Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,570 --> 00:00:13,120
Name... Annie Braddock.
2
00:00:13,160 --> 00:00:16,160
Age... 21.
3
00:00:16,200 --> 00:00:18,320
Area of interest...
4
00:00:18,410 --> 00:00:21,740
anthropology.
5
00:00:21,780 --> 00:00:23,700
Describe your
work experience
6
00:00:23,700 --> 00:00:26,570
as it relates
to your intended field.
7
00:00:26,570 --> 00:00:28,660
My God.
8
00:00:28,700 --> 00:00:31,320
Where do I begin?
9
00:00:31,370 --> 00:00:34,370
Attention. The Museum of Natural History
10
00:00:34,410 --> 00:00:37,070
will be closing in
15 minutes.
11
00:00:39,240 --> 00:00:41,280
Please exit the hall
12
00:00:41,320 --> 00:00:43,870
by using
the western staircase.
13
00:00:56,740 --> 00:00:58,910
Child-rearing around the world
14
00:00:58,950 --> 00:01:02,240
boasts a wide variety of
customs and mores.
15
00:01:06,870 --> 00:01:10,450
But perhaps the most bizarre
social patterns
16
00:01:10,490 --> 00:01:13,950
can be found within the small island
community of Manhattan.
17
00:01:13,990 --> 00:01:16,200
Asshole!
18
00:01:16,240 --> 00:01:19,200
The inhabitants of the region
known as the Upper East Side
19
00:01:19,240 --> 00:01:22,200
have the most prosperous,
yet idiosyncratic
20
00:01:22,200 --> 00:01:24,660
social systems
on the planet.
21
00:01:24,700 --> 00:01:26,490
After successfully mating
22
00:01:26,530 --> 00:01:28,320
and producing offspring,
23
00:01:28,370 --> 00:01:30,780
the men are often distant
and uninvolved,
24
00:01:30,820 --> 00:01:32,870
leaving their women
to hunt, gather
25
00:01:32,910 --> 00:01:34,990
and provide for
their families.
26
00:01:38,070 --> 00:01:41,370
Yet the resourceful mothers
of the Upper East Side
27
00:01:41,410 --> 00:01:43,370
have plenty of time
to participate
28
00:01:43,410 --> 00:01:46,700
in a variety of sex-role-
specific activities.
29
00:01:46,740 --> 00:01:50,620
These include
body mutilation,
30
00:01:50,660 --> 00:01:53,950
sacred meditation...
31
00:01:53,990 --> 00:01:56,030
...even fasting rituals.
32
00:01:59,410 --> 00:02:02,280
Which brings us to our focus
on child-rearing:
33
00:02:02,320 --> 00:02:04,070
Who actually does it?
34
00:02:04,120 --> 00:02:06,700
Well, in Africa,
they have a saying...
35
00:02:06,740 --> 00:02:09,370
"It takes a village
to raise a child."
36
00:02:09,410 --> 00:02:11,700
But for the tribe of
the Upper East Side,
37
00:02:11,740 --> 00:02:14,030
it takes just
one person...
38
00:02:14,070 --> 00:02:15,950
the nanny.
39
00:02:21,700 --> 00:02:23,740
Okay, so what's
depicted here
40
00:02:23,780 --> 00:02:25,910
is not a typical
tribal ritual,
41
00:02:25,950 --> 00:02:29,370
but rather the unraveling
of one such nanny.
42
00:02:29,410 --> 00:02:31,990
Actually, this nanny is me.
43
00:02:32,030 --> 00:02:34,780
And why I'm telling off
a teddy bear is the subject
44
00:02:34,820 --> 00:02:36,660
of this field diary.
45
00:02:36,700 --> 00:02:40,410
If by chance my report stereotypes
or geographically profiles,
46
00:02:40,450 --> 00:02:42,240
forgive me.
47
00:02:42,280 --> 00:02:45,570
I'm not exactly
an objective observer.
48
00:02:49,530 --> 00:02:52,530
Master in economics,
minor in communications.
49
00:02:52,570 --> 00:02:55,570
- Yeah!
- Elaine Bassen,
50
00:02:55,570 --> 00:02:58,570
honors in urban planning,
minor in sociology.
51
00:02:59,870 --> 00:03:01,410
Annie Braddock,
52
00:03:01,450 --> 00:03:04,320
high honors in business,
minor in anthropology.
53
00:03:04,370 --> 00:03:07,120
So here I am a few months before
the teddy bear incident...
54
00:03:07,160 --> 00:03:08,280
Whoo-whoo!
55
00:03:08,320 --> 00:03:09,820
...a native New Jersey girl
56
00:03:09,870 --> 00:03:12,320
participating in a dreaded
rite-of-passage ceremony.
57
00:03:12,370 --> 00:03:14,280
- Doh!
Oh my God!
58
00:03:14,320 --> 00:03:15,780
Spazz!
59
00:03:15,820 --> 00:03:17,240
And here's the woman who reared me
60
00:03:17,280 --> 00:03:18,990
pretty much all
by herself.
61
00:03:19,030 --> 00:03:20,870
She's a nurse.
62
00:03:20,910 --> 00:03:23,030
Note the shoes.
63
00:03:23,070 --> 00:03:26,530
What is it?
64
00:03:26,570 --> 00:03:29,280
You'll see.
65
00:03:29,320 --> 00:03:32,370
Oh, wow.
66
00:03:32,410 --> 00:03:34,570
- Thank you.
- I know it's not much,
67
00:03:34,620 --> 00:03:37,070
but I wanted to buy you
your first business suit.
68
00:03:37,120 --> 00:03:39,660
- Thanks. Thank you.
- You can look back on this
69
00:03:39,700 --> 00:03:42,030
- when you're a famous CFO.
- Oh, Mom.
70
00:03:42,070 --> 00:03:44,660
Gosh, come on. It's one meeting
at Goldman Sachs.
71
00:03:44,740 --> 00:03:48,570
It's highly competitive.
I'm probably never gonna get the job.
72
00:03:48,620 --> 00:03:50,620
All right, stop
with the negativity.
73
00:03:50,660 --> 00:03:53,200
Your father was always negative
and look where it got him.
74
00:03:53,200 --> 00:03:56,700
- Double-wide trailer in Scranton.
...in Scranton.
75
00:03:56,740 --> 00:03:58,740
Honey, I'm not kidding.
76
00:03:58,740 --> 00:04:01,740
I would give the world to be sitting
where you're sitting right now.
77
00:04:01,780 --> 00:04:04,370
You are so much
smarter than I was.
78
00:04:04,410 --> 00:04:06,700
No man is gonna
squash your dreams.
79
00:04:06,740 --> 00:04:10,490
No one's gonna tell you
how to live your life.
80
00:04:10,530 --> 00:04:14,410
Maybe I'm... maybe I'm not
CFO material, you know?
81
00:04:14,410 --> 00:04:17,870
No, what if I'm better
suited at something...
82
00:04:17,910 --> 00:04:19,410
- something else?
- Like what?
83
00:04:19,450 --> 00:04:21,990
Anthropology? Honey how are you
gonna make a living at that?
84
00:04:22,070 --> 00:04:25,410
Look, if you really want to
run around in grass skirts,
85
00:04:25,450 --> 00:04:29,160
then make enough money to
spend Christmas at Club Med.
86
00:04:36,240 --> 00:04:39,240
Annie, it's 7:15.
87
00:04:39,280 --> 00:04:42,160
Get moving or
you're gonna be late.
88
00:04:42,570 --> 00:04:44,200
New Jersey PATH train to Manhattan
89
00:04:44,280 --> 00:04:45,950
arriving on track two.
90
00:04:45,990 --> 00:04:47,200
Oh.
91
00:04:47,240 --> 00:04:48,870
New Jersey PATH train
to Manhattan
92
00:04:48,910 --> 00:04:50,530
arriving on track two.
93
00:04:55,740 --> 00:04:58,200
Oh, goodness.
94
00:04:58,240 --> 00:05:02,200
I have to admire
this corporate drag. Wow.
95
00:05:02,240 --> 00:05:05,200
Well, at least I'm not wearing last
night's outfit at 8:00 a.m., party girl.
96
00:05:05,240 --> 00:05:08,410
Let's just say that you
missed a fabulous throw-down
97
00:05:08,450 --> 00:05:10,370
and Tom Waylan was there.
98
00:05:10,410 --> 00:05:11,990
- So?
- He asked about you.
99
00:05:12,070 --> 00:05:13,410
Twice.
100
00:05:13,410 --> 00:05:15,620
All right, well,
I gotta go.
101
00:05:15,660 --> 00:05:17,660
- Real life awaits.
- God.
102
00:05:17,740 --> 00:05:19,700
You know, I bet none of
those cultures you study
103
00:05:19,740 --> 00:05:21,530
practice such
rigorous celibacy.
104
00:05:21,570 --> 00:05:24,280
- You ever hear of the Shakers?
- Yes, and they're extinct.
105
00:05:31,160 --> 00:05:33,070
Excuse me, sir? Sir.
106
00:05:33,070 --> 00:05:34,910
- Yeah?
- I got off at the wrong stop.
107
00:05:34,950 --> 00:05:37,320
Can you tell me where
Chambers Street is, please?
108
00:05:37,370 --> 00:05:39,240
You see the building
with the red umbrella?
109
00:05:39,240 --> 00:05:41,450
- Yes.
- It's about five blocks below that.
110
00:05:41,490 --> 00:05:43,240
Oh shit.
111
00:05:44,910 --> 00:05:47,780
Our financial analyst training program
112
00:05:47,820 --> 00:05:49,450
is so competitive.
113
00:05:49,490 --> 00:05:52,780
We have over 8,000 applicants
for 10 positions.
114
00:05:52,820 --> 00:05:54,870
So, why don't you
tell me,
115
00:05:54,910 --> 00:05:58,780
in your own words,
who exactly is Annie Braddock?
116
00:05:58,820 --> 00:06:00,780
Wow, that's...
117
00:06:00,820 --> 00:06:03,320
that's certainly
an easy enough question.
118
00:06:03,370 --> 00:06:05,200
Mm-hm.
119
00:06:05,240 --> 00:06:07,570
Annie Braddock is
120
00:06:07,570 --> 00:06:10,240
a kind...
121
00:06:11,240 --> 00:06:13,490
well...
122
00:06:14,660 --> 00:06:17,570
I am...
123
00:06:17,570 --> 00:06:20,240
Go on.
124
00:06:20,280 --> 00:06:23,240
Well, you see...
125
00:06:23,280 --> 00:06:25,030
Mm-hm.
126
00:06:25,070 --> 00:06:27,160
I have absolutely
no idea.
127
00:06:27,200 --> 00:06:28,370
Excuse me.
128
00:06:30,950 --> 00:06:32,990
Who is Annie Braddock?
129
00:06:33,070 --> 00:06:35,030
It wasn't exactly
a trick question.
130
00:06:35,070 --> 00:06:38,570
Yet somehow I couldn't
formulate a response.
131
00:06:38,620 --> 00:06:40,870
Of course I knew
all the basic facts...
132
00:06:40,910 --> 00:06:44,200
the date of birth, home town,
socioeconomic makeup.
133
00:06:44,200 --> 00:06:47,450
But I didn't really know
who I was, where I fit in,
134
00:06:47,490 --> 00:06:49,570
who I was gonna be.
135
00:06:49,620 --> 00:06:52,780
I was suddenly terrified
I'd never find the answer.
136
00:06:52,820 --> 00:06:55,570
I need five rolls of fabric
overnighted from London.
137
00:06:55,620 --> 00:06:58,160
I don't care
how much it costs.
138
00:06:58,200 --> 00:06:59,530
# Ooh #
139
00:06:59,530 --> 00:07:01,910
# You're a native
New Yorker... #
140
00:07:01,950 --> 00:07:03,620
How about her?
141
00:07:03,660 --> 00:07:06,370
This woman... could she
be Annie Braddock?
142
00:07:06,410 --> 00:07:08,620
# You should know by now #
143
00:07:08,660 --> 00:07:11,780
# You're a native
New Yorker... #
144
00:07:13,910 --> 00:07:16,410
Hmm.
145
00:07:17,820 --> 00:07:20,530
Or perhaps this
is Annie Braddock?
146
00:07:22,910 --> 00:07:27,030
# You grew up
riding the subways #
147
00:07:27,070 --> 00:07:29,450
# Running with people #
148
00:07:29,490 --> 00:07:32,240
# Up in Harlem,
down on Broadway #
149
00:07:32,280 --> 00:07:35,740
# There you are
lost in the shadows #
150
00:07:35,780 --> 00:07:38,450
# Searching for someone #
151
00:07:38,490 --> 00:07:41,530
# You're the heart and soul
of New York City... #
152
00:07:44,030 --> 00:07:46,030
On that spring afternoon,
153
00:07:46,070 --> 00:07:49,990
it seemed my future
was finally set.
154
00:07:50,030 --> 00:07:52,370
A Central Park bag lady
I would be.
155
00:07:52,410 --> 00:07:56,030
At least I'd finally get
to live in Manhattan.
156
00:07:56,070 --> 00:07:58,820
But before I officially
surrendered to fate,
157
00:07:58,870 --> 00:08:02,120
something... or rather,
someone...
158
00:08:02,160 --> 00:08:04,870
intervened.
159
00:08:08,280 --> 00:08:09,620
Mmm.
160
00:08:12,370 --> 00:08:14,370
- Whoa!
- Ahh ahh!
161
00:08:18,870 --> 00:08:20,450
Hello there.
162
00:08:20,490 --> 00:08:21,870
Hi.
Are you okay?
163
00:08:21,910 --> 00:08:24,070
Get off of me,
you pervert.
164
00:08:29,410 --> 00:08:31,490
Do you belong to anyone,
little man?
165
00:08:31,530 --> 00:08:34,030
Grayer!
- I belong to you.
166
00:08:34,070 --> 00:08:36,660
Grayer!
167
00:08:36,700 --> 00:08:39,740
Oh God.
Thank you so much.
168
00:08:39,780 --> 00:08:42,570
You just averted
a minor disaster.
169
00:08:42,620 --> 00:08:44,570
The woman featured here...
170
00:08:44,570 --> 00:08:46,530
the one wearing
the Dior snakeskin jacket
171
00:08:46,570 --> 00:08:47,870
and Louis Vuitton
shoes...
172
00:08:47,910 --> 00:08:50,240
is unfortunately not
Annie Braddock.
173
00:08:50,280 --> 00:08:52,530
# New York City girl... #
174
00:08:54,410 --> 00:08:57,070
She is, in fact, a perfect
female specimen
175
00:08:57,120 --> 00:08:58,990
from the
Upper East Side clan.
176
00:08:59,030 --> 00:09:00,870
For the purpose of
this case study,
177
00:09:00,910 --> 00:09:03,740
we'll just call her
Mrs. X.
178
00:09:03,780 --> 00:09:06,120
Hi, I'm Mrs. X.
179
00:09:06,160 --> 00:09:08,700
Let me apologize for
my feral son.
180
00:09:08,740 --> 00:09:10,740
Oh, no need to
apologize.
181
00:09:10,740 --> 00:09:12,370
Please, I love kids.
I'm Annie.
182
00:09:12,410 --> 00:09:14,490
You're a nanny?
Oh!
183
00:09:14,530 --> 00:09:15,990
- No, I'm not.
- No wonder.
184
00:09:16,030 --> 00:09:18,120
- You're so good with children.
- Oh, I'm not.
185
00:09:18,160 --> 00:09:20,490
Actually, I just
lost my nanny Bertie,
186
00:09:20,530 --> 00:09:22,990
which is why I'm out in
this godforsaken park
187
00:09:23,070 --> 00:09:24,620
- by myself.
- Okay.
188
00:09:24,660 --> 00:09:26,660
- She left us to go get married.
- All right.
189
00:09:26,740 --> 00:09:29,660
Oh my God.
Are... are you employed?
190
00:09:31,030 --> 00:09:33,450
- No, unfortunately, l...
- Fabulous!
191
00:09:33,490 --> 00:09:35,450
Look, here...
here is my card.
192
00:09:35,490 --> 00:09:38,570
Please please please
call me later this week.
193
00:09:38,620 --> 00:09:40,570
We'll schedule a lunch.
Anywhere you'd like to go.
194
00:09:40,620 --> 00:09:42,490
- I'm sorry...
- The Mark, the Four Seasons.
195
00:09:42,530 --> 00:09:45,410
Unfortunately, I have to run, but I
really look forward to hearing from you.
196
00:09:45,450 --> 00:09:47,280
I'm sorry... I really think
you misunderstood me.
197
00:09:47,320 --> 00:09:49,240
I have a very
good feeling about this.
198
00:09:49,240 --> 00:09:50,910
- I...
- Call me.
199
00:09:58,410 --> 00:10:00,370
Pardon me, I couldn't
help but overhear.
200
00:10:00,410 --> 00:10:02,200
I'm looking for
a new nanny too.
201
00:10:02,200 --> 00:10:03,870
- Oh I...
- Can I give you my card as well?
202
00:10:03,910 --> 00:10:06,240
- Excuse me?
- I pay well above average.
203
00:10:06,280 --> 00:10:09,280
- I have a card too, call me.
- I have a place in the Hamptons.
204
00:10:09,320 --> 00:10:11,370
Donald Trump lives
in my building.
205
00:10:11,410 --> 00:10:14,370
It seemed that fate now
offered me a wonderful alternative...
206
00:10:14,410 --> 00:10:17,490
an opportunity to completely
duck out of my life.
207
00:10:17,530 --> 00:10:20,030
So I decided for
one summer
208
00:10:20,070 --> 00:10:22,280
to abandon Annie
209
00:10:22,320 --> 00:10:24,950
and trade her in for
a brand-new persona...
210
00:10:24,990 --> 00:10:26,740
Nanny.
211
00:10:28,740 --> 00:10:32,910
Of course there was
one tiny problem.
212
00:10:32,950 --> 00:10:36,870
Everything I knew about
nannying came from the movies.
213
00:10:38,530 --> 00:10:42,160
Even so, I fell
asleep confident
214
00:10:42,200 --> 00:10:44,950
that I'd magically
find my way.
215
00:10:51,280 --> 00:10:53,910
Annie?
216
00:10:53,950 --> 00:10:55,870
Annie!
217
00:11:18,370 --> 00:11:20,740
Annie?
218
00:11:20,780 --> 00:11:24,070
Ahh-hoo-hoo!
219
00:11:25,570 --> 00:11:28,450
Get your feet
on the ground, young lady.
220
00:11:50,280 --> 00:11:52,160
Hmm.
221
00:11:58,320 --> 00:12:01,280
The fact that I had
no child-care experience
222
00:12:01,320 --> 00:12:03,740
mattered little to the matriarchs
of the Upper East Side.
223
00:12:03,780 --> 00:12:06,320
Even though I
don't have a job,
224
00:12:06,370 --> 00:12:09,490
I just don't seem to have
enough time for myself.
225
00:12:09,530 --> 00:12:11,740
All they needed
to know was that I was white,
226
00:12:11,780 --> 00:12:14,740
a college grad,
and terminally single.
227
00:12:14,780 --> 00:12:17,070
As you can see,
my husband and I
228
00:12:17,070 --> 00:12:18,530
are getting a divorce.
229
00:12:18,570 --> 00:12:21,950
So you and the kids
must remain
230
00:12:21,990 --> 00:12:23,910
on my side of
the apartment
231
00:12:23,910 --> 00:12:25,700
at all times...
232
00:12:25,740 --> 00:12:28,740
until the custody
battle is settled.
233
00:12:28,740 --> 00:12:30,780
Oh...
234
00:12:30,820 --> 00:12:34,700
In short, I was the Chanel
bag of nannies.
235
00:12:34,740 --> 00:12:36,490
I heard through the grapevine
236
00:12:36,530 --> 00:12:38,070
you've been meeting
with a lot of people.
237
00:12:38,120 --> 00:12:40,870
So I thought you might appreciate
a civilized lunch at Bergdorf's
238
00:12:40,910 --> 00:12:42,570
rather than being
interviewed at the apartment.
239
00:12:42,620 --> 00:12:44,160
Thank you,
that's very considerate.
240
00:12:44,200 --> 00:12:46,740
Not really.
I just love to eat out.
241
00:12:46,780 --> 00:12:48,740
I'll probably come up
with a million excuses
242
00:12:48,780 --> 00:12:50,240
for us to go have lunch.
243
00:12:50,240 --> 00:12:52,570
I mean, if you end up
with us, I mean.
244
00:12:52,620 --> 00:12:54,620
Ready?
245
00:12:54,660 --> 00:12:56,820
Do... do you know
what you're having?
246
00:12:56,870 --> 00:12:58,740
I don't mean
to rush you,
247
00:12:58,780 --> 00:13:01,950
but I'm attending a 2:00 lecture
248
00:13:01,990 --> 00:13:05,200
"Super Mom, Trying to Juggle It All."
249
00:13:05,240 --> 00:13:07,660
I'll just have the burger.
250
00:13:07,700 --> 00:13:10,700
Thanks.
251
00:13:10,740 --> 00:13:13,280
I can't guarantee
that the meat here
252
00:13:13,320 --> 00:13:16,200
is antibiotic-free.
But the chef here is from Brittany,
253
00:13:16,240 --> 00:13:19,950
so I highly recommend the crepe
Bretagne. Deux, s'il vous plait.
254
00:13:19,990 --> 00:13:22,370
- Okay.
- Excellent choice.
255
00:13:22,410 --> 00:13:23,950
Thanks.
256
00:13:27,200 --> 00:13:28,740
You're from New Jersey.
257
00:13:28,780 --> 00:13:30,910
Unfortunately.
258
00:13:30,950 --> 00:13:34,490
Oh no, there are some very
lovely parts of that state.
259
00:13:34,530 --> 00:13:37,200
Friends of ours have a horse
farm in Upper Saddle River.
260
00:13:37,240 --> 00:13:38,660
- Really?
- Mm-hm.
261
00:13:38,700 --> 00:13:41,030
l... I hear it's
really nice there.
262
00:13:41,070 --> 00:13:42,820
I'll have to take you
riding there one day.
263
00:13:42,870 --> 00:13:44,070
Okay.
264
00:13:44,120 --> 00:13:45,950
Tell me more.
265
00:13:45,990 --> 00:13:49,030
I want to know
all about you.
266
00:13:49,030 --> 00:13:52,200
- Uh...
- I'm from Connecticut, actually.
267
00:13:52,240 --> 00:13:54,570
I went to Smith.
And don't believe the rumors,
268
00:13:54,620 --> 00:13:56,780
we weren't all
lesbians.
269
00:13:56,820 --> 00:13:58,280
After graduation,
270
00:13:58,320 --> 00:14:02,120
I moved here and started
running the Gagosian.
271
00:14:02,160 --> 00:14:04,120
The art gallery.
272
00:14:04,160 --> 00:14:06,160
- Oh.
- It was a blast.
273
00:14:06,240 --> 00:14:08,200
But you really... you can't
do that sort of thing
274
00:14:08,240 --> 00:14:09,530
when you're raising a child.
275
00:14:09,570 --> 00:14:12,320
The parties,
the schmoozing, the travel...
276
00:14:12,370 --> 00:14:14,200
Oh, excuse me...
277
00:14:14,200 --> 00:14:15,950
- Oh.
- Bitsy.
278
00:14:15,990 --> 00:14:17,570
- It's you.
- Bitsy.
279
00:14:17,620 --> 00:14:20,120
I've so been
meaning to call.
280
00:14:20,160 --> 00:14:22,370
Is there anything
at all I can do?
281
00:14:22,410 --> 00:14:24,240
Not unless you
know a hit man.
282
00:14:24,280 --> 00:14:26,700
That lawyer Jeanie Whitman
recommended was no help at all.
283
00:14:26,740 --> 00:14:28,320
I am so sorry.
284
00:14:28,370 --> 00:14:31,620
Turns out all our assets
are actually in Tucker's company's name.
285
00:14:31,660 --> 00:14:33,620
All I'm getting
is a million flat.
286
00:14:33,660 --> 00:14:35,950
That's appalling.
287
00:14:35,990 --> 00:14:40,490
If I'd known it would go this far,
I would have just turned a blind eye.
288
00:14:40,530 --> 00:14:43,780
Anyway, enjoy the rest
of your lunch before I ruin that too.
289
00:14:43,820 --> 00:14:46,370
I'll call you later
this week, sweetheart.
290
00:14:50,370 --> 00:14:53,320
Such a shame.
291
00:14:53,370 --> 00:14:56,570
But she should have seen it
coming... everyone else did.
292
00:14:56,620 --> 00:14:59,240
Anyway, where were we?
Ah yes.
293
00:14:59,280 --> 00:15:01,820
After Gagosian,
294
00:15:01,870 --> 00:15:04,490
I met Mr. X.
295
00:15:06,870 --> 00:15:09,320
You know, my grandmother
worked as a domestic
296
00:15:09,370 --> 00:15:11,030
so we wouldn't have to.
297
00:15:11,070 --> 00:15:13,240
And here you are,
fresh out of college
298
00:15:13,280 --> 00:15:15,700
voluntarily taking
a nanny gig.
299
00:15:15,740 --> 00:15:18,450
I told you, this is not
a lifelong commitment.
300
00:15:18,490 --> 00:15:21,200
Okay? It's just a way
for me to get my head together.
301
00:15:21,200 --> 00:15:22,990
Besides,
the money is great.
302
00:15:23,030 --> 00:15:25,160
I finally get to
move to the city.
303
00:15:25,240 --> 00:15:27,870
I'm moving to the city
to go to grad school,
304
00:15:27,910 --> 00:15:29,530
not to be somebody's
servant.
305
00:15:29,570 --> 00:15:32,070
Plus you know you're wrong,
or you wouldn't be lying to your mother.
306
00:15:32,120 --> 00:15:34,620
This is all just
happening too fast.
307
00:15:34,660 --> 00:15:37,990
I don't understand why you can't
just live at the house for a while,
308
00:15:38,030 --> 00:15:39,320
just to get on your feet.
309
00:15:39,370 --> 00:15:41,320
Mom, I lived at home through
four years of college.
310
00:15:41,370 --> 00:15:42,700
Don't you think
that's long enough?
311
00:15:42,740 --> 00:15:44,490
Well, how could you find
a decent apartment so fast?
312
00:15:44,530 --> 00:15:47,660
The bank has, you know,
an excellent program.
313
00:15:47,700 --> 00:15:49,820
They got me hooked up with
a trainee, which is great.
314
00:15:49,870 --> 00:15:51,700
I'm getting in
the car.
315
00:15:51,700 --> 00:15:53,490
Can I come with you?
316
00:15:53,530 --> 00:15:56,240
I would feel a lot better if I could
at least see where you were living.
317
00:15:56,280 --> 00:15:58,320
Come on. The other
trainees, you know,
318
00:15:58,370 --> 00:16:00,820
they went to fancy
boarding schools
319
00:16:00,870 --> 00:16:02,410
and European exchange
programs.
320
00:16:02,450 --> 00:16:05,820
I show up with my mom,
I'll just look like a big dork.
321
00:16:05,870 --> 00:16:08,030
Guess that makes sense.
322
00:16:08,030 --> 00:16:09,530
Come here.
323
00:16:09,570 --> 00:16:10,870
I love you.
324
00:16:10,910 --> 00:16:13,240
Let me know the minute
I can visit you.
325
00:16:13,280 --> 00:16:15,160
I'll call you when
I get there, okay?
326
00:16:18,240 --> 00:16:21,200
#Freedom, freedom... #
327
00:16:21,240 --> 00:16:22,990
Hey, you're gonna
get me a ticket.
328
00:16:23,030 --> 00:16:25,450
# Freedom #
329
00:16:25,490 --> 00:16:27,820
# You got to give
what you take... #
330
00:16:27,870 --> 00:16:30,910
- You're crazy.
- # Freedom #
331
00:16:30,950 --> 00:16:33,570
- # Freedom... #
- Sing it again.
332
00:16:33,620 --> 00:16:35,990
# Freedom #
333
00:16:36,030 --> 00:16:39,160
#You got to give what you take. #
334
00:16:41,910 --> 00:16:44,070
I love that song.
335
00:16:45,740 --> 00:16:47,820
I'm telling you, like the bees,
336
00:16:47,910 --> 00:16:49,990
you're free, girl.
337
00:16:50,030 --> 00:16:51,530
That's okay, I'll
take care of it, miss.
338
00:16:51,570 --> 00:16:53,370
Oh, thank you.
339
00:16:53,410 --> 00:16:55,240
I can't believe this.
I could get used to this.
340
00:16:55,280 --> 00:16:58,160
- I'm telling you that.
- Thank God I'm getting a shrink degree.
341
00:16:58,200 --> 00:17:00,910
You know, I love you,
but you're harsh.
342
00:17:00,950 --> 00:17:02,660
A little bit.
343
00:17:02,700 --> 00:17:05,160
Just give me a hug.
344
00:17:05,200 --> 00:17:08,950
Mwah! I'll see
you soon, I'm sure.
345
00:17:08,990 --> 00:17:10,410
Annie?
346
00:17:11,910 --> 00:17:14,990
You know the path
of least resistance?
347
00:17:15,030 --> 00:17:16,870
It can lead through
a minefield.
348
00:17:24,870 --> 00:17:26,450
Oh, hi.
349
00:17:26,490 --> 00:17:28,910
You are the new nanny?
350
00:17:28,950 --> 00:17:31,660
Yes, and you must
be Maria.
351
00:17:31,700 --> 00:17:33,950
- Nice to meet you.
- Hmm.
352
00:17:33,990 --> 00:17:36,120
Can I come in?
353
00:17:36,160 --> 00:17:38,030
Okay.
354
00:17:38,070 --> 00:17:39,740
Leave it there.
355
00:17:39,780 --> 00:17:41,320
The floor is clean.
356
00:17:41,370 --> 00:17:43,370
Mmm.
357
00:17:48,700 --> 00:17:50,120
Wow.
358
00:17:50,160 --> 00:17:53,160
This place is
incredible.
359
00:17:53,200 --> 00:17:56,780
I hope you last longer
than the last one.
360
00:17:56,820 --> 00:17:58,530
Who, Bertie?
Oh yeah.
361
00:17:58,530 --> 00:18:00,530
Mrs. X told me that she
left to get married.
362
00:18:00,530 --> 00:18:03,490
Married? She had one date
and she get fired.
363
00:18:06,240 --> 00:18:09,530
Oh, Maria? Are you gonna tell
Mrs. X that I've arrived?
364
00:18:09,530 --> 00:18:11,530
Mrs. X is shopping.
365
00:18:11,570 --> 00:18:13,530
But she left you
a note on the table.
366
00:18:13,570 --> 00:18:16,120
Now I have to go run
the vacuum, okay?
367
00:18:16,160 --> 00:18:18,200
Ay...
368
00:18:31,120 --> 00:18:32,530
"Dear Nanny,
369
00:18:32,570 --> 00:18:34,530
welcome!"
370
00:18:34,570 --> 00:18:36,700
Please make note that from here on in,
371
00:18:36,740 --> 00:18:40,370
I'm referred to as "Nanny" by all
the people in the Xs' social network.
372
00:18:40,410 --> 00:18:43,280
I'm so excited to have you onboard.
373
00:18:43,320 --> 00:18:46,240
Please make yourself
completely at home.
374
00:18:46,240 --> 00:18:48,990
Manuel is making you
your own set of keys.
375
00:18:49,030 --> 00:18:50,990
Mmm.
- You should have them by tomorrow.
376
00:18:51,030 --> 00:18:52,780
The fridge
is well-stocked.
377
00:18:52,820 --> 00:18:54,490
Tofu cutlets?
378
00:18:54,530 --> 00:18:56,700
- Ugh.
- Help yourself to anything.
379
00:18:56,740 --> 00:18:58,030
Yuck.
380
00:18:58,030 --> 00:19:00,450
Sorry I could not
be there to meet you
381
00:19:00,490 --> 00:19:03,070
but I'm trying to squeeze
in a little shopping
382
00:19:03,120 --> 00:19:05,070
before my
Parents' Society meeting,
383
00:19:05,120 --> 00:19:06,950
which reminds me...
384
00:19:06,990 --> 00:19:09,410
please pick Grayer up
from the Christian preschool...
385
00:19:09,450 --> 00:19:11,200
- Wow!
...at 2:15 sharp.
386
00:19:11,200 --> 00:19:13,910
It's extremely important
not to be late.
387
00:19:13,950 --> 00:19:15,200
Ooh.
388
00:19:15,240 --> 00:19:16,620
As you can see,
389
00:19:16,660 --> 00:19:19,030
I have attached a list
of basic house rules.
390
00:19:19,030 --> 00:19:21,820
Hello, Manolo.
- We believe it's important
391
00:19:21,870 --> 00:19:25,370
to maintain some sense
of structure in our home
392
00:19:25,370 --> 00:19:27,030
for Grayer's sake.
393
00:19:27,070 --> 00:19:28,660
Rule number one:
394
00:19:28,700 --> 00:19:31,370
Grayer and his playmates
are never allowed
395
00:19:31,410 --> 00:19:33,410
- in the master bedroom.
- Oops.
396
00:19:33,410 --> 00:19:36,820
Of course, you should refrain from
entering our bedroom as well.
397
00:19:36,870 --> 00:19:38,740
Rule number two:
398
00:19:38,780 --> 00:19:41,030
Grayer is never allowed
to nap during the day.
399
00:19:41,070 --> 00:19:42,370
No naps?
400
00:19:42,410 --> 00:19:44,620
This throws his sleeping
schedule completely off.
401
00:19:44,660 --> 00:19:47,570
And I prefer him tired
when I get home.
402
00:19:50,030 --> 00:19:51,910
Rule number three:
403
00:19:51,950 --> 00:19:54,410
- we just had the walls redone.
- Mm-hm.
404
00:19:54,450 --> 00:19:56,570
Please keep Grayer from
rubbing up against them.
405
00:19:56,620 --> 00:19:58,370
- Oh!
- Rule number four:
406
00:19:58,410 --> 00:20:01,070
if school is
ever canceled,
407
00:20:01,120 --> 00:20:04,160
the following nonstructured
outings are permissible...
408
00:20:04,200 --> 00:20:06,370
the Met,
409
00:20:06,410 --> 00:20:08,070
the Morgan Library,
410
00:20:08,120 --> 00:20:10,280
the French
Culinary Institute,
411
00:20:10,320 --> 00:20:12,320
the New York
Stock Exchange.
412
00:20:12,370 --> 00:20:14,030
Rule number five!
413
00:20:14,070 --> 00:20:16,700
- we do not take
the subway because of germs.
414
00:20:16,740 --> 00:20:18,660
Oh God.
415
00:20:18,700 --> 00:20:20,950
Grayer still must
be in a stroller
416
00:20:20,990 --> 00:20:23,160
- when crossing Park or Madison.
- Blah blah blah.
417
00:20:23,200 --> 00:20:25,740
Grayer maintains
418
00:20:25,780 --> 00:20:27,780
a high-soy
organic diet.
419
00:20:27,820 --> 00:20:29,320
Rule number eight:
420
00:20:29,410 --> 00:20:32,620
practice French with Grayer
at least three times a week.
421
00:20:32,660 --> 00:20:35,160
His father wants him to
attend Collegiate
422
00:20:35,200 --> 00:20:36,910
where he's currently
wait-listed.
423
00:20:36,950 --> 00:20:38,950
French?
Holy merde.
424
00:20:38,990 --> 00:20:41,200
His acceptance is
a top priority.
425
00:20:41,200 --> 00:20:43,370
Mon Dieu.
426
00:20:43,410 --> 00:20:45,370
Nanny?
427
00:20:47,820 --> 00:20:50,280
Nanny?
428
00:20:50,320 --> 00:20:51,950
- What are you doing?
- The note said
429
00:20:51,990 --> 00:20:54,320
to pick up Grayer
from school at 2:15.
430
00:20:54,370 --> 00:20:55,410
Hm.
431
00:20:55,450 --> 00:20:57,370
And it's only...
it's only 1:00.
432
00:20:57,370 --> 00:21:01,200
So I was a little sweaty from moving
and I thought that I would, you know...
433
00:21:01,240 --> 00:21:04,870
What I mean is, what are you
doing in that bathtub?
434
00:21:04,910 --> 00:21:07,950
And why are your bags
435
00:21:07,990 --> 00:21:10,160
strewn all over
the guest room?
436
00:21:10,200 --> 00:21:13,370
I thought that
was my room.
437
00:21:13,410 --> 00:21:14,490
No.
438
00:21:16,450 --> 00:21:18,030
No, Nanny.
439
00:21:20,030 --> 00:21:22,030
This is your room.
440
00:21:22,070 --> 00:21:24,030
Oh.
441
00:21:24,070 --> 00:21:26,320
Okay.
442
00:21:26,370 --> 00:21:28,820
Yeah, this is...
443
00:21:28,870 --> 00:21:30,910
very sweet.
444
00:21:32,620 --> 00:21:34,450
Hmm.
445
00:21:44,740 --> 00:21:47,780
I'm sorry.
Do you have the time?
446
00:21:47,820 --> 00:21:49,950
2:15.
447
00:21:49,990 --> 00:21:51,870
So they'll be getting out
anytime now?
448
00:21:51,910 --> 00:21:54,200
- 2:45.
- I'm sorry?
449
00:21:54,200 --> 00:21:57,990
They get out
every day at 2:45.
450
00:21:58,030 --> 00:22:00,370
Dumbass.
451
00:22:02,280 --> 00:22:03,870
It quickly became clear
452
00:22:03,910 --> 00:22:06,530
that Mrs. X had arranged
for me to arrive everywhere
453
00:22:06,570 --> 00:22:08,570
torturously early.
454
00:22:11,200 --> 00:22:14,370
Get ready, ladies.
Here they come.
455
00:22:22,030 --> 00:22:24,120
Grayer?
Grayer?
456
00:22:26,030 --> 00:22:28,780
- Grayer X?
- Who is it you're looking for?
457
00:22:28,820 --> 00:22:31,620
- Grayer.
- I know that one.
458
00:22:31,660 --> 00:22:34,120
He plays with my
wee monster, Darwin.
459
00:22:34,160 --> 00:22:36,410
- Hy-ya!
- Ow!
460
00:22:36,450 --> 00:22:38,410
Oh, Grayer,
there you are.
461
00:22:38,450 --> 00:22:40,370
Hey, little man,
you remember me?
462
00:22:40,410 --> 00:22:42,160
Yes, and I hate you!
463
00:22:42,200 --> 00:22:45,030
What? Come on, we get
along great, remember?
464
00:22:45,070 --> 00:22:47,280
Like when we met
in Central Park?
465
00:22:47,320 --> 00:22:49,120
Let me get
your backpack.
466
00:22:49,160 --> 00:22:51,120
Stop. Grayer, stop.
467
00:22:51,160 --> 00:22:53,160
Help, police! She's hurting me!
468
00:22:53,200 --> 00:22:55,410
- They usually start out that way.
- Yes.
469
00:22:55,450 --> 00:22:57,320
- Danger, danger!
- Just be patient, eh?
470
00:22:57,370 --> 00:22:59,280
- Let me put you in your stroller, okay?
- It'll get easier.
471
00:22:59,320 --> 00:23:01,070
- Hang on one second.
- I'm too big for a stroller!
472
00:23:01,120 --> 00:23:02,450
- Grayer!
- Help!
473
00:23:02,490 --> 00:23:03,910
- Grayer!
- Police.
474
00:23:03,950 --> 00:23:06,740
Grayer!
Grayer!
475
00:23:06,780 --> 00:23:09,120
Grayer!
Come here!
476
00:23:09,160 --> 00:23:11,490
- I hate you, I want Bertie!
- I know, honey.
477
00:23:11,530 --> 00:23:13,740
I know you want Bertie.
Bertie had to leave to get married
478
00:23:13,780 --> 00:23:15,570
or go on a date
or something, okay?
479
00:23:15,620 --> 00:23:18,030
But I promise, we're gonna have a lot
of fun together, honestly.
480
00:23:18,070 --> 00:23:22,200
All right? Now let me see how handsome
you look in your uniform.
481
00:23:22,200 --> 00:23:23,780
What's that?
482
00:23:25,070 --> 00:23:26,910
- Oh.
- Don't touch that!
483
00:23:26,950 --> 00:23:30,410
It belongs to my daddy!
I hate you. I want Bertie.
484
00:23:30,450 --> 00:23:32,120
Grayer.
485
00:23:32,160 --> 00:23:33,740
Already, one had to wonder...
486
00:23:33,780 --> 00:23:36,740
what kind of culture would
turn a father's business card
487
00:23:36,740 --> 00:23:38,660
into a security blanket?
488
00:23:38,700 --> 00:23:40,700
Here we are.
489
00:23:40,740 --> 00:23:44,030
Home sweet home.
First mission accomplished.
490
00:23:45,700 --> 00:23:48,870
Grayer, get up off the floor.
It's very dirty.
491
00:23:48,910 --> 00:23:50,200
Nuh-uh.
492
00:23:50,240 --> 00:23:52,620
I have an idea.
493
00:23:52,660 --> 00:23:54,450
Why don't we race
to the front door?
494
00:23:54,490 --> 00:23:56,410
Okay, last one there is
a rotten egg.
495
00:23:56,450 --> 00:23:59,070
I'm not stupid.
You're just gonna let me win.
496
00:23:59,120 --> 00:24:01,700
No, I am a mighty
good runner, mister.
497
00:24:01,700 --> 00:24:04,070
- Not with your pants down.
- Oh my God!
498
00:24:05,990 --> 00:24:08,740
Oh shit!
The stroller!
499
00:24:14,780 --> 00:24:16,910
Shit!
Grayer!
500
00:24:16,950 --> 00:24:19,410
You said a curse.
I'm telling Mommy.
501
00:24:19,450 --> 00:24:22,200
Grayer, I am not kidding.
Open this door right now.
502
00:24:23,660 --> 00:24:25,450
- Maria!
- Touch my fingers.
503
00:24:27,070 --> 00:24:29,320
- Ow!
- I am not letting go...
504
00:24:29,370 --> 00:24:30,990
...until you open the door!
505
00:24:31,030 --> 00:24:32,240
Ow!
506
00:24:35,030 --> 00:24:36,280
Pardon me.
507
00:24:40,280 --> 00:24:42,280
I think this belongs
to Grayer.
508
00:24:42,320 --> 00:24:44,370
Rode the elevator to
the 12th floor.
509
00:24:44,370 --> 00:24:46,820
- Thank you.
- You're welcome.
510
00:24:46,870 --> 00:24:48,820
Sorry, we're having a little
bit of a situation here.
511
00:24:53,570 --> 00:24:55,370
By the way, my name's...
512
00:24:55,370 --> 00:24:58,240
Since my job required a vow of chastity,
513
00:24:58,280 --> 00:25:00,740
it was essential that
I avoided all intimacies,
514
00:25:00,780 --> 00:25:02,410
especially first names.
515
00:25:02,450 --> 00:25:04,620
For the purpose of
this field diary,
516
00:25:04,660 --> 00:25:07,120
let's just call him
Harvard Hottie.
517
00:25:07,160 --> 00:25:09,200
I'm the Xs' new nanny.
518
00:25:09,240 --> 00:25:13,030
- Oh.
- Very new, as you can probably tell.
519
00:25:13,070 --> 00:25:16,870
I'm taking off all my clothes.
520
00:25:16,870 --> 00:25:19,780
Seems to be popular
on this floor.
521
00:25:21,160 --> 00:25:23,740
Mind if I take a crack
at him for you?
522
00:25:23,780 --> 00:25:26,740
Be my guest.
523
00:25:26,740 --> 00:25:30,120
Hey, Grayer,
it's your pal from upstairs.
524
00:25:30,160 --> 00:25:33,070
Hey, would you be a sport
and unlock the door?
525
00:25:33,120 --> 00:25:35,820
It's not nice to
lock people out.
526
00:25:35,870 --> 00:25:37,870
Please, buddy?
527
00:25:40,410 --> 00:25:43,570
- Hey.
- Why are you here?
528
00:25:43,620 --> 00:25:47,780
Oh, I'm just helping out
my new friend.
529
00:25:47,820 --> 00:25:50,320
Annie.
530
00:25:50,370 --> 00:25:52,780
Annie.
Annie the nanny.
531
00:25:52,820 --> 00:25:55,030
She's your friend?
532
00:25:55,070 --> 00:25:58,620
Yes, she's my friend.
Isn't she your friend too?
533
00:25:58,660 --> 00:26:01,030
Not yet.
534
00:26:10,410 --> 00:26:12,200
- Thank you.
- Anytime.
535
00:26:14,070 --> 00:26:16,820
Suddenly the world's
most notorious loner
536
00:26:16,870 --> 00:26:18,990
had two new men
in her life.
537
00:26:19,030 --> 00:26:23,410
Unfortunately, I knew that
the big one was off-limits.
538
00:26:23,410 --> 00:26:25,320
Based on my observations,
539
00:26:25,370 --> 00:26:28,240
guys like Harvard Hottie
only slum it when they're in college.
540
00:26:28,280 --> 00:26:30,620
So, instead of
following my heart,
541
00:26:30,660 --> 00:26:33,820
I focused on finding a way
into Grayer's.
542
00:26:44,120 --> 00:26:47,160
Grayer, stop it.
543
00:26:47,200 --> 00:26:50,280
# Why can't we
be friends? #
544
00:26:50,320 --> 00:26:52,120
Befriending Grayer
545
00:26:52,160 --> 00:26:54,280
certainly wasn't easy.
546
00:26:57,660 --> 00:26:59,240
La la la la la la!
547
00:26:59,280 --> 00:27:01,530
But then again, Margaret Mead
didn't run home every time
548
00:27:01,570 --> 00:27:04,410
- she contracted malaria.
- Whoa!
549
00:27:04,450 --> 00:27:06,490
You're in trouble!
550
00:27:06,530 --> 00:27:08,660
I thought this job
was supposed to be
551
00:27:08,700 --> 00:27:10,450
a way to get
your head together?
552
00:27:10,490 --> 00:27:13,740
Two weeks in and you already sound
depressed, dejected and paranoid.
553
00:27:13,780 --> 00:27:16,120
You forgot to mention
malnourished.
554
00:27:16,160 --> 00:27:18,910
I swear, all these people eat
is bean curd and seltzer.
555
00:27:18,950 --> 00:27:20,160
Ew.
556
00:27:20,200 --> 00:27:21,910
I mean, even the ice cream
is made out of tofu.
557
00:27:21,950 --> 00:27:24,320
So why don't you come down
and have dinner with us then?
558
00:27:24,370 --> 00:27:27,320
My new roomie's
making gumbo.
559
00:27:27,370 --> 00:27:29,820
It's not gumbo.
It's Creole bouillabaisse.
560
00:27:29,870 --> 00:27:31,780
I don't get it.
561
00:27:31,820 --> 00:27:35,030
You move to the city and overnight
your life becomes "Will & Grace."
562
00:27:35,070 --> 00:27:36,700
I'm here, knee-deep in...
563
00:27:36,740 --> 00:27:39,030
Shit. It's probably my mom.
564
00:27:39,070 --> 00:27:40,370
She's the only one
who has this number.
565
00:27:40,410 --> 00:27:41,530
Bye.
566
00:27:41,570 --> 00:27:44,490
- Hello?
- Annie?
567
00:27:44,530 --> 00:27:46,200
- Hi.
- My God.
568
00:27:46,240 --> 00:27:48,990
An entire week has gone by
and you haven't called me back.
569
00:27:49,030 --> 00:27:51,530
Mom, I told you I was gonna
be so busy with work.
570
00:27:51,570 --> 00:27:53,660
Oh come on.
You can't find five minutes
571
00:27:53,700 --> 00:27:55,200
to call
your worried mother?
572
00:27:55,240 --> 00:27:56,820
How are you, honey?
573
00:27:56,870 --> 00:27:58,910
How's the job?
How's the apartment?
574
00:27:58,950 --> 00:28:02,200
God, everything
is just perfect.
575
00:28:02,240 --> 00:28:04,870
I mean, the job
is a dream.
576
00:28:04,910 --> 00:28:07,370
A little challenging.
So rewarding though.
577
00:28:07,370 --> 00:28:10,490
And the apartment is
just incredible.
578
00:28:10,530 --> 00:28:13,660
- Yeah?
- And my roommate could not be nicer.
579
00:28:13,700 --> 00:28:15,070
Nanny, in the morning,
580
00:28:15,070 --> 00:28:16,910
I need you to stop at Tiffany's
and pick up Mr. X's watch.
581
00:28:16,950 --> 00:28:19,120
Then I need you to Xerox
the recommendation letters
582
00:28:19,160 --> 00:28:20,910
for Grayer's Collegiate
application.
583
00:28:20,950 --> 00:28:24,070
Also, I was thinking, we should
introduce French food into his diet.
584
00:28:24,120 --> 00:28:26,570
It might enhance his study
of the language. So tomorrow night,
585
00:28:26,570 --> 00:28:29,490
why don't you make him
coquilles St. Jacques for dinner, hmm?
586
00:28:29,530 --> 00:28:31,620
- Annie?
- Dry cleaning.
587
00:28:31,660 --> 00:28:34,660
Who was that,
your roommate?
588
00:28:34,700 --> 00:28:36,990
Mom, I have to go.
I have some work stuff to take care of.
589
00:28:37,030 --> 00:28:39,530
Wait a minute.
I want to make a plan to visit.
590
00:28:39,570 --> 00:28:41,660
Ann...
591
00:28:58,660 --> 00:29:01,620
Hi, ladies.
592
00:29:01,660 --> 00:29:04,660
So I took Madison to
the doctor this morning.
593
00:29:04,700 --> 00:29:06,660
She had grown three
inches in six months.
594
00:29:06,700 --> 00:29:09,070
You take her to
the doctor too?
595
00:29:09,120 --> 00:29:12,160
Darling, I do everything.
My job is a type C.
596
00:29:12,200 --> 00:29:14,490
- Mmm.
- Type C? What's type C?
597
00:29:14,530 --> 00:29:17,410
Oh Jesus.
Okay, newbie.
598
00:29:17,450 --> 00:29:19,740
Pay attention, honey.
Basically,
599
00:29:19,780 --> 00:29:22,700
there's three types of nanny gigs.
Okay, type A,
600
00:29:22,740 --> 00:29:26,570
you provide "couple time"
a few nights a week
601
00:29:26,570 --> 00:29:29,660
for women who work all day
and parent at night.
602
00:29:29,700 --> 00:29:31,820
Type B, you provide
603
00:29:31,870 --> 00:29:34,450
"sanity time,"
every afternoon, right,
604
00:29:34,490 --> 00:29:37,280
to a woman who mothers in
the mornings and the evenings.
605
00:29:37,320 --> 00:29:39,450
And type C,
the most common,
606
00:29:39,490 --> 00:29:42,200
you provide 24-7
"me time"
607
00:29:42,240 --> 00:29:45,320
to the woman who neither
works nor mothers.
608
00:29:45,370 --> 00:29:47,950
So, which one are you?
609
00:29:47,990 --> 00:29:49,910
I am type C,
610
00:29:49,910 --> 00:29:53,240
no question.
Although when I started I had no idea.
611
00:29:53,280 --> 00:29:57,070
I thought it would be
a kind of fun and easy job.
612
00:29:57,120 --> 00:29:59,700
You'd think
a college graduate
613
00:29:59,740 --> 00:30:02,370
would choose a job
a little more wisely.
614
00:30:02,410 --> 00:30:05,160
Actually, this job
kind of chose me.
615
00:30:05,200 --> 00:30:08,120
Chose you?
616
00:30:08,160 --> 00:30:11,280
Please, child.
I left my country
617
00:30:11,320 --> 00:30:14,530
because I thought I could give my boy
and my sick mother a better life.
618
00:30:14,570 --> 00:30:18,200
I was supposed to be here
two or three years tops.
619
00:30:18,240 --> 00:30:20,820
And while I've been raising
these strangers' children,
620
00:30:20,870 --> 00:30:25,030
my own child has grown up
without a mother.
621
00:30:25,070 --> 00:30:27,200
That's how this job
chose me.
622
00:30:37,120 --> 00:30:40,030
Half a tablespoon
of tarragon.
623
00:30:45,320 --> 00:30:47,570
That's dried.
I like fresh.
624
00:30:47,620 --> 00:30:51,120
Well, you know what?
Dried's all we got, okay, kiddo?
625
00:30:51,160 --> 00:30:53,990
I hate coquilles dry.
I want sushi.
626
00:30:54,030 --> 00:30:56,570
Well, then tell your mother
you want to learn Japanese.
627
00:30:56,620 --> 00:30:57,870
Mmm!
628
00:30:57,910 --> 00:30:59,820
Okay.
629
00:31:05,070 --> 00:31:07,740
Ah!
630
00:31:07,780 --> 00:31:11,700
I'm telling Mommy.
You're in trouble.
631
00:31:11,740 --> 00:31:13,910
Okay.
632
00:31:15,620 --> 00:31:18,570
That's it.
633
00:31:22,320 --> 00:31:25,320
No, Mommy says they're full
of high-fructose corn syrup.
634
00:31:25,370 --> 00:31:27,990
Well, what mommy doesn't know
won't hurt her, okay, Mr. Tattletale?
635
00:31:28,030 --> 00:31:30,620
Eat it.
Go on.
636
00:31:30,660 --> 00:31:32,660
Right out of the jar.
637
00:31:45,570 --> 00:31:47,910
It's okay.
638
00:31:49,490 --> 00:31:50,910
- Mmm.
- Mmm.
639
00:31:50,950 --> 00:31:53,490
- It's yummy, isn't it?
- This is fun.
640
00:31:53,530 --> 00:31:56,870
Yeah?
This is fun. This is fun.
641
00:31:56,870 --> 00:32:01,160
And this fun meal has to
be our little secret, okay?
642
00:32:01,200 --> 00:32:03,160
Okay.
643
00:32:03,200 --> 00:32:04,370
Okay.
644
00:32:07,410 --> 00:32:09,200
Hey, you know, we can do
lots of fun things.
645
00:32:09,240 --> 00:32:11,780
We just have to be friends
and we have to trust each other.
646
00:32:11,820 --> 00:32:13,990
- Okay?
- Mmm-hmm.
647
00:32:16,240 --> 00:32:18,950
Maybe you should have
a secret name too?
648
00:32:18,990 --> 00:32:21,320
- You want a secret name?
- Yeah, I want a secret name.
649
00:32:21,370 --> 00:32:23,490
Okay.
650
00:32:23,530 --> 00:32:26,240
How about Sponge Bob?
651
00:32:26,280 --> 00:32:27,910
- No, silly.
- No?
652
00:32:29,570 --> 00:32:33,410
All right, what about...
what about Grover?
653
00:32:33,410 --> 00:32:35,160
Grover,
I love Grover.
654
00:32:35,200 --> 00:32:38,700
You do?
All right. Grover it is.
655
00:32:42,910 --> 00:32:45,370
Where's my little munchkin?
656
00:32:45,410 --> 00:32:47,160
- Daddy! Daddy's home.
- Huh?
657
00:32:47,200 --> 00:32:51,200
- Yay, Daddy. Daddy's home.
- I hear him, I hear him.
658
00:32:51,200 --> 00:32:53,450
- Daddy!
- Oh, there he is!
659
00:32:53,490 --> 00:32:55,410
Oh my goodness, I'm sorry.
Are you a little monster?
660
00:32:55,450 --> 00:32:57,280
Remember what happens
to little monsters?
661
00:32:57,320 --> 00:32:58,620
- Come here for a minute.
- No, Daddy!
662
00:32:58,660 --> 00:33:01,030
You remember?
What's wrong with you?
663
00:33:01,070 --> 00:33:02,660
- Daddy!
- Come here for a minute.
664
00:33:02,700 --> 00:33:05,320
You get viciously tickled.
You remember that?
665
00:33:05,370 --> 00:33:06,780
- Daddy, stop it.
- Huh? Hey.
666
00:33:06,820 --> 00:33:08,530
- You my little superstar?
- Yeah.
667
00:33:08,570 --> 00:33:10,870
Are you? Are you gonna
take over the world?
668
00:33:10,910 --> 00:33:12,990
Come on, answer me.
You gonna take over the world?
669
00:33:13,070 --> 00:33:15,030
- Yes.
- And when are you gonna do it?
670
00:33:15,070 --> 00:33:17,280
- Next year.
- Next year's not soon enough.
671
00:33:17,320 --> 00:33:20,370
Well, you must be Mr. X.
I'm the new nanny.
672
00:33:20,410 --> 00:33:22,910
Yeah. Keep him
quiet tonight, will you?
673
00:33:22,950 --> 00:33:24,620
I've got a merger
I'm working on.
674
00:33:24,660 --> 00:33:26,320
I don't get some
decent shut-eye tonight,
675
00:33:26,370 --> 00:33:28,030
somebody around here's
gonna be accountable.
676
00:33:28,070 --> 00:33:29,870
Daddy, come see
my dinosaur!
677
00:33:29,910 --> 00:33:32,410
- Daddy's got work to do, buddy.
- Please?
678
00:33:36,990 --> 00:33:40,070
Hey, Grayer, don't...
don't be sad. It's okay.
679
00:33:40,120 --> 00:33:43,200
Daddy's just tired.
680
00:33:44,660 --> 00:33:46,700
Grover.
681
00:33:49,120 --> 00:33:51,700
Hey, you want to
finish our fun meal?
682
00:33:51,740 --> 00:33:54,780
Come on!
683
00:33:54,820 --> 00:33:56,780
Yeah.
684
00:33:58,740 --> 00:34:00,990
# Frère Jacques #
685
00:34:01,030 --> 00:34:02,700
# Frère Jacques #
686
00:34:02,740 --> 00:34:06,370
# Dormez vous,
dormez vous #
687
00:34:06,410 --> 00:34:09,990
# Sonnez les matines,
sonnez les matines. #
688
00:34:10,030 --> 00:34:11,700
Nanny?
689
00:34:11,740 --> 00:34:13,070
Yeah, Grover?
690
00:34:15,370 --> 00:34:18,450
You'll never leave me
like Bertie, will you?
691
00:34:23,030 --> 00:34:25,870
- Grover, you know I...
- Promise?
692
00:34:29,370 --> 00:34:32,870
I'm not going anywhere.
You know that, right, honey?
693
00:34:36,070 --> 00:34:38,240
Right, Grove?
694
00:34:53,570 --> 00:34:55,620
# Oh beautiful... #
695
00:34:55,700 --> 00:34:57,410
Dear Nanny,
696
00:34:57,450 --> 00:35:00,070
please remember that
today is the 4th of July family party
697
00:35:00,120 --> 00:35:01,780
at Mr. X's office.
698
00:35:01,820 --> 00:35:04,950
It probably slipped your mind
that costumes are required,
699
00:35:04,990 --> 00:35:08,200
so I took it upon myself
to have some delivered.
700
00:35:08,240 --> 00:35:11,200
- This is itchy.
- I know, sweetheart.
701
00:35:11,200 --> 00:35:13,910
Why do we have to
dress up?
702
00:35:13,950 --> 00:35:15,950
Freedom, Grove.
703
00:35:15,990 --> 00:35:18,530
It's all in the name
of freedom.
704
00:35:18,570 --> 00:35:20,620
Hey, guys.
705
00:35:20,660 --> 00:35:23,030
- Who is that?
- That's the nanny, dear.
706
00:35:23,070 --> 00:35:25,620
- You've met her.
- What happened to Louisa?
707
00:35:27,070 --> 00:35:30,200
That was two nannies
ago, silly.
708
00:35:30,240 --> 00:35:33,740
- Yeah.
- Daddy, I'm George Washington.
709
00:35:33,780 --> 00:35:35,320
- Okay.
- Tickle me.
710
00:35:35,370 --> 00:35:37,490
No, I understand that,
Dan, because the bastard's selling low.
711
00:35:37,530 --> 00:35:39,490
- Please!
- Grayer, come on, buddy.
712
00:35:39,530 --> 00:35:41,490
Cut it out, sit down.
713
00:35:41,570 --> 00:35:43,990
- Yes yes, we're coming.
- No, it's just my kid.
714
00:35:44,030 --> 00:35:45,660
- We're coming.
- Right.
715
00:35:45,700 --> 00:35:47,820
- Well no, that's what I was thinking...
- You want me to call...
716
00:35:47,870 --> 00:35:50,410
Where's my card! Daddy!
- Your what?
717
00:35:50,450 --> 00:35:53,240
Where's my card!
Oh, I wanna go home!
718
00:35:53,280 --> 00:35:55,030
Hey, smile, Grove.
We're gonna go to a party.
719
00:35:55,070 --> 00:35:58,160
That's not my card.
Where's my card?
720
00:35:58,200 --> 00:35:59,990
Would you get off that phone
721
00:36:00,030 --> 00:36:02,240
and tell the nanny to
give him his damn card?
722
00:36:02,280 --> 00:36:05,160
Nanny?
Turn the car around.
723
00:36:05,200 --> 00:36:07,370
- Talk to the nanny, please.
- Nanny, go back and get the card.
724
00:36:07,410 --> 00:36:09,950
Hold the elevator!
725
00:36:16,200 --> 00:36:18,320
I'm sorry.
726
00:36:18,370 --> 00:36:21,370
It's okay, don't be.
At least I'm fully dressed this time.
727
00:36:21,410 --> 00:36:23,490
So...
728
00:36:25,200 --> 00:36:26,820
I'm so sorry.
It's not funny.
729
00:36:26,870 --> 00:36:29,490
I don't mean to be laughing.
730
00:36:29,530 --> 00:36:31,620
You look very
patriotic.
731
00:36:31,660 --> 00:36:33,370
- Yeah.
- Let me hit your floor.
732
00:36:33,410 --> 00:36:34,870
Oh, that's okay.
I got it.
733
00:36:34,910 --> 00:36:37,820
Didn't grow up with the staff
doing everything for me,
734
00:36:37,870 --> 00:36:40,240
- so...
- Neither did I.
735
00:36:41,700 --> 00:36:43,820
Really? You must have had
it really rough then.
736
00:36:43,870 --> 00:36:47,620
Okay, well, I'm glad
to give you a good laugh.
737
00:37:00,200 --> 00:37:03,240
My husband and I are
taking our second honeymoon
738
00:37:03,280 --> 00:37:05,320
in Provence.
739
00:37:07,160 --> 00:37:09,280
# When I dance they
call me Macarena #
740
00:37:09,320 --> 00:37:11,700
# And the boys,
they say that I'm buena #
741
00:37:11,740 --> 00:37:14,070
# They all want me,
they can't have me #
742
00:37:14,120 --> 00:37:16,660
# So they all come
and dance beside me #
743
00:37:16,700 --> 00:37:18,820
# Move with me,
jam with me... #
744
00:37:20,700 --> 00:37:23,030
I'm looking for Mr. X.
Have you seen him?
745
00:37:23,070 --> 00:37:25,120
No, sorry.
746
00:37:25,160 --> 00:37:27,160
Wouldn't know him if I did.
747
00:37:27,200 --> 00:37:29,530
# Macarena,
hey, Macarena... #
748
00:37:29,530 --> 00:37:32,570
Grove, come on. What is wrong?
Why won't you shake your booty?
749
00:37:32,620 --> 00:37:34,620
'Cause I have to
make a doodie.
750
00:37:34,660 --> 00:37:36,660
Oh.
Come on.
751
00:37:46,870 --> 00:37:49,200
Hey, Grover, I think
the bathroom's the other way.
752
00:37:49,240 --> 00:37:51,660
- My daddy has one in his office.
- Yeah?
753
00:37:51,700 --> 00:37:54,120
- I wanna go to my daddy's bathroom.
- Okay.
754
00:38:00,910 --> 00:38:03,780
- Oh.
- Why is Daddy tickling that lady?
755
00:38:03,820 --> 00:38:05,620
I'm sorry.
756
00:38:05,660 --> 00:38:07,820
Grayer just had to use
the bathroom.
757
00:38:09,740 --> 00:38:12,200
So use it already.
758
00:38:14,120 --> 00:38:16,910
Hello, Grayer.
Remember me?
759
00:38:16,950 --> 00:38:18,910
I work with your daddy
in the Chicago office.
760
00:38:18,950 --> 00:38:21,780
Let go.
I have to make a doodie.
761
00:38:21,820 --> 00:38:23,160
Oh.
762
00:38:27,910 --> 00:38:31,240
So, you must
be the nanny.
763
00:38:31,280 --> 00:38:34,700
Uh, yes, I...
764
00:38:34,740 --> 00:38:38,660
I'll get out of your...
I'll wait in the hall.
765
00:38:42,160 --> 00:38:43,780
So sorry.
766
00:38:50,990 --> 00:38:53,030
Grayer, hurry up.
Your mom's coming.
767
00:38:53,070 --> 00:38:56,320
Sweetie, did Grayer hear
from the waiting-list committee yet?
768
00:38:56,370 --> 00:38:58,120
No, why?
769
00:38:58,160 --> 00:39:00,030
Oh, I'm sure it
doesn't mean anything,
770
00:39:00,030 --> 00:39:01,780
but the Bairds did
and Darwin got in.
771
00:39:06,240 --> 00:39:09,660
Please don't say anything about
Collegiate or Darwin to my husband.
772
00:39:09,700 --> 00:39:11,660
Sure.
773
00:39:15,070 --> 00:39:17,530
- Oh, hi, pumpkin.
- There you are.
774
00:39:17,570 --> 00:39:19,990
Oh, you've met before
in Chicago, right?
775
00:39:20,030 --> 00:39:21,450
- Yes, hello.
- Lovely to see you.
776
00:39:21,490 --> 00:39:23,570
- Nice to see you as well.
- Excuse me. Thanks again.
777
00:39:23,620 --> 00:39:25,320
- Mm-hm.
- Where have you been?
778
00:39:25,370 --> 00:39:27,120
Making calls.
Where's the chow?
779
00:39:27,160 --> 00:39:29,070
- The entire time?
- Yeah.
780
00:39:34,120 --> 00:39:37,530
Male monogamy remains an elusive,
781
00:39:37,530 --> 00:39:39,780
yet much
mythologized practice
782
00:39:39,820 --> 00:39:41,450
throughout the world.
783
00:39:41,490 --> 00:39:43,950
In many Bedouin tribes,
784
00:39:43,990 --> 00:39:47,700
powerful men are encouraged
to take multiple wives.
785
00:39:48,910 --> 00:39:50,820
In contemporary France,
786
00:39:50,870 --> 00:39:52,780
mistresses are de rigueur
787
00:39:52,820 --> 00:39:55,320
and quietly tolerated.
788
00:39:55,370 --> 00:39:57,990
But for the women
of the Upper East Side,
789
00:39:58,030 --> 00:40:02,030
adultery is
pathologically ignored.
790
00:40:03,740 --> 00:40:06,740
Nobody warned me we were going
to have a therapy session.
791
00:40:06,780 --> 00:40:09,660
It's just that I didn't
see you at all at the party.
792
00:40:09,700 --> 00:40:12,660
Well, I was trying to
sneak in a little work.
793
00:40:12,700 --> 00:40:15,370
Okay? Forgive me
for making a living.
794
00:40:15,410 --> 00:40:18,990
But everybody else
was participating.
795
00:40:19,030 --> 00:40:23,450
Everybody else doesn't pull
down what I do every year.
796
00:40:23,490 --> 00:40:26,370
I had my family there
and I was present and accounted for.
797
00:40:26,370 --> 00:40:29,370
So now, you know, I would really
appreciate a moment of peace and quiet.
798
00:40:29,410 --> 00:40:30,950
'Cause frankly,
I'm exhausted.
799
00:40:33,280 --> 00:40:35,490
Bonjour, Pierre.
800
00:40:35,530 --> 00:40:37,570
Bonjour.
801
00:40:37,620 --> 00:40:40,910
Comment allez-vous?
802
00:40:44,030 --> 00:40:45,320
Bien, merci.
803
00:40:45,370 --> 00:40:47,160
Et vous?
804
00:40:47,200 --> 00:40:50,740
Ah, comme ci comme ça.
805
00:40:54,370 --> 00:40:56,410
Okay, I got
a great idea.
806
00:40:56,450 --> 00:41:00,410
Let's pretend that
we're in a cave.
807
00:41:00,410 --> 00:41:02,820
You know what, Nanny?
808
00:41:02,870 --> 00:41:04,490
What, Grove?
809
00:41:04,530 --> 00:41:06,950
I love you best.
810
00:41:09,030 --> 00:41:11,990
The other nannies
had warned me about this very moment,
811
00:41:12,030 --> 00:41:13,990
the moment when you'll
be tempted to break
812
00:41:14,070 --> 00:41:16,030
the cardinal rule
of nannydom.
813
00:41:16,070 --> 00:41:20,950
And yet, staring into those big,
sad, searching eyes,
814
00:41:20,990 --> 00:41:23,990
I simply couldn't resist.
815
00:41:24,030 --> 00:41:26,370
I love you too, Grove.
816
00:41:28,410 --> 00:41:32,820
Three little words made leaving
this job 1,000 times harder.
817
00:41:32,870 --> 00:41:34,620
...hear a thing I have to say!
818
00:41:34,660 --> 00:41:37,280
I know that you work hard.
I just think
819
00:41:37,320 --> 00:41:41,700
that if... if we're
gonna have more children...
820
00:41:41,740 --> 00:41:44,820
Well, maybe you should
focus on the one you already have.
821
00:41:44,870 --> 00:41:47,950
'Cause you can barely
handle him as it is.
822
00:41:49,450 --> 00:41:51,490
Why are you
so cruel to me?
823
00:41:51,530 --> 00:41:53,320
- Why?
- Why are you so cruel?
824
00:41:53,370 --> 00:41:56,030
Because I cannot take
the additional pressure.
825
00:41:56,070 --> 00:41:59,370
You know something? I think that
I am going to go out to Chicago
826
00:41:59,410 --> 00:42:01,910
- until this merger is finished.
- Will you stop it, please?
827
00:42:01,910 --> 00:42:04,740
And I certainly hope that
you're in a better mood...
828
00:42:04,780 --> 00:42:08,070
- Please, stop it.
...when I come back. All right?
829
00:42:08,120 --> 00:42:10,280
If I come back!
830
00:42:23,820 --> 00:42:27,870
Nanny, this is yours,
is it not?
831
00:42:33,070 --> 00:42:36,160
Uh... no, l...
832
00:42:36,200 --> 00:42:37,990
no, I don't know
what that is.
833
00:42:38,030 --> 00:42:41,070
It was in our laundry.
834
00:42:41,120 --> 00:42:44,200
It is not mine,
it is not Mr. X's,
835
00:42:44,240 --> 00:42:46,910
so it has to be yours,
right?
836
00:42:48,410 --> 00:42:51,030
Right?
837
00:42:51,070 --> 00:42:53,070
Yes, it's mine.
838
00:42:55,120 --> 00:42:58,240
Please don't leave your personal items
lying around the house again.
839
00:43:00,030 --> 00:43:01,950
l... I won't.
840
00:43:01,990 --> 00:43:04,660
- I promise. I'm sorry.
- Apology accepted.
841
00:43:14,410 --> 00:43:16,910
I don't mean...
842
00:43:16,950 --> 00:43:19,820
to be a control freak.
843
00:43:23,530 --> 00:43:28,370
It's... it's just that when Mr. X
is in the middle of a big deal,
844
00:43:28,410 --> 00:43:30,700
it can be very hard on me.
845
00:43:33,570 --> 00:43:35,700
I understand.
846
00:43:47,660 --> 00:43:50,570
How is Grayer doing?
847
00:43:50,620 --> 00:43:52,780
Grayer?
848
00:43:52,820 --> 00:43:55,660
He's... he's fine.
849
00:43:55,700 --> 00:43:58,200
He's great.
850
00:43:58,240 --> 00:44:00,120
That's good to hear.
851
00:44:00,160 --> 00:44:03,700
He really is
a wonderful child, isn't he?
852
00:44:07,780 --> 00:44:10,200
He's the best.
853
00:44:10,200 --> 00:44:13,160
He's...
he's such a sweet...
854
00:44:13,200 --> 00:44:15,320
Okay, good night then.
855
00:44:21,450 --> 00:44:23,570
Dear Nanny, I know it's Sunday
856
00:44:23,620 --> 00:44:25,160
and you requested
a day off,
857
00:44:25,200 --> 00:44:27,240
but I desperately need
to sleep in.
858
00:44:27,280 --> 00:44:29,490
I have a very long
afternoon today
859
00:44:29,530 --> 00:44:31,660
tasting caterers
for our benefit,
860
00:44:31,700 --> 00:44:34,370
"Conga for the Congo."
Please don't wake me
861
00:44:34,370 --> 00:44:36,780
unless Mr. X calls
from Chicago.
862
00:44:36,820 --> 00:44:38,410
And most importantly,
863
00:44:38,450 --> 00:44:40,910
find a way to
keep the boy quiet.
864
00:44:40,950 --> 00:44:43,070
Why don't they just
muzzle the kid already?
865
00:44:43,120 --> 00:44:44,570
What's a muzzle?
866
00:44:44,620 --> 00:44:48,320
Scrambled for you
and Cheerios for the boy.
867
00:44:48,370 --> 00:44:50,660
Mommy doesn't allow me
to eat sugar cereal.
868
00:44:50,700 --> 00:44:52,660
Cheerios are sugar-free.
869
00:44:52,700 --> 00:44:55,320
Low in sugar isn't
the same as sugar-free.
870
00:44:55,370 --> 00:44:56,950
Grover, just eat it.
871
00:45:00,240 --> 00:45:01,820
Is that caffeinated?
872
00:45:01,870 --> 00:45:03,870
Mommy doesn't
use caffeine.
873
00:45:03,910 --> 00:45:06,200
That's because Mommy
sleeps till noon.
874
00:45:06,240 --> 00:45:08,530
Perhaps it might be a nice morning
875
00:45:08,570 --> 00:45:10,780
to do something
educational with Grayer,
876
00:45:10,820 --> 00:45:12,870
like the Pissarro show
at the Guggenheim.
877
00:45:12,870 --> 00:45:15,700
Mommy said you're supposed to take
me to her favorite museum,
878
00:45:15,740 --> 00:45:17,120
the "Guggyheiny."
879
00:45:17,160 --> 00:45:18,870
Well, since today was
supposed to be my day off,
880
00:45:18,910 --> 00:45:21,490
we're gonna go to my favorite,
the Museum of Natural History.
881
00:45:21,530 --> 00:45:23,780
- Isn't that on the West Side?
- Yeah, so?
882
00:45:23,820 --> 00:45:26,820
I'm not allowed to go on the West Side.
That's a rule.
883
00:45:26,870 --> 00:45:30,530
Well, today just happens to
be break-the-rules day.
884
00:45:30,570 --> 00:45:32,740
Oh.
885
00:45:39,950 --> 00:45:42,320
Hi.
Two please.
886
00:46:13,200 --> 00:46:15,570
Hey, you know what
the biggest word in America is?
887
00:46:15,620 --> 00:46:16,740
What?
888
00:46:16,780 --> 00:46:19,950
Anti...
antidisestablishmentarianism.
889
00:46:19,990 --> 00:46:22,160
Hey, that's pretty good,
Grove.
890
00:46:22,200 --> 00:46:24,030
Actually, I know
a longer word.
891
00:46:24,070 --> 00:46:26,530
- There is no longer word.
- Yes, there is.
892
00:46:26,570 --> 00:46:29,070
Supercalifragilistic-
expialidocious.
893
00:46:29,120 --> 00:46:31,320
Wow.
What does that mean?
894
00:46:31,370 --> 00:46:34,370
Come on inside.
Let me show you.
895
00:46:34,410 --> 00:46:37,660
"The apatosaurus, formerly
known as the brontosaurus,
896
00:46:37,700 --> 00:46:39,950
is from a family of
enormous herbivores."
897
00:46:39,990 --> 00:46:42,410
Herbivores means
vegetarian.
898
00:46:42,410 --> 00:46:44,200
Like Mommy,
you know?
899
00:46:44,240 --> 00:46:46,280
What's that over there?
900
00:46:49,120 --> 00:46:51,660
That is the T-rex.
901
00:46:51,700 --> 00:46:54,280
- Is that one like Mommy too?
- Hmm.
902
00:46:54,320 --> 00:46:57,120
I wish my ancestors
made totem poles.
903
00:46:57,160 --> 00:46:59,030
Well, they did.
That one looks just like you.
904
00:46:59,070 --> 00:47:00,240
It does.
905
00:47:00,280 --> 00:47:01,570
Well, that guy has
a big...
906
00:47:01,620 --> 00:47:03,820
It's hanging.
907
00:47:08,120 --> 00:47:10,070
Cool.
What are they?
908
00:47:10,120 --> 00:47:11,700
They're a Matis
family.
909
00:47:11,740 --> 00:47:13,700
They live in
the Amazon.
910
00:47:13,740 --> 00:47:16,120
Which one's the nanny?
911
00:47:16,160 --> 00:47:20,200
She has the day off. Things are
different in that part of the world.
912
00:47:21,910 --> 00:47:24,160
And Nanny, one last thing
913
00:47:24,200 --> 00:47:26,820
before you take
the rest of the day off:
914
00:47:26,870 --> 00:47:30,030
Do you think you could
manage a quick shop for me?
915
00:47:34,280 --> 00:47:36,240
- I'll help.
- No, it's okay, Grayer.
916
00:47:36,280 --> 00:47:38,740
Don't.
Grayer, don't... don't!
917
00:47:38,740 --> 00:47:40,450
God!
918
00:47:40,490 --> 00:47:42,490
Mommy!
919
00:47:42,530 --> 00:47:45,070
What a mess.
920
00:47:45,120 --> 00:47:47,870
Really, Nanny, I don't know
why you didn't leave all this
921
00:47:47,910 --> 00:47:49,990
downstairs with Manuel
to store.
922
00:47:50,030 --> 00:47:52,990
I mean, am I supposed to have this lying
around the apartment till the benefit?
923
00:47:53,030 --> 00:47:56,160
No no no, of course not. l... I'm gonna
bring it down to him right now.
924
00:47:56,200 --> 00:47:58,820
There's no time now.
925
00:47:58,870 --> 00:48:01,370
I need you to get ready for the Nanny
Conflict Resolution Seminar
926
00:48:01,410 --> 00:48:03,200
at the Parents' Society.
927
00:48:03,240 --> 00:48:05,990
I totally forgot
it was this evening.
928
00:48:06,030 --> 00:48:08,240
Um...
929
00:48:13,870 --> 00:48:16,320
Mrs. X, I...
930
00:48:16,370 --> 00:48:18,490
don't know
if you remember,
931
00:48:18,530 --> 00:48:20,700
but l... I was supposed
to have the evening off.
932
00:48:20,740 --> 00:48:23,160
And I made plans.
933
00:48:26,740 --> 00:48:28,820
The entire point of
the seminar
934
00:48:28,870 --> 00:48:30,870
is that everybody
brings their nanny.
935
00:48:32,280 --> 00:48:34,740
Are you suggesting
I attend it alone?
936
00:48:34,780 --> 00:48:37,240
Huh-uh. No.
937
00:48:37,240 --> 00:48:39,370
I was just...
938
00:48:39,410 --> 00:48:41,070
I was confused.
939
00:48:41,120 --> 00:48:44,820
So, I will
cancel my plans.
940
00:48:44,870 --> 00:48:47,240
I'd appreciate it.
941
00:48:51,780 --> 00:48:55,370
Does anyone have
an extra diaper I can use?
942
00:48:55,410 --> 00:48:58,160
Stop eating them boogers!
943
00:48:58,200 --> 00:49:01,570
Grayer, no nudity.
Please.
944
00:49:01,620 --> 00:49:03,740
Of course you feel anxiety
945
00:49:03,780 --> 00:49:06,410
when leaving
your kids with strangers.
946
00:49:06,450 --> 00:49:08,700
You're moms.
Okay...
947
00:49:08,740 --> 00:49:11,200
now what I would
love to do
948
00:49:11,240 --> 00:49:13,450
is bring in
the nannies.
949
00:49:13,490 --> 00:49:15,990
Linda, Gillian, would you
mind monitoring the children
950
00:49:16,030 --> 00:49:18,030
so that the nannies can
join us in here?
951
00:49:18,070 --> 00:49:20,530
Okay, listen, I want to see
you all here next week.
952
00:49:20,570 --> 00:49:23,070
The seminar is called
"Sexy Mom, Happy Mom."
953
00:49:23,070 --> 00:49:25,570
It's gonna be
a hot one.
954
00:49:25,620 --> 00:49:27,490
Nannies, we're ready.
955
00:49:27,530 --> 00:49:29,620
Right this way, ladies.
956
00:49:29,660 --> 00:49:32,160
All right, here they are...
957
00:49:32,200 --> 00:49:34,820
the nannies!
Wonderful. Come on in.
958
00:49:34,870 --> 00:49:38,320
Just... just file against this wall.
Just squeeze in.
959
00:49:38,370 --> 00:49:40,530
But... but be comfortable.
960
00:49:40,570 --> 00:49:43,370
Terrific.
Now that we're all together,
961
00:49:43,370 --> 00:49:46,200
I think it's time to address
the reason for this seminar:
962
00:49:46,240 --> 00:49:50,030
improving nanny-mom
communication.
963
00:49:50,070 --> 00:49:53,820
To begin, I would like
a mom volunteer
964
00:49:53,870 --> 00:49:56,530
to offer the group
one particular example
965
00:49:56,570 --> 00:49:58,530
of failed communication
with your nanny.
966
00:49:58,570 --> 00:50:00,570
Most of them
barely speak English.
967
00:50:00,620 --> 00:50:03,410
- That's the problem.
- Okay, you.
968
00:50:03,450 --> 00:50:06,200
My nanny keeps on singing
religious songs to Parker
969
00:50:06,240 --> 00:50:09,160
even though I have told her
time and time again that we're agnostic.
970
00:50:09,200 --> 00:50:11,700
And what's worse,
every time I confront her
971
00:50:11,740 --> 00:50:14,870
she flatly denies it,
even after I provided her
972
00:50:14,910 --> 00:50:16,570
with evidence
from the Nanny Cam.
973
00:50:16,620 --> 00:50:19,950
Nanny Cam?
I thought that was an urban myth.
974
00:50:19,990 --> 00:50:21,870
That's my nanny over there.
975
00:50:21,910 --> 00:50:24,870
Will you please ask her
if she's trying to convert my child?
976
00:50:24,910 --> 00:50:28,570
No. Right now we're
just hearing issues.
977
00:50:28,620 --> 00:50:32,570
Okay. Next I would like
to hear from a nanny.
978
00:50:32,620 --> 00:50:34,910
Can I have a nanny
volunteer?
979
00:50:34,950 --> 00:50:36,870
Anyone?
980
00:50:36,910 --> 00:50:38,450
Por favor?
981
00:50:38,490 --> 00:50:41,910
Come on,
don't be shy.
982
00:50:41,910 --> 00:50:45,160
We won't bite.
983
00:50:45,200 --> 00:50:47,370
Okay, how about you,
young lady?
984
00:50:47,410 --> 00:50:49,160
- Me?
- Yeah, you.
985
00:50:49,200 --> 00:50:52,740
Can you share with the group
one particular grievance
986
00:50:52,780 --> 00:50:56,030
that you might have
about your job?
987
00:50:56,070 --> 00:50:57,740
Come on.
988
00:50:57,780 --> 00:51:01,160
No no, l-l...
I love my job.
989
00:51:01,200 --> 00:51:04,200
I do. I feel...
I feel kinda lucky.
990
00:51:04,240 --> 00:51:06,030
Oh, that's very nice,
991
00:51:06,070 --> 00:51:08,320
but neither helpful
nor productive.
992
00:51:08,370 --> 00:51:11,530
So can you please offer
the class something useful? Come on.
993
00:51:13,370 --> 00:51:16,870
- Well...
- Yeah?
994
00:51:16,910 --> 00:51:20,450
It would be nice to
have a night off, I guess.
995
00:51:20,490 --> 00:51:22,490
Uh-huh.
996
00:51:22,570 --> 00:51:26,370
We... we have been a little
preoccupied with our benefit.
997
00:51:28,030 --> 00:51:29,910
But all she has to do
is ask.
998
00:51:29,950 --> 00:51:32,870
Uh-huh-huh-huh.
See, ladies?
999
00:51:32,870 --> 00:51:35,370
Conflict resolved.
1000
00:51:45,320 --> 00:51:47,410
- I'm taking him.
- Oh no, I can take him.
1001
00:51:47,450 --> 00:51:49,410
- No, it's all right.
- No, I can... I can take him.
1002
00:51:49,450 --> 00:51:52,950
Nanny, please.
I want you to go out.
1003
00:51:52,990 --> 00:51:55,870
It's only 9:00.
You clearly wanted the evening off.
1004
00:51:55,910 --> 00:51:58,490
No... no, you must be
exhausted, let me put him to bed.
1005
00:51:58,530 --> 00:52:00,780
We'll manage fine.
Here.
1006
00:52:00,820 --> 00:52:02,820
Have a blast.
1007
00:52:11,620 --> 00:52:14,070
I just don't understand it.
1008
00:52:16,370 --> 00:52:19,700
l... I just don't understand
how someone can have everything
1009
00:52:19,740 --> 00:52:21,990
and still be...
1010
00:52:22,030 --> 00:52:24,620
so miserable.
1011
00:52:25,950 --> 00:52:27,910
Anyway...
1012
00:52:27,950 --> 00:52:31,410
remember I was telling you
I went to this orientation mixer thingy?
1013
00:52:31,410 --> 00:52:34,030
I met this guy who
likes the same exact...
1014
00:52:34,070 --> 00:52:37,910
It's like she dumps all of her problems
with her husband onto me.
1015
00:52:37,950 --> 00:52:40,910
It's called denial.
Okay, like the river.
1016
00:52:40,950 --> 00:52:43,660
And you obviously have
become her enabler.
1017
00:52:43,700 --> 00:52:45,490
What? What the hell
is that supposed to mean?
1018
00:52:45,530 --> 00:52:48,160
It means, can you stop talking about
this woman for five minutes please?
1019
00:52:48,200 --> 00:52:50,990
Well, I'm sorry I'm boring you, Lynette,
but this is my life right now.
1020
00:52:51,030 --> 00:52:53,320
I have a life too,
in case you haven't noticed.
1021
00:52:53,370 --> 00:52:55,910
And I'm starting to think
you and that lady
1022
00:52:55,950 --> 00:52:57,740
are kindred spirits.
1023
00:52:59,530 --> 00:53:02,200
You know what? NYU should give you
your diploma right now.
1024
00:53:02,240 --> 00:53:04,280
- You've got all the answers.
- Okay okay.
1025
00:53:04,320 --> 00:53:06,780
Okay, let's forget that...
forget that.
1026
00:53:06,820 --> 00:53:09,870
Can we at least try
to have a good time?
1027
00:53:09,910 --> 00:53:12,200
Since you did drag me
above 14th Street.
1028
00:53:12,240 --> 00:53:13,280
Mmh.
1029
00:53:15,070 --> 00:53:16,820
Come on, Annie.
This place,
1030
00:53:16,870 --> 00:53:18,570
you have to admit,
it's...
1031
00:53:18,620 --> 00:53:20,490
hmm, tired.
1032
00:53:20,530 --> 00:53:22,870
Look at these guys
over there.
1033
00:53:22,910 --> 00:53:25,280
They don't have
any piercings,
1034
00:53:25,320 --> 00:53:26,660
no tattoos.
I mean...
1035
00:53:26,700 --> 00:53:28,200
Oh my God.
1036
00:53:28,240 --> 00:53:30,410
- We have to go right now.
- Wha... why?
1037
00:53:30,450 --> 00:53:33,370
- Wait a minute.
- The guy I told you about is here.
1038
00:53:33,410 --> 00:53:34,910
Harvard Hottie?
1039
00:53:34,950 --> 00:53:37,620
- Mmm.
- Which one? Which one, where?
1040
00:53:37,660 --> 00:53:41,320
Yankees cap, blue shirt,
blue blood.
1041
00:53:41,370 --> 00:53:43,740
Mmm.
He is gorgeous.
1042
00:53:43,780 --> 00:53:45,070
Yeah, okay, let's go.
1043
00:53:45,120 --> 00:53:46,910
No no no, are you out of your mind?
You kidding me?
1044
00:53:46,950 --> 00:53:48,780
No, I'm out of
my league, okay?
1045
00:53:48,820 --> 00:53:50,200
Let's go.
1046
00:53:50,240 --> 00:53:52,070
Oops.
1047
00:53:54,070 --> 00:53:55,660
What the hell
are you doing?
1048
00:53:55,700 --> 00:53:58,740
Oh my God, I know that girl.
Annie!
1049
00:53:58,780 --> 00:54:00,780
Annie!
1050
00:54:00,820 --> 00:54:02,450
Come on, have a drink
with him already.
1051
00:54:02,490 --> 00:54:04,780
I told you, I can't
date on the job.
1052
00:54:04,820 --> 00:54:07,160
Are you gonna use this job as an excuse
for everything or what?
1053
00:54:07,200 --> 00:54:08,280
Say hello
to the nice fella.
1054
00:54:08,320 --> 00:54:10,490
- Hey.
- Guys, this is Annie.
1055
00:54:10,530 --> 00:54:12,120
I don't know your name.
I'm sorry.
1056
00:54:12,160 --> 00:54:14,280
- Oh, Lynette.
- Hi, how are you? Nice to meet you.
1057
00:54:14,320 --> 00:54:17,030
Some buddies from high school...
this is Carter, Jojo,
1058
00:54:17,030 --> 00:54:19,990
- John, Kenny, Reggie.
- Hello.
1059
00:54:20,030 --> 00:54:21,700
- Nice to meet you.
- Sit, grab a chair.
1060
00:54:21,740 --> 00:54:23,950
- Oh no, we can't.
- We'd love to.
1061
00:54:24,950 --> 00:54:27,030
Yeah.
1062
00:54:28,370 --> 00:54:32,370
So, girls, tell us,
how do you know our boy here?
1063
00:54:32,370 --> 00:54:36,490
Oh, I really don't know him.
He's Annie's friend.
1064
00:54:38,160 --> 00:54:41,120
I know him from work.
1065
00:54:41,160 --> 00:54:44,450
Oh yeah?
What kind of work do you do?
1066
00:54:44,490 --> 00:54:47,280
Model?
1067
00:54:47,320 --> 00:54:50,320
- Stewardess?
- Escort?
1068
00:54:51,740 --> 00:54:53,990
She works for someone
in my building.
1069
00:54:54,030 --> 00:54:55,870
Oh.
1070
00:54:55,870 --> 00:54:57,280
Actually, I'm a nanny.
1071
00:54:57,320 --> 00:55:00,070
A nanny?
1072
00:55:00,120 --> 00:55:02,120
Dude!
1073
00:55:02,160 --> 00:55:04,530
You didn't tell us
you knew a nanny.
1074
00:55:04,570 --> 00:55:06,870
That is so porno.
1075
00:55:06,910 --> 00:55:08,620
- Are the moms hot?
- Guys.
1076
00:55:08,660 --> 00:55:11,740
- Are you hot for the dads?
- Are the dads hot for you?
1077
00:55:11,780 --> 00:55:14,320
- Hey, come on.
- You want to know about the dads?
1078
00:55:14,370 --> 00:55:17,030
I'll tell you about
the dads.
1079
00:55:17,070 --> 00:55:19,200
They're chubby, bald,
steak-eating,
1080
00:55:19,200 --> 00:55:21,070
cigar-smoking,
type-A pigs
1081
00:55:21,120 --> 00:55:24,570
who get more turned on by the Bloomberg
Wire than they do by any hot nannies.
1082
00:55:24,570 --> 00:55:28,370
Actually, it's all of you
in about five years.
1083
00:55:28,410 --> 00:55:30,370
Enjoy tonight,
1084
00:55:30,410 --> 00:55:33,320
because your future looks
pretty fucking bleak.
1085
00:55:33,370 --> 00:55:34,990
- Wait.
- God!
1086
00:55:38,870 --> 00:55:41,530
Stupid stupid.
1087
00:55:45,070 --> 00:55:47,700
You have two new messages.
1088
00:55:47,740 --> 00:55:49,950
Hey, Annie, it's me,
1089
00:55:49,990 --> 00:55:52,700
the... the big jerk
from the bar.
1090
00:55:52,740 --> 00:55:54,200
- What?
- Listen...
1091
00:55:54,240 --> 00:55:56,120
in case you're wondering,
your friend Lynette
1092
00:55:56,160 --> 00:55:57,820
- gave me your home number.
- Ex-friend.
1093
00:55:57,870 --> 00:55:59,660
I obviously owe you
a major apology.
1094
00:55:59,700 --> 00:56:01,950
Please just don't judge me
by my loser friends.
1095
00:56:01,990 --> 00:56:03,620
- Mm-hm.
- They were pretty hammered.
1096
00:56:03,660 --> 00:56:05,780
Anyway, I want you to
give me an opportunity
1097
00:56:05,820 --> 00:56:08,120
to redeem myself
by taking you out.
1098
00:56:08,160 --> 00:56:10,120
And I'm warning you,
I won't take no for an answer.
1099
00:56:10,160 --> 00:56:12,950
I know where you live, so I'll camp out
at your door if I have to.
1100
00:56:12,990 --> 00:56:14,870
You really might as well
just get this over with.
1101
00:56:14,870 --> 00:56:16,530
And if you really hate me
after that...
1102
00:56:16,530 --> 00:56:18,530
I'll... I'll never
ask you again.
1103
00:56:18,530 --> 00:56:21,320
Okay, I'm sorry to ramble.
If I don't hear from you,
1104
00:56:21,370 --> 00:56:23,410
I'll ride the elevator
till I find you.
1105
00:56:23,450 --> 00:56:24,660
Bye.
1106
00:56:26,870 --> 00:56:28,870
I am so screwed.
1107
00:56:30,120 --> 00:56:32,030
Annie, it's your mother.
1108
00:56:32,070 --> 00:56:35,320
Look, I'm sorry that I didn't
call last night, okay?
1109
00:56:35,370 --> 00:56:37,780
I had a really late night.
But about tonight...
1110
00:56:37,820 --> 00:56:41,120
Okay, you know what?
I don't want to hear it. I'm coming.
1111
00:56:41,160 --> 00:56:42,990
- I am coming.
- All right, fine.
1112
00:56:43,030 --> 00:56:44,870
Fine... okay, let me...
1113
00:56:44,910 --> 00:56:46,820
let me just call you
after this play date, okay?
1114
00:56:46,870 --> 00:56:48,870
Play date?
What the hell is a play date?
1115
00:56:48,910 --> 00:56:52,910
- Oh shit.
- You said a curse!
1116
00:56:52,950 --> 00:56:56,370
Um, you know, Mom.
A play date...
1117
00:56:56,370 --> 00:56:59,950
it's the meeting of
preliminary investment schedules.
1118
00:56:59,990 --> 00:57:02,660
Look, I'll call you
later, okay?
1119
00:57:02,700 --> 00:57:05,780
All right. Bye.
1120
00:57:08,160 --> 00:57:10,200
Who lives here?
1121
00:57:10,240 --> 00:57:12,450
Some kid named Jefferson.
1122
00:57:12,490 --> 00:57:15,200
Your mom found him
with the Park Avenue play-date service.
1123
00:57:15,240 --> 00:57:17,030
Hi, y'all.
1124
00:57:17,120 --> 00:57:20,120
I'm Jefferson's
mama Tanya.
1125
00:57:20,160 --> 00:57:21,490
Come on in.
1126
00:57:21,530 --> 00:57:24,240
We're baking a cake.
1127
00:57:24,280 --> 00:57:26,030
Oh my God.
1128
00:57:26,070 --> 00:57:28,740
Come on, y'all!
1129
00:57:28,780 --> 00:57:30,990
I pretend to be
Jefferson's nanny.
1130
00:57:31,030 --> 00:57:34,200
But I was really hired
to watch her.
1131
00:57:34,240 --> 00:57:36,370
Yoo-hooo!
1132
00:57:36,410 --> 00:57:39,120
And this is what she's
like after Betty Ford.
1133
00:57:39,160 --> 00:57:41,870
- Oh!
- Doesn't her husband care?
1134
00:57:41,910 --> 00:57:45,450
- Whoo!
- He's 75. She's an ex-showgirl.
1135
00:57:45,490 --> 00:57:48,870
He's not complaining
about anything.
1136
00:57:48,910 --> 00:57:50,410
Frosting fun!
Yay!
1137
00:57:52,370 --> 00:57:55,780
I want to come here every day.
1138
00:57:57,490 --> 00:57:59,370
Hey.
1139
00:58:01,990 --> 00:58:03,490
What are you doing here?
1140
00:58:05,530 --> 00:58:07,620
And what is all over you?
1141
00:58:07,660 --> 00:58:11,450
Annie, will you tell me
what the hell is going on?
1142
00:58:11,490 --> 00:58:14,160
All right, listen up, people.
This is my apartment.
1143
00:58:14,200 --> 00:58:16,990
And my roommate Lisa
is away
1144
00:58:17,030 --> 00:58:18,990
on... on business.
1145
00:58:19,030 --> 00:58:22,200
You are... oh,
just visiting.
1146
00:58:22,240 --> 00:58:24,530
- He is...
- Lynette's new boyfriend.
1147
00:58:24,570 --> 00:58:26,200
- Fine.
- I love your friends.
1148
00:58:26,240 --> 00:58:27,990
What twisted game
are we playing here?
1149
00:58:28,030 --> 00:58:30,320
We're playing the
my-mom-is-coming-over-
1150
00:58:30,370 --> 00:58:32,530
and-if-she-finds-out-I'm-a-nanny-
then-I'm-screwed game.
1151
00:58:32,570 --> 00:58:35,240
I love it. Hey, should I whip up
a fondue for Mom?
1152
00:58:35,280 --> 00:58:37,410
Um, well, you know what?
If you're gonna play it straight,
1153
00:58:37,450 --> 00:58:39,160
I would make it meatloaf.
I'm gonna borrow this.
1154
00:58:39,200 --> 00:58:41,320
That's my dress.
You can't borrow that dress.
1155
00:58:41,370 --> 00:58:43,200
It's a terrible dress.
1156
00:58:43,240 --> 00:58:45,410
Fondue?
Go get my dress.
1157
00:58:46,990 --> 00:58:50,240
Oh boy, Calvin.
Thank you so much. That looks delicious.
1158
00:58:50,280 --> 00:58:54,320
It's so festively
presented too.
1159
00:58:56,030 --> 00:59:00,780
So, how did you
and Lynette meet?
1160
00:59:01,950 --> 00:59:05,740
Annie's roommate Lisa
introduced us.
1161
00:59:05,780 --> 00:59:08,410
It's a shame
she's not here.
1162
00:59:08,450 --> 00:59:10,870
I used to
date her too.
1163
00:59:10,910 --> 00:59:13,450
Really?
1164
00:59:13,490 --> 00:59:16,370
So...
1165
00:59:16,410 --> 00:59:18,660
don't you just love
Annie's new place?
1166
00:59:18,700 --> 00:59:21,120
- Mm-hm.
- We do.
1167
00:59:21,160 --> 00:59:23,370
We're here all the time.
1168
00:59:23,370 --> 00:59:26,740
Yeah, I think it's very...
very interesting.
1169
00:59:26,780 --> 00:59:28,780
- It's a little small, but...
- Mmm.
1170
00:59:28,820 --> 00:59:31,320
...it's a fine
steppingstone, honey.
1171
00:59:33,200 --> 00:59:35,990
It's work.
I'll take that.
1172
00:59:38,450 --> 00:59:41,820
Well, certainly
keeping her busy.
1173
00:59:41,870 --> 00:59:43,120
- Very busy.
- Mm-hm.
1174
00:59:43,160 --> 00:59:44,820
- Busy bee.
- Relentlessly.
1175
00:59:44,870 --> 00:59:47,370
- Round the clock.
- Hello?
1176
00:59:47,370 --> 00:59:50,320
This isn't a brontosaurus.
You don't know anything.
1177
00:59:50,370 --> 00:59:53,660
Oh, Grayer!
Please!
1178
00:59:53,700 --> 00:59:56,700
It is yoga hour
and Mommy's on the phone.
1179
00:59:56,740 --> 00:59:57,820
Hello?
1180
00:59:57,910 --> 00:59:59,820
Yes, hi.
It's me.
1181
00:59:59,870 --> 01:00:02,070
l... I know that I agreed
to let you
1182
01:00:02,120 --> 01:00:04,320
visit your grandmother in
the hospital tonight,
1183
01:00:04,370 --> 01:00:07,660
but I feel I need to remind you
that tomorrow is Grayer's birthday.
1184
01:00:07,700 --> 01:00:10,660
What? How can that be?
His party isn't until next month.
1185
01:00:10,700 --> 01:00:12,530
Well, we scheduled it
that way on purpose
1186
01:00:12,570 --> 01:00:15,070
because the party planner
I wanted wasn't available.
1187
01:00:15,120 --> 01:00:17,740
Neither was my husband.
But as it turns out,
1188
01:00:17,780 --> 01:00:20,200
Mr. X is coming home
for two days from Chicago,
1189
01:00:20,200 --> 01:00:23,120
so we're planning a small
family celebration.
1190
01:00:23,160 --> 01:00:25,820
Oh that's lovely.
Grayer couldn't ask for a better gift.
1191
01:00:25,870 --> 01:00:28,620
And then afterwards,
we'll all head over to the Carlyle
1192
01:00:28,660 --> 01:00:30,740
for a more formal
affair with friends.
1193
01:00:30,780 --> 01:00:33,070
Obviously, I do expect
you to attend.
1194
01:00:33,120 --> 01:00:34,660
Okay, all right.
1195
01:00:34,700 --> 01:00:36,280
So you will need to dress
appropriately.
1196
01:00:36,320 --> 01:00:37,660
- Right.
- Anyway...
1197
01:00:37,700 --> 01:00:39,870
since you are not
around to help,
1198
01:00:39,910 --> 01:00:41,660
- I've taken care of everything.
- Mommy, play!
1199
01:00:41,700 --> 01:00:43,490
Thank you.
1200
01:00:43,530 --> 01:00:46,950
Also, some roses
arrived for you.
1201
01:00:46,990 --> 01:00:49,490
- Roses?
- Yes, very curious.
1202
01:00:49,530 --> 01:00:52,410
The card says,
"Accept my apology,
1203
01:00:52,450 --> 01:00:54,490
or else."
1204
01:00:54,530 --> 01:00:56,280
Oh, that's crazy Grandpa.
1205
01:00:56,320 --> 01:00:58,370
He...
1206
01:00:58,410 --> 01:01:00,530
he didn't visit
Grandma last night
1207
01:01:00,570 --> 01:01:02,120
and we just
let him have it.
1208
01:01:02,160 --> 01:01:04,570
Well, you know how Grayer
is around pollen.
1209
01:01:04,570 --> 01:01:06,530
So, I'll have to
throw them out.
1210
01:01:06,570 --> 01:01:07,870
Annie?
- Oh, okay.
1211
01:01:07,910 --> 01:01:11,490
Well, you know,
I am going to...
1212
01:01:11,530 --> 01:01:13,410
hang up because
the pacemaker isn't on.
1213
01:01:13,450 --> 01:01:15,120
So I'll see you
in the morning.
1214
01:01:15,160 --> 01:01:17,870
Oh gosh.
1215
01:01:17,910 --> 01:01:19,370
- Honey?
- Yeah?
1216
01:01:19,410 --> 01:01:21,410
- Are you okay?
- Mm-hm.
1217
01:01:21,410 --> 01:01:23,200
Perfect.
1218
01:01:23,240 --> 01:01:24,530
Dessert?
1219
01:01:38,870 --> 01:01:41,660
This is of vital importance,
are you aware of that?
1220
01:01:41,700 --> 01:01:43,160
I don't think right now
is the time.
1221
01:01:43,200 --> 01:01:46,160
You have absolutely no idea
how disappointed I am.
1222
01:01:46,240 --> 01:01:48,320
Clowns are supposed to be funny.
1223
01:01:48,370 --> 01:01:52,200
Well, they're
French clowns, Grove.
1224
01:01:52,200 --> 01:01:55,200
I hate them and
I hate my birthday.
1225
01:01:55,240 --> 01:01:56,740
...in order to clean up your mess!
1226
01:01:56,780 --> 01:01:59,240
Do not interrupt me.
1227
01:01:59,280 --> 01:02:02,870
Now you told me
that the extra year of preschool
1228
01:02:02,870 --> 01:02:04,910
would guarantee him
a spot.
1229
01:02:04,950 --> 01:02:07,620
Today he's six.
What's your plan now?
1230
01:02:09,870 --> 01:02:12,200
I'll be back, okay?
1231
01:02:12,200 --> 01:02:13,780
We should try to be calm.
1232
01:02:13,820 --> 01:02:15,740
My brother's kids got in.
1233
01:02:15,780 --> 01:02:18,740
...that isn't enough of a humiliation.
I will not tolerate
1234
01:02:18,780 --> 01:02:21,030
- at this point...
- There are mimes in the next room.
1235
01:02:21,070 --> 01:02:23,030
- I suggest you keep your voice down.
- You know what?
1236
01:02:23,070 --> 01:02:24,740
Hey.
1237
01:02:27,530 --> 01:02:29,490
What the hell
are you doing here?
1238
01:02:29,530 --> 01:02:31,660
I want to know why
you threw my flowers away.
1239
01:02:31,700 --> 01:02:33,320
I found them
in the stairwell.
1240
01:02:33,370 --> 01:02:35,990
I didn't throw them away, okay?
My lunatic employer did.
1241
01:02:36,030 --> 01:02:38,740
And if you don't get out of here right
now, she's gonna throw me out too.
1242
01:02:38,780 --> 01:02:40,450
- Okay?
- Not until you agree to see me.
1243
01:02:40,490 --> 01:02:42,160
What?
This has got to stop.
1244
01:02:42,200 --> 01:02:43,820
Come on, one date.
That's all I'm asking here.
1245
01:02:43,870 --> 01:02:47,620
Oh, fine fine, okay?
After work on Thursday. Go go.
1246
01:02:55,740 --> 01:02:58,910
Nanny.
1247
01:02:58,950 --> 01:03:00,950
Before we head over
to the Carlyle,
1248
01:03:00,990 --> 01:03:03,910
I would like you to know
why Mr. X is so upset.
1249
01:03:05,320 --> 01:03:10,200
It seems that Grayer was
rejected for admission to Collegiate.
1250
01:03:10,200 --> 01:03:12,530
Um...
I'm very sorry.
1251
01:03:12,570 --> 01:03:14,490
- That must be upsetting.
- Not upsetting.
1252
01:03:14,530 --> 01:03:16,530
Unacceptable.
1253
01:03:16,530 --> 01:03:18,530
Stop it!
1254
01:03:19,990 --> 01:03:21,740
Get away from me!
- Oh, sweetheart.
1255
01:03:21,780 --> 01:03:24,200
Don't be afraid.
They're only clowns.
1256
01:03:24,200 --> 01:03:26,030
- I hate them.
- They're nice French clowns.
1257
01:03:26,030 --> 01:03:28,950
They scare me!
1258
01:03:28,990 --> 01:03:31,570
Grayer, go to your mommy.
1259
01:03:31,620 --> 01:03:32,990
- Huh-uh.
- Go to your mommy, Grayer.
1260
01:03:33,030 --> 01:03:34,320
- Go.
- No.
1261
01:03:34,370 --> 01:03:36,320
Go on, sweetheart.
1262
01:03:36,370 --> 01:03:38,320
As I was saying, Nanny,
1263
01:03:38,370 --> 01:03:41,070
we feel that you are not
spending enough time
1264
01:03:41,120 --> 01:03:43,320
on educational activities
with our son.
1265
01:03:43,370 --> 01:03:46,240
Therefore we have decided
to hire a consultant
1266
01:03:46,280 --> 01:03:48,370
to fully research
the situation.
1267
01:03:48,410 --> 01:03:51,160
He will demand extra
time from you this week...
1268
01:03:51,200 --> 01:03:52,870
Whatever's best for Grayer.
1269
01:03:52,910 --> 01:03:56,200
...starting Thursday evening.
1270
01:03:56,240 --> 01:03:59,120
Do you read to the child
from "The Wall Street Journal"?
1271
01:03:59,200 --> 01:04:02,160
"Financial Times"?
"Granta"?
1272
01:04:05,370 --> 01:04:07,820
l... I sing to him
in French.
1273
01:04:07,870 --> 01:04:11,240
Well, we need more time
than I thought
1274
01:04:11,280 --> 01:04:13,160
to get to
the bottom of this.
1275
01:04:21,200 --> 01:04:23,570
I know.
I know, I'm very very late.
1276
01:04:23,620 --> 01:04:25,370
I'm sorry.
Did you get my message?
1277
01:04:25,410 --> 01:04:27,990
- Yep. All six of 'em.
- I couldn't get out of work.
1278
01:04:28,030 --> 01:04:30,530
The consultant kept me forever.
It was horrible.
1279
01:04:30,530 --> 01:04:32,370
Yeah, well, not only
did I lose the reservation,
1280
01:04:32,410 --> 01:04:34,530
but the kitchen
is now closed. So...
1281
01:04:34,570 --> 01:04:37,950
Okay.
I'm sorry I was late.
1282
01:04:37,990 --> 01:04:41,280
Um... sometimes
these things just...
1283
01:04:41,320 --> 01:04:42,820
don't work out, okay?
1284
01:04:42,870 --> 01:04:46,120
Wait, whoa whoa whoa
whoa whoa whoa whoa.
1285
01:04:46,160 --> 01:04:48,410
Think you can just get
rid of me that easily?
1286
01:04:48,450 --> 01:04:50,280
No, it's not about
getting rid of you.
1287
01:04:50,320 --> 01:04:53,780
It's just that no place around here
stays open this late. That's all.
1288
01:04:55,240 --> 01:04:58,070
Actually, I know
the perfect place.
1289
01:05:02,530 --> 01:05:05,070
Pretty good, huh?
1290
01:05:05,120 --> 01:05:08,240
Number one slice
on the Upper East Side.
1291
01:05:08,280 --> 01:05:10,870
It's not bad.
1292
01:05:10,910 --> 01:05:14,370
I'll tell you what though...
it doesn't touch the Jersey Shore.
1293
01:05:16,530 --> 01:05:18,660
Well, if you're such
a pizza connoisseur,
1294
01:05:18,700 --> 01:05:20,950
there's a really great
place in Italian Harlem.
1295
01:05:20,990 --> 01:05:22,280
I'll take you there
sometime.
1296
01:05:22,320 --> 01:05:23,950
Harlem?
1297
01:05:23,990 --> 01:05:26,370
I have a hard time
imagining you in Harlem.
1298
01:05:26,370 --> 01:05:29,570
Why? I enjoy
exploring my city.
1299
01:05:29,620 --> 01:05:31,410
Something you should
probably do more of.
1300
01:05:31,450 --> 01:05:33,320
Oh, thank you.
1301
01:05:33,370 --> 01:05:36,620
I'll try to squeeze that in between
cleaning up Grayer's vomit
1302
01:05:36,660 --> 01:05:38,370
and picking up
Mrs. X's laundry.
1303
01:05:38,410 --> 01:05:41,120
Come on, if your job is that bad,
why don't you just quit?
1304
01:05:41,160 --> 01:05:43,450
I mean, it's not like you're on
a career path here.
1305
01:05:43,490 --> 01:05:44,700
I don't understand.
1306
01:05:44,740 --> 01:05:46,370
No, of course
you don't understand.
1307
01:05:46,410 --> 01:05:49,030
You've obviously lived
a very charmed life
1308
01:05:49,070 --> 01:05:51,820
growing up on Fifth Avenue.
You went to Harvard.
1309
01:05:51,870 --> 01:05:53,780
A charmed life?
1310
01:05:55,910 --> 01:05:58,870
Okay. Now I get it.
1311
01:05:58,910 --> 01:06:02,320
You know, for your
information
1312
01:06:02,370 --> 01:06:04,200
my mother died
when I was four.
1313
01:06:04,200 --> 01:06:07,200
My father traveled
constantly for work.
1314
01:06:07,240 --> 01:06:09,530
I was raised by
nine different nannies
1315
01:06:09,530 --> 01:06:12,030
until I was old enough
to get shipped off to boarding school.
1316
01:06:12,070 --> 01:06:14,490
That's how charmed
my life was.
1317
01:06:18,910 --> 01:06:21,160
- I'm really sorry.
- But you know something?
1318
01:06:21,200 --> 01:06:23,370
I still think I turned out
to be a pretty decent guy
1319
01:06:23,410 --> 01:06:24,740
in spite of it all.
1320
01:06:26,820 --> 01:06:29,320
I guess I'm officially
an asshole.
1321
01:06:30,950 --> 01:06:33,070
Well...
1322
01:06:33,120 --> 01:06:35,320
asshole is a pretty
strong word.
1323
01:06:35,370 --> 01:06:38,660
I would have gone
with jerk or bonehead.
1324
01:06:38,700 --> 01:06:41,870
But that's just
my prep school upbringing.
1325
01:06:44,030 --> 01:06:46,870
I don't know, you know,
I just... I would love to quit.
1326
01:06:46,870 --> 01:06:50,200
I really would, but l...
1327
01:06:50,240 --> 01:06:52,700
I can't leave Grayer.
1328
01:06:52,700 --> 01:06:54,620
I can't.
1329
01:06:55,870 --> 01:06:57,370
You're gonna think
I'm totally crazy,
1330
01:06:57,410 --> 01:07:00,570
but I feel really bad
for her also.
1331
01:07:00,620 --> 01:07:02,870
Do you think I'm crazy?
1332
01:07:02,910 --> 01:07:05,700
Well, you know, you could
be suffering from
1333
01:07:05,740 --> 01:07:07,320
Stockholm Syndrome.
1334
01:07:07,370 --> 01:07:09,820
- You ever heard of Patty Hearst?
- Are you kidding?
1335
01:07:09,870 --> 01:07:11,490
Yes.
1336
01:07:11,570 --> 01:07:13,910
But I do think you should probably
let me kiss you right about now.
1337
01:07:13,950 --> 01:07:15,950
What?
1338
01:07:15,990 --> 01:07:18,370
Well...
1339
01:07:18,410 --> 01:07:20,120
we're two blocks
from your building.
1340
01:07:20,160 --> 01:07:22,870
And once we get any closer,
I won't be able to go near you.
1341
01:07:22,870 --> 01:07:24,740
Which, to tell you
the truth,
1342
01:07:24,780 --> 01:07:26,740
is all I've really thought
about since that day
1343
01:07:26,740 --> 01:07:28,740
I saw you in that
Betsy Ross getup.
1344
01:07:28,780 --> 01:07:31,320
That is really kinky and weird.
1345
01:07:31,370 --> 01:07:33,950
You don't know
the half of it.
1346
01:07:43,200 --> 01:07:45,450
Good night.
1347
01:07:45,490 --> 01:07:46,700
Good night.
1348
01:07:46,740 --> 01:07:49,200
- Pleasant evening.
- Yeah.
1349
01:08:01,160 --> 01:08:03,030
Good night.
1350
01:08:03,070 --> 01:08:04,700
Uh-huh.
1351
01:08:18,870 --> 01:08:20,700
Look out for the...
1352
01:08:20,740 --> 01:08:21,820
Sorry.
1353
01:08:37,320 --> 01:08:38,990
While doing field work,
1354
01:08:39,030 --> 01:08:41,870
anthropologists have been
known to lose themselves
1355
01:08:41,870 --> 01:08:43,870
in the very society
that they're studying,
1356
01:08:43,910 --> 01:08:47,370
a phenomenon known
as "going native."
1357
01:08:47,410 --> 01:08:49,200
When this occurs,
1358
01:08:49,200 --> 01:08:52,740
the proper course of action
is to remove oneself
1359
01:08:52,780 --> 01:08:54,570
ASAP.
1360
01:08:57,280 --> 01:08:59,490
After my night
with Harvard Hottie,
1361
01:08:59,530 --> 01:09:01,070
it became quite obvious
1362
01:09:01,120 --> 01:09:05,160
that my obsession with
the Xs meant I'd gone native.
1363
01:09:05,240 --> 01:09:07,280
Daydreaming in
the park that day,
1364
01:09:07,320 --> 01:09:10,450
I came to the conclusion that
the only right thing to do
1365
01:09:10,490 --> 01:09:12,910
was confront Mrs. X...
1366
01:09:12,950 --> 01:09:14,620
and quit.
1367
01:09:16,870 --> 01:09:18,820
Oh, I forgot about this.
1368
01:09:18,910 --> 01:09:21,280
Wow.
This could work.
1369
01:09:25,030 --> 01:09:26,320
Mmm.
1370
01:09:26,370 --> 01:09:28,820
See if you can find me
something short.
1371
01:09:28,910 --> 01:09:30,990
It'll go better
with this neckline.
1372
01:09:31,070 --> 01:09:32,530
Okay.
1373
01:09:35,870 --> 01:09:37,950
Oh.
1374
01:09:37,990 --> 01:09:40,660
Did Grayer
get you this?
1375
01:09:42,200 --> 01:09:45,120
God.
1376
01:09:45,160 --> 01:09:48,530
I bought this for
my mother when I was 10.
1377
01:09:48,530 --> 01:09:52,910
She got mad at me, refused to wear it.
She said it was common.
1378
01:09:52,950 --> 01:09:56,450
I think I saved it
out of spite.
1379
01:10:10,620 --> 01:10:13,160
How about this?
1380
01:10:14,700 --> 01:10:18,240
Mr. X bought it for me for our first
wedding anniversary.
1381
01:10:18,280 --> 01:10:20,870
So it's only fitting
that I should wear it tonight,
1382
01:10:20,910 --> 01:10:21,990
right?
1383
01:10:22,070 --> 01:10:24,240
Definitely.
1384
01:10:34,700 --> 01:10:37,660
Mrs. X, I need to
talk to you about something.
1385
01:10:39,030 --> 01:10:40,950
I know you're really
busy tonight,
1386
01:10:40,990 --> 01:10:43,070
so I was wondering if we
could schedule some time
1387
01:10:43,120 --> 01:10:45,820
- tomorrow night to talk.
- What is it, Nanny?
1388
01:10:48,070 --> 01:10:50,740
l... I think it's better
if we talk alone.
1389
01:10:50,780 --> 01:10:53,030
What is it?
1390
01:10:54,700 --> 01:10:56,950
Nanny, lend a hand.
1391
01:11:14,320 --> 01:11:16,820
Well?
1392
01:11:16,870 --> 01:11:18,820
You look amazing.
1393
01:11:20,530 --> 01:11:22,820
- Really?
- You look very pretty, Mommy.
1394
01:11:22,870 --> 01:11:25,450
And... and you like
the Dior?
1395
01:11:25,490 --> 01:11:28,450
I mean, I know
it's a little much for dinner,
1396
01:11:28,530 --> 01:11:29,870
but afterwards
he's taking me
1397
01:11:29,910 --> 01:11:32,450
to the President's
Circle Gala at the Met.
1398
01:11:32,490 --> 01:11:34,160
Well, I couldn't imagine
a more perfect dress
1399
01:11:34,200 --> 01:11:35,820
for a romantic
anniversary.
1400
01:11:35,870 --> 01:11:38,240
All I need now
is my husband.
1401
01:11:39,620 --> 01:11:42,280
I just called
the airport.
1402
01:11:42,320 --> 01:11:45,530
There wasn't a single
delay or cancelation out of Chicago
1403
01:11:45,530 --> 01:11:47,660
so...
1404
01:11:47,700 --> 01:11:49,950
Where can
that man be?
1405
01:11:51,570 --> 01:11:53,910
Nanny,
call La Grande Nuit
1406
01:11:53,950 --> 01:11:55,530
- and tell them we're running late.
- Come on.
1407
01:11:55,570 --> 01:11:57,160
I don't want to
lose the reservation.
1408
01:11:57,200 --> 01:11:59,780
Is it "Le Grande Nuit"
or "La Grande..."
1409
01:11:59,820 --> 01:12:01,910
"Le... Les"?
1410
01:12:01,950 --> 01:12:03,410
I think it's "La."
1411
01:12:05,280 --> 01:12:07,160
Thanks, smarty-pants.
1412
01:12:09,910 --> 01:12:12,450
- Hello?
Uh yeah, it's me.
1413
01:12:12,490 --> 01:12:14,370
Listen, I'm losing
cell service here.
1414
01:12:14,410 --> 01:12:16,620
I need you to find
my wife and explain to her
1415
01:12:16,660 --> 01:12:18,490
that my flight
was canceled.
1416
01:12:18,530 --> 01:12:21,490
Uh, and since I'm gonna have to be back
here Sunday night,
1417
01:12:21,570 --> 01:12:23,410
I'm just gonna spend
the whole weekend in Chicago.
1418
01:12:23,450 --> 01:12:25,950
- No no no...
- Make sure to tell her I'm sorry.
1419
01:12:25,990 --> 01:12:27,950
No no no, Mr. X, you can't do this.
Look, she...
1420
01:12:33,820 --> 01:12:36,620
Nanny, who was it?
1421
01:12:43,410 --> 01:12:45,070
What did he say?
1422
01:12:46,660 --> 01:12:48,570
Um...
1423
01:12:50,240 --> 01:12:52,780
he said that...
1424
01:12:52,820 --> 01:12:54,320
his flight was canceled.
1425
01:12:56,370 --> 01:12:59,490
And...
1426
01:12:59,530 --> 01:13:02,740
and he's very
very sorry.
1427
01:13:09,240 --> 01:13:11,700
Make sure you
put that one on top.
1428
01:13:11,700 --> 01:13:12,820
I don't want
anything to wrinkle.
1429
01:13:15,320 --> 01:13:16,700
Mommy,
where are you going?
1430
01:13:19,530 --> 01:13:21,070
Mommy, don't go!
1431
01:13:21,120 --> 01:13:24,450
No, Gray... no, Grayer.
Don't... don't be difficult.
1432
01:13:24,490 --> 01:13:27,200
Mommy has to go away for
a few days to get some rest.
1433
01:13:27,240 --> 01:13:30,370
Nanny, I've decided to
take a few days off.
1434
01:13:30,410 --> 01:13:33,370
I'll be at the spa
at Canyon Ranch in Lenox.
1435
01:13:33,410 --> 01:13:36,570
- Maria has all my numbers.
- Oh God.
1436
01:13:38,410 --> 01:13:41,910
Nanny, can we go upstairs?
1437
01:13:41,950 --> 01:13:44,990
I feel funny.
1438
01:13:45,030 --> 01:13:48,570
Oh my God!
How did this come on so fast? 104?
1439
01:13:51,700 --> 01:13:53,700
Oh my God, oh my God.
Okay okay.
1440
01:13:53,740 --> 01:13:55,700
Honey, come here.
You okay?
1441
01:13:55,740 --> 01:13:57,030
I'm so sorry.
1442
01:13:57,070 --> 01:13:59,660
That's okay, that's okay.
All right.
1443
01:14:01,370 --> 01:14:03,320
Okay, wait.
No.
1444
01:14:03,370 --> 01:14:05,450
Hey, Lynette, it's Annie.
Listen, I need your help.
1445
01:14:05,490 --> 01:14:07,370
Grayer has
a temperature of 104
1446
01:14:07,410 --> 01:14:09,740
and I have vomit all over me
and there's nobody here.
1447
01:14:09,780 --> 01:14:11,240
God. Did you
call his mother?
1448
01:14:11,280 --> 01:14:13,530
Yes, I called his mother.
She's at some friggin' spa.
1449
01:14:13,570 --> 01:14:15,620
I left three messages
and she won't call me back.
1450
01:14:15,660 --> 01:14:17,490
I don't know what to do.
1451
01:14:17,530 --> 01:14:19,490
I mean, should I take him to
the emergency room or something?
1452
01:14:19,530 --> 01:14:21,570
- Annie, I can't answer that.
- I...
1453
01:14:21,620 --> 01:14:24,320
Do you know a number of a doctor
1454
01:14:24,370 --> 01:14:26,820
I could call for advice,
or a nurse even?
1455
01:14:26,870 --> 01:14:28,160
Of course I know a nurse.
1456
01:14:28,200 --> 01:14:30,070
Your mother.
1457
01:14:32,200 --> 01:14:33,990
Nanny?
1458
01:14:34,030 --> 01:14:36,120
Lynette, I have to
call you back.
1459
01:14:36,160 --> 01:14:38,490
What is it, sweetheart?
What's wrong?
1460
01:14:42,120 --> 01:14:45,070
I want my mommy.
1461
01:14:47,410 --> 01:14:49,370
Me too.
1462
01:14:53,070 --> 01:14:55,070
How is everything?
1463
01:14:55,120 --> 01:14:57,530
His fever's down.
1464
01:14:57,530 --> 01:14:59,820
But I think he's
got the croup.
1465
01:14:59,870 --> 01:15:02,530
The steam should help
open his passages
1466
01:15:02,570 --> 01:15:06,490
and hopefully it'll ease up his cough
and he can get some rest.
1467
01:15:06,530 --> 01:15:08,700
Is... is there anything
I can do?
1468
01:15:08,700 --> 01:15:11,410
Just close the door.
1469
01:15:22,200 --> 01:15:23,660
He's okay now.
1470
01:15:23,700 --> 01:15:25,320
Much better.
1471
01:15:25,370 --> 01:15:26,820
Oh, thank you, God.
1472
01:15:26,870 --> 01:15:29,320
Even so, you should bring him
to the doctor in the morning.
1473
01:15:29,370 --> 01:15:31,570
He's probably gonna
need a prescription.
1474
01:15:31,620 --> 01:15:32,870
Okay.
1475
01:15:32,910 --> 01:15:35,200
Hey, Ma, um...
1476
01:15:36,780 --> 01:15:39,240
l... I don't know
how to...
1477
01:15:39,280 --> 01:15:41,700
thank you for
coming here, and helping...
1478
01:15:41,740 --> 01:15:43,660
Why'd you lie
to me, Annie?
1479
01:15:47,370 --> 01:15:49,700
I have never lied to you.
1480
01:15:49,740 --> 01:15:51,280
Ever.
1481
01:15:51,320 --> 01:15:52,570
I know.
1482
01:15:52,620 --> 01:15:55,870
I just...
1483
01:15:57,820 --> 01:16:00,490
Oh, Mom, I couldn't
handle it anymore.
1484
01:16:00,530 --> 01:16:01,950
- I just couldn't handle it.
- What?
1485
01:16:01,990 --> 01:16:04,490
What couldn't you handle?
You're young, you're smart,
1486
01:16:04,530 --> 01:16:08,200
you're energetic. You got this
incredibly bright future ahead of you.
1487
01:16:08,240 --> 01:16:09,700
It was too bright, Ma.
All right?
1488
01:16:09,700 --> 01:16:12,120
I just... I just, I got...
I had to get away.
1489
01:16:12,160 --> 01:16:14,120
And do this?
1490
01:16:14,160 --> 01:16:16,530
You understand?
Every night shift I worked,
1491
01:16:16,570 --> 01:16:19,160
every overtime hour
I accepted,
1492
01:16:19,200 --> 01:16:22,160
I did it because I wanted
something better for you than I had.
1493
01:16:23,200 --> 01:16:25,950
Nanny!
Good, you're up.
1494
01:16:25,990 --> 01:16:27,490
Just leave that there.
1495
01:16:27,530 --> 01:16:30,780
So listen, the spa
was just awful,
1496
01:16:30,820 --> 01:16:34,240
totally overrun
with suburban riffraff.
1497
01:16:34,280 --> 01:16:36,280
And then in the middle
of my body scrub,
1498
01:16:36,320 --> 01:16:38,910
Mr. X called
and believe it or not,
1499
01:16:38,950 --> 01:16:41,700
he wants to take us
all to Nantucket next week.
1500
01:16:41,740 --> 01:16:44,820
So I figured I might as well
cut my trip short and...
1501
01:16:46,870 --> 01:16:49,070
Who's this?
1502
01:16:49,120 --> 01:16:50,820
I'm Judy.
1503
01:16:50,870 --> 01:16:53,320
It's my mom.
1504
01:16:54,490 --> 01:16:57,490
You never mentioned
you had a mother, Nanny.
1505
01:16:57,530 --> 01:17:00,280
Um...
1506
01:17:00,320 --> 01:17:02,990
my mom's a nurse.
She came over here to help me.
1507
01:17:03,030 --> 01:17:06,200
Grayer's been very
very very sick.
1508
01:17:06,240 --> 01:17:08,490
- I tried calling you...
- Where is he?
1509
01:17:08,530 --> 01:17:11,990
Well he's...
he's sleeping now.
1510
01:17:12,030 --> 01:17:14,070
Then he can't be
that sick now, can he?
1511
01:17:14,120 --> 01:17:16,450
So listen, could you
quickly unpack my luggage
1512
01:17:16,490 --> 01:17:18,450
and just put everything
in the laundry?
1513
01:17:18,490 --> 01:17:21,490
I'm exhausted and Mr. X is expected
sometime before 9:00.
1514
01:17:21,530 --> 01:17:23,910
I will see you
in the morning.
1515
01:17:23,950 --> 01:17:27,160
Oh, very nice
to meet you, Julie.
1516
01:17:27,200 --> 01:17:28,910
Judy.
1517
01:17:40,740 --> 01:17:44,620
Call me when this phase
of your life is over.
1518
01:17:48,280 --> 01:17:51,820
I desperately wanted
to yell out after her,
1519
01:17:51,870 --> 01:17:53,820
but it was like one of
those awful dreams
1520
01:17:53,870 --> 01:17:55,950
where I had no voice.
1521
01:17:55,990 --> 01:17:58,950
My desire to be an observer of life...
1522
01:17:58,990 --> 01:18:01,870
...was actually keeping me
from living one.
1523
01:18:01,870 --> 01:18:05,320
Clearly, the woman's
heinous.
1524
01:18:05,370 --> 01:18:07,530
You gotta quit.
It's just that simple.
1525
01:18:07,570 --> 01:18:10,450
I can't, all right?
I tried.
1526
01:18:10,490 --> 01:18:13,820
What if I made you
a tempting offer?
1527
01:18:13,870 --> 01:18:16,820
I'm gonna go to my father's house in
Southampton for a month.
1528
01:18:16,870 --> 01:18:21,320
I've got to take some time, figure out
if law school is really right for me.
1529
01:18:21,370 --> 01:18:22,740
Why don't you join me?
1530
01:18:22,780 --> 01:18:24,870
Do a little soul-searching.
1531
01:18:24,910 --> 01:18:27,240
We'd get the whole house to ourselves...
won't cost us a cent.
1532
01:18:27,280 --> 01:18:30,490
We'll walk on the beach.
We'll drink red wine,
1533
01:18:30,530 --> 01:18:32,950
grill fresh fish.
1534
01:18:32,990 --> 01:18:36,450
That sounds like heaven.
1535
01:18:36,490 --> 01:18:38,910
But what if this vacation
can save their marriage?
1536
01:18:38,950 --> 01:18:41,120
If I quit now,
I'll ruin it
1537
01:18:41,160 --> 01:18:42,990
and break Grayer's heart.
1538
01:18:43,030 --> 01:18:46,370
What about my heart?
Do I count for anything?
1539
01:18:48,490 --> 01:18:51,370
Come on, say yes.
1540
01:18:51,410 --> 01:18:53,870
Be young with me
in the Hamptons.
1541
01:18:53,870 --> 01:18:56,410
Don't go to Nantucket
with the weirdoes.
1542
01:18:56,450 --> 01:18:58,570
What do you say?
1543
01:19:07,370 --> 01:19:10,320
Not a chance in hell,
is there?
1544
01:19:10,370 --> 01:19:13,280
- I can take a hint.
- Come on, I didn't say no.
1545
01:19:13,320 --> 01:19:16,450
You weren't exactly screaming
yes though, were you?
1546
01:19:16,490 --> 01:19:18,490
I'm starting to wonder
if you're really selfless
1547
01:19:18,530 --> 01:19:21,200
or just a little
self-obsessed.
1548
01:19:21,240 --> 01:19:23,160
Thank you.
Thanks.
1549
01:19:23,200 --> 01:19:25,620
I have to go.
1550
01:19:28,070 --> 01:19:32,450
Listen, if you change
your mind, my offer stands.
1551
01:19:39,740 --> 01:19:42,160
We're going to 'Tucket.
We're going to 'Tucket.
1552
01:19:42,200 --> 01:19:45,450
Guess what else?
I'm getting a puppy.
1553
01:19:45,490 --> 01:19:47,620
Oh!
1554
01:19:47,660 --> 01:19:49,820
Oh my God!
1555
01:19:52,120 --> 01:19:54,870
Daddy, Daddy,
where's my puppy?
1556
01:19:54,910 --> 01:19:58,280
Been waiting for you right up
in the car there, sport.
1557
01:19:58,320 --> 01:20:00,070
- Isn't it wonderful?
- Mmm.
1558
01:20:00,120 --> 01:20:02,200
A family trip has been
long overdue.
1559
01:20:02,240 --> 01:20:04,990
Mmm, listen, I didn't
want to say anything in front of Grayer,
1560
01:20:05,030 --> 01:20:06,990
but the truth is,
I can only stay for a few days.
1561
01:20:07,030 --> 01:20:09,700
They're really pushing me to
finish up in Chicago.
1562
01:20:09,740 --> 01:20:12,280
You can't be serious.
1563
01:20:12,320 --> 01:20:14,280
You're not gonna leave us
on this island alone.
1564
01:20:14,320 --> 01:20:16,370
Okay, we'll talk
about it later.
1565
01:20:16,410 --> 01:20:19,070
# But I'm moving on #
1566
01:20:19,120 --> 01:20:24,030
# I'm gonna be your
number one #
1567
01:20:24,070 --> 01:20:26,740
# I'm not the kind
of girl #
1568
01:20:26,780 --> 01:20:31,200
# Who gives up
just like that #
1569
01:20:31,200 --> 01:20:33,240
- # Oh no-o-o-o... #
Hi.
1570
01:20:33,280 --> 01:20:36,280
It's Annie.
I haven't heard from you in a while.
1571
01:20:36,320 --> 01:20:38,820
You're probably
in Southampton,
1572
01:20:38,870 --> 01:20:40,820
but I just wanted to
let you know that...
1573
01:20:40,870 --> 01:20:42,700
my cell phone
doesn't work here.
1574
01:20:42,740 --> 01:20:45,530
So if you wanted
to call...
1575
01:20:45,530 --> 01:20:47,910
if you wanted
to call,
1576
01:20:47,950 --> 01:20:50,070
- you probably have the number...
Nanny, hurry up!
1577
01:20:50,120 --> 01:20:52,070
...already on your cell phone,
but I will give it to you
1578
01:20:52,120 --> 01:20:54,950
just in case.
It is 508...
1579
01:20:54,990 --> 01:20:57,200
Hello?
- Oh.
1580
01:20:57,240 --> 01:20:59,370
- What, hello?
- Hello, Nanny?
1581
01:20:59,410 --> 01:21:01,120
- Wha...
- I need to use this phone.
1582
01:21:01,160 --> 01:21:03,570
- Immediately.
- Okay, so sorry.
1583
01:21:03,570 --> 01:21:07,200
- Oh God.
- Nanny, we're going to the beach.
1584
01:21:07,240 --> 01:21:09,620
When I grow up,
I want enough money
1585
01:21:09,660 --> 01:21:12,030
to build a real castle.
1586
01:21:12,070 --> 01:21:15,240
Just remember, Grove,
that money can't buy love.
1587
01:21:15,280 --> 01:21:18,280
But Mommy pays you money
and I love you.
1588
01:21:18,320 --> 01:21:20,990
Surprise surprise, dear.
1589
01:21:22,780 --> 01:21:26,660
- Mother?
- My, you've gotten portly.
1590
01:21:26,700 --> 01:21:29,160
Hi, Grandma.
1591
01:21:29,200 --> 01:21:31,370
What the hell
are you doing here?
1592
01:21:31,370 --> 01:21:35,120
Ask your wife.
She's the one who requested I come.
1593
01:21:35,160 --> 01:21:38,780
- Darling, l...
- Not that I need an invitation.
1594
01:21:38,820 --> 01:21:40,950
It is my house.
1595
01:21:40,990 --> 01:21:43,450
I just wanted your mother
to be here for the news.
1596
01:21:43,490 --> 01:21:46,120
News, what news?
What in the hell is going on here?
1597
01:21:46,160 --> 01:21:49,570
I'm having another baby.
1598
01:21:52,030 --> 01:21:54,280
...virtually impossible.
1599
01:21:54,320 --> 01:21:56,030
What exactly do you want?
1600
01:21:56,070 --> 01:21:58,870
And now my mother is here
so I can't go to Chicago.
1601
01:21:58,910 --> 01:22:01,160
One lousy week!
1602
01:22:01,200 --> 01:22:04,160
You know something?
You are an infuriating woman.
1603
01:22:04,200 --> 01:22:05,660
You really are!
1604
01:22:05,700 --> 01:22:08,490
That's what you get for
rejecting debutante season.
1605
01:22:08,530 --> 01:22:10,490
Who asked you, bitch?
1606
01:22:20,820 --> 01:22:22,530
Can you look after
the kids for a minute?
1607
01:22:22,570 --> 01:22:25,620
I'm the only nanny here.
I just have to use the restroom.
1608
01:22:25,660 --> 01:22:27,410
Hmm.
1609
01:22:27,450 --> 01:22:30,620
Make it snappy, dear.
I'm on the last chapter.
1610
01:22:30,660 --> 01:22:32,700
Oh, thanks a million.
1611
01:22:46,240 --> 01:22:49,200
Oh.
You look gorgeous.
1612
01:22:50,700 --> 01:22:53,490
Listen, I need some nanny advice.
1613
01:22:53,530 --> 01:22:55,200
- Okay.
- To tell you the truth,
1614
01:22:55,240 --> 01:22:58,410
I don't know what's gotten
into her lately.
1615
01:22:58,450 --> 01:23:01,410
Well, I installed
a Nanny Cam.
1616
01:23:01,450 --> 01:23:03,490
So we'll soon see
the truth.
1617
01:23:03,570 --> 01:23:06,370
It might be time
to let her go.
1618
01:23:09,910 --> 01:23:12,370
I saw another one.
1619
01:23:12,410 --> 01:23:14,410
Make a wish, Grove.
1620
01:23:14,450 --> 01:23:18,370
I wish we could stay
in 'Tucket forever,
1621
01:23:18,410 --> 01:23:21,780
Mommy, Daddy, you
and my puppy.
1622
01:23:28,740 --> 01:23:30,740
Grove?
1623
01:23:35,490 --> 01:23:38,620
You know I...
1624
01:23:38,660 --> 01:23:41,870
I'm not gonna be
your nanny forever.
1625
01:23:41,910 --> 01:23:45,030
I can't be.
1626
01:23:45,030 --> 01:23:48,490
That doesn't mean I'm not
gonna always be your friend.
1627
01:24:12,410 --> 01:24:15,320
What, there's no OJ
in the goddamned shit-shack?
1628
01:24:15,370 --> 01:24:18,240
Oh, I was just
about to make some.
1629
01:24:18,280 --> 01:24:19,990
Mm-hm.
1630
01:24:29,200 --> 01:24:32,070
Where's Grayer?
Isn't he up yet?
1631
01:24:32,120 --> 01:24:35,320
Um, he had a little
trouble sleeping.
1632
01:24:35,370 --> 01:24:37,200
So...
1633
01:24:41,200 --> 01:24:44,530
Concentrate? You have
got to be kidding me.
1634
01:24:44,570 --> 01:24:47,780
All my money and I can't
get fresh-squeezed? Come on.
1635
01:24:49,570 --> 01:24:52,870
Uh, we used it all
at the party, so...
1636
01:24:52,910 --> 01:24:54,660
Hmm.
1637
01:24:54,700 --> 01:24:58,160
Well then, why don't you and I
take a little trip to the market
1638
01:24:58,200 --> 01:25:00,030
and get us some, huh?
1639
01:25:23,030 --> 01:25:26,070
I'm not in right now.
Leave it at the beep.
1640
01:25:26,120 --> 01:25:29,660
# Be the new one,
burn to shine #
1641
01:25:29,700 --> 01:25:34,120
# I take the blue ones
every time #
1642
01:25:34,160 --> 01:25:38,280
# Walk me down
your broken line #
1643
01:25:38,320 --> 01:25:40,950
# All you have to do
is cry #
1644
01:25:40,990 --> 01:25:43,990
# Yes, all you
have to do is cry #
1645
01:25:45,570 --> 01:25:48,450
# All you have to do
is cry. #
1646
01:26:01,200 --> 01:26:03,530
- Where's Grayer?
- With his grandmother.
1647
01:26:05,370 --> 01:26:07,990
And where, may I ask,
have you been?
1648
01:26:11,410 --> 01:26:13,370
Um...
1649
01:26:13,370 --> 01:26:15,910
- I just had to clear my head.
- Did you?
1650
01:26:15,950 --> 01:26:19,070
I imagine your
unacceptable behavior
1651
01:26:19,120 --> 01:26:22,660
has something to do
with that boy in the building.
1652
01:26:22,700 --> 01:26:25,490
Nanny.
1653
01:26:25,530 --> 01:26:28,530
I wasn't
born yesterday.
1654
01:26:28,570 --> 01:26:30,910
He called several
times this week.
1655
01:26:30,950 --> 01:26:33,450
He called?
Why didn't you tell me?
1656
01:26:33,490 --> 01:26:35,450
I suppose I forgot.
1657
01:26:38,530 --> 01:26:41,030
It's really for
your own good.
1658
01:26:41,070 --> 01:26:43,660
He's a little out of
your league, don't you think?
1659
01:26:43,700 --> 01:26:46,320
It couldn't possibly
end well.
1660
01:26:47,820 --> 01:26:50,780
Clearly this
isn't working out.
1661
01:26:50,820 --> 01:26:53,160
Mr. X has arranged for
a taxi to take you to the ferry
1662
01:26:53,200 --> 01:26:55,120
and then for a car to
pick you up on the other end.
1663
01:26:55,160 --> 01:26:57,160
Please don't...
please don't do this.
1664
01:26:57,200 --> 01:27:00,240
Not... not for me,
but for Grayer.
1665
01:27:00,280 --> 01:27:03,570
Not until you and your husband work
your problems out.
1666
01:27:03,620 --> 01:27:05,950
Don't you dare.
1667
01:27:05,990 --> 01:27:08,740
You stupid...
you stupid girl.
1668
01:27:08,780 --> 01:27:11,740
As if you know anything
about my life.
1669
01:27:11,780 --> 01:27:14,530
As if you know anything
about the real world.
1670
01:27:36,240 --> 01:27:37,530
All I got's $100.
1671
01:27:37,570 --> 01:27:40,070
All right, you know what?
Just give me the change
1672
01:27:40,120 --> 01:27:42,320
when you come back for my mother
at some point, okay?
1673
01:27:42,370 --> 01:27:44,030
Keep 10 bucks
for yourself, all right?
1674
01:27:44,070 --> 01:27:46,740
Nanny...
1675
01:27:46,780 --> 01:27:48,990
here's your final payment.
1676
01:27:49,030 --> 01:27:50,870
I expect you to
have all your things
1677
01:27:50,870 --> 01:27:52,870
out of our apartment by
the time we come back.
1678
01:27:52,870 --> 01:27:55,370
Just leave the keys
with the doorman.
1679
01:28:03,030 --> 01:28:05,780
Grayer, I think you
should take a nap.
1680
01:28:05,820 --> 01:28:08,320
I'm certainly ready
for one.
1681
01:28:08,410 --> 01:28:11,490
Nanny!
Where are you going?
1682
01:28:13,160 --> 01:28:15,820
- Nanny!
- Grayer. Grayer.
1683
01:28:15,870 --> 01:28:17,280
- Nanny!
- Stay here.
1684
01:28:17,320 --> 01:28:19,200
- Here.
- What are you doing?
1685
01:28:19,240 --> 01:28:20,870
- Take it, take it.
- What?
1686
01:28:20,870 --> 01:28:23,700
I can't tolerate the yapping.
Grayer's too young anyway.
1687
01:28:24,870 --> 01:28:26,620
- Nanny!
- Grayer.
1688
01:28:26,660 --> 01:28:28,740
- Nanny, don't go!
- Grayer, sweetheart...
1689
01:28:28,780 --> 01:28:32,200
Nanny, wait!
1690
01:28:32,240 --> 01:28:34,700
- Nanny!
- Grayer!
1691
01:28:34,740 --> 01:28:36,820
Nanny, don't leave me.
1692
01:28:39,280 --> 01:28:41,490
Nanny!
1693
01:28:48,200 --> 01:28:50,410
Grayer.
1694
01:29:38,240 --> 01:29:39,740
What?
1695
01:29:58,570 --> 01:30:00,410
Go ahead, puppy,
do your business.
1696
01:30:00,450 --> 01:30:02,280
Anywhere you like.
1697
01:30:08,320 --> 01:30:09,990
Good puppy!
1698
01:30:12,200 --> 01:30:15,870
Nanny Cam, Nanny Cam,
where are you hiding?
1699
01:30:22,740 --> 01:30:24,910
I love you.
1700
01:30:27,740 --> 01:30:30,030
Hola.
1701
01:30:31,280 --> 01:30:32,950
Hmm.
1702
01:30:33,950 --> 01:30:35,870
Aha!
1703
01:30:35,910 --> 01:30:38,570
Okay, lady,
you want Nanny Cam?
1704
01:30:38,620 --> 01:30:40,700
I'll give you
"Nannies Gone Wild."
1705
01:30:44,240 --> 01:30:47,070
And this is how the most
significant confrontation
1706
01:30:47,120 --> 01:30:49,490
in my life...
1707
01:30:49,530 --> 01:30:52,160
happened with a teddy bear.
1708
01:30:59,820 --> 01:31:04,030
After the abrupt termination
of my field work,
1709
01:31:04,030 --> 01:31:06,490
I took some time to
make sense
1710
01:31:06,530 --> 01:31:09,700
of all that
I had witnessed.
1711
01:31:09,740 --> 01:31:11,450
During this period
1712
01:31:11,490 --> 01:31:14,160
I read that critics of
anthropology believe
1713
01:31:14,200 --> 01:31:16,410
that just by
observing a culture
1714
01:31:16,450 --> 01:31:18,570
you inevitably change it.
1715
01:31:18,620 --> 01:31:20,740
- Mm!
- Ow! Hey.
1716
01:31:20,780 --> 01:31:23,570
In the many times that
I thought of Grayer,
1717
01:31:23,620 --> 01:31:26,820
I secretly hoped
those critics...
1718
01:31:26,870 --> 01:31:28,990
were right.
1719
01:31:30,620 --> 01:31:34,030
This is a tape of
my latest nanny disaster.
1720
01:31:34,120 --> 01:31:37,780
She was extremely problematic,
to say the least.
1721
01:31:37,820 --> 01:31:39,620
She neglected Grayer.
1722
01:31:39,660 --> 01:31:42,820
She drank.
She even flirted with my husband.
1723
01:31:42,870 --> 01:31:44,280
I finally had to fire her
1724
01:31:44,320 --> 01:31:46,990
for promiscuous behavior
with a boy in the building.
1725
01:31:47,030 --> 01:31:50,030
This videotape shows her
feeding my child
1726
01:31:50,030 --> 01:31:53,780
peanut butter and jelly
directly from the jar.
1727
01:31:53,820 --> 01:31:55,620
You know, I remember
this nanny.
1728
01:31:55,660 --> 01:31:58,370
She had a very
peculiar attitude.
1729
01:31:58,410 --> 01:32:00,370
Let's watch.
1730
01:32:00,370 --> 01:32:02,700
You excited about
going to Nantucket?
1731
01:32:02,700 --> 01:32:03,870
Yes.
1732
01:32:03,910 --> 01:32:05,410
Okay, well, why don't you
close your eyes
1733
01:32:05,450 --> 01:32:07,780
and you can dream about
building sand castles?
1734
01:32:07,820 --> 01:32:09,490
- I love you, Nanny.
- Good night.
1735
01:32:09,530 --> 01:32:12,030
This must be the wrong tape.
I've never seen this one before.
1736
01:32:12,070 --> 01:32:14,660
It's all right, just let it play out.
We'll get to something good.
1737
01:32:18,620 --> 01:32:20,820
Oh!
It's a problem.
1738
01:32:20,870 --> 01:32:23,030
Big problem.
1739
01:32:23,070 --> 01:32:26,700
Okay, Mrs. X, now it's time for a few
simple child-care rules.
1740
01:32:26,700 --> 01:32:29,410
Oh, all right. The teddy bear has
been compromised.
1741
01:32:29,450 --> 01:32:32,990
Slamming the door in
your kid's face is not okay.
1742
01:32:33,070 --> 01:32:36,320
Spending more time on a benefit for
kids you've never met
1743
01:32:36,370 --> 01:32:38,820
than you do with
your own blood is not okay.
1744
01:32:38,870 --> 01:32:42,700
Going to a spa when
your son has a fever of 104
1745
01:32:42,700 --> 01:32:44,740
and not answering
emergency calls,
1746
01:32:44,780 --> 01:32:46,570
that officially makes you
an unfit mother.
1747
01:32:46,620 --> 01:32:48,030
This is outrageous.
Stop the tape.
1748
01:32:48,030 --> 01:32:51,910
Uh, no, this is clearly
a disgruntled nanny.
1749
01:32:51,950 --> 01:32:54,740
We... we might have
something to learn here.
1750
01:32:54,780 --> 01:32:58,570
Yeah, I know that you're really busy
with your hair appointments
1751
01:32:58,620 --> 01:33:00,240
and your Watsu
massages
1752
01:33:00,280 --> 01:33:03,280
and your attempts to stay young
so your husband won't leave you,
1753
01:33:03,320 --> 01:33:07,160
but here's an idea... why don't you try
eating dinner with your child
1754
01:33:07,200 --> 01:33:08,780
every once in a blue moon?
1755
01:33:08,820 --> 01:33:10,240
And a head's up here,
lady.
1756
01:33:10,280 --> 01:33:13,120
Try smiling once in a while.
People hate you!
1757
01:33:14,870 --> 01:33:16,660
As for you, Mr. X,
1758
01:33:16,700 --> 01:33:18,870
who the hell are you?
1759
01:33:18,910 --> 01:33:21,070
Maybe you're asking
the same about me.
1760
01:33:21,120 --> 01:33:22,950
I know you've noticed my ass,
1761
01:33:22,990 --> 01:33:24,870
but you probably don't
recognize my face,
1762
01:33:24,870 --> 01:33:26,660
so here's a little hint,
okay?
1763
01:33:26,700 --> 01:33:29,660
I'm the one who's been
raising your son.
1764
01:33:34,410 --> 01:33:36,700
Grayer is not
an accessory.
1765
01:33:36,740 --> 01:33:40,410
His mother didn't
order him from a catalogue.
1766
01:33:40,450 --> 01:33:42,660
Your son, your wife,
1767
01:33:42,700 --> 01:33:45,530
are... are...
1768
01:33:45,570 --> 01:33:47,870
are people in your home,
1769
01:33:47,910 --> 01:33:51,820
human beings who are
drowning in their desire
1770
01:33:51,870 --> 01:33:54,950
for you to just...
for you to look at them.
1771
01:34:08,780 --> 01:34:12,700
You know, the truth is,
I don't wish either of you harm.
1772
01:34:14,530 --> 01:34:17,370
If for no other reason
than you having
1773
01:34:17,410 --> 01:34:20,780
the profound privilege
of being Grayer's parents.
1774
01:34:23,780 --> 01:34:26,450
Grayer loves you.
1775
01:34:28,490 --> 01:34:30,370
He...
1776
01:34:30,410 --> 01:34:34,120
he doesn't care what you're
wearing or what you buy him
1777
01:34:34,160 --> 01:34:35,870
or what school
he gets into.
1778
01:34:35,910 --> 01:34:39,780
He just... he just
wants you there.
1779
01:34:39,820 --> 01:34:42,160
That's it.
1780
01:34:43,740 --> 01:34:46,410
And time's running out,
1781
01:34:46,450 --> 01:34:48,910
and he won't love you
unconditionally that much longer.
1782
01:34:48,950 --> 01:34:52,070
So...
1783
01:34:52,120 --> 01:34:54,820
for your own good,
1784
01:34:54,870 --> 01:34:57,240
don't miss out
on getting to know him.
1785
01:34:57,280 --> 01:35:00,990
He is...
he's truly
1786
01:35:01,030 --> 01:35:05,490
an amazing
amazing little person.
1787
01:35:27,870 --> 01:35:29,450
Excuse me.
1788
01:35:29,490 --> 01:35:31,990
Of course.
1789
01:35:47,200 --> 01:35:49,280
Buenas noches.
1790
01:35:54,740 --> 01:35:58,320
It's a much tougher game
out there for women.
1791
01:36:00,030 --> 01:36:03,320
Nature deals us
some tricky cards.
1792
01:36:03,370 --> 01:36:05,320
Is that so hard
for you to understand?
1793
01:36:05,370 --> 01:36:07,160
No.
1794
01:36:07,200 --> 01:36:09,950
I don't know, Mom.
I just...
1795
01:36:12,570 --> 01:36:15,030
So I guess you're not
going into finance?
1796
01:36:15,070 --> 01:36:17,820
I don't think that having money
makes it any easier.
1797
01:36:17,870 --> 01:36:20,450
You know,
I know that now.
1798
01:36:23,620 --> 01:36:26,030
It's okay.
1799
01:36:26,070 --> 01:36:27,910
It's your life.
1800
01:36:27,950 --> 01:36:29,990
Personally, I think
you're making a big mistake.
1801
01:36:34,530 --> 01:36:37,570
But it is your life.
1802
01:36:37,620 --> 01:36:40,120
I want you
to be happy.
1803
01:36:45,370 --> 01:36:47,240
Hey.
1804
01:36:47,280 --> 01:36:49,160
- Hayden.
Oh, that's right.
1805
01:36:49,200 --> 01:36:51,320
I forgot to mention
his name is Hayden.
1806
01:36:51,370 --> 01:36:53,410
And once I finally
let myself say it,
1807
01:36:53,450 --> 01:36:55,410
it was a habit that
was pretty hard to break.
1808
01:36:55,450 --> 01:36:57,370
It is... it's going
pretty good actually.
1809
01:36:57,370 --> 01:36:59,700
There's more scholarships
out there than I thought.
1810
01:36:59,740 --> 01:37:01,990
So why are you
so late?
1811
01:37:02,030 --> 01:37:05,160
Because I have
something for you.
1812
01:37:05,200 --> 01:37:07,450
It's from
your former employer.
1813
01:37:07,490 --> 01:37:08,530
What?
1814
01:37:08,570 --> 01:37:10,660
She cornered me
on the 12th floor,
1815
01:37:10,700 --> 01:37:14,490
figured I could get
to you before she could.
1816
01:37:17,320 --> 01:37:19,990
I don't want to
read this.
1817
01:37:20,030 --> 01:37:22,620
- Why don't I read it to you?
- Okay.
1818
01:37:28,280 --> 01:37:29,740
"Dear Annie...
1819
01:37:32,070 --> 01:37:35,160
It's been several months
since we've spoken.
1820
01:37:35,200 --> 01:37:38,620
Even so, the things you said
on that tape haunt me every day.
1821
01:37:38,660 --> 01:37:42,370
And now looking back,
I don't know what to say
1822
01:37:42,410 --> 01:37:44,490
except thank you...
1823
01:37:44,530 --> 01:37:47,240
- and I'm sorry."
"And I'm sorry.
1824
01:37:47,280 --> 01:37:49,410
You were so right.
1825
01:37:49,450 --> 01:37:53,410
Of all my privileges,
Grayer is my greatest.
1826
01:37:53,450 --> 01:37:56,910
I desperately needed
someone to show me that.
1827
01:37:56,950 --> 01:37:58,620
You did.
1828
01:37:58,660 --> 01:38:01,910
And for that,
I owe you the world.
1829
01:38:03,320 --> 01:38:05,280
You may or may not
be surprised
1830
01:38:05,320 --> 01:38:07,320
to learn that
I've left my husband.
1831
01:38:07,370 --> 01:38:09,410
Not out of the jar.
1832
01:38:09,450 --> 01:38:11,160
Try it.
1833
01:38:12,570 --> 01:38:14,570
Any man who made me
feel desperate enough
1834
01:38:14,620 --> 01:38:17,280
to feign a pregnancy
wasn't worth fighting for.
1835
01:38:17,320 --> 01:38:19,070
Isn't it good?
1836
01:38:21,200 --> 01:38:23,620
Yeah.
1837
01:38:23,660 --> 01:38:25,030
Yeah, it is good.
1838
01:38:25,070 --> 01:38:27,490
So I'm pretty confident
that in time
1839
01:38:27,530 --> 01:38:29,320
we'll be getting
along just fine.
1840
01:38:29,370 --> 01:38:31,160
Yeah, it's really good.
1841
01:38:31,200 --> 01:38:33,820
It's really good.
1842
01:38:33,870 --> 01:38:37,410
Please know that I wish
you all the best in life.
1843
01:38:37,450 --> 01:38:39,570
- Sincerely..."
- "Sincerely...
1844
01:38:39,620 --> 01:38:41,870
Alexandra.
1845
01:38:41,910 --> 01:38:43,950
P. S...
1846
01:38:46,700 --> 01:38:50,030
I'm happy to report that Grayer asks
for you a little bit less
1847
01:38:50,070 --> 01:38:53,320
every day and every night."
1848
01:39:02,780 --> 01:39:04,530
- Come on.
- Okay.
1849
01:39:04,570 --> 01:39:05,820
Let's get out of here.
1850
01:39:05,870 --> 01:39:07,660
Catching the Yankees game
with my dad tonight.
1851
01:39:07,700 --> 01:39:09,950
- Sounds wonderful.
- Yeah.
1852
01:39:09,990 --> 01:39:13,910
There's a popular belief
amongst anthropologists
1853
01:39:13,950 --> 01:39:17,910
that you must immerse
yourself in an unfamiliar world
1854
01:39:17,950 --> 01:39:21,950
in order to truly
understand your own.
1855
01:39:23,160 --> 01:39:25,660
I've probably gotta
get going soon actually.
1856
01:39:28,530 --> 01:39:30,120
See you
later tonight, okay?
1857
01:39:30,160 --> 01:39:31,910
Yeah.
1858
01:39:31,950 --> 01:39:34,120
I certainly hope so.
1859
01:39:38,910 --> 01:39:40,990
In conclusion,
1860
01:39:41,030 --> 01:39:43,240
I hope this field diary
has been illuminating
1861
01:39:43,280 --> 01:39:46,660
for those considering my application
to graduate school.
1862
01:39:48,200 --> 01:39:50,070
It certainly has been
for me.
1863
01:39:50,120 --> 01:39:52,280
# Oh yeah #
1864
01:39:55,200 --> 01:39:58,070
After a lost summer
of being Nanny,
1865
01:39:58,120 --> 01:40:00,780
I finally got to know Annie.
1866
01:40:05,120 --> 01:40:07,410
Thanks to a little man
named Grayer,
1867
01:40:07,450 --> 01:40:10,370
I only had to trek
across the Hudson River
1868
01:40:10,370 --> 01:40:13,370
to make this most
amazing discovery.
1869
01:40:13,370 --> 01:40:15,200
- # I won't let you down #
- # Freedom #
1870
01:40:15,240 --> 01:40:17,700
- # I will not give you up #
- # Freedom #
1871
01:40:17,740 --> 01:40:19,160
# Have some faith
in the sound #
1872
01:40:19,200 --> 01:40:21,120
# You got to give
what you take #
1873
01:40:21,160 --> 01:40:22,660
# Freedom #
1874
01:40:22,700 --> 01:40:24,660
# I won't let you down #
1875
01:40:24,740 --> 01:40:27,570
- # Freedom #
- # So please don't give me up. #
1876
01:40:32,410 --> 01:40:34,450
# Wake up one morning #
1877
01:40:34,530 --> 01:40:37,530
# You realize #
1878
01:40:37,570 --> 01:40:40,620
# Your life is one
big compromise #
1879
01:40:40,660 --> 01:40:42,320
# Compromise #
1880
01:40:42,370 --> 01:40:47,030
# Stuck in the job you swore
was only temporary #
1881
01:40:47,070 --> 01:40:48,910
# Was only temporary #
1882
01:40:48,950 --> 01:40:51,910
# Yeah #
1883
01:40:51,950 --> 01:40:55,070
# Feel like the world
is passing you by #
1884
01:40:55,120 --> 01:40:56,820
# Doo-doo-doo doo-doo #
1885
01:40:56,870 --> 01:40:59,820
# Never done all the things
you wanted to try #
1886
01:40:59,870 --> 01:41:01,990
# Stuck in one place #
1887
01:41:02,070 --> 01:41:04,160
# Got a pain in
your face #
1888
01:41:04,200 --> 01:41:06,820
# From all your stressin' out,
all your stressin' out #
1889
01:41:06,870 --> 01:41:08,660
# All your stressin' out #
1890
01:41:08,700 --> 01:41:11,570
# Hey, you ask
yourself #
1891
01:41:11,620 --> 01:41:14,030
# There's got to
be more #
1892
01:41:14,070 --> 01:41:16,240
# Than what
I'm living for #
1893
01:41:16,280 --> 01:41:18,200
# What I'm living for #
1894
01:41:18,240 --> 01:41:19,780
# What I'm
living for #
1895
01:41:19,820 --> 01:41:22,120
# You ask yourself
there's got to be #
1896
01:41:22,160 --> 01:41:24,780
# Something else #
1897
01:41:24,820 --> 01:41:27,570
# Something more, more #
1898
01:41:27,620 --> 01:41:31,160
# More,
well, let the sun shine #
1899
01:41:31,200 --> 01:41:33,280
# On your face #
1900
01:41:33,320 --> 01:41:35,660
# And don't let your life #
1901
01:41:35,700 --> 01:41:38,450
# Go to waste #
1902
01:41:38,490 --> 01:41:39,950
# Now is the time #
1903
01:41:39,990 --> 01:41:43,200
# Got to make up
your mind #
1904
01:41:43,240 --> 01:41:46,120
# Let it shine on you #
1905
01:41:46,160 --> 01:41:49,240
# Let it shine
on you #
1906
01:41:49,280 --> 01:41:52,570
# Feel like there's nothing,
nowhere to go #
1907
01:41:52,620 --> 01:41:54,410
# Doo-doo-doo doo-doo #
1908
01:41:54,450 --> 01:41:57,370
# You try and fight
but you can't let go #
1909
01:41:57,370 --> 01:42:01,870
# Of all the pain,
got so much to gain #
1910
01:42:01,910 --> 01:42:04,450
# Now is the time #
1911
01:42:04,490 --> 01:42:07,030
# Mm-hmm #
1912
01:42:07,070 --> 01:42:09,200
# You ask yourself #
1913
01:42:09,240 --> 01:42:12,780
# There's got to be
something else #
1914
01:42:12,820 --> 01:42:16,700
# Something more,
more, more #
1915
01:42:16,700 --> 01:42:19,160
# Let the sun shine #
1916
01:42:19,200 --> 01:42:21,320
# On your face #
1917
01:42:21,370 --> 01:42:23,820
# And don't let
your life #
1918
01:42:23,870 --> 01:42:26,240
# Go to waste #
1919
01:42:26,280 --> 01:42:31,030
# Now is the time,
got to make up your mind #
1920
01:42:31,070 --> 01:42:33,950
# Let it shine on you #
1921
01:42:33,990 --> 01:42:35,780
# Let it
shine on you #
1922
01:42:35,820 --> 01:42:39,160
# You ask yourself,
there's got to be #
1923
01:42:39,200 --> 01:42:43,240
# More than what
I'm living for #
1924
01:42:43,280 --> 01:42:45,990
# What I'm living for,
what I'm living for #
1925
01:42:46,030 --> 01:42:48,870
# You ask yourself,
there's got to be #
1926
01:42:48,910 --> 01:42:52,620
# Something else,
something more #
1927
01:42:52,660 --> 01:42:55,160
# More, more #
1928
01:42:55,240 --> 01:42:57,280
# Well, let the sun shine #
1929
01:42:57,320 --> 01:42:59,660
# On your face #
1930
01:42:59,700 --> 01:43:02,160
# And don't let your life #
1931
01:43:02,200 --> 01:43:04,910
# Go to waste #
1932
01:43:04,950 --> 01:43:06,660
# Now is the time #
1933
01:43:06,700 --> 01:43:10,030
# Got to make up
your mind #
1934
01:43:10,030 --> 01:43:12,200
# Let it shine on you #
1935
01:43:12,240 --> 01:43:14,320
# Let it shine
on you #
1936
01:43:14,370 --> 01:43:16,450
# Let the sun shine #
1937
01:43:16,490 --> 01:43:18,660
# On your face #
1938
01:43:18,700 --> 01:43:20,910
# And don't let your life #
1939
01:43:20,950 --> 01:43:23,530
# Go to waste #
1940
01:43:23,530 --> 01:43:25,620
# Now is the time #
1941
01:43:25,660 --> 01:43:28,660
# Got to make up
your mind #
1942
01:43:28,700 --> 01:43:31,030
# Let it shine on you #
1943
01:43:31,070 --> 01:43:33,620
# Let it shine
on you #
1944
01:43:33,660 --> 01:43:35,780
# Let the sun shine #
1945
01:43:35,820 --> 01:43:38,120
# On your face #
1946
01:43:38,160 --> 01:43:40,570
# And don't let your life #
1947
01:43:40,620 --> 01:43:42,820
# Go to waste #
1948
01:43:42,870 --> 01:43:44,820
# Now is the time #
1949
01:43:44,870 --> 01:43:48,240
# Got to make up
your mind #
1950
01:43:48,280 --> 01:43:50,450
# Let it shine on you #
1951
01:43:50,490 --> 01:43:52,870
# Let it shine
on you. #
142741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.