Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,575 --> 00:00:25,732
Resync And Corrections By Chuck :O
2
00:00:32,689 --> 00:00:34,347
[toilet flushes]
3
00:00:36,620 --> 00:00:39,380
They've got a nice class of
toilet, I must say.
4
00:00:39,380 --> 00:00:40,940
Come on, come on.
5
00:00:43,340 --> 00:00:45,190
[cheerful whistling]
6
00:00:46,820 --> 00:00:48,540
Whoa, that's enough.
7
00:00:48,540 --> 00:00:49,893
That's enough!
8
00:01:01,268 --> 00:01:02,862
[explosion in distance]
9
00:01:05,740 --> 00:01:06,893
[men celebrating]
10
00:01:08,304 --> 00:01:09,704
How about that?
11
00:01:09,706 --> 00:01:12,266
[men laughing]
12
00:01:12,831 --> 00:01:16,540
You little darlin', you
beautiful little darlin'.
13
00:01:16,540 --> 00:01:18,652
[laughs] It weighs a ton!
14
00:01:21,613 --> 00:01:22,780
[Man] Red okay?
15
00:01:22,782 --> 00:01:25,305
Yeah, he's up the top fetchin' his gear.
16
00:01:26,100 --> 00:01:27,260
[Billy] Race ya!
17
00:01:27,260 --> 00:01:28,220
[Red] Don't be a berk!
18
00:01:28,220 --> 00:01:29,020
[Billy] Wahey!
19
00:01:29,020 --> 00:01:30,863
Come on, Red!
20
00:01:31,380 --> 00:01:33,180
Superman!
21
00:01:33,180 --> 00:01:34,356
Super fly!
22
00:01:36,540 --> 00:01:37,721
Oi, come on, Red!
23
00:01:37,723 --> 00:01:42,500
♪ La, da, la, da, da,
la, da, da, la, da, da. ♪
24
00:01:55,540 --> 00:01:57,420
Hang on, Billy!
25
00:01:57,420 --> 00:01:58,900
Hang on, boy, come on!
26
00:01:58,900 --> 00:02:00,500
I'm coming!
27
00:02:00,500 --> 00:02:05,140
[Billy] For Pete's sake,
Red, move it, will ya?
28
00:02:05,140 --> 00:02:05,980
Quick!
29
00:02:05,980 --> 00:02:07,540
What you doin'?
30
00:02:07,540 --> 00:02:09,218
Red, help me!
31
00:02:10,140 --> 00:02:11,109
Red!
32
00:02:13,540 --> 00:02:15,261
[Billy screams]
33
00:02:21,076 --> 00:02:23,676
The Sweeney Theme !!!
34
00:03:13,620 --> 00:03:15,480
In through the roof, break the alarm
35
00:03:15,482 --> 00:03:17,380
and down you go, no trouble.
36
00:03:17,380 --> 00:03:18,580
How much do they reckon?
37
00:03:18,580 --> 00:03:20,020
About 33 grand.
38
00:03:20,020 --> 00:03:21,820
Dollars and Deutschmark.
39
00:03:21,820 --> 00:03:23,693
Oh, there'll be a buyer involved then.
40
00:03:23,695 --> 00:03:26,580
Yeah, er, Mr. What's-his-name
is gettin' us a staff list.
41
00:03:26,759 --> 00:03:27,882
Hey, Guv!
42
00:03:30,060 --> 00:03:31,297
Over there!
43
00:03:32,660 --> 00:03:33,586
Okay.
44
00:03:43,100 --> 00:03:44,414
Yeah, that's blood.
45
00:03:47,820 --> 00:03:49,260
The pipe has come away.
46
00:03:49,260 --> 00:03:52,500
Yeah, looks like they'll be
short handed next time round.
47
00:03:52,500 --> 00:03:56,380
Yes but did he jump or was
he pushed, I ask myself.
48
00:03:56,380 --> 00:03:57,906
Listen, what you doin' tonight?
49
00:03:57,908 --> 00:03:58,868
I dunno, why?
50
00:03:58,980 --> 00:04:00,289
Well it's my birthday, innit.
51
00:04:00,297 --> 00:04:01,818
I'm havin' a bit of a booze up.
52
00:04:01,820 --> 00:04:03,180
Oh yeah?
53
00:04:03,180 --> 00:04:05,195
Well I'll check my engagement book.
54
00:04:08,420 --> 00:04:10,780
[Jo] I'll be back about three,
I'm gonna do some shopping.
55
00:04:10,780 --> 00:04:12,220
Yeah, okay, Jo.
56
00:04:16,660 --> 00:04:18,498
Are you going there today?
57
00:04:19,100 --> 00:04:20,380
Your wife?
58
00:04:20,380 --> 00:04:21,660
What?
59
00:04:21,660 --> 00:04:26,155
Well, I'm not sure, yeah,
yeah, more than likely.
60
00:04:27,220 --> 00:04:28,820
See ya later then.
61
00:04:28,820 --> 00:04:30,100
Yeah, take it easy, yeah?
62
00:04:30,100 --> 00:04:30,940
Yeah.
63
00:04:57,167 --> 00:04:58,943
[solemn music]
64
00:05:16,395 --> 00:05:19,035
I mean, I can see the point
65
00:05:19,121 --> 00:05:21,161
and I can see why we got attackin' that.
66
00:05:22,301 --> 00:05:25,082
Just seems, well you know, Red.
67
00:05:25,780 --> 00:05:27,580
If there was someone who'd
grieve for the poor bastard
68
00:05:27,580 --> 00:05:30,740
maybe things'd be different
but there's no one son, no one.
69
00:05:31,156 --> 00:05:32,580
His old man.
70
00:05:32,580 --> 00:05:34,515
[sniggers] His old man.
71
00:05:35,060 --> 00:05:38,718
Listen, fact is he took a risk, he's dead,
72
00:05:38,945 --> 00:05:41,020
aint nothin' we can do about
it except look after ourselves.
73
00:05:41,020 --> 00:05:43,138
Now just hang on to that, will ya?
74
00:05:45,780 --> 00:05:47,631
You're not a bad sort you know, Red?
75
00:05:48,660 --> 00:05:49,500
Yeah, yeah.
76
00:05:50,047 --> 00:05:51,647
I mean, you take time out.
77
00:05:52,420 --> 00:05:54,757
Eric yeah, he may have the style
78
00:05:55,220 --> 00:05:57,085
but you're still the guv'nor.
79
00:05:59,740 --> 00:06:00,913
You know what I mean?
80
00:06:01,868 --> 00:06:03,007
You're dribbling.
81
00:06:03,860 --> 00:06:05,580
Fact though, innit?
82
00:06:05,580 --> 00:06:07,420
You know sometimes I sit
in the motor and I think
83
00:06:07,420 --> 00:06:09,060
"All I gotta do is sit here,
84
00:06:09,060 --> 00:06:11,860
"while he's shinnin' up the
wall like a flamin' monkey."
85
00:06:11,860 --> 00:06:13,640
I don't know how you do
it, straight, I don't.
86
00:06:13,642 --> 00:06:16,002
Question of keepin'
yourself fit, innit son?
87
00:06:16,033 --> 00:06:19,300
Right, I mean let's face it,
you aint no chicken any more,
88
00:06:19,300 --> 00:06:20,244
are ya, Red?
89
00:06:21,140 --> 00:06:27,236
Mm, so, there's a climber involved.
90
00:06:27,620 --> 00:06:29,447
Was a climber, maybe.
91
00:06:30,900 --> 00:06:32,580
You think one of 'em might of bought it?
92
00:06:32,580 --> 00:06:35,500
Oh, George is checkin' now,
hospitals, bent doctors.
93
00:06:35,500 --> 00:06:37,095
Big blank so far, guv.
94
00:06:39,220 --> 00:06:41,380
And apart from that what're you doing?
95
00:06:41,380 --> 00:06:43,500
Well how'd you fancy a method index raid?
96
00:06:44,540 --> 00:06:47,580
Job like this should only
mean about 200 faces,
97
00:06:47,838 --> 00:06:50,838
should keep most of us out of
trouble for a couple of weeks.
98
00:06:52,242 --> 00:06:53,787
I warned him time and time again
99
00:06:53,789 --> 00:06:56,260
about poppin' those bloody pills.
100
00:06:56,392 --> 00:06:58,992
Yeah, well he knows now, don't he?
101
00:07:00,375 --> 00:07:01,470
What do you reckon then, Red?
102
00:07:01,472 --> 00:07:02,843
Anyone liable to cause trouble?
103
00:07:03,740 --> 00:07:04,740
Outta the filth?
104
00:07:04,740 --> 00:07:06,740
You know what I mean, family?
105
00:07:06,740 --> 00:07:08,300
Well, who is there?
106
00:07:08,300 --> 00:07:11,460
[laughs] Just his old man,
look at the state he's in.
107
00:07:11,460 --> 00:07:14,039
Ah, there's no trouble
there, that's for sure.
108
00:07:20,180 --> 00:07:21,660
What about skirt then?
109
00:07:21,660 --> 00:07:23,660
He say anythin' to ya?
110
00:07:23,660 --> 00:07:24,540
No, there's no one special,
111
00:07:24,540 --> 00:07:26,660
no one he was cased up with, you know.
112
00:07:26,660 --> 00:07:28,242
Yeah, that's how I see it.
113
00:07:29,620 --> 00:07:32,100
So just the old man then, eh?
114
00:07:32,100 --> 00:07:35,300
Maybe we can slip him a few
notes on the QT later on?
115
00:07:35,843 --> 00:07:37,068
How'd it go last night?
116
00:07:37,070 --> 00:07:38,300
Did you get it away?
117
00:07:38,300 --> 00:07:40,221
Oh, the man was well pleased.
118
00:07:40,223 --> 00:07:42,540
They do like the old
Deutsche geld [laughs].
119
00:07:42,540 --> 00:07:45,100
[laughs] Yeah, worth
losin' the war for, innit?
120
00:07:45,100 --> 00:07:46,809
[both laugh]
121
00:07:47,460 --> 00:07:49,500
Plenty more in the kitty
so long as we keep Mrs. Mop
122
00:07:49,500 --> 00:07:50,997
nice and sweet, eh?
123
00:07:56,236 --> 00:07:57,700
We'll use Con's wagon,
124
00:07:57,700 --> 00:07:59,780
fancy bowlin' over there now, tee it up?
125
00:07:59,780 --> 00:08:01,740
No, no, things to do.
126
00:08:01,740 --> 00:08:03,132
All right, give us a bell then.
127
00:08:06,460 --> 00:08:07,731
Eh, you got a bit of rust.
128
00:08:07,733 --> 00:08:08,573
[Man] Where?
129
00:08:13,940 --> 00:08:16,180
[Maurice] Anyway, they gimme these pills
130
00:08:16,180 --> 00:08:19,660
but if they don't take up the
slack I gotta have it removed.
131
00:08:19,660 --> 00:08:21,481
You worry too much, Maurice.
132
00:08:22,220 --> 00:08:25,340
I don't worry, guv, just,
things get on me mind.
133
00:08:25,340 --> 00:08:26,980
So you got the picture, have ya?
134
00:08:26,980 --> 00:08:29,060
Small firm, inside information,
135
00:08:29,060 --> 00:08:31,055
more than likely a fire involved.
136
00:08:31,700 --> 00:08:33,314
I'll have a punt round but you know,
137
00:08:33,316 --> 00:08:34,300
I've been out of touch.
138
00:08:34,541 --> 00:08:36,941
Well you better get back
in touch hadn't ya, son?
139
00:08:36,943 --> 00:08:38,434
You're no good to me otherwise.
140
00:08:38,436 --> 00:08:40,420
Oh, leave it out, guv, I've been poorly.
141
00:08:40,420 --> 00:08:41,860
Look, we've always had
a good understanding
142
00:08:41,860 --> 00:08:43,300
you and me, right?
143
00:08:43,300 --> 00:08:44,180
[Maurice Right.
144
00:08:45,130 --> 00:08:48,564
But the thing is Maurice,
you got a lot of previous,
145
00:08:49,260 --> 00:08:51,436
only little piddlin' stuff, admittedly
146
00:08:52,020 --> 00:08:53,128
but there's more than one person
147
00:08:53,130 --> 00:08:54,990
who'd like to see you put way.
148
00:08:55,460 --> 00:08:57,660
Now you stop comin' up with the whispers
149
00:08:57,660 --> 00:08:59,900
and I've got no excuses, have I?
150
00:08:59,900 --> 00:09:02,976
[tuts] I mean I hate to do it
151
00:09:02,978 --> 00:09:05,740
but it's the name of the game, innit, son?
152
00:09:05,740 --> 00:09:09,540
Yeah, well, I'll do what
I can, straight I will.
153
00:09:09,540 --> 00:09:11,306
That's the jolly old ticket!
154
00:09:11,900 --> 00:09:15,460
Come on, don't look so
glum, it's my birthday.
155
00:09:15,460 --> 00:09:16,300
Oh yeah.
156
00:09:17,220 --> 00:09:19,282
Well wish me happy birthday then!
157
00:09:20,540 --> 00:09:22,211
Happy birthday.
158
00:09:23,140 --> 00:09:24,407
Thank you, Maurice.
159
00:09:28,540 --> 00:09:32,180
A, C, Y.
160
00:09:36,700 --> 00:09:38,211
[Optician] Is this better?
161
00:09:39,740 --> 00:09:43,140
A, P, V, L, T, X.
162
00:09:43,140 --> 00:09:45,020
Good, now just try this one--
163
00:09:45,020 --> 00:09:47,300
No, that ones better.
164
00:09:47,300 --> 00:09:48,467
You're quite sure?
165
00:09:48,469 --> 00:09:49,540
It's better.
166
00:09:49,540 --> 00:09:50,820
Good.
167
00:09:50,820 --> 00:09:54,641
Just, just jot this down.
168
00:09:56,860 --> 00:10:00,180
Now what sort of work do
you do, Mr., Mr. Redgrave?
169
00:10:00,180 --> 00:10:01,500
Work?
170
00:10:01,500 --> 00:10:02,900
Close work is it?
171
00:10:02,900 --> 00:10:05,300
Book work, that sort of thing.
172
00:10:05,300 --> 00:10:09,321
Yeah, yeah, fair amount of
close work you might say.
173
00:10:10,180 --> 00:10:13,060
No, it's just I've been
getting these headaches.
174
00:10:13,060 --> 00:10:14,860
[Optician] How old are you?
175
00:10:14,860 --> 00:10:15,700
[Red] 45.
176
00:10:15,700 --> 00:10:18,060
[Optician] Ah well, there we are you see.
177
00:10:18,060 --> 00:10:21,352
If you consider the eyes as a
piece of delicate machinery,
178
00:10:21,820 --> 00:10:26,118
45 years constant use,
hardly surprising is it?
179
00:10:26,400 --> 00:10:28,047
[Red] You don't mean to
say I'm gonna have to wear
180
00:10:28,049 --> 00:10:29,211
the bloody things all the time, do you?
181
00:10:29,213 --> 00:10:31,940
[Optician] No, no, no, just for reading,
182
00:10:31,940 --> 00:10:35,690
that sort of thing, to begin with anyway.
183
00:11:05,820 --> 00:11:07,980
Sorry, I had to bring the washing in.
184
00:11:07,980 --> 00:11:10,680
Ah, now then, there's no
point in leaving it out.
185
00:11:12,340 --> 00:11:13,914
I thought you'd cut that out?
186
00:11:15,220 --> 00:11:17,220
None of your concern anymore, is it?
187
00:11:17,220 --> 00:11:18,340
No, just--
188
00:11:18,342 --> 00:11:21,572
I tried, I couldn't, all right?
189
00:11:27,700 --> 00:11:28,977
Happy now?
190
00:11:31,340 --> 00:11:32,220
You're lookin' well.
191
00:11:32,220 --> 00:11:34,180
Well, I feel well.
192
00:11:34,180 --> 00:11:35,300
[Red] Kids?
193
00:11:35,518 --> 00:11:36,358
The same.
194
00:11:37,460 --> 00:11:39,780
Drive me mad half the
time but when didn't they?
195
00:11:39,780 --> 00:11:41,430
[chuckles] Yeah.
196
00:11:42,540 --> 00:11:44,602
Working last night were ya, Red?
197
00:11:47,300 --> 00:11:48,688
Little tickle, yeah.
198
00:11:49,980 --> 00:11:52,420
When you were home, you
took the kids out next day,
199
00:11:52,420 --> 00:11:54,563
spoilt them, gave them a treat,
200
00:11:55,460 --> 00:11:57,204
now you come and see me.
201
00:11:58,260 --> 00:12:00,730
Looking for reassurance Red, is that it?
202
00:12:03,780 --> 00:12:04,957
Anyway.
203
00:12:07,103 --> 00:12:08,576
I don't want it, Red.
204
00:12:09,940 --> 00:12:11,126
I don't need it.
205
00:12:11,915 --> 00:12:13,100
Now, come on, Jeanie.
206
00:12:13,100 --> 00:12:14,845
[Jean] I want a divorce.
207
00:12:16,300 --> 00:12:17,806
I want things settled.
208
00:12:19,300 --> 00:12:20,820
Well, even so--
209
00:12:20,820 --> 00:12:22,020
There's someone else.
210
00:12:24,060 --> 00:12:26,720
Yeah, boring old me.
211
00:12:28,020 --> 00:12:29,493
I've got myself a fella.
212
00:12:31,740 --> 00:12:35,087
He's straight, he's kind, I
like him and the kids like him.
213
00:12:36,060 --> 00:12:39,540
That's a lot to put on offer,
Red, and I want to take it.
214
00:12:39,540 --> 00:12:41,390
I don't want you cluttering it up.
215
00:12:42,953 --> 00:12:44,620
You never said anything.
216
00:12:44,620 --> 00:12:45,578
I wasn't sure.
217
00:12:46,900 --> 00:12:48,487
I've got myself sorted out.
218
00:12:50,380 --> 00:12:53,420
Well, as long as the kids like him.
219
00:12:53,420 --> 00:12:55,980
Most of all, do you know what it is?
220
00:12:55,980 --> 00:12:57,323
Peace of mind.
221
00:12:58,220 --> 00:13:01,180
No more knocking up in
the middle of the night,
222
00:13:01,180 --> 00:13:04,096
no more wondering who your
fella's with, what he's at,
223
00:13:04,780 --> 00:13:07,540
whether he's gonna spend the
next 10 years in the boob.
224
00:13:09,100 --> 00:13:11,243
I've grown too old for it, Red.
225
00:13:12,500 --> 00:13:13,814
Seems you haven't.
226
00:13:17,940 --> 00:13:18,780
Look.
227
00:13:19,660 --> 00:13:20,500
Take it.
228
00:13:24,340 --> 00:13:26,260
You get yourself a brief then, eh?
229
00:13:26,260 --> 00:13:27,340
I'll let you know.
230
00:13:29,340 --> 00:13:31,100
Anyway, you'll be all right, won't you?
231
00:13:31,100 --> 00:13:34,060
Got your little girlfriend
to look after you.
232
00:13:34,060 --> 00:13:35,643
Why should you worry?
233
00:13:35,645 --> 00:13:36,362
Jean--
234
00:13:36,364 --> 00:13:38,938
Someone saw you with her
the other day as it happens.
235
00:13:38,940 --> 00:13:40,486
Marion from down the road.
236
00:13:41,180 --> 00:13:44,500
In Oxford Street, out shopping apparently.
237
00:13:45,900 --> 00:13:48,728
There's a turn up, you out shopping.
238
00:13:49,660 --> 00:13:50,460
Yeah.
239
00:13:50,460 --> 00:13:52,244
She thought it was your daughter.
240
00:13:54,300 --> 00:13:57,260
Still, as long as you're happy.
241
00:13:57,260 --> 00:13:59,892
As long as you've got
what you want, eh Red?
242
00:14:14,913 --> 00:14:17,057
[George] No, no, no,
it's not a family party.
243
00:14:17,059 --> 00:14:19,900
Well go through it again,
that's what your paid for.
244
00:14:19,900 --> 00:14:22,190
Yeah, all right, I'll
see you soon as I can.
245
00:14:22,192 --> 00:14:24,580
Criminal, bleeding intelligence.
246
00:14:24,580 --> 00:14:27,060
If you've got troubles you
ought to talk to my mum.
247
00:14:27,060 --> 00:14:28,140
All set then?
248
00:14:28,882 --> 00:14:30,820
That information's coming
from somewhere George
249
00:14:30,820 --> 00:14:34,249
and it's in their bloody
computer, I know it is.
250
00:14:36,022 --> 00:14:37,861
Oh, sorry love.
251
00:14:37,863 --> 00:14:40,543
All right dear, night.
252
00:14:40,545 --> 00:14:41,905
Night.
253
00:14:41,980 --> 00:14:43,905
[cheerful whistling]
254
00:15:13,980 --> 00:15:14,820
Oof!
255
00:16:04,696 --> 00:16:09,704
God Bless ye little gentlemen.[Indistinguishable chatter]
256
00:16:10,141 --> 00:16:11,576
[George] And a double decker bus.
257
00:16:11,894 --> 00:16:13,094
[laughing]
258
00:16:13,180 --> 00:16:16,660
But there's this Irish
geezer you see, you get, ah.
259
00:16:16,660 --> 00:16:17,740
Cheers, God bless.
260
00:16:17,740 --> 00:16:20,300
Look, I was just telling
this joke about the Irish man
261
00:16:20,300 --> 00:16:23,700
who gets a two piece jigsaw puzzle, right?
262
00:16:23,700 --> 00:16:26,860
And he [laughs] he gets this
two piece jigsaw puzzle.
263
00:16:26,860 --> 00:16:27,700
[Jack] Yeah.
264
00:16:27,700 --> 00:16:28,980
But he sends it back
265
00:16:28,980 --> 00:16:31,135
'cause it aint the picture on the box.
266
00:16:31,137 --> 00:16:32,938
[men laughing]
267
00:16:52,260 --> 00:16:53,843
[phone ringing]
268
00:16:54,820 --> 00:16:56,054
Hello?
269
00:16:59,671 --> 00:17:02,945
Yeah, yeah, yeah, yeah.
270
00:17:04,855 --> 00:17:05,898
Yeah, okay.
271
00:17:10,940 --> 00:17:12,860
Anyone phones, I'm with Terry,
272
00:17:12,860 --> 00:17:14,380
you don't know where, all right?
273
00:17:16,020 --> 00:17:17,096
Why don't you have an early night?
274
00:17:17,098 --> 00:17:18,301
Do you good.
275
00:17:24,335 --> 00:17:27,100
I'll be back when it's
your round, all right.
276
00:17:27,100 --> 00:17:29,340
[muffled chattering]
277
00:17:29,340 --> 00:17:30,420
Nah, nah, exactly,
278
00:17:30,420 --> 00:17:31,620
-cheers George.
-There you go George.
279
00:17:31,620 --> 00:17:33,100
Whiskey and whiskey for you,
280
00:17:33,100 --> 00:17:36,450
large one, nice one and a
nice pint of bitter for me.
281
00:17:37,497 --> 00:17:39,940
I tell you what I think
I've cracked it here.
282
00:17:39,940 --> 00:17:40,780
Eh?
283
00:17:40,780 --> 00:17:42,580
The two riches at the
bar, think I've pulled.
284
00:17:42,580 --> 00:17:44,942
I think I've pulled for both of us.
285
00:17:45,780 --> 00:17:49,740
Good, tell you what Peter
Pan, why don't you take
286
00:17:49,740 --> 00:17:52,487
your delightful looking Wendy by the hand
287
00:17:52,489 --> 00:17:55,900
and fly straight out of the
window into the land of love.
288
00:17:55,900 --> 00:17:56,740
Eh?
289
00:17:56,740 --> 00:18:00,069
Me, I'm knackered, so
I'll wave you goodbye
290
00:18:00,071 --> 00:18:01,544
and hope for your mother's sake
291
00:18:01,546 --> 00:18:03,900
you're wearing a clean vest, all right.
292
00:18:03,900 --> 00:18:06,300
You know your trouble Jack don't ya?
293
00:18:06,300 --> 00:18:07,540
No, no listen, listen,
294
00:18:07,540 --> 00:18:08,780
I've been meaning to say this for a while.
295
00:18:08,780 --> 00:18:13,340
No straight, your trouble
is you never get a job
296
00:18:13,340 --> 00:18:15,260
out of your mind do ya?
297
00:18:15,260 --> 00:18:16,100
Eh, do ya?
298
00:18:16,100 --> 00:18:16,900
I mean you never get away from it,
299
00:18:16,900 --> 00:18:18,540
not really away from it do ya?
300
00:18:18,540 --> 00:18:19,900
You know your trouble Georgie?
301
00:18:19,900 --> 00:18:20,940
What?
302
00:18:20,940 --> 00:18:24,937
You have got an overactive finger.
303
00:18:28,262 --> 00:18:30,448
Put my finger in my beer.
304
00:18:38,180 --> 00:18:39,820
It was all there I tell ya.
305
00:18:39,820 --> 00:18:41,284
Stone ginger.
306
00:18:44,300 --> 00:18:49,260
George, they were scrubbers, slags.
307
00:18:49,260 --> 00:18:52,460
You could have sacrificed
yourself one night couldn't ya?
308
00:18:52,460 --> 00:18:53,260
It is me birthday.
309
00:18:53,260 --> 00:18:55,340
I was thinkin' of you.
310
00:18:55,340 --> 00:18:57,980
So young, so innocent.
311
00:18:57,980 --> 00:18:59,260
So pissed.
312
00:19:00,340 --> 00:19:01,940
How about that other mob eh?
313
00:19:01,940 --> 00:19:03,260
Sloping off like that.
314
00:19:03,260 --> 00:19:04,860
What sort of mates is that?
315
00:19:04,860 --> 00:19:07,526
Married mates with a belly full.
316
00:19:08,180 --> 00:19:10,740
Look, we coulda gone on
somewhere couldn't we?
317
00:19:10,740 --> 00:19:11,580
Yeah.
318
00:19:11,580 --> 00:19:13,060
Bit of a joke, bit of a laugh and that.
319
00:19:13,060 --> 00:19:14,020
-Yeah.
-With those two birds.
320
00:19:14,020 --> 00:19:15,100
Yeah, yeah.
321
00:19:16,380 --> 00:19:17,220
Tell you what, I could give
322
00:19:17,220 --> 00:19:18,980
what's-her-name a ring couldn't I?
323
00:19:18,980 --> 00:19:20,860
You're not gonna give anyone a ring.
324
00:19:21,951 --> 00:19:24,457
Yeah, what's-her-name.
325
00:19:27,860 --> 00:19:29,660
What was her name?
326
00:19:29,660 --> 00:19:32,293
Just drink your coffee birthday boy.
327
00:19:39,980 --> 00:19:42,020
Should I tell you something funny?
328
00:19:42,020 --> 00:19:42,860
[Jack] Yeah.
329
00:19:44,460 --> 00:19:46,020
Do you know what?
330
00:19:46,230 --> 00:19:47,070
No.
331
00:19:48,460 --> 00:19:50,140
[George] I get lonely.
332
00:19:50,413 --> 00:19:51,511
Get away.
333
00:19:52,220 --> 00:19:57,621
I do, [yawns] sometimes
I get ever so lonely.
334
00:19:59,180 --> 00:20:00,380
Funny innit?
335
00:20:00,380 --> 00:20:01,636
Hysterical.
336
00:20:06,500 --> 00:20:07,730
[Jack sighing]
337
00:20:08,540 --> 00:20:09,863
[George snoring]
338
00:20:38,136 --> 00:20:39,220
[Jo] Red?
339
00:20:40,260 --> 00:20:41,519
Go to sleep.
340
00:20:43,100 --> 00:20:44,900
What is it?
341
00:20:44,900 --> 00:20:45,940
Do you want a cup of tea?
342
00:20:45,940 --> 00:20:48,980
No, no, no, go to sleep.
343
00:20:50,180 --> 00:20:51,340
You haven't eaten have you?
344
00:20:51,340 --> 00:20:53,020
Let me get you a sandwich or a cup of--
345
00:20:53,020 --> 00:20:54,363
Knock it off will ya.
346
00:20:55,300 --> 00:20:56,949
You're so bloody servile.
347
00:20:58,460 --> 00:20:59,580
Well, what d'ya want out of me anyway?
348
00:20:59,580 --> 00:21:01,496
What d'ya want?
349
00:21:04,140 --> 00:21:06,060
Nothing but trouble ever since I met you.
350
00:21:06,060 --> 00:21:06,900
That's not true.
351
00:21:06,900 --> 00:21:08,878
And now she's started
again, she wants more money.
352
00:21:08,948 --> 00:21:11,348
Money, money, money, I'm 45 years old.
353
00:21:13,780 --> 00:21:15,232
How old are you, 20?
354
00:21:16,020 --> 00:21:16,860
I've spent me bloody--
355
00:21:16,860 --> 00:21:17,860
Yeah, all right, all right.
356
00:21:17,860 --> 00:21:18,919
Oh, you reckon?
357
00:21:21,100 --> 00:21:23,036
What was it all about anyway, eh?
358
00:21:24,260 --> 00:21:26,420
What was it all for, sex [laughs]?
359
00:21:26,420 --> 00:21:27,660
What happened to that eh?
360
00:21:27,660 --> 00:21:29,540
Ha, bloody, ha.
361
00:21:29,540 --> 00:21:30,494
Well, it isn't me--
362
00:21:30,496 --> 00:21:33,376
No, not you, no, what did we do about it?
363
00:21:34,380 --> 00:21:36,800
You got a belly full of a
kid that neither of us wants
364
00:21:36,802 --> 00:21:38,740
and you're too bloody
soft to get rid of it,
365
00:21:38,742 --> 00:21:40,361
that's all I need, innit?
366
00:21:43,533 --> 00:21:46,340
Yeah, look at me, I'm smoking
again, I'm bloody smoking.
367
00:21:47,105 --> 00:21:49,721
[upbeat, no hangover, morning music]
368
00:21:50,999 --> 00:21:54,008
I thought a nice bit of egg
and bacon for my Johnno.
369
00:21:56,660 --> 00:21:58,131
Oh, tell you what, I read the stars today,
370
00:21:58,133 --> 00:22:00,568
they said it's gonna be
a really big day for me.
371
00:22:00,570 --> 00:22:04,387
Terrific and listen, the next time,
372
00:22:04,389 --> 00:22:06,549
not that there's gonna be a next time,
373
00:22:06,551 --> 00:22:09,191
clean my bloody razor
out after you've used it.
374
00:22:10,060 --> 00:22:11,914
[phone ringing]
375
00:22:16,020 --> 00:22:17,100
What is it?
376
00:22:17,100 --> 00:22:18,580
Morning guv'nor.
377
00:22:18,580 --> 00:22:21,383
You haven't got George with
you by any chance have you?
378
00:22:22,540 --> 00:22:24,047
I don't believe this.
379
00:22:24,905 --> 00:22:26,374
George!!
380
00:22:29,620 --> 00:22:30,875
Yeah?
381
00:22:31,180 --> 00:22:32,780
Oh cheers.
382
00:22:32,780 --> 00:22:33,812
Carter?
383
00:22:34,936 --> 00:22:36,445
Eh, hold on, hold on.
384
00:22:36,984 --> 00:22:38,578
Guv'nor, do you mind?
385
00:22:38,860 --> 00:22:41,060
Thank you, sorry what was that?
386
00:22:41,060 --> 00:22:43,180
Got the hump has he?
387
00:22:43,180 --> 00:22:44,500
No, he's lovely.
388
00:22:44,625 --> 00:22:45,715
What's the problem?
389
00:22:49,020 --> 00:22:52,220
Yeah, told you it was gonna be my big day.
390
00:22:52,220 --> 00:22:54,780
My snout wants to see me, toute sweet.
391
00:22:54,780 --> 00:22:56,340
Where?
392
00:22:56,340 --> 00:22:58,580
I just don't understand you Maurice.
393
00:22:58,580 --> 00:23:01,620
You get me here at huge expense
to the British tax payer
394
00:23:01,620 --> 00:23:03,580
and then you tell me it's all to no avail.
395
00:23:03,580 --> 00:23:05,656
Nothing about them office jobs I said.
396
00:23:05,658 --> 00:23:08,540
But it's the office jobs
I'm interested in innit?
397
00:23:08,540 --> 00:23:10,940
Tell you what, next time
you go to that hospital
398
00:23:10,940 --> 00:23:12,820
get them to have a look at your ears.
399
00:23:12,820 --> 00:23:15,857
What I'm saying is, Eddie Burrows, yeah?
400
00:23:17,831 --> 00:23:19,453
What about Eddie Burrows?
401
00:23:19,980 --> 00:23:22,740
He went over the wall after
that Croydon job, right?
402
00:23:22,740 --> 00:23:23,460
Right.
403
00:23:23,462 --> 00:23:25,835
You've been trying to find him
for three weeks now, right?
404
00:23:27,540 --> 00:23:28,663
I know where he is.
405
00:23:29,734 --> 00:23:32,080
Well it's nice to know you
know something Maurice.
406
00:23:32,080 --> 00:23:35,320
Tumbled it last night, 100% kosher.
407
00:23:35,320 --> 00:23:37,480
Must be worth a little earner, eh guv?
408
00:23:37,480 --> 00:23:39,200
Well, we'll see what we got in the fund.
409
00:23:39,200 --> 00:23:41,040
Well, must be worth a pony?
410
00:23:41,040 --> 00:23:44,234
Look, you just keep sussing
those office jobs, all right?
411
00:23:44,236 --> 00:23:46,156
You're a real gent, you know that guv.
412
00:23:46,280 --> 00:23:49,200
22,000 they want for that place.
413
00:23:49,200 --> 00:23:50,840
It's a wicked world we live in,
eh Ma?
414
00:23:50,840 --> 00:23:54,452
Mm, talk about the kettle
calling the pot black.
415
00:23:54,454 --> 00:23:55,960
You gotta face it, haven't ya?
416
00:23:55,960 --> 00:23:58,400
Everybody's at it nowadays, even you.
417
00:23:58,400 --> 00:24:00,960
Whatever I do, I do for my grandchildren,
418
00:24:00,960 --> 00:24:02,640
dear little souls.
419
00:24:02,640 --> 00:24:05,240
How my daughter could marry a bone idle--
420
00:24:05,240 --> 00:24:07,666
Yes, yes Ma, you said.
421
00:24:08,680 --> 00:24:10,480
So then, about the business?
422
00:24:11,520 --> 00:24:13,240
Same as we agreed.
423
00:24:13,240 --> 00:24:16,080
I have a pony here with it's
little tongue hanging out.
424
00:24:18,800 --> 00:24:20,720
Buy the old man a nice piece of steak, eh?
425
00:24:20,720 --> 00:24:21,960
Him?
426
00:24:21,960 --> 00:24:22,929
Keep in touch.
427
00:24:23,760 --> 00:24:24,929
Stay lucky.
428
00:24:26,383 --> 00:24:28,414
Don't you be cheeky.
429
00:24:37,898 --> 00:24:39,678
Like I said, according to Mrs. Mop
430
00:24:39,687 --> 00:24:41,360
there's some very tasty pickin's.
431
00:24:41,360 --> 00:24:42,200
Plenty for all of us.
432
00:24:42,200 --> 00:24:43,480
Yeah, what we talkin' about, reddies?
433
00:24:43,480 --> 00:24:46,845
Some, mostly stamps and bearer bonds.
434
00:24:47,760 --> 00:24:49,320
It's all down to a percentage then, eh?
435
00:24:49,320 --> 00:24:51,720
The man gives a good
price, you know that Red.
436
00:24:53,320 --> 00:24:55,200
What do you reckon then?
437
00:24:55,200 --> 00:24:57,535
I can't see much trouble once we're in.
438
00:24:58,840 --> 00:25:00,760
No, and my side looks straight enough.
439
00:25:01,920 --> 00:25:03,613
So, what's the problem?
440
00:25:04,504 --> 00:25:05,480
I got a feeling.
441
00:25:05,480 --> 00:25:06,800
What feeling?
442
00:25:06,800 --> 00:25:10,240
Well, maybe it's too
soon after the last job.
443
00:25:10,240 --> 00:25:11,280
Too early?
444
00:25:11,280 --> 00:25:12,560
It's sitting there waiting for us.
445
00:25:12,560 --> 00:25:15,240
[Red] Well, it's just
a feeling, that's all.
446
00:25:15,240 --> 00:25:16,760
You know what I'm talking about Eric.
447
00:25:16,760 --> 00:25:18,840
Sounds to me like a slight case of bottle.
448
00:25:18,840 --> 00:25:19,973
You what son?
449
00:25:21,040 --> 00:25:22,308
I'm joking ain't I Red.
450
00:25:23,080 --> 00:25:26,240
I mean leave it out, I
gotta be joking haven't I?
451
00:25:26,240 --> 00:25:28,480
Are we in, or aren't we?
452
00:25:28,480 --> 00:25:30,178
The man wants to know.
453
00:25:33,019 --> 00:25:34,760
Who's taking over from Billy Boy?
454
00:25:34,760 --> 00:25:37,519
No one, just the three of us.
455
00:25:39,720 --> 00:25:42,800
Well, we'll go and look at it, you and me.
456
00:25:44,292 --> 00:25:45,172
With ya.
457
00:25:45,360 --> 00:25:46,804
[doorbell ringing]
458
00:26:11,274 --> 00:26:12,265
Burrows?
459
00:26:13,085 --> 00:26:14,333
Guv'nor!
460
00:26:14,335 --> 00:26:16,578
[upbeat music]
461
00:26:16,720 --> 00:26:18,124
[dogs barking]
462
00:26:56,960 --> 00:26:58,197
[groaning]
463
00:27:09,920 --> 00:27:11,126
[dogs barking]
464
00:27:21,960 --> 00:27:23,181
[groaning]
465
00:27:46,920 --> 00:27:48,240
According to Flora the door to the first
466
00:27:48,240 --> 00:27:49,600
and second floors are well belled up
467
00:27:49,600 --> 00:27:51,960
so I don't think we should chance it.
468
00:27:51,960 --> 00:27:54,480
Now next door, that looks a doddle.
469
00:27:54,480 --> 00:27:56,840
So, it's in there, up the top and over.
470
00:27:56,840 --> 00:27:58,280
What d'ya reckon?
471
00:28:02,080 --> 00:28:03,530
Well can it be done?
472
00:28:04,480 --> 00:28:06,440
Well, come tonight
we'll find out won't we?
473
00:28:06,440 --> 00:28:08,291
You're gettin' touchy.
474
00:28:08,880 --> 00:28:12,174
Attitudes, you know what I mean Eric?
475
00:28:13,560 --> 00:28:14,841
Attitudes.
476
00:28:17,425 --> 00:28:20,301
Your little type is giving
you some aggravation is she?
477
00:28:21,400 --> 00:28:24,280
[laughs] Maybe I made a mistake there.
478
00:28:24,280 --> 00:28:26,680
You know what I mean Eric?
479
00:28:26,680 --> 00:28:27,851
Do I?
480
00:28:28,600 --> 00:28:32,120
Still it's a question
of priorities, eh Red?
481
00:28:32,120 --> 00:28:38,435
The business and then
personal problems, otherwise.
482
00:28:44,797 --> 00:28:46,367
[tense music]
[heart beat]
483
00:28:47,200 --> 00:28:48,735
[Billy screaming]
484
00:28:52,312 --> 00:28:54,188
[sirens blaring]
485
00:28:56,560 --> 00:28:58,520
Red, Red, what is it?
486
00:28:58,520 --> 00:29:00,320
Oh shut up, shut up.
487
00:29:07,851 --> 00:29:08,851
[sighing]
488
00:29:09,640 --> 00:29:13,520
I'm sorry love, I don't know
what's the matter with me,
489
00:29:13,520 --> 00:29:15,320
straight I don't.
490
00:29:15,320 --> 00:29:16,640
I wish you'd let me help.
491
00:29:16,640 --> 00:29:19,360
I just, I can't sleep any more.
492
00:29:19,360 --> 00:29:20,760
I don't, I dunno.
493
00:29:23,000 --> 00:29:24,200
It's me innit?
494
00:29:24,200 --> 00:29:25,720
No, course not.
495
00:29:29,560 --> 00:29:31,840
Maybe it's what I'm doing to ya.
496
00:29:31,840 --> 00:29:33,142
I love you.
497
00:29:35,880 --> 00:29:39,392
You're a stupid little cow,
you know that don't ya?
498
00:29:45,160 --> 00:29:50,814
I dunno Jo, maybe I should
get out of this game,
499
00:29:51,040 --> 00:29:52,501
for your sake, yeah?
500
00:29:54,920 --> 00:29:57,320
I'll ask her for a divorce.
501
00:29:57,320 --> 00:29:59,080
So you and me can--
502
00:29:59,958 --> 00:30:01,083
You don't have to.
503
00:30:01,085 --> 00:30:04,510
No, no, it's right.
504
00:30:06,580 --> 00:30:07,910
Least we'll be able to give
505
00:30:07,912 --> 00:30:09,712
the poor little bastard a name, eh?
506
00:30:22,080 --> 00:30:24,240
Florence May Henderson,
507
00:30:25,840 --> 00:30:28,314
now that's what I call
a common denominator.
508
00:30:29,360 --> 00:30:31,000
If I didn't have a copper's mind
509
00:30:31,000 --> 00:30:32,520
I'd say it was hard to credit.
510
00:30:33,400 --> 00:30:34,520
She's the only one on their books
511
00:30:34,520 --> 00:30:36,400
that's covered all three jobs.
512
00:30:36,960 --> 00:30:38,883
I had a quiet word with
her guv'nor though,
513
00:30:38,885 --> 00:30:41,240
she's got another five on her list.
514
00:30:41,240 --> 00:30:43,760
Ooh, very hand for someone innit.
515
00:30:43,760 --> 00:30:45,587
Wait and see then, eh George?
516
00:30:46,440 --> 00:30:49,713
[scoffs] Who's a naughty charlady then?
517
00:30:52,320 --> 00:30:53,908
Mr. Regan please.
518
00:30:55,560 --> 00:30:57,640
It don't matter who's calling.
519
00:30:57,640 --> 00:30:59,479
Just tell him I've got some information.
520
00:31:00,013 --> 00:31:02,056
[suspenseful music]
521
00:31:26,386 --> 00:31:27,596
[Jack] Morning.
522
00:31:50,920 --> 00:31:54,400
William, Billy Boy, Mead, Esquire.
523
00:31:54,400 --> 00:31:58,435
Multiple injuries,
consistent with a long fall.
524
00:32:00,880 --> 00:32:02,216
Same blood group.
525
00:32:05,480 --> 00:32:06,771
Could be.
526
00:32:06,773 --> 00:32:07,991
Pound to a penny.
527
00:32:08,954 --> 00:32:10,512
Any idea who tipped us off?
528
00:32:11,480 --> 00:32:14,120
Someone from another team I suppose.
529
00:32:14,120 --> 00:32:15,560
The old story, eh?
530
00:32:15,560 --> 00:32:19,232
Jealousy, axes to grind,
all that cobblers.
531
00:32:19,234 --> 00:32:21,832
What about relatives, next of kin?
532
00:32:21,927 --> 00:32:23,720
There's only his father.
533
00:32:23,720 --> 00:32:25,920
He's been in hospital for four months.
534
00:32:25,920 --> 00:32:27,680
Daniels is checking him out now.
535
00:32:28,070 --> 00:32:29,513
[sirens in distance]
536
00:32:56,560 --> 00:32:58,600
Oh George, have a word
with the press will you,
537
00:32:58,600 --> 00:32:59,760
while you're there?
538
00:32:59,760 --> 00:33:03,036
Usual stuff, low profile on
friend Billy 'til we're ready.
539
00:33:06,614 --> 00:33:07,542
Well?
540
00:33:07,544 --> 00:33:09,320
I had a word with the ward sister,
541
00:33:09,320 --> 00:33:11,560
whose name incidentally is
Blossom, comes from Jamaica
542
00:33:11,560 --> 00:33:12,840
and I think I'm in love with her.
543
00:33:12,840 --> 00:33:14,443
Let's have it will ya.
544
00:33:15,320 --> 00:33:18,160
Well, according to Blossom,
Billy Boy's old man
545
00:33:18,160 --> 00:33:21,280
is a diabetic who also
happens to be an alcoholic.
546
00:33:21,280 --> 00:33:23,720
Which means that not only
is he gaga most of the time,
547
00:33:23,720 --> 00:33:25,280
but he's also killing himself.
548
00:33:25,280 --> 00:33:26,864
What about visitors?
549
00:33:26,866 --> 00:33:28,306
Billy Boy, now and again.
550
00:33:28,440 --> 00:33:29,480
Is that all?
551
00:33:29,480 --> 00:33:31,520
Yeah, that's all, til this morning.
552
00:33:31,520 --> 00:33:32,720
[Jack] Yeah?
553
00:33:32,720 --> 00:33:35,400
Yeah well again according to
Blossom he didn't stay long.
554
00:33:35,400 --> 00:33:38,280
Actually he spent most of the
time talking to me [laughs].
555
00:33:39,360 --> 00:33:40,360
Which is hardly surprising
556
00:33:40,360 --> 00:33:41,440
it's the first time he'd seen her.
557
00:33:41,440 --> 00:33:42,480
Did she get his name?
558
00:33:42,480 --> 00:33:43,520
No.
559
00:33:43,520 --> 00:33:44,520
[Jack] Description?
560
00:33:44,520 --> 00:33:47,920
Yeah, he was about five,
11, solid build, gray hair
561
00:33:47,920 --> 00:33:49,960
and he was wearing a blue windcheater.
562
00:33:49,960 --> 00:33:51,276
She gets off duty at two
563
00:33:51,278 --> 00:33:53,080
I said I'll take her some photographs.
564
00:33:53,080 --> 00:33:56,089
I don't know where he is, I
don't know when he'll be back.
565
00:33:56,091 --> 00:33:58,251
All I do know is that he's working.
566
00:33:58,400 --> 00:34:00,280
Wasted journey then.
567
00:34:00,280 --> 00:34:01,880
What d'ya want?
568
00:34:01,880 --> 00:34:03,691
A social call you might say.
569
00:34:04,720 --> 00:34:06,680
You never stop do you.
570
00:34:06,680 --> 00:34:07,675
[Jack] Stop?
571
00:34:08,800 --> 00:34:10,960
You're like a little clockwork ferret.
572
00:34:10,960 --> 00:34:12,800
Wind you up, point you
in the right direction
573
00:34:12,800 --> 00:34:13,855
and off you run.
574
00:34:16,082 --> 00:34:18,627
I stop when they stop.
575
00:34:19,720 --> 00:34:21,760
That's the name of the game Mrs. Redgrave.
576
00:34:21,760 --> 00:34:25,292
Oh, sorry, it isn't Mrs. Redgrave is it?
577
00:34:27,440 --> 00:34:28,880
If you wanna wait, wait.
578
00:34:28,880 --> 00:34:31,144
Frankly I don't give a damn what you do.
579
00:34:32,560 --> 00:34:35,080
Well, I dunno, I'll give it five minutes.
580
00:34:36,120 --> 00:34:37,128
You never know.
581
00:34:41,400 --> 00:34:42,777
What do you think?
582
00:35:18,866 --> 00:35:20,786
He still in the parachute club?
583
00:35:20,920 --> 00:35:21,941
No idea.
584
00:35:23,003 --> 00:35:25,083
[Jack] I wouldn't fancy that myself.
585
00:35:25,161 --> 00:35:27,839
What would you fancy Mr. Regan?
586
00:35:27,859 --> 00:35:28,948
Right now?
587
00:35:32,480 --> 00:35:35,363
Er, bottle of wine and a nice filet steak.
588
00:35:35,855 --> 00:35:37,320
Do you know the first time you came here
589
00:35:37,320 --> 00:35:39,000
you scared the life outta me.
590
00:35:39,000 --> 00:35:40,640
I didn't know things like you existed.
591
00:35:40,640 --> 00:35:42,724
My God I soon found out didn't I.
592
00:35:43,480 --> 00:35:46,760
I think they call it lying down with dogs.
593
00:35:46,760 --> 00:35:48,146
You bastard!
594
00:35:52,240 --> 00:35:54,192
Looking after you all right is he?
595
00:35:58,320 --> 00:36:00,280
Do you ever stop and look at yourself?
596
00:36:00,280 --> 00:36:01,320
What you are?
597
00:36:01,320 --> 00:36:02,286
What you do?
598
00:36:03,240 --> 00:36:05,739
Does anyone, do you?
599
00:36:06,440 --> 00:36:07,489
Does Red?
600
00:36:10,240 --> 00:36:12,599
You don't know anything about him do you?
601
00:36:15,040 --> 00:36:16,497
Only what's in the file.
602
00:36:17,480 --> 00:36:18,840
Am I in your file?
603
00:36:18,840 --> 00:36:22,857
No, but I'm not entitled to
common courtesy, common decency.
604
00:36:24,880 --> 00:36:27,720
He's a known criminal,
you're living with him
605
00:36:27,720 --> 00:36:29,480
and by the look of it
you're having his kid.
606
00:36:29,480 --> 00:36:34,974
Now that's your choice Mrs.
erm, me, I've got no choice.
607
00:36:35,560 --> 00:36:38,739
Just a job to do as they say.
608
00:36:39,680 --> 00:36:42,114
Go away Mr. Regan, please.
609
00:36:42,690 --> 00:36:44,067
Leave us alone.
610
00:36:57,210 --> 00:36:58,505
Plenty of work Red?
611
00:36:59,720 --> 00:37:01,440
Earning a bob or two are we?
612
00:37:01,440 --> 00:37:02,823
What do you want?
613
00:37:02,825 --> 00:37:05,917
Well I was just passing,
thought I'd show me face.
614
00:37:06,720 --> 00:37:07,972
And I've seen it.
615
00:37:08,680 --> 00:37:11,200
You were grafting so, I had a little chat
616
00:37:11,200 --> 00:37:12,520
with your girlfriend.
617
00:37:12,520 --> 00:37:13,643
Leave her alone.
618
00:37:14,600 --> 00:37:17,360
She seemed a lot happier than last time.
619
00:37:17,360 --> 00:37:19,040
Last time it was the middle of the night
620
00:37:19,040 --> 00:37:20,960
and you turned that place into a pigsty.
621
00:37:20,960 --> 00:37:23,526
Yeah, lot of good it did me, eh Red?
622
00:37:26,198 --> 00:37:30,440
Anyway, she tells me you're
gonna be a daddy again.
623
00:37:31,487 --> 00:37:34,080
Big step at your time of life innit Red?
624
00:37:36,084 --> 00:37:40,684
If you've got anything relevant
to say you say it Regan
625
00:37:40,686 --> 00:37:44,932
otherwise you're strictly
out of order, savvy?
626
00:37:51,430 --> 00:37:52,978
It's all a game innit Red?
627
00:37:54,180 --> 00:37:57,980
Cops and robbers, each of us tryna stay
628
00:37:57,980 --> 00:37:59,940
that little bit in front of the other.
629
00:37:59,940 --> 00:38:02,878
Now you, you've had a tidy little run.
630
00:38:03,152 --> 00:38:05,192
So, where's the relevance?
631
00:38:05,660 --> 00:38:07,054
Well, I'll tell you Red.
632
00:38:08,420 --> 00:38:10,500
I've got a feeling your time is up.
633
00:38:11,740 --> 00:38:14,620
Come in number seven,
do you know what I mean?
634
00:38:15,595 --> 00:38:16,788
Just a feeling.
635
00:38:38,780 --> 00:38:39,983
[tires squealing]
636
00:38:40,860 --> 00:38:42,780
Did you see who that was Bill?
637
00:38:42,780 --> 00:38:46,233
Connie Ryan, every mother's bloody son.
638
00:38:46,235 --> 00:38:48,195
So what you saying Red?
639
00:38:48,300 --> 00:38:49,940
I'm saying maybe they've tumbled me.
640
00:38:49,940 --> 00:38:52,100
I'm saying maybe we should call it off,
641
00:38:52,100 --> 00:38:53,580
just for the time being.
642
00:38:53,580 --> 00:38:55,046
No, way.
643
00:38:55,137 --> 00:38:56,900
All right, all right, it's
a good number I know that.
644
00:38:56,900 --> 00:38:58,420
I want in as much as anyone.
645
00:38:58,420 --> 00:38:59,500
[Eric] So?
646
00:38:59,500 --> 00:39:00,780
Well so common sense.
647
00:39:02,140 --> 00:39:06,060
Look, I, I don't like it
but maybe I should pull out
648
00:39:06,060 --> 00:39:09,100
give you time to brief a new
face, you know what I mean?
649
00:39:09,100 --> 00:39:12,519
I'm beginning to worry about
you Red, straight I am.
650
00:39:13,097 --> 00:39:14,980
So you drew a visit, who hasn't?
651
00:39:14,980 --> 00:39:16,580
It's the game.
652
00:39:16,580 --> 00:39:17,940
Oh, I know Regan.
653
00:39:17,940 --> 00:39:20,100
I know his smart arse
way of going about things
654
00:39:20,100 --> 00:39:21,420
when he thinks he's cookie.
655
00:39:23,376 --> 00:39:25,656
The man expects delivery.
656
00:39:25,860 --> 00:39:28,380
The man has been given my word.
657
00:39:28,380 --> 00:39:29,940
The man is also in a position to do me
658
00:39:29,940 --> 00:39:32,615
a lot of favors in the future.
659
00:39:33,969 --> 00:39:37,852
The man will not be let down, right?
660
00:39:38,380 --> 00:39:41,368
Right, you're number one.
661
00:39:42,298 --> 00:39:44,060
You say we do it, we do it.
662
00:39:45,060 --> 00:39:47,140
So what was all that about then?
663
00:39:47,140 --> 00:39:49,100
Your all tooled up are ya, ready to go?
664
00:39:50,420 --> 00:39:51,740
When haven't I been, eh?
665
00:39:51,740 --> 00:39:54,141
True, very true.
666
00:39:54,877 --> 00:39:57,274
Anyway, it's tonight sunshine.
667
00:39:58,357 --> 00:39:59,352
No bother.
668
00:40:07,020 --> 00:40:08,740
So according to you,
669
00:40:08,740 --> 00:40:10,620
and there's no other way of looking at it,
670
00:40:10,620 --> 00:40:12,219
he's given it to us on a plate?
671
00:40:14,140 --> 00:40:16,805
Why, what is his game?
672
00:40:18,140 --> 00:40:19,040
Dunno.
673
00:40:20,588 --> 00:40:21,743
Or maybe I do.
674
00:40:23,580 --> 00:40:27,407
Philosophically yours, J. Regan, Esquire.
675
00:40:28,620 --> 00:40:30,743
I'm overweight George, you know that?
676
00:40:33,020 --> 00:40:34,260
Is this strictly relevant guv?
677
00:40:34,260 --> 00:40:37,196
Drink too much, smoke too much.
678
00:40:38,144 --> 00:40:40,184
Most of the time I sit on my arse
679
00:40:40,186 --> 00:40:42,298
and when I'm not doing
that I'm chasing after
680
00:40:42,300 --> 00:40:46,300
some lunatic whose sole
intention given half the chance
681
00:40:46,300 --> 00:40:48,100
is to smash me bloody head in.
682
00:40:48,100 --> 00:40:50,340
That is if you manage
to get there on time.
683
00:40:51,540 --> 00:40:52,620
Right.
684
00:40:52,620 --> 00:40:54,260
Oh come on, you're not
still going on about
685
00:40:54,260 --> 00:40:55,180
the other day are ya?
686
00:40:55,180 --> 00:40:57,260
But it happened though George didn't it?
687
00:40:58,340 --> 00:40:59,860
And d'ya know why?
688
00:40:59,860 --> 00:41:01,848
[George] Your trousers fell down?
689
00:41:02,780 --> 00:41:04,348
Consequences George.
690
00:41:06,420 --> 00:41:10,500
For one split second I
thought of the consequences.
691
00:41:11,820 --> 00:41:15,060
For one split second I looked
at that bottle in his hand
692
00:41:15,060 --> 00:41:20,950
and I thought if he uses
that and I'm too slow [tuts].
693
00:41:28,100 --> 00:41:29,940
Do you know what guv?
694
00:41:29,940 --> 00:41:31,176
[Jack] What?
695
00:41:31,846 --> 00:41:33,128
I think you're right.
696
00:41:34,900 --> 00:41:36,900
You are past it.
697
00:41:36,900 --> 00:41:38,801
Now me it's a different kettle of--
698
00:41:40,020 --> 00:41:40,926
Cheers.
699
00:41:43,153 --> 00:41:46,100
[guns firing on television]
700
00:41:49,780 --> 00:41:52,367
Oh you're, you're not
going the pictures then?
701
00:41:55,780 --> 00:41:58,060
Yeah, well, if anyone phones--
702
00:41:58,060 --> 00:42:00,851
You're with Terry, I don't
know where you are, yes.
703
00:42:02,780 --> 00:42:04,820
Listen love, you make an agreement
704
00:42:04,820 --> 00:42:06,460
you gotta go through with it.
705
00:42:06,460 --> 00:42:09,478
Trust Red, good old dependable Red.
706
00:42:11,063 --> 00:42:14,263
Yeah, well, that's about the size of it.
707
00:42:14,265 --> 00:42:15,585
What about me?
708
00:42:18,540 --> 00:42:20,079
[phone ringing]
709
00:42:24,769 --> 00:42:25,689
Yeah?
710
00:42:25,940 --> 00:42:27,460
Not entertaining are ya guv?
711
00:42:28,380 --> 00:42:30,500
What is it George?
712
00:42:30,500 --> 00:42:33,740
The chaps it would appear are
all under starter's orders.
713
00:42:33,740 --> 00:42:34,820
All go innit?
714
00:42:35,249 --> 00:42:37,809
[gentle spooky dramatic music]
715
00:42:48,626 --> 00:42:50,259
[soft tooth whistling]
716
00:43:18,775 --> 00:43:20,055
He should be in by now.
717
00:43:20,071 --> 00:43:20,911
Come on.
718
00:43:39,506 --> 00:43:41,386
How we doing Tom?
719
00:43:41,388 --> 00:43:44,588
[Tom] One in, two still dwelling.
720
00:43:44,672 --> 00:43:45,472
Right.
721
00:44:09,260 --> 00:44:12,177
What separates the villains
from the rest of 'em?
722
00:44:13,660 --> 00:44:16,260
Funny enough guv'nor I've
never worked that one out.
723
00:44:20,344 --> 00:44:22,184
[Tom] You awake guv?
724
00:44:23,500 --> 00:44:25,518
Aren't you the witty one.
725
00:44:26,340 --> 00:44:27,900
[Tom] Sorry guv.
726
00:44:27,900 --> 00:44:29,540
They're all in.
727
00:44:29,540 --> 00:44:33,788
[Jack] Good villain, good
copper, good solider even,
728
00:44:34,500 --> 00:44:38,530
one thing in common,
it's over the top chaps,
729
00:44:39,100 --> 00:44:42,380
get on with the job,
to hell with tomorrow,
730
00:44:42,380 --> 00:44:44,218
to hell with the consequences.
731
00:44:45,460 --> 00:44:48,540
Because once you stop to think,
once you stop to consider
732
00:44:48,540 --> 00:44:54,850
the ifs, the buts, the maybes,
[tuts] you've blown it.
733
00:45:01,575 --> 00:45:03,330
[Eric] Curtains.
734
00:45:17,980 --> 00:45:19,060
[George yawning]
735
00:45:19,540 --> 00:45:22,380
And that's how you figure
this fella Red is it?
736
00:45:22,380 --> 00:45:25,300
Yeah, he put it on the line for us George.
737
00:45:25,300 --> 00:45:27,091
He's blown, he wants out.
738
00:45:28,700 --> 00:45:31,580
So, what's he doing in there
with the very short odds
739
00:45:31,580 --> 00:45:32,942
that we're out here?
740
00:45:34,110 --> 00:45:36,451
How does wrestling with his ego grab ya?
741
00:45:53,540 --> 00:45:56,759
[tuts] Time enough eh guv?
742
00:46:00,260 --> 00:46:01,740
Yeah I reckon.
743
00:46:03,294 --> 00:46:07,334
Oscar 2-4-2-4 to all
units, here we go then.
744
00:46:08,069 --> 00:46:09,853
[suspenseful piano]
745
00:46:13,466 --> 00:46:15,066
Hold him, hold him.
746
00:46:15,198 --> 00:46:16,548
[groaning]
747
00:46:19,940 --> 00:46:20,853
[door thudding]
748
00:46:21,447 --> 00:46:23,775
[men groaning]
749
00:46:26,343 --> 00:46:27,183
Red!
750
00:46:39,700 --> 00:46:41,900
-[men groaning]
-[men grunting]
751
00:46:56,882 --> 00:46:58,362
[Jack] Redgrave!
752
00:47:09,368 --> 00:47:11,928
[Eric] Bastard filth, who put you in.
753
00:47:11,930 --> 00:47:13,460
[George] You should've tucked
up your little playmate
754
00:47:13,460 --> 00:47:15,540
a bit more securely son.
755
00:47:15,540 --> 00:47:19,540
[Eric] Grass, you stinking bloody grass.
756
00:47:19,540 --> 00:47:21,780
[George] Come on Eric, leave it out.
757
00:47:21,780 --> 00:47:23,340
[Eric] You hear me?
758
00:47:23,340 --> 00:47:27,340
I've got your number
Redgrave, you're finished.
759
00:47:28,500 --> 00:47:30,460
[Jack] It's all a game innit Red?
760
00:47:30,460 --> 00:47:32,820
Cops and robbers, each of us tryna stay
761
00:47:32,820 --> 00:47:34,820
that little bit in front of the other.
762
00:47:34,820 --> 00:47:36,940
Now you, you've had a tidy little run.
763
00:47:36,940 --> 00:47:38,500
So, where's the relevance?
764
00:47:38,500 --> 00:47:42,962
Well, I'll tell you Red, I've
got a feeling your time is up.
765
00:47:55,829 --> 00:47:56,900
Ah, hold.
766
00:47:58,550 --> 00:48:01,509
No grass, you got that Regan?
767
00:48:02,421 --> 00:48:03,376
No grass.
768
00:48:04,568 --> 00:48:07,968
Yeah, yeah I got that.
769
00:48:26,220 --> 00:48:27,952
[siren blaring]
770
00:48:42,256 --> 00:48:44,256
Who's gonna tell his girlfriend?
771
00:48:46,205 --> 00:48:48,273
Why don't you tell her George?
772
00:48:48,860 --> 00:48:50,749
It's one of the joys.
773
00:48:53,266 --> 00:48:56,399
Resync And Corrections By Chuck :(
774
00:48:56,620 --> 00:49:00,024
[upbeat music]
It's The Mellow Sweeney Theme
54228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.