All language subtitles for Wolf.Man.2025.HDTC.c1nem4.x264-SUNSCREEN (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:08,418 VISITORBET ►REBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIA◄ 3 00:00:08,419 --> 00:00:13,419 VISITORBET ►MENANG BERAPAPUN PASTI KAMI BAYAR◄ 4 00:00:13,420 --> 00:00:17,420 ►cari kami di Google: VISITORBET◄ 5 00:00:17,624 --> 00:00:20,424 DILARANG MASUK TIDAK ADA APA-APA DISINI YANG PANTAS DICARI 6 00:00:30,448 --> 00:00:32,448 Bangun! 7 00:00:55,472 --> 00:00:58,472 Siapkan perlengkapan berburumu, kita berangkat jam 7. 8 00:01:10,696 --> 00:01:26,596 terjemahan broth3rmax 9 00:01:37,420 --> 00:01:39,420 Pemandangannya tak pernah membosankan ya? 10 00:01:41,444 --> 00:01:43,444 Meski berkali-kali kau lihat. 11 00:01:53,468 --> 00:01:59,268 TERIMA KASIH: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya, moh zammil rosi, Fer, Skye, Khusus Game | atas SUPPORTnya di trakteer.id/broth3rmaxSUB 12 00:02:07,492 --> 00:02:08,492 Hey! 13 00:02:08,516 --> 00:02:10,516 Jangan coba-coba mendekati itu. 14 00:02:10,540 --> 00:02:12,540 Ini namanya jamur Payung Maut, 15 00:02:12,564 --> 00:02:14,464 akibatnya bisa serius terhadapmu. 16 00:02:14,488 --> 00:02:16,488 Kalau kau memakannya, nasibmu berakhir di kamar mayat, 17 00:02:16,512 --> 00:02:19,412 kecuali ada orang yang liver-nya mau didonorkan padamu. 18 00:02:27,436 --> 00:02:28,436 Blake, 19 00:02:28,460 --> 00:02:30,460 dengar yang tadi ayah bilang? 20 00:02:30,484 --> 00:02:31,484 Ya, pak. 21 00:02:31,508 --> 00:02:33,408 Ayah bilang apa? 22 00:02:33,432 --> 00:02:35,432 Jangan makan jamur itu. / Apa nama jamurnya? 23 00:02:39,456 --> 00:02:41,456 Lihat, ini yang ayah maksud. Kau tak mendengarkan. 24 00:02:41,480 --> 00:02:43,480 Kau melamun ke duniamu sendiri. 25 00:02:43,504 --> 00:02:45,504 Tempat ini memang indah tapi juga berbahaya. 26 00:02:45,528 --> 00:02:49,428 Kau bisa selamat jika tahu harus berbuat apa. 27 00:02:49,452 --> 00:02:51,452 Ya, pak. 28 00:02:53,476 --> 00:02:56,476 Kau bisa kehilangan orang lain, begitu saja. 29 00:02:59,400 --> 00:03:01,400 Tak susah untuk mati, itu hal yang gampang di dunia ini. 30 00:03:03,424 --> 00:03:05,424 Kita semua... 31 00:03:06,448 --> 00:03:08,448 harus menjauhi itu. 32 00:03:08,472 --> 00:03:11,472 Ayah tak selalu ada di dekatmu, mengawasimu. 33 00:03:11,496 --> 00:03:13,496 Tapi ayah harus pastikan 34 00:03:13,520 --> 00:03:16,420 kamu tahu cara bertahan hidup disini. 35 00:03:48,444 --> 00:03:50,444 Blake. 36 00:03:55,468 --> 00:03:57,468 Blake? 37 00:05:18,492 --> 00:05:20,392 Kamu jangan jauh-jauh dari ayah! 38 00:05:20,396 --> 00:05:22,496 Tetap disamping ayah, nak! 39 00:05:22,520 --> 00:05:24,520 Kalau kau tak nurut, kau bisa celaka. 40 00:05:24,544 --> 00:05:26,544 Kau mau celaka, huh? 41 00:05:26,568 --> 00:05:28,568 Kau mau celaka? 42 00:05:28,592 --> 00:05:29,592 Tidak, pak. 43 00:05:29,616 --> 00:05:30,616 Aku tak mau, tadi cuma... 44 00:05:30,640 --> 00:05:32,640 nyari tempat supaya mudah membidik rusa itu. 45 00:05:53,464 --> 00:05:55,464 Naiklah ke tempat berlindung berburu itu. 46 00:06:00,488 --> 00:06:02,488 Sekarang! 47 00:06:36,412 --> 00:06:38,412 Tutupi telingamu. 48 00:08:53,473 --> 00:08:55,473 Apa itu tadi, ayah? 49 00:08:58,497 --> 00:09:00,497 Beruang. 50 00:09:01,421 --> 00:09:03,421 Beruang ada di seluruh sisi lembah ini. 51 00:09:04,445 --> 00:09:07,445 Berdirilah dan kita pergi selagi hari masih terang. 52 00:09:09,569 --> 00:09:14,469 VISITORBET ►MENANG BERAPAPUN PASTI KAMI BAYAR◄ 53 00:09:15,493 --> 00:09:17,493 Kiel-714, disini Lovell-819. 54 00:09:20,417 --> 00:09:23,417 Kiel-714, disini Lovell-819. 55 00:09:25,441 --> 00:09:29,441 Kiel-714, disini Lovell-819. 56 00:09:29,465 --> 00:09:31,465 Apa kau dengar? 57 00:09:32,489 --> 00:09:34,489 Apa yang kau lakukan, Dan? 58 00:09:35,413 --> 00:09:37,413 Ada apa, Grady? 59 00:09:37,437 --> 00:09:39,437 Dan? 60 00:09:40,461 --> 00:09:42,461 Aku melihatnya. 61 00:09:42,485 --> 00:09:44,485 Melihat apa? 62 00:09:45,409 --> 00:09:47,409 Kau tahu yang kumaksud. 63 00:09:47,433 --> 00:09:49,433 Pendaki itu? 64 00:09:50,457 --> 00:09:52,457 "Si Muka Serigala"? 65 00:09:54,481 --> 00:09:56,481 Dan, ini sungguhan. 66 00:09:56,505 --> 00:09:59,405 Aku melihatnya lewat teropongku. 67 00:09:59,429 --> 00:10:01,429 Aku hampir menembaknya. 68 00:10:03,453 --> 00:10:06,453 Grady, buat apa naik ke bukit itu saat malam, 69 00:10:06,477 --> 00:10:08,477 mencari sesuatu yang mestinya tersembunyi? 70 00:10:10,401 --> 00:10:13,401 Aku tidak sedang mencarinya. Aku lagi berburu rusa dekat sungai 71 00:10:14,425 --> 00:10:16,425 dan itu mengejar anakku. 72 00:10:17,449 --> 00:10:19,449 Aku akan menangkapnya, Dan. 73 00:10:20,473 --> 00:10:22,473 Dan kau harus ikut. 74 00:10:23,497 --> 00:10:25,497 Apa kau tak mau jaga keselamatan anakmu? 75 00:10:37,418 --> 00:10:45,418 VISITORBET ►REBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIA◄ 76 00:10:45,419 --> 00:10:53,419 VISITORBET ►MENANG BERAPAPUN PASTI KAMI BAYAR◄ 77 00:10:53,420 --> 00:11:05,420 ►cari kami di Google: VISITORBET◄ 78 00:11:08,421 --> 00:11:12,421 30 TAHUN KEMUDIAN 79 00:11:27,445 --> 00:11:29,445 Boleh beli es krim? 80 00:11:29,469 --> 00:11:31,469 Kumohon! Ayolah... 81 00:11:31,493 --> 00:11:33,493 Ayah belikan cokelat panas di musium. 82 00:11:33,517 --> 00:11:36,417 Itu bukan makanan cuci-mulut, tapi minuman. 83 00:11:36,441 --> 00:11:38,441 Menurut ayah itu cuci-mulut, nak. 84 00:11:40,465 --> 00:11:44,465 Apa ayah tahu, kalau ayah adalah ayah terbaik di dunia? 85 00:11:45,489 --> 00:11:47,489 Ya, ayah tahu. 86 00:11:47,513 --> 00:11:49,513 Tapi tak ada kaitannya sama es krim. / Memang tak ada. Aku cuma mau kasih tahu 87 00:11:50,437 --> 00:11:52,437 aku serius. 88 00:11:52,461 --> 00:11:54,461 Ini sangat transaksional. 89 00:11:54,485 --> 00:11:56,485 Aku tak tahu artinya itu. 90 00:11:59,409 --> 00:12:00,409 Hey, turunlah. 91 00:12:00,433 --> 00:12:02,433 Ginger, 92 00:12:02,457 --> 00:12:04,457 turun sekarang! 93 00:12:04,481 --> 00:12:06,481 Ya sudah, tak jadi beli es krim dalam hitungan 94 00:12:06,505 --> 00:12:08,505 3, 2, 1... 95 00:12:09,429 --> 00:12:11,429 Anjing jangan lepas dari ikatannya! 96 00:12:11,453 --> 00:12:13,453 Hey...! 97 00:12:16,477 --> 00:12:19,477 Sudah ayah suruh untuk turun. Kenapa tak mau nurut, sialan? 98 00:12:20,401 --> 00:12:22,401 Kenapa tak mau dengarkan? 99 00:12:30,425 --> 00:12:32,425 Maafkan ayah. 100 00:12:33,449 --> 00:12:35,449 Maaf, kalau ayah marah, bukan kebiasaan ayah. 101 00:12:35,473 --> 00:12:37,473 Ayah tak mau begitu. 102 00:12:37,497 --> 00:12:39,497 Tapi kamu harus nurut sama ucapan ayah. 103 00:12:41,421 --> 00:12:43,421 Itulah tugas ayah. 104 00:12:43,445 --> 00:12:46,445 Menjaga keselamatan putrimu. 105 00:12:46,469 --> 00:12:48,469 Betul, dan apa tugasmu? 106 00:12:49,493 --> 00:12:51,493 Membaca pikiran. 107 00:12:53,417 --> 00:12:55,417 Bisa tebak yang ayah pikirkan sekarang? 108 00:12:59,441 --> 00:13:01,441 "Aku sayang putriku." 109 00:13:02,465 --> 00:13:03,465 Itu luar biasa. 110 00:13:03,489 --> 00:13:05,489 Memang itu yang ayah pikirkan. Kok kamu selalu tahu? 111 00:13:05,513 --> 00:13:07,513 Kau melakukan tugasmu dengan baik. 112 00:13:10,437 --> 00:13:12,437 Maaf, tadi kamu tadi membuat ayah takut. 113 00:13:12,461 --> 00:13:14,461 Ayah hutang 1 dolar. / Mengapa? 114 00:13:14,485 --> 00:13:16,485 Ayah tadi mengumpat. / Tidak, kamu salah dengar. 115 00:13:16,509 --> 00:13:18,509 Aku tak salah dengar. Ayah mengumpat. 116 00:13:23,433 --> 00:13:25,433 Sini, sekarang ayah yang pakai lipstik. 117 00:13:25,457 --> 00:13:26,457 Oh Tuhan. 118 00:13:26,481 --> 00:13:28,481 Ayo cepat oleskan. 119 00:13:30,405 --> 00:13:31,405 Bagus? / Ya. 120 00:13:31,429 --> 00:13:33,429 Bagaimana kalau, gini? 121 00:13:34,453 --> 00:13:36,453 Ayah menyeramkan. 122 00:13:38,477 --> 00:13:40,477 Maksudmu, kayak begini, Ginger? 123 00:13:42,401 --> 00:13:44,401 Tidak, aku paham. 124 00:13:44,425 --> 00:13:46,425 Ayo, atur mejanya. 125 00:13:47,449 --> 00:13:50,449 Tapi masalahnya, aku punya sumber lain. 126 00:13:54,473 --> 00:13:57,473 Kau akan menerbitkannya atau membiarkan Times yang mengacaukan kita? 127 00:13:59,497 --> 00:14:01,497 Hai, bu. 128 00:14:01,521 --> 00:14:03,521 Jadi, sudah sepakat? 129 00:14:04,445 --> 00:14:06,445 [DI PENGADILAN LINGKUNGAN NEGARA BAGIAN OREGON UNTUK COUNTY LIN] 130 00:14:08,469 --> 00:14:10,469 [DALAM MASALAH HARTA WARISAN ALMARHUM GRADY LOVELL] 131 00:14:10,493 --> 00:14:11,493 [SURAT PERNYATAAN] 132 00:14:05,417 --> 00:14:07,417 Itu tak masuk akal. Kau tak tanya aku lebih dulu. 133 00:14:09,441 --> 00:14:13,441 Kalau kita buang-buang waktu urus beginian, kita bakal kehilangan berita eksklusifnya. 134 00:14:13,465 --> 00:14:15,465 Tapi menurutku, kita tak perlu lakukan ini. 135 00:14:17,489 --> 00:14:19,489 Aku janji, akan kukerjakan. Tapi jika kau online. 136 00:14:20,413 --> 00:14:22,413 Telponlah di ruangan lain. 137 00:14:24,437 --> 00:14:26,437 Kau mau lakukan atau tidak? 138 00:14:26,461 --> 00:14:28,461 Charlotte, bisa lakukan itu di ruangan lain? 139 00:14:28,485 --> 00:14:30,485 Dengar, aku paham yang kulakukan. 140 00:14:30,509 --> 00:14:33,409 Aku tahu karena kau yang ajari. 141 00:14:34,433 --> 00:14:36,433 Dah, Charlotte. 142 00:14:36,457 --> 00:14:37,457 Baiklah, dah. 143 00:14:44,481 --> 00:14:46,481 Bisa tidak... 144 00:14:46,505 --> 00:14:48,505 bisa tidak kamu jangan begitu lagi? 145 00:14:49,429 --> 00:14:50,429 Aku salah apa? 146 00:14:50,453 --> 00:14:53,453 Tadi aku lagi ngobrol penting dengan editorku. 147 00:14:53,477 --> 00:14:55,477 Cuma kamu yang punya urusan penting. 148 00:14:55,501 --> 00:14:57,501 Kalau aku tak sibuk sama sekali. 149 00:14:57,525 --> 00:15:00,425 Kalau aku punya anak, tak akan bertengkar di depan mereka. 150 00:15:00,449 --> 00:15:03,449 Kami tidak bertengkar, sayang. Kami lagi tukar pikiran. 151 00:15:08,473 --> 00:15:10,473 Ya sudah. 152 00:15:10,497 --> 00:15:12,497 Jadi, um... 153 00:15:13,421 --> 00:15:17,421 tadi aku baru tahu ayahku akhirnya dinyatakan meninggal 154 00:15:18,445 --> 00:15:21,445 secara resmi oleh negara bagian Oregon. 155 00:15:24,469 --> 00:15:26,469 Turut berduka. 156 00:15:27,493 --> 00:15:29,493 Tak apa. 157 00:15:31,417 --> 00:15:33,417 Bagaimana perasaanmu? 158 00:15:33,441 --> 00:15:36,441 Kita sudah tahu surat ini bakalan datang. 159 00:15:36,465 --> 00:15:38,465 Tapi ujung-ujungnya... 160 00:15:38,489 --> 00:15:40,489 yeah, entahlah. 161 00:15:40,513 --> 00:15:42,413 Masih mengejutkan. 162 00:15:42,437 --> 00:15:44,437 Ya. 163 00:15:44,461 --> 00:15:46,461 Apa ayah sedih? 164 00:15:50,485 --> 00:15:52,485 Memang, ya. 165 00:15:52,509 --> 00:15:54,509 Ayah sedih tentang banyak hal. 166 00:15:54,533 --> 00:15:56,533 Andai ayah lebih mengenal dia lebih baik. 167 00:15:56,557 --> 00:15:59,457 Tapi dia selalu membuat ayah takut padanya. 168 00:15:59,481 --> 00:16:01,481 Jadi begitu ayah cukup umur, 169 00:16:01,505 --> 00:16:03,505 ayah pergi. 170 00:16:03,529 --> 00:16:06,429 Kami lama sekali tak saling bicara, 171 00:16:06,453 --> 00:16:08,453 karena ayah milih untuk tidak bicara. 172 00:16:09,477 --> 00:16:11,477 Dan sekarang karena ayah tak bisa bicara lagi dengannya, 173 00:16:14,401 --> 00:16:16,401 malah merasa butuh bicara dengannya. 174 00:16:35,425 --> 00:16:38,425 Nanti kususul kalian, ya. 175 00:16:39,449 --> 00:16:41,449 Hey. 176 00:16:41,473 --> 00:16:43,473 Hey. 177 00:16:44,497 --> 00:16:46,497 Ini kejutan. 178 00:16:48,421 --> 00:16:50,421 Kubawakan makan siang. 179 00:16:50,445 --> 00:16:52,445 Terima kasih. 180 00:16:52,469 --> 00:16:55,469 Aku sudah lama tak begini. 181 00:16:55,493 --> 00:16:57,493 Yeah. 182 00:17:07,417 --> 00:17:09,417 Apa kau bahagia, Charlotte? 183 00:17:11,441 --> 00:17:13,441 Yeah. 184 00:17:13,465 --> 00:17:15,465 Yeah. 185 00:17:16,489 --> 00:17:19,489 Kau bahagia? Mengapa tanya begitu? 186 00:17:23,413 --> 00:17:25,413 Karena kumerasa kita kurang baik-baik saja saat ini. 187 00:17:31,437 --> 00:17:33,437 Aku ke sini karena... 188 00:17:34,461 --> 00:17:36,461 saat aku menerima surat itu 189 00:17:39,485 --> 00:17:41,485 pertama kalinya aku sadar 190 00:17:41,509 --> 00:17:44,409 bila kamu dan Ginger satu-satunya keluarga yang kupunya. 191 00:17:47,433 --> 00:17:50,433 Waktu yang kita bersama orang-orang yang kita sayangi sedikit. 192 00:17:51,457 --> 00:17:55,457 Aku cuma ingin kita menikmati bersama, 193 00:17:56,481 --> 00:17:58,481 dan berusaha bahagia sebagai satu keluarga 194 00:17:58,505 --> 00:18:01,405 selagi kita masih ada. 195 00:18:02,429 --> 00:18:04,429 Aku juga ingin bahagia, tapi... 196 00:18:14,453 --> 00:18:16,453 Aku berniat mengajakmu ke Oregon. 197 00:18:18,477 --> 00:18:21,477 Kuingin ke sana mengangkut barang-barang ayah ke mobil. 198 00:18:24,401 --> 00:18:26,401 Kenapa kita tak pergi bareng saja? 199 00:18:27,425 --> 00:18:29,425 Kita bermusim panas bareng di sana. 200 00:18:30,449 --> 00:18:32,449 Kurasa itu bagus buat kita. 201 00:18:35,473 --> 00:18:37,473 Pemandangannya sangat indah. 202 00:18:39,497 --> 00:18:42,497 Ada lembah tak jauh dari lahan kami, 203 00:18:43,421 --> 00:18:46,421 ditengah pegunungan ini. 204 00:18:47,445 --> 00:18:49,445 Meski berulang kali kau melihatnya 205 00:18:51,469 --> 00:18:53,469 pemandangannya membuat perasaanmu merasa semua tak ada masalah. 206 00:18:56,493 --> 00:18:59,493 Kuingin kau dan Ginger melihatnya. / Kedengarannya bagus, tapi 207 00:18:59,517 --> 00:19:02,417 aku tak bisa tinggalkan kerjaan begitu saja. 208 00:19:02,441 --> 00:19:04,441 Kau bisa kerja jarak jauh. 209 00:19:04,465 --> 00:19:06,465 Ambillah waktu cuti. 210 00:19:06,489 --> 00:19:08,489 Ginger bakal senang kamu bisa sering bersamanya, 211 00:19:08,513 --> 00:19:10,513 kau bisa kerjakan bukumu. 212 00:19:10,537 --> 00:19:12,537 Yeah, aku... 213 00:19:12,561 --> 00:19:14,561 entah apakah aku masih trampil begitu lagi. 214 00:19:15,485 --> 00:19:17,485 Kamu penulis yang bagus, ayolah. 215 00:19:19,409 --> 00:19:23,409 Yang kumaksud menghabiskan waktu bersama putriku. 216 00:19:28,433 --> 00:19:30,433 Dia... 217 00:19:31,457 --> 00:19:34,457 dia lebih dekat denganmu ketimbang aku. 218 00:19:40,481 --> 00:19:42,481 Kamu ibu yang hebat. 219 00:19:44,405 --> 00:19:46,405 Sungguh. 220 00:19:50,429 --> 00:19:52,429 Ikutlah bersamaku. 221 00:19:55,453 --> 00:20:05,053 VISITORBET ►REBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIA◄ ►cari kami di Google: VISITORBET◄ 222 00:20:05,477 --> 00:20:12,477 SELAMAT DATANG DI OREGON 223 00:20:20,401 --> 00:20:22,401 Oke, siap? 224 00:20:23,425 --> 00:20:25,425 Apa kau tinggal di air? 225 00:20:25,449 --> 00:20:27,449 Tidak. 226 00:20:27,473 --> 00:20:30,473 Apa kau tinggal di hutan? 227 00:20:31,497 --> 00:20:33,497 Kadang-kadang. 228 00:20:33,521 --> 00:20:35,521 Hmm, kau bisa terbang? 229 00:20:35,545 --> 00:20:37,445 Tidak. 230 00:20:37,469 --> 00:20:39,469 Apa kamu jalan pakai 4 kali? 231 00:20:39,493 --> 00:20:40,493 Ya. / Ya? 232 00:20:40,517 --> 00:20:42,517 Oh, kamu seekor rusa? 233 00:20:42,541 --> 00:20:44,541 Uh, bukan. 234 00:20:44,565 --> 00:20:46,565 Apa kamu seekor beruang? / Bukan. 235 00:20:46,589 --> 00:20:48,589 Apa kamu seekor anjing? 236 00:20:48,613 --> 00:20:49,613 Bukan. / Bukan? 237 00:20:49,637 --> 00:20:52,437 Ayah masih tak tahu jawabannya. 238 00:20:52,461 --> 00:20:54,461 Bukan, aku seekor fawn (anak rusa). / Fawn? 239 00:20:54,485 --> 00:20:56,485 Itu rusa. 240 00:20:56,509 --> 00:20:58,409 Fawn bukan rusa. / Itu rusa. 241 00:20:58,433 --> 00:21:00,433 Itu sebenarnya anak rusa. 242 00:21:00,457 --> 00:21:02,457 Bukan. / Dan fawn tinggalnya di hutan, halo! 243 00:21:02,481 --> 00:21:05,481 Kadang-kadang, tapi kadang di halaman bekakang rumah orang. 244 00:21:05,505 --> 00:21:06,505 Apa? Itu... 245 00:21:06,529 --> 00:21:08,529 Apa kamu curang, ya? 246 00:21:08,553 --> 00:21:10,553 Tidak, ayah, hentikan! 247 00:21:10,577 --> 00:21:13,477 Bu, suruh dia jangan kekanak-kanakan! 248 00:21:14,401 --> 00:21:17,401 Ibu juga bisa kekanak-kanakan! 249 00:21:17,425 --> 00:21:19,425 Hentikan! / Kenapa bukan ibu yang tak dewasa? 250 00:21:19,449 --> 00:21:21,449 Hentikan, bu! 251 00:21:21,473 --> 00:21:23,473 Hentikan! 252 00:21:25,497 --> 00:21:27,497 Tolong sudah, bu. 253 00:21:29,421 --> 00:21:31,421 Bentar, apa ini tempatnya? 254 00:21:31,445 --> 00:21:32,445 Sialan. / Ayah! 255 00:21:32,469 --> 00:21:34,469 Maaf, sayang. Keceplosan. 256 00:21:37,493 --> 00:21:39,493 Biar kulihat petanya. 257 00:21:42,417 --> 00:21:44,417 Tak ada sinyal. 258 00:21:44,441 --> 00:21:46,441 Aku juga. 259 00:21:50,465 --> 00:21:52,465 Tempat ini kayak terlihat asing. 260 00:21:56,489 --> 00:21:58,489 Coba kulihat. 261 00:22:00,413 --> 00:22:02,413 Ada orang di rumah pohon itu. 262 00:22:02,437 --> 00:22:04,437 Mana? 263 00:22:04,461 --> 00:22:05,461 Di sana. 264 00:22:05,485 --> 00:22:07,485 Dia benar, ada orang di dalam situ. 265 00:22:11,409 --> 00:22:13,409 Oh. 266 00:22:18,433 --> 00:22:20,433 Ayo kita pergi, Blake. 267 00:22:20,457 --> 00:22:22,457 Tak apa-apa. / Dia bawa senjata. 268 00:22:23,481 --> 00:22:25,481 Sayang, semua orang disini punya senjata. 269 00:22:25,505 --> 00:22:27,505 Pokoknya, bisa kita pergi saja? 270 00:22:30,429 --> 00:22:32,429 Halo. / Hai. 271 00:22:33,453 --> 00:22:35,453 Kalian mau kemana? 272 00:22:35,477 --> 00:22:38,477 Uh, aku lagi nyari lahannya ayahku. 273 00:22:38,501 --> 00:22:40,501 Aku sudah lama tak ke sini. 274 00:22:40,525 --> 00:22:42,525 Aku lupa. / Siapa ayahmu? 275 00:22:42,549 --> 00:22:46,449 Grady Lovell. 276 00:22:48,473 --> 00:22:51,473 Kau sudah lama pergi, Blake. 277 00:22:53,497 --> 00:22:55,497 Bentar, apa aku kenal kamu? 278 00:22:55,521 --> 00:22:58,421 Aku Derek, putranya Dan Kiel. 279 00:22:59,445 --> 00:23:00,445 Begitu ya. 280 00:23:00,469 --> 00:23:02,469 Derek! 281 00:23:02,493 --> 00:23:04,493 Sialan! / Ayah! 282 00:23:04,517 --> 00:23:05,517 Maaf. 283 00:23:05,541 --> 00:23:08,441 Yeah, sekarang aku ingat kamu. Apa kabar? Senang bertemu denganmu. 284 00:23:10,465 --> 00:23:12,465 Kami sekarang tak banyak yang tinggal disini. 285 00:23:13,489 --> 00:23:15,489 Kami sedikit yang tinggal di pinggiran dunia ini. 286 00:23:15,513 --> 00:23:17,513 Yeah. Aku setuju itu. 287 00:23:18,437 --> 00:23:20,437 Mungkin kau tak ingat ini, tapi uh... 288 00:23:20,461 --> 00:23:22,461 umumnya 289 00:23:22,485 --> 00:23:24,485 kami tak suka keluar saat malam ke gunung itu, 290 00:23:24,509 --> 00:23:26,509 tak ada listrik, tak ada lampu. 291 00:23:26,533 --> 00:23:28,533 Kukira itu lahannya ayahku. 292 00:23:28,557 --> 00:23:31,457 Uh, kau tahu, sebenarnya aku agak tersesat. 293 00:23:31,481 --> 00:23:34,481 Tadinya kuyakin ini dulu jalan masuknya. 294 00:23:34,505 --> 00:23:36,505 Bukan. 295 00:23:37,429 --> 00:23:40,429 Masa? / Itu lahanku. 296 00:23:42,453 --> 00:23:44,453 Oh. 297 00:23:44,477 --> 00:23:45,477 Ya, baiklah. 298 00:23:45,501 --> 00:23:47,401 Maafkan aku. 299 00:23:47,425 --> 00:23:49,425 Jalannya Grady yang dulu sudah diputus. 300 00:23:50,449 --> 00:23:53,449 Akan kuantar kau ke sana, mau ambil sesuatu sebentar. 301 00:23:54,473 --> 00:23:56,473 Baiklah. 302 00:23:57,497 --> 00:23:59,497 Apa? Jangan. Pokoknya jangan. 303 00:23:59,521 --> 00:24:00,521 Tak apa. / Tidak. 304 00:24:00,545 --> 00:24:03,445 Aku yakin dia... / Kenapa dia tak beritahu saja? 305 00:24:03,469 --> 00:24:05,469 Dia sudah di situ, bukakan pintunya. 306 00:24:05,493 --> 00:24:07,493 Oh, apa maksudmu? / Biar dia yang tunjukkan. 307 00:24:07,517 --> 00:24:09,517 Hai. / Hai. 308 00:24:11,441 --> 00:24:13,441 Hey, tak apa. 309 00:24:13,465 --> 00:24:15,465 Biar aku yang duduk di belakang. 310 00:24:18,489 --> 00:24:20,489 Terima kasih, bu. 311 00:24:21,413 --> 00:24:23,413 Awas kakimu. 312 00:24:27,437 --> 00:24:29,437 Kita jalan lurus saja. 313 00:24:30,461 --> 00:24:32,461 Halo, anak manis. 314 00:24:32,485 --> 00:24:34,485 Uh, Derek, ini Ginger 315 00:24:34,509 --> 00:24:36,509 dan istriku, Charlotte. / Hai. 316 00:24:55,433 --> 00:24:57,433 Rencana kalian mau tinggal berapa lama? 317 00:24:57,457 --> 00:24:59,457 Tak terlalu lama. / Cuma sementara. 318 00:25:05,481 --> 00:25:07,481 Ini jelas... 319 00:25:07,505 --> 00:25:10,405 kalian harus menyukai tempat ini. 320 00:25:11,429 --> 00:25:14,429 Kalian harus menerima semua yang ada disini. 321 00:25:15,453 --> 00:25:17,453 Binatang. 322 00:25:17,477 --> 00:25:19,477 Penyakit. 323 00:25:21,401 --> 00:25:24,401 Kami... ini orang-orang yang berani. 324 00:25:27,425 --> 00:25:29,425 Itu kelihatan. 325 00:25:30,449 --> 00:25:33,449 Bagiku kau nampaknya tak begitu pemberani. 326 00:25:36,473 --> 00:25:38,473 Itu bagus juga. 327 00:25:38,497 --> 00:25:40,497 Artinya hidupmu enak. 328 00:25:40,521 --> 00:25:42,521 Hidupmu sehat, aman. 329 00:25:48,445 --> 00:25:50,445 Tempatnya ayahmu ada di depan. 330 00:25:52,469 --> 00:25:54,469 Apa pekerjaanmu, Blake? 331 00:25:54,493 --> 00:25:56,493 Aku penulis. 332 00:25:56,517 --> 00:25:59,417 Aku lagi nyari kerjaan sekarang ini. 333 00:25:59,441 --> 00:26:01,441 Lalu, 334 00:26:01,465 --> 00:26:03,465 aku seorang ayah 335 00:26:03,489 --> 00:26:05,489 monster yang ada di belakang. 336 00:26:12,413 --> 00:26:14,413 Aku seorang jurnalis. 337 00:26:29,437 --> 00:26:31,437 Kuyakin kau melihati mereka tiap hari dan membayangkan 338 00:26:31,461 --> 00:26:34,461 betapa beruntungnya dirimu punya keluarga pintar dan cantik. 339 00:26:37,485 --> 00:26:39,485 Ya, betul. 340 00:27:10,409 --> 00:27:12,409 Ginger? Kau tak apa-apa? 341 00:27:12,433 --> 00:27:13,433 Tak apa. 342 00:27:13,457 --> 00:27:15,457 Charlotte, kau tak apa-apa? 343 00:27:15,481 --> 00:27:17,481 Hey, kau terluka? 344 00:27:20,405 --> 00:27:22,405 Charlotte, kau terluka? 345 00:27:23,429 --> 00:27:25,429 Derek, kau tak apa-apa? 346 00:27:25,453 --> 00:27:27,453 Hey, hey, jangan...! 347 00:27:28,477 --> 00:27:30,477 Oh, sial! 348 00:27:30,501 --> 00:27:33,401 Oke, kita harus keluar dari mobil ini. 349 00:27:33,425 --> 00:27:35,425 Ginger! Ginger! 350 00:27:35,449 --> 00:27:36,449 Ginger, lihat ayah! 351 00:27:36,473 --> 00:27:38,473 Kau harus naik lewat jendela. 352 00:27:38,497 --> 00:27:39,497 Dengarkan ayah, Ginger. 353 00:27:39,521 --> 00:27:41,521 Kau harus keluar lewat jendela. 354 00:27:41,545 --> 00:27:44,445 Kau pasti bisa. / Aku takut! 355 00:27:44,469 --> 00:27:47,469 Tak apa-apa, tak akan apa-apa. / Kita mau jatuh! 356 00:27:47,493 --> 00:27:49,493 Tak apa, naik ke atasnya. 357 00:27:49,517 --> 00:27:50,517 Tidak, ayah! 358 00:27:50,541 --> 00:27:52,541 Tetaplah disitu, diam di situ sayang. 359 00:27:56,465 --> 00:27:58,465 Diam di situ, sayang, ibu menyusul. 360 00:28:00,489 --> 00:28:02,489 Charlotte, keluarlah. 361 00:28:05,413 --> 00:28:07,413 Kau bisa? 362 00:28:08,437 --> 00:28:10,437 Tetap di situ, aku menyusul. 363 00:29:28,461 --> 00:29:30,461 Oke. 364 00:29:30,485 --> 00:29:32,485 Kita harus turun. Tunggu disini. 365 00:29:34,409 --> 00:29:36,409 Ayo. 366 00:29:36,433 --> 00:29:38,433 Ginger, sayang. Kau harus turun. Ayah akan menangkapmu. 367 00:29:38,457 --> 00:29:40,457 Ya. 368 00:29:41,481 --> 00:29:43,481 Charlotte, ayo. 369 00:29:45,405 --> 00:29:47,405 Kau tak apa-apa? / Ya. 370 00:29:47,429 --> 00:29:49,429 Ginger, kau terluka? / Tidak. 371 00:29:49,453 --> 00:29:52,453 Ayo, kita harus menemukan rumahnya. Awas jalannya. 372 00:29:52,477 --> 00:29:54,477 Kita harus cepat, ayo! 373 00:29:54,501 --> 00:29:56,501 Ayo. 374 00:29:56,525 --> 00:29:58,525 Hati-hati, sayang. 375 00:30:00,449 --> 00:30:01,449 Ayah, aku capek. / Apa? 376 00:30:01,473 --> 00:30:03,473 Tak bisa jalan lagi. / Oke. 377 00:30:04,497 --> 00:30:06,497 Charlotte. 378 00:30:06,521 --> 00:30:08,521 Ayo. 379 00:30:13,445 --> 00:30:14,445 Ayo, cepat. 380 00:30:14,469 --> 00:30:16,469 Aku mengenali jalan ini, kita sudah dekat. 381 00:30:16,493 --> 00:30:18,493 Ayah turunkan disini, ya? Sini tanganmu. 382 00:30:20,417 --> 00:30:21,417 Ayo. 383 00:30:21,441 --> 00:30:23,441 Ayo. / Hati-hati. 384 00:30:27,465 --> 00:30:29,465 Itu rumahnya. 385 00:30:30,489 --> 00:30:32,489 Lari. 386 00:30:33,413 --> 00:30:34,413 Lari, sayang! 387 00:30:34,437 --> 00:30:36,437 Terus lari! 388 00:30:37,461 --> 00:30:38,461 Cepat! 389 00:30:38,485 --> 00:30:39,485 Cepat. 390 00:30:39,509 --> 00:30:40,509 Ayo! 391 00:30:40,533 --> 00:30:42,533 Ayo! 392 00:30:48,457 --> 00:30:50,457 Cepetan, ayah! 393 00:30:52,481 --> 00:30:54,481 Tetap di situ. 394 00:31:20,405 --> 00:31:22,405 Tetap disini, ayah segera kembali. 395 00:31:22,429 --> 00:31:24,429 Tetap disini! / Ayah! 396 00:32:04,453 --> 00:32:06,453 Oke. 397 00:33:02,477 --> 00:33:03,477 Sial. 398 00:33:27,401 --> 00:33:29,401 Ayah. 399 00:33:35,425 --> 00:33:37,425 Tak apa, kita aman. 400 00:33:42,449 --> 00:33:44,449 Aku ingin pulang. 401 00:33:46,473 --> 00:33:48,473 Ayah tahu. Kita pasti pulang. 402 00:33:49,497 --> 00:33:51,497 Cuma saat ini kita tak bisa keluar. 403 00:33:51,521 --> 00:33:53,521 Berbaringlah. 404 00:33:53,545 --> 00:33:55,545 Kita hanya bisa nunggu sampai besok pagi. 405 00:33:56,469 --> 00:33:58,469 Ngerti? 406 00:34:00,493 --> 00:34:06,393 VISITORBET ►MENANG BERAPAPUN PASTI KAMI BAYAR◄ ►cari kami di Google: VISITORBET◄ 407 00:34:44,417 --> 00:34:46,417 Jangan pergi! 408 00:34:50,441 --> 00:34:52,441 Ayah tak kemana-mana. Ayah nunggu disini. 409 00:34:52,465 --> 00:34:54,465 Disini. 410 00:34:57,489 --> 00:34:59,489 Apa orang itu mati? 411 00:35:00,413 --> 00:35:02,413 Orang yang dari rumah pohon itu. 412 00:35:04,437 --> 00:35:06,437 Ayah tak tahu. 413 00:35:13,461 --> 00:35:15,461 Kemungkinan besar dia mati. 414 00:35:17,485 --> 00:35:19,485 Maaf kalau kau mengalami ini. 415 00:35:23,409 --> 00:35:25,409 Memang tugas ayah melindungimu. 416 00:35:26,433 --> 00:35:28,433 Dan sudah ayah lakukan. 417 00:35:30,457 --> 00:35:33,457 Ayah menyebabkanmu mengalami sesuatu yang sangat menakutkan, 418 00:35:37,481 --> 00:35:39,481 dan ayah tak bisa memaafkan diri sendiri, 419 00:35:40,405 --> 00:35:42,405 jika ini sampai 420 00:35:43,429 --> 00:35:46,429 membuatmu terluka. 421 00:35:49,453 --> 00:35:51,453 Dan kadang, jika kau seorang ayah 422 00:35:51,477 --> 00:35:53,477 kau begitu takut anakmu terluka 423 00:35:53,501 --> 00:35:55,501 kau malah menjadi yang mencelakainya. 424 00:36:11,425 --> 00:36:13,425 Apa apa yang ayah pikirkan sekarang? 425 00:36:21,449 --> 00:36:23,449 "Aku mencintai putriku." 426 00:36:25,473 --> 00:36:27,473 Itu luar biasa. 427 00:36:27,497 --> 00:36:29,497 Kau pasti bisa baca pikiran, 428 00:36:29,521 --> 00:36:32,421 karena memang itu yang ayah pikirkan. 429 00:36:35,445 --> 00:36:37,445 Kata perkata. 430 00:36:38,469 --> 00:36:40,469 Oke. 431 00:36:40,493 --> 00:36:42,493 Ayah mencintaimu, ayah tetap disini. 432 00:36:43,417 --> 00:36:45,417 Itu memang tugas ayah, tahu. 433 00:36:45,441 --> 00:36:47,441 Ayah tak akan membiarkan apapun terjadi padamu. 434 00:36:51,465 --> 00:36:53,465 Kurasa kita harus, um 435 00:36:53,489 --> 00:36:55,489 kita harus blokir pintu depan 436 00:36:55,513 --> 00:36:57,513 karena kalau binatang itu berusaha masuk 437 00:36:57,537 --> 00:36:59,537 semua engselnya bisa lepas. 438 00:37:01,461 --> 00:37:03,461 Memang itu binatang apa? / Apa? 439 00:37:03,485 --> 00:37:06,485 Seperti apa wujudnya makhluk itu? 440 00:37:07,409 --> 00:37:09,409 Aku tak tahu. 441 00:37:09,433 --> 00:37:11,433 Suaranya seperti seekor binatang. 442 00:37:12,457 --> 00:37:15,457 Aku melihat dia langsung 443 00:37:15,481 --> 00:37:17,481 ketika hampir menabraknya. 444 00:37:17,505 --> 00:37:19,505 Dan sumpah demi Tuhan, 445 00:37:19,529 --> 00:37:22,429 itu berdiri pakai dua kakinya 446 00:37:22,453 --> 00:37:24,453 seperti manusia. 447 00:37:42,477 --> 00:37:44,477 Blake? 448 00:37:52,401 --> 00:37:54,401 Apa itu bisa menahannya? 449 00:37:58,425 --> 00:38:00,425 Mungkin. 450 00:38:05,449 --> 00:38:07,449 Kita harus meminta bantuan seseorang. 451 00:38:10,473 --> 00:38:12,473 Caranya? 452 00:38:23,497 --> 00:38:24,497 Halo? 453 00:38:27,421 --> 00:38:29,421 Halo disini Lovell-819, 454 00:38:29,445 --> 00:38:31,445 ada yang bisa dengar? 455 00:38:31,469 --> 00:38:33,469 Halo? 456 00:38:33,493 --> 00:38:35,493 Tolong. 457 00:38:43,417 --> 00:38:45,417 Astaga, bau apa ini? 458 00:38:45,441 --> 00:38:47,441 Hmm, apa? 459 00:38:47,465 --> 00:38:49,465 Kau bilang apa? 460 00:38:53,418 --> 00:39:01,418 VISITORBET ►REBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIA◄ 461 00:39:01,419 --> 00:39:09,419 VISITORBET ►MENANG BERAPAPUN PASTI KAMI BAYAR◄ 462 00:39:09,420 --> 00:39:23,220 ►cari kami di Google: VISITORBET◄ 463 00:39:44,444 --> 00:39:46,444 Halo? 464 00:39:46,468 --> 00:39:48,468 Halo? 465 00:39:59,492 --> 00:40:02,492 Aku menemukan sesuatu yang bisa dimakan, daging kering ayahku. 466 00:40:06,416 --> 00:40:08,416 Mmm. 467 00:40:09,440 --> 00:40:11,440 Rahangku pasti terbentur stir kemudi. 468 00:40:23,464 --> 00:40:25,464 Oh sial! 469 00:40:35,488 --> 00:40:36,488 Sini. 470 00:40:36,512 --> 00:40:38,512 Ini. 471 00:40:42,436 --> 00:40:45,436 Oh Tuhan, duduklah. 472 00:40:45,460 --> 00:40:47,460 Awas, tak apa. 473 00:40:48,484 --> 00:40:50,484 Lihat lenganmu. 474 00:41:02,408 --> 00:41:04,408 Kurasa aku tergores kaca jendela 475 00:41:04,432 --> 00:41:06,432 di mobil itu. 476 00:41:06,456 --> 00:41:08,456 Aku... aku tak tahu 477 00:41:08,480 --> 00:41:10,480 kayak ini bukan karena tergores kaca. 478 00:41:12,404 --> 00:41:14,404 Bentar... 479 00:41:18,428 --> 00:41:20,428 angkat lenganmu. 480 00:41:20,452 --> 00:41:22,452 Biar kubalut. 481 00:41:48,476 --> 00:41:50,476 Terima kasih. 482 00:41:50,500 --> 00:41:53,400 Tolong terus coba radionya. 483 00:41:54,424 --> 00:41:56,424 Paham? 484 00:42:16,448 --> 00:42:18,448 Astaga, Ginger. 485 00:42:18,472 --> 00:42:20,472 Maaf, membuatmu terbangun, sayang. 486 00:42:20,496 --> 00:42:22,496 Kembalilah tidur, ya. Ayah ingin kamu istirahat. 487 00:42:24,420 --> 00:42:25,420 Ginger. 488 00:42:25,444 --> 00:42:27,444 Mau dengar ayah? 489 00:42:27,468 --> 00:42:29,468 Kembalilah tidur. Sekarang hampir tengah malam. 490 00:42:33,492 --> 00:42:35,492 Hey. 491 00:42:37,416 --> 00:42:39,416 Bisa menghubungi seseorang lewat radio itu? 492 00:42:47,440 --> 00:42:49,440 Aku tak... 493 00:42:50,464 --> 00:42:52,464 Aku akan selesai sebentar lagi. 494 00:48:58,488 --> 00:49:00,488 Ibu! 495 00:49:00,512 --> 00:49:02,512 Ibu! / Menjauh! 496 00:49:02,536 --> 00:49:05,436 Menjauh! 497 00:49:10,460 --> 00:49:12,460 Blake. 498 00:50:21,484 --> 00:50:23,484 Charlotte? 499 00:51:35,408 --> 00:51:38,408 Jika ada yang bisa dengar, mohon jawab. 500 00:51:39,432 --> 00:51:41,432 Suamiku... sakit. 501 00:51:41,456 --> 00:51:45,456 Jika ada yang bisa mendengarku, 502 00:51:45,480 --> 00:51:49,480 tolong... minta bantuan seseorang. 503 00:51:49,504 --> 00:51:51,504 Kami diserang oleh 504 00:51:51,528 --> 00:51:53,528 semacam binatang dan aku... 505 00:51:53,552 --> 00:51:58,452 kurasa suamiku... terinfeksi karena gigitannya. 506 00:52:00,476 --> 00:52:02,476 Dia... 507 00:52:02,500 --> 00:52:04,500 dia bukan dirinya. 508 00:52:04,524 --> 00:52:06,524 Dan um... 509 00:52:06,548 --> 00:52:08,548 dia tak bisa bicara. 510 00:52:09,472 --> 00:52:13,472 Dia tak sadar kalau dia sakit, tapi um... 511 00:52:13,496 --> 00:52:15,496 jika ada yang mendengar yang kukatakan, tolonglah. 512 00:52:17,420 --> 00:52:19,420 Halo? 513 00:52:20,444 --> 00:52:22,444 Halo? 514 00:52:24,468 --> 00:52:26,468 Brengsek! 515 00:53:14,492 --> 00:53:16,492 Aku begitu mencemaskanmu. 516 00:53:22,416 --> 00:53:24,416 Aku tak tahu harus berbuat apa. 517 00:53:38,440 --> 00:53:40,440 Ayo, kita ke atas. 518 00:53:40,464 --> 00:53:42,464 Ayo. 519 00:53:43,488 --> 00:53:47,388 VISITORBET ►REBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIA◄ ►cari kami di Google: VISITORBET◄ 520 00:54:32,412 --> 00:54:34,412 Nih, kau bisa... 521 00:54:35,436 --> 00:54:37,436 kau bisa tuliskan? 522 00:54:37,460 --> 00:54:39,460 Tuliskan, kenapa. 523 00:55:04,484 --> 00:55:06,484 "SEKARAT" 524 00:55:07,408 --> 00:55:09,408 Tidak. 525 00:55:09,432 --> 00:55:11,432 Kamu sakit, itu saja. 526 00:55:11,456 --> 00:55:13,456 Tapi aku akan mengobatimu. 527 00:55:20,480 --> 00:55:22,480 Blake, 528 00:55:23,404 --> 00:55:26,404 kau pasti pulih, karena... 529 00:55:26,428 --> 00:55:28,428 Ginger membutuhkanmu, 530 00:55:28,452 --> 00:55:30,452 aku membutuhkanmu. 531 00:55:30,476 --> 00:55:33,476 Aku tak sanggup lakukan ini tanpamu. 532 00:55:33,500 --> 00:55:36,400 Yang ingin kukatakan adalah 533 00:55:38,424 --> 00:55:40,424 yaitu... 534 00:55:41,448 --> 00:55:43,448 yaitu, aku mencintaimu, Blake. 535 00:55:45,472 --> 00:55:47,472 Aku tak mau lakukan apapun 536 00:55:47,496 --> 00:55:50,496 dalam hidupku tanpamu. 537 00:55:51,420 --> 00:55:53,420 Kau adalah sahabatku. 538 00:55:55,444 --> 00:55:58,444 Aku sangat mencintaimu. 539 00:56:18,468 --> 00:56:20,468 Charlotte. 540 00:56:24,468 --> 00:56:26,468 Apa yang terjadi? 541 00:56:27,492 --> 00:56:30,492 Aku tak paham ucapanmu. 542 00:56:51,416 --> 00:56:53,416 Kenapa dia? 543 00:56:56,440 --> 00:56:58,440 Sayang. 544 00:56:58,464 --> 00:57:00,464 Tak apa. 545 00:57:00,488 --> 00:57:02,488 Kemarilah. 546 00:57:05,412 --> 00:57:07,412 Ayah kurang sehat, 547 00:57:07,436 --> 00:57:09,436 tapi besok pagi 548 00:57:09,460 --> 00:57:11,460 kita akan bawa dia ke dokter 549 00:57:11,484 --> 00:57:13,484 secepatnya, bagaimana? 550 00:57:17,408 --> 00:57:20,408 Apa ayah sakit? 551 00:57:29,432 --> 00:57:31,432 Apa ini? 552 00:57:31,456 --> 00:57:33,456 Kenapa kau berdarah? 553 00:57:33,480 --> 00:57:36,480 Kenapa lengan ayah begitu? 554 00:57:36,504 --> 00:57:39,404 Ginger... / Tolong dia, bu. 555 00:57:39,428 --> 00:57:41,428 Sayang, pergilah ke kamar sebelah, ya. 556 00:57:48,452 --> 00:57:50,452 Oh Tuhan. 557 00:59:46,446 --> 00:59:48,446 Ibu? 558 01:00:37,470 --> 01:00:39,470 Ayo. 559 01:00:39,494 --> 01:00:41,494 Tak apa. 560 01:00:41,518 --> 01:00:43,518 Tak apa. Tak apa. 561 01:00:55,442 --> 01:00:57,442 Oke, ayo. 562 01:00:57,466 --> 01:00:59,466 Ayo, ayo. 563 01:01:15,490 --> 01:01:17,490 Ibu, bagaimana kalau dia... 564 01:03:00,414 --> 01:03:02,414 Ayolah. 565 01:03:04,438 --> 01:03:06,438 Ayo nyala. 566 01:03:33,462 --> 01:03:35,462 Oke. 567 01:03:53,486 --> 01:03:55,486 Ibu, itu mendekat! 568 01:03:55,510 --> 01:03:56,510 Ke sini! 569 01:03:56,534 --> 01:03:58,534 Cepat, naik! 570 01:04:15,458 --> 01:04:17,458 Jangan bergerak. 571 01:05:09,482 --> 01:05:12,482 Ibu, tolong aku! 572 01:05:36,406 --> 01:05:38,406 Ibu! 573 01:06:34,430 --> 01:06:36,430 Ibu meninggalkan dia! / Apa? 574 01:06:36,454 --> 01:06:38,454 Ibu meninggalkan ayah di luar! Dia bisa terluka! 575 01:06:38,478 --> 01:06:40,478 Dia bisa mati! / Tidak! 576 01:06:40,502 --> 01:06:42,502 Tidak, dia berusaha melindungimu! 577 01:06:48,426 --> 01:06:50,426 Tetap disini. 578 01:07:00,450 --> 01:07:02,450 Apakah itu ayah? 579 01:07:03,474 --> 01:07:05,474 Dia sakit, 580 01:07:05,498 --> 01:07:07,498 dia membutuhkan kita. 581 01:07:08,422 --> 01:07:10,422 Buka pintunya, bu. 582 01:08:12,446 --> 01:08:14,446 Ayah. 583 01:08:42,470 --> 01:08:44,470 Ayah. 584 01:08:45,494 --> 01:08:47,494 Ayah, 585 01:08:47,518 --> 01:08:49,518 apa yang kupikirkan 586 01:08:49,542 --> 01:08:51,542 sekarang? 587 01:08:52,466 --> 01:08:54,466 Apa yang kupikirkan? 588 01:08:56,490 --> 01:08:59,490 Aku memikirkan, aku mencintai ayah. 589 01:09:06,414 --> 01:09:08,414 Ayah... 590 01:09:09,438 --> 01:09:11,438 bisa dengar aku? 591 01:09:14,462 --> 01:09:16,462 Ayah tak apa-apa? 592 01:09:18,486 --> 01:09:20,486 Aku sangat mencintai ayah. 593 01:09:37,410 --> 01:09:39,410 Ayo, berdiri! Cepat, cepat berdiri. 594 01:09:39,434 --> 01:09:41,434 Sini. 595 01:09:46,458 --> 01:09:48,458 Ayah... 596 01:11:20,482 --> 01:11:22,482 Masuk. 597 01:11:53,406 --> 01:11:55,406 Ibu! 598 01:12:43,430 --> 01:12:45,430 "LOVELL" 599 01:13:05,454 --> 01:13:07,454 Ibu! 600 01:15:08,478 --> 01:15:10,478 Ibu, 601 01:15:11,402 --> 01:15:13,402 kenapa ayah bisa sakit? 602 01:15:15,426 --> 01:15:17,426 Um... 603 01:15:20,450 --> 01:15:22,450 ayahnya ayah 604 01:15:23,474 --> 01:15:25,474 dulu 605 01:15:25,498 --> 01:15:27,498 dia pergi ke hutan 606 01:15:27,522 --> 01:15:29,522 dan dia tak pernah kembali. 607 01:15:30,446 --> 01:15:33,446 Semua orang mengira dia sudah mati, 608 01:15:33,470 --> 01:15:35,470 tapi menurut ibu 609 01:15:35,494 --> 01:15:37,494 dia cuma sakit. 610 01:15:38,418 --> 01:15:40,418 Sakit kayak ayah? 611 01:15:41,442 --> 01:15:43,442 Yeah. 612 01:15:43,466 --> 01:15:45,466 Mungkin dia 613 01:15:45,490 --> 01:15:47,490 menularkan sakitnya ke ayahmu. 614 01:15:48,414 --> 01:15:50,414 Aku ingin dia seperti dulu. 615 01:15:54,438 --> 01:15:56,438 Ibu tahu, ibu juga ingin begitu sayang. 616 01:15:56,462 --> 01:15:58,462 Ibu juga ingin dia kembali. 617 01:16:02,486 --> 01:16:06,486 Ibu akan selalu ada disini untukmu. 618 01:16:18,410 --> 01:16:20,410 Ibu... 619 01:18:25,434 --> 01:18:27,434 Jangan mendekat! 620 01:18:27,458 --> 01:18:28,458 Mundur! 621 01:18:28,482 --> 01:18:29,482 Mundur! 622 01:18:29,506 --> 01:18:31,506 Mundur! 623 01:18:32,430 --> 01:18:34,430 Ayah, kau membuatku takut! 624 01:18:35,454 --> 01:18:37,454 Jangan! 625 01:18:49,478 --> 01:18:51,478 Masuk sini! 626 01:18:52,402 --> 01:18:54,402 Cepat, buka. 627 01:21:38,426 --> 01:21:40,426 Ayo, lari! 628 01:24:00,450 --> 01:24:02,450 Cepat bu, dia datang. 629 01:24:03,474 --> 01:24:04,474 Pegang ini. 630 01:24:04,498 --> 01:24:06,498 Bawa itu. 631 01:24:18,422 --> 01:24:20,422 Ayo. 632 01:24:26,446 --> 01:24:28,446 Ayo, cepat! 633 01:26:29,470 --> 01:26:31,470 Ibu, 634 01:26:36,494 --> 01:26:38,494 dia ingin mengakhiri ini. 635 01:28:01,418 --> 01:28:03,418 Blake. 636 01:28:14,442 --> 01:28:16,442 Ibu disini. 637 01:28:16,466 --> 01:28:18,466 Ibu disini. 638 01:29:09,560 --> 01:29:14,560 broth3rmax, 17 Januari 2025 639 01:29:14,561 --> 01:29:19,561 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 17 Januari 2025 640 01:29:19,585 --> 01:29:24,585 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 641 01:29:24,609 --> 01:29:29,609 BILA BERKENAN KASIH SUPPORT DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 642 01:29:29,618 --> 01:29:44,618 VISITORBET ►REBATE SLOT 1,3% TERTINGGI DI INDONESIA◄ 643 01:29:44,619 --> 01:29:59,619 VISITORBET ►MENANG BERAPAPUN PASTI KAMI BAYAR◄ 644 01:29:59,620 --> 01:30:28,520 ►cari kami di Google: VISITORBET◄41549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.