Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,950 --> 00:00:10,872
Resync And Corrections By Chuck
2
00:00:10,934 --> 00:00:16,120
-[woman sobbing]
-[crashing and banging]
3
00:00:16,420 --> 00:00:20,511
[intense music]
4
00:00:23,427 --> 00:00:25,153
Poxy premium bonds.
5
00:00:25,755 --> 00:00:29,138
Building society, post office.
6
00:00:31,106 --> 00:00:32,684
Take her ring off.
7
00:00:34,816 --> 00:00:37,339
[woman screams]
8
00:00:37,341 --> 00:00:39,420
Shut up or he'll cut it off.
9
00:00:39,420 --> 00:00:40,860
-[car horn honks]
-Hey, Tim.
10
00:00:42,488 --> 00:00:44,199
Last race, 9:37.
11
00:00:44,878 --> 00:00:46,831
That'll be him.
12
00:00:47,848 --> 00:00:49,848
_
13
00:00:51,042 --> 00:00:57,027
You make a sound, you'll
have one leg, between you.
14
00:01:00,800 --> 00:01:03,820
[Patrick] Hon, I'm back and I'm starving.
15
00:01:03,820 --> 00:01:05,500
You're a Mick, you're a Paddy.
16
00:01:05,500 --> 00:01:06,740
Who are you?
17
00:01:06,740 --> 00:01:08,300
Where you from, Belfast, Derry?
18
00:01:08,300 --> 00:01:09,420
Take the money for Christ sake.
19
00:01:09,420 --> 00:01:10,260
I'm going to.
20
00:01:10,260 --> 00:01:11,180
There's nothing else here.
21
00:01:11,180 --> 00:01:13,820
Yes there is, you're
here, and you're a Paddy
22
00:01:13,820 --> 00:01:15,260
and I don't like Paddy's.
23
00:01:15,260 --> 00:01:16,420
[groans]
24
00:01:16,420 --> 00:01:18,540
-I don't like Micks either.
-[man screams]
25
00:01:18,540 --> 00:01:21,220
[she cries out]
[Man Yelling]
26
00:01:22,380 --> 00:01:26,100
I'll show you a little trick.
27
00:01:26,100 --> 00:01:28,044
-[gun fires]
-[man groans and woman screams]
28
00:01:28,143 --> 00:01:30,743
[The Sweeney Theme]
29
00:02:08,226 --> 00:02:11,460
[Haskins] Welcome to C8,
the Sweeney, the heavy mob.
30
00:02:11,460 --> 00:02:12,780
And others that we won't go into.
31
00:02:12,780 --> 00:02:13,780
Thank you, sir.
32
00:02:13,780 --> 00:02:16,820
This is very impressive, I
remember the supermarket job.
33
00:02:16,820 --> 00:02:17,740
I've been lucky, sir.
34
00:02:17,740 --> 00:02:19,780
Well, you can only be lucky so many times.
35
00:02:19,780 --> 00:02:22,700
Eight O Levels, two A
Levels, reading for the bar,
36
00:02:22,700 --> 00:02:24,300
and you play cricket for the MET.
37
00:02:24,300 --> 00:02:25,260
[Bob] A couple of times, sir,
38
00:02:25,260 --> 00:02:27,500
pounding the beat down on fine leg.
39
00:02:27,500 --> 00:02:29,580
The commander's a
sporting type, ex rugger.
40
00:02:29,580 --> 00:02:31,383
Soccer, sir, inside forward.
41
00:02:34,164 --> 00:02:36,180
Well, this should bloom by Christmas.
42
00:02:36,180 --> 00:02:37,980
-[knocking on door]
-Come in.
43
00:02:37,980 --> 00:02:40,180
Ah, Bianca, this is my secretary,
44
00:02:40,180 --> 00:02:41,580
Detective Sergeant Hargreaves.
45
00:02:41,580 --> 00:02:43,100
Hello.
46
00:02:43,100 --> 00:02:44,844
You should meet DI Regan.
47
00:02:56,359 --> 00:02:59,300
That Patrick Shaw, they
really gave him a hiding.
48
00:02:59,300 --> 00:03:00,780
Shot him in the kneecap.
49
00:03:00,780 --> 00:03:03,700
Oh dear, must've been
blood all over the place.
50
00:03:03,700 --> 00:03:06,940
Yeah, all dry cleaning
establishments within, uh, what?
51
00:03:06,940 --> 00:03:08,660
A five mile radius, George.
52
00:03:08,660 --> 00:03:09,820
Right.
53
00:03:09,820 --> 00:03:12,260
Mo Simmons, what's this mean?
54
00:03:13,233 --> 00:03:14,460
He's one of your snouts, aint he?
55
00:03:14,460 --> 00:03:15,300
One of the best, yeah.
56
00:03:15,300 --> 00:03:17,660
He's just been nicked,
dishonestly handling.
57
00:03:17,660 --> 00:03:18,500
The berk.
58
00:03:19,525 --> 00:03:21,340
All right, leave it with me.
59
00:03:23,009 --> 00:03:26,420
Oh, Jack, this is Bob
Hargreaves, I told you about him.
60
00:03:26,420 --> 00:03:28,220
Oh yeah, yeah, nice to have you with us.
61
00:03:28,220 --> 00:03:29,300
You don't have to be mad.
62
00:03:29,300 --> 00:03:30,780
[Both] But it helps.
63
00:03:30,780 --> 00:03:33,220
Yeah, that's right, yeah,
this is George Carter.
64
00:03:33,220 --> 00:03:34,980
-George.
-Have we met before?
65
00:03:34,980 --> 00:03:36,220
Finchley, Ross.
66
00:03:36,220 --> 00:03:37,700
Corr, that's right, yeah,
Alfie Ross, he's a right--
67
00:03:37,700 --> 00:03:39,940
I thought you might fill
Sergeant Hargreaves in
68
00:03:39,940 --> 00:03:41,660
on the Shaw case and let
him cut his teeth on that.
69
00:03:41,660 --> 00:03:42,500
Yeah, all right, guv.
70
00:03:42,500 --> 00:03:44,740
Anything new on the whiskey hijack?
71
00:03:44,740 --> 00:03:47,020
No, if a truckload of
dry ginger goes missing,
72
00:03:47,020 --> 00:03:48,060
we'll let you know.
73
00:03:48,060 --> 00:03:49,220
-[chuckling]
-Obliged.
74
00:03:51,673 --> 00:03:53,100
Cigarette?
75
00:03:53,100 --> 00:03:55,260
No thanks, sir, I don't.
76
00:03:55,260 --> 00:03:56,340
[George] Cheers, guv.
77
00:03:57,504 --> 00:04:00,220
Well Shaw's a bookie, or was a bookie.
78
00:04:00,220 --> 00:04:02,700
He's got more bones
broken than I can spell.
79
00:04:02,700 --> 00:04:03,540
Will he live?
80
00:04:05,351 --> 00:04:07,780
He came back from the dogs
a couple of nights ago.
81
00:04:07,780 --> 00:04:08,620
Catford?
82
00:04:09,711 --> 00:04:10,780
Yeah, that's right.
83
00:04:10,780 --> 00:04:12,460
[Bob] They run there on Tuesdays.
84
00:04:13,407 --> 00:04:15,500
Yeah, well when he gets in
there's a reception committee,
85
00:04:15,500 --> 00:04:16,340
isn't there?
86
00:04:16,340 --> 00:04:18,460
Shotgun, steel toe caps, the whole shtick.
87
00:04:18,460 --> 00:04:20,140
Did they get much?
88
00:04:20,140 --> 00:04:21,140
[Jack] 700 quid.
89
00:04:21,140 --> 00:04:22,860
Plus whatever they fancied from the house.
90
00:04:22,860 --> 00:04:24,420
Silver, rings, the usual, you know.
91
00:04:24,420 --> 00:04:25,740
Sounds more like a division job, sir.
92
00:04:25,740 --> 00:04:28,180
According to info, it wasn't a local firm.
93
00:04:28,180 --> 00:04:31,580
Two men, one called Tim,
no recognizable M.O.
94
00:04:31,580 --> 00:04:33,300
Made a bright start then.
95
00:04:34,338 --> 00:04:37,018
[uptempo music]
96
00:04:42,864 --> 00:04:43,820
[Bob] Where's he going?
97
00:04:43,820 --> 00:04:45,660
[George] Meet one of his
snouts, Widow Twankey.
98
00:04:45,660 --> 00:04:47,180
In a launderette?
99
00:04:47,180 --> 00:04:48,940
We always meet in a launderette.
100
00:04:50,020 --> 00:04:52,180
Oh dear, oh lord, look at that.
101
00:04:52,998 --> 00:04:54,700
There's something about school girls. ;)
102
00:04:54,700 --> 00:04:56,600
Those white socks, short skirts.
103
00:04:57,495 --> 00:04:58,500
What's your fetish?
104
00:04:58,500 --> 00:04:59,394
I'm married.
105
00:05:00,245 --> 00:05:01,580
Ah, nobody's perfect.
106
00:05:01,580 --> 00:05:02,900
You married, George?
107
00:05:02,900 --> 00:05:03,940
No, I was.
108
00:05:03,940 --> 00:05:06,300
Ah, didn't work out.
109
00:05:06,300 --> 00:05:08,100
It worked fine.
110
00:05:08,100 --> 00:05:11,020
I'm afraid that's all
I can tell you, Jack.
111
00:05:11,020 --> 00:05:12,723
All right, love.
112
00:05:12,725 --> 00:05:14,540
Couldn't do these for us,
could you, by tonight?
113
00:05:14,540 --> 00:05:15,860
[Woman] Yeah, sure, yeah.
114
00:05:15,860 --> 00:05:18,540
-Mind how you go, love.
-Right.
115
00:05:29,940 --> 00:05:31,668
Hello, love, can we come in?
116
00:05:32,098 --> 00:05:33,820
Oh, uh, this is Sergeant Hargreaves,
117
00:05:33,820 --> 00:05:35,395
he's just joined our team.
118
00:05:36,512 --> 00:05:38,380
[Bob] Hello.
119
00:05:38,380 --> 00:05:40,020
[George] You're not alone, are you?
120
00:05:40,020 --> 00:05:42,109
No, my aunties just gone down the shops.
121
00:05:43,180 --> 00:05:44,620
Any news from the hospital?
122
00:05:44,620 --> 00:05:47,220
Dad's still in intensive care,
mom's a bit better though.
123
00:05:47,220 --> 00:05:48,180
Did they hit her as well?
124
00:05:48,180 --> 00:05:50,140
- No, it affected her ticker.
- Oh, I see.
125
00:05:50,140 --> 00:05:51,460
Come in and sit down, I'll make some tea.
126
00:05:51,460 --> 00:05:52,505
[George] No, no, don't worry about that.
127
00:05:52,507 --> 00:05:54,380
I just wanted to know,
why weren't you working
128
00:05:54,380 --> 00:05:55,620
on Tuesday night?
129
00:05:55,620 --> 00:05:57,020
Well it's only part-time.
130
00:05:57,020 --> 00:05:59,020
More for something to do really.
131
00:05:59,020 --> 00:06:00,820
[George] Eileen pulls pints
down the local boozer.
132
00:06:00,820 --> 00:06:02,060
You can pull one for me any time. ;)
133
00:06:02,060 --> 00:06:04,060
[George] Did the local
boys show you any photos?
134
00:06:04,060 --> 00:06:05,540
Yeah, no joy.
135
00:06:05,540 --> 00:06:08,700
There was one thing though,
they had shortish haircuts.
136
00:06:08,700 --> 00:06:10,057
-What, both of them?
-Yeah.
137
00:06:10,059 --> 00:06:12,260
[George] Why didn't you
mention this before?
138
00:06:12,260 --> 00:06:13,980
Well I just remembered.
139
00:06:13,980 --> 00:06:15,989
Have you remembered anything else?
140
00:06:15,991 --> 00:06:18,071
Look, I've been over and over it.
141
00:06:18,073 --> 00:06:18,913
I'll get some tea.
142
00:06:18,915 --> 00:06:21,540
No unusual words, distinctive
watches, tattoos, rings?
143
00:06:21,540 --> 00:06:25,460
Only me mum's, they took her
wedding ring, those bastards.
144
00:06:25,460 --> 00:06:27,151
Short haircuts.
145
00:06:28,448 --> 00:06:30,300
Army desert?
146
00:06:30,300 --> 00:06:31,980
Yeah, tie in with the
Irish angle, wouldn't it?
147
00:06:31,980 --> 00:06:33,100
Well, do they know he's Irish?
148
00:06:33,100 --> 00:06:35,180
Dunno, apparently the accent set them off.
149
00:06:35,180 --> 00:06:36,300
Was that Tim or the other one?
150
00:06:36,300 --> 00:06:39,020
Yeah, Tim, Mr. Shaw said
something and wallop.
151
00:06:39,020 --> 00:06:41,860
Kneecap, the gun in the
cushion, now that's pure IRA.
152
00:06:41,860 --> 00:06:43,020
IRA, yeah.
153
00:06:43,020 --> 00:06:44,340
Maybe a couple of them tried to come in,
154
00:06:44,340 --> 00:06:45,700
put the bite on and he wouldn't give any.
155
00:06:45,700 --> 00:06:47,180
Check with the army.
156
00:06:47,180 --> 00:06:48,500
We'll have tea first, eh? :)
157
00:06:48,679 --> 00:06:50,979
[motorbike roaring]
158
00:06:53,020 --> 00:06:55,394
[people chattering]
159
00:07:00,097 --> 00:07:02,792
Hey, you allow that, do you?
160
00:07:02,794 --> 00:07:03,409
What?
161
00:07:03,411 --> 00:07:05,020
Your Doug chatting up birds.
162
00:07:05,020 --> 00:07:05,860
Why not?
163
00:07:05,860 --> 00:07:07,500
You never know where it might lead to.
164
00:07:07,500 --> 00:07:09,500
He might develop a taste
for it, mightn't he?
165
00:07:09,500 --> 00:07:10,542
You wanna watch it.
166
00:07:10,544 --> 00:07:12,661
Why did you have to shoot that Shaw?
167
00:07:13,219 --> 00:07:14,740
I've got me reasons.
168
00:07:14,740 --> 00:07:18,700
Stupid ones, like leaving
a note, amateurs at work.
169
00:07:18,700 --> 00:07:22,340
You start cracking skulls, you
get old bill out in strength.
170
00:07:22,340 --> 00:07:24,820
A straight forward blag, nobody bothers.
171
00:07:24,820 --> 00:07:27,580
Call the insurance and
save the rate payers money.
172
00:07:27,580 --> 00:07:31,118
Listen, ratbag, you gave
us the wrong bloody number.
173
00:07:31,120 --> 00:07:31,806
What?
174
00:07:31,808 --> 00:07:34,280
You told us 27, we ended up
going round half the district
175
00:07:34,282 --> 00:07:38,060
'til we found the right one,
which happened to be 24.
176
00:07:38,060 --> 00:07:40,300
I told you 24, clear as a bell.
177
00:07:40,300 --> 00:07:41,463
Hey!
178
00:07:41,465 --> 00:07:43,460
Y-y-you r-ripped your flash coat.
179
00:07:45,314 --> 00:07:46,845
Yeah.
[motorbike revving]
180
00:07:48,780 --> 00:07:50,518
So what did you get, 700?
181
00:07:51,182 --> 00:07:52,460
Three.
182
00:07:52,460 --> 00:07:53,860
It said seven in the papers.
183
00:07:53,860 --> 00:07:55,740
Yeah, well that's the papers, aint it?
184
00:07:55,740 --> 00:07:57,260
On the run from the army,
I wouldn't get too flash
185
00:07:57,260 --> 00:07:58,980
if I was you, soldier boy.
186
00:07:58,980 --> 00:08:00,620
We got some other bits and pieces as well.
187
00:08:00,620 --> 00:08:01,700
Rings, jewelry, and all that.
188
00:08:01,700 --> 00:08:03,140
Yeah, well that's your problem, aint it?
189
00:08:03,140 --> 00:08:04,860
I just want the readies,
you take my advice.
190
00:08:04,860 --> 00:08:06,884
You didn't go far for your info, did you?
191
00:08:06,886 --> 00:08:09,900
Right on your own bloody, stupid doorstep.
192
00:08:09,900 --> 00:08:13,300
20, and count yourself lucky to get that.
193
00:08:13,300 --> 00:08:15,495
You want more, do better next time.
194
00:08:17,100 --> 00:08:19,860
[Jack] Just tell him I
called then, will you?
195
00:08:19,860 --> 00:08:22,140
Detective Inspector Regan.
196
00:08:22,140 --> 00:08:24,761
Yeah, yeah all right, ta.
197
00:08:25,540 --> 00:08:26,380
There you go, guv.
198
00:08:26,380 --> 00:08:29,180
I think friend Mo is coming
to the end of his usefulness.
199
00:08:29,180 --> 00:08:32,818
Didn't he once flog you a tip, right
out of the stock press of the Standard?
200
00:08:32,820 --> 00:08:34,806
- Oh yeah, he did, didn't he?
- Yeah it was him.
201
00:08:34,808 --> 00:08:37,573
Yeah, it was a very expensive
five quid, that was.
202
00:08:38,472 --> 00:08:39,500
How did it go?
203
00:08:39,500 --> 00:08:41,260
Well, I think we might be onto something.
204
00:08:41,260 --> 00:08:42,100
[Jack] Oh yeah?
205
00:08:42,100 --> 00:08:43,500
George told you I had a
nose round the neighborhood.
206
00:08:43,500 --> 00:08:44,064
Yeah.
207
00:08:44,066 --> 00:08:45,980
Well I had a word with
the man three doors down.
208
00:08:45,980 --> 00:08:48,220
Ex stockbroker, drives a minicab.
209
00:08:48,220 --> 00:08:50,060
On Tuesday night, a lad
came to his house asking
210
00:08:50,060 --> 00:08:51,260
for the Shaw's number.
211
00:08:51,260 --> 00:08:52,700
-So?
-So he gave it to him.
212
00:08:52,700 --> 00:08:53,820
-Now this lad--
-How old?
213
00:08:53,820 --> 00:08:55,100
-Early 20s.
-Description?
214
00:08:55,100 --> 00:08:56,660
Tallies with the one the girl gave.
215
00:08:56,660 --> 00:08:57,660
Said he was from a garage.
216
00:08:57,660 --> 00:08:59,700
The driver, being interested,
asked him which one.
217
00:08:59,700 --> 00:09:00,900
The Wilton.
218
00:09:00,900 --> 00:09:01,980
As in carpet?
219
00:09:01,980 --> 00:09:04,500
There isn't one, no Wilton garage.
220
00:09:04,500 --> 00:09:07,580
The driver didn't recognize
the name, and I've checked.
221
00:09:07,580 --> 00:09:09,500
Well why the hell didn't
the locals pick this up?
222
00:09:09,500 --> 00:09:11,260
Ah, well he went to
Newcastle on Tuesday night
223
00:09:11,260 --> 00:09:13,660
to deliver some special
computer equipment.
224
00:09:13,660 --> 00:09:14,620
Didn't get back 'til this morning.
225
00:09:15,213 --> 00:09:16,373
The Wilton.
226
00:09:16,811 --> 00:09:18,860
All right, let's put a
check on all known Wiltons.
227
00:09:18,860 --> 00:09:21,220
Places named Wilton, streets named Wilton,
228
00:09:21,220 --> 00:09:23,940
roads, avenues, felonry
who were married to Wilton,
229
00:09:23,940 --> 00:09:24,900
et cetera, et cetera.
230
00:09:24,900 --> 00:09:26,380
Right, guv.
231
00:09:26,380 --> 00:09:28,595
-Well done.
-Thank you, sir.
232
00:09:29,353 --> 00:09:31,980
Tall for his height, isn't he?
233
00:09:31,980 --> 00:09:33,580
[phone rings]
234
00:09:33,580 --> 00:09:34,420
Yeah?
235
00:09:35,615 --> 00:09:37,220
And when was this?
236
00:09:37,220 --> 00:09:39,287
Right, let's have an address.
237
00:09:49,849 --> 00:09:51,089
Mr. Benjamin?
238
00:09:51,091 --> 00:09:51,834
Yeah.
239
00:09:51,836 --> 00:09:53,493
[Jack] Detective Inspector
Regan, Flying Squad.
240
00:09:53,555 --> 00:09:55,300
-Oh, that was quick.
-I was told it was urgent.
241
00:09:55,300 --> 00:09:57,900
That was a 32 waist when
you bought those trousers.
242
00:09:57,900 --> 00:09:58,551
Still is.
243
00:09:58,553 --> 00:10:00,498
Yeah, like the pound in my pocket.
244
00:10:00,500 --> 00:10:03,340
Turn round, turn, turn, turn.
245
00:10:03,340 --> 00:10:06,340
Here, your tailor, he was
annoyed with you, was he?
246
00:10:06,340 --> 00:10:07,380
You didn't pay him, maybe?
247
00:10:07,380 --> 00:10:08,500
Oh, didn't I?
248
00:10:08,500 --> 00:10:09,780
Allow me.
249
00:10:09,780 --> 00:10:11,420
[chuckles] I know the cutter.
250
00:10:11,420 --> 00:10:13,900
He used to work at the delicatessen.
251
00:10:13,900 --> 00:10:15,420
He couldn't cut salt beef either.
252
00:10:15,420 --> 00:10:17,420
You said it was urgent.
253
00:10:17,420 --> 00:10:18,940
I got something to show you.
254
00:10:19,900 --> 00:10:21,610
Came in for repair today.
255
00:10:22,180 --> 00:10:23,977
Very expensive coat.
256
00:10:24,672 --> 00:10:26,700
Did you ever see a pocket that size?
257
00:10:26,700 --> 00:10:27,860
Only on a Scotsman.
258
00:10:27,860 --> 00:10:30,260
I've only seen one like
it once, just once.
259
00:10:30,260 --> 00:10:32,300
You know what it was for?
260
00:10:32,300 --> 00:10:33,331
A shotgun.
261
00:10:34,324 --> 00:10:35,540
A sawed-off shotgun.
262
00:10:35,540 --> 00:10:36,380
Who brought this in?
263
00:10:36,380 --> 00:10:38,100
[Mr. Benjamin] A young boy.
264
00:10:38,100 --> 00:10:39,700
Early 20s, short haircut?
265
00:10:39,700 --> 00:10:40,540
You know him.
266
00:10:40,540 --> 00:10:42,220
When did you say it'd be ready?
267
00:10:42,220 --> 00:10:43,820
It's ripped, only the pocket.
268
00:10:43,820 --> 00:10:45,980
It needs cleaning, I said tomorrow.
269
00:10:45,980 --> 00:10:48,447
Yeah, we'll be waiting
for him, what's this?
270
00:10:49,002 --> 00:10:51,361
-Could be paint.
-Could be blood.
271
00:11:05,080 --> 00:11:06,420
How's your dad, love?
272
00:11:06,420 --> 00:11:07,620
[Eileen] Ah, he's a bit
better today, thanks.
273
00:11:07,620 --> 00:11:09,460
-Give him my best.
-Yeah, I will.
274
00:11:09,460 --> 00:11:10,620
Can I get you a drink?
275
00:11:10,620 --> 00:11:13,300
Nah, it's all right,
thanks, Tug, I got one.
276
00:11:13,300 --> 00:11:17,220
Hanging's too good for some
of these bastards nowadays.
277
00:11:17,220 --> 00:11:18,585
Yeah.
278
00:11:20,748 --> 00:11:21,839
Here you go.
279
00:11:22,854 --> 00:11:23,980
Who's your friend?
280
00:11:23,980 --> 00:11:27,340
Ah, he's a mate of me dads,
used to be a tic-tac man.
281
00:11:27,340 --> 00:11:28,180
What do you call that?
282
00:11:28,180 --> 00:11:29,807
A snowball.
283
00:11:30,165 --> 00:11:32,018
Looks like you could do with
some stewed rhubarb in it,
284
00:11:32,020 --> 00:11:34,340
or an apple crumble or something.
285
00:11:34,340 --> 00:11:36,340
-Cheers.
-Cheers.
286
00:11:39,307 --> 00:11:40,876
I've got some more photos to show you.
287
00:11:40,878 --> 00:11:42,340
Look, I told you which one he was.
288
00:11:42,340 --> 00:11:46,420
Nah, there are only nine,
come on, have a look.
289
00:11:56,306 --> 00:11:57,940
[Eileen] Yeah, that's him.
290
00:11:57,940 --> 00:11:58,740
You're sure?
291
00:11:58,740 --> 00:12:00,540
Yeah, that's one face I'd never forget.
292
00:12:00,540 --> 00:12:01,940
And he's not the violent one?
293
00:12:01,940 --> 00:12:03,642
No, what's his name?
294
00:12:03,907 --> 00:12:05,954
Ames he deserted from Ulster.
295
00:12:06,470 --> 00:12:08,180
Had quite a good record until then.
296
00:12:08,180 --> 00:12:09,740
He was a medic in the military hospital.
297
00:12:09,740 --> 00:12:11,340
What turned a medic into a murderer?
298
00:12:11,340 --> 00:12:12,180
Well he's not one yet,
299
00:12:12,180 --> 00:12:14,140
but he might be if we don't nick him.
300
00:12:14,140 --> 00:12:18,300
George, I've been reading
about it in the papers.
301
00:12:18,300 --> 00:12:20,740
Some of them hardly mention me
dad having his head kicked in
302
00:12:20,740 --> 00:12:22,660
or his kneecap shot off,
303
00:12:22,660 --> 00:12:25,630
or whether he'll be able to
think straight or walk again.
304
00:12:26,312 --> 00:12:30,453
But they all get the
money right, 700 quid.
305
00:12:57,101 --> 00:12:58,216
[Cook] Where did you leave the bike?
306
00:12:58,218 --> 00:12:59,234
Where you told me.
307
00:13:00,656 --> 00:13:01,959
How's your arm?
308
00:13:01,961 --> 00:13:03,601
Oh, great.
309
00:13:03,740 --> 00:13:05,093
Should've had physio.
310
00:13:05,578 --> 00:13:08,060
I had you instead, didn't
I, old nimble fingers.
311
00:13:08,684 --> 00:13:11,020
I wouldn't have minded
being a chiropractor.
312
00:13:11,020 --> 00:13:13,106
You got no bloody cigarettes.
313
00:13:18,740 --> 00:13:20,380
Didn't hear you say thank you.
314
00:13:20,380 --> 00:13:22,100
Yeah, well I never say thank you.
315
00:13:22,100 --> 00:13:23,127
[knocking on door]
316
00:13:24,460 --> 00:13:25,300
Yeah?
317
00:13:25,300 --> 00:13:26,328
It's Tug.
318
00:13:26,601 --> 00:13:27,858
Come in.
319
00:13:31,593 --> 00:13:34,020
You met my friend, Gladys.
320
00:13:34,020 --> 00:13:35,180
Evening both.
321
00:13:35,180 --> 00:13:36,580
[Cook] So, what's new?
322
00:13:36,580 --> 00:13:39,780
Oh, a little be bit of
this, little bit of that.
323
00:13:39,780 --> 00:13:43,020
Yeah, but it's always little,
you think too small, Tug.
324
00:13:43,020 --> 00:13:45,700
I thought there's something
you ought to know.
325
00:13:45,700 --> 00:13:47,387
Oh, this should be good.
326
00:13:48,020 --> 00:13:50,460
[Tug] The filth are still here.
327
00:13:50,460 --> 00:13:52,059
And they're asking questions.
328
00:13:52,551 --> 00:13:54,054
Yeah, same as the rest of us,
329
00:13:54,056 --> 00:13:55,118
they've got a living to make.
330
00:13:55,120 --> 00:13:57,180
Only this time they've got photos.
331
00:13:57,180 --> 00:14:00,338
Oh, hear that Doug, they've got photos.
332
00:14:01,549 --> 00:14:04,338
Full-frontal of you displaying your gongs.
333
00:14:05,236 --> 00:14:06,300
Who's the photos of?
334
00:14:06,300 --> 00:14:08,380
Shaw's daughter identified one of you,
335
00:14:08,380 --> 00:14:09,220
I couldn't see which.
336
00:14:09,220 --> 00:14:10,060
And that's the good news?
337
00:14:10,060 --> 00:14:12,100
I'm going to ground I'm
dropping out for a while.
338
00:14:12,100 --> 00:14:13,940
Well I'm sure your happy smiling face
339
00:14:13,940 --> 00:14:15,380
is gonna be missed all over London.
340
00:14:15,380 --> 00:14:17,260
Well don't say I didn't warn you.
341
00:14:17,260 --> 00:14:21,500
Listen, Tug, now you're the
only one who knows we're here.
342
00:14:21,500 --> 00:14:22,580
Make sure it stays like that.
343
00:14:22,580 --> 00:14:24,420
[Tug] I don't grass.
344
00:14:24,420 --> 00:14:26,980
Nor do we, unless we have to.
345
00:14:26,980 --> 00:14:27,780
Yeah, well.
346
00:14:33,329 --> 00:14:36,100
Well just, you know, wait
'til the dust settles
347
00:14:36,100 --> 00:14:39,759
and I'll earwig around
and I'll look you up.
348
00:14:40,306 --> 00:14:43,180
And there won't be any Mick this time.
349
00:14:43,180 --> 00:14:45,420
Listen, do you know what
they did to a couple
350
00:14:45,420 --> 00:14:46,820
of pals of mine?
351
00:14:46,820 --> 00:14:50,100
They got fried, and I had
a shower bath in petrol,
352
00:14:50,822 --> 00:14:52,660
which did me left arm in.
353
00:14:52,660 --> 00:14:54,940
How do you expect I
should feel about Paddy's?
354
00:14:54,940 --> 00:14:56,509
I just don't like violence.
355
00:14:58,126 --> 00:15:02,142
Neither do we, especially when
we're on the receiving end.
356
00:15:02,704 --> 00:15:04,322
-Understand?
-Yeah.
357
00:15:06,975 --> 00:15:08,020
Yeah.
358
00:15:16,419 --> 00:15:18,062
You trust him?
359
00:15:18,064 --> 00:15:20,144
About as far as I can throw him.
360
00:15:20,146 --> 00:15:21,706
Think he'll shop us?
361
00:15:21,708 --> 00:15:22,820
Nah, no chance.
362
00:15:22,820 --> 00:15:24,340
So why did he come here?
363
00:15:24,340 --> 00:15:26,780
He's flapping, he's scared
in case we get nicked
364
00:15:26,780 --> 00:15:27,889
and grass on him.
365
00:15:28,577 --> 00:15:30,257
Would you shop him?
366
00:15:30,259 --> 00:15:31,444
[chuckles]
367
00:15:32,897 --> 00:15:35,260
-If the Shaw girl's right.
-She is.
368
00:15:35,260 --> 00:15:38,580
If one of them is Ames,
then according to the army,
369
00:15:38,580 --> 00:15:41,620
a geezer named Cook,
Tim Cook, went with him.
370
00:15:41,620 --> 00:15:43,780
Cook was grabbed in Burnham,
a Land Rover ambush.
371
00:15:43,780 --> 00:15:44,620
They met in the hospital.
372
00:15:44,620 --> 00:15:46,020
It's funny she ID'd one and not the other.
373
00:15:46,020 --> 00:15:47,860
[George] Nah, not really, you
gotta realize she was laying
374
00:15:47,860 --> 00:15:49,260
on the floor, clocking Ames.
375
00:15:49,260 --> 00:15:50,500
Well according to army records,
376
00:15:50,500 --> 00:15:52,980
neither of them's married, so
the next of kin's the parents.
377
00:15:52,980 --> 00:15:55,420
So we'll put the pictures
out on general release
378
00:15:55,420 --> 00:15:57,428
and put a watch on the parent's homes.
379
00:15:57,430 --> 00:15:58,820
Now, what about that coat?
380
00:15:58,820 --> 00:16:01,060
Well the blood is from the blood group O.
381
00:16:01,060 --> 00:16:02,500
Oh, that's a big help, that is,
382
00:16:02,500 --> 00:16:05,060
45% of the population's blood group O.
383
00:16:05,060 --> 00:16:06,879
Why couldn't it be AB rhesus
negative for a change?
384
00:16:06,881 --> 00:16:08,860
There was a piece of
feather found in the pocket.
385
00:16:08,860 --> 00:16:09,522
Feather?
386
00:16:09,524 --> 00:16:10,980
Same as those in the Shaw house.
387
00:16:10,980 --> 00:16:11,860
Starting to simmer.
388
00:16:11,860 --> 00:16:13,580
Yeah, not before time.
389
00:16:13,580 --> 00:16:15,620
What other little gems
have you got for us?
390
00:16:15,620 --> 00:16:17,460
Don't think he likes me.
391
00:16:17,460 --> 00:16:20,045
Only one, guv, our dry
cleaner friend from Putney.
392
00:16:20,047 --> 00:16:21,483
Oh, beautiful downtown Putney.
393
00:16:21,527 --> 00:16:24,407
Which is five streets
away from Wilton Avenue.
394
00:16:24,540 --> 00:16:25,780
Well, get an up-to-date kemps then,
395
00:16:25,780 --> 00:16:26,620
find out who lives there.
396
00:16:26,620 --> 00:16:27,807
All right, guv, will do.
397
00:16:29,135 --> 00:16:30,900
He's a bit sensitive, aint he?
398
00:16:30,900 --> 00:16:32,220
Nah, you were a bit snide, guv,
399
00:16:32,220 --> 00:16:33,620
all that little gems business.
400
00:16:33,620 --> 00:16:34,460
Yeah.
401
00:16:34,460 --> 00:16:35,540
I mean, he's gotta nod you out
402
00:16:35,540 --> 00:16:37,140
before he gets the draw, aint he?
403
00:16:37,716 --> 00:16:40,140
I dunno, I mean, the
man, he doesn't swear,
404
00:16:40,140 --> 00:16:43,300
he doesn't drink, or when
he does drink it's cider.
405
00:16:43,300 --> 00:16:44,220
In halves.
406
00:16:44,220 --> 00:16:45,260
He's a cricketer.
407
00:16:45,260 --> 00:16:46,700
Yeah, I was coming to that.
408
00:16:46,700 --> 00:16:49,220
And a pound to a penny,
he's a God botherer.
409
00:16:49,220 --> 00:16:50,180
well, with his size, you see,
410
00:16:50,180 --> 00:16:51,740
his prayers don't have to go far.
411
00:16:51,740 --> 00:16:52,867
[laughing]
412
00:16:54,125 --> 00:16:58,700
Hey, George, this jacket, does it fit?
413
00:16:59,789 --> 00:17:01,220
You got a new bird or something?
414
00:17:01,220 --> 00:17:03,659
-The jacket.
-Turn around.
415
00:17:03,661 --> 00:17:05,381
Here and there, yeah.
416
00:17:05,383 --> 00:17:07,018
How much did you pay for that whistle?
417
00:17:07,020 --> 00:17:07,860
40 quid.
418
00:17:07,885 --> 00:17:08,980
40 quid?
419
00:17:08,980 --> 00:17:11,073
You know you could've got a
new one for that, don't you?
420
00:17:11,075 --> 00:17:11,915
You.
421
00:17:11,917 --> 00:17:14,677
No, seriously, guv, if you
ever wanna get rid of it,
422
00:17:14,679 --> 00:17:15,760
I'll buy it off you.
423
00:17:15,762 --> 00:17:18,402
-Really?
-Yeah, really.
424
00:17:18,404 --> 00:17:20,764
My mom's dog needs something
to sleep on, you see.
425
00:17:20,766 --> 00:17:22,214
You git!
426
00:17:28,865 --> 00:17:31,545
[ominous creepy music]
427
00:17:41,062 --> 00:17:42,882
-[knocking on counter]
-Shop!
428
00:17:46,789 --> 00:17:48,020
[Mr. Benjamin] Ah, yes sir?
429
00:17:48,020 --> 00:17:50,140
[Cook] Leather coat, clean
and repair, you said today.
430
00:17:50,140 --> 00:17:52,140
[Mr. Benjamin] Oh, yes,
six pound fifty, sir.
431
00:17:57,750 --> 00:17:58,990
There we are, sir.
432
00:17:58,992 --> 00:18:00,170
Ah, cheers, thank you.
433
00:18:00,172 --> 00:18:02,732
[Mr. Benjamin] Seven
pound, fifty pence change.
434
00:18:02,734 --> 00:18:04,254
There we are, sir.
435
00:18:05,266 --> 00:18:06,946
Thank you very much.
436
00:18:45,198 --> 00:18:47,657
[dog barking]
437
00:18:57,200 --> 00:18:59,440
He's down there, come on.
438
00:19:11,720 --> 00:19:13,235
There's the other one.
439
00:19:13,706 --> 00:19:15,618
[motorbike vrrrrooms]
440
00:19:23,407 --> 00:19:25,840
Yeah, okay, here you are.
441
00:19:25,840 --> 00:19:27,360
Heads.
442
00:19:27,360 --> 00:19:29,320
I stay here, you go and
get the DI, all right?
443
00:19:29,320 --> 00:19:30,200
Yeah, all right.
444
00:19:30,200 --> 00:19:31,320
Oh, could you bring anorak?
445
00:19:31,320 --> 00:19:32,160
Sure.
446
00:19:41,960 --> 00:19:45,480
I thought I told you to keep
it ready round the back.
447
00:19:45,480 --> 00:19:49,376
You told me get it filled
up with petrol, and I have.
448
00:19:50,240 --> 00:19:53,165
Well, don't use it up then.
449
00:20:20,813 --> 00:20:22,000
Any change?
450
00:20:22,000 --> 00:20:23,382
No, no, they're still in the caravan.
451
00:20:23,384 --> 00:20:26,120
Look, its that blue and
white one over there.
452
00:20:26,120 --> 00:20:27,240
I've got it all covered this side.
453
00:20:27,240 --> 00:20:28,760
[Matt On Radio] V, where are you?
454
00:20:28,760 --> 00:20:30,680
Matt, let me know when you're in position.
455
00:20:30,680 --> 00:20:31,800
[Matt On Radio] Right,
guv, I'm just waiting
456
00:20:31,800 --> 00:20:34,071
for Pete to clear the
civilians from the far side
457
00:20:34,073 --> 00:20:36,320
of the caravan site, there's
a lot of women and kids.
458
00:20:36,320 --> 00:20:38,720
Taking a hell of a time to get them out.
459
00:20:38,720 --> 00:20:40,760
We can't push it too fast
or they'll make a noise.
460
00:20:40,760 --> 00:20:43,280
Pete's got it all under control,
should be ready any minute.
461
00:20:43,280 --> 00:20:45,194
Otherwise we're all ready our side.
462
00:20:45,196 --> 00:20:46,668
[Man On Radio] Hang on a minute, guv,
- No thanks.
463
00:20:46,670 --> 00:20:49,737
Pete's signaling something
now, I'm gonna have a look.
464
00:20:50,330 --> 00:20:52,323
You know the first hairy one I was on.
465
00:20:52,830 --> 00:20:54,880
You know, shooters, et cetera.
466
00:20:54,880 --> 00:20:56,471
It was a real old sweat.
467
00:20:57,643 --> 00:21:00,800
Weren't you nervous, somebody
asked him afterwards.
468
00:21:00,800 --> 00:21:01,920
No, he says.
469
00:21:02,408 --> 00:21:04,120
Not even a little bit?
470
00:21:04,120 --> 00:21:09,955
No, funny thing is though,
somebody peed my pants.
471
00:21:10,604 --> 00:21:11,835
[laughing]
472
00:21:11,837 --> 00:21:14,205
[Radio] Guv, Matt here
civilians are clear, it's all yours.
473
00:21:14,207 --> 00:21:15,283
Right.
474
00:21:24,471 --> 00:21:26,018
That tree on the right.
475
00:21:26,020 --> 00:21:27,049
George.
476
00:21:39,182 --> 00:21:40,320
Go on!
477
00:22:10,398 --> 00:22:12,119
[intense rapid thrilling music]
478
00:22:15,800 --> 00:22:17,329
-[bangs on door]
-[glass smashes]
479
00:22:17,331 --> 00:22:19,681
[Man] Oi watch out,
they're going out the back.
480
00:22:22,437 --> 00:22:26,957
Out the back,
quick, quick, out the back.
481
00:22:27,052 --> 00:22:28,772
-Bike!
-[gun fires]
482
00:22:28,774 --> 00:22:29,854
Hold on.
483
00:22:29,906 --> 00:22:31,783
-Get the bike!
-[gun fires]
484
00:22:39,680 --> 00:22:40,775
[gun fires]
485
00:22:41,469 --> 00:22:43,236
[Bob panting heavily]
486
00:22:55,040 --> 00:22:57,454
-[motorbike starts up]
-[gun fires]
487
00:23:08,720 --> 00:23:09,520
[gun fires rapidly]
488
00:23:09,520 --> 00:23:11,360
[both screaming at Bob]
489
00:23:11,360 --> 00:23:12,600
Leave it out!
490
00:23:15,224 --> 00:23:18,080
All units, they're away on a motorbike.
491
00:23:18,080 --> 00:23:20,400
Waste ground going north, move!
492
00:23:20,400 --> 00:23:22,840
George, take the car, see
if you can cut them off.
493
00:23:22,840 --> 00:23:23,720
Well where the hell were you?
494
00:23:23,720 --> 00:23:26,248
-By the oil drums.
-I said by that tree!
495
00:23:29,386 --> 00:23:30,521
[George groans]
496
00:23:34,078 --> 00:23:36,318
-Lost them?!
-Lost them.
497
00:23:36,320 --> 00:23:37,560
[Haskins] Well how?
498
00:23:37,560 --> 00:23:40,320
We went in the door,
they came out the window.
499
00:23:40,320 --> 00:23:41,920
[Haskins] But surely you
blocked all the escape routes?
500
00:23:41,920 --> 00:23:43,720
-I thought I had.
-Thought?
501
00:23:43,720 --> 00:23:45,160
I had!
502
00:23:45,160 --> 00:23:46,000
I don't believe it.
503
00:23:46,000 --> 00:23:47,200
Neither do I and I was there.
504
00:23:47,200 --> 00:23:48,280
Well it's not like you, Jack,
505
00:23:48,280 --> 00:23:50,200
letting villains off the hook.
506
00:23:50,200 --> 00:23:51,594
I told the commander...
507
00:23:54,040 --> 00:23:55,149
Doesn't matter.
508
00:23:56,750 --> 00:23:57,760
Anyone hurt?
509
00:23:57,760 --> 00:23:59,240
George Carter got stabbed.
510
00:23:59,240 --> 00:24:00,720
-Stabbed?
-With a fork.
511
00:24:00,720 --> 00:24:03,040
Anyone eating with it at the time?
512
00:24:03,040 --> 00:24:05,640
It was a garden fork in a hedge.
513
00:24:05,640 --> 00:24:08,320
Well I'm glad there's
something to show for it.
514
00:24:08,320 --> 00:24:09,560
Is George all right?
515
00:24:09,560 --> 00:24:12,422
Yeah, couple of stitches, armful of jabs.
516
00:24:13,391 --> 00:24:15,760
Operation Cockup.
517
00:24:15,760 --> 00:24:17,400
All right, make up a wanted folder.
518
00:24:17,400 --> 00:24:19,440
See how your statement reads in that.
519
00:24:20,518 --> 00:24:22,320
Jack, why the hurry?
520
00:24:22,320 --> 00:24:25,010
I mean, why didn't you
suss the land out better?
521
00:24:25,012 --> 00:24:26,800
I didn't think there
was virtue in waiting,
522
00:24:26,800 --> 00:24:28,520
the sooner they're behind bars...
523
00:24:30,592 --> 00:24:31,642
Well.
524
00:24:34,416 --> 00:24:35,675
You all right now, skip?
525
00:24:35,677 --> 00:24:37,557
Yeah, I'm all right, go on.
526
00:24:40,240 --> 00:24:41,149
[groans]
527
00:24:42,520 --> 00:24:44,703
-You all right?
-Yes.
528
00:24:47,840 --> 00:24:48,992
I'm all right.
529
00:24:51,640 --> 00:24:53,320
No alcohol.
530
00:24:53,320 --> 00:24:54,520
Well?
531
00:24:54,520 --> 00:24:58,719
[Jack] Not amused, he's not the only one.
532
00:24:59,625 --> 00:25:01,000
Where's Hargreaves?
533
00:25:01,000 --> 00:25:01,945
Gone home.
534
00:25:03,937 --> 00:25:08,000
A couple of half-arsed bloody
amateurs and they mugged us.
535
00:25:08,000 --> 00:25:09,920
Tell me it didn't happen, George.
536
00:25:09,920 --> 00:25:11,200
It didn't happen.
537
00:25:11,200 --> 00:25:13,367
-Where was he?
-Bob?
538
00:25:13,703 --> 00:25:15,360
Hargreaves.
539
00:25:15,360 --> 00:25:17,320
A couple of young tear aways,
540
00:25:17,320 --> 00:25:21,828
an armed squad of highly
trained officers, and sweet F.A. !!
541
00:25:22,406 --> 00:25:24,852
Well, one potential tetanus.
542
00:25:25,600 --> 00:25:26,920
-He must be bent.
-Bent?
543
00:25:26,920 --> 00:25:28,480
Bent as Uri Geller's whatsit.
544
00:25:28,480 --> 00:25:30,720
-Oh, leave it out, governor.
-It's the only explanation.
545
00:25:30,720 --> 00:25:32,422
He knew where he should've been.
546
00:25:33,828 --> 00:25:37,400
Question is, do I write my
statement then get drunk
547
00:25:37,400 --> 00:25:38,840
or get drunk and then write it?
548
00:25:38,840 --> 00:25:40,840
Why not just get drunk?
549
00:25:40,840 --> 00:25:41,922
Yeah, why not?
550
00:25:42,531 --> 00:25:45,320
All right, governor, so the
caravan site is caput, right?
551
00:25:45,320 --> 00:25:46,960
Yeah, as soon as C3 have finished with it.
552
00:25:46,960 --> 00:25:48,400
Yeah, we've still got
the Wilton Avenue lead.
553
00:25:48,400 --> 00:25:50,960
Yeah, check the files, see
if we can tie in Cook or Ames
554
00:25:50,960 --> 00:25:52,720
with anybody who used to live there.
555
00:25:52,720 --> 00:25:53,640
I was gonna say that.
556
00:25:53,640 --> 00:25:56,111
Great minds, George, great minds.
557
00:25:59,343 --> 00:26:01,541
[somber music]
558
00:26:18,916 --> 00:26:20,120
Hello.
559
00:26:21,991 --> 00:26:23,885
Oh, thanks for that burst of indifference.
560
00:26:24,080 --> 00:26:25,174
Sorry.
561
00:26:26,282 --> 00:26:28,712
-Isn't it going well?
-I had a bad day.
562
00:26:30,471 --> 00:26:32,360
I'm gonna throw this thing away.
563
00:26:32,360 --> 00:26:33,600
-Sorry.
-Old habits.
564
00:26:33,600 --> 00:26:35,240
There are six perfectly good
cups and saucers in there.
565
00:26:35,240 --> 00:26:36,080
I know, I know.
566
00:26:36,080 --> 00:26:37,377
I had lunch with daddy.
567
00:26:38,010 --> 00:26:41,320
He said your notes on the
Criminal Justice Act were,
568
00:26:41,320 --> 00:26:43,236
oh, what was his exact phrase?
569
00:26:43,627 --> 00:26:45,320
A model of succinctness.
570
00:26:45,320 --> 00:26:46,320
Good.
571
00:26:46,320 --> 00:26:48,479
Well, its high praise coming from him.
572
00:26:50,033 --> 00:26:51,440
So what's your problem, Sergeant?
573
00:26:51,440 --> 00:26:52,560
It's very boring.
574
00:26:52,560 --> 00:26:54,800
Oh, not to me, I have
a stake in the company.
575
00:26:54,800 --> 00:26:56,320
Well we went to pick up
a couple of villains,
576
00:26:56,320 --> 00:26:57,160
the bookie blagging.
577
00:26:57,160 --> 00:26:58,189
The Irishman?
578
00:26:58,838 --> 00:27:00,800
-They got away.
-Were they armed?
579
00:27:00,800 --> 00:27:01,486
Very.
580
00:27:01,488 --> 00:27:02,589
Oh, then I'm damned glad they did.
581
00:27:02,591 --> 00:27:04,367
Well it just means that
somebody will have to
582
00:27:04,369 --> 00:27:05,484
go pick them up at some other time.
583
00:27:05,486 --> 00:27:08,600
Exactly, well that's fine,
as long as it's not you.
584
00:27:08,600 --> 00:27:09,440
Send your friend Regan.
585
00:27:09,440 --> 00:27:10,280
He was there.
586
00:27:10,280 --> 00:27:13,960
Well that's his forte,
kicking and getting kicked.
587
00:27:13,960 --> 00:27:16,480
I keep telling you, commissioners
don't knock doors down.
588
00:27:16,480 --> 00:27:19,040
That's 'cause they're not expendable.
589
00:27:19,040 --> 00:27:20,174
Neither are you.
590
00:27:20,963 --> 00:27:24,560
I'm in the Sweeney now, love,
not the diplomatic corp.
591
00:27:24,560 --> 00:27:26,360
You're in the Sweeney this year, Bob.
592
00:27:26,360 --> 00:27:28,880
Next year it'll be the Fraud
Quad or something else.
593
00:27:28,880 --> 00:27:32,040
You heard that man's advice,
as much experience as possible
594
00:27:32,040 --> 00:27:33,360
and as diverse as possible.
595
00:27:33,360 --> 00:27:35,033
You've a long way to go.
596
00:27:37,814 --> 00:27:39,880
[Jack] Number 38.
597
00:27:39,880 --> 00:27:42,080
[George] Yeah, I've got a
note about that somewhere.
598
00:27:44,596 --> 00:27:46,000
Here we are.
599
00:27:46,932 --> 00:27:49,588
Oh dear, my eye keeps wanting to close.
600
00:27:50,783 --> 00:27:54,682
Here, 38, the house is empty, moved.
601
00:27:57,320 --> 00:27:58,455
[Jack groans]
602
00:27:59,963 --> 00:28:02,640
And what does um mean?
603
00:28:02,640 --> 00:28:04,000
[Jack] Well, we don't know that the Cooks
604
00:28:04,000 --> 00:28:08,040
or the Ames families didn't
used to live in Wilton Avenue.
605
00:28:08,040 --> 00:28:09,666
10, 20 years ago.
606
00:28:10,520 --> 00:28:12,447
[George] Yes we do, Bob checked.
607
00:28:13,840 --> 00:28:15,518
[Jack] Well that was smart.
608
00:28:16,840 --> 00:28:18,680
[George] You said it, I didn't.
609
00:28:18,680 --> 00:28:19,627
[Jack] On.
610
00:28:21,466 --> 00:28:24,869
-40.
-Uh, Thomas, F.
611
00:28:26,728 --> 00:28:32,510
Mr and Mrs and two girls,
both over 18 years of age.
612
00:28:32,520 --> 00:28:33,650
Lucky for some.
613
00:28:34,348 --> 00:28:36,440
Cross them off.
614
00:28:36,440 --> 00:28:37,880
Cross them off.
615
00:28:38,587 --> 00:28:40,827
[sniggers]
616
00:28:42,109 --> 00:28:43,789
What's funny?
617
00:28:43,879 --> 00:28:47,400
No, I just thought of something.
618
00:28:48,800 --> 00:28:51,520
How do you tell the sex of a chromosome?
619
00:28:51,520 --> 00:28:52,960
Look up its genes.
620
00:28:53,895 --> 00:28:55,000
How do you know that?
621
00:28:55,000 --> 00:28:57,480
We both eat the same
breakfast cereal, don't we?
622
00:28:57,480 --> 00:28:59,240
It was on the packet.
623
00:28:59,240 --> 00:29:00,600
Did you make the little.
624
00:29:00,600 --> 00:29:02,680
-What, that joke wheel?
-Yeah.
625
00:29:02,680 --> 00:29:04,120
Oh, yeah, I made that up, yeah.
626
00:29:04,120 --> 00:29:05,800
[George] Thought you would.
627
00:29:05,800 --> 00:29:06,928
For Suzy!
628
00:29:06,930 --> 00:29:09,155
Well, for Suzy, of course
you would, wouldn't you?
629
00:29:09,280 --> 00:29:11,694
Yellow and highly dangerous.
630
00:29:13,434 --> 00:29:15,201
Shark-infested custard.
631
00:29:16,080 --> 00:29:17,328
Think of a number.
632
00:29:18,047 --> 00:29:20,445
-A number, uh.
-On here.
633
00:29:22,703 --> 00:29:23,938
42.
634
00:29:23,940 --> 00:29:28,000
A Mrs. Pimm, E. Pimm.
635
00:29:29,560 --> 00:29:31,143
No, too old for jury service.
636
00:29:31,145 --> 00:29:33,345
-Well, scrub her.
-No thank you.
637
00:29:33,379 --> 00:29:35,179
[laughs]
638
00:29:35,360 --> 00:29:36,362
44?
639
00:29:37,520 --> 00:29:39,680
44 is a cafe.
640
00:29:39,680 --> 00:29:40,818
46.
641
00:29:41,280 --> 00:29:42,599
[Jack] There isn't one.
642
00:29:44,800 --> 00:29:46,013
Finished!
643
00:29:49,802 --> 00:29:52,560
Oh God, what a grotty mess.
644
00:29:52,560 --> 00:29:53,960
So what have we got?
645
00:29:53,960 --> 00:29:57,732
Six, seven possibles to check on.
646
00:30:00,060 --> 00:30:02,080
It's a pity that married
women don't have to put
647
00:30:02,080 --> 00:30:04,200
their maiden names down
on the electoral list.
648
00:30:04,200 --> 00:30:06,680
Well, it'll give you something
to do in the morning.
649
00:30:06,680 --> 00:30:08,388
Cheers, thanks very much.
650
00:30:09,029 --> 00:30:11,760
Hey, I thought you're
supposed to lay off the booze
651
00:30:11,760 --> 00:30:13,440
for 24 hours.
652
00:30:13,440 --> 00:30:15,000
Oh yeah.
653
00:30:15,000 --> 00:30:19,640
[Jack] [tuts] Come on, son,
let's give it the elbow.
654
00:30:23,026 --> 00:30:26,280
[George] You don't think my
leg will fall off, do you?
655
00:30:26,280 --> 00:30:28,456
[Jack laughing]
656
00:30:31,440 --> 00:30:32,924
It's not funny.
657
00:30:36,828 --> 00:30:39,468
[ominous music]
658
00:30:58,667 --> 00:31:02,200
You just turn up there and
you have to embark at 11:20.
659
00:31:02,200 --> 00:31:06,920
Yeah, in the morning or
4:20 in the afternoon.
660
00:31:06,920 --> 00:31:07,987
Yes, that's right.
661
00:31:08,526 --> 00:31:11,280
Any day, it's, here, what are you doing?
662
00:31:11,280 --> 00:31:12,600
-Shut up.
-Get off!
663
00:31:13,574 --> 00:31:14,734
What do you want?
664
00:31:15,000 --> 00:31:18,198
[Cook] More sugar next time, Miss. Ames.
665
00:31:18,200 --> 00:31:19,880
But it's not Miss. Ames, is it, anymore?
666
00:31:19,882 --> 00:31:20,572
Who are you?
667
00:31:20,574 --> 00:31:21,694
[Cook] It's Mrs. Farmer now, isn't it?
668
00:31:21,696 --> 00:31:23,216
You don't know who I am?
669
00:31:24,424 --> 00:31:26,504
I'm your brother's friend.
670
00:31:26,716 --> 00:31:28,076
What's in there?
671
00:31:28,078 --> 00:31:29,398
-Where?
-Through there.
672
00:31:30,285 --> 00:31:33,081
-Look for yourself!
-I will.
673
00:31:52,875 --> 00:31:53,715
[she screams]
674
00:31:53,717 --> 00:31:55,542
Shut up, just shut up.
675
00:31:55,544 --> 00:31:57,984
No, leave me alone, get off!
676
00:31:57,986 --> 00:32:01,906
Listen, there's two things
I like, really like.
677
00:32:02,089 --> 00:32:06,026
One's kicking Micks and the
other's thumping birds, right?
678
00:32:07,360 --> 00:32:08,667
[she yelps]
679
00:32:11,701 --> 00:32:13,781
Where's that lead to?
680
00:32:13,783 --> 00:32:15,995
Alleyway, garages.
681
00:32:16,557 --> 00:32:19,479
-When do you shut?
-Why do you wanna know?
682
00:32:19,481 --> 00:32:21,667
-When!?
-5:30.
683
00:32:23,100 --> 00:32:25,100
-You open up?
-Yeah.
684
00:32:25,100 --> 00:32:26,854
-By yourself?
-Yeah.
685
00:32:29,745 --> 00:32:31,580
-No one else comes?
-No.
686
00:32:37,380 --> 00:32:43,319
I want bread, milk, tea, and
sugar, are you listening?
687
00:32:44,324 --> 00:32:47,951
And I'd like some cold meat,
or something like that.
688
00:32:48,888 --> 00:32:52,223
And make sure you have it
all laid out for us here.
689
00:32:52,225 --> 00:32:53,905
We're coming at six.
690
00:32:54,963 --> 00:32:58,751
You do and the law will
be waiting for you.
691
00:33:00,548 --> 00:33:04,260
I'd like to show you a trick.
692
00:33:04,260 --> 00:33:06,009
[screaming]
693
00:33:06,380 --> 00:33:08,980
Now, there's a good girl.
694
00:33:08,980 --> 00:33:10,900
And this is what a bad girl looks like.
695
00:33:10,900 --> 00:33:12,386
[glass smashes]
696
00:33:42,800 --> 00:33:45,064
[camera clicking]
697
00:34:00,830 --> 00:34:02,800
-You're wasting film.
-Eh?
698
00:34:02,800 --> 00:34:04,880
-They're Mormons.
-How can you tell?
699
00:34:04,880 --> 00:34:06,440
The way they walk.
700
00:34:06,440 --> 00:34:07,560
Do what?
701
00:34:07,560 --> 00:34:10,000
Nah, I passed a couple on this side.
702
00:34:10,000 --> 00:34:11,205
Oh, here you go.
703
00:34:13,040 --> 00:34:17,238
Milkman, man with farmyard manure?
704
00:34:17,240 --> 00:34:19,564
Who said swinging London was dead?
705
00:34:19,920 --> 00:34:21,800
122, how did you find her?
706
00:34:21,800 --> 00:34:23,800
Market researched this street, didn't I?
707
00:34:23,800 --> 00:34:25,760
Biological washing powder.
708
00:34:25,760 --> 00:34:27,360
What, for that you've
gotta give a maiden name?
709
00:34:27,360 --> 00:34:29,680
Of course you have, they insist on it.
710
00:34:29,680 --> 00:34:31,240
What about the phone?
711
00:34:31,240 --> 00:34:33,320
They're not on it, how's your leg?
712
00:34:33,320 --> 00:34:35,040
Well I'm gonna go for a late fitness test.
713
00:34:35,040 --> 00:34:36,525
I've called Mr. Revvy.
714
00:34:37,205 --> 00:34:38,520
What time's Hargreaves on?
715
00:34:38,520 --> 00:34:39,480
Half past two.
716
00:34:39,480 --> 00:34:41,600
I don't notice you defending him anymore.
717
00:34:41,600 --> 00:34:44,560
You're not doing your,
uh, boy scout routine.
718
00:34:44,560 --> 00:34:46,280
You gotta give everyone a
chance, haven't you, guv?
719
00:34:46,280 --> 00:34:48,400
Yeah, well he's had his, aint he?
720
00:34:48,400 --> 00:34:51,160
I spoke to a couple of blokes
who worked with him, you know.
721
00:34:51,160 --> 00:34:54,040
Demonstrations, drunks acting lairy.
722
00:34:54,040 --> 00:34:55,760
Baron Hargreaves was always there
723
00:34:55,760 --> 00:34:57,760
just as the dust was settling.
724
00:34:57,760 --> 00:35:00,000
-So what you're saying is--
-He's got no bottle.
725
00:35:00,000 --> 00:35:01,160
That's his trouble.
726
00:35:01,160 --> 00:35:02,360
God knows he's big enough.
727
00:35:02,360 --> 00:35:05,400
Well that's not the point, he bottled.
728
00:35:06,502 --> 00:35:08,520
I reckon that was the first time
729
00:35:08,520 --> 00:35:10,120
he's ever faced a shotgun.
730
00:35:10,120 --> 00:35:13,080
Yeah, and I reckon he fancies
facing the TV cameras,
731
00:35:13,080 --> 00:35:14,800
outside the spaghetti hours,
732
00:35:14,800 --> 00:35:17,320
with scrambled egg on his uniform.
733
00:35:17,320 --> 00:35:18,525
Gonna tell Haskins?
734
00:35:20,135 --> 00:35:21,439
Rather you than me.
735
00:35:22,960 --> 00:35:24,025
Sod it!
736
00:35:24,642 --> 00:35:25,884
I hate this job.
737
00:35:28,268 --> 00:35:31,160
They must be persuaded that violence
738
00:35:31,160 --> 00:35:34,360
and disrespect for property are wrong.
739
00:35:34,360 --> 00:35:37,720
That professional criminals kill and maim.
740
00:35:37,720 --> 00:35:40,520
-Oh, sorry, guv.
-Is it important?
741
00:35:40,520 --> 00:35:42,320
Yes, it is, yeah.
742
00:35:42,320 --> 00:35:45,377
[Haskins] Right, type up as far as
you've gone, Bianca, I'll buzz you.
743
00:35:46,720 --> 00:35:49,240
-Your memoirs?
-A speech.
744
00:35:49,240 --> 00:35:50,360
She won't last.
745
00:35:51,055 --> 00:35:55,338
[Haskins] No, far too pretty, problem?
746
00:35:56,440 --> 00:35:57,666
Bob Hargreaves.
747
00:35:58,360 --> 00:35:59,760
Oh yes.
748
00:35:59,760 --> 00:36:02,160
Can we keep this off the record?
749
00:36:02,160 --> 00:36:03,560
I thought you prided yourself on running
750
00:36:03,560 --> 00:36:04,760
your own squad, Jack.
751
00:36:04,760 --> 00:36:06,080
Yeah, well I've got my doubts about him.
752
00:36:06,080 --> 00:36:07,880
His record is as good
as anybody in the squad.
753
00:36:07,880 --> 00:36:08,720
On paper.
754
00:36:08,720 --> 00:36:10,720
Well that's where
records are usually kept.
755
00:36:12,360 --> 00:36:17,360
Well, he chickened out on
us at that caravan site.
756
00:36:17,362 --> 00:36:19,522
Well you haven't mentioned this before.
757
00:36:19,524 --> 00:36:21,524
A serious accusation.
758
00:36:21,526 --> 00:36:22,846
I realize that.
759
00:36:22,960 --> 00:36:24,920
Jack, persuade me that you're not here
760
00:36:24,920 --> 00:36:25,960
because you don't like him.
761
00:36:25,960 --> 00:36:27,720
It's got nothing to do with that.
762
00:36:28,447 --> 00:36:30,800
I spoke with a couple of
blokes at his old factory.
763
00:36:30,800 --> 00:36:32,200
That's damned high-handed of you.
764
00:36:32,200 --> 00:36:33,040
[Jack] Off the record, of course.
765
00:36:33,040 --> 00:36:35,560
Well, yes of course,
you're trying to snow me.
766
00:36:35,560 --> 00:36:36,354
No!
767
00:36:36,356 --> 00:36:38,783
You think you've been foisted
off with a Haskins man
768
00:36:38,785 --> 00:36:39,880
so you're gonna make him a scapegoat.
769
00:36:39,880 --> 00:36:42,200
Oh, come on Frank, that's
not the way I work.
770
00:36:42,200 --> 00:36:44,040
Haven't gone out of your way
to make him feel at home.
771
00:36:44,040 --> 00:36:45,640
-Did he say that?
-I've got eyes, Jack.
772
00:36:45,640 --> 00:36:49,080
Facts, not theory or fancy
talk, he didn't do his job.
773
00:36:49,080 --> 00:36:51,560
-Then put it on a docket.
-I said off the record.
774
00:36:51,560 --> 00:36:53,604
On the record or not at all.
775
00:36:56,994 --> 00:36:58,280
Now, what's it to be?
776
00:36:59,652 --> 00:37:01,132
Forget it.
777
00:37:02,038 --> 00:37:04,678
[funky ominous dramatic music]
778
00:37:10,200 --> 00:37:12,550
[camera clicking]
779
00:37:17,628 --> 00:37:20,268
Get that one full-face when he comes away.
780
00:37:20,270 --> 00:37:21,308
Do my best, sir.
781
00:37:22,941 --> 00:37:24,541
-Yes?
-Mrs. Farmer?
782
00:37:24,543 --> 00:37:25,463
Yes.
783
00:37:25,465 --> 00:37:27,585
Used to be Miss. Ames?
784
00:37:27,587 --> 00:37:29,260
I've come about your brother.
785
00:37:29,260 --> 00:37:30,034
Which one?
786
00:37:30,036 --> 00:37:31,916
The one the police are looking for.
787
00:37:32,820 --> 00:37:33,894
Can I come in?
788
00:37:42,140 --> 00:37:43,620
[Jack] Why isn't she at work?
789
00:37:43,620 --> 00:37:45,300
The shop's closed all day today.
790
00:37:47,060 --> 00:37:48,020
[Jack] There's something I've been meaning
791
00:37:48,020 --> 00:37:49,420
to ask you, Sergeant.
792
00:37:49,420 --> 00:37:50,260
Yes, sir?
793
00:37:50,260 --> 00:37:52,260
How come you joined the Sweeney?
794
00:37:52,260 --> 00:37:54,580
Tell enough people enough
times, you know how it's done.
795
00:37:54,580 --> 00:37:56,740
That's how, now why?
796
00:37:56,740 --> 00:37:58,180
Don't follow you.
797
00:37:58,180 --> 00:38:02,020
Well, early morning raids,
foot in the door, shoot-ups.
798
00:38:02,020 --> 00:38:03,340
Wouldn't have thought it was your scene.
799
00:38:03,340 --> 00:38:04,409
Hang on, guv.
800
00:38:07,159 --> 00:38:08,140
Hey, I know him.
801
00:38:08,140 --> 00:38:10,260
-Who is he?
-Name's Wilson, Tug Wilson.
802
00:38:10,262 --> 00:38:11,767
-Any previous?
-I nicked him myself.
803
00:38:11,769 --> 00:38:12,980
-You sure?
-Absolutely.
804
00:38:12,980 --> 00:38:15,140
-What's his strength?
-Small time draftsman.
805
00:38:15,140 --> 00:38:16,380
[Jack] I wondered where those tearaways
806
00:38:16,380 --> 00:38:17,380
were getting their info.
807
00:38:17,380 --> 00:38:19,500
Been through the card,
remand home, borstal, nick
808
00:38:19,500 --> 00:38:20,700
you name it.
809
00:38:20,700 --> 00:38:22,100
Uncle Tug Wilson.
810
00:38:22,100 --> 00:38:24,060
Check him out, then give his drum a spin.
811
00:38:24,060 --> 00:38:25,820
-Me?
-Yeah, why not?
812
00:38:25,820 --> 00:38:26,860
I'd love to have a go.
813
00:38:26,860 --> 00:38:27,780
Take Daniels with you.
814
00:38:27,780 --> 00:38:30,100
-Any advice?
-Well you know him, I don't.
815
00:38:30,100 --> 00:38:31,540
I believe he's still on parole.
816
00:38:31,540 --> 00:38:34,220
So remind him, tell him the
story about the tall man
817
00:38:34,220 --> 00:38:35,220
with the big keys.
818
00:38:35,220 --> 00:38:36,980
-Right.
-Put the breeze up his kilt.
819
00:38:36,980 --> 00:38:38,261
Right, will do.
820
00:38:47,999 --> 00:38:49,328
Here we are.
821
00:38:58,277 --> 00:38:59,921
Lovely sound, innit, rain?
822
00:39:00,585 --> 00:39:03,620
When you're on the inside, nice and warm.
823
00:39:03,620 --> 00:39:05,398
So me sister agreed then?
824
00:39:06,101 --> 00:39:07,541
What?
825
00:39:07,620 --> 00:39:09,820
Don't mind us using this place?
826
00:39:09,820 --> 00:39:12,340
Yeah, she was only too glad to help.
827
00:39:12,340 --> 00:39:14,060
Usually says no to everything.
828
00:39:14,060 --> 00:39:17,660
Well, not that you would
know, but women are like that.
829
00:39:17,660 --> 00:39:20,788
Go through life saying no
when they really mean yeah.
830
00:39:21,815 --> 00:39:23,983
Much more trouble than they're worth.
831
00:39:24,887 --> 00:39:26,632
Best to stick to your own kind.
832
00:39:27,249 --> 00:39:29,132
So how would you know then?
833
00:39:34,398 --> 00:39:36,780
You stay here, I'll talk to him.
834
00:39:36,780 --> 00:39:38,304
You've got the warrant.
835
00:39:44,340 --> 00:39:45,874
[knocking on door]
836
00:39:56,203 --> 00:39:58,919
-Evening uncle.
-I know that face, don't I?
837
00:39:58,921 --> 00:40:01,020
-Hargreaves.
-Oh, Mr. Hargreaves.
838
00:40:01,020 --> 00:40:02,826
Now, what's it to be, uncle,
outside where everyone
839
00:40:02,828 --> 00:40:05,260
can hear us or in here
where it's nice and quiet?
840
00:40:05,260 --> 00:40:08,180
I've got a warrant, up to
no good again, eh, uncle?
841
00:40:08,180 --> 00:40:10,860
No, sir, I've been up to nothing.
842
00:40:10,860 --> 00:40:11,700
I don't want no trouble, Mr. Hargreaves.
843
00:40:11,700 --> 00:40:14,900
Then don't start any, germs
like your two soldier friends
844
00:40:14,900 --> 00:40:17,180
need to be destroyed, where are they?
845
00:40:17,180 --> 00:40:19,620
I don't know, Mr.
Hargreaves, honest, I don't.
846
00:40:19,620 --> 00:40:20,731
[loud banging]
847
00:40:23,990 --> 00:40:26,418
Let's talk Mr. Hargreaves,
for God sake, let's talk.
848
00:40:26,420 --> 00:40:29,220
[Bob] Talking time's over,
uncle, it's too late for that.
849
00:40:29,220 --> 00:40:30,716
[thudding and groaning]
850
00:40:41,406 --> 00:40:42,990
Stop, stop, stop it!
851
00:40:42,992 --> 00:40:44,701
I'll tell you, I'll tell you!
852
00:40:44,703 --> 00:40:47,326
Tell me what? what are you trying
to tell me? Tell me what?!
853
00:40:47,328 --> 00:40:50,671
That they're in the sister's
place, Ames' sister.
854
00:40:50,673 --> 00:40:51,686
That's all I know.
855
00:40:51,688 --> 00:40:54,208
In the house, is that what you're
trying to say? They're in the house?
856
00:40:54,210 --> 00:40:57,958
No, in the shop where
she works, in the back.
857
00:40:59,169 --> 00:41:00,546
Thank you uncle.
858
00:41:00,875 --> 00:41:02,912
I knew you'd come through.
859
00:41:03,756 --> 00:41:04,913
[Grunts]
860
00:41:13,638 --> 00:41:16,878
[Daniels] God, mighty, what happened skip?
861
00:41:18,903 --> 00:41:21,423
What are you trying to do, kill him?
862
00:41:21,634 --> 00:41:23,003
[coughing]
863
00:41:26,756 --> 00:41:28,910
What the hell did he do?
864
00:41:28,920 --> 00:41:31,397
[Bob] I showed him the
warrant and he cut up rough.
865
00:41:31,399 --> 00:41:33,359
-[knocking on door]
-Come in.
866
00:41:33,600 --> 00:41:34,990
Wait outside, George.
867
00:41:37,360 --> 00:41:38,480
Sit down.
868
00:41:39,144 --> 00:41:41,560
What the hell are you up to,
you trying to work your ticket?
869
00:41:41,560 --> 00:41:43,920
[Bob] What's that supposed to mean, sir?
870
00:41:43,920 --> 00:41:45,160
Tug Wilson.
871
00:41:45,160 --> 00:41:46,760
[Bob] Obviously you've
been talking to Daniels.
872
00:41:46,760 --> 00:41:48,760
I want the facts, I talk
to the engine driver
873
00:41:48,760 --> 00:41:49,600
not his oil rag.
874
00:41:49,600 --> 00:41:50,560
He resisted arrest.
875
00:41:50,560 --> 00:41:52,680
Bull, you question him, right?
876
00:41:52,680 --> 00:41:53,520
-Right.
-On your own?
877
00:41:53,520 --> 00:41:54,760
-Yes.
-Why?
878
00:41:54,760 --> 00:41:56,320
Two of us going at him, sweet and sour,
879
00:41:56,320 --> 00:41:58,520
third keeping score, we'd have
been there 'til kingdom come.
880
00:41:58,520 --> 00:42:00,320
There's a routine,
there's a reason for it.
881
00:42:00,320 --> 00:42:01,800
You let them get on top,
you'll never shake them.
882
00:42:01,800 --> 00:42:03,800
[Jack] You talk, you
don't kick the stripes in!
883
00:42:03,800 --> 00:42:04,640
Talk, they'll laugh at you,
884
00:42:04,640 --> 00:42:06,120
it's the toecap they understand.
885
00:42:06,120 --> 00:42:09,320
Oh, oh you, you're a right
one, you are, aren't you?
886
00:42:09,320 --> 00:42:12,240
Yeah, kick the daylights out
of some cheapskate petty crook
887
00:42:12,240 --> 00:42:14,280
who wouldn't say boo to a goose.
888
00:42:14,280 --> 00:42:16,320
But when you're on a real job,
889
00:42:16,320 --> 00:42:19,480
when we need you to come out
fighting, you lose your bottle.
890
00:42:19,480 --> 00:42:20,680
You wanted info, you got it.
891
00:42:20,680 --> 00:42:22,440
Wilson's on parole, all you had to do
892
00:42:22,440 --> 00:42:24,120
was tell him you knew he
was up to some villainy.
893
00:42:24,120 --> 00:42:26,120
-I did, he got lippy.
-So you half killed him?
894
00:42:26,120 --> 00:42:27,400
A slight exaggeration, sir.
895
00:42:27,400 --> 00:42:28,240
You admit thumping him?
896
00:42:28,240 --> 00:42:29,160
-I hit him!
-Once?
897
00:42:29,160 --> 00:42:30,120
-More.
-How many more?
898
00:42:30,120 --> 00:42:31,480
-Who's counting?
-And did he hit you?
899
00:42:31,480 --> 00:42:33,164
Chance would be a fine thing.
900
00:42:35,976 --> 00:42:38,040
Give me one good reason
why I shouldn't carpet you
901
00:42:38,040 --> 00:42:38,880
in front of Haskins.
902
00:42:38,880 --> 00:42:40,040
You've been waiting to
do that since I joined.
903
00:42:40,040 --> 00:42:40,960
[Jack] A reason!
904
00:42:40,960 --> 00:42:42,840
The address you wanted is on your desk.
905
00:42:42,840 --> 00:42:45,360
Yeah, you could've got it
without all this pantomime.
906
00:42:45,360 --> 00:42:46,320
I'm not defending you.
907
00:42:46,320 --> 00:42:47,520
Defending me? Against who?
908
00:42:47,520 --> 00:42:49,560
If he's only half educated,
Tug Wilson will have
909
00:42:49,560 --> 00:42:52,156
his brief round here
before you can say supper!
910
00:42:52,875 --> 00:42:56,172
Police beating is a national
sport today, didn't you notice?
911
00:42:57,070 --> 00:42:59,400
Anyway, if this gets to
be a formal complaint,
912
00:42:59,400 --> 00:43:02,000
you're out, son, finished.
913
00:43:02,000 --> 00:43:05,203
Not just the Sweeney,
finished with the force.
914
00:43:10,984 --> 00:43:12,600
What you gonna do, guv?
915
00:43:12,600 --> 00:43:15,160
Talk to Wilson, but I
won't go telling Haskins
916
00:43:15,160 --> 00:43:18,320
what I think of him, I'm
not playing that scene again.
917
00:43:18,320 --> 00:43:20,160
Listen, if hadn't have put
the fear of God into Wilson,
918
00:43:20,160 --> 00:43:21,200
we wouldn't know where they are.
919
00:43:21,200 --> 00:43:23,760
George, we should be nicking
Wilson, not asking favors.
920
00:43:23,760 --> 00:43:25,480
You did criticize him for being soft.
921
00:43:25,480 --> 00:43:26,680
Well you don't think
he did all of that just
922
00:43:26,680 --> 00:43:27,840
to get information, do you?
923
00:43:27,840 --> 00:43:28,920
Why else would he do it?
924
00:43:28,920 --> 00:43:30,400
George, he's the sort of...
925
00:43:31,883 --> 00:43:34,720
Look, just tell him I want
to see him when I get back.
926
00:43:37,954 --> 00:43:39,406
[baby crying]
927
00:43:44,840 --> 00:43:45,875
[knocking on door]
928
00:43:51,640 --> 00:43:52,880
Tug Wilson?
929
00:43:52,880 --> 00:43:54,484
[coughing]
930
00:44:02,000 --> 00:44:04,695
My name's Regan, Flying Squad.
931
00:44:05,520 --> 00:44:07,680
I've never been so popular in my life.
932
00:44:08,366 --> 00:44:10,926
You're in bother, aren't you, old son?
933
00:44:10,928 --> 00:44:12,040
Big bother.
934
00:44:14,360 --> 00:44:15,773
And you on parole.
935
00:44:16,867 --> 00:44:21,000
You go around mugging cars for
villains like Cook and Ames,
936
00:44:21,000 --> 00:44:23,200
you'll be back on the island
finishing your last stretch
937
00:44:23,200 --> 00:44:24,804
before you start your next.
938
00:44:26,648 --> 00:44:29,320
You got two years off, didn't you?
939
00:44:29,320 --> 00:44:30,258
Yeah.
940
00:44:30,711 --> 00:44:32,800
It wasn't smart that, was it?
941
00:44:37,640 --> 00:44:38,804
What happened?
942
00:44:40,000 --> 00:44:42,140
I fell down the stairs, didn't I?
943
00:44:43,587 --> 00:44:45,343
I'd had a couple, hadn't I?
944
00:44:48,843 --> 00:44:50,772
You'll be all right, will you?
945
00:44:50,774 --> 00:44:52,453
Yeah, yeah, yeah, right as rain.
946
00:44:52,455 --> 00:44:55,826
I'll sweat it out in the
bars tomorrow morning.
947
00:44:59,857 --> 00:45:01,960
Can you keep my name out of the frame?
948
00:45:03,386 --> 00:45:04,388
I'll try.
949
00:45:07,393 --> 00:45:08,513
No promises.
950
00:45:21,080 --> 00:45:23,040
[Bob] People being smashed
up 'cause they talk
951
00:45:23,040 --> 00:45:24,040
with an Irish accent.
952
00:45:24,040 --> 00:45:24,840
You can't go on thinking about it
953
00:45:24,840 --> 00:45:26,200
for the rest of your life.
954
00:45:26,200 --> 00:45:27,400
[Bob] Hard to stop.
955
00:45:27,400 --> 00:45:28,840
Ta-ra.
956
00:45:28,840 --> 00:45:32,154
You go, end of the day,
switch off and forget it.
957
00:45:34,440 --> 00:45:36,224
Go and get us a sandwich, George.
958
00:45:37,068 --> 00:45:38,040
Okay.
959
00:45:40,771 --> 00:45:41,943
[Jack] Oi!
960
00:45:46,294 --> 00:45:48,600
Now, you listen to me,
when we go in tomorrow,
961
00:45:48,600 --> 00:45:51,840
you are gonna watch the sister's house.
962
00:45:51,840 --> 00:45:52,880
You're trying to dump me.
963
00:45:52,880 --> 00:45:55,320
I wanna go in with the
troops, you owe me that.
964
00:45:55,320 --> 00:45:56,519
I owe you?
965
00:45:56,894 --> 00:45:59,280
That's funny, I didn't
think I owed you anything.
966
00:45:59,280 --> 00:46:01,097
Not even a chance.
967
00:46:04,044 --> 00:46:05,980
[ominous music]
968
00:47:21,520 --> 00:47:23,720
It's all right, governor,
I've got the key.
969
00:47:23,720 --> 00:47:25,144
[thudding]
970
00:47:36,160 --> 00:47:37,964
Hey, the filth!
971
00:47:40,480 --> 00:47:41,433
Get back.
972
00:47:43,080 --> 00:47:47,080
I'm warning you, keep away
from that door, do you hear me?
973
00:47:47,080 --> 00:47:50,760
I'm warning you, you poxy
filth, keep away from that door.
974
00:47:50,760 --> 00:47:52,089
[gun fires]
975
00:47:56,613 --> 00:47:58,080
-Leave it!
-[gun fires]
976
00:47:58,080 --> 00:47:59,652
[Ames groans]
977
00:48:01,261 --> 00:48:03,701
[Daniels] Hargreaves!
978
00:48:03,960 --> 00:48:06,200
[groaning]
979
00:48:12,440 --> 00:48:15,945
-All right, son.
[Grunting]
980
00:48:21,132 --> 00:48:23,859
[all shouting]
- You're a poxy!!
981
00:48:29,960 --> 00:48:33,054
Poxy filth, I'll kill you, let go!
982
00:48:35,040 --> 00:48:36,312
Let go of me!
983
00:48:38,859 --> 00:48:41,139
Guv, Hargreaves.
984
00:48:41,280 --> 00:48:42,560
-Yeah?
-He done a bunk, didn't he?
985
00:48:42,560 --> 00:48:43,400
Run off.
986
00:48:45,520 --> 00:48:46,867
Get the car, Bill.
987
00:48:50,016 --> 00:48:51,663
[ominous music]
988
00:49:16,124 --> 00:49:18,000
Oh, I shouldn't have
listened to you, George.
989
00:49:18,000 --> 00:49:18,840
Me?
990
00:49:18,840 --> 00:49:21,600
Yeah, I should've wrote him
up first time he bottled.
991
00:49:21,600 --> 00:49:25,160
This, Wilson, none of
it would've happened.
992
00:49:25,160 --> 00:49:27,359
Guv, there he is, the phone box.
993
00:49:34,160 --> 00:49:35,636
[Bob sobbing]
994
00:49:38,412 --> 00:49:42,160
Come on, come on, let's get you home.
995
00:49:43,732 --> 00:49:45,680
-I failed.
-Yeah, it's all right.
996
00:49:45,680 --> 00:49:47,360
I couldn't, I couldn't.
997
00:49:47,360 --> 00:49:50,600
Come on, come on, worrying
never solved anything, come on.
998
00:49:50,600 --> 00:49:52,040
Get him home and stay with him.
999
00:49:52,040 --> 00:49:53,624
-Get another car out.
-Guv.
1000
00:49:56,240 --> 00:49:57,600
[George] What happens to him now?
1001
00:49:58,440 --> 00:49:59,847
Chief medical officer.
1002
00:50:03,440 --> 00:50:05,080
If he's lucky, he'll end
up helping old ladies
1003
00:50:05,080 --> 00:50:06,080
across the street.
1004
00:50:08,080 --> 00:50:10,080
It's a hard world, guv.
1005
00:50:10,080 --> 00:50:12,080
Yeah, but keep it to yourself, George.
1006
00:50:12,960 --> 00:50:14,574
No one else wants to know.
1007
00:50:17,436 --> 00:50:22,319
Resync And Corrections By Chuck
1008
00:50:22,921 --> 00:50:26,441
[Mellow Sweeney Theme]
71895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.