All language subtitles for The.Silent.Partner.1978.1080p.BluRay.x264-SiNNERS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,855 --> 00:01:13,147 A CSENDEST�RS 2 00:02:20,648 --> 00:02:21,748 Ok�. K�sz�n�m sz�pen. 3 00:02:21,857 --> 00:02:24,089 Boldog Kar�csonyt! 4 00:02:26,228 --> 00:02:27,786 - J� �jszak�t! - J� �jszak�t! 5 00:02:29,097 --> 00:02:31,031 Ha nem tal�lkozn�nk, 6 00:02:31,133 --> 00:02:32,191 Boldog Kar�csonyt! 7 00:02:32,300 --> 00:02:33,250 K�sz�n�m. 8 00:02:42,010 --> 00:02:43,534 Hossz� nap. 9 00:02:43,645 --> 00:02:45,738 "Hisz az �vad, oly vid�m. 10 00:02:50,552 --> 00:02:51,712 Arra gondoltam... 11 00:02:53,755 --> 00:02:55,586 lenne kedved egy italhoz? 12 00:02:55,690 --> 00:02:59,285 Sz�vesen elfogadn�m Miles, de nem �rek r� ma este. 13 00:03:00,695 --> 00:03:03,391 Majd elmegy�nk m�skor. 14 00:03:08,204 --> 00:03:13,118 EGY PISZTOLY VAN A ZSEBEMBEN. ADJA �T AZ �SSZES P�NZT! 15 00:03:15,677 --> 00:03:17,167 Majd m�skor. 16 00:03:17,279 --> 00:03:18,507 Ezt n�zd! 17 00:03:18,613 --> 00:03:22,481 Ne hagyd magadat �tverni! 18 00:03:27,722 --> 00:03:28,984 Csinos, ugye? 19 00:03:30,358 --> 00:03:31,882 Figyelj, Cullen! 20 00:03:31,993 --> 00:03:33,824 Mindj�rt z�runk. 21 00:03:33,929 --> 00:03:35,362 Van egy kis probl�m�m. 22 00:03:35,464 --> 00:03:37,989 S�rg�sen haza kell mennem. 23 00:03:38,099 --> 00:03:40,192 Elvihetn�d Julie-t, 24 00:03:40,302 --> 00:03:42,202 a Hyatt Regency-be. 25 00:03:42,304 --> 00:03:44,169 Megv�rn�l, am�g oda�rek. 26 00:03:44,272 --> 00:03:45,603 Julie-t? 27 00:03:45,707 --> 00:03:47,607 Igyatok addig egyet! 28 00:03:54,082 --> 00:03:55,344 Mi ez? 29 00:03:55,450 --> 00:03:56,917 Egy holacanthus tricolor. 30 00:03:58,220 --> 00:04:00,916 Hat hete v�rok r�. 31 00:04:25,814 --> 00:04:26,712 Szabad? 32 00:04:26,815 --> 00:04:28,214 - �, sajn�lom. - K�sz�n�m. 33 00:04:39,794 --> 00:04:40,886 Gyakran j�rsz ide? 34 00:04:40,996 --> 00:04:42,054 Nem. �s te? 35 00:04:42,163 --> 00:04:43,321 Nem voltam m�g, de 36 00:04:43,331 --> 00:04:45,396 m�r hallottam r�la. 37 00:04:46,101 --> 00:04:49,399 Nem tetszik, ahogy n�zel r�m. 38 00:04:49,905 --> 00:04:51,763 Meglepett, hogy te �s Packard. 39 00:04:51,873 --> 00:04:53,932 Mi�ta tart ez a... 40 00:04:56,344 --> 00:04:58,403 Biztos, hogy tudod mit csin�lsz? 41 00:05:01,049 --> 00:05:03,574 Biztos? 42 00:05:03,685 --> 00:05:04,879 Nem. 43 00:05:04,986 --> 00:05:06,419 Csak k�v�ncsi voltam. 44 00:05:06,521 --> 00:05:08,546 �rdekel, mi�rt csod�lkozol? 45 00:05:08,657 --> 00:05:11,387 Nem az �n dolgom, hogy kritiz�ljalak. 46 00:05:13,261 --> 00:05:14,319 M�gis azt teszed. 47 00:05:14,429 --> 00:05:15,521 Bocs�nat. 48 00:05:16,932 --> 00:05:19,730 Az�rt b�r�lsz engem, amit csin�lok, 49 00:05:19,834 --> 00:05:21,631 vagy akivel csin�lom? 50 00:05:23,471 --> 00:05:24,836 Felejts�k el! 51 00:05:24,940 --> 00:05:26,237 Ne! Nagyon �rdekel. 52 00:05:28,977 --> 00:05:32,105 N�zd, ha arra v�rok, hogy biztos legyen. 53 00:05:32,213 --> 00:05:33,544 A v�g�n nem lesz semmi. 54 00:05:33,648 --> 00:05:35,138 Mit mondt�l, hogy h�vj�k? 55 00:05:35,250 --> 00:05:36,512 Mit k�rdezel? 56 00:05:36,618 --> 00:05:37,516 A zacsk�ban. 57 00:05:37,619 --> 00:05:39,416 Amit hazaviszel. 58 00:05:41,389 --> 00:05:42,754 Egy vitorl�shal. 59 00:05:42,857 --> 00:05:45,655 Vitorl�shal. Ez az. 60 00:05:45,760 --> 00:05:48,558 Hol is �l ez? 61 00:05:48,663 --> 00:05:50,654 A Karib-tengerben. 62 00:05:52,601 --> 00:05:54,728 Milyen �rdekes hobbi. 63 00:05:54,836 --> 00:05:58,567 Ez nagyon izgalmas id�t�lt�s. 64 00:05:58,673 --> 00:06:02,268 R�g�ta csin�lod? 65 00:06:02,377 --> 00:06:04,208 Igen. 66 00:06:09,150 --> 00:06:11,516 Hell�! J�l �rezt�tek magatokat? 67 00:06:11,620 --> 00:06:14,885 �, fantasztikusan. 68 00:06:14,990 --> 00:06:17,049 Nos, azt hiszem megyek. 69 00:06:17,158 --> 00:06:18,989 De igyunk m�g egyet! 70 00:06:19,094 --> 00:06:20,391 �, k�sz�n�m, nem. 71 00:06:20,495 --> 00:06:21,962 K�s�re j�r. 72 00:06:22,063 --> 00:06:25,055 Jobb, ha sietek haza. 73 00:06:25,166 --> 00:06:26,064 Holnap tal�lkozunk. 74 00:06:26,167 --> 00:06:27,259 - Persze. - Szia, Cullen! 75 00:06:27,369 --> 00:06:29,335 J� �jszak�t! 76 00:07:07,950 --> 00:07:11,168 EGY PISZTOLY VAN A ZSEBEMBEN. ADJA �T AZ �SSZES P�NZT! 77 00:07:15,084 --> 00:07:18,710 Cullen. Azt hiszem, t�l sok k�szp�nz van ezekben a napokban. 78 00:07:18,820 --> 00:07:21,118 - Szerda van. - Igen, tudom. 79 00:07:21,423 --> 00:07:23,683 - Itt a kar�csony. - Tudom. 80 00:07:23,792 --> 00:07:25,817 Hogyan z�rtunk tegnap? 81 00:07:25,927 --> 00:07:27,326 34-35 000. 82 00:07:27,429 --> 00:07:29,454 Nos, Cullen, ez t�l sok. 83 00:07:29,564 --> 00:07:30,758 Ja, mellesleg, 84 00:07:30,865 --> 00:07:33,990 megh�vunk mindenkit egy kar�csonyi partira, 85 00:07:34,001 --> 00:07:35,059 a feles�gem �s �n. 86 00:07:35,170 --> 00:07:36,728 Vas�rnap este megfelel? 87 00:07:36,838 --> 00:07:37,964 J�. 88 00:07:38,073 --> 00:07:39,904 Megtenn�d, hogy elhozod Julie-t? 89 00:07:40,008 --> 00:07:42,135 A l�tszat miatt, hogy nem egyed�l j�n. 90 00:07:43,411 --> 00:07:45,879 Ha Julie beleegyezik, nekem megfelel. 91 00:07:45,980 --> 00:07:48,312 Megbesz�lem Julie-val. 92 00:07:50,785 --> 00:07:54,619 �s a sz�ml�k, mennek a dobozba... 93 00:07:54,723 --> 00:07:56,122 ide... 94 00:07:57,225 --> 00:07:58,351 ...kulcsra z�rva. 95 00:07:58,460 --> 00:08:00,394 Ha sz�ks�ged van a kulcsra, 96 00:08:00,395 --> 00:08:01,585 hozz�m gyere! 97 00:08:01,685 --> 00:08:03,759 Szerintem �rdekes. 98 00:08:03,933 --> 00:08:06,161 - Szerinted? - Kedves. 99 00:08:06,267 --> 00:08:10,601 Csak ennyi? Mes�lj! 100 00:08:10,705 --> 00:08:12,764 Halakat gy�jt. 101 00:08:12,874 --> 00:08:14,136 Mit? 102 00:08:14,242 --> 00:08:15,573 Az � eset�ben mondjuk, hogy 103 00:08:15,677 --> 00:08:19,369 az eg�sz kevesebb, mint a r�szek �sszege. 104 00:08:19,514 --> 00:08:20,505 K�sz�n�m. 105 00:08:30,091 --> 00:08:32,150 K�sz�n�m. Boldog Kar�csonyt! 106 00:09:38,159 --> 00:09:39,786 Hell�, Frank! 107 00:09:59,080 --> 00:10:00,342 Hell�, Cullen! 108 00:10:00,448 --> 00:10:01,881 Hogy van, Mr. Fogelman? 109 00:10:01,983 --> 00:10:03,575 Tiszta pokol. 110 00:10:05,086 --> 00:10:06,348 H�la Istennek. 111 00:10:06,454 --> 00:10:08,388 M�g ez az es� is. 112 00:10:08,489 --> 00:10:11,219 El lehet felejteni a feh�r kar�csonyt. 113 00:10:13,228 --> 00:10:15,093 Az eb�dr�l j�ttek vissza, 114 00:10:15,196 --> 00:10:17,027 p�r perccel ezel�tt. 115 00:10:17,131 --> 00:10:18,530 Volt k�z�tt�k egy sz�ke. 116 00:10:21,302 --> 00:10:22,826 J� kis cicis. 117 00:10:22,937 --> 00:10:26,236 Louise. M�g �j itt. 118 00:10:26,341 --> 00:10:28,673 4206 doll�r. 119 00:10:30,044 --> 00:10:31,136 K�sz�n�m. 120 00:11:00,108 --> 00:11:03,075 Mikul�s, Mikul�s! Szeretn�k egy pelik�nt �s egy vonatot! 121 00:11:03,877 --> 00:11:05,045 T�nyleg? 122 00:11:05,146 --> 00:11:06,875 - Megkapom? - Igen. 123 00:11:06,981 --> 00:11:08,812 T�nyleg megkapom? 124 00:11:08,917 --> 00:11:10,111 Mindkett�t? 125 00:11:10,218 --> 00:11:11,913 Anya, a Mikul�s hoz nekem, 126 00:11:12,020 --> 00:11:14,253 �s tele a zsebe finoms�ggal. 127 00:11:14,554 --> 00:11:15,454 K�ly�k! 128 00:11:15,556 --> 00:11:17,148 Percy! 129 00:11:17,258 --> 00:11:18,316 Anya, a Mikul�s fog... 130 00:11:18,426 --> 00:11:21,122 Nem hiszem el... 131 00:11:21,229 --> 00:11:24,323 Anya, a Mikul�st�l megkapok mindent, amit k�rek. 132 00:11:24,432 --> 00:11:26,059 Menjen csak, otthon maradt a csekkem. 133 00:11:26,167 --> 00:11:28,158 K�sz�n�m. 134 00:11:28,269 --> 00:11:32,205 K�pzelem, mennyi gondja van a Mikul�snak a gyerekekkel. 135 00:11:50,391 --> 00:11:51,289 Hell�! 136 00:11:51,392 --> 00:11:52,450 Julie, itt Miles. 137 00:11:52,560 --> 00:11:53,925 Oh. Szia! 138 00:11:54,028 --> 00:11:56,289 Valamit szeretn�k megbesz�lni veled. 139 00:11:58,599 --> 00:12:01,090 Rosszkor kereslek? 140 00:12:01,202 --> 00:12:02,226 Egy kicsit. 141 00:12:02,337 --> 00:12:03,804 Van ott valaki? 142 00:12:05,073 --> 00:12:06,097 Bocs�nat. 143 00:13:27,021 --> 00:13:29,148 Nem l�tsz semmi �jat? 144 00:13:30,358 --> 00:13:31,620 Fagy�ngy. 145 00:13:31,726 --> 00:13:33,785 Ez aranyos. 146 00:13:33,895 --> 00:13:36,887 Mindenki megk�sz�nte. 147 00:13:42,470 --> 00:13:44,370 Ne az �rzelmeid vezessenek! 148 00:14:04,225 --> 00:14:05,419 Szeretn�m ezt bev�ltani. 149 00:14:07,628 --> 00:14:09,653 550 doll�r? 150 00:14:09,764 --> 00:14:11,664 Valami igazolv�ny? 151 00:14:11,766 --> 00:14:13,290 Vezet�i enged�ly. 152 00:14:13,401 --> 00:14:15,733 Louise ellen�rizd a csekket! 153 00:14:30,351 --> 00:14:32,216 Bocs a k�s�s�rt. 154 00:14:47,801 --> 00:14:49,331 J�ssz eb�delni? 155 00:14:50,037 --> 00:14:51,971 Menjetek csak! 156 00:14:52,073 --> 00:14:54,234 Akkor induljunk! 157 00:15:10,158 --> 00:15:11,147 Mr. Cullen! 158 00:15:11,259 --> 00:15:12,248 Mr. Fogelman! 159 00:15:33,848 --> 00:15:34,940 K�sz�n�m, Cullen. 160 00:15:35,049 --> 00:15:36,141 Boldog Kar�csonyt! 161 00:15:36,250 --> 00:15:37,547 Viszont k�v�nom! 162 00:15:48,429 --> 00:15:50,420 Szeretn�m ezt betenni. 163 00:15:52,366 --> 00:15:53,697 Term�szetesen. 164 00:16:18,697 --> 00:16:21,197 EGY PISZTOLY VAN N�LAM. ADJA �T A P�NZT! 165 00:16:41,348 --> 00:16:42,446 Az eg�szet! 166 00:16:42,450 --> 00:16:43,982 Ez az �sszes. 167 00:16:44,085 --> 00:16:45,677 L�ttam a befizet�seket. 168 00:16:45,786 --> 00:16:48,086 Add ide a p�nzt, te k�cs�g! 169 00:16:54,795 --> 00:16:55,894 H�, te! 170 00:16:59,567 --> 00:17:00,727 Mi a pokol? 171 00:17:17,852 --> 00:17:19,615 �llj! Rend�rs�g! 172 00:17:26,761 --> 00:17:28,456 H�, mit csin�lsz? 173 00:17:28,562 --> 00:17:31,087 H�! H�! 174 00:17:50,785 --> 00:17:52,582 Mi bet�pl�ljuk az inform�ci�t: 175 00:17:52,687 --> 00:17:54,678 szemsz�n, becs�lt magass�g, 176 00:17:54,789 --> 00:17:57,121 lop�s, l�fegyver birtokl�sa, 177 00:17:57,224 --> 00:17:59,920 �lruha visel�se. A sz�m�t�g�p majd kikeresi. 178 00:18:03,197 --> 00:18:06,462 �n el�g messze voltam, a szak�ll is nehez�ti. 179 00:18:11,439 --> 00:18:13,202 Nos? 180 00:18:13,307 --> 00:18:16,105 Nem, nem igaz�n, de valami hasonl� volt. 181 00:18:32,159 --> 00:18:33,217 Ez minden? 182 00:18:33,327 --> 00:18:35,386 Igen. Nem csoda, hogy lel�pett, 183 00:18:35,496 --> 00:18:37,327 mire a j�r�r meg�rkezett. 184 00:18:37,431 --> 00:18:38,523 Hogy �rti? 185 00:18:38,632 --> 00:18:40,190 Mikor a riaszt� megsz�lalt, 186 00:18:40,301 --> 00:18:41,734 a kamera elkezdte a felv�telt. 187 00:18:41,836 --> 00:18:43,736 A rabl� m�r az ajt�n�l volt. 188 00:18:43,838 --> 00:18:47,035 Mi�rt v�rt olyan sok�ig a riaszt�ssal? 189 00:18:47,141 --> 00:18:48,130 Nem tudom. 190 00:18:48,242 --> 00:18:49,436 Val�j�ban nem �n riasztok. 191 00:18:49,543 --> 00:18:51,170 - Egy klip van? - Igen. 192 00:18:51,278 --> 00:18:52,768 Mit az a klip? 193 00:18:52,880 --> 00:18:54,814 Magyar�zza el! 194 00:18:54,915 --> 00:18:56,974 Van egy rug�s leszor�t�, ami 195 00:18:57,084 --> 00:18:59,483 lenyomja a p�nzt a fi�kban. 196 00:18:59,620 --> 00:19:01,679 N�lam ez a sz�zasokn�l van. 197 00:19:01,789 --> 00:19:03,381 Ha kih�zom az �sszes p�nzt, 198 00:19:03,491 --> 00:19:05,322 a klip �rintkezik a f�m lemezzel, 199 00:19:05,426 --> 00:19:07,291 �sszek�ti az �ramk�rt, �s 200 00:19:07,395 --> 00:19:10,364 bekapcsol a n�ma riaszt�s �s a kamera. 201 00:19:10,464 --> 00:19:12,898 Ki tudja meg, hogy rabl�s van? 202 00:19:13,000 --> 00:19:15,298 �n. A v�r�s f�ny villog az asztalomon. 203 00:19:15,403 --> 00:19:16,461 �n vagyok m�veleti felel�s. 204 00:19:16,570 --> 00:19:17,935 Visszat�rve a klipre, 205 00:19:18,038 --> 00:19:19,596 nem lehetne el�re tenni? 206 00:19:19,707 --> 00:19:21,606 T�bb ideje lenne a rend�rs�gnek. 207 00:19:22,008 --> 00:19:24,475 Azt hiszem, igen. Igen. 208 00:19:25,013 --> 00:19:27,275 Mi�rt a v�g�n adta a sz�zast? 209 00:19:27,381 --> 00:19:31,249 Nem tudom, mi�rt csin�ltam. 210 00:19:31,352 --> 00:19:33,183 Ne felejtse, hogy fegyvert fogtak r�. 211 00:19:33,287 --> 00:19:35,721 - De azt nem tudni, mikor. - Mi mond? 212 00:19:35,823 --> 00:19:38,257 Csak k�s�bb, az ajt�n�l vette el� a pisztolyt. 213 00:19:41,295 --> 00:19:43,661 Azt mondta, a fegyver. A jegyz�k�nyv. 214 00:19:43,764 --> 00:19:48,724 �, igen, a jegyz�k�nyv. 215 00:20:01,449 --> 00:20:02,939 Megfelel �gy? 216 00:20:03,050 --> 00:20:04,244 Igen. 217 00:20:10,324 --> 00:20:12,815 Sok p�nz volt a fi�kban, 218 00:20:12,927 --> 00:20:14,360 k�zel 50 000 doll�r. 219 00:20:14,462 --> 00:20:17,022 Mostan�ban sok p�nz forgott. 220 00:20:17,131 --> 00:20:19,326 De a t�bbi ablakn�l, 221 00:20:19,433 --> 00:20:20,957 ennek csak t�red�k�t kapja. 222 00:20:21,068 --> 00:20:22,433 �n vagyok a f�p�nzt�ros. 223 00:20:22,536 --> 00:20:24,731 Minden �gyfel�nk tudja ezt. 224 00:20:24,839 --> 00:20:29,003 Ez meger�s�ti a gyan�mat, hogy az elk�vet� profi volt. 225 00:20:32,913 --> 00:20:35,143 H�! 226 00:20:35,249 --> 00:20:36,739 Ne hagyja itt a t�sk�j�t! 227 00:20:36,851 --> 00:20:40,343 K�sz�n�m. 228 00:20:44,225 --> 00:20:46,056 R�d is hasonl�an hatott? 229 00:20:46,160 --> 00:20:48,628 Izgatottnak �rzed magad? 230 00:20:48,729 --> 00:20:50,060 �n is. 231 00:20:51,565 --> 00:20:52,964 �n nem hagytam volna. 232 00:20:54,201 --> 00:20:56,032 Term�szetesen sz�rny� volt. 233 00:20:56,136 --> 00:20:58,297 Tudom, hogy mit gondolsz. 234 00:21:04,478 --> 00:21:06,639 Ma d�lut�n, nem sokkal egy �ra ut�n, 235 00:21:06,747 --> 00:21:08,305 a First Bank of Toronto-ban... 236 00:21:08,415 --> 00:21:09,643 Freddy! Telefon. 237 00:21:09,750 --> 00:21:12,344 ...rabl�st k�vetett el egy Mikul�s. 238 00:21:12,453 --> 00:21:14,819 Az �lruh�s rabl� menek�l�se k�zben, 239 00:21:14,922 --> 00:21:16,753 l�v�ld�z�s t�rt ki, �s a hamis Mikul�s 240 00:21:16,857 --> 00:21:20,987 r�l�tt a bank biztons�gi �r�re, Frank Johnsonra. 241 00:21:21,095 --> 00:21:23,063 Mikor vette �szre, hogy valami baj van? 242 00:21:23,163 --> 00:21:25,188 Amikor elrohant az ablakt�l 243 00:21:25,299 --> 00:21:28,029 �ssze�tk�z�tt egy n�vel. R�ki�ltottam, de 244 00:21:28,135 --> 00:21:30,535 nem t�r�d�tt velem, akkor felsz�l�tottam. 245 00:21:30,638 --> 00:21:31,764 Ezut�n l�ni kezdett. 246 00:21:31,872 --> 00:21:33,840 � l�tt el�sz�r? 247 00:21:33,941 --> 00:21:34,999 Igen. 248 00:21:35,109 --> 00:21:38,135 Nem szokatlan, hogy a biztons�gi �r fegyvert haszn�l? 249 00:21:40,214 --> 00:21:42,444 ...bankok, �ttermek, �zletek. 250 00:21:42,550 --> 00:21:44,040 Vannak szab�lyok, hogy 251 00:21:44,151 --> 00:21:46,210 mikor haszn�lhat fegyvert? 252 00:21:51,158 --> 00:21:53,558 Pontosan mennyit vittek el? 253 00:21:53,852 --> 00:22:00,152 Negyvennyolcezer, h�romsz�z�tven doll�r 254 00:22:00,634 --> 00:22:02,727 Igen, �gy van. A bank p�nzt�rosak�nt, 255 00:22:02,836 --> 00:22:06,738 �n vagyok a felel�s a p�nzt�rban lev� �sszeg�rt. 256 00:22:06,840 --> 00:22:09,707 Van-e olyan strat�gia, amit 257 00:22:09,810 --> 00:22:11,573 rabl�s eset�ben alkalmaznak? 258 00:22:11,679 --> 00:22:13,510 Att�l tartok erre nem... 259 00:22:16,649 --> 00:22:20,549 Negyvennyolcezer, h�romsz�z�tven doll�r 260 00:22:45,212 --> 00:22:48,613 Mr. Cullen, m�g mindig hisz a Mikul�sban? 261 00:22:53,621 --> 00:22:56,021 J�zus, Frank. Majdnem meg�lted. 262 00:22:58,492 --> 00:23:00,483 T�l messzire ment�l, Reikle. 263 00:23:00,594 --> 00:23:03,119 H�vj�tok a zsarukat! 264 00:23:06,066 --> 00:23:07,465 Val�ban? 265 00:23:12,840 --> 00:23:14,740 Gratul�lok, a telev�zi�s szerepl�shez. 266 00:23:14,842 --> 00:23:17,037 H�la az �gnek, hogy m�g itt van Mr. Cullen. 267 00:23:17,144 --> 00:23:19,476 Ne agg�djon. Ugyanezt tettem volna. 268 00:23:19,580 --> 00:23:20,979 Bocs�sson meg egy pillanatra? 269 00:23:22,249 --> 00:23:24,581 L�ttad, hogy a p�nzt�rosunk milyen j�l mutat a f�nyk�pen? 270 00:23:29,890 --> 00:23:31,721 Szeretn�m, ha lev�ltan�l a pultn�l. 271 00:23:31,825 --> 00:23:32,723 Val�ban? 272 00:23:32,826 --> 00:23:34,794 Zavarnak a sorban �ll�k. 273 00:23:34,895 --> 00:23:36,920 Cser�lj�nk helyet Julie-val egy id�re. 274 00:23:38,999 --> 00:23:41,661 Simonsen mit csin�l ott? 275 00:24:03,724 --> 00:24:04,748 Tess�k! 276 00:24:04,858 --> 00:24:07,850 A hollywoodi filmc�gn�l azt h�resztelik, 277 00:24:07,961 --> 00:24:10,122 hogy �rdekl�dnek a fotog�n f�p�nzt�ros, 278 00:24:10,230 --> 00:24:13,688 Miles Cullen ir�nt, akinek fontos az el�ny�s... 279 00:24:13,801 --> 00:24:15,860 Eln�z�st. Sz�ks�gem van 280 00:24:15,969 --> 00:24:17,300 az akt�kra, �s a kulcsokra. 281 00:24:17,404 --> 00:24:19,804 - Melyikre? - A biztons�gi doboz nyugt�ira. 282 00:24:23,243 --> 00:24:24,540 - K�sz�n�m. - Ok�. 283 00:24:24,645 --> 00:24:26,306 - Hogyan akarja? - �t�s�ket, k�rek. 284 00:24:28,449 --> 00:24:29,541 1, 2... 285 00:24:44,832 --> 00:24:47,699 �n van ma itt? J�l n�zett ki a TV-ben. 286 00:24:47,801 --> 00:24:49,632 K�sz�n�m. 287 00:24:49,737 --> 00:24:52,171 Sz�ks�gem lenne a sz�femre. 288 00:24:52,272 --> 00:24:54,206 Egy pillanat. 289 00:24:59,780 --> 00:25:01,475 Mehet�nk. 290 00:25:02,883 --> 00:25:04,111 Elb�v�l�. 291 00:25:12,092 --> 00:25:13,286 Nem fog sok�ig tartani. 292 00:25:13,393 --> 00:25:14,792 Csak nyugodtan. 293 00:25:48,228 --> 00:25:51,288 - Ugye. Nem tartott sok�ig? - Egy�ltal�n nem. 294 00:26:00,073 --> 00:26:02,598 Tudja, t�nyleg j�l mutat a f�nyk�pen. 295 00:27:31,531 --> 00:27:33,897 Boldog Kar�csonyt, apa! 296 00:27:57,524 --> 00:27:58,684 - Miles? - Igen. 297 00:27:58,792 --> 00:28:00,817 Gyere fel! Nyitom, egy m�sodperc. 298 00:28:11,338 --> 00:28:12,771 - Miles? - Igen. 299 00:28:12,873 --> 00:28:15,000 Van egy kis bor a h�t�ben, ha k�rsz. 300 00:28:57,851 --> 00:28:59,079 Nem vagyunk k�s�sben? 301 00:28:59,186 --> 00:29:00,585 Nem igaz�n. 302 00:29:08,685 --> 00:29:11,285 AZ �N SZERELMES KINCSEMNEK. CHARLES. 303 00:29:14,501 --> 00:29:17,470 Rendben. K�sz is vagyok. 304 00:29:20,674 --> 00:29:21,641 Valami baj van? 305 00:29:23,610 --> 00:29:24,907 Nem. 306 00:29:26,947 --> 00:29:28,539 Azt hiszem, indulnunk kell. 307 00:29:46,566 --> 00:29:47,897 Hogyan �lltok most? 308 00:29:48,001 --> 00:29:49,195 Azt hiszem, szeretem. 309 00:29:49,302 --> 00:29:51,293 - Szia! - Hogy vagy? 310 00:29:51,405 --> 00:29:53,839 - Szia, Miles! - Szia, Louise! 311 00:29:53,940 --> 00:29:55,464 Bocs�ss meg, a keszty�! 312 00:29:55,575 --> 00:29:58,137 - K�sz�n�m, j�l. �s te? - Pomp�san. 313 00:30:02,182 --> 00:30:04,776 Boldog Kar�csonyt, Louise! Boldog Kar�csonyt! 314 00:30:06,953 --> 00:30:09,183 Simonsen. Cullen. 315 00:30:09,289 --> 00:30:11,052 Kedvesem, szeretn�m bemutatni, Louise. 316 00:30:11,158 --> 00:30:13,456 - Hogy van? - Louise, �r�l�k, hogy elj�tt. 317 00:30:13,560 --> 00:30:14,458 �s Simonsen. 318 00:30:14,561 --> 00:30:16,722 �r�l�k, hogy �jra l�tom. 319 00:30:16,830 --> 00:30:18,695 �s tudod, Julie Carver. 320 00:30:18,799 --> 00:30:20,699 Boldog Kar�csonyt! 321 00:30:20,801 --> 00:30:22,701 �s, persze, Cullen. 322 00:30:22,803 --> 00:30:25,067 Nos, itt van. 323 00:30:25,172 --> 00:30:27,902 H�rmat k�rdezhet, hogy mir�l besz�lgett�nk. 324 00:30:28,008 --> 00:30:29,839 Mes�lje el a rabl�st! 325 00:30:29,943 --> 00:30:31,774 Azut�n lez�rjuk a t�m�t. 326 00:30:39,719 --> 00:30:42,153 Mit csin�ln�l, azzal a csinos �sszeggel? 327 00:30:42,255 --> 00:30:43,222 Ad�mentesen. 328 00:30:43,323 --> 00:30:45,723 Tudom, hogy mit fogok csin�lni. Mindent. 329 00:30:45,826 --> 00:30:48,386 Azt hiszem, mindent megpr�b�lhatunk egyszer. 330 00:30:48,495 --> 00:30:50,486 Mindent? 331 00:30:51,498 --> 00:30:54,030 Az �sszer�s�g hat�rain bel�l. 332 00:30:54,134 --> 00:30:55,499 �n mit tenne? 333 00:30:55,602 --> 00:30:58,230 Elv�gre, �n az egyetlen akinek a kez�ben volt. 334 00:30:58,338 --> 00:31:01,171 Bankba tenn�m. 335 00:31:01,274 --> 00:31:03,208 Miles, hol a fant�zi�d? 336 00:31:03,310 --> 00:31:04,775 Biztosan akarsz valamit. 337 00:31:04,878 --> 00:31:06,746 - Nem. - Ah. 338 00:31:09,249 --> 00:31:11,308 Egy vibr�l� puffert. 339 00:31:11,418 --> 00:31:12,612 Hogy mit? 340 00:31:12,719 --> 00:31:13,777 Egy g�mbhalat. 341 00:31:13,887 --> 00:31:17,985 Van egy nagyon sz�p p�ld�ny a Ron Aquarium Shop-ban. 342 00:31:25,465 --> 00:31:27,023 Mire gondolt�l azzal, hogy 343 00:31:27,134 --> 00:31:28,567 megpr�b�lni egyszer? 344 00:31:28,668 --> 00:31:30,363 �n m�r sokat ittam, 345 00:31:30,470 --> 00:31:33,667 de azt hiszem, hogy komolyan gondoltam. 346 00:31:44,684 --> 00:31:47,915 Azt hiszem, a f�rje d�h�s r�m, Mrs. Packard. 347 00:31:48,021 --> 00:31:50,182 - Vivian. - Vivian. 348 00:31:50,290 --> 00:31:52,453 Majd elm�lik. 349 00:31:54,628 --> 00:31:57,620 Tudod, Charles al�becs�l t�ged. 350 00:31:57,731 --> 00:32:01,724 Az a t�pus vagy, akit az emberek f�lre ismernek? 351 00:32:07,440 --> 00:32:08,668 Csod�latos id� van. 352 00:32:08,775 --> 00:32:10,003 Mindenki akar egyet sz�vni? 353 00:32:10,110 --> 00:32:11,099 Persze. Van valamid? 354 00:32:11,211 --> 00:32:13,270 A t�sk�mban. A f�rd�szob�ban hagytam. 355 00:32:13,380 --> 00:32:14,278 Hozom. 356 00:32:14,381 --> 00:32:17,578 Fel az emeletre, az els� ajt� balra. 357 00:32:17,684 --> 00:32:19,618 Az els� ajt� balra. 358 00:32:30,830 --> 00:32:32,422 Ne t�r�djetek velem! 359 00:32:32,532 --> 00:32:36,935 Ha nem viszek f�vet, akkor m�st k�ldenek helyettem. 360 00:32:37,037 --> 00:32:38,971 Sz�val, mit gondolsz r�la? 361 00:32:39,072 --> 00:32:41,370 Mit gondolok r�la? Kir�l? 362 00:32:41,474 --> 00:32:42,998 Vivian. 363 00:32:43,109 --> 00:32:45,543 Vivian? �, nagyon sz�p. 364 00:32:45,645 --> 00:32:47,476 �gy t�nik, hogy kedvel t�ged. 365 00:32:47,581 --> 00:32:49,640 Gondolod, hogy tudja? 366 00:32:54,721 --> 00:32:57,588 Nem szabad 40 felett mennem. 367 00:32:57,691 --> 00:33:00,921 Azt hiszem term�szetesnek veszi, hogy 368 00:33:01,295 --> 00:33:03,654 legyenek kalandjai id�nk�nt. 369 00:33:03,763 --> 00:33:05,230 Szerelmes bel�d? 370 00:33:05,332 --> 00:33:08,699 Igen. Nem. 371 00:33:11,104 --> 00:33:12,571 Nem tudom. 372 00:33:12,672 --> 00:33:14,401 Ott a rem�ny. 373 00:33:14,507 --> 00:33:18,841 Ellenkez� esetben, ez az eg�sz annyira �rtelmetlen. 374 00:33:18,945 --> 00:33:21,778 �r�l�k, hogy megk�rt, hogy vigy�zz r�m. 375 00:33:45,071 --> 00:33:46,060 K�sz�n�m. 376 00:33:46,172 --> 00:33:49,339 Rem�lem, nem zavarnak a l�pcs�k, legfel�lre megy�nk. 377 00:33:55,315 --> 00:33:57,476 Tudja valaki, hogy igaz�n ki vagy? 378 00:33:57,584 --> 00:33:59,716 Te ismersz engem. 379 00:34:16,469 --> 00:34:19,996 Azt hittem ismerlek, de megv�ltozt�l. 380 00:34:20,106 --> 00:34:22,074 Vagy al�becs�ltelek. 381 00:34:22,175 --> 00:34:23,938 Mi�rt mosolyogsz? 382 00:34:24,044 --> 00:34:25,636 M�sodszor hallom, 383 00:34:25,745 --> 00:34:27,940 ma este, hogy al�becs�ltelek. 384 00:34:28,048 --> 00:34:29,948 Ah, Vivian. 385 00:34:32,552 --> 00:34:35,350 Az igazs�g az, hogy megv�ltozt�l. 386 00:34:35,455 --> 00:34:37,389 Vegyem ezt b�knak? 387 00:34:37,490 --> 00:34:40,015 Igen. 388 00:34:46,566 --> 00:34:48,261 Tudod mire gondoltam, 389 00:34:48,368 --> 00:34:50,431 amikor azt mondtam, 390 00:34:50,532 --> 00:34:53,932 dolgokr�l, hogy �rtelmetlen? 391 00:34:54,040 --> 00:34:56,600 Azt hiszem, igen. 392 00:34:56,710 --> 00:35:00,510 Enni, aludni, inni. 393 00:35:00,613 --> 00:35:02,410 Munka a bankban. 394 00:35:02,515 --> 00:35:05,211 Az �letem csak elillan. 395 00:35:05,318 --> 00:35:07,912 Ha nem ragad meg minden pillanatban... 396 00:35:10,323 --> 00:35:13,451 Mit tenn�l vele, ha a ti�d volna? 397 00:35:13,560 --> 00:35:15,323 A p�nzr�l besz�lek. 398 00:35:18,732 --> 00:35:20,290 Nos, nem tudom. 399 00:35:20,400 --> 00:35:22,868 Nem olyan nagy �sszeg. 400 00:35:22,969 --> 00:35:25,494 Nem el�g egy eg�sz �letre. 401 00:35:25,605 --> 00:35:27,334 De mit tenn�l? 402 00:35:31,342 --> 00:35:34,306 V�rn�k egy kicsit, hogy 403 00:35:34,414 --> 00:35:37,247 meggy�z�djem r�la, senki nem gyanakszik r�m. 404 00:35:40,052 --> 00:35:42,553 Azt�n elmenn�k valahov�. 405 00:35:43,155 --> 00:35:44,419 Messze. 406 00:35:45,525 --> 00:35:49,621 Azt hiszem, azzal a p�nzzel, kapn�k m�g egy es�lyt. 407 00:35:51,965 --> 00:35:53,091 Ez csak egy �lom. 408 00:35:53,199 --> 00:35:55,497 Sz�p �lom. 409 00:35:55,702 --> 00:35:58,965 Lenne abban az �lomban, egy szoba kett�nknek? 410 00:36:04,177 --> 00:36:05,542 Mit n�zel? 411 00:36:05,645 --> 00:36:09,911 Kiv�telesen sz�p vagy, ma este. 412 00:36:11,050 --> 00:36:13,280 Azt hiszem... 413 00:36:13,386 --> 00:36:17,288 j�het egy kis var�zslat. 414 00:36:17,390 --> 00:36:20,154 Szerettem volna mondani kor�bban. 415 00:36:20,260 --> 00:36:22,023 De nem tetted. 416 00:36:31,738 --> 00:36:34,468 Ezt akartad kor�bban is? 417 00:36:38,211 --> 00:36:40,509 Ez az, amit mindig is szerettem volna. 418 00:37:03,736 --> 00:37:06,705 Nos, addig, am�g tart... 419 00:37:06,806 --> 00:37:09,240 haszn�ljuk ki! 420 00:37:20,720 --> 00:37:23,553 Soha nem gondoltam volna, hogy �n veled. 421 00:37:23,656 --> 00:37:26,147 Milyen �rz�s? 422 00:37:26,259 --> 00:37:28,227 Csod�latos. 423 00:37:41,374 --> 00:37:42,671 Hall�! 424 00:37:42,775 --> 00:37:44,003 Hall�! 425 00:37:44,110 --> 00:37:45,372 Gondolj egy sz�mra! 426 00:37:45,478 --> 00:37:46,604 Mi van? 427 00:37:46,713 --> 00:37:49,113 Gondolj 48 350-re! 428 00:37:49,215 --> 00:37:51,581 Rossz sz�mot h�vott. 429 00:37:51,684 --> 00:37:54,244 Egy l�nyt keresett. 430 00:38:08,868 --> 00:38:11,598 Azt csin�lod vele is, mint velem? 431 00:38:11,704 --> 00:38:14,571 M�g mindig rossz sz�mot h�vott. 432 00:38:14,674 --> 00:38:16,232 Kitart�, nem igaz? 433 00:38:16,342 --> 00:38:17,309 Igen. 434 00:38:18,978 --> 00:38:20,275 J� �tlet. 435 00:38:22,582 --> 00:38:25,244 Nos... Hol is tartottunk? 436 00:38:43,603 --> 00:38:44,570 Mi a baj? 437 00:38:44,671 --> 00:38:45,729 Semmi. 438 00:38:45,838 --> 00:38:47,669 Egy kicsit sokat ittunk. 439 00:38:47,774 --> 00:38:50,299 Tal�n nem helyes, amit tesz�nk. 440 00:39:06,192 --> 00:39:08,217 Nem �rtelek, Miles. 441 00:39:16,035 --> 00:39:18,595 De nem is akarlak. 442 00:39:22,408 --> 00:39:23,841 Maradj! Ne kis�rj fel! 443 00:39:36,990 --> 00:39:38,753 J� �jszak�t! 444 00:40:46,025 --> 00:40:47,583 Hazavitted �t rendben? 445 00:40:47,694 --> 00:40:49,059 � nagyon vonz�. 446 00:40:49,162 --> 00:40:50,527 Ki az? 447 00:40:50,630 --> 00:40:52,495 Ez a kellemesebb r�sze. 448 00:40:52,598 --> 00:40:55,829 Tudom, hogy ki vagy, hi�ba vagy s�t�tben. 449 00:40:55,935 --> 00:40:57,266 Az�rt, nem teljesen s�t�tben. 450 00:40:57,370 --> 00:40:59,167 Gy�jtottam neked f�nyt. 451 00:40:59,272 --> 00:41:01,137 Hogyan boldogulsz azokkal 452 00:41:01,240 --> 00:41:02,969 a sakkfeladv�nyokkal? 453 00:41:03,076 --> 00:41:07,376 N�zd, mi�rt nem j�ssz az ablakhoz, 454 00:41:07,480 --> 00:41:09,004 h�zd el a f�gg�ny�ket, 455 00:41:09,115 --> 00:41:11,447 akkor v�lthatunk egy pillant�st. 456 00:41:11,551 --> 00:41:13,178 Gyer�nk! Nyisd ki! 457 00:41:13,286 --> 00:41:15,117 Ha akarsz valamit, mondjad! 458 00:41:15,221 --> 00:41:16,313 Egy�bk�nt �n leteszem. 459 00:41:16,422 --> 00:41:17,753 Ne tedd le most, haver! 460 00:41:17,857 --> 00:41:18,949 Fogynak a t�zcenteseim. 461 00:41:19,058 --> 00:41:20,889 Fel k�ne mennem hozz�d, 462 00:41:20,993 --> 00:41:22,824 de nem akarom m�g. 463 00:41:22,929 --> 00:41:26,922 Nos, el�sz�r is, megbesz�lj�k a helyzetet... 464 00:41:27,033 --> 00:41:29,467 ...�sszer�en. Rendben? 465 00:41:29,569 --> 00:41:33,027 Gyere az ablakhoz! 466 00:41:50,089 --> 00:41:51,386 �gy m�r jobb. 467 00:41:51,491 --> 00:41:57,361 Mi bar�tok vagyunk. �rted? Bar�tok. 468 00:41:57,463 --> 00:42:00,330 Komolyan. 469 00:42:00,433 --> 00:42:04,096 Tudod, te olyan figyelemre m�lt� vagy. 470 00:42:04,203 --> 00:42:06,535 Nem tudom, hogyan siker�lt �tverned, 471 00:42:06,639 --> 00:42:09,665 majd egy nap el kell mes�lned. 472 00:42:09,776 --> 00:42:13,712 De �sszedolgoztunk, nem igaz? 473 00:42:13,813 --> 00:42:17,715 �gy �rtem, ugyanazt kock�ztatjuk, nem igaz? 474 00:42:17,817 --> 00:42:21,344 Mi vagyunk... Mi t�rsak vagyunk. 475 00:42:21,454 --> 00:42:22,853 H�vni fogom a rend�rs�get! 476 00:42:22,955 --> 00:42:26,015 �s mit fogsz nekik mondani? 477 00:42:26,125 --> 00:42:29,891 K�l�nben is, l�tod ezt? 478 00:42:31,764 --> 00:42:34,062 �, ugyan m�r. 479 00:42:34,167 --> 00:42:37,193 Azt hiszem, nem foglak lel�ni innen. 480 00:43:20,346 --> 00:43:22,871 Rem�lem, hogy nem lesz semmi baj az elsz�mol�ssal. 481 00:43:22,982 --> 00:43:25,007 Nem fogom r�dt�rni az ajt�t. 482 00:43:25,117 --> 00:43:28,917 Adok egy kis id�t, egy �sszer� megold�sra. 483 00:43:29,021 --> 00:43:31,251 Ha az nem lesz megfelel�, 484 00:43:31,858 --> 00:43:33,621 akkor egy este, 485 00:43:33,726 --> 00:43:35,626 benn leszek a lak�sban, 486 00:43:35,728 --> 00:43:37,992 ott v�rok r�d. 487 00:43:38,097 --> 00:43:40,827 Akkor azt is megb�nod, hogy megsz�lett�l. 488 00:43:47,039 --> 00:43:48,700 Neked j�tt Cullen. 489 00:43:53,101 --> 00:43:55,201 V�ROK... CSAK R�D. 490 00:44:01,002 --> 00:44:01,802 Cullen. 491 00:44:01,820 --> 00:44:03,450 Hell�, partner! 492 00:44:03,556 --> 00:44:05,751 Megkaptad a k�peslapot? 493 00:44:05,858 --> 00:44:07,883 Csak tegye bor�t�kba, 494 00:44:07,994 --> 00:44:10,554 �s csatolja a szok�sos bizonylatot! 495 00:44:10,663 --> 00:44:11,857 Ez az. 496 00:44:11,964 --> 00:44:14,129 A tehets�g a r�gt�nz�sre. 497 00:44:15,268 --> 00:44:16,701 Persze, hogy lehet. 498 00:44:16,802 --> 00:44:19,327 Ezt �gy szoktuk. Viszl�t. 499 00:44:22,775 --> 00:44:23,673 Bar�tn�? 500 00:44:27,713 --> 00:44:29,476 Rendben hazavitted Julie-t? 501 00:44:29,582 --> 00:44:32,176 Term�szetesen. Mi�rt? 502 00:44:32,285 --> 00:44:34,681 Csak �rdekel. 503 00:44:36,923 --> 00:44:39,983 Azt a p�nzt, azt akarom! Most! 504 00:44:40,092 --> 00:44:43,994 Nem, uram. Nyitva vagyunk a kar�csony el�tti napon. Viszl�t. 505 00:45:28,341 --> 00:45:29,968 Sajn�lom a sz�p halat. 506 00:45:34,413 --> 00:45:35,747 Tal�lkoznunk kell! 507 00:45:35,748 --> 00:45:36,448 Tal�lkozni? 508 00:45:36,449 --> 00:45:39,043 Igen. Nem mehet ez �gy tov�bb, nem igaz? 509 00:45:39,151 --> 00:45:41,619 Nem, nem lehet. 510 00:45:41,721 --> 00:45:43,780 Nem hagyom, hogy aludj r� egyet. 511 00:45:43,889 --> 00:45:47,154 Menjek f�l, vagy lej�ssz te? 512 00:45:49,128 --> 00:45:50,993 Ok�, akkor gyere f�l! 513 00:46:56,262 --> 00:46:58,457 �n vagyok. 514 00:47:02,334 --> 00:47:04,063 Baszd meg magad! 515 00:49:26,812 --> 00:49:29,781 H�! H�! Az aut�m! 516 00:49:31,150 --> 00:49:33,345 Egy r�gi haver miatt h�vlak. 517 00:49:33,452 --> 00:49:34,510 Ki az? 518 00:49:34,620 --> 00:49:36,178 Vigy�zz vele! Fegyvere van. 519 00:49:36,288 --> 00:49:38,188 Ellopott egy furgont ma este. 520 00:49:38,290 --> 00:49:42,590 Winston Cabbagetown 611. el�tt parkol. 521 00:49:42,695 --> 00:49:44,788 Ott van, de jobb, ha mozgatod a segged. 522 00:49:44,897 --> 00:49:46,489 Mi a neve? 523 00:49:46,599 --> 00:49:48,624 Ne agg�dj, felismered, ha l�tod. 524 00:49:48,734 --> 00:49:50,258 � egy r�gi cimbora, de l�gy �vatos. 525 00:49:50,369 --> 00:49:53,099 Igyekezz! Viszontl�t�sra! 526 00:50:00,512 --> 00:50:02,946 Rod. J�zus. 527 00:50:08,320 --> 00:50:10,413 - Gyer�nk! - Vedd le r�lam a kezed! 528 00:50:10,522 --> 00:50:12,012 Azt hiszed, h�lye vagyok, hogy 529 00:50:12,124 --> 00:50:14,183 a saj�t h�zam el� �llok. 530 00:50:14,293 --> 00:50:15,920 Ok�, majd benn elmondod. 531 00:50:23,535 --> 00:50:25,025 Azt mondj�k, hogy elfogt�k? 532 00:50:25,137 --> 00:50:28,868 Nem eg�szen. Egy cimbor�ja dobta fel. 533 00:50:28,974 --> 00:50:30,441 � egy r�gi figura, 534 00:50:30,542 --> 00:50:32,066 fegyveres rabl�s az egyik, 535 00:50:32,177 --> 00:50:34,236 amit elk�vetett a m�ltban. 536 00:50:34,346 --> 00:50:36,337 �gy �rzem, van r� es�ly, hogy a mi ember�nk. 537 00:50:40,552 --> 00:50:42,645 Most, �t embert l�t sorban. 538 00:50:42,755 --> 00:50:43,983 Az egyik�k a gyan�s�tott. 539 00:50:44,089 --> 00:50:46,649 A k�rd�s az, hogy felismeri-e az ember�nket. 540 00:50:46,759 --> 00:50:50,286 Ne agg�don, nem l�tj�k! Ok�? 541 00:51:16,488 --> 00:51:17,921 Csak nyugodtan! 542 00:51:18,023 --> 00:51:20,617 J�l n�zze meg mindegyiket! 543 00:51:41,580 --> 00:51:44,344 Az �t�s hasonl�t valamennyire. 544 00:51:44,450 --> 00:51:45,974 �t�s vagy kettes? 545 00:51:46,085 --> 00:51:48,280 �gy n�zett ki, mint b�rki. 546 00:51:48,387 --> 00:51:50,617 B�rmelyik lehetett. 547 00:51:50,723 --> 00:51:52,782 A furcsa az, hogy 548 00:51:52,891 --> 00:51:55,485 b�r biztos vagyok benne, nem a kettes, 549 00:51:55,794 --> 00:52:00,725 �gy �rzem, mintha l�ttam volna m�r azt az embert. 550 00:52:00,833 --> 00:52:03,666 Mr. Cullen, nagyon j� megfigyel�. 551 00:52:03,769 --> 00:52:06,260 L�tta m�r azt az embert. 552 00:52:06,372 --> 00:52:07,930 Mutattunk r�la k�pet, 553 00:52:08,040 --> 00:52:09,371 legut�bb, amikor itt voltak. 554 00:52:09,475 --> 00:52:11,773 De biztos, hogy nem � a tettes? 555 00:52:11,877 --> 00:52:13,071 Att�l tartok, igen. 556 00:52:13,178 --> 00:52:14,236 Ez egy lehet�s�g volt. 557 00:52:14,346 --> 00:52:15,813 � m�r rabolt fegyverrel, 558 00:52:15,914 --> 00:52:18,109 �s amikor elkaptuk, volt n�la egy pisztoly. 559 00:52:18,217 --> 00:52:20,048 �t kerest�k a m�sik �gyben? 560 00:52:20,152 --> 00:52:21,312 Igen. 561 00:52:21,420 --> 00:52:23,183 Megvert egy fiatal l�nyt. 562 00:52:23,288 --> 00:52:24,414 Hogyan tal�lt�k meg? 563 00:52:24,523 --> 00:52:26,115 Egy cimbor�ja adta fel. 564 00:52:26,225 --> 00:52:28,125 Mi fog t�rt�nni? 565 00:52:28,227 --> 00:52:30,661 Legyen ennyi el�g! 566 00:52:40,839 --> 00:52:42,431 Elmegy�nk vacsor�zni? 567 00:52:46,278 --> 00:52:48,337 Igen, Miles. Mehetn�nk, de 568 00:52:48,447 --> 00:52:50,312 �n nem fogok. 569 00:52:50,416 --> 00:52:53,180 Nem tudom, mi�rt viselkedt�l �gy tegnap. 570 00:52:53,285 --> 00:52:55,685 �gy d�nt�tt�l, hogy meg sem magyar�zod, 571 00:52:55,788 --> 00:53:00,816 �s �n ink�bb m�g egyszer nem szeretn�m azt �t�lni. 572 00:53:00,926 --> 00:53:03,486 Mi csak egy�tt dolgozunk, ugyanabban a bankban. 573 00:53:08,967 --> 00:53:10,127 � egy sz�p l�ny. 574 00:53:10,235 --> 00:53:11,133 Igen, � az. 575 00:53:11,236 --> 00:53:12,931 Sz�p Kar�csonyt, Mr. Cullen! 576 00:53:13,038 --> 00:53:14,266 �nnek is, Frank! 577 00:53:51,710 --> 00:53:57,046 Ashes to Ashes, por a porhoz, 578 00:53:57,149 --> 00:53:59,379 a bizonyoss�g, rem�ny a felt�mad�sra, 579 00:53:59,485 --> 00:54:02,454 az �r�k �letre, a mi Urunk J�zus Krisztus �ltal, 580 00:54:02,554 --> 00:54:05,819 aki k�pes megv�ltoztatni a haland� testet, 581 00:54:05,924 --> 00:54:08,893 hasonl�an az � dics�s�ges test�hez, 582 00:54:08,994 --> 00:54:12,293 a hatalmas aj�nd�k, mi�ltal 583 00:54:12,397 --> 00:54:15,924 k�pes legy�zni mindent mag�ban. 584 00:54:31,016 --> 00:54:34,008 - Rendben van? - Igen, k�sz�n�m. 585 00:54:36,889 --> 00:54:38,447 Nem biztos, hogy eml�kszik r�m. 586 00:54:38,557 --> 00:54:39,649 Elaine Muriel. 587 00:54:39,758 --> 00:54:41,316 Az id�sek otthon�ban dolgozom. 588 00:54:41,426 --> 00:54:43,087 Nem igaz�n eml�kszem. 589 00:54:43,195 --> 00:54:45,686 Csak a bej�ratn�l tal�lkoztunk egyszer vagy k�tszer. 590 00:54:45,797 --> 00:54:47,230 �jszaka dolgozom. 591 00:54:47,332 --> 00:54:49,163 Nagyon kedves, hogy elj�tt. 592 00:54:49,268 --> 00:54:52,533 El fogok j�nni, �s hozok n�h�ny vir�got. 593 00:54:52,638 --> 00:54:54,230 Az apja egy k�l�nleges ember volt. 594 00:54:54,339 --> 00:54:57,001 Elvihetem valahov�? 595 00:54:57,109 --> 00:54:58,940 �, nem akarom zavarni. 596 00:54:59,044 --> 00:55:01,171 K�rem, hadd vigyem el. J�l j�nne a t�rsas�g. 597 00:55:01,280 --> 00:55:04,943 Rendben. Vigyen engem a f�ldalatti �llom�shoz. 598 00:55:11,623 --> 00:55:14,683 Mes�ljen m�g az ap�mr�l! 599 00:55:14,793 --> 00:55:17,154 Igaz�n keveset tudok. 600 00:55:18,463 --> 00:55:20,897 Csak azt, hogy � egy kedves ember volt. 601 00:55:20,999 --> 00:55:23,324 Egy nagyon szer�ny. 602 00:55:23,635 --> 00:55:26,027 Igaz�n kedveltem �t. 603 00:55:27,239 --> 00:55:30,504 �s tudja, hogy mennyire rajongott mag��rt? 604 00:55:30,609 --> 00:55:34,340 Az �n �ll�sa az otthonban �lland� jelleg�? 605 00:55:34,446 --> 00:55:37,711 Csak r�szmunkaid�s. Tanulok mellette. 606 00:55:37,816 --> 00:55:39,010 Mi akar lenni? 607 00:55:39,117 --> 00:55:40,914 Nem tudom. 608 00:55:42,588 --> 00:55:45,056 Ez�rt szeretem ezt a munk�t. 609 00:55:46,258 --> 00:55:50,888 L�tja, rengeteg szabadid�m van mellette. 610 00:55:54,466 --> 00:55:56,991 Nagyon kedves, hogy elhozott. 611 00:55:57,102 --> 00:55:58,694 �r�mmel tettem. 612 00:56:05,295 --> 00:56:09,295 Ha befejezt�k itt, elmegy�nk eb�delni. 613 00:56:33,739 --> 00:56:36,503 �, Mr. Cullen! Mit keres itt? 614 00:56:36,608 --> 00:56:38,803 Mrs. Evanchuk, elfelejtettem ezt a napot. 615 00:56:38,910 --> 00:56:41,777 P�r perc m�lva v�gzek. 616 00:56:41,880 --> 00:56:44,041 Mit csin�lt a h�t�vel? 617 00:56:44,149 --> 00:56:45,776 Mit mondott? 618 00:56:45,884 --> 00:56:47,215 A h�t�szekr�ny. Mi t�rt�nt? 619 00:56:47,319 --> 00:56:49,412 �n kipucoltam. 620 00:56:49,521 --> 00:56:52,046 �s hol van, ami benne volt? 621 00:56:52,157 --> 00:56:53,624 Mind r�gi �s pen�szes volt. 622 00:56:53,725 --> 00:56:54,749 Hol van? 623 00:56:54,860 --> 00:56:55,923 A szem�tbe dobtam. 624 00:56:56,028 --> 00:56:57,120 �, Istenem! 625 00:56:57,929 --> 00:57:01,126 �n nem dobtam ki semmit j�t. 626 00:57:04,803 --> 00:57:06,600 V�rjon! 627 00:57:21,520 --> 00:57:23,750 "A f�ld alatti kamr�t 628 00:57:23,855 --> 00:57:29,020 "2000 k�bm�ter �thatolhatatlan vasbeton veszi k�r�l. 629 00:57:29,127 --> 00:57:32,028 "Ez az �p�let, mint a sz�ps�g, �s 630 00:57:32,130 --> 00:57:36,794 a polg�ri b�szkes�g forr�sa lesz hossz� id�re." 631 00:57:36,902 --> 00:57:39,336 Oh. Hihetetlen. 632 00:57:39,438 --> 00:57:41,338 �gy hangzik, mint egy s�rfelirat. 633 00:57:41,440 --> 00:57:43,431 Ez annyira leny�g�z�. 634 00:57:43,542 --> 00:57:46,511 2000 k�bm�ter beton. 635 00:57:46,611 --> 00:57:47,908 Szia! 636 00:57:48,013 --> 00:57:49,878 - Hell�, Miles! - Hogy vagy? 637 00:57:49,981 --> 00:57:51,243 Rendben. �s te? 638 00:57:51,349 --> 00:57:53,442 J�l. 639 00:57:53,552 --> 00:57:54,712 Ja, mellesleg, 640 00:57:54,820 --> 00:57:56,651 egy f�rfi telefon�lt eb�dkor, 641 00:57:56,755 --> 00:57:58,518 nagyon zaklatottan, mert 642 00:57:58,623 --> 00:58:00,181 elvesztette a sz�f kulcs�t. 643 00:58:00,292 --> 00:58:02,624 Csak hozz�m kell j�nnie. 644 00:58:02,728 --> 00:58:04,559 Te elj�ssz szombaton? 645 00:58:04,663 --> 00:58:05,561 Term�szetesen. 646 00:58:05,664 --> 00:58:07,529 Olyan izgatott vagyok. 647 00:58:09,634 --> 00:58:12,432 A lakatoson k�v�l nem lehet m�shogy kinyitni? 648 00:58:14,139 --> 00:58:16,664 Ha valaki elveszti a kulcsot? 649 00:58:18,844 --> 00:58:20,778 �n felh�vom a lakatost, 650 00:58:20,879 --> 00:58:23,279 aki kinyitja a dobozt, felszerel �j z�rat. 651 00:58:23,381 --> 00:58:25,906 Ez az egyetlen m�dja. 652 00:58:44,002 --> 00:58:46,835 Gy�ny�r�, nem igaz? 653 00:58:48,573 --> 00:58:49,540 Hell�! 654 00:58:49,641 --> 00:58:51,006 Szabad? 655 00:58:51,109 --> 00:58:53,043 K�rem! 656 00:58:53,145 --> 00:58:54,476 Mit keres itt? 657 00:58:54,579 --> 00:58:57,707 Gyakran j�v�k erre, s�t�lni �s kikapcsol�dni. 658 00:58:57,816 --> 00:58:58,840 - �s �n? - Ugyanez�rt. 659 00:58:58,950 --> 00:59:00,315 L�ttam m�r kor�bban, 660 00:59:00,418 --> 00:59:03,478 de l�tszott, hogy egyed�l akar lenni. 661 00:59:03,588 --> 00:59:04,885 Tal�n zavarom? 662 00:59:04,990 --> 00:59:06,651 Nem. 663 00:59:06,758 --> 00:59:08,589 Egy italt? 664 00:59:15,967 --> 00:59:18,663 Az apj�ra gondolt? 665 00:59:18,770 --> 00:59:20,169 Gyakran hozott ide. 666 00:59:20,272 --> 00:59:21,967 Tudom. Elmondta nekem. 667 00:59:24,075 --> 00:59:26,066 - Elmondta? - Igen. 668 00:59:26,178 --> 00:59:28,112 Tudja, �n is �t�ltem ezt. 669 00:59:28,213 --> 00:59:29,475 Elvesz�t�nk valakit, 670 00:59:29,581 --> 00:59:32,744 �s szeretn�nk minden eml�ket felid�zni. 671 00:59:32,851 --> 00:59:35,209 Mindig mag�n�l van egy �veg? 672 00:59:35,587 --> 00:59:37,578 Nem mindig. 673 00:59:49,234 --> 00:59:52,135 �gy �rez, ahogy �n egy hossz� s�ta ut�n? 674 00:59:52,237 --> 00:59:54,000 Kedvem van ahhoz, hogy valakivel legyek. 675 00:59:54,105 --> 00:59:56,164 Mit csin�l olyankor? 676 00:59:56,274 --> 00:59:57,172 Megyek valahova. 677 00:59:57,275 --> 00:59:58,606 Milyen az es�lyem? 678 00:59:58,710 --> 01:00:00,200 Lehet, hogy szerencs�s. 679 01:00:00,312 --> 01:00:02,337 Ha mindketten ugyanoda megy�nk, 680 01:00:02,447 --> 01:00:04,347 mindketten szerencs�sek lesz�nk. 681 01:00:04,449 --> 01:00:05,973 Vegyem ezt megh�v�snak? 682 01:00:06,084 --> 01:00:08,848 Term�szetesen, ez egy megh�v�s. 683 01:00:12,157 --> 01:00:13,089 A sz�mla, uram. 684 01:00:14,292 --> 01:00:16,283 - K�sz�n�m. - Sz�vesen. 685 01:00:18,063 --> 01:00:20,327 - H�ny �ves vagy? - 22. 686 01:00:20,432 --> 01:00:21,524 Csal�d? 687 01:00:21,633 --> 01:00:24,227 Rokonok, Franciaorsz�gban. 688 01:00:25,570 --> 01:00:26,867 Miles. 689 01:00:26,972 --> 01:00:28,303 Igen? 690 01:00:30,141 --> 01:00:31,768 Ez egy kispolg�ri n�v. 691 01:00:31,877 --> 01:00:33,742 Azt hiszem, igen. 692 01:00:33,845 --> 01:00:35,437 Nem illik hozz�d. 693 01:00:37,549 --> 01:00:39,016 Tudok valamit r�lad. 694 01:00:39,117 --> 01:00:40,049 - T�nyleg? - Aha. 695 01:00:40,151 --> 01:00:41,311 L�ttalak a t�v�ben. 696 01:00:41,419 --> 01:00:44,479 Ap�d nagyon b�szke volt r�d. 697 01:00:44,589 --> 01:00:46,181 B�szke? Mi�rt? 698 01:00:46,291 --> 01:00:48,486 Ahogyan t�r�dt�l vele. 699 01:00:54,799 --> 01:00:58,462 Milyen �rz�s volt? Eml�kszel? 700 01:00:58,570 --> 01:01:02,165 Amikor ott �llt, �s fegyvert fogott r�d, 701 01:01:02,274 --> 01:01:04,265 mit �rezt�l? 702 01:01:04,376 --> 01:01:06,241 Megr�m�ltem. 703 01:01:06,344 --> 01:01:08,869 F�ltem. 704 01:01:08,980 --> 01:01:10,607 Izgalmas lehetett. 705 01:01:10,715 --> 01:01:12,740 Az volt. 706 01:01:12,851 --> 01:01:14,819 Te fantasztikus volt�l a telev�zi�ban. 707 01:01:14,920 --> 01:01:17,889 Att�l tartok teljesen bel�d estem. 708 01:01:20,825 --> 01:01:22,383 Ezzel v�rni kell. 709 01:01:22,494 --> 01:01:23,859 Munk�t kell keresnem. 710 01:01:23,962 --> 01:01:25,020 Elk�ldtek? 711 01:01:25,130 --> 01:01:26,859 Ha �gy tetszik. 712 01:01:26,965 --> 01:01:29,024 Kimer�t� volt az otthonban. 713 01:01:29,134 --> 01:01:30,101 Oh. 714 01:01:30,201 --> 01:01:31,725 Nem b�rtam elviselni. 715 01:01:31,836 --> 01:01:33,133 Hol dolgozol most? 716 01:01:33,238 --> 01:01:34,205 Megl�tod. 717 01:01:51,823 --> 01:01:53,586 Freddy a tulajdonos. 718 01:01:53,692 --> 01:01:55,489 � alak�totta �t a klubot. 719 01:01:55,593 --> 01:01:56,582 Ki az a Freddy? 720 01:01:56,695 --> 01:01:58,925 Senki sem ismeri Freddy-t. 721 01:01:59,030 --> 01:02:00,622 Azok az emberek, Freddy-vel? 722 01:02:00,732 --> 01:02:02,359 Freddy bar�tai. 723 01:02:16,548 --> 01:02:18,379 Szeretn�l esk�v�re j�nni? 724 01:02:18,483 --> 01:02:20,474 Azt javaslod? 725 01:02:20,585 --> 01:02:22,075 Nem. 726 01:02:22,520 --> 01:02:23,885 Mosoly! 727 01:02:36,634 --> 01:02:38,568 - Unatkozol? - Nem. 728 01:02:41,206 --> 01:02:42,204 Nem hiszem, hogy tal�lkoztatok. 729 01:02:42,207 --> 01:02:43,936 � Elaine. Julie. 730 01:02:44,042 --> 01:02:46,306 Hell�! Miles! 731 01:02:46,411 --> 01:02:47,639 Szia, Cullen! 732 01:02:47,746 --> 01:02:49,043 - Gratul�lok. - K�sz�n�m. 733 01:02:49,147 --> 01:02:51,547 - Mentek n�sz�tra? - Nan�. 734 01:02:51,649 --> 01:02:53,344 Lake Louise-ra 10 napig. 735 01:02:53,451 --> 01:02:54,418 A sz�lei �tlete. 736 01:02:54,519 --> 01:02:56,510 Hogyan fog a bank boldogulni, 737 01:02:56,621 --> 01:02:57,781 kett�t�k n�lk�l? 738 01:02:57,889 --> 01:02:59,447 �, boldogulni fognak. Itt van Cullen. 739 01:02:59,557 --> 01:03:01,752 �szre vetted, hogy Packard nem j�tt el. 740 01:03:02,160 --> 01:03:04,321 �ppen ma. 741 01:03:08,433 --> 01:03:09,525 �s hamarosan. 742 01:03:09,634 --> 01:03:12,392 Nem titkolhattuk volna �gysem sok�ig, tudj�tok? 743 01:03:12,538 --> 01:03:15,372 Erre igaz�n inni kell. 744 01:03:18,710 --> 01:03:20,769 Menn�nk kell! �rezz�tek j�l magatokat! 745 01:03:20,879 --> 01:03:22,244 Volna kedve t�ncolni? 746 01:03:29,254 --> 01:03:30,551 Nagyon aranyos. 747 01:03:30,655 --> 01:03:31,781 �s fiatal. 748 01:03:31,890 --> 01:03:33,482 Te mocskos v�nember. 749 01:03:33,591 --> 01:03:35,650 � k�ldte a k�peslapot? 750 01:03:35,760 --> 01:03:38,320 Nem. 751 01:03:39,898 --> 01:03:41,024 Ann�l jobb. 752 01:04:25,376 --> 01:04:27,207 Mire gondolsz? 753 01:04:27,312 --> 01:04:29,644 Annyira szeretn�k szeretkezni veled. 754 01:04:29,747 --> 01:04:30,939 T�nyleg? 755 01:04:33,651 --> 01:04:36,916 A legt�bb ember ezt nem mondja ki. 756 01:04:37,021 --> 01:04:38,283 Te k�l�nleges vagy. 757 01:04:38,389 --> 01:04:39,686 Nem. 758 01:04:39,791 --> 01:04:40,849 Mi�rt nevetsz? 759 01:04:40,959 --> 01:04:44,292 Senki sem hiszi ezt r�lam. 760 01:04:44,395 --> 01:04:45,953 Lehet, hogy m�r megv�ltozt�l. 761 01:04:46,064 --> 01:04:47,258 Tal�n. 762 01:04:47,365 --> 01:04:49,833 Mit gondolsz arr�l, amit mondtam? 763 01:04:49,934 --> 01:04:51,424 T�nyleg tudni akarod? 764 01:04:55,640 --> 01:04:56,698 Val�ban? 765 01:05:19,531 --> 01:05:20,828 Mi�rt csin�ltad ezt? 766 01:05:20,932 --> 01:05:22,991 Jobban szeretem s�t�tben. 767 01:05:23,101 --> 01:05:24,432 Kih�ztad a pump�t. 768 01:05:24,536 --> 01:05:25,969 Elpusztulnak a halak. 769 01:05:26,070 --> 01:05:28,231 Tal�n jobb lenne nekik. 770 01:05:28,339 --> 01:05:31,240 Azt hiszed, hogy szeretnek akv�riumban lenni? 771 01:05:31,342 --> 01:05:33,708 Nem hiszem, hogy gondolnak erre. 772 01:05:55,266 --> 01:05:57,598 - Nem f�j? - Egy kicsit. 773 01:06:51,189 --> 01:06:53,555 Ki vagy te? 774 01:06:53,658 --> 01:06:55,319 Hogy �rted? 775 01:06:55,426 --> 01:06:56,723 Csak ahogy mondtam. 776 01:06:56,828 --> 01:07:00,457 Ki vagy te, �s mit akarsz t�lem? 777 01:07:00,565 --> 01:07:02,795 Nem �rtelek. 778 01:07:04,269 --> 01:07:05,793 Felh�vtam az id�sek otthon�t, 779 01:07:05,903 --> 01:07:07,894 - Soha nem hallottak r�lad. - Oh. 780 01:07:08,006 --> 01:07:10,702 Semmi keresnival�d nem volt az ap�m temet�s�n, 781 01:07:10,808 --> 01:07:14,300 �s nem v�letlen�l tal�lkoztunk a parkban. 782 01:07:14,412 --> 01:07:15,572 Nos, mit akarsz? 783 01:07:15,680 --> 01:07:17,045 Mit gondolsz, mit akarok? 784 01:07:17,148 --> 01:07:18,581 Fogalmam sincs. 785 01:07:20,852 --> 01:07:22,979 � telefon�lt neked. 786 01:07:23,087 --> 01:07:25,419 Te volt�l az ablakban. 787 01:07:25,523 --> 01:07:27,047 � lent volt az utc�n. 788 01:07:27,158 --> 01:07:30,924 Nem azonos�tottad �t, mert tudtad, hogy 789 01:07:31,029 --> 01:07:34,931 besz�lni fog, ha te azonos�tani fogod. 790 01:07:35,033 --> 01:07:37,968 De arra nem gondolt�l, hogy tal�n k�ld valakit, 791 01:07:38,069 --> 01:07:40,970 hogy szemmel tartson, am�g � be van z�rva? 792 01:07:41,072 --> 01:07:44,041 �szint�n sz�lva, ez eszembe jutott. 793 01:07:44,142 --> 01:07:46,076 Figyelmeztetett, hogy okos vagy. 794 01:07:46,177 --> 01:07:49,544 Mi nem tal�ltuk ki, hogy hogyan csin�ltad. 795 01:07:50,882 --> 01:07:53,043 Mi? 796 01:07:53,151 --> 01:07:54,841 Kik azok a "mi"? 797 01:07:56,521 --> 01:08:00,958 Ugye j�l �rezt�k magunkat egy kis id�re? 798 01:08:01,059 --> 01:08:03,050 J�l. 799 01:08:03,161 --> 01:08:06,722 K�nny� j�l �rezni magadat. 800 01:08:06,831 --> 01:08:08,924 K�nnyebb, ha �ppen szeretsz valakit. 801 01:08:09,033 --> 01:08:10,898 Ennyi az eg�sz. 802 01:08:11,002 --> 01:08:15,996 Mintha volna benn�nk, valami k�z�s von�s. 803 01:08:16,107 --> 01:08:18,974 - Mint a p�nz? - Igen. 804 01:08:19,077 --> 01:08:20,806 N�lam van az �sszes p�nz. 805 01:08:20,912 --> 01:08:23,574 De van valami, ami n�lam van. 806 01:08:23,681 --> 01:08:24,875 Van. 807 01:08:24,982 --> 01:08:27,746 Elk�ldhett�l volna, amikor kider�lt, hogy hazudok. 808 01:08:27,852 --> 01:08:30,480 El�g egyszer� lett volna. 809 01:08:31,723 --> 01:08:34,954 Nem akarod megmondani? 810 01:08:35,059 --> 01:08:36,287 M�g nem. 811 01:08:37,929 --> 01:08:39,954 �tvert�l mindkett�nket, nem igaz? 812 01:08:40,064 --> 01:08:41,224 Igen. 813 01:08:41,332 --> 01:08:43,630 Elhihetted vel�nk, hogy siker�lt, 814 01:08:43,735 --> 01:08:45,532 de csak j�tszott�l vel�nk. 815 01:08:45,636 --> 01:08:46,534 Igen. 816 01:08:46,637 --> 01:08:49,765 El�sz�r �t, majd engem. 817 01:08:49,874 --> 01:08:51,341 Igen. 818 01:08:51,442 --> 01:08:53,239 Szeretlek. 819 01:09:17,869 --> 01:09:19,393 Valami baj van? 820 01:09:19,504 --> 01:09:20,664 Nem tudom. 821 01:09:20,772 --> 01:09:23,632 Lehet valami hiba? 822 01:09:23,941 --> 01:09:25,875 Nem tudom. 823 01:09:25,977 --> 01:09:28,245 Nem tudod? 824 01:09:31,749 --> 01:09:35,947 �gy �rzem, valamit nem mondasz el nekem. 825 01:09:36,053 --> 01:09:37,987 Mint p�ld�ul? 826 01:09:38,089 --> 01:09:39,920 Nem tudom. 827 01:09:42,660 --> 01:09:44,719 Nem tudom, hol van a p�nz. 828 01:09:44,829 --> 01:09:46,057 M�g t�l korai. 829 01:09:46,164 --> 01:09:47,995 Nem gyanakszik? 830 01:09:48,099 --> 01:09:50,267 Egy�ltal�n nem. 831 01:09:50,668 --> 01:09:53,794 �n vagyok az a kedves l�ny, aki gondozta az apj�t. 832 01:09:55,239 --> 01:09:57,833 Azt hiszem, kedvel engem. 833 01:10:00,044 --> 01:10:01,602 �s te? 834 01:10:01,712 --> 01:10:03,145 T�ged kedvellek. 835 01:10:05,149 --> 01:10:07,242 Tal�lkoztok? 836 01:10:07,351 --> 01:10:08,682 Mikor? 837 01:10:08,786 --> 01:10:11,152 B�rmikor. 838 01:10:11,255 --> 01:10:13,155 Ma este. 839 01:10:15,793 --> 01:10:17,886 Meg fogja mondani hamarosan. 840 01:10:17,995 --> 01:10:20,486 Tudom, hogy �gy lesz. 841 01:10:20,598 --> 01:10:22,293 Igen. 842 01:10:24,268 --> 01:10:27,135 Ok�. Menj! 843 01:10:34,245 --> 01:10:36,941 � j� benne? 844 01:10:38,282 --> 01:10:40,182 H�t nem? 845 01:10:40,284 --> 01:10:42,218 Nem olyan, mint te. 846 01:10:43,488 --> 01:10:46,018 Senki sem olyan, mint te. 847 01:10:51,062 --> 01:10:53,428 Megj�tt a v�lt�s. 848 01:10:53,531 --> 01:10:55,931 M�r f�l kett�? 849 01:10:59,570 --> 01:11:02,300 Miles, mi�rt nem eb�del�nk egy�tt? 850 01:11:02,406 --> 01:11:04,203 Nekem dolgom van. 851 01:11:04,308 --> 01:11:05,775 Nincs forgalom. 852 01:11:05,877 --> 01:11:07,504 Besz�lhetn�nk. 853 01:11:07,612 --> 01:11:09,978 Jobb ha itt maradok. 854 01:11:54,525 --> 01:11:57,085 Eln�z�st. Van egy kis probl�m�m. 855 01:11:57,194 --> 01:12:00,686 Foglaljon helyet! 856 01:12:00,798 --> 01:12:02,663 Nem is tudom, hol kezdjem. 857 01:12:02,767 --> 01:12:04,291 Olyan zavarban vagyok. 858 01:12:04,402 --> 01:12:07,166 D�lj h�tra �s lazulj el, amennyire csak lehets�ges! 859 01:12:07,271 --> 01:12:09,136 � az, aki miatt agg�dom. 860 01:12:09,240 --> 01:12:11,140 �gy v�gigm�rt az esk�v�n. 861 01:12:11,242 --> 01:12:12,800 Julie nem j�n vissza f�l h�romig. 862 01:12:12,910 --> 01:12:15,242 Most vegyed ki a nyugt�t! 863 01:12:17,815 --> 01:12:20,477 Biztos benne? Teljesen biztos benne? 864 01:12:20,585 --> 01:12:22,610 M�r mindenhol kerestem. 865 01:12:22,720 --> 01:12:26,281 Nek�nk h�vni kell majd egy lakatost. 866 01:12:26,390 --> 01:12:28,187 Fejezd be a mosolyg�st! 867 01:12:28,292 --> 01:12:30,886 Sajn�lom. 868 01:12:30,995 --> 01:12:34,123 Egy lakatost? �n nem tudja kinyitni a dobozt? 869 01:12:34,231 --> 01:12:36,791 K�t kulcsa van, a bank� �s az �n�. 870 01:12:36,901 --> 01:12:38,163 A lakatos felnyitja, �s 871 01:12:38,269 --> 01:12:39,964 majd hoz egy �j z�rat. 872 01:12:40,071 --> 01:12:43,234 Sz�vesen bejutn�k a doboz�ba. 873 01:12:43,341 --> 01:12:47,471 Milyen ostoba voltam. Borzaszt�an sajn�lom. 874 01:12:47,578 --> 01:12:50,479 Eln�z�st. A bankigazgat� Mr. Packard. 875 01:12:50,581 --> 01:12:51,912 Miss. Hartman. 876 01:12:52,016 --> 01:12:55,144 Att�l tartok, az �gyf�l elvesztette a sz�f kulcs�t. 877 01:12:55,252 --> 01:12:56,150 Mindkett�t? 878 01:12:56,253 --> 01:12:58,153 Egy�tt tartotta. 879 01:12:58,255 --> 01:13:01,088 A doboz az � nev�n van? 880 01:13:01,192 --> 01:13:04,889 Bocs�sson meg, de el�fordult, hogy a feles�gek pr�b�lkoztak. 881 01:13:04,996 --> 01:13:07,556 �n nem vagyok a f�rjn�l. 882 01:13:07,665 --> 01:13:10,498 A nyugta a nev�n van, az al��r�s egyezik. 883 01:13:10,601 --> 01:13:12,159 Ellen�riztem a jogos�tv�ny�t. 884 01:13:12,269 --> 01:13:14,430 Mikor j�n vissza Julie az eb�dr�l? 885 01:13:14,538 --> 01:13:16,199 F�l h�romkor. 886 01:13:16,307 --> 01:13:19,834 Nem kellene m�g egy kicsit keresni a kulcsokat? 887 01:13:19,944 --> 01:13:24,779 Nem. Sajn�lom, de nagyon s�rg�s hozz�f�rni a dobozomhoz. 888 01:13:24,882 --> 01:13:29,216 Fontos leveleket tartok benne. Bizalmas leveleket. 889 01:13:29,320 --> 01:13:30,844 �rtem. 890 01:13:30,955 --> 01:13:35,392 �letbev�g�, hogy hozz�f�rjek, szem�lyes okok miatt. 891 01:13:35,493 --> 01:13:38,053 Gyer�nk! H�vd a lakatost! 892 01:13:42,867 --> 01:13:45,165 Azt hiszem, a Queen Street-en van. 893 01:13:45,269 --> 01:13:46,930 Nem tart sok�ig. 894 01:14:34,719 --> 01:14:37,085 - K�sz�n�m sz�pen. - Sok szerencs�t! 895 01:14:41,492 --> 01:14:42,584 Hol a fen�ben van? 896 01:14:42,693 --> 01:14:44,593 Ne hagyjuk abba? M�g elmehetn�k. 897 01:14:44,695 --> 01:14:46,287 A fen�be is! Foglalt. 898 01:14:46,397 --> 01:14:47,728 Folyton engem b�mul. 899 01:14:47,832 --> 01:14:49,595 Megpr�b�lom �jra. 900 01:14:49,700 --> 01:14:51,190 Mr. Perlman! 901 01:14:53,471 --> 01:14:56,338 Bocs�nat feltartottak. V�s�rl�m j�tt. 902 01:14:56,440 --> 01:14:57,338 Hell�! 903 01:14:57,441 --> 01:14:58,965 Elvesztek a kulcsok? 904 01:14:59,076 --> 01:15:00,338 Zavarban vagyok. 905 01:15:00,444 --> 01:15:02,241 Ne legyen! Ez�rt vagyunk mi. 906 01:15:08,119 --> 01:15:10,110 Itt van. 135. 907 01:15:10,221 --> 01:15:12,246 - 135. - 135. Igen. 908 01:15:12,356 --> 01:15:14,256 - A bank kulcsa? - Igen. 909 01:15:50,561 --> 01:15:52,791 Egy perc �s k�sz. 910 01:15:52,897 --> 01:15:54,956 Megn�zem, meg van-e minden. 911 01:16:06,443 --> 01:16:07,933 Rendben ment? Kinyitott�k? 912 01:16:08,045 --> 01:16:09,034 - Aha. - J�. 913 01:16:10,080 --> 01:16:11,274 L�tod? Mondtam �n. 914 01:16:11,382 --> 01:16:13,646 Most m�r megnyugodott? 915 01:16:13,751 --> 01:16:15,514 Igen, meg. 916 01:16:21,091 --> 01:16:22,251 Azok a levelek? 917 01:16:22,359 --> 01:16:24,293 Ostobas�g, nem igaz? 918 01:16:24,395 --> 01:16:26,955 Beteszik az �j z�rat, �s kap m�sik kulcsot. 919 01:16:27,064 --> 01:16:28,895 Felt�telezem, hogy visszateszi majd 920 01:16:28,999 --> 01:16:30,591 az �rt�keit a dobozba. 921 01:16:30,701 --> 01:16:32,532 Visszateszi �rt�kt�rgyait 922 01:16:32,636 --> 01:16:34,167 a dobozba, ugye? 923 01:16:42,246 --> 01:16:44,237 Nem b�zol bennem? 924 01:16:44,348 --> 01:16:46,378 De megegyezt�nk. 925 01:16:46,684 --> 01:16:50,812 �, �gy visszaker�lnek az �rt�kek a dobozba. 926 01:16:50,888 --> 01:16:53,584 Igen. 927 01:17:02,499 --> 01:17:03,989 - Minden rendben? - Aha. 928 01:17:04,101 --> 01:17:05,090 K�sz�n�m. 929 01:17:15,379 --> 01:17:16,641 Mrs. Hartman. 930 01:17:18,382 --> 01:17:19,371 B�zom benned. 931 01:17:19,483 --> 01:17:21,383 Remek. Most siess el! 932 01:17:22,586 --> 01:17:24,213 - M�solatok. - Rendben. 933 01:17:26,023 --> 01:17:28,389 M�g nem l�ttam itt kor�bban, ugye? 934 01:17:28,492 --> 01:17:30,385 Csak ritk�n j�v�k. 935 01:17:32,596 --> 01:17:34,063 Eln�z�st. 936 01:17:34,164 --> 01:17:37,099 A mi�nk nagyon bar�ts�gos bank. 937 01:17:39,203 --> 01:17:40,830 Julie! 938 01:17:40,938 --> 01:17:43,304 - Julie, besz�lnem kell veled! - Mi ez? 939 01:17:43,407 --> 01:17:44,499 Mi lesz�nk. Te �s �n. 940 01:17:44,608 --> 01:17:46,405 Mi? Mi lesz vel�nk? 941 01:17:46,510 --> 01:17:48,569 Meg kell megragadni minden pillanatot. 942 01:17:48,679 --> 01:17:49,771 Nem ezt mondtad? 943 01:17:49,880 --> 01:17:51,142 Mi �t�tt bel�d? 944 01:17:51,248 --> 01:17:52,647 Komolyan kell venni magunkat. 945 01:17:52,750 --> 01:17:54,081 Lehet m�g k�zt�nk valami, 946 01:17:54,184 --> 01:17:56,152 amit m�r elkezdt�nk. 947 01:17:56,253 --> 01:17:57,217 Ha ez igaz is, 948 01:17:57,221 --> 01:17:58,779 mit fogunk tenni? 949 01:17:58,889 --> 01:18:00,322 Nos, mi, 950 01:18:00,424 --> 01:18:02,551 megragadunk minden pillanatot, csak ez sz�m�t. 951 01:18:13,270 --> 01:18:14,862 Miles. 952 01:18:17,708 --> 01:18:18,675 Sajn�lom. 953 01:18:21,979 --> 01:18:23,310 �n nem. 954 01:18:23,414 --> 01:18:24,813 Besz�lhetn�nk ma este? 955 01:18:24,915 --> 01:18:29,909 �, �n nem ma este, Julie, de hamarosan. 956 01:18:30,020 --> 01:18:31,817 Milyen hamar? 957 01:18:32,957 --> 01:18:35,016 Julie, vissza kell mennem. 958 01:18:35,125 --> 01:18:37,184 El fogok k�sni. 959 01:18:39,863 --> 01:18:41,888 �n nem hiszem el. 960 01:18:41,999 --> 01:18:43,330 H�vhatlak? 961 01:18:43,434 --> 01:18:45,425 Nem tudom. 962 01:18:45,536 --> 01:18:47,629 �n nem �rtek semmit. 963 01:18:47,738 --> 01:18:50,502 T�nyleg nem. 964 01:19:12,062 --> 01:19:13,393 A sikerre. 965 01:19:13,497 --> 01:19:15,829 A siker�nkre. 966 01:19:20,537 --> 01:19:21,731 �s most? 967 01:19:23,640 --> 01:19:25,505 Megtal�ltam magamat, 968 01:19:25,609 --> 01:19:27,804 olyasmit teszek, amit �lmodni sem mertem volna. 969 01:19:27,911 --> 01:19:32,041 Nem felejtett�l el valamit? Valakit? 970 01:19:32,149 --> 01:19:33,707 Egy percig sem. 971 01:19:33,817 --> 01:19:35,614 Amikor kiszabadul, alkut k�t�nk. 972 01:19:35,719 --> 01:19:36,845 Mif�le alkut? 973 01:19:36,954 --> 01:19:38,785 Sz�tosztjuk a p�nzt. H�romfel�. 974 01:19:38,889 --> 01:19:40,254 Egy felt�tellel, hogy 975 01:19:40,357 --> 01:19:42,655 soha t�bb� nem hallunk fel�le. 976 01:19:42,760 --> 01:19:45,923 �des vagy, Cullen. De annyira naiv. 977 01:19:46,030 --> 01:19:48,089 Neki kell a p�nz. Az eg�sz. 978 01:19:48,198 --> 01:19:50,462 �s meg fog �lni, csak a m�ka kedv��rt, 979 01:19:50,567 --> 01:19:54,059 �s majd nevet is, mik�zben csin�lja. 980 01:19:54,171 --> 01:19:56,935 �s meg fog �lni engem is, ha megtudja. 981 01:19:56,941 --> 01:19:58,303 Folyton gyilkol. 982 01:19:58,409 --> 01:20:00,969 M�r k�tszer gyilkolt. 983 01:20:01,078 --> 01:20:03,376 Nem lehet j�tszani vele. 984 01:20:03,480 --> 01:20:06,244 Mit tett veled, hogy ennyire f�lsz t�le? 985 01:20:06,350 --> 01:20:07,817 Maradhatn�k veled? 986 01:20:07,918 --> 01:20:09,283 Igen. 987 01:20:09,386 --> 01:20:13,288 Azt hiszem, hogy meg akarom v�ltoztatni. 988 01:20:13,390 --> 01:20:16,826 Nos, akkor menj! 989 01:20:16,927 --> 01:20:18,519 Nem. 990 01:20:18,629 --> 01:20:21,564 Veled maradok. 991 01:20:21,665 --> 01:20:23,963 Te m�r k�tszer �tverted. 992 01:20:24,068 --> 01:20:26,059 Tal�n megint siker�l. 993 01:20:26,170 --> 01:20:30,470 Akkor elmegyek, ha m�g mindig akarod. 994 01:20:36,346 --> 01:20:39,372 Vajon neked? Julie? 995 01:20:50,661 --> 01:20:51,650 Mi ez? 996 01:20:51,762 --> 01:20:53,127 Azt akarom, hogy n�lad legyen. 997 01:20:53,230 --> 01:20:54,788 - B�zom benned. - Tudom. 998 01:20:54,898 --> 01:20:56,593 Legyen csak n�lad! 999 01:21:01,905 --> 01:21:03,998 Tudni fogod, hol keressed. 1000 01:21:04,108 --> 01:21:06,633 B�rmikor j�hetsz, 1001 01:21:06,743 --> 01:21:09,405 �s a ti�d, amikor csak akarod. 1002 01:21:09,513 --> 01:21:10,480 �s m�g valami. 1003 01:21:10,581 --> 01:21:13,049 �gy d�nt�ttem, hogy megszabadulok az akv�riumt�l. 1004 01:21:13,150 --> 01:21:15,584 - Ne dobd ki! - Mi�rt? 1005 01:21:15,686 --> 01:21:19,213 Mert minden alkalommal, amikor a halakat n�zed, 1006 01:21:19,323 --> 01:21:21,314 akkor gondolj r�m is. 1007 01:21:30,501 --> 01:21:34,096 Bocs�ss meg egy pillanatra, kimegyek felfriss�lni. 1008 01:22:02,966 --> 01:22:04,991 Szia! 1009 01:22:11,808 --> 01:22:13,639 Mi a baj? 1010 01:22:13,744 --> 01:22:16,440 Nem is �r�lsz, hogy l�tsz? 1011 01:22:16,547 --> 01:22:18,947 H�t persze. 1012 01:22:19,049 --> 01:22:21,142 De hogyan...? 1013 01:22:21,343 --> 01:22:24,643 Hogyan? �, csak �gy. 1014 01:22:24,821 --> 01:22:27,312 Var�zslat. 1015 01:22:27,424 --> 01:22:30,723 Freddy r�besz�lt egy l�nyt, ha 1016 01:22:30,827 --> 01:22:33,796 azt hazudja, hogy velem volt, 1017 01:22:33,897 --> 01:22:36,923 ejtik a v�dat. 1018 01:22:37,034 --> 01:22:40,231 De Freddy mi�rt nem sz�lt nekem? 1019 01:22:40,337 --> 01:22:42,271 Mi�rt nem? 1020 01:22:42,372 --> 01:22:44,033 �, nem is tudom. 1021 01:22:46,410 --> 01:22:50,005 �gy gondoltam, hogy megleplek vele. 1022 01:22:58,855 --> 01:23:00,015 M�g egy �veggel, uram? 1023 01:23:00,123 --> 01:23:01,647 Nem, m�g nem. 1024 01:23:11,201 --> 01:23:14,302 Az a rohad�k. M�r r�gen meg kellett volna �ln�m. 1025 01:23:15,606 --> 01:23:16,698 V�rj�l csak... 1026 01:23:16,807 --> 01:23:19,037 hol van az a kurva p�nz? 1027 01:23:36,727 --> 01:23:39,890 Lesz meglepet�s, amikor bel�psz az ajt�n. 1028 01:24:02,486 --> 01:24:03,885 H�t, te mire v�rsz? 1029 01:24:06,323 --> 01:24:07,381 �n nem csin�lom. 1030 01:24:07,491 --> 01:24:09,789 Nem folytatom ezt. 1031 01:24:09,893 --> 01:24:11,986 Mi�rt? 1032 01:24:12,095 --> 01:24:13,460 Mert �n m�s vagyok. 1033 01:24:13,563 --> 01:24:15,321 Az �letem megv�ltozott. 1034 01:24:20,671 --> 01:24:22,662 M�r megvolt vele itt, ugye? 1035 01:24:22,773 --> 01:24:25,401 Igen. Itt. 1036 01:24:25,509 --> 01:24:28,478 Els� alkalommal itt szeretkezt�nk. 1037 01:24:28,578 --> 01:24:30,637 Itt a sz�nyegen. 1038 01:24:35,185 --> 01:24:37,676 - Milyen volt? - Nagyon j�. 1039 01:24:38,789 --> 01:24:40,313 V�geztem veled. El�g volt. 1040 01:24:40,424 --> 01:24:41,948 V�gezt�l velem, mi? 1041 01:24:42,059 --> 01:24:43,924 Nos, �n nem v�geztem veled. 1042 01:24:44,027 --> 01:24:47,554 Tudtam. Tudtam. � az, ugye? 1043 01:24:47,664 --> 01:24:49,598 Az a nyomorult! 1044 01:24:49,700 --> 01:24:51,031 El�sz�r a p�nzt, �s most... 1045 01:24:51,134 --> 01:24:54,570 � is r�sze, de a kulcs az, te �s �n. 1046 01:24:54,671 --> 01:24:56,366 Tudod, ugye? 1047 01:24:56,473 --> 01:24:58,031 Tudod, hogy hol van a p�nz, 1048 01:24:58,141 --> 01:24:59,972 �s nem mondod el, te kurva! 1049 01:25:00,077 --> 01:25:02,739 Nem fogsz dugni! Nem akartam mondani, hogy... 1050 01:26:29,933 --> 01:26:30,991 A fen�be is! 1051 01:26:31,101 --> 01:26:32,534 Hall�! 1052 01:26:34,704 --> 01:26:35,693 Hall�! 1053 01:27:10,841 --> 01:27:14,675 Most... most m�r mindkett�nknek... 1054 01:27:14,778 --> 01:27:17,303 megvan a saj�t kis tr�f�ja... 1055 01:27:17,414 --> 01:27:20,076 a m�sik k�r�ra. 1056 01:27:27,724 --> 01:27:29,851 Hol vagy? 1057 01:27:29,960 --> 01:27:31,985 Az Isten verjen meg! 1058 01:27:32,095 --> 01:27:34,529 Hol vagy? 1059 01:27:41,037 --> 01:27:42,664 Figyelj r�m, te kibaszott rohad�k! 1060 01:27:42,772 --> 01:27:44,797 Meg foglak �lni, Isten engem �gy seg�ljen! 1061 01:27:44,908 --> 01:27:46,239 Miles... 1062 01:27:46,343 --> 01:27:47,867 Te vagy az? 1063 01:27:47,978 --> 01:27:49,172 Mi ez? 1064 01:27:49,279 --> 01:27:50,610 J�l vagy? Mi t�rt�nt? 1065 01:27:50,714 --> 01:27:53,239 Julie azt hittem, hogy valaki m�s. 1066 01:27:53,350 --> 01:27:56,547 Az akv�rium. Valaki kih�zta a dug�t, �s a szivatty� nem m�k�d�tt. 1067 01:27:56,653 --> 01:27:58,746 A halak rendben vannak? 1068 01:27:58,855 --> 01:28:00,584 �, igen. Elpusztultak. 1069 01:28:00,690 --> 01:28:04,956 �, Istenem. Miles, annyira sajn�lom. 1070 01:28:05,061 --> 01:28:07,723 Semmi baj. �k m�r j�l vannak. 1071 01:28:07,831 --> 01:28:08,957 Nem mondod komolyan? 1072 01:28:09,065 --> 01:28:10,327 Persze. 1073 01:28:10,433 --> 01:28:13,891 Azt hiszem v�laszthattak, �s ink�bb meghaltak. 1074 01:28:14,004 --> 01:28:16,097 Julie, besz�lhetn�nk holnap? 1075 01:28:16,206 --> 01:28:17,764 Persze. 1076 01:29:43,226 --> 01:29:44,750 �tkozott sz�nyeg. 1077 01:31:31,367 --> 01:31:32,800 Okos vagy, haver. 1078 01:31:32,902 --> 01:31:35,462 Nem k�ts�ges, te okos vagy. 1079 01:31:35,572 --> 01:31:38,234 M�g ha tudn�k is, hogy 1080 01:31:38,341 --> 01:31:39,808 a l�ny benne van, 1081 01:31:39,909 --> 01:31:43,037 soha nem lehet, kibontani az alapb�l. 1082 01:31:43,146 --> 01:31:44,613 - Boltozatb�l. - Mi van? 1083 01:31:44,714 --> 01:31:46,443 Ez egy f�ldalatti kripta, 1084 01:31:46,549 --> 01:31:50,645 rajta 2000 k�bm�ter vasbeton. 1085 01:31:50,754 --> 01:31:53,882 Igen, te okos vagy. J�l van. 1086 01:31:53,990 --> 01:31:56,584 Nem k�ts�ges. 1087 01:31:56,693 --> 01:31:59,491 Mi a baj? Akkor s�r�lt meg a l�bad? 1088 01:31:59,596 --> 01:32:01,154 Nagyon kellemetlen. 1089 01:32:01,264 --> 01:32:06,061 J�l indultak sz�modra a dolgok, azt hiszem, 1090 01:32:06,168 --> 01:32:09,164 de mostanra a helyzet megv�ltozott, nem igaz? 1091 01:32:09,272 --> 01:32:12,400 El�sz�r a l�ny, most meg a l�bad. 1092 01:32:12,509 --> 01:32:14,636 Milyen k�r. 1093 01:32:14,744 --> 01:32:17,235 �gy �rzem, nagyon is tudom. 1094 01:32:17,347 --> 01:32:19,815 Tudod, hogy k�sz vagyok �lni? 1095 01:32:19,916 --> 01:32:21,907 Igen. 1096 01:32:22,018 --> 01:32:24,543 A p�nzt akarom, az �sszest! 1097 01:32:24,654 --> 01:32:26,588 Honnan tudjam, hogy ut�na nem �lsz meg? 1098 01:32:26,689 --> 01:32:28,486 Sehonnan. 1099 01:32:28,591 --> 01:32:30,616 Neked m�g mindig csak j�t�k. 1100 01:32:30,727 --> 01:32:31,853 Ez nem j�t�k t�bb�. 1101 01:32:31,961 --> 01:32:34,225 Igazad van, hogy nem, �s nem is volt soha. 1102 01:32:34,330 --> 01:32:35,388 Mi�rt? 1103 01:32:35,498 --> 01:32:36,692 Csak annyit kell tenned, 1104 01:32:36,800 --> 01:32:38,324 megmondod, hol a p�nz, 1105 01:32:38,434 --> 01:32:40,026 �s nem halsz meg. 1106 01:32:41,437 --> 01:32:43,962 A p�nz a bankban van. 1107 01:32:47,811 --> 01:32:48,743 A bankban. 1108 01:32:48,845 --> 01:32:51,575 Ott van egy sz�fben. 1109 01:32:53,516 --> 01:32:55,507 A bankban. 1110 01:32:55,618 --> 01:32:57,711 Nos, �rtem. 1111 01:32:57,821 --> 01:33:00,289 Felhozod a lak�somra ma este. 1112 01:33:00,390 --> 01:33:02,915 �, nem. Oda nem. 1113 01:33:03,026 --> 01:33:04,857 Megkapod a bankban, a pultomn�l. 1114 01:33:04,961 --> 01:33:06,292 Ne h�ly�skedj haver! 1115 01:33:06,396 --> 01:33:08,255 Nem mehetek a bankba. 1116 01:33:08,365 --> 01:33:09,457 Valaki esetleg felismer. 1117 01:33:09,566 --> 01:33:12,256 H�t �lt�zz be Mikul�snak! 1118 01:33:15,505 --> 01:33:17,473 Milyen hamar tudod ideadni? 1119 01:33:17,574 --> 01:33:18,802 Amint a bank nyit. 1120 01:33:18,908 --> 01:33:20,876 Gyere egy-k�t �r�val nyit�s ut�n, 1121 01:33:20,977 --> 01:33:22,205 amikor nem olyan zs�folt! 1122 01:33:22,312 --> 01:33:23,870 �s m�g egy dolog, ha 1123 01:33:23,980 --> 01:33:25,880 valaha is l�tlak, meg�llek. 1124 01:33:27,584 --> 01:33:31,418 H�, haver! �gy nem besz�lhetsz! 1125 01:33:31,521 --> 01:33:33,989 Te is tudod. T�rsak vagyunk. 1126 01:33:34,090 --> 01:33:37,685 El�sz�r a rabl�s, most a gyilkoss�g. 1127 01:33:37,794 --> 01:33:41,787 T�rsak vagyunk, azok voltunk. 1128 01:33:48,538 --> 01:33:50,563 � is tudta, ugye? 1129 01:33:50,673 --> 01:33:53,699 �gy �rtem, tudta v�gig, hogy hol a p�nz? 1130 01:33:53,810 --> 01:33:55,778 Igen, � is tudta. 1131 01:33:55,879 --> 01:33:59,337 N�la volt a sz�f kulcsa. 1132 01:34:29,579 --> 01:34:31,012 Igen. 1133 01:34:31,114 --> 01:34:34,305 - Kellemes volt az �t? - Igen. - Megbocs�t egy percre? 1134 01:34:34,316 --> 01:34:36,940 Ki kell nyitni a sz�femet. 1135 01:35:07,083 --> 01:35:08,710 K�sz�n�m sz�pen. 1136 01:35:13,089 --> 01:35:15,080 Nem is tudtam, hogy van dobozod. 1137 01:35:30,707 --> 01:35:33,301 Ma egy kicsit ny�zott vagy, Cullen? 1138 01:35:36,646 --> 01:35:37,806 Az ut�bbi id�ben, 1139 01:35:37,914 --> 01:35:39,677 figyelem a munk�dat. 1140 01:35:39,782 --> 01:35:42,273 A hozz��ll�sod a bankhoz, 1141 01:35:42,385 --> 01:35:45,252 a hozz��ll�sod a munkat�rsaidhoz. 1142 01:35:45,355 --> 01:35:47,380 Ne kelljen eml�keztetnem, 1143 01:35:47,490 --> 01:35:49,483 milyen hatalmas a felel�ss�ged. 1144 01:36:08,511 --> 01:36:12,140 Semmi sem fontosabb, mint a bank. 1145 01:36:12,248 --> 01:36:15,274 Megfelel� hozz��ll�st �s magatart�st kell tan�s�tani. 1146 01:36:15,385 --> 01:36:18,513 Mi vagyunk azok, akik a p�nzt kezelik, 1147 01:36:18,621 --> 01:36:21,317 �s ez hatalmas felel�s�g. 1148 01:36:29,799 --> 01:36:30,891 Julie. 1149 01:36:31,000 --> 01:36:32,297 Mi a baj? 1150 01:36:32,402 --> 01:36:34,597 Baj? Mi�rt lenne baj? 1151 01:36:34,704 --> 01:36:36,763 A dolgok a fej�kre �lltak az ut�bbi id�ben. 1152 01:36:36,873 --> 01:36:38,431 Egy ideje megint tervezem, 1153 01:36:38,541 --> 01:36:40,509 elhagyni a bank vil�g�t. 1154 01:36:40,610 --> 01:36:42,475 - Miles? - Tal�lok egy helyet. 1155 01:36:42,578 --> 01:36:43,977 Egy helyet, ahol... 1156 01:36:44,080 --> 01:36:46,048 Miles, mir�l besz�lsz? 1157 01:36:46,149 --> 01:36:47,116 Elmegyek. 1158 01:36:47,216 --> 01:36:49,207 Elm�sz? 1159 01:36:49,318 --> 01:36:51,548 Arra gondoltam... 1160 01:36:55,324 --> 01:36:57,758 Arra gondoltam, ha... 1161 01:36:57,860 --> 01:36:58,758 Folytasd! 1162 01:36:58,861 --> 01:37:00,692 ...gyere velem! 1163 01:37:00,797 --> 01:37:01,991 Mi van? 1164 01:37:02,098 --> 01:37:03,963 Azt akarom, hogy gyere velem, Julie! 1165 01:37:04,067 --> 01:37:05,125 Most viccelsz? 1166 01:37:05,234 --> 01:37:06,826 Gyere velem, Julie! 1167 01:37:33,262 --> 01:37:34,524 Itt vannak az emberek. 1168 01:37:34,630 --> 01:37:36,063 Menj�nk? 1169 01:37:39,335 --> 01:37:41,064 J� reggelt, Miles! 1170 01:37:41,170 --> 01:37:42,899 Mrs. Skinner. 1171 01:37:50,580 --> 01:37:51,704 Mr. Donaldson. 1172 01:37:52,215 --> 01:37:53,773 Hogy vannak? 1173 01:38:00,123 --> 01:38:02,284 K�sz�n�m. 1174 01:38:02,391 --> 01:38:04,222 Tud v�ltani egy �tvenest? 1175 01:38:04,327 --> 01:38:05,453 T�zesek? 1176 01:38:05,561 --> 01:38:06,619 J� lesz, k�sz�n�m. 1177 01:38:13,603 --> 01:38:15,036 Nagyon k�sz�n�m. 1178 01:38:23,546 --> 01:38:26,677 V�rnod kellett volna, am�g kevesebben lesznek. 1179 01:38:29,785 --> 01:38:31,252 Add ide nekem! 1180 01:38:39,896 --> 01:38:41,921 Mire v�rsz m�g? Add ide! 1181 01:38:42,031 --> 01:38:43,396 Nyugodj meg! 1182 01:38:47,403 --> 01:38:48,592 Add ide! 1183 01:38:52,275 --> 01:38:53,640 V�rsz valakit? 1184 01:38:56,746 --> 01:38:57,844 Az �sszes. 1185 01:38:57,847 --> 01:38:59,178 Legyen is. 1186 01:39:01,250 --> 01:39:03,081 Ja, �s Cullen. 1187 01:39:05,121 --> 01:39:06,986 M�g tal�lkozunk, egy hasonl� napon. 1188 01:39:07,089 --> 01:39:08,351 Hogy �rted? 1189 01:39:09,759 --> 01:39:11,317 Tal�ld ki! 1190 01:39:13,396 --> 01:39:15,762 - Mi ez? - Ez a te kamatod. 1191 01:39:16,599 --> 01:39:18,191 N�zd meg! 1192 01:39:18,301 --> 01:39:20,895 Szerinted hasonl�t, ez az �r�s a ti�dre? 1193 01:39:21,003 --> 01:39:22,903 �s mindezt eml�kezetb�l. 1194 01:39:24,941 --> 01:39:26,306 Ne l�j�n! K�rem, ne l�j�n! 1195 01:39:26,409 --> 01:39:28,138 K�rlek, k�rlek! �vatosan, Frank! 1196 01:39:28,244 --> 01:39:29,575 �vatosan, pisztoly van n�la. 1197 01:39:29,679 --> 01:39:31,146 - K�rlek! K�rlek! - Fogd be a sz�d! Pofa be! 1198 01:39:31,247 --> 01:39:32,236 Fegyvere van, Frank! 1199 01:39:50,499 --> 01:39:52,160 Eltal�lta Cullent? 1200 01:39:58,674 --> 01:40:00,574 Rendben van. 1201 01:40:02,211 --> 01:40:03,269 �lljon meg ott! 1202 01:40:32,241 --> 01:40:33,333 J�l vagy? 1203 01:40:33,442 --> 01:40:34,534 - Hol van? - Elfutott. 1204 01:40:34,644 --> 01:40:36,669 - Meghalt? - Nem tudom. 1205 01:40:47,790 --> 01:40:49,257 Istenem! 1206 01:40:58,901 --> 01:41:00,129 Mi van? 1207 01:41:01,871 --> 01:41:04,135 � adott... 1208 01:41:12,948 --> 01:41:14,882 � adott nekem... 1209 01:41:16,786 --> 01:41:18,048 a bank... 1210 01:41:18,154 --> 01:41:20,850 bankb�l... 1211 01:41:20,956 --> 01:41:23,083 p�nzt. 1212 01:41:23,192 --> 01:41:27,090 Mit v�rt�l m�gis, mit kapsz? A saj�tj�t? 1213 01:41:32,768 --> 01:41:34,793 Seg�ts�g! 1214 01:41:34,904 --> 01:41:37,702 H�vjanak ment�t! J�jj�n egy orvos, vagy valaki! 1215 01:41:37,807 --> 01:41:40,298 2821 doll�r. 1216 01:41:40,409 --> 01:41:42,138 Nagyon kev�s egy �let�rt. 1217 01:41:42,244 --> 01:41:44,576 Hadnagy, ezt n�zze meg! 1218 01:41:44,680 --> 01:41:48,081 "Egy pisztoly van n�lam. Adja �t az �sszes p�nzt." 1219 01:41:48,184 --> 01:41:50,914 Mint legut�bb, csak m�s k�nt�sben. 1220 01:41:50,920 --> 01:41:52,747 Ki mondja, hogy a vill�m nem �t k�tszer? 1221 01:41:52,755 --> 01:41:56,088 Szeg�ny �rd�g azt hitte, hogy a szerencs�s lesz a bankkal. 1222 01:42:08,537 --> 01:42:10,630 V�rjanak! V�rjanak egy percet! 1223 01:42:10,740 --> 01:42:13,038 V�rjanak! Hol van? 1224 01:42:13,142 --> 01:42:17,044 V�rjanak egy percet! Hol van? 1225 01:42:17,146 --> 01:42:19,671 Ne vigyenek m�g! Hol van? 1226 01:42:43,672 --> 01:42:46,402 Mindig is k�v�ncsi voltam, milyen �rz�s, ha megl�nek. 1227 01:42:46,509 --> 01:42:49,069 Ez nagyon f�j. 1228 01:42:49,178 --> 01:42:52,113 Meg�lhetett volna. Mi�rt csin�ltad? 1229 01:42:52,214 --> 01:42:54,682 Nos, majd elmondom valamikor. 1230 01:42:54,784 --> 01:42:56,308 Valamikor, mikor? 1231 01:42:56,419 --> 01:42:57,943 Amikor jobban ismerj�k egym�st. 1232 01:42:58,053 --> 01:43:01,352 Az el�bb lesz, mint gondoln�d. 1233 01:43:04,627 --> 01:43:05,753 Jobb, ha nem. 1234 01:43:07,963 --> 01:43:11,763 Miles, van valamim a sz�modra. 1235 01:43:17,706 --> 01:43:19,003 �s ez m�g nem minden. 1236 01:43:19,108 --> 01:43:20,639 L�ttad benne? 1237 01:43:22,111 --> 01:43:24,675 Eml�kszel, mir�l �lmodoztunk? 1238 01:43:26,148 --> 01:43:27,046 Igen. 1239 01:43:27,149 --> 01:43:28,275 �n is. 1240 01:43:30,653 --> 01:43:34,953 Nos, ez azt jelenti, hogy... 1241 01:43:35,057 --> 01:43:36,622 ezent�l... 1242 01:43:38,861 --> 01:43:42,456 �, igen. Mostant�l kezdve. 83750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.