Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,041 --> 00:00:26,712
Resync And Corrections By Chuck
2
00:00:30,491 --> 00:00:32,452
[tires screeching]
3
00:00:32,720 --> 00:00:34,280
[Arnold] Open up!
4
00:00:36,812 --> 00:00:37,880
Open!
5
00:00:39,623 --> 00:00:41,768
[Engines Revving]
6
00:00:43,280 --> 00:00:45,560
-I said open up!
-Ah!
7
00:00:45,990 --> 00:00:48,510
[Arnold] Alright, it's your funeral.
8
00:00:52,632 --> 00:00:55,304
[car engine revving]
9
00:00:55,306 --> 00:00:56,400
Pull out!
10
00:01:05,648 --> 00:01:07,335
[car horn tooting rapidly]
11
00:01:08,273 --> 00:01:09,819
[tires screeching]
12
00:01:12,650 --> 00:01:15,890
Wasn't it turn left two miles back, guv?
13
00:01:15,892 --> 00:01:17,600
Ask Marco Polo here.
14
00:01:17,600 --> 00:01:19,438
We turned here, right, right?
15
00:01:19,440 --> 00:01:21,800
Yeah well, we should've
turned there, twit!
16
00:01:21,800 --> 00:01:23,429
[Frank] How can we lose a van that--
17
00:01:23,431 --> 00:01:24,551
[BOOM!]
18
00:01:24,937 --> 00:01:26,514
I think we've found it.
19
00:01:30,720 --> 00:01:31,893
[tires screeching]
20
00:01:40,814 --> 00:01:42,894
Hey, it's the cops, man,
they've got two cars!
21
00:01:42,896 --> 00:01:43,958
[Arnold] Right, load the rest of this,
22
00:01:43,960 --> 00:01:46,040
you, with me, we'll hold them off.
23
00:01:46,200 --> 00:01:49,127
[Zak] Billy, come on, man,
come on, come on, quick!
24
00:01:54,240 --> 00:01:55,240
[gun firing]
25
00:01:55,240 --> 00:01:56,853
[tires screeching]
26
00:02:01,200 --> 00:02:02,800
[gun firing]
27
00:02:03,088 --> 00:02:04,916
[shouting]
28
00:02:06,840 --> 00:02:07,920
[Robber] Stop!
29
00:02:07,920 --> 00:02:09,814
[guns firing]
30
00:02:10,126 --> 00:02:12,160
Stop, you bastard!
31
00:02:12,160 --> 00:02:13,853
[tires screeching]
32
00:02:14,190 --> 00:02:15,230
Stop!
33
00:02:15,232 --> 00:02:16,032
Argh!
34
00:02:21,640 --> 00:02:23,182
[guns firing]
35
00:02:23,828 --> 00:02:27,028
[Arnold] Come on, we're pulling out!
36
00:02:28,640 --> 00:02:29,611
Wait!
37
00:02:37,560 --> 00:02:41,040
[Zak] Come on, man,
come on, come on, quick!
38
00:02:41,320 --> 00:02:42,721
[tires screeching]
39
00:02:53,800 --> 00:02:55,583
Ah! Oh ouch!
40
00:02:55,888 --> 00:02:56,960
[Hammer Clicks]
41
00:02:58,349 --> 00:03:01,509
The Sweeney Theme !!!
42
00:03:38,640 --> 00:03:39,480
[laughing]
43
00:03:39,480 --> 00:03:41,048
No more bets.
44
00:03:42,204 --> 00:03:43,718
24 black.
45
00:03:43,720 --> 00:03:45,380
Keep trying, George.
46
00:03:45,591 --> 00:03:47,274
[background chatter]
47
00:03:50,540 --> 00:03:52,060
Full house tonight.
48
00:03:52,060 --> 00:03:54,100
Not bad, Mr. Drake.
49
00:03:54,727 --> 00:03:58,061
He says, "Leave me out,
I'm not a real drummer."
50
00:03:58,063 --> 00:03:58,903
[laughing]
51
00:03:59,899 --> 00:04:01,579
[Arnold] Who's the stag club?
52
00:04:01,581 --> 00:04:03,141
I'll give you three guesses.
53
00:04:04,660 --> 00:04:06,500
Not local Old Bill.
54
00:04:07,030 --> 00:04:08,144
That's right.
55
00:04:08,146 --> 00:04:12,218
Then the owl goes hoo, hoo,
not you, you flat-nosed gink.
56
00:04:14,007 --> 00:04:16,497
-Same again, guv?
-No, no, no thanks, Regan,
57
00:04:16,499 --> 00:04:18,860
I must be off, I've
got this cold to nurse.
58
00:04:18,860 --> 00:04:21,900
Yeah, same again, no sherry this time.
59
00:04:21,900 --> 00:04:23,444
-See you later.
-Yeah.
60
00:04:25,068 --> 00:04:27,180
George said he'd come
back to town with me,
61
00:04:27,180 --> 00:04:29,220
he's supposed to have a lot on tomorrow.
62
00:04:29,220 --> 00:04:31,540
[Jack] Mind you don't give him your cold.
63
00:04:32,373 --> 00:04:34,380
I'm still on the turn,
because I wouldn't let him
64
00:04:34,382 --> 00:04:36,107
come out on this mugging inquiry.
65
00:04:36,109 --> 00:04:38,336
No, no, it's just that,
66
00:04:39,156 --> 00:04:42,340
well, George is a country boy at heart.
67
00:04:43,526 --> 00:04:45,406
[quiet background piano music]
68
00:04:58,930 --> 00:05:00,070
Sorry.
69
00:05:03,340 --> 00:05:04,700
Do you wanna play?
70
00:05:05,594 --> 00:05:07,062
No, not this, no.
71
00:05:09,539 --> 00:05:11,900
Do you play any other sort of games?
72
00:05:11,900 --> 00:05:13,660
Yeah, roulette over there.
73
00:05:13,875 --> 00:05:16,483
Somebody ought to prise
him away from that.
74
00:05:16,485 --> 00:05:18,859
Leave it out, guv, he's pulled.
75
00:05:19,367 --> 00:05:20,687
[Shirley] For two?
76
00:05:21,020 --> 00:05:23,617
Hm, you and me, two.
77
00:05:24,812 --> 00:05:25,652
[Shirley] Two.
78
00:05:26,900 --> 00:05:27,740
Yeah.
79
00:05:28,820 --> 00:05:29,660
I'm off.
80
00:05:29,660 --> 00:05:31,140
-Right then.
-Cheers, goodnight.
81
00:05:31,140 --> 00:05:32,469
Goodnight, Bill.
82
00:05:32,688 --> 00:05:34,248
-Night, governor.
-Goodnight, guv.
83
00:05:36,740 --> 00:05:39,020
He's not gonna be
ripping Mum's hairnet off
84
00:05:39,020 --> 00:05:41,071
in a fit of passion tonight, is he?
85
00:05:41,820 --> 00:05:43,730
George will make up for him.
86
00:05:44,378 --> 00:05:46,420
You with the heavy mob at the bar?
87
00:05:46,662 --> 00:05:47,862
Yeah, yeah.
88
00:05:49,909 --> 00:05:50,869
Well, well.
89
00:05:52,615 --> 00:05:54,095
Does that make a difference?
90
00:05:56,220 --> 00:05:57,740
It might.
91
00:05:57,740 --> 00:06:01,467
Right, come on, lads,
early start in the morning.
92
00:06:01,469 --> 00:06:04,118
[group all talking together]
93
00:06:05,620 --> 00:06:08,252
-Goodnight then. -Steady on!
-Goodnight.
94
00:06:13,659 --> 00:06:15,540
You dirty bastard!
95
00:06:16,540 --> 00:06:18,229
♪ Jealousy ♪
96
00:06:19,060 --> 00:06:20,877
-Night.
-Night, Shirley.
97
00:06:23,220 --> 00:06:24,140
Look after him, love,
98
00:06:24,140 --> 00:06:26,260
he's never been away from home before.
99
00:06:26,267 --> 00:06:28,266
Have you met my father?
100
00:06:28,268 --> 00:06:29,660
Goodnight, Dad.
101
00:06:29,660 --> 00:06:30,940
On your bike.
102
00:06:33,580 --> 00:06:35,916
-Goodnight, George.
-Goodnight.
103
00:06:37,380 --> 00:06:38,860
How about that?
104
00:06:38,860 --> 00:06:40,209
Jammy sod.
105
00:06:42,220 --> 00:06:45,900
-Goodnight, sir, thank you.
-Goodnight, cheers.
106
00:06:50,740 --> 00:06:53,021
[light melodic music]
107
00:06:56,365 --> 00:06:57,404
Ooh!
108
00:07:00,536 --> 00:07:02,656
You live in style, don't you?
109
00:07:02,658 --> 00:07:03,654
Why not?
110
00:07:06,060 --> 00:07:07,540
Did you do it up yourself?
111
00:07:07,540 --> 00:07:09,940
[Shirley] No, the guy
who lived here before,
112
00:07:09,940 --> 00:07:13,217
he liked being comfortable, I like it too.
113
00:07:16,600 --> 00:07:18,400
Is there a husband somewhere?
114
00:07:18,402 --> 00:07:21,762
No, a fella, I changed my name to his,
115
00:07:21,764 --> 00:07:23,724
so I suppose it's a kind of a marriage.
116
00:07:24,609 --> 00:07:25,769
Yeah,
117
00:07:26,245 --> 00:07:27,085
where's he now?
118
00:07:27,087 --> 00:07:28,887
I haven't seen him since he went out,
119
00:07:29,488 --> 00:07:31,349
that was about a year ago.
120
00:07:32,060 --> 00:07:33,170
Oh, dear.
121
00:07:35,771 --> 00:07:37,260
It's nice here, innit?
122
00:07:40,326 --> 00:07:42,020
So what can I get you?
123
00:07:46,340 --> 00:07:48,300
Can I have a glass of milk?
124
00:07:48,300 --> 00:07:51,795
I thought you were a hard man, Sergeant.
125
00:07:51,797 --> 00:07:53,717
Not me, you've got the wrong one.
126
00:07:53,719 --> 00:07:56,279
I'm the sort that takes
old ladies across the road.
127
00:07:58,100 --> 00:08:02,381
If you wanna crash out, bedroom's
up the spiral staircase.
128
00:08:05,780 --> 00:08:07,428
Yeah, alright.
129
00:08:15,874 --> 00:08:17,279
[bells ringing jingling]
130
00:08:20,217 --> 00:08:21,678
Santa's been early.
131
00:08:22,980 --> 00:08:24,889
The bells, the bells!
[Quasimodo Impersonation]
132
00:08:25,644 --> 00:08:26,860
Oh, sorry.
133
00:08:33,985 --> 00:08:36,385
Can I borrow your brooth,
134
00:08:36,387 --> 00:08:38,582
can I use your toothbrush, please?
135
00:08:41,457 --> 00:08:42,420
Ah!
136
00:08:48,500 --> 00:08:51,180
Is that bloke she pulled a copper?
137
00:08:51,180 --> 00:08:54,860
Don't know, she's certainly
well in with them.
138
00:08:54,860 --> 00:08:55,700
Hm.
139
00:08:56,600 --> 00:08:58,660
No, she don't know nothing,
140
00:08:58,660 --> 00:09:01,740
I mean, Eddie's been
gone for over a year now.
141
00:09:01,740 --> 00:09:03,858
She's still got a big
thing about him though.
142
00:09:03,860 --> 00:09:05,180
Yeah.
143
00:09:05,460 --> 00:09:08,140
That'd cramp a young copper's style.
144
00:09:08,140 --> 00:09:09,580
Depends on the copper.
145
00:09:11,006 --> 00:09:12,912
[drink fizzing]
146
00:09:16,513 --> 00:09:17,514
Hello.
147
00:09:18,894 --> 00:09:21,014
Welcome back to the living.
148
00:09:21,483 --> 00:09:23,380
I'd drink it, if I were you.
149
00:09:23,380 --> 00:09:24,991
-What is it?
-Drink it,
150
00:09:24,993 --> 00:09:26,350
it'll help the hangover.
151
00:09:29,002 --> 00:09:30,362
What is in it?
152
00:09:30,660 --> 00:09:33,108
-What hangover?
-Come on.
153
00:09:37,702 --> 00:09:39,820
[George] Is that coffee?
154
00:09:39,820 --> 00:09:41,860
All part of the service, sugar?
155
00:09:41,860 --> 00:09:43,260
Yeah, one please.
156
00:09:49,300 --> 00:09:50,257
Thanks.
157
00:09:53,100 --> 00:09:54,260
Thanks, who?
158
00:09:56,030 --> 00:09:59,069
It's not that bad, Shirley.
159
00:10:03,460 --> 00:10:06,718
Remember anything else,
while you're at it?
160
00:10:07,820 --> 00:10:11,843
Oh, yeah, yeah, I'm sorry about that.
161
00:10:12,663 --> 00:10:15,060
Not exactly flattering,
162
00:10:15,060 --> 00:10:17,140
especially as I don't make a habit of it.
163
00:10:18,580 --> 00:10:20,239
You can't win 'em all.
164
00:10:20,241 --> 00:10:22,940
You kept going on about
how much you fancied me,
165
00:10:22,940 --> 00:10:24,020
but then.
166
00:10:25,304 --> 00:10:27,140
Look, it doesn't happen often.
167
00:10:27,140 --> 00:10:29,220
Oh, longterm problem, is it?
168
00:10:29,220 --> 00:10:31,179
No, you know what I mean,
169
00:10:32,700 --> 00:10:34,304
blame the brewery.
170
00:10:37,866 --> 00:10:40,060
You did make something last night.
171
00:10:41,507 --> 00:10:42,540
What?
172
00:10:42,540 --> 00:10:44,311
A promise.
173
00:10:44,620 --> 00:10:46,483
What sort of promise?
174
00:10:46,485 --> 00:10:48,220
A policeman's promise.
175
00:10:49,843 --> 00:10:54,397
Oh yeah, that's right,
find Eddie Glass promise.
176
00:10:54,399 --> 00:10:55,632
Exactly.
177
00:10:58,257 --> 00:10:59,980
Exhibit A.
178
00:11:03,530 --> 00:11:05,968
Rest in peace, Eddie Glass.
179
00:11:06,900 --> 00:11:07,900
What's all this about?
180
00:11:07,900 --> 00:11:12,180
I don't know, he's been
missing about a year,
181
00:11:12,180 --> 00:11:15,180
there's no trace and
nobody gives a tuppenny.
182
00:11:15,180 --> 00:11:18,483
What, and you think he's
dead and buried here?
183
00:11:19,953 --> 00:11:21,353
Where is it?
184
00:11:21,580 --> 00:11:24,764
Could be Mars, couldn't it?
185
00:11:24,766 --> 00:11:27,566
It could be somebody's
idea of a practical joke.
186
00:11:27,568 --> 00:11:28,702
No way.
187
00:11:29,968 --> 00:11:33,580
I do think he's dead,
just a feeling, you know,
188
00:11:33,580 --> 00:11:35,140
but I must be certain.
189
00:11:35,483 --> 00:11:36,683
Do you miss him?
190
00:11:39,354 --> 00:11:40,936
How long have you had that?
191
00:11:41,100 --> 00:11:45,700
A few months, somebody sent
it in a typewritten envelope.
192
00:11:45,700 --> 00:11:47,380
Have you tried the local nick?
193
00:11:47,380 --> 00:11:50,358
Hundreds of times, they're not interested.
194
00:11:54,429 --> 00:11:58,100
Oh, Gordon Bennett, guess
who's a late policeman?
195
00:11:58,100 --> 00:12:00,660
Guess who's not interested in my problem?
196
00:12:01,193 --> 00:12:03,920
You said you really
reckoned me, didn't you,
197
00:12:03,922 --> 00:12:05,402
fancied me rotten?
198
00:12:05,404 --> 00:12:08,098
Yeah well, contrary to all
the evidence, I still do.
199
00:12:08,100 --> 00:12:10,030
Then how about giving me a break, ey?
200
00:12:10,032 --> 00:12:12,860
Look, alright, so what if
I found Eddie Glass, right
201
00:12:12,860 --> 00:12:15,260
and he's alive and well and
living in Stoke Newington?
202
00:12:15,260 --> 00:12:16,340
What happens to me?
203
00:12:16,340 --> 00:12:18,300
I doubt whether he is
alive and well anywhere,
204
00:12:18,300 --> 00:12:20,220
but I wanna know, okay,
205
00:12:20,220 --> 00:12:22,713
then pages can be turned, slates cleaned,
206
00:12:22,715 --> 00:12:24,217
et cetera, et cetera.
207
00:12:24,364 --> 00:12:25,924
Yeah, I'll see what I can do.
208
00:12:30,420 --> 00:12:31,460
Promise?
209
00:12:32,381 --> 00:12:34,323
What do you want, a contract?
210
00:12:37,740 --> 00:12:39,060
On account.
211
00:12:46,010 --> 00:12:48,420
Next patient, please, doctor.
212
00:12:48,420 --> 00:12:50,220
Right, sir.
213
00:12:50,220 --> 00:12:51,860
Don't tell me Hansel and Gretel
214
00:12:51,860 --> 00:12:53,300
have been out mugging mums, guv.
215
00:12:53,300 --> 00:12:54,380
No, but they could've been,
216
00:12:54,380 --> 00:12:55,540
have you seen the latest crime sheet?
217
00:12:55,540 --> 00:12:57,460
You mean the old girls
outside the supermarket?
218
00:12:57,460 --> 00:13:00,090
They're the ones on the danger
list, did you know that?
219
00:13:00,401 --> 00:13:01,895
[tutting]
220
00:13:01,897 --> 00:13:03,820
That makes 62 in four weeks.
221
00:13:03,820 --> 00:13:05,940
[Tom] Can't be doing much
for the property values
222
00:13:05,940 --> 00:13:06,780
around the district.
223
00:13:06,780 --> 00:13:09,780
No, hey, here he is, the
Valentino of the Victoria line.
224
00:13:09,780 --> 00:13:12,060
-Governor.
-How are we then?
225
00:13:12,060 --> 00:13:13,020
I don't know yet.
226
00:13:13,020 --> 00:13:15,421
-Do you want a coffee?
-Oh, yes please.
227
00:13:15,423 --> 00:13:18,655
You are 45 minutes and
28 seconds adrift, son.
228
00:13:18,657 --> 00:13:20,577
Where'd you get that, is that nicked?
229
00:13:20,579 --> 00:13:22,335
No, but you will be when Haskins realizes
230
00:13:22,337 --> 00:13:23,660
you're not at the factory.
231
00:13:23,660 --> 00:13:25,980
Our beloved leader is
at the Target conference
232
00:13:25,980 --> 00:13:26,820
this morning.
233
00:13:26,820 --> 00:13:29,020
Listen, governor, can
I have a word with you?
234
00:13:29,020 --> 00:13:30,306
Be my guest.
235
00:13:36,140 --> 00:13:38,220
What do you make of that?
236
00:13:39,260 --> 00:13:41,031
Who's Eddie Glass?
237
00:13:41,742 --> 00:13:44,220
Well, last night, you
know, that's her fella.
238
00:13:44,220 --> 00:13:45,900
Well, you didn't last long, did you?
239
00:13:45,900 --> 00:13:48,117
You can say that again.
240
00:13:48,119 --> 00:13:49,860
No, she used to live with him, see
241
00:13:49,860 --> 00:13:51,060
and about a year ago he vanished.
242
00:13:51,060 --> 00:13:53,239
[Jack] Well, he did
you a favor, or did he?
243
00:13:53,786 --> 00:13:55,980
She thinks he's buried
out there somewhere.
244
00:13:55,980 --> 00:13:56,900
[Jack] Where?
245
00:13:56,900 --> 00:13:58,420
Well, she doesn't know.
246
00:14:00,860 --> 00:14:02,980
Well, where's this from?
247
00:14:02,980 --> 00:14:04,220
I don't know.
248
00:14:05,840 --> 00:14:06,900
I see.
249
00:14:11,676 --> 00:14:13,580
Well, did she talk to the boys downstairs?
250
00:14:13,580 --> 00:14:15,403
Yeah, several times apparently.
251
00:14:15,405 --> 00:14:17,765
-And?
-On your bike.
252
00:14:18,231 --> 00:14:20,140
[Jack] Has he got any form?
253
00:14:20,140 --> 00:14:22,020
Well, she didn't say.
254
00:14:22,020 --> 00:14:24,700
[Jack] Well, what do you want me to do?
255
00:14:24,700 --> 00:14:25,980
-[knocking on door]
-I don't know really.
256
00:14:25,980 --> 00:14:27,180
Excuse, guv.
257
00:14:27,180 --> 00:14:28,294
Oh, cheers.
258
00:14:28,296 --> 00:14:29,816
The next kid's outside.
259
00:14:29,818 --> 00:14:31,298
[Jack] Yeah, just one minute.
260
00:14:32,380 --> 00:14:36,140
I just wondered if you
had any ideas, you know.
261
00:14:36,140 --> 00:14:37,860
None whatsoever, George.
262
00:14:38,758 --> 00:14:39,748
Oh.
263
00:14:43,200 --> 00:14:46,880
George, the local factory
dropped her like a hot potato,
264
00:14:46,882 --> 00:14:48,762
get smart, son, do the same.
265
00:14:48,764 --> 00:14:50,564
This Glass obviously
did someone's petty cash
266
00:14:50,566 --> 00:14:52,286
and had it away on his toes,
267
00:14:52,288 --> 00:14:55,368
the bird's either diddle-o or
she's the victim of a hoax,
268
00:14:55,370 --> 00:14:56,936
it's all very sad, but it's a cruel world.
269
00:14:56,938 --> 00:14:59,326
-Yeah, but guv, if--
-George, get smarter.
270
00:14:59,328 --> 00:15:00,639
Go back to work.
271
00:15:02,420 --> 00:15:03,522
Right, Tom.
272
00:15:07,820 --> 00:15:12,326
Hey, George, next time only
talk if the phone rings.
273
00:15:34,928 --> 00:15:38,460
Yes, I knew Eddie, you couldn't
really call him a villain,
274
00:15:38,460 --> 00:15:41,100
we did him once for receiving tires,
275
00:15:41,102 --> 00:15:42,420
he got a suspended sentence.
276
00:15:42,422 --> 00:15:44,062
[George] Yeah, he had a
thing about cars, didn't he?
277
00:15:44,064 --> 00:15:47,064
Ah, used to do a bit of hill
climbing, that sort of stuff,
278
00:15:47,180 --> 00:15:49,460
I don't think he was any class,
279
00:15:49,460 --> 00:15:52,740
he could drive alright,
but no bottle, see.
280
00:15:53,029 --> 00:15:55,229
What was he like as a bloke?
281
00:15:55,820 --> 00:16:00,300
Quite handsome, well spoken, not rubbish.
282
00:16:00,300 --> 00:16:02,980
What was he doing when he had it away?
283
00:16:02,980 --> 00:16:07,412
He had a job of sorts, croupier
down our local clip joint,
284
00:16:07,414 --> 00:16:09,740
-the fella that runs that--
-Is that the same gaff
285
00:16:09,740 --> 00:16:11,100
that his bird, Shirley works in?
286
00:16:11,100 --> 00:16:13,912
Yeah, that's right, do you know her then?
287
00:16:13,914 --> 00:16:16,674
Well, no, I know of her.
288
00:16:16,860 --> 00:16:18,980
[Taffy] Bloody lovely she is, boy-o,
289
00:16:18,980 --> 00:16:21,678
what she saw in Eddie, I'll never know.
290
00:16:21,680 --> 00:16:23,840
Gave us a lot of trouble.
291
00:16:23,842 --> 00:16:25,322
Trouble?
292
00:16:25,324 --> 00:16:28,164
Well, she had this
thing about he was dead,
293
00:16:28,166 --> 00:16:29,646
buried out in a quarry somewhere.
294
00:16:29,648 --> 00:16:30,648
Is he?
295
00:16:30,650 --> 00:16:35,050
No, course not, not a shred of evidence.
296
00:16:35,052 --> 00:16:38,292
Still, we didn't mind,
it's not often you get
297
00:16:38,294 --> 00:16:40,694
a bit of stuff like her
knocking around this nick.
298
00:16:40,696 --> 00:16:43,776
We went through the motions,
299
00:16:43,778 --> 00:16:45,698
then the DI's missus found out
300
00:16:45,700 --> 00:16:48,006
about Shirley being a regular visitor,
301
00:16:48,674 --> 00:16:51,506
a right old boiler she is, I can tell you,
302
00:16:51,508 --> 00:16:53,988
the DI's bloody terrified of her.
303
00:16:54,180 --> 00:16:56,201
And that put the tin lid on it, did it?
304
00:16:56,203 --> 00:16:57,043
Aye.
305
00:16:57,045 --> 00:16:58,920
Listen, what about this bloke at the club?
306
00:16:58,922 --> 00:17:03,202
Drake, heavy number, a
lot of form as a lad.
307
00:17:03,300 --> 00:17:05,065
He's supposed to be straight now,
308
00:17:05,067 --> 00:17:07,540
but it's a racing
certainty he's still at it.
309
00:17:07,714 --> 00:17:09,580
[bells jingling]
310
00:17:09,580 --> 00:17:11,136
[Falestto]
Room service.
311
00:17:20,472 --> 00:17:21,780
Mmmmm.
312
00:17:24,340 --> 00:17:27,019
Why are we grinning like a small boy?
313
00:17:28,456 --> 00:17:30,340
Is there a law against grinning?
314
00:17:30,340 --> 00:17:33,820
You should know, you're the policeman.
315
00:17:34,054 --> 00:17:37,014
Well there isn't, grinning
is strictly legal.
316
00:17:38,140 --> 00:17:39,700
Proved ourself, have we?
317
00:17:40,300 --> 00:17:41,900
I don't know what you mean, madam.
318
00:17:42,775 --> 00:17:45,995
I'm surprised you haven't
asked me for marks out of 10.
319
00:17:46,940 --> 00:17:50,180
What, you mean content,
presentation and style quality?
320
00:17:50,180 --> 00:17:51,651
Don't get smug.
321
00:17:57,253 --> 00:18:00,060
Do you really think Eddie's alive,
322
00:18:00,060 --> 00:18:01,500
on the run from his creditors?
323
00:18:01,500 --> 00:18:03,020
Well, he's on the run from someone.
324
00:18:03,457 --> 00:18:07,657
He didn't have money problems,
not when he disappeared,
325
00:18:08,019 --> 00:18:10,851
he'd just landed some sort of
job, lots of money involved,
326
00:18:10,853 --> 00:18:12,613
he wouldn't tell me much about it.
327
00:18:13,206 --> 00:18:14,340
Dodgy?
328
00:18:14,340 --> 00:18:17,812
I don't know, he said the
less I knew, the better.
329
00:18:17,814 --> 00:18:19,694
Did you know Eddie had form?
330
00:18:21,205 --> 00:18:25,060
Yeah, but it was nothing
to set the Thames on fire,
331
00:18:25,062 --> 00:18:27,422
some tires fell off a lorry.
332
00:18:27,424 --> 00:18:29,944
Look, this well-paid,
under the counter job,
333
00:18:30,100 --> 00:18:32,886
-was it driving?
-You mean driving for crooks?
334
00:18:32,888 --> 00:18:35,420
Yeah, well, that was Eddie's
talent, wasn't it, driving?
335
00:18:35,420 --> 00:18:38,060
It's what he liked doing,
what he was good at,
336
00:18:38,060 --> 00:18:40,660
whether that was the job, I don't know.
337
00:18:40,792 --> 00:18:43,312
Why didn't you tell me
Eddie worked in the club?
338
00:18:45,420 --> 00:18:46,740
You didn't ask.
339
00:18:47,802 --> 00:18:49,580
I didn't think I had to.
340
00:19:13,058 --> 00:19:15,738
I told you I wanted him in
here this morning first thing.
341
00:19:15,740 --> 00:19:18,140
[Jack] Yes, guv, but
the Target conference.
342
00:19:18,140 --> 00:19:19,620
It was canceled.
343
00:19:20,934 --> 00:19:22,169
Ey?
344
00:19:22,620 --> 00:19:24,660
-It's this damn cold.
-Governor?
345
00:19:25,536 --> 00:19:27,660
I said it was canceled!
346
00:19:32,940 --> 00:19:36,740
[Jack] [tutting] Haven't
they found his mother yet?
347
00:19:36,740 --> 00:19:38,220
Yeah, he was supposed to be an usher
348
00:19:38,220 --> 00:19:39,860
-at his brother's wedding.
-Oh yeah?
349
00:19:39,860 --> 00:19:42,500
Yeah, but the bridal car didn't
turn up on time, you know,
350
00:19:42,500 --> 00:19:45,340
so he drove the bride to
the church in that motor.
351
00:19:46,145 --> 00:19:47,574
Halfway down Tooley Street,
352
00:19:47,576 --> 00:19:49,804
the front offside wheel came off.
353
00:19:49,806 --> 00:19:52,206
-No.
-Yes, old fruit.
354
00:19:52,208 --> 00:19:54,928
He lost three teeth and she broke her leg.
355
00:19:54,930 --> 00:19:55,770
Oh, God.
356
00:19:56,260 --> 00:19:58,500
The thing that really got up his nose
357
00:19:58,500 --> 00:19:59,620
was the Council charged him
358
00:19:59,620 --> 00:20:01,300
for the lamppost he knocked over.
359
00:20:01,300 --> 00:20:02,937
Don't talk to me about councils.
360
00:20:02,939 --> 00:20:04,739
What are your rates like this year?
361
00:20:05,100 --> 00:20:07,101
Better than your bleeding cars.
362
00:20:07,952 --> 00:20:11,812
You can't expect high technology
for 100 quid, can you?
363
00:20:11,814 --> 00:20:12,921
My cousin did.
364
00:20:13,960 --> 00:20:16,484
Still, it's all blood under
the lamppost now, innit?
365
00:20:16,486 --> 00:20:19,046
What I want is some information.
366
00:20:19,048 --> 00:20:19,968
Oh yeah?
367
00:20:22,413 --> 00:20:25,580
Now look, George, I always
used to help you if I could.
368
00:20:25,580 --> 00:20:27,260
What do you mean used to?
369
00:20:27,260 --> 00:20:30,100
But I'm a respectable motor trader now,
370
00:20:30,100 --> 00:20:33,140
they've asked me to join the Round Table.
371
00:20:33,140 --> 00:20:34,860
You'd look stupid in armor.
372
00:20:37,437 --> 00:20:40,140
Listen, Ernie, I'm having a lot of trouble
373
00:20:40,140 --> 00:20:43,820
keeping my cousin away with his
mates from the Kung Fu club.
374
00:20:45,960 --> 00:20:47,540
Who is it this time?
375
00:20:47,540 --> 00:20:50,660
[George] A young face
called Glass, Eddie Glass.
376
00:20:52,077 --> 00:20:54,765
-Flash kid, bit of a toff?
-Yeah, you know him?
377
00:20:54,767 --> 00:20:56,327
Yeah, he used to be in the game,
378
00:20:56,329 --> 00:20:57,738
couldn't sell to save his life.
379
00:20:57,740 --> 00:20:59,288
Yeah, you could be right there.
380
00:20:59,290 --> 00:21:00,210
You what?
381
00:21:00,340 --> 00:21:01,905
Hey, hey, if this is heavy, George,
382
00:21:01,907 --> 00:21:04,347
I don't wanna know, Kung Fu or no Kung Fu.
383
00:21:04,349 --> 00:21:07,109
No, it's just a little blag going off.
384
00:21:07,111 --> 00:21:08,031
Oh.
385
00:21:08,033 --> 00:21:09,460
Well, find out about him, will you,
386
00:21:09,462 --> 00:21:11,155
what he was doing about a year ago.
387
00:21:11,157 --> 00:21:12,917
I'll give you a bell at your Mum's.
388
00:21:15,170 --> 00:21:17,148
[light melodic music]
389
00:21:26,389 --> 00:21:27,524
New dress, Shirl?
390
00:21:28,591 --> 00:21:30,071
This?
391
00:21:30,073 --> 00:21:32,380
No, I found it in the
back of the wardrobe.
392
00:21:32,380 --> 00:21:34,515
I thought it were a new
dress for a new fella?
393
00:21:34,517 --> 00:21:38,210
Wrong, I don't go out
with men who wear dresses.
394
00:21:39,828 --> 00:21:43,060
Angel, there's a cat
outside, his name is Carter,
395
00:21:43,060 --> 00:21:44,539
he'd like to have a word with you.
396
00:21:44,541 --> 00:21:47,328
It's okay, Zak, he's
a friend, show him in.
397
00:21:50,671 --> 00:21:53,700
Gentlemen callers during working hours?
398
00:21:53,700 --> 00:21:55,340
We're not open yet.
399
00:22:01,989 --> 00:22:03,589
Cheers.
400
00:22:04,039 --> 00:22:06,100
Cor, it looks different
in the daytime, don't it?
401
00:22:06,100 --> 00:22:07,648
[Shirley] I thought we were meeting later.
402
00:22:07,650 --> 00:22:08,490
Well yeah, I was just passing,
403
00:22:08,492 --> 00:22:10,235
so I thought I'd deliver a bulletin.
404
00:22:10,237 --> 00:22:11,940
There's another thing, of course.
405
00:22:11,940 --> 00:22:13,582
-What's that?
-I like looking at you.
406
00:22:13,584 --> 00:22:16,064
Thank you, kind sir.
407
00:22:16,644 --> 00:22:19,264
Listen, your fella might
have been in on a case,
408
00:22:19,266 --> 00:22:21,578
that my firm know about,
now if that is the case,
409
00:22:21,580 --> 00:22:23,422
then things might get easier.
410
00:22:23,424 --> 00:22:25,338
-How?
-Well, if I'm lucky,
411
00:22:25,340 --> 00:22:27,700
I might be able to get the
case opened officially.
412
00:22:27,700 --> 00:22:29,420
Hey, that'd be terrific.
413
00:22:30,139 --> 00:22:31,580
Thanks, George.
414
00:22:34,306 --> 00:22:35,700
I'll see you later.
415
00:22:41,580 --> 00:22:43,980
Thought he went home
with you the other night.
416
00:22:44,351 --> 00:22:45,551
So what?
417
00:22:46,020 --> 00:22:48,900
-He looks like a cop.
-He is a cop.
418
00:22:49,864 --> 00:22:53,216
Nice guy though, I told him about Eddie,
419
00:22:54,097 --> 00:22:56,780
first person whose ever
taken me seriously.
420
00:22:58,140 --> 00:22:59,734
[light haunting music]
421
00:23:01,062 --> 00:23:03,705
Right, Sergeant Carter,
422
00:23:03,707 --> 00:23:05,934
where were you between
nine o'clock this morning
423
00:23:05,936 --> 00:23:07,376
and 4:30 this afternoon?
424
00:23:07,378 --> 00:23:09,309
I was interviewing an informant, sir,
425
00:23:09,311 --> 00:23:10,591
I left a message with the reserve.
426
00:23:10,593 --> 00:23:12,033
A seven-hour interview?
427
00:23:13,303 --> 00:23:15,700
Yeah, I had some lunch.
428
00:23:16,718 --> 00:23:20,060
To tell the truth, guv, I
overdid it a bit this morning,
429
00:23:20,060 --> 00:23:21,060
-I got off too late.
-Let's tell
430
00:23:21,060 --> 00:23:22,540
the complete truth, shall we?
431
00:23:23,244 --> 00:23:25,620
You overdid everything
last night, Sergeant
432
00:23:25,620 --> 00:23:26,940
with that croupier woman.
433
00:23:28,911 --> 00:23:30,351
No, you see, that bird--
434
00:23:30,353 --> 00:23:31,900
Your private life is your own affair,
435
00:23:31,900 --> 00:23:33,809
but when it begins to
impinge on your efficiency
436
00:23:33,811 --> 00:23:36,451
as a policeman, it
becomes my affair, right.
437
00:23:36,453 --> 00:23:37,293
Yes, guv.
438
00:23:38,420 --> 00:23:40,300
If you wanna leave this squad,
439
00:23:40,300 --> 00:23:42,302
why don't you do it the easy way?
440
00:23:42,304 --> 00:23:44,380
Write a short note in your best joined up
441
00:23:44,380 --> 00:23:47,340
saying you would like to
return to the Uniform Branch.
442
00:23:48,211 --> 00:23:50,906
Governor, listen, do you
remember that security van blag?
443
00:23:50,908 --> 00:23:52,708
About a year ago, the used banknotes?
444
00:23:52,710 --> 00:23:54,950
-When the squad team got--
-Lost.
445
00:23:54,952 --> 00:23:57,472
Yeah, well I think I've got a
lead on one of the blaggers.
446
00:23:57,474 --> 00:23:58,314
Who?
447
00:23:58,316 --> 00:24:01,333
Well, a nebich called Glass,
he was the stoppo had it away
448
00:24:01,335 --> 00:24:03,295
and left the two geezers behind.
449
00:24:03,420 --> 00:24:05,500
-Who fingered him?
-Well, a snout of mine,
450
00:24:05,500 --> 00:24:07,068
he's pretty certain it was Glass.
451
00:24:07,070 --> 00:24:11,140
I see, are you prepared to
identify your informant?
452
00:24:12,660 --> 00:24:15,180
Yeah, alright, yeah, Ernie Millan.
453
00:24:16,700 --> 00:24:18,100
Sit down, George.
454
00:24:20,421 --> 00:24:23,821
Did Millan put Glass in the frame,
455
00:24:23,823 --> 00:24:25,543
if you'll forgive the pun?
456
00:24:25,545 --> 00:24:28,305
Well, no, not exactly, it
was this bird last night.
457
00:24:29,178 --> 00:24:30,658
I wonder, could I have permission
458
00:24:30,660 --> 00:24:32,620
to interview the fella you captured?
459
00:24:32,622 --> 00:24:34,333
Murdock, he's in the Scrubs.
460
00:24:34,335 --> 00:24:36,175
I don't want to pry,
461
00:24:36,665 --> 00:24:39,774
but what is your
relationship with this girl?
462
00:24:39,776 --> 00:24:42,110
It's ahh, purely heterosexual.
463
00:24:45,180 --> 00:24:46,980
Are you going to see her again?
464
00:24:46,982 --> 00:24:50,582
Hope so, can I interview the prisoner?
465
00:24:50,584 --> 00:24:52,304
I think you ought to tell me a bit more
466
00:24:52,306 --> 00:24:53,633
about this girl first.
467
00:24:53,635 --> 00:24:57,500
Nah, the local nick gave
her the elbow months ago,
468
00:24:57,994 --> 00:25:00,699
she's probably just helping
him with his inquiries.
469
00:25:00,701 --> 00:25:02,661
Just an excuse to give her one, ey?
470
00:25:02,663 --> 00:25:05,103
Yeah, unless of course
471
00:25:05,940 --> 00:25:09,116
somebody has been telling Shirley stories.
472
00:25:10,301 --> 00:25:13,560
Yeah, you've always had a
soft spot for the Angel,
473
00:25:13,560 --> 00:25:14,560
haven't you, Zak?
474
00:25:14,560 --> 00:25:16,680
You been putting ideas in
her pretty little head?
475
00:25:16,680 --> 00:25:18,280
What do you mean, Killick?
476
00:25:18,280 --> 00:25:21,053
You used to say, "Pretty,
nice girl like that,
477
00:25:21,055 --> 00:25:23,022
"not know whether she coming or going,
478
00:25:23,024 --> 00:25:25,295
"not know whether she want no man or not."
479
00:25:26,120 --> 00:25:28,080
Course, I should've sussed it.
480
00:25:28,760 --> 00:25:30,520
What did you tell her, Zak?
481
00:25:30,871 --> 00:25:32,221
Nothing, I swear.
482
00:25:32,223 --> 00:25:34,383
-You're lying.
-I'm not lying!
483
00:25:34,564 --> 00:25:36,072
You've been shooting your mouth off,
484
00:25:36,074 --> 00:25:37,154
now what did you tell her?
485
00:25:37,156 --> 00:25:40,836
Oh, God, look, all I sent
her was a newspaper clipping,
486
00:25:40,838 --> 00:25:44,198
no names, no dates, no nothing,
487
00:25:44,200 --> 00:25:47,080
only RIP Eddie Glass,
that's all I did, man,
488
00:25:47,082 --> 00:25:49,282
I wanted the chick to
know where she was at.
489
00:25:50,699 --> 00:25:55,699
Zachariah, you've probably
cost us 200,000 quid,
490
00:25:56,240 --> 00:25:58,435
now how do you like that?
491
00:25:58,437 --> 00:26:00,439
There you are, good for your cold.
492
00:26:00,479 --> 00:26:01,518
Yeah.
493
00:26:01,520 --> 00:26:03,462
-A midget?
-Yeah,
494
00:26:03,464 --> 00:26:05,744
yeah, he's a little
fella, about that high,
495
00:26:05,746 --> 00:26:08,546
they caught him doing an old
lady outside the shoe shop.
496
00:26:09,332 --> 00:26:10,964
And all because his mother
497
00:26:10,966 --> 00:26:13,316
didn't understand him as a child.
498
00:26:14,180 --> 00:26:17,882
Jack, I know this business
with George Carter.
499
00:26:18,725 --> 00:26:21,249
Yeah, yeah, I thought that'd come up.
500
00:26:21,735 --> 00:26:23,298
Yeah, sorry about that, guv.
501
00:26:23,300 --> 00:26:25,620
Do you know this Eddie Glass?
502
00:26:26,820 --> 00:26:29,020
What, this nonsense with
that bird he pulled?
503
00:26:29,220 --> 00:26:32,340
No, I mean, Ernie Millan's claimed
504
00:26:32,340 --> 00:26:35,380
that Glass was the wheelman
on the Pinewood blag.
505
00:26:35,380 --> 00:26:36,220
Yeah?
506
00:26:36,220 --> 00:26:39,140
I thought George would've told you.
507
00:26:39,140 --> 00:26:41,140
No, no, he didn't.
508
00:26:41,394 --> 00:26:44,194
I want you to interview the
guy we nicked at the time,
509
00:26:44,196 --> 00:26:46,596
Jamie Murdock, he's in the Scrubs.
510
00:26:47,920 --> 00:26:51,142
-Oh.
-Something wrong, Jack?
511
00:26:52,008 --> 00:26:53,968
Well, I didn't expect to come back here
512
00:26:53,970 --> 00:26:56,560
and be told I'm working
for one of my sergeants.
513
00:26:56,560 --> 00:26:58,760
Come on, you've been the
Lone Ranger in your time.
514
00:26:58,760 --> 00:27:01,880
But I don't intend to
end up as bloody Tonto.
515
00:27:01,880 --> 00:27:03,560
What's wrong with George?
516
00:27:03,560 --> 00:27:06,200
He's done it all on his todd so far.
517
00:27:06,200 --> 00:27:08,320
He's emotionally involved with the girl,
518
00:27:08,320 --> 00:27:10,040
I think he should hand
the rest of the inquiry
519
00:27:10,040 --> 00:27:11,218
over to someone else.
520
00:27:11,220 --> 00:27:12,557
You told him that?
521
00:27:13,973 --> 00:27:16,253
I'll level with you, Jack,
522
00:27:16,480 --> 00:27:18,710
I was in charge of that one,
523
00:27:18,712 --> 00:27:22,015
I mean, 200 grand nicked from
under my nose was bad news.
524
00:27:23,007 --> 00:27:25,472
If Glass was involved and we find him--
525
00:27:25,474 --> 00:27:27,832
George's bird reckons he's
been topped, doesn't she?
526
00:27:28,000 --> 00:27:29,720
Well, let's find out, shall we?
527
00:27:31,068 --> 00:27:32,808
I'm asking a favor, Jack.
528
00:27:36,582 --> 00:27:38,200
Yeah, alright, Frank.
529
00:27:41,944 --> 00:27:43,960
[light melodic music]
530
00:28:03,445 --> 00:28:06,525
Are you planning to sulk all night?
531
00:28:09,141 --> 00:28:10,643
Suit yourself.
532
00:28:12,968 --> 00:28:14,408
Coffee, milk?
533
00:28:14,752 --> 00:28:16,069
No, thanks.
534
00:28:18,820 --> 00:28:21,999
Look, I've been working
hard and I'm tired,
535
00:28:23,220 --> 00:28:25,980
so the last thing I need
is you crying in your beer.
536
00:28:28,338 --> 00:28:30,140
Do you know something, Shirley?
537
00:28:30,632 --> 00:28:33,580
I'm beginning to wonder why
you bother to work at all.
538
00:28:33,813 --> 00:28:35,213
[Shirley] Meaning?
539
00:28:36,016 --> 00:28:38,322
Well, if I was Detective Sergeant Carter
540
00:28:38,324 --> 00:28:39,724
and not good old George,
541
00:28:39,951 --> 00:28:41,860
I'd be inclined to think
that Eddie set you up
542
00:28:41,860 --> 00:28:43,740
with the proceeds of that robbery,
543
00:28:43,740 --> 00:28:46,780
a couple of 100 a week just
for old time's sake, ey?
544
00:28:46,780 --> 00:28:48,740
What robbery?
545
00:28:48,740 --> 00:28:51,204
You're not making much sense, George.
546
00:28:51,206 --> 00:28:54,460
Item, a year ago one
Edward Fitzpatrick Glass
547
00:28:54,460 --> 00:28:56,168
was hired as a stoppo driver
548
00:28:56,170 --> 00:28:58,020
to take part in a security blag, right?
549
00:28:58,020 --> 00:29:00,138
Could I have an interpreter, please?
550
00:29:00,140 --> 00:29:02,578
Item, the Flying Squad arrive
551
00:29:02,580 --> 00:29:05,591
and Edward Fitzpatrick Glass swallows it,
552
00:29:05,593 --> 00:29:07,473
he roars off with a lot of bread on board
553
00:29:07,475 --> 00:29:09,435
leaving his mates to sink or swim,
554
00:29:09,437 --> 00:29:12,117
even kills one of them
in his rush to get away.
555
00:29:12,185 --> 00:29:15,300
Now he has got a lot of
money, so he goes to earth,
556
00:29:15,300 --> 00:29:18,176
because his mates are no longer his mates.
557
00:29:18,178 --> 00:29:21,178
Item, now that money is cool
558
00:29:21,387 --> 00:29:23,934
and he wants to have
it away with the loot,
559
00:29:23,936 --> 00:29:27,496
so his common law wife
560
00:29:27,498 --> 00:29:30,004
puts it about that he
was killed a year ago.
561
00:29:30,121 --> 00:29:31,940
You're out of your head,
562
00:29:31,940 --> 00:29:34,940
I don't know anything
about this bloody robbery.
563
00:29:34,940 --> 00:29:37,420
Could anybody at the club
have put him up to it?
564
00:29:37,737 --> 00:29:40,538
Course not, Drake may be a bit flash,
565
00:29:40,540 --> 00:29:41,940
but he's not a robber.
566
00:29:42,410 --> 00:29:45,353
And you've no idea where
Eddie's hiding out now, right?
567
00:29:45,355 --> 00:29:47,449
How can you ask that?
568
00:29:47,451 --> 00:29:49,411
I got you into this, didn't I?
569
00:29:49,413 --> 00:29:51,813
Listen, you've been
trying to involve my firm
570
00:29:51,815 --> 00:29:53,894
in this for months, now if you were bent,
571
00:29:53,896 --> 00:29:55,216
you could have a good reason,
572
00:29:55,218 --> 00:29:56,871
with the Sweeney all over the place,
573
00:29:56,873 --> 00:29:59,753
the villains are gonna think
twice before sussing out Eddie.
574
00:29:59,755 --> 00:30:01,707
Do you really believe that?
575
00:30:01,709 --> 00:30:03,109
It could fit, couldn't it?
576
00:30:03,111 --> 00:30:05,671
Yeah, if I'm an out and out two-timing,
577
00:30:05,673 --> 00:30:07,535
money-grabbing bitch!
578
00:30:13,860 --> 00:30:15,580
Yeah, okay.
579
00:30:15,580 --> 00:30:17,220
I'm sorry.
580
00:30:18,043 --> 00:30:19,621
[mellow bassy music]
581
00:30:23,618 --> 00:30:26,340
[prison doors slamming shut]
582
00:30:27,133 --> 00:30:30,195
You never said much at
your trial either, did you?
583
00:30:34,740 --> 00:30:37,563
Or maybe you're the quiet sort.
584
00:30:43,875 --> 00:30:45,460
It must pay, I suppose,
585
00:30:45,460 --> 00:30:48,100
I mean, you and your mates won, we lost,
586
00:30:49,260 --> 00:30:52,540
all you've got to do now
is act dumb, be a good lad,
587
00:30:52,542 --> 00:30:56,136
earn your remission and out
you go to a nice payday.
588
00:31:01,620 --> 00:31:04,612
You got a wife and two
kids back home in Hamilton,
589
00:31:07,620 --> 00:31:11,298
they seem to be living
well, so someone must care.
590
00:31:11,657 --> 00:31:14,060
Social Security cares.
591
00:31:14,060 --> 00:31:16,876
Leave it out, I'm
talking about real money.
592
00:31:21,420 --> 00:31:24,340
You traveled a long way for that job,
593
00:31:24,340 --> 00:31:25,940
but not everyone else did,
594
00:31:27,188 --> 00:31:30,348
you had to have some local talent,
595
00:31:32,056 --> 00:31:33,736
blokes who knew the area
596
00:31:35,253 --> 00:31:36,660
like drivers.
597
00:31:38,540 --> 00:31:42,167
You blew out on your stoppo, didn't you?
598
00:31:44,979 --> 00:31:46,660
He did you right up,
599
00:31:47,540 --> 00:31:48,580
Eddie did.
600
00:31:50,500 --> 00:31:52,206
[guns firing]
601
00:31:54,244 --> 00:31:55,604
Eddie Glass, I mean.
602
00:31:55,622 --> 00:31:56,737
[blown away!]
603
00:32:00,490 --> 00:32:04,231
You've lost again, Regan,
never heard of him.
604
00:32:04,233 --> 00:32:06,420
Well, I don't think you've
come up with enough evidence
605
00:32:06,422 --> 00:32:08,142
to justify digging up
all the derelict quarries
606
00:32:08,144 --> 00:32:09,860
in the Home Counties, do you?
607
00:32:09,862 --> 00:32:12,422
-Let me see Murdock.
-Why should I?
608
00:32:12,424 --> 00:32:14,220
Well, Jack, I mean, Mr. Regan,
609
00:32:14,220 --> 00:32:16,254
he wasn't exactly enthusiastic, was he?
610
00:32:16,256 --> 00:32:17,860
Are you questioning the integrity
611
00:32:17,860 --> 00:32:20,037
-of your superior officer?
-No, I'm not--
612
00:32:20,039 --> 00:32:22,319
George, you've got three
weeks' leave owing,
613
00:32:22,321 --> 00:32:25,186
-take seven days as of now.
-You what?
614
00:32:25,574 --> 00:32:27,504
You can't see straight at the moment
615
00:32:27,506 --> 00:32:30,386
and until such time as you
can, you're no use around here.
616
00:32:34,500 --> 00:32:35,465
Yay!
617
00:32:43,300 --> 00:32:44,740
Hang on a minute!
618
00:33:17,609 --> 00:33:19,036
What's all this?
619
00:33:19,038 --> 00:33:21,758
I'm having a working holiday with you.
620
00:33:21,760 --> 00:33:23,160
[Shirley] Here?
621
00:33:24,380 --> 00:33:26,460
Well, I do work for you.
622
00:33:26,460 --> 00:33:27,660
Is it official?
623
00:33:27,660 --> 00:33:28,900
Yeah, well you see,
624
00:33:28,900 --> 00:33:31,260
my bosses are like the
coppers at your local nick,
625
00:33:31,260 --> 00:33:33,620
they don't wanna know, they don't believe.
626
00:33:33,620 --> 00:33:36,716
-You don't say.
-Yeah, but I do believe
627
00:33:36,718 --> 00:33:38,180
and I'll convince them.
628
00:33:39,513 --> 00:33:40,700
I'm sorry.
629
00:33:46,885 --> 00:33:49,685
Don't worry, we'll crack it.
630
00:33:49,687 --> 00:33:53,807
Well, at least Eddie's teeth
lasted longer than he did.
631
00:33:53,809 --> 00:33:56,340
Governor, I've requested
a press embargo on this,
632
00:33:56,340 --> 00:33:57,180
till the inquest.
633
00:33:57,180 --> 00:33:59,660
-A couple of days?
-Yeah, it's George, guv.
634
00:33:59,660 --> 00:34:03,220
He's alright, the girl
was telling him the truth.
635
00:34:03,220 --> 00:34:05,100
Perhaps I ought to bring him back in.
636
00:34:05,100 --> 00:34:06,460
No, no, with respect, guv,
637
00:34:06,460 --> 00:34:07,660
I think you ought to
leave him where he is.
638
00:34:07,660 --> 00:34:08,620
On leave?
639
00:34:08,620 --> 00:34:10,420
At the girl's place.
640
00:34:10,420 --> 00:34:13,100
If the girl was having him
on, I mean, she'd expect him
641
00:34:13,100 --> 00:34:14,700
to become actively involved in the case
642
00:34:14,700 --> 00:34:15,660
the minute the body's found.
643
00:34:15,660 --> 00:34:17,700
If she knows it's been found.
644
00:34:17,700 --> 00:34:21,300
The only proven connection
with the girl is Glass
645
00:34:21,300 --> 00:34:25,274
and he was shot, what, a
year ago, motive's obvious,
646
00:34:25,276 --> 00:34:27,980
avenging the blagger
that fell of Glass' car.
647
00:34:27,980 --> 00:34:29,460
I know, but I still think it's better
648
00:34:29,460 --> 00:34:30,460
if George doesn't do
649
00:34:30,460 --> 00:34:32,500
what some people are expecting him to do.
650
00:34:32,500 --> 00:34:36,266
Carter's over the side, it's
my bet he's told nobody.
651
00:34:36,995 --> 00:34:40,940
Still, can't sleep with
bugs in the blanket.
652
00:34:40,940 --> 00:34:43,214
It's down to you, Zak,
time to earn your keep.
653
00:34:43,502 --> 00:34:45,462
You mean you want me to kill her?
654
00:34:46,183 --> 00:34:49,111
You just set Shirley up,
Carter's bound to go with,
655
00:34:49,113 --> 00:34:50,407
then we can kill them both.
656
00:34:50,409 --> 00:34:52,380
What's she done, man,
she ain't done nothing.
657
00:34:52,380 --> 00:34:55,660
Knowledge, Zachariah, it's what she knows.
658
00:34:55,660 --> 00:34:58,060
Now you tell them where Eddie really is,
659
00:34:58,060 --> 00:34:59,380
I've got to get something.
660
00:34:59,380 --> 00:35:02,980
You hold the fort for about
three hours and then join us.
661
00:35:02,980 --> 00:35:05,180
Many hands make light work.
662
00:35:13,180 --> 00:35:14,980
Give us five minutes, mate.
663
00:35:25,635 --> 00:35:28,020
Because you've been so good
at keeping your mouth shut,
664
00:35:28,020 --> 00:35:31,612
Jamie, we're gonna let
you in on a little secret,
665
00:35:33,060 --> 00:35:34,393
Eddie's turned up.
666
00:35:35,534 --> 00:35:37,260
Eddie who?
667
00:35:37,260 --> 00:35:41,323
Glass, dead, but he wouldn't lie down.
668
00:35:42,062 --> 00:35:46,205
Yeah, up he popped out of
the quarry as large as,
669
00:35:47,620 --> 00:35:49,690
well, you know what I mean, Jamie.
670
00:35:50,340 --> 00:35:51,940
Good as gold for nearly a year,
671
00:35:51,940 --> 00:35:54,620
but then he just had to be on the move,
672
00:35:54,620 --> 00:35:55,740
by all accounts, see,
673
00:35:55,740 --> 00:35:58,020
he was always a bit of
a drifter, our Eddie.
674
00:35:58,020 --> 00:35:59,740
I've been inside for over a year.
675
00:35:59,740 --> 00:36:02,666
I'm not saying you actually
did it, course you didn't,
676
00:36:02,963 --> 00:36:05,658
just that you made sure it was done.
677
00:36:07,460 --> 00:36:09,860
I mean, you had the motive, didn't you?
678
00:36:09,860 --> 00:36:11,980
If it hadn't have been for bottling Eddie,
679
00:36:11,980 --> 00:36:13,780
you'd be rolling down to Rio by now.
680
00:36:13,780 --> 00:36:17,222
That's rubbish, Regan,
rubbish and you know it!
681
00:36:19,371 --> 00:36:23,220
Jamie, you've been getting
very boring of late,
682
00:36:23,222 --> 00:36:25,751
so I've come up with a little proposition,
683
00:36:25,753 --> 00:36:28,913
which might make you a much
more interesting person to know.
684
00:36:31,100 --> 00:36:34,700
You remember some names,
four, that's all I need
685
00:36:34,700 --> 00:36:37,620
and your friends at the Yard
will have lots of nice things
686
00:36:37,620 --> 00:36:40,300
to say about you when it's parole time.
687
00:36:40,300 --> 00:36:45,020
On the other hand, you keep
up this nasty, sulky behavior
688
00:36:45,020 --> 00:36:47,220
and it's conspiracy to murder,
689
00:36:48,260 --> 00:36:51,980
I mean, that's life on top of
the 15 you're doing already,
690
00:36:51,980 --> 00:36:55,900
but 25, maybe 30,
691
00:36:55,900 --> 00:36:58,580
if the judge's arthritis is
playing him up on the day.
692
00:37:00,305 --> 00:37:04,162
Now what's inflation gonna
do to your cut by 2001?
693
00:37:07,140 --> 00:37:08,443
Think on, Jamie.
694
00:37:13,547 --> 00:37:14,965
[knocking on door]
695
00:37:16,300 --> 00:37:17,373
Killick.
696
00:37:21,660 --> 00:37:23,066
Gus Killick!
697
00:37:27,460 --> 00:37:28,300
Well?
698
00:37:28,300 --> 00:37:31,700
A few months ago, you
received a newspaper clipping.
699
00:37:31,700 --> 00:37:33,581
How do you know?
700
00:37:36,620 --> 00:37:38,706
-You, Zak?
-Hm-mm.
701
00:37:39,849 --> 00:37:41,169
[Shirley] Why?
702
00:37:42,100 --> 00:37:45,120
Well, you were nice to me
703
00:37:45,956 --> 00:37:49,180
and I don't think that
any nice woman like you
704
00:37:49,180 --> 00:37:50,613
should live for a dead man.
705
00:37:51,877 --> 00:37:53,057
Is Eddie dead?
706
00:37:54,380 --> 00:37:56,363
As dead as dead can be.
707
00:38:00,331 --> 00:38:01,900
Who did it, Zak?
708
00:38:02,105 --> 00:38:03,816
Can't tell you for sure,
709
00:38:04,460 --> 00:38:07,884
I heard a whisper, that's
all, just a whisper.
710
00:38:07,886 --> 00:38:10,060
Was Eddie mixed up in a robbery?
711
00:38:10,443 --> 00:38:12,203
Yeah, some kind of job,
712
00:38:12,281 --> 00:38:14,561
I haven't got any real info on it though.
713
00:38:15,180 --> 00:38:16,860
As I said, I just heard a whisper.
714
00:38:16,860 --> 00:38:19,020
Zak, you know a lot more
than you're telling.
715
00:38:19,020 --> 00:38:20,380
Why worry?
716
00:38:20,606 --> 00:38:22,406
Your guy's dead!
717
00:38:23,060 --> 00:38:25,180
Well, why come today after all this time?
718
00:38:25,180 --> 00:38:28,692
Look, I'm leaving Rickman
719
00:38:29,410 --> 00:38:32,300
and Killick says you've
got a new boyfriend,
720
00:38:32,300 --> 00:38:34,140
he's a copper, he'll know what to do.
721
00:38:34,140 --> 00:38:37,971
The place is right here
just like in the newspaper.
722
00:38:38,812 --> 00:38:40,772
Eddie's there?
723
00:38:40,774 --> 00:38:42,525
What's left of him.
724
00:38:43,197 --> 00:38:45,877
I've got to blow anyway, catch you later.
725
00:38:46,268 --> 00:38:47,420
Hey, wait.
726
00:38:47,974 --> 00:38:51,334
You've had enough,
princess, don't push it.
727
00:38:54,002 --> 00:38:57,242
[mellow melodic music]
728
00:39:00,570 --> 00:39:01,970
Is that the barman?
729
00:39:01,972 --> 00:39:03,172
Yeah, that's him.
730
00:39:21,220 --> 00:39:22,250
Guv.
731
00:39:22,940 --> 00:39:25,117
Stanley Augustus Killick.
732
00:39:27,620 --> 00:39:29,945
Yeah well, Killick's expendable.
733
00:39:30,492 --> 00:39:32,580
Murdock obviously thought
that by offering him up,
734
00:39:32,580 --> 00:39:34,640
he could keep his share of the pot.
735
00:39:35,395 --> 00:39:37,823
Drake could be a different kettle.
736
00:39:37,981 --> 00:39:40,292
Yeah well, Drake's not there, Killick is.
737
00:39:40,903 --> 00:39:42,565
What, nobody tailed Drake?
738
00:39:42,567 --> 00:39:44,620
We agreed to watch the club, right?
739
00:39:44,620 --> 00:39:45,809
Right.
740
00:39:46,182 --> 00:39:48,740
I think it's time we did
the right thing by George.
741
00:39:50,059 --> 00:39:52,300
Yeah, alright, go and get him.
742
00:39:52,300 --> 00:39:55,740
Zak Franklyn hasn't got a
monopoly on the truth, has he?
743
00:39:57,285 --> 00:39:58,480
Or it could,
744
00:39:59,160 --> 00:40:02,660
listen, listen, supposing
Eddie wants everybody
745
00:40:02,660 --> 00:40:05,158
to think he's kaput just
to get them off his back,
746
00:40:05,160 --> 00:40:06,780
have you thought of that?
747
00:40:06,780 --> 00:40:09,780
What about if Zak is working for Eddie?
748
00:40:09,780 --> 00:40:10,986
So where's Eddie?
749
00:40:10,988 --> 00:40:13,268
I think we ought to
face the truth, lovely,
750
00:40:16,140 --> 00:40:18,300
Eddie is holed up somewhere
751
00:40:18,300 --> 00:40:20,877
with a lot of carefully
laundered cash looking to run.
752
00:40:20,879 --> 00:40:23,140
He'd never rob anyone, you know that.
753
00:40:23,140 --> 00:40:26,260
-No, I don't know that.
-He hated violence,
754
00:40:26,260 --> 00:40:28,300
if two cats were fighting,
he used to feel sick.
755
00:40:28,300 --> 00:40:30,500
Not everyone wants to
be John Wayne, you know.
756
00:40:30,500 --> 00:40:34,180
People get awfully brave, if
there's enough cash around.
757
00:40:34,180 --> 00:40:36,460
Will you take me to the quarry?
758
00:40:36,460 --> 00:40:38,140
We'd be wasting our time.
759
00:40:38,140 --> 00:40:41,455
It'd only take an hour or two, please.
760
00:40:44,299 --> 00:40:45,713
[sighing]
761
00:40:49,121 --> 00:40:51,508
[mellow melodic slightly suspenseful flute music]
762
00:40:54,340 --> 00:40:56,020
Are you sure this is right?
763
00:40:56,020 --> 00:40:58,260
Yeah, it must be down this track.
764
00:41:07,180 --> 00:41:10,860
Oscar seven from Oscar 23.
765
00:41:10,860 --> 00:41:13,060
Come on, come on.
766
00:41:13,060 --> 00:41:15,620
Oscar seven from Oscar 23.
767
00:41:15,620 --> 00:41:18,500
[Frank] Oscar seven, over.
768
00:41:18,500 --> 00:41:22,180
Oscar 43 not in situ,
cause for concern, over.
769
00:41:23,260 --> 00:41:27,180
Our friend is leaving
in a hurry, will follow.
770
00:41:27,180 --> 00:41:29,706
-Stand by.
-Standing by, off.
771
00:41:33,180 --> 00:41:34,463
Right, go.
772
00:41:54,281 --> 00:41:55,549
[silenced gun firing]
773
00:42:05,140 --> 00:42:06,900
What's happened?
774
00:42:06,931 --> 00:42:09,807
Get your hands up, both of you!
775
00:42:12,980 --> 00:42:15,620
You, get out of that car.
776
00:42:15,620 --> 00:42:16,956
Now move it!
777
00:42:22,540 --> 00:42:24,860
I thought you said he was a friend.
778
00:42:24,860 --> 00:42:26,620
Zak, what the hell are you doing?
779
00:42:29,479 --> 00:42:31,460
Alright, alright, now what's going on?
780
00:42:31,460 --> 00:42:34,729
Shut your mouth, now move, come on.
781
00:42:45,220 --> 00:42:48,860
You've got to be out of your tiny Chinese.
782
00:42:51,020 --> 00:42:52,940
What's all this in aid of, Drake?
783
00:42:53,064 --> 00:42:54,744
That's a good question!
784
00:42:57,580 --> 00:42:59,620
The answer won't take very long.
785
00:43:07,915 --> 00:43:08,835
Shirley.
786
00:43:09,927 --> 00:43:11,887
What are you doing here?
787
00:43:12,840 --> 00:43:14,560
Well, what's happening?
788
00:43:16,088 --> 00:43:18,140
First he comes round with a map,
789
00:43:18,142 --> 00:43:20,734
now you're here with guns,
what's happening, Arnold?
790
00:43:20,736 --> 00:43:24,180
It's funny how they always get
chatty at a time like this,
791
00:43:24,180 --> 00:43:26,300
Eddie did, he never stopped rabbiting.
792
00:43:26,300 --> 00:43:29,423
Eddie, what do you mean?
793
00:43:29,425 --> 00:43:32,720
We brought Eddie here a
year ago, didn't we, Zak?
794
00:43:33,580 --> 00:43:34,580
No.
795
00:43:34,580 --> 00:43:37,720
Oh yeah, I'll even show
you where it happened,
796
00:43:38,103 --> 00:43:43,180
sort of a Cook's tour,
Battlefields of the Somme.
797
00:43:43,180 --> 00:43:44,228
Let's go.
798
00:43:56,791 --> 00:44:01,460
R.I.P. Eddie Glass, isn't that
what the clipping said, Zak?
799
00:44:01,460 --> 00:44:03,300
-Zak, for God's sake.
-Shirley, save your breath,
800
00:44:03,300 --> 00:44:04,620
come on.
801
00:44:04,620 --> 00:44:06,977
Strong man, but he's right, Shirley,
802
00:44:06,979 --> 00:44:08,584
it won't make any difference.
803
00:44:09,678 --> 00:44:11,020
Tell you what, Shirl,
804
00:44:11,020 --> 00:44:14,340
when you three get together,
you'll be a cozy trio,
805
00:44:14,340 --> 00:44:17,389
Carter and Eddie can argue
over you till doomsday.
806
00:44:23,147 --> 00:44:24,500
-Zak!
-Yeah!
807
00:44:24,500 --> 00:44:26,460
[Arnold] This is the place, innit?
808
00:44:26,460 --> 00:44:27,780
-[thudding blow]
-Uh!
809
00:44:30,145 --> 00:44:32,892
[upbeat music]
810
00:44:33,340 --> 00:44:36,100
You stupid git, get them!
811
00:44:46,780 --> 00:44:48,018
[gun firing]
812
00:44:51,613 --> 00:44:52,653
[silenced gun firing]
813
00:44:54,860 --> 00:44:56,263
Ah, come on!
814
00:45:01,780 --> 00:45:04,300
[guns firing]
815
00:45:16,628 --> 00:45:18,177
[guns firing]
816
00:46:21,024 --> 00:46:22,778
[Shirley] It's Killick.
817
00:46:42,540 --> 00:46:45,981
[police radio chattering]
818
00:47:10,700 --> 00:47:13,403
Alright, guv, they're over there, okay,
819
00:47:13,405 --> 00:47:16,168
-Haskins has gone in already.
-Right.
820
00:47:21,491 --> 00:47:22,684
[gun firing]
821
00:47:32,418 --> 00:47:34,378
-Freeze!
-[gun firing]
822
00:47:34,380 --> 00:47:36,723
-[gun firing]
-Aah!
823
00:47:39,220 --> 00:47:40,620
Alright, sarge?
824
00:47:58,902 --> 00:48:00,193
[gun firing]
825
00:48:02,447 --> 00:48:05,287
-[gun firing]
-Ah!
826
00:48:12,764 --> 00:48:14,310
[Policeman] Hold it!
827
00:48:18,916 --> 00:48:20,836
[Frank] Cease firing!
828
00:48:21,460 --> 00:48:23,020
Well done, mate, are you alright?
829
00:48:23,020 --> 00:48:24,500
[George] Oh yeah, I'm terrific.
830
00:48:24,500 --> 00:48:25,700
She seems alright.
831
00:48:26,191 --> 00:48:27,911
I'll see you when we've mopped up.
832
00:48:32,700 --> 00:48:34,220
You bastard!
833
00:48:35,740 --> 00:48:38,294
-Ey?
-You set me up, didn't you?
834
00:48:38,860 --> 00:48:41,613
You used me to sort out this lot, used me.
835
00:48:41,615 --> 00:48:43,183
[George] What are you talking about?
836
00:48:43,185 --> 00:48:45,340
You and your pals have been
on this from the start,
837
00:48:45,342 --> 00:48:47,628
right from the club, you
risked my bloody life!
838
00:48:47,630 --> 00:48:49,460
[George] Shirley, I don't know
what you're talking about.
839
00:48:49,460 --> 00:48:50,540
Liar.
840
00:48:50,540 --> 00:48:53,580
Listen, I didn't know they'd dug up Eddie,
841
00:48:53,580 --> 00:48:55,820
-word of honor.
-Word of honor?
842
00:48:55,820 --> 00:48:57,620
You're a policeman, aren't you?
843
00:48:57,620 --> 00:48:59,700
You don't know the meaning of the word.
844
00:48:59,700 --> 00:49:01,060
[George] Shirley!
845
00:49:01,060 --> 00:49:04,780
Drop dead, Sergeant and stay there.
846
00:49:04,782 --> 00:49:06,490
Shirley, listen!
847
00:49:11,240 --> 00:49:14,029
[police radio broadcasting quietly]
848
00:49:15,107 --> 00:49:16,860
Nice one, George.
849
00:49:16,860 --> 00:49:18,620
Yeah, it is now, innit?
850
00:49:18,620 --> 00:49:20,100
Ey?
851
00:49:20,368 --> 00:49:22,168
Why didn't you tell me you found the body?
852
00:49:22,170 --> 00:49:23,900
Well, you would've told the girl.
853
00:49:23,900 --> 00:49:24,740
So?
854
00:49:24,740 --> 00:49:26,620
Well, we didn't know
who she was working for.
855
00:49:26,620 --> 00:49:27,420
Cobblers!
856
00:49:27,420 --> 00:49:29,420
Listen, I don't know
if you noticed or not,
857
00:49:29,420 --> 00:49:31,100
we were both nearly killed out there!
858
00:49:31,100 --> 00:49:32,879
Oh, come on, George, you know--
859
00:49:32,881 --> 00:49:35,060
All I know is that you've
give me the runaround
860
00:49:35,060 --> 00:49:36,620
ever since I've been
involved in this case.
861
00:49:36,620 --> 00:49:38,620
It wasn't down to me,
you went over my head!
862
00:49:38,620 --> 00:49:41,500
Only because you wouldn't
listen, you bastard!
863
00:49:41,500 --> 00:49:42,740
Now shut it!
864
00:49:42,740 --> 00:49:46,115
Alright, Mr. Regan, you
can leave this to me.
865
00:49:48,420 --> 00:49:49,552
Alright.
866
00:49:52,419 --> 00:49:54,460
Now calm down.
867
00:49:54,462 --> 00:49:56,410
Listen, that girl thinks I conned her,
868
00:49:56,412 --> 00:49:59,140
-why shouldn't she, ey?
-It was my decision,
869
00:49:59,140 --> 00:50:00,860
we had to prevent Glass' killers
870
00:50:00,860 --> 00:50:01,820
from knowing we'd found him,
871
00:50:01,820 --> 00:50:04,100
otherwise you and the
girl were both at risk.
872
00:50:04,100 --> 00:50:06,460
And the killers would've had
it away on their toes, ey
873
00:50:06,460 --> 00:50:08,220
and you wouldn't have
been able to nick them
874
00:50:08,220 --> 00:50:10,860
for that blag, would you,
your blag, ey, governor?
875
00:50:10,860 --> 00:50:12,660
That's true.
876
00:50:12,660 --> 00:50:15,180
You know, there's a moral
in all this, George,
877
00:50:15,180 --> 00:50:17,460
don't mix business with pleasure.
878
00:50:17,460 --> 00:50:20,193
There's not much chance
of that now, is there?
879
00:50:21,660 --> 00:50:23,169
Well, give it time.
880
00:50:24,274 --> 00:50:26,052
Come on, I'll give you a lift.
881
00:50:27,173 --> 00:50:28,476
No, thanks, no,
882
00:50:29,142 --> 00:50:30,897
I'll walk, governor.
883
00:50:31,893 --> 00:50:33,732
I'm still on leave, remember?
884
00:50:35,940 --> 00:50:39,100
[light reflective piano music]
885
00:50:52,301 --> 00:50:56,433
Resync And Corrections By Chuck
886
00:50:57,100 --> 00:51:00,340
Mellow Sweeney Theme...
63840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.