Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,256 --> 00:00:26,233
Resync And Corrections By Chuck
2
00:00:27,568 --> 00:00:29,320
Don't go bleeding mad again.
3
00:00:29,320 --> 00:00:31,680
The man wants him hurt, not crippled.
4
00:00:31,680 --> 00:00:34,358
So it's in, out and away, right?
5
00:00:38,730 --> 00:00:41,177
I hate working Friday nights.
6
00:00:46,982 --> 00:00:50,360
Hello, darling, how are you, all right?
7
00:00:50,360 --> 00:00:52,240
Is your dad there?
8
00:00:52,240 --> 00:00:53,209
Yes, please.
9
00:00:57,373 --> 00:00:59,720
You been kipping again?
10
00:00:59,720 --> 00:01:02,201
Thought you black men
were full of vitality.
11
00:01:03,474 --> 00:01:06,240
Nah, nah, nothing like that, sunshine.
12
00:01:06,240 --> 00:01:09,349
Thing is, I think I might
be due for some aggravation.
13
00:01:18,661 --> 00:01:20,661
[Nightstick Extends]
14
00:01:35,680 --> 00:01:38,218
[ominous funky music]
15
00:01:51,640 --> 00:01:52,680
[thudding]
16
00:01:52,680 --> 00:01:53,760
[Man] Doug!
17
00:01:57,140 --> 00:01:59,780
[Cook] Get the other bastard!
18
00:01:59,859 --> 00:02:02,099
[groaning]
19
00:02:04,880 --> 00:02:07,120
[thudding]
20
00:02:10,520 --> 00:02:11,537
Doug!
21
00:02:14,165 --> 00:02:15,780
Who were they?
22
00:02:15,807 --> 00:02:17,797
Bloody hell, you're fighting giants now.
23
00:02:19,508 --> 00:02:21,360
I've just had a bath and all.
24
00:02:21,360 --> 00:02:23,240
Who you been upsetting then?
25
00:02:23,240 --> 00:02:25,867
Me? Now, how could I upset anyone?
26
00:02:26,227 --> 00:02:29,608
Wait a minute, wait a minute,
aint you gonna find out who?
27
00:02:30,344 --> 00:02:33,120
Course I am, only later.
28
00:02:33,120 --> 00:02:35,000
I've got this little
lady waiting, remember?
29
00:02:35,000 --> 00:02:36,680
-[sighs]
-Uh, uh, uh.
30
00:02:36,680 --> 00:02:38,880
Business is business, eh, sunshine?
31
00:02:39,919 --> 00:02:43,249
The
Sweeney
Theme
32
00:03:19,703 --> 00:03:21,666
[Jackhammer pounding]
33
00:03:41,408 --> 00:03:43,604
Is that floor gonna look
like that one over there?
34
00:03:43,606 --> 00:03:47,086
No, it's going to look like this.
35
00:03:48,320 --> 00:03:49,330
This.
36
00:04:08,525 --> 00:04:10,251
What can I say, Mr. Meadows?
37
00:04:10,253 --> 00:04:11,510
You say nothing.
38
00:04:12,676 --> 00:04:14,908
I pay for efficiency, not excuses.
39
00:04:15,385 --> 00:04:17,400
You and that other gorilla, you blew it.
40
00:04:17,400 --> 00:04:18,339
He sussed it, I dunno--
41
00:04:18,341 --> 00:04:20,924
You blew it, and that's
all I'm interested in.
42
00:04:22,255 --> 00:04:25,800
Look, Mr. Meadows, you're
out of the game now.
43
00:04:25,800 --> 00:04:27,669
Wanna keep your hands clean, all right?
44
00:04:27,671 --> 00:04:30,060
I can understand that,
some nice things going.
45
00:04:30,544 --> 00:04:34,160
So do yourself a favor, you
wanna settle with this geezer,
46
00:04:34,160 --> 00:04:35,787
do it some other way, eh?
47
00:04:44,833 --> 00:04:47,120
Oh dear oh dear oh dear.
48
00:04:47,120 --> 00:04:49,480
Don't tell me you've finished already.
49
00:04:49,480 --> 00:04:51,624
I was just gonna give
you a hand, this one.
50
00:04:51,626 --> 00:04:52,840
Or was it this one?
51
00:04:52,840 --> 00:04:55,480
No, no, no, I tell a lie, it was this one.
52
00:04:55,480 --> 00:04:57,720
Funny, very, very funny.
53
00:04:57,720 --> 00:05:00,840
You know, when I was kid, no
one used to lock their door.
54
00:05:00,840 --> 00:05:02,960
What sort of a world are we living in, eh?
55
00:05:03,707 --> 00:05:06,360
Whatever happened to trust?
56
00:05:06,360 --> 00:05:08,400
-Did you get it?
-Not yet, nah.
57
00:05:08,400 --> 00:05:10,760
-Why not?
-I'm working on it.
58
00:05:10,760 --> 00:05:12,680
Take some advice, eh, work a bit faster.
59
00:05:12,680 --> 00:05:13,880
What's your hurry, eh?
60
00:05:13,880 --> 00:05:15,486
I don't understand, a couple of days,
61
00:05:15,488 --> 00:05:17,040
that's all you said you'd need.
62
00:05:17,040 --> 00:05:18,736
Somebody tried to have you
seen to the other night,
63
00:05:18,738 --> 00:05:19,520
do you remember that?
64
00:05:19,520 --> 00:05:21,320
Yes, I remember it most emphatically,
65
00:05:21,320 --> 00:05:22,960
I had one of my best
shirts on at the time.
66
00:05:22,960 --> 00:05:24,661
And we have a very good idea
who that somebody might be
67
00:05:24,663 --> 00:05:25,880
and why, right?
68
00:05:25,880 --> 00:05:27,120
Possibly, possibly.
69
00:05:27,120 --> 00:05:29,480
Probably, so you get
your side of the business
70
00:05:29,480 --> 00:05:32,400
done, and sharpish, or
probably, we might lose it.
71
00:05:32,400 --> 00:05:35,800
And even more probably, you
might wake up with no kneecaps.
72
00:05:35,800 --> 00:05:37,760
I'm pushing my luck already, son.
73
00:05:37,760 --> 00:05:40,200
Well do yourself a favor
and push it a bit faster.
74
00:05:40,200 --> 00:05:42,480
I mean it, Doug, for your sake.
75
00:05:42,480 --> 00:05:44,770
And whose motor's that? That aint yours.
76
00:05:47,340 --> 00:05:49,200
When are you gonna learn
not to play with things
77
00:05:49,200 --> 00:05:50,560
that don't belong to you?
78
00:05:50,560 --> 00:05:53,520
When I'm as old as you, I will. Oi!
79
00:06:03,825 --> 00:06:04,955
Jack.
80
00:06:06,080 --> 00:06:08,720
-What's this?
-Ticket for tonight's fight.
81
00:06:08,720 --> 00:06:11,280
-What fight?
-Uh, what's his name.
82
00:06:11,280 --> 00:06:12,280
Who, Sutherland?
83
00:06:12,280 --> 00:06:14,960
[Haskins] Yes, Sutherland
and the American fella.
84
00:06:14,960 --> 00:06:18,480
Fichenso, should be good,
just the one, is there?
85
00:06:18,480 --> 00:06:22,640
Cunard Hotel, dinner jackets will be worn.
86
00:06:22,640 --> 00:06:24,122
That is all I need.
87
00:06:24,124 --> 00:06:25,721
Well, you have got a
dinner jacket, haven't you?
88
00:06:25,723 --> 00:06:27,960
Yeah, I've also got a
pair of pajamas and all.
89
00:06:27,960 --> 00:06:29,720
Look, guv, it may not look obvious,
90
00:06:29,720 --> 00:06:31,554
but I am in need of some kip.
91
00:06:31,556 --> 00:06:33,523
Well why don't you go
home early for a change
92
00:06:33,525 --> 00:06:34,880
and get some.
93
00:06:34,880 --> 00:06:36,760
It's a PR job as much as anything else.
94
00:06:36,760 --> 00:06:38,200
It was down to me but something's come up,
95
00:06:38,200 --> 00:06:39,640
I've had to cry off.
96
00:06:39,640 --> 00:06:42,160
-Uh, excuse me?
-Yeah, what about George?
97
00:06:42,160 --> 00:06:43,760
He's the fight fan.
98
00:06:43,760 --> 00:06:45,520
Yeah, that's right, I
mean, if there's one going.
99
00:06:45,520 --> 00:06:46,960
They want a senior officer.
100
00:06:47,806 --> 00:06:49,320
[Jack] Yeah, well there's
plenty of them about,
101
00:06:49,320 --> 00:06:50,160
isn't there?
102
00:06:50,160 --> 00:06:51,680
Will you let me finish for once?
103
00:06:51,680 --> 00:06:54,280
They want a senior officer
and I am nominating you.
104
00:06:54,280 --> 00:06:55,680
I am not asking you, Jack.
105
00:06:55,680 --> 00:06:58,000
[Both] I'm telling you.
106
00:06:58,000 --> 00:07:00,414
Free food, free booze, anybody would think
107
00:07:00,416 --> 00:07:01,616
I was breaking your arm.
108
00:07:03,440 --> 00:07:05,840
That is just about all I need.
109
00:07:06,520 --> 00:07:08,760
It can't be all that bad, can it, guv?
110
00:07:08,760 --> 00:07:10,918
A bloody dinner jacket.
111
00:07:10,920 --> 00:07:14,400
The thing is, you get some
very tasty sorts at these dos.
112
00:07:14,400 --> 00:07:16,240
10 rounds of sweaty masculinity.
113
00:07:16,240 --> 00:07:18,000
Oh, it can be quite a turn on.
114
00:07:18,000 --> 00:07:19,600
It's a stag do.
115
00:07:20,264 --> 00:07:22,207
[people chattering]
116
00:07:27,168 --> 00:07:30,280
Up goes the window, there she is.
117
00:07:30,280 --> 00:07:33,040
In outside, rest of her inside.
118
00:07:33,040 --> 00:07:36,000
Then this copper's passing
by, he goes to her,
119
00:07:36,000 --> 00:07:38,400
parks his bicycle up against the Merc
120
00:07:38,400 --> 00:07:42,640
and says, excuse me, can I
do anything for you, madam?
121
00:07:42,640 --> 00:07:47,120
Yes, she says, kiss me,
for God sake, kiss me!
122
00:07:47,120 --> 00:07:48,756
[all laughing]
123
00:07:56,506 --> 00:07:58,666
When you're ready, love.
124
00:08:06,480 --> 00:08:09,482
Well, well, well, well.
125
00:08:10,920 --> 00:08:12,459
Hello Raymond.
126
00:08:13,240 --> 00:08:15,520
It is still Raymond, is it?
127
00:08:15,520 --> 00:08:16,904
Jack Regan.
128
00:08:17,498 --> 00:08:20,318
Well they said I'd meet
a nice class of person.
129
00:08:22,529 --> 00:08:24,720
I've got a terrible
feeling you're about to say
130
00:08:24,720 --> 00:08:26,320
how nice it is to see me.
131
00:08:26,320 --> 00:08:29,200
Oh, you know me Jack,
never one to bear a grudge.
132
00:08:29,200 --> 00:08:33,080
Yeah, I know you, Raymond,
make it a large Scotch.
133
00:08:33,080 --> 00:08:34,623
Two whiskeys, ice?
134
00:08:35,360 --> 00:08:36,646
One with ice.
135
00:08:37,443 --> 00:08:40,400
So then, they keeping
you busy, are they, Jack?
136
00:08:40,400 --> 00:08:42,160
Another day, another dollar.
137
00:08:42,160 --> 00:08:44,040
A lot rougher nowadays, so they tell me.
138
00:08:44,040 --> 00:08:47,280
Oh, yes, criminal classes
have gone to the dogs.
139
00:08:47,467 --> 00:08:49,842
[thudding and groaning]
140
00:09:00,952 --> 00:09:03,880
[Referee] Break, break it up, break.
141
00:09:03,973 --> 00:09:06,600
[thudding and groaning]
142
00:09:57,360 --> 00:09:58,369
It's me.
143
00:09:58,962 --> 00:10:00,463
And what's happening then?
144
00:10:01,746 --> 00:10:03,955
Well, look, if it's not convenient.
145
00:10:04,897 --> 00:10:06,377
Well all I'm asking...
146
00:10:07,640 --> 00:10:08,682
Sunday,
147
00:10:09,119 --> 00:10:10,385
are you sure?
148
00:10:11,680 --> 00:10:14,549
Right, well I'll pick
her up about three, eh?
149
00:10:15,690 --> 00:10:18,320
Uh, no, no, just give
her my love, will you?
150
00:10:18,320 --> 00:10:19,565
I'm a bit tied up.
151
00:10:21,360 --> 00:10:22,643
Yeah, work.
152
00:10:23,572 --> 00:10:26,240
Well, that's me though, innit Kate?
153
00:10:26,240 --> 00:10:27,424
See you Sunday then.
154
00:10:28,785 --> 00:10:30,880
Didn't she wanna know you then?
155
00:10:30,880 --> 00:10:32,600
Just give us a Scotch, will you?
156
00:10:38,277 --> 00:10:41,200
I suppose you're not looking
for someone to love, are you?
157
00:10:41,200 --> 00:10:42,488
I found someone.
158
00:10:43,559 --> 00:10:45,960
Don't marry him, it's a mistake.
159
00:10:45,960 --> 00:10:48,040
He's already married.
160
00:10:48,040 --> 00:10:49,152
Aren't we all?
161
00:10:53,314 --> 00:10:55,714
[Raymond] Fancy a nightcap?
162
00:10:59,770 --> 00:11:02,000
Your place or mine?
163
00:11:02,000 --> 00:11:04,879
Mine, I'd like you to see my place, Jack.
164
00:11:05,600 --> 00:11:07,520
Think it might cheer you up a bit.
165
00:11:07,520 --> 00:11:09,200
No thanks.
166
00:11:09,200 --> 00:11:13,040
Not only that, I've got
something I wanna tell you.
167
00:11:13,040 --> 00:11:15,200
I think you'll find it worth your while.
168
00:11:15,200 --> 00:11:17,301
Don't waste my time, Raymond.
169
00:11:18,080 --> 00:11:22,043
My time, Jack, I don't waste my time.
170
00:11:23,770 --> 00:11:27,200
I do believe we just had our first row.
171
00:11:27,200 --> 00:11:29,840
I'd just rather go home, that's all.
172
00:11:29,840 --> 00:11:31,059
[Doug] To daddy?
173
00:11:32,293 --> 00:11:33,520
A fact though innit?
174
00:11:33,520 --> 00:11:34,960
What is?
175
00:11:34,960 --> 00:11:38,440
You go on about him, I mean,
you say things about him.
176
00:11:38,440 --> 00:11:40,293
But you always go back, don't you?
177
00:11:41,160 --> 00:11:42,676
You could stay the night.
178
00:11:43,684 --> 00:11:47,160
You wanna stay the night,
but come the bewitching hour,
179
00:11:47,160 --> 00:11:49,760
off you trot like Cinderella.
180
00:11:49,760 --> 00:11:52,560
You just don't understand, do you?
181
00:11:52,560 --> 00:11:54,981
Jealous, that's all I am.
182
00:11:56,129 --> 00:11:58,000
I really would like to meet your old man,
183
00:11:58,000 --> 00:11:59,520
you know that, Deb.
184
00:11:59,520 --> 00:12:01,960
I mean, you've got to
admire him, haven't you?
185
00:12:01,960 --> 00:12:04,280
Oh yeah, you've gotta admire him.
186
00:12:04,280 --> 00:12:06,083
Straight up, I mean, when you think--
187
00:12:06,085 --> 00:12:07,238
Goodnight Dougie.
188
00:12:17,720 --> 00:12:19,160
What do you mean goodnight?
189
00:12:19,160 --> 00:12:20,793
I mean I'm going.
190
00:12:25,762 --> 00:12:27,760
All right, I'll take you.
191
00:12:27,760 --> 00:12:31,246
Not tonight, I'll get a cab.
192
00:12:34,840 --> 00:12:37,473
Okay, I'll put you in a cab.
193
00:12:45,205 --> 00:12:46,565
[Raymond] Nice?
194
00:12:46,800 --> 00:12:47,770
[Jack] Nice.
195
00:12:49,759 --> 00:12:52,371
[Raymond] Sauna, little gym, pool.
196
00:12:52,640 --> 00:12:54,960
[Jack] Gotta keep in trim, eh Raymond?
197
00:12:54,960 --> 00:12:58,720
Look after your body and your
body will look after you.
198
00:12:58,720 --> 00:13:00,600
Warm, see, beautiful.
199
00:13:00,600 --> 00:13:02,080
You had something to tell me.
200
00:13:02,080 --> 00:13:03,040
Yeah.
201
00:13:04,760 --> 00:13:08,960
The thing is, you'd
have come anyway, Jack.
202
00:13:08,960 --> 00:13:12,880
I mean, [chuckles] you
couldn't stay away, could you?
203
00:13:12,880 --> 00:13:17,520
I know what it is about you,
you've had elocution lessons.
204
00:13:17,520 --> 00:13:22,277
[laughs] I'll say this for you
Jack, you're a good copper.
205
00:13:22,760 --> 00:13:25,000
For all the good it does you.
206
00:13:25,000 --> 00:13:28,160
I mean, how much do you
make a year, three, four?
207
00:13:28,160 --> 00:13:30,285
You're forgetting the boot allowance.
208
00:13:33,040 --> 00:13:34,457
Then there's me.
209
00:13:36,093 --> 00:13:37,933
I was good at the game.
210
00:13:38,160 --> 00:13:42,240
Sure, I mean, who wants to
be having it off over walls
211
00:13:42,240 --> 00:13:44,440
at the age of 50?
212
00:13:44,440 --> 00:13:47,560
Oh, I cemented my future, saw the light.
213
00:13:47,560 --> 00:13:48,715
Turned it in.
214
00:13:51,600 --> 00:13:53,981
This is what the game
has brought me, Jack.
215
00:13:57,440 --> 00:13:58,600
What have you got?
216
00:13:58,600 --> 00:14:01,535
Soar ears, and I wanna go to bed.
217
00:14:03,080 --> 00:14:05,720
If you've got something to say, say it.
218
00:14:06,720 --> 00:14:09,770
Six years ago, Jack, I
did my last little tickle.
219
00:14:10,280 --> 00:14:16,863
Little, huh, 300 grand in gold bullion.
220
00:14:17,640 --> 00:14:21,160
You pulled me, quite right, my style.
221
00:14:23,227 --> 00:14:25,207
But you didn't hold me, did you?
222
00:14:26,400 --> 00:14:28,800
Couldn't make it stick, could you, Jack?
223
00:14:28,800 --> 00:14:30,317
You were in the clear.
224
00:14:30,960 --> 00:14:33,520
If I could've proved
otherwise, I would've done.
225
00:14:33,520 --> 00:14:39,496
True, Jack, very true, half of it anyway.
226
00:14:42,692 --> 00:14:43,847
One for the road?
227
00:14:46,440 --> 00:14:48,440
Sure, I had a good alibi.
228
00:14:49,360 --> 00:14:51,440
First thing you do, eh, Jack?
229
00:14:51,440 --> 00:14:53,600
Get yourself a good alibi.
230
00:14:55,400 --> 00:14:58,887
You pressurized the wrong man.
231
00:15:00,388 --> 00:15:03,480
Little Billy King was the
one you should've gone for.
232
00:15:04,440 --> 00:15:07,320
Little Billy was the one weak link.
233
00:15:07,320 --> 00:15:09,960
And little Billy, would you believe,
234
00:15:09,960 --> 00:15:11,815
is now with his maker.
235
00:15:11,817 --> 00:15:16,240
Oh, he drove that motor
of his like a maniac.
236
00:15:16,240 --> 00:15:18,949
I mean, it was bound to
happen sooner or later.
237
00:15:20,000 --> 00:15:24,012
So, all in all, Jack, you boobed.
238
00:15:24,400 --> 00:15:28,277
It was all down to me. [chuckles]
239
00:15:28,680 --> 00:15:32,598
150 grand I pulled on that little number.
240
00:15:33,520 --> 00:15:38,668
One, five, O.
241
00:15:39,040 --> 00:15:41,760
And that's what you
wanted to tell me, is it?
242
00:15:41,760 --> 00:15:45,799
All this, Jack, is down to you, brother.
243
00:15:46,432 --> 00:15:48,995
So if ever you need a favor, Jack.
244
00:15:50,803 --> 00:15:52,651
Now, kosher, mind.
245
00:15:53,840 --> 00:15:57,401
Don't hesitate, do not hesitate.
246
00:16:00,440 --> 00:16:02,026
Enjoy yourself then?
247
00:16:03,920 --> 00:16:04,885
Did you?
248
00:16:05,640 --> 00:16:09,135
Yeah, yeah, fine.
249
00:16:11,440 --> 00:16:14,229
Oh, this is a friend of mine, Jack.
250
00:16:15,000 --> 00:16:18,320
My little girl, Debbie, Deborah.
251
00:16:18,320 --> 00:16:22,520
Yeah, well, I'm going up
now, goodnight then Mr, uh.
252
00:16:22,520 --> 00:16:23,360
Regan.
253
00:16:26,322 --> 00:16:27,885
Well, where were we?
254
00:16:28,440 --> 00:16:30,560
You were telling me a fairy story.
255
00:16:30,560 --> 00:16:32,549
All I need now is a bed.
256
00:16:33,480 --> 00:16:34,760
Stay the night.
257
00:16:35,594 --> 00:16:37,244
How do I get a cab?
258
00:16:38,080 --> 00:16:40,651
Oh, look, what's all this about a cab?
259
00:16:45,520 --> 00:16:49,362
Tommy, oh, bring the car round, will you?
260
00:16:49,760 --> 00:16:51,698
Mr. Regan would like to go home.
261
00:16:53,004 --> 00:16:55,057
[phone ringing]
262
00:17:09,040 --> 00:17:10,640
Yeah?
263
00:17:10,640 --> 00:17:12,480
Listen, I was drunk.
264
00:17:14,174 --> 00:17:18,120
Whatever I said tonight, forget it.
265
00:17:18,120 --> 00:17:19,760
It's already forgotten.
266
00:17:19,760 --> 00:17:22,400
I was just shouting me mouth off,
267
00:17:22,400 --> 00:17:24,143
you know, talking big.
268
00:17:25,040 --> 00:17:26,135
Forget it.
269
00:17:46,800 --> 00:17:50,720
Oh, a ropy fight down the
Cunard, by the sound of it.
270
00:17:52,620 --> 00:17:54,620
Governor, look, I've never met the geezer
271
00:17:54,620 --> 00:17:55,740
but it stands to reason, don't it?
272
00:17:55,742 --> 00:17:56,982
He was winding you up.
273
00:17:57,641 --> 00:17:59,340
Yeah, yeah, you said.
274
00:18:00,485 --> 00:18:02,766
Come on, we all know what
these comedians are like.
275
00:18:02,768 --> 00:18:04,518
Oh, I bet he loved seeing
you there last night
276
00:18:04,520 --> 00:18:06,920
and chucking that sort
of crap in your face.
277
00:18:06,920 --> 00:18:09,160
No one got pulled for that
job though, did they George?
278
00:18:09,160 --> 00:18:10,568
All right then, he got away with it
279
00:18:10,570 --> 00:18:11,560
if that's what you want.
280
00:18:11,560 --> 00:18:13,080
It's not the first time, is it?
281
00:18:13,080 --> 00:18:14,217
He'll get his comeuppance.
282
00:18:14,219 --> 00:18:16,440
Something terrible might happen to him.
283
00:18:16,440 --> 00:18:17,480
Like what?
284
00:18:17,480 --> 00:18:20,594
Well, I dunno, the council
might double his rates.
285
00:18:20,596 --> 00:18:21,883
Look, don't worry about it.
286
00:18:21,885 --> 00:18:23,200
Whatever way you cut it,
287
00:18:23,200 --> 00:18:24,840
he went out of his way to tell me.
288
00:18:24,840 --> 00:18:27,330
He was drunk, you said so yourself.
289
00:18:27,332 --> 00:18:29,240
How drunk, though, eh?
290
00:18:29,240 --> 00:18:30,920
Look, he knows you, don't he?
291
00:18:30,920 --> 00:18:32,160
Well he'd be out of his skull to open
292
00:18:32,160 --> 00:18:34,840
this particular can of beans,
if there was something in it.
293
00:18:34,840 --> 00:18:36,200
Well that's just it,
294
00:18:36,200 --> 00:18:38,917
he knows me and yet he still tells me,
295
00:18:38,919 --> 00:18:39,697
why?
296
00:18:39,699 --> 00:18:43,579
I dunno, but six years later,
what can you do about it?
297
00:18:45,182 --> 00:18:47,784
Your stomach must be lined with zinc.
298
00:18:48,745 --> 00:18:51,000
Always good eaters, my family.
299
00:18:51,000 --> 00:18:52,080
Look after your body.
300
00:18:52,080 --> 00:18:54,432
[Both] And your body will look after you.
301
00:18:59,000 --> 00:19:00,080
Yeah.
302
00:19:04,118 --> 00:19:06,924
♪ "Concerto No 1" by Tchaikovsky ♪
303
00:19:20,462 --> 00:19:23,040
I shan't want you 'til four o'clock.
304
00:19:23,040 --> 00:19:24,240
[Driver] Yes, sir, very good.
305
00:19:24,240 --> 00:19:25,080
What you got on today?
306
00:19:25,080 --> 00:19:26,800
[Driver] Just to collect
that stuff from the airport,
307
00:19:26,800 --> 00:19:27,640
nothing else.
308
00:19:28,861 --> 00:19:31,920
I want you to do some shopping for me.
309
00:19:31,920 --> 00:19:33,080
[Driver] Oh yes, sir?
310
00:19:34,000 --> 00:19:35,320
[Raymond] Present for someone.
311
00:19:35,320 --> 00:19:36,960
Oh, very good, sir.
312
00:19:38,322 --> 00:19:40,120
[Haskins] All right, Jack,
so what are you saying?
313
00:19:40,120 --> 00:19:42,160
I'm saying I want him put
back on the target list.
314
00:19:42,160 --> 00:19:44,000
-Why?
-I've just told you why.
315
00:19:44,000 --> 00:19:45,800
Have you got anything
to show that he's at it?
316
00:19:45,800 --> 00:19:47,480
One positive little shred?
317
00:19:47,480 --> 00:19:49,760
No, nothing, you're not
seriously saying you wanna
318
00:19:49,760 --> 00:19:51,240
reopen a case that's
six years old, are you?
319
00:19:51,240 --> 00:19:52,040
I dunno, maybe.
320
00:19:52,040 --> 00:19:52,880
If you couldn't nick him then,
321
00:19:52,880 --> 00:19:54,320
what the hell makes you
think you can nick him now?
322
00:19:54,320 --> 00:19:56,640
Drunk, talking big,
shouting his mouth off.
323
00:19:56,640 --> 00:19:59,400
Call it what you like, I
know he's up to something.
324
00:19:59,400 --> 00:20:02,280
All you know is that your ego
has been taking a bashing.
325
00:20:02,280 --> 00:20:03,200
That's nothing to do with it!
326
00:20:03,200 --> 00:20:04,000
You've got nothing.
327
00:20:04,000 --> 00:20:05,160
But just give me a couple of days!
328
00:20:05,160 --> 00:20:07,120
You've got better things to do.
329
00:20:07,120 --> 00:20:08,095
Tell him, George.
330
00:20:08,840 --> 00:20:11,480
Well, I mean, with all due respect,
331
00:20:11,480 --> 00:20:12,687
I can understand the aggro,
332
00:20:12,689 --> 00:20:14,680
but I've gotta agree with the governor.
333
00:20:14,680 --> 00:20:17,600
We haven't got a whole
bundle to go on, have we?
334
00:20:17,600 --> 00:20:19,587
Yeah, thanks.
335
00:20:20,003 --> 00:20:22,962
Don't sit on it Jack, it's
a waste of time, right?
336
00:20:28,655 --> 00:20:30,095
You can't win them all, guv.
337
00:20:30,290 --> 00:20:32,920
You can, you crawling bastard.
338
00:20:33,572 --> 00:20:35,399
[dog barking]
339
00:20:39,220 --> 00:20:42,880
All right, I shouldn't shout,
I shouldn't lose my temper.
340
00:20:42,880 --> 00:20:45,240
But I don't mean to, you
know that, don't you?
341
00:20:45,240 --> 00:20:47,000
I don't mean to.
342
00:20:47,002 --> 00:20:48,931
You always lose your temper.
343
00:20:52,564 --> 00:20:54,800
All right, so we've had a little row.
344
00:20:55,678 --> 00:20:58,718
But that doesn't mean I
don't love you, does it?
345
00:21:01,595 --> 00:21:03,388
[ice-cream truck tune playing]
346
00:21:04,076 --> 00:21:05,579
Fancy an ice-cream?
347
00:21:09,114 --> 00:21:11,675
Tell you what, we'll make a pact.
348
00:21:12,238 --> 00:21:15,600
No more arguing, not
about anything, all right?
349
00:21:17,369 --> 00:21:18,382
Okay.
350
00:21:22,038 --> 00:21:24,939
["Concerto No 1" by Tchaikovsky]
351
00:21:27,600 --> 00:21:30,600
[music intensifies]
352
00:22:24,010 --> 00:22:25,112
Meadows!
353
00:22:30,613 --> 00:22:32,080
[Raymond] How did you know I was here?
354
00:22:32,080 --> 00:22:34,214
How do you know where I go?
355
00:22:35,058 --> 00:22:36,520
So, what can I do for you?
356
00:22:36,520 --> 00:22:37,535
I owe you.
357
00:22:39,324 --> 00:22:40,600
What's all this then?
358
00:22:40,600 --> 00:22:44,200
I don't take presents,
neither does my family.
359
00:22:44,200 --> 00:22:45,480
[Raymond] It's only a few pounds, Jack.
360
00:22:45,480 --> 00:22:47,240
I mean, I've got it, maybe you haven't.
361
00:22:47,240 --> 00:22:49,080
You heard, Raymond.
362
00:22:49,080 --> 00:22:51,019
But why do your daughter out of a present?
363
00:22:51,021 --> 00:22:53,101
She's got a present.
364
00:22:53,103 --> 00:22:54,943
[Raymond] Like I said, I owe you a favor.
365
00:22:55,000 --> 00:22:55,800
You reckon?
366
00:22:55,800 --> 00:22:59,080
Look upon it as a little
gesture of friendship then.
367
00:22:59,080 --> 00:23:02,520
[Jack] It doesn't suit you,
anymore than the hat does.
368
00:23:02,520 --> 00:23:05,458
Oh, [chuckles] well, a
man's gotta protect himself.
369
00:23:06,080 --> 00:23:07,520
[Jack] You got it, Raymond.
370
00:23:18,720 --> 00:23:21,583
Yeah, yeah okay.
371
00:23:23,360 --> 00:23:24,435
Doubt it.
372
00:23:28,360 --> 00:23:29,810
All right, yeah.
373
00:23:31,160 --> 00:23:32,280
So?
374
00:23:32,280 --> 00:23:34,810
So what we already knew, he's clean.
375
00:23:35,480 --> 00:23:37,560
Not only is he clean, he's spotless.
376
00:23:37,560 --> 00:23:38,920
As far as they know.
377
00:23:38,920 --> 00:23:41,440
As far as C11 are concerned,
he's absolutely kosher.
378
00:23:41,440 --> 00:23:45,800
Meadows? He's about as kosher
as butter on a ham sandwich.
379
00:23:45,800 --> 00:23:47,200
Look, he's had no contacts.
380
00:23:47,200 --> 00:23:49,080
I mean, not only with
his old firm, no one.
381
00:23:49,080 --> 00:23:50,560
When did they last check?
382
00:23:50,560 --> 00:23:51,560
Yeah, all right, guv.
383
00:23:51,560 --> 00:23:53,320
Years ago, right?
384
00:23:53,320 --> 00:23:55,982
-So what now then?
-So we have a look at him.
385
00:24:02,320 --> 00:24:04,680
[George] Never fancied a Roller myself.
386
00:24:04,680 --> 00:24:05,380
Oh yeah?
387
00:24:05,382 --> 00:24:07,208
Put the Rolls in the garage, James.
388
00:24:07,848 --> 00:24:09,506
I'll butter them later.
389
00:24:09,891 --> 00:24:11,128
[chuckles]
390
00:24:11,346 --> 00:24:12,706
Eh?
391
00:24:12,708 --> 00:24:16,400
I'll butter, I made a joke. [laughs]
392
00:24:16,400 --> 00:24:17,867
Oh yeah?
393
00:24:18,767 --> 00:24:20,203
Yeah.
394
00:24:21,201 --> 00:24:23,390
What does Haskins think we're doing?
395
00:24:23,392 --> 00:24:25,709
Hobnobbing down the Mile End Road.
396
00:24:28,723 --> 00:24:33,320
[George] Hello, now a
sports car, I wouldn't mind.
397
00:24:34,360 --> 00:24:37,000
I wouldn't say no to her
either, as it happens.
398
00:24:37,000 --> 00:24:41,008
That's Debbie, Deborah, his daughter.
399
00:24:56,105 --> 00:24:58,164
Fair sort she was, his missus.
400
00:24:59,499 --> 00:25:00,867
She did herself in.
401
00:25:01,953 --> 00:25:02,930
When was that?
402
00:25:03,671 --> 00:25:05,985
The time we had him in for that last job.
403
00:25:06,992 --> 00:25:10,600
Yeah, she went down to some
little hotel in Bournemouth,
404
00:25:10,600 --> 00:25:15,055
whiskey, sleeping pills, goodnight Vienna.
405
00:25:15,992 --> 00:25:17,880
Must have shaken him up a bit.
406
00:25:19,640 --> 00:25:23,899
I thought I had him then,
I really thought I had him.
407
00:25:25,656 --> 00:25:30,160
Couple of days later, shook it
off, like it never happened.
408
00:25:30,503 --> 00:25:32,863
I mean, you could see
the shutters coming down.
409
00:25:33,400 --> 00:25:35,735
See him forcing it out of his mind.
410
00:25:36,360 --> 00:25:38,160
They ever find out why she did it?
411
00:25:39,320 --> 00:25:42,040
Villain's wife, years of being knocked up
412
00:25:42,040 --> 00:25:44,200
in the middle of the night.
413
00:25:44,200 --> 00:25:46,227
Old man in and out of the nick.
414
00:25:47,148 --> 00:25:50,649
Trying to bring up a kid,
give it a decent start.
415
00:25:51,805 --> 00:25:54,685
It's bad enough being married to a copper.
416
00:25:54,687 --> 00:25:59,063
But for them, well, you gotta
be a bloody rock, I suppose.
417
00:26:01,526 --> 00:26:03,578
Poor old Annie obviously wasn't.
418
00:26:06,133 --> 00:26:08,840
Yeah, now look at him, given the game up
419
00:26:08,840 --> 00:26:10,235
and worth a fortune.
420
00:26:11,120 --> 00:26:12,102
Yeah.
421
00:26:14,840 --> 00:26:15,680
Sad.
422
00:26:17,742 --> 00:26:20,502
[funky harmonica-ridden electronic music]
423
00:26:24,610 --> 00:26:27,600
[George] Now there's a face I know.
424
00:26:27,600 --> 00:26:29,720
Where do I know you from, sonny Jim?
425
00:26:29,720 --> 00:26:30,969
Want a smudge?
426
00:26:31,640 --> 00:26:36,200
Yeah, yeah, let's immortalize
him, whoever he is.
427
00:26:38,240 --> 00:26:41,080
[camera clicking]
428
00:26:48,182 --> 00:26:50,089
I thought I told you
not to bother with him.
429
00:26:50,091 --> 00:26:51,571
Just read that, guv, please.
430
00:26:52,240 --> 00:26:54,502
[Haskins] Owen, Douglas Walter.
431
00:26:55,600 --> 00:26:57,477
Well, he's not exactly big time, is he?
432
00:26:57,479 --> 00:26:59,360
He's a working villain, that's enough.
433
00:26:59,360 --> 00:27:00,400
[Haskins] Been pulled in a few times,
434
00:27:00,400 --> 00:27:01,840
couple of minor convictions.
435
00:27:01,842 --> 00:27:03,733
He's a working villain
and there's a connection
436
00:27:03,735 --> 00:27:05,600
with Meadows, that's all I need to know.
437
00:27:07,000 --> 00:27:09,868
All right, see what you can find out.
438
00:27:11,480 --> 00:27:16,000
Jack, Meadows knows you, he
knows you'll be sniffing around.
439
00:27:16,000 --> 00:27:18,160
Turning up his connection with Owen.
440
00:27:18,160 --> 00:27:19,880
He's handing it to you on a plate.
441
00:27:19,880 --> 00:27:21,280
Now, what's his game?
442
00:27:21,280 --> 00:27:24,708
Like you say, guv, it's
up to me to find out.
443
00:27:36,320 --> 00:27:39,120
Well you never listen to one word I say.
444
00:27:39,120 --> 00:27:42,240
I can't talk, I can't give
you any advice, nothing.
445
00:27:42,240 --> 00:27:44,320
I mean, I'm entitled to
an opinion, aren't I?
446
00:27:44,320 --> 00:27:46,997
For God sake, I am entitled to an opinion.
447
00:27:48,480 --> 00:27:52,320
Look, all I care about is your happiness.
448
00:27:52,320 --> 00:27:56,800
He is no good for you,
he's a lowlife, a nothing a ganef!
449
00:27:56,800 --> 00:27:57,720
A villain.
450
00:27:57,720 --> 00:28:00,160
[Raymond] Yeah, a villain,
and believe me I know.
451
00:28:00,160 --> 00:28:01,497
Who better?
452
00:28:08,240 --> 00:28:11,800
Look, what I done in the
past is gone, finished.
453
00:28:11,800 --> 00:28:14,600
What I do now, I do for you.
454
00:28:14,600 --> 00:28:16,956
You're all I care about
in the world, I swear it.
455
00:28:16,958 --> 00:28:18,920
I know, you've told me often enough.
456
00:28:18,920 --> 00:28:21,960
But why do you do it, Debbie,
why do you try and hurt me?
457
00:28:21,960 --> 00:28:25,560
You'd do anything to protect
little me, wouldn't you?
458
00:28:25,560 --> 00:28:26,920
I love you.
459
00:28:26,920 --> 00:28:28,520
Oh yeah, like you loved my mother,
460
00:28:28,522 --> 00:28:29,969
and look what you did to her.
461
00:28:31,040 --> 00:28:33,120
[Man] Beautiful dog that is, Jack.
462
00:28:33,120 --> 00:28:34,920
[Jack] Too skinny for my taste.
463
00:28:34,920 --> 00:28:37,864
Hey, look at that line, poetry that is.
464
00:28:38,225 --> 00:28:41,225
Thought that sort of person
was supposed to wear a muzzle.
465
00:28:41,680 --> 00:28:45,320
Yeah, there you go again,
always thinking like a copper.
466
00:28:45,320 --> 00:28:48,160
Yeah, I know, baffling, aint it?
467
00:28:49,000 --> 00:28:51,200
So what you got for me?
468
00:28:51,200 --> 00:28:54,000
Well, he's keeping the right company.
469
00:28:54,000 --> 00:28:55,480
The little firm building up?
470
00:28:55,480 --> 00:28:56,840
Yeah.
471
00:28:56,840 --> 00:29:00,522
It's no one big, just good,
straightforward tradesmen.
472
00:29:01,280 --> 00:29:03,720
Any whispers to what they're after?
473
00:29:03,720 --> 00:29:05,000
Well looking at the firm,
474
00:29:05,002 --> 00:29:06,978
I'd say it was some kind of a break in.
475
00:29:07,127 --> 00:29:09,680
You know, most likely where
there's a safe to be opened.
476
00:29:09,680 --> 00:29:10,960
[Jack] Who's the peterman?
477
00:29:10,960 --> 00:29:13,200
[Man] Roland Holder, he's a West Indian.
478
00:29:13,200 --> 00:29:14,160
[Jack] Don't know him.
479
00:29:14,160 --> 00:29:16,080
[Man] Yeah, he runs a
little car repair outfit
480
00:29:16,080 --> 00:29:18,486
with his younger brother, Lambert Grove.
481
00:29:22,800 --> 00:29:24,392
[bird squawks]
482
00:29:28,080 --> 00:29:28,920
What's this?
483
00:29:28,920 --> 00:29:30,280
What's it look like?
484
00:29:30,280 --> 00:29:32,840
I'm calling him Paddy after you.
485
00:29:32,840 --> 00:29:34,360
Do you know, sometimes I
think you aint got a brain
486
00:29:34,360 --> 00:29:36,160
up there, I think you've got a comic book.
487
00:29:36,160 --> 00:29:38,200
He don't have rabbit, you blackies.
488
00:29:38,200 --> 00:29:39,480
You better and all, son.
489
00:29:39,480 --> 00:29:41,840
Look, what we need is that, not that.
490
00:29:41,840 --> 00:29:44,680
Haven't you ever heard
of the credibility gap?
491
00:29:44,680 --> 00:29:46,840
I mean, what a lady
gonna say if she happen
492
00:29:46,840 --> 00:29:51,840
to find a budgie food and
there aint no budgie, eh man?
493
00:29:51,840 --> 00:29:53,791
Move, baby.
494
00:29:58,720 --> 00:30:00,080
Doesn't look like your friend Raymond
495
00:30:00,080 --> 00:30:01,960
is coming home tonight, does it, guv?
496
00:30:02,742 --> 00:30:04,800
Nah, he'll be down the
golf club, won't he?
497
00:30:04,800 --> 00:30:06,874
Poncing about in his cheque trousers.
498
00:30:08,320 --> 00:30:10,480
I'm thinking of taking up golf.
499
00:30:10,480 --> 00:30:13,120
It's about time I did
something to mutilate my image.
500
00:30:14,680 --> 00:30:16,200
Hold up.
501
00:30:19,268 --> 00:30:21,187
[upbeat country music]
502
00:30:26,600 --> 00:30:28,440
What's his game, then?
503
00:30:39,320 --> 00:30:42,038
Oh, don't tell me we've
got the wrong connection.
504
00:30:43,120 --> 00:30:45,710
-I said--
-I heard.
505
00:30:48,452 --> 00:30:50,280
They've had two meets this week.
506
00:30:50,280 --> 00:30:52,880
One at Owen's place and one
in a boozer in Paddington.
507
00:30:52,880 --> 00:30:54,400
Yeah, that was with the fella, Lynch.
508
00:30:54,400 --> 00:30:57,440
So that's three known
faces and one mystery.
509
00:30:57,440 --> 00:30:59,867
Two, if you count Holder's brother.
510
00:31:00,800 --> 00:31:03,920
So that makes them, what,
four-handed, maybe five.
511
00:31:03,922 --> 00:31:06,320
Yeah, that's about the size of it, guv.
512
00:31:06,320 --> 00:31:08,400
Well, there's obviously
something on, aint there?
513
00:31:08,400 --> 00:31:10,520
It's where and when though, innit, guv?
514
00:31:10,520 --> 00:31:13,040
[Jack] Terrific, George, terrific.
515
00:31:13,040 --> 00:31:14,851
-I think there's--
-Right, thanks.
516
00:31:15,720 --> 00:31:17,200
One thing's for certain though,
517
00:31:17,200 --> 00:31:19,040
no way is there any tie-up with Meadows.
518
00:31:19,040 --> 00:31:20,200
Only the daughter.
519
00:31:20,200 --> 00:31:23,066
[Jack] Yeah, only the daughter.
520
00:31:23,440 --> 00:31:25,920
[George] Hello, so little
Debbie's got the keys
521
00:31:25,920 --> 00:31:27,040
to the castle, has she?
522
00:31:27,040 --> 00:31:29,439
[Jack] Just the sort of
girlfriend a fella like Owen
523
00:31:29,441 --> 00:31:30,401
would appreciate.
524
00:31:31,683 --> 00:31:32,760
[George] You don't think he's gonna turn
525
00:31:32,760 --> 00:31:34,280
over a drapers shop, do you?
526
00:31:34,280 --> 00:31:36,280
He's a villain and she's got an in.
527
00:31:36,280 --> 00:31:37,920
You'd think about it.
528
00:31:37,920 --> 00:31:39,440
Well yeah, of course you would.
529
00:31:39,440 --> 00:31:40,920
You can see it, can't you?
530
00:31:40,920 --> 00:31:42,880
Here, darling, do you
want some cheap curtains
531
00:31:42,880 --> 00:31:45,519
off the back of a lorry? [chuckles]
532
00:31:46,000 --> 00:31:51,379
Tick, tick, tick, can almost
hear his mind going round.
533
00:31:52,320 --> 00:31:54,738
Oh, come on, guv, it's
not his style, is it?
534
00:31:54,740 --> 00:31:56,734
Up a bit eh, they're up a bit.
535
00:32:11,640 --> 00:32:13,093
[laughing]
536
00:32:27,560 --> 00:32:29,080
George has been over to the local nick
537
00:32:29,080 --> 00:32:30,480
and had a word with the collator about
538
00:32:30,480 --> 00:32:32,000
what sort of stuff they carry.
539
00:32:32,000 --> 00:32:33,120
What's their security like?
540
00:32:33,120 --> 00:32:36,200
Well, usual alarms, doors and windows,
541
00:32:36,200 --> 00:32:38,720
built-in safe, but nothing spectacular.
542
00:32:38,720 --> 00:32:40,360
And according to him,
they never carry less
543
00:32:40,360 --> 00:32:42,120
than 25,000 to 30,000.
544
00:32:42,120 --> 00:32:43,520
You're not saying that
he set up with the girl
545
00:32:43,520 --> 00:32:44,800
just to get at the diamonds, are you?
546
00:32:44,800 --> 00:32:46,425
I mean, if it's the
diamonds that he's after.
547
00:32:46,427 --> 00:32:48,427
Well it could be but I doubt it.
548
00:32:48,921 --> 00:32:50,720
Let's look at it from
the other point of view.
549
00:32:50,720 --> 00:32:53,520
He meets the girl, starts
going around with her,
550
00:32:53,520 --> 00:32:57,120
meets her from work, clocks
the diamond place next door,
551
00:32:57,120 --> 00:32:58,360
files it away up here.
552
00:32:58,360 --> 00:33:01,031
Then when he finds out she's got the keys,
553
00:33:01,570 --> 00:33:04,240
well, let's face it guv,
any half decent villain
554
00:33:04,240 --> 00:33:05,680
couldn't resist it, could he?
555
00:33:06,976 --> 00:33:09,400
That still leaves us with Meadows,
556
00:33:09,400 --> 00:33:11,023
and if he is up to something,
557
00:33:11,510 --> 00:33:14,612
he's not going to involve
his daughter, is he?
558
00:33:17,400 --> 00:33:18,471
No.
559
00:33:25,800 --> 00:33:29,807
I, uh, just waiting for Debbie.
560
00:33:31,275 --> 00:33:33,738
[Raymond] You're seeing
a lot of her lately.
561
00:33:34,634 --> 00:33:37,994
You say that like you
don't approve, Mr. Meadows.
562
00:33:37,996 --> 00:33:41,817
I don't know you, why should I disapprove?
563
00:33:42,418 --> 00:33:45,825
That's right, Mr. Meadows,
that's absolutely right.
564
00:33:48,602 --> 00:33:51,282
You don't like me, do you?
565
00:33:51,284 --> 00:33:54,284
[Raymond] I don't think about you.
566
00:33:55,729 --> 00:33:58,778
-Think about me now.
-She could do better.
567
00:33:59,254 --> 00:34:01,320
Why don't you tell her that?
568
00:34:01,320 --> 00:34:03,364
[Raymond] Not for me to say.
569
00:34:03,366 --> 00:34:05,246
You just said it to me.
570
00:34:05,248 --> 00:34:06,481
You don't count.
571
00:34:08,426 --> 00:34:11,760
Anyway, a girl like Debbie,
you put your foot down,
572
00:34:11,760 --> 00:34:12,920
she treads all over you.
573
00:34:13,723 --> 00:34:15,840
With a girl like Debbie
you've gotta use the old
574
00:34:15,840 --> 00:34:19,280
velvet gloves, know what I mean?
575
00:34:20,371 --> 00:34:23,000
I mean, let's face it, you and
me speak pretty much the same
576
00:34:23,000 --> 00:34:24,082
sort of language.
577
00:34:24,762 --> 00:34:27,720
Oh, admitted, I haven't got
all the fancy trappings,
578
00:34:27,720 --> 00:34:30,400
but then you worked for them,
didn't you, Mr. Meadows?
579
00:34:31,752 --> 00:34:33,691
Debbie knows all about me,
580
00:34:34,574 --> 00:34:37,360
if that's what you're trying to say.
581
00:34:37,360 --> 00:34:38,588
Just passing time.
582
00:34:41,392 --> 00:34:43,360
Someone tried to have me worked over,
583
00:34:43,360 --> 00:34:44,791
couple or three weeks back.
584
00:34:46,385 --> 00:34:47,480
Hmm.
585
00:34:49,808 --> 00:34:51,665
Couple of tranquilized gorillas.
586
00:34:52,174 --> 00:34:55,480
It would appear that
someone does not like me.
587
00:34:55,480 --> 00:34:59,221
Don't know who, life's too
short, et cetera, et cetera.
588
00:35:00,088 --> 00:35:05,799
There are rumors of course,
but who listens to rumors?
589
00:35:06,923 --> 00:35:08,103
Eh, Mr. Meadows?
590
00:35:13,920 --> 00:35:15,072
Cup of coffee?
591
00:35:26,924 --> 00:35:29,682
Oi, do you want a cup of coffee?
592
00:35:57,807 --> 00:36:00,480
Here, look, he's smiling.
593
00:36:00,482 --> 00:36:02,841
-Is he?
-Straight up, look.
594
00:36:05,946 --> 00:36:08,970
Here, hang about, he's
got a tooth missing.
595
00:36:10,314 --> 00:36:12,665
You are, you're an idiot.
596
00:36:12,667 --> 00:36:15,187
This isn't your corner
garden budgie, you know.
597
00:36:15,189 --> 00:36:18,429
This is a hunting bird, a falcon in drag.
598
00:36:18,431 --> 00:36:21,191
Look at those eyes,
killers eyes those are.
599
00:36:21,240 --> 00:36:23,360
He wouldn't muck about, would you, mate?
600
00:36:23,360 --> 00:36:24,955
Pounce, pounce, got you.
601
00:36:39,166 --> 00:36:42,480
You take life too serious,
you know that, don't you?
602
00:36:42,480 --> 00:36:46,400
So you've had a few knocks,
you've gotta move on.
603
00:36:46,400 --> 00:36:48,480
Don't let it get to you.
604
00:36:48,480 --> 00:36:50,682
[Deborah] Nothing worries you, does it?
605
00:36:50,684 --> 00:36:52,044
You worry me.
606
00:36:52,046 --> 00:36:53,689
[Deborah] I don't suppose
you even think of me
607
00:36:53,691 --> 00:36:54,771
when I'm not with you.
608
00:36:55,680 --> 00:36:57,869
Strangely enough, that isn't true.
609
00:37:02,001 --> 00:37:05,160
Don't disturb the animal at feeding time.
610
00:37:05,160 --> 00:37:06,853
Go on, go and have your shower.
611
00:37:09,181 --> 00:37:11,080
Why don't I move in with you?
612
00:37:11,080 --> 00:37:13,600
-Terrific.
-Why not?
613
00:37:13,600 --> 00:37:14,587
Because.
614
00:37:15,400 --> 00:37:16,650
Why not?
615
00:37:53,553 --> 00:37:55,461
Who's a clever boy then?
616
00:37:56,455 --> 00:37:58,560
Doing anything next Saturday, guv?
617
00:37:58,560 --> 00:37:59,517
What?
618
00:38:02,103 --> 00:38:04,240
Something for your diary.
619
00:38:04,240 --> 00:38:06,507
Owen just bought himself
a ticket to Dublin.
620
00:38:06,509 --> 00:38:07,376
When for?
621
00:38:07,378 --> 00:38:08,880
First flight out Sunday morning.
622
00:38:08,880 --> 00:38:09,920
It's Saturday night then?
623
00:38:09,927 --> 00:38:11,468
Yeah, well there's no need
for you to bother, guv.
624
00:38:11,470 --> 00:38:13,360
I'll look after it, you've
probably got a, what,
625
00:38:13,360 --> 00:38:15,320
a ladies night at the lodge or something.
626
00:38:15,320 --> 00:38:17,800
No, I just thought you ought
to have it in your diary.
627
00:38:17,800 --> 00:38:20,275
[Haskins] I prefer you
when you're depressed.
628
00:38:21,095 --> 00:38:23,040
How's your daughter, guv?
629
00:38:23,040 --> 00:38:24,431
She's got a cold, why?
630
00:38:25,195 --> 00:38:27,958
They worry the life out
of you, don't they, kids?
631
00:38:27,960 --> 00:38:30,640
And what the hell's that
got to do with anything?
632
00:38:30,640 --> 00:38:32,360
Just about everything, I reckon.
633
00:38:33,818 --> 00:38:36,790
Saturday night, after the shop's shut.
634
00:38:41,480 --> 00:38:43,306
May I join you Raymond?
635
00:38:53,880 --> 00:38:55,759
You can't beat a nice cup of tea.
636
00:38:56,173 --> 00:38:58,775
You didn't come here just to drink my tea.
637
00:39:01,040 --> 00:39:02,072
No.
638
00:39:06,392 --> 00:39:09,240
We're two of a kind, you and me, Raymond.
639
00:39:09,240 --> 00:39:10,520
You reckon?
640
00:39:10,535 --> 00:39:11,728
In some ways, yeah.
641
00:39:13,173 --> 00:39:18,212
Good copper, good villain,
similar sort of mind.
642
00:39:18,715 --> 00:39:22,330
Different side of the game,
but similar sort of mind.
643
00:39:23,150 --> 00:39:25,560
And the same sort of problems.
644
00:39:25,560 --> 00:39:26,931
I've got no problems.
645
00:39:27,712 --> 00:39:29,080
What's your trouble?
646
00:39:29,080 --> 00:39:30,994
Think about it, you and me.
647
00:39:31,697 --> 00:39:34,640
Both lost our wives 'cause
of the game we're in.
648
00:39:34,640 --> 00:39:38,080
Both got daughters, both
scared of losing them.
649
00:39:39,320 --> 00:39:43,160
Kids, eh, Raymond, tear your heart out.
650
00:39:44,226 --> 00:39:46,197
Whatever you do, you do it wrong.
651
00:39:46,892 --> 00:39:48,880
Especially a fella on his own, eh?
652
00:39:50,322 --> 00:39:52,640
Time for you to go and clock off.
653
00:39:53,306 --> 00:39:55,040
Do everything you can for her
654
00:39:55,040 --> 00:39:58,080
and she ends up running around
with a second-rate villain.
655
00:39:58,080 --> 00:40:00,134
Just to spite the old man, eh, Raymond?
656
00:40:00,712 --> 00:40:03,197
So what do you do, how
do you warn her off?
657
00:40:03,199 --> 00:40:05,080
How do you tell her that if
she carries on like this,
658
00:40:05,080 --> 00:40:07,600
the chances are she's gonna
end up like her mother?
659
00:40:08,640 --> 00:40:10,400
Six out of 10 for trying.
660
00:40:11,119 --> 00:40:13,360
I can do better than that, Raymond,
661
00:40:13,360 --> 00:40:15,783
which is just about how you figured it.
662
00:40:15,785 --> 00:40:17,025
Is it?
663
00:40:17,027 --> 00:40:19,187
You can't get him off her back.
664
00:40:19,189 --> 00:40:20,800
So maybe I can do it for you.
665
00:40:21,626 --> 00:40:23,680
All you had to do was wind me up
666
00:40:23,680 --> 00:40:25,480
and point me in the right direction.
667
00:40:27,597 --> 00:40:28,757
Very good.
668
00:40:28,759 --> 00:40:30,679
That's a winner, my old son.
669
00:40:30,705 --> 00:40:33,720
I cop the baddy and you
ride off into the sunset
670
00:40:33,720 --> 00:40:34,721
with the heroine.
671
00:40:35,197 --> 00:40:37,160
How would I know he was up to something
672
00:40:37,160 --> 00:40:38,960
for you to pull him?
673
00:40:38,960 --> 00:40:43,549
Raymond, Raymond, he's a working villain.
674
00:40:44,160 --> 00:40:46,353
So he's either planning or doing.
675
00:40:46,900 --> 00:40:49,800
You'd know that, so would I.
676
00:40:49,800 --> 00:40:51,640
Just a question of wait and see.
677
00:40:52,539 --> 00:40:54,251
So wait and see.
678
00:40:58,541 --> 00:41:02,760
Oh, uh, by the way,
Raymond, that bullion job.
679
00:41:02,760 --> 00:41:04,480
It was down to you, wasn't it?
680
00:41:05,877 --> 00:41:09,800
Don't worry, Jack,
everyone makes mistakes.
681
00:41:09,800 --> 00:41:10,640
Yeah.
682
00:41:11,314 --> 00:41:13,440
I owe you a favor.
683
00:41:13,440 --> 00:41:15,800
Oh, that's right, yeah, I was forgetting.
684
00:41:15,800 --> 00:41:19,200
So now you owe me a little something.
685
00:41:19,200 --> 00:41:22,752
Yeah, yeah I do, don't I?
686
00:41:31,916 --> 00:41:33,560
I can't get out of it, love,
687
00:41:33,560 --> 00:41:35,640
you know what it's like, family.
688
00:41:36,642 --> 00:41:40,080
Monday some time, I'll give
you a buzz soon as I'm back.
689
00:41:41,880 --> 00:41:44,635
Yeah, yeah, ta-ra, love.
690
00:41:50,480 --> 00:41:52,377
It's a tough old life, eh, Paddy?
691
00:41:54,182 --> 00:41:56,400
Look, all I did was buy her a doll.
692
00:41:56,400 --> 00:41:59,200
I can buy my daughter a
little present, can't I?
693
00:41:59,200 --> 00:42:00,680
What?
694
00:42:00,680 --> 00:42:03,885
All right, a big present,
that's me, flash.
695
00:42:05,572 --> 00:42:08,880
I am not trying to spoil her.
696
00:42:08,880 --> 00:42:11,880
I am not trying to upset anything.
697
00:42:11,880 --> 00:42:12,924
All I--
698
00:42:14,680 --> 00:42:15,572
Yep.
699
00:42:16,760 --> 00:42:17,600
Yep.
700
00:42:19,240 --> 00:42:20,322
Understood.
701
00:42:23,240 --> 00:42:25,666
Somewhat difficult to explain, eh, guv?
702
00:42:26,400 --> 00:42:27,640
Shut up.
703
00:42:34,024 --> 00:42:35,932
Oscar two four to all units.
704
00:42:42,529 --> 00:42:44,432
[upbeat country music]
705
00:42:52,963 --> 00:42:54,720
Cheeky bastards.
706
00:43:24,189 --> 00:43:27,361
All right, nip off 'til
I get on the blower.
707
00:43:53,160 --> 00:43:54,773
[loud drilling]
708
00:44:17,322 --> 00:44:18,411
[door opens
709
00:44:21,386 --> 00:44:22,300
and closes]
710
00:44:22,720 --> 00:44:25,161
[Deborah singing to herself]
711
00:44:39,842 --> 00:44:41,847
Come on, come on.
712
00:44:44,005 --> 00:44:46,801
West Ham are on the box tonight.
713
00:44:55,692 --> 00:44:58,000
Right, let's be having them.
714
00:44:58,000 --> 00:45:00,028
Right, let's be having you.
715
00:45:19,800 --> 00:45:22,080
Right, park up 'til I tell you.
716
00:45:37,082 --> 00:45:38,723
[gas hisses]
717
00:45:44,379 --> 00:45:46,360
[crackling]
718
00:45:59,224 --> 00:46:01,325
Owen's down to me right?
719
00:46:01,481 --> 00:46:04,293
Yeah, all right, guv, all right.
720
00:46:11,911 --> 00:46:12,960
Right then, guv.
721
00:46:12,960 --> 00:46:14,168
Hang about.
722
00:46:14,170 --> 00:46:16,731
I wanna be absolutely
sure of this little firm.
723
00:46:31,650 --> 00:46:33,183
Right.
724
00:46:42,238 --> 00:46:43,680
Here we go.
725
00:46:43,680 --> 00:46:46,340
Oscar two four to all units, move in.
726
00:46:46,342 --> 00:46:47,982
[tires screeching]
727
00:47:08,480 --> 00:47:10,097
[thudding and groaning]
728
00:47:23,840 --> 00:47:25,519
[groaning]
729
00:47:26,386 --> 00:47:28,680
-All right!
-You're nicked.
730
00:47:28,680 --> 00:47:30,865
That's all we wanted,
innit, a bleeding ready eye.
731
00:47:30,867 --> 00:47:32,880
Well you shouldn't play with
little girls out of class,
732
00:47:32,880 --> 00:47:33,960
should you Dougie?
733
00:47:35,800 --> 00:47:38,080
So that's the score, is it?
734
00:47:38,384 --> 00:47:40,146
[thudding]
735
00:47:47,964 --> 00:47:49,524
[Detective] Come on, come on.
736
00:47:51,240 --> 00:47:52,892
[radio chatter]
737
00:47:57,840 --> 00:47:58,960
What happened?
738
00:47:58,960 --> 00:48:00,480
He did me.
739
00:48:00,480 --> 00:48:01,320
I'll put out a call.
740
00:48:01,320 --> 00:48:03,880
No, don't bother, I know where he'll be.
741
00:48:05,886 --> 00:48:08,844
["Concerto No 1" by Tchaikovsky]
742
00:48:09,939 --> 00:48:10,970
Hey!
743
00:48:15,640 --> 00:48:18,361
[groaning and thudding]
744
00:48:45,204 --> 00:48:46,603
Oh no!
745
00:49:00,066 --> 00:49:02,786
[sirens wailing]
746
00:49:12,741 --> 00:49:14,181
It's all done, gents.
747
00:49:15,426 --> 00:49:16,560
All settled.
748
00:49:18,600 --> 00:49:19,700
Cheers.
749
00:49:24,080 --> 00:49:25,739
Be in touch then, Raymond.
750
00:49:26,760 --> 00:49:28,379
You let him go then, Jack.
751
00:49:29,280 --> 00:49:30,560
You reckon, do you?
752
00:49:30,560 --> 00:49:31,840
I reckon.
753
00:49:31,840 --> 00:49:35,040
Nah, no, no, it was you I let go.
754
00:49:35,040 --> 00:49:36,770
Or so you keep telling me.
755
00:49:37,760 --> 00:49:41,114
Still, no hard feelings, eh, Raymond?
756
00:49:41,840 --> 00:49:45,231
No, no hard feelings.
757
00:49:54,981 --> 00:49:56,020
Governor.
758
00:49:56,770 --> 00:50:01,040
Don't ask, George, there's
a good boy, don't ask.
759
00:50:01,291 --> 00:50:06,940
Resync And Corrections By Chuck
760
00:50:07,253 --> 00:50:10,354
A Mellow Sweeney Theme
55044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.