Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,351 --> 00:00:26,196
Resync and corrections By Chuck
2
00:00:29,620 --> 00:00:30,780
[Ray] Sweet.
3
00:00:32,660 --> 00:00:33,860
Get the Lone Ranger.
4
00:00:33,860 --> 00:00:35,380
[Colin] Don't they look sweet?
5
00:00:35,380 --> 00:00:37,660
[Ray] Better give them
their early morning call.
6
00:00:37,660 --> 00:00:39,140
[Colin] Here she blows.
7
00:00:39,140 --> 00:00:40,220
[shotgun firing]
8
00:00:40,220 --> 00:00:43,620
[glass smashing]
9
00:00:43,620 --> 00:00:45,100
God almighty!
10
00:00:45,100 --> 00:00:47,460
[Colin] Right, Mr.
Cowley, stand and deliver,
11
00:00:47,460 --> 00:00:49,220
your money or your wife.
12
00:00:49,220 --> 00:00:51,580
[screaming]
13
00:00:52,900 --> 00:00:53,860
On second thoughts,
14
00:00:53,860 --> 00:00:55,740
we'll just settle for the money.
15
00:00:55,740 --> 00:00:56,820
[screaming]
16
00:00:56,820 --> 00:00:58,101
Right, out you get, Mr. Cowley,
17
00:00:58,103 --> 00:00:59,300
you're gonna go downstairs,
18
00:00:59,300 --> 00:01:01,540
the lady stays here, would you mind?
19
00:01:04,306 --> 00:01:07,860
Your cash, gold, jewels,
anything that's nice.
20
00:01:07,860 --> 00:01:09,580
[screaming]
21
00:01:15,516 --> 00:01:18,633
Now you look as if you'd like
to spend a penny, Mrs. Cowley.
22
00:01:18,635 --> 00:01:19,915
There's your bathroom.
23
00:01:26,999 --> 00:01:30,159
[Chủ đề Sweeney]
24
00:02:07,340 --> 00:02:12,340
[Mr. Earle] 3.79 thousand
million dollars' worth of gold,
25
00:02:12,342 --> 00:02:14,382
-out there somewhere.
-Is that so?
26
00:02:14,384 --> 00:02:17,584
That's only half as much as Belgium,
27
00:02:17,720 --> 00:02:20,040
only about a third as much as Holland
28
00:02:20,042 --> 00:02:22,936
and well, only about a
fifth as much as France.
29
00:02:22,938 --> 00:02:23,975
And America?
30
00:02:23,977 --> 00:02:25,640
Big Daddy of course,
31
00:02:27,520 --> 00:02:30,648
49,000 million dollars' worth.
32
00:02:30,718 --> 00:02:32,198
Makes the wife's wedding ring
33
00:02:32,200 --> 00:02:35,080
and my bridgework seem insignificant.
34
00:02:35,080 --> 00:02:37,880
Only about 80,000 tons
mined since the world began.
35
00:02:37,880 --> 00:02:41,320
Yes, you could put in
all on one supertanker,
36
00:02:41,320 --> 00:02:44,343
but if you did, 10 to one the
name on it would be Greek.
37
00:02:44,345 --> 00:02:45,413
-Ha!
-Sorry to interrupt,
38
00:02:45,415 --> 00:02:47,855
but these have just arrived, Mr. Earle.
39
00:02:47,920 --> 00:02:48,880
Excuse me.
40
00:02:51,878 --> 00:02:53,998
This is Miss Collier, my assistant,
41
00:02:54,000 --> 00:02:57,040
Detective Chief Inspector
Haskins of the Flying Squad.
42
00:02:57,040 --> 00:02:59,640
Yes, we met when Mr. Haskins arrived.
43
00:03:01,320 --> 00:03:02,360
Yes.
44
00:03:02,360 --> 00:03:03,400
[Mr. Earle] Good response to the ad?
45
00:03:03,400 --> 00:03:06,680
Hm, some nice orders, five of 10 and more.
46
00:03:06,680 --> 00:03:08,800
Gold coins, sovereigns,
47
00:03:08,800 --> 00:03:10,640
they started minting
them again last November.
48
00:03:10,640 --> 00:03:12,600
What about Kruger Rands?
49
00:03:12,600 --> 00:03:13,800
I remember reading a lot about them.
50
00:03:13,800 --> 00:03:15,320
Well, there's still a market in them,
51
00:03:15,320 --> 00:03:16,880
it's just that, well,
52
00:03:16,880 --> 00:03:18,200
we're not allowed to import them anymore.
53
00:03:18,200 --> 00:03:20,800
Selling 99 pounds, buying 96.
54
00:03:20,800 --> 00:03:23,000
What about the bit in the middle?
55
00:03:23,000 --> 00:03:27,240
Oh, we call that the spread,
helps pay for that view.
56
00:03:27,240 --> 00:03:31,040
Are you interested in Kruger
Rands, Chief Inspector?
57
00:03:31,040 --> 00:03:33,400
At that price, only professionally.
58
00:03:33,400 --> 00:03:34,760
Oh.
59
00:03:34,760 --> 00:03:37,160
I'll check these, Judy, call you back.
60
00:03:37,160 --> 00:03:39,440
Yes, of course, good morning, Mr. Haskins.
61
00:03:41,640 --> 00:03:42,760
Is business good?
62
00:03:42,760 --> 00:03:45,480
It's leveled off at the moment,
63
00:03:45,480 --> 00:03:46,880
the Kruger Rands alone are running
64
00:03:46,880 --> 00:03:50,040
at about nine million pounds
worth a week and lasting.
65
00:03:50,040 --> 00:03:51,880
Any free samples?
66
00:03:51,880 --> 00:03:56,240
Sorry, we can stretch
to a brochure though.
67
00:03:58,464 --> 00:03:59,158
[electronic beeping]
68
00:03:59,160 --> 00:04:01,280
Anyway, thanks a lot to the Flying Squad,
69
00:04:01,280 --> 00:04:03,520
saved us a lot of red faces
70
00:04:03,520 --> 00:04:04,800
and a lot of money.
71
00:04:04,800 --> 00:04:07,160
[Frank] Well, if you ever
get a consignment of gold
72
00:04:07,160 --> 00:04:08,480
caught in the dock strike
again, you'll know what to do,
73
00:04:08,480 --> 00:04:10,960
-won't you?
-I certainly will.
74
00:04:26,520 --> 00:04:30,120
[traffic rumbling]
75
00:04:38,600 --> 00:04:40,200
-What did she say?
-Nothing,
76
00:04:40,200 --> 00:04:41,440
she doesn't know anything.
77
00:04:41,440 --> 00:04:42,800
What did you pay her for then?
78
00:04:42,800 --> 00:04:44,520
Well, her little girl's
been ill, hasn't she?
79
00:04:44,520 --> 00:04:46,200
Oh, yeah.
80
00:04:46,200 --> 00:04:48,600
Straight up, guv, she
hasn't even got the bread
81
00:04:48,600 --> 00:04:50,000
to go and visit her old man.
82
00:04:50,000 --> 00:04:51,200
[Jack] Where is he?
83
00:04:51,200 --> 00:04:52,760
Durham Maximum Security.
84
00:04:52,760 --> 00:04:54,760
How much she sting you for?
85
00:04:54,760 --> 00:04:56,040
Just a ticket.
86
00:04:56,040 --> 00:04:57,320
How much?
87
00:04:57,320 --> 00:04:59,720
11 quid, 11.24.
88
00:04:59,720 --> 00:05:01,040
11 quid?
89
00:05:02,260 --> 00:05:05,540
The Salvation Army, that's
where you should be.
90
00:05:05,540 --> 00:05:08,420
I've been over this a
dozen times, Inspector, er?
91
00:05:08,420 --> 00:05:10,700
Regan, well, that was the local CID,
92
00:05:10,700 --> 00:05:13,500
-I'm from the Flying Squad.
-All we need now is Interpol.
93
00:05:14,500 --> 00:05:17,020
Yes well, I'm sorry Mr.
Cowley, but this is the tenth
94
00:05:17,020 --> 00:05:18,660
in a series of almost identical break ins.
95
00:05:18,660 --> 00:05:20,820
Look, there's nothing
fresh I can tell you,
96
00:05:20,820 --> 00:05:22,300
-instead of standing--
-They knew your name.
97
00:05:22,300 --> 00:05:24,300
Aye, the tall one, he
called me Mr. Cowley.
98
00:05:24,300 --> 00:05:25,860
What were the exact words?
99
00:05:25,860 --> 00:05:27,500
He said, "Stand and deliver."
100
00:05:28,460 --> 00:05:29,980
You're kidding.
101
00:05:29,980 --> 00:05:32,300
Now look here, Inspector, er?
102
00:05:32,300 --> 00:05:33,140
Regan.
103
00:05:33,140 --> 00:05:36,140
I'm not usually inaccurate,
he said, "Stand and deliver,"
104
00:05:36,140 --> 00:05:39,540
-and he was an Australian.
-Australian?
105
00:05:39,540 --> 00:05:41,220
Are you sure?
106
00:05:41,220 --> 00:05:43,540
I'm positive, Regan.
107
00:05:43,540 --> 00:05:44,420
Inspector.
108
00:05:47,020 --> 00:05:50,260
[upbeat electronic music]
109
00:05:55,340 --> 00:05:58,140
That's all fixed, yours is
the one with the squint.
110
00:05:58,140 --> 00:05:59,460
Great, thanks for nothing.
111
00:05:59,460 --> 00:06:01,340
I had a clock at Bruce's place,
112
00:06:01,340 --> 00:06:05,020
I'm taking mine down the club first,
113
00:06:05,020 --> 00:06:06,300
so the flat's all yours.
114
00:06:06,300 --> 00:06:09,380
-Me and the squint?
-Well, turn the light out.
115
00:06:09,380 --> 00:06:10,420
I think I'd better.
116
00:06:11,988 --> 00:06:13,020
Not again.
117
00:06:13,020 --> 00:06:15,100
I was only trying to talk to her, honest.
118
00:06:15,816 --> 00:06:18,900
Hey, we made the lunchtime
editions, did you know that?
119
00:06:19,236 --> 00:06:21,036
[Ray] Does it say how much?
120
00:06:21,473 --> 00:06:23,660
25 grand.
121
00:06:23,660 --> 00:06:26,100
They spin a good yarn, don't they?
122
00:06:26,100 --> 00:06:28,820
Look out, here comes Stand Back.
123
00:06:34,340 --> 00:06:36,820
What is this, a union meeting?
124
00:06:36,820 --> 00:06:37,740
Anzac Day.
125
00:06:37,740 --> 00:06:39,660
Don't give me that,
Anzac Day was last week.
126
00:06:39,660 --> 00:06:41,620
It's every week, right, Ray?
127
00:06:41,620 --> 00:06:44,100
Right, Colin, every week.
128
00:06:44,100 --> 00:06:45,980
The squash courts need sweeping.
129
00:06:45,980 --> 00:06:46,940
That's right.
130
00:06:46,940 --> 00:06:49,540
Well, get up off your fat
Antipodes and do some work.
131
00:06:49,540 --> 00:06:50,940
I suppose you wouldn't care to repeat that
132
00:06:50,940 --> 00:06:52,620
in front of the Race Relations Board?
133
00:06:52,620 --> 00:06:54,340
[Mr. Simpkins] Work!
134
00:06:54,340 --> 00:06:55,180
[Colin] Poof!
135
00:06:55,180 --> 00:06:59,300
♪ The magic dragon lived by the sea ♪
136
00:06:59,300 --> 00:07:00,860
Hey, Gwen we're all
gonna crowd in the sauna.
137
00:07:00,860 --> 00:07:02,260
Gonna play squash.
138
00:07:02,260 --> 00:07:05,220
Put your glasses on, for God's sake.
139
00:07:05,220 --> 00:07:07,140
So the ball's at the end of his boot,
140
00:07:07,140 --> 00:07:08,780
it's ballooned in over the goalie's head,
141
00:07:08,780 --> 00:07:11,060
it couldn't be sweeter if he tried.
142
00:07:11,060 --> 00:07:13,620
Guv, do you think 11.24
was stronging it a bit?
143
00:07:13,620 --> 00:07:15,420
Yeah, she saw you coming, George,
144
00:07:15,420 --> 00:07:17,060
one look at those baby blue eyes.
145
00:07:17,060 --> 00:07:18,100
-Jack, George.
-Yeah.
146
00:07:18,100 --> 00:07:19,740
Come through, would you?
147
00:07:19,740 --> 00:07:21,580
Oh, bring your coffee.
148
00:07:22,740 --> 00:07:23,775
Coffee.
149
00:07:25,340 --> 00:07:27,546
Here, love, do us a favor, will you,
150
00:07:27,548 --> 00:07:29,340
phone up King's Cross and find out
151
00:07:29,340 --> 00:07:30,660
the return fare to Durham.
152
00:07:31,500 --> 00:07:34,300
Who wants, Chief Inspector Haskins,
153
00:07:34,300 --> 00:07:37,180
that's who wants to know, thank you.
154
00:07:37,180 --> 00:07:39,940
[Frank] Oh, what about the
metal dealer's trailer?
155
00:07:39,940 --> 00:07:42,860
Nothing, and that's what will
be on it, when we find it.
156
00:07:43,900 --> 00:07:46,220
28 cartons of hypodermic needles.
157
00:07:47,260 --> 00:07:48,260
Junkies' knitting.
158
00:07:49,660 --> 00:07:52,820
Security guard shot and
wounded in Maida Vale.
159
00:07:54,300 --> 00:07:56,620
-Rent and rates money.
-Cheers, son.
160
00:07:59,500 --> 00:08:01,300
Well, how have you been getting on?
161
00:08:01,300 --> 00:08:03,940
Well, none of our regulars know anything.
162
00:08:03,940 --> 00:08:06,540
None of the jobs have a recognizable MO,
163
00:08:06,540 --> 00:08:09,100
at least none that fits any known firm.
164
00:08:09,100 --> 00:08:10,700
Fresh talent, do you reckon?
165
00:08:10,700 --> 00:08:13,460
Yeah, they're talented alright,
166
00:08:13,460 --> 00:08:15,540
10 jobs, not one ricket.
167
00:08:15,540 --> 00:08:17,220
Cowley, that's the man
who was done last night,
168
00:08:17,220 --> 00:08:18,900
he reckons one of them is an Aussie.
169
00:08:18,900 --> 00:08:21,100
Bash a Pommy a day?
170
00:08:21,100 --> 00:08:22,820
Is he sure about the accent?
171
00:08:22,820 --> 00:08:25,060
[Jack] Positive.
172
00:08:25,060 --> 00:08:27,260
Australian shoplifting, yes, but.
173
00:08:27,260 --> 00:08:29,320
Maybe it's an Aussie
firm with the heat on,
174
00:08:29,322 --> 00:08:31,632
they've come over here for
a bit of peace and quiet.
175
00:08:31,634 --> 00:08:33,767
Yeah, the law's a lot tougher
on known cons over there,
176
00:08:33,769 --> 00:08:35,340
they've only got to meet in the street
177
00:08:35,340 --> 00:08:36,500
and they're planning a job.
178
00:08:36,500 --> 00:08:39,220
This shotgun trick, they've
used that every time.
179
00:08:39,220 --> 00:08:40,900
Yes, amateur night, isn't it?
180
00:08:40,900 --> 00:08:41,980
Well, it's flash,
181
00:08:41,980 --> 00:08:44,060
it's like that, "Stand and deliver" crack,
182
00:08:45,180 --> 00:08:46,620
could be Aussies, come to think about it.
183
00:08:46,620 --> 00:08:48,380
Alright, we'll cable Canberra,
184
00:08:49,380 --> 00:08:52,688
the question is how are they
getting their information?
185
00:08:52,690 --> 00:08:55,740
10 jobs and each one
grossing at least 10 grand.
186
00:08:55,740 --> 00:08:57,256
And they knew his name was Cowley.
187
00:08:57,258 --> 00:08:59,020
Whoever they are, they're well briefed.
188
00:08:59,020 --> 00:09:01,260
Insurance company, it's
that sort of gen, innit?
189
00:09:01,260 --> 00:09:03,980
[phone ringing]
190
00:09:03,980 --> 00:09:04,820
Haskins.
191
00:09:07,500 --> 00:09:10,141
A return fare to Durham is 11 pounds 24.
192
00:09:10,143 --> 00:09:12,446
Oh, that's for me, sir, sorry.
193
00:09:13,500 --> 00:09:15,540
Thank you very much.
194
00:09:15,540 --> 00:09:17,780
What is it now, collecting train numbers?
195
00:09:18,265 --> 00:09:20,265
[Stifles Laughter]
196
00:09:20,540 --> 00:09:24,460
♪ Something in the way I smile ♪
197
00:09:27,820 --> 00:09:31,740
[Old-Timey piano music]
198
00:09:31,740 --> 00:09:33,900
-Looks beautiful.
-It does now.
199
00:09:35,220 --> 00:09:36,980
Gets what you pay for in this life.
200
00:09:36,980 --> 00:09:39,740
Yeah and I paid for new
tires, new cylinder head,
201
00:09:39,740 --> 00:09:42,044
stiffer dampers, stronger valve springs.
202
00:09:42,046 --> 00:09:43,913
[Vince] Yeah, you polished
inside the money folds?
203
00:09:43,915 --> 00:09:45,020
Waste of time, Vince.
204
00:09:45,020 --> 00:09:47,079
How's Mushaira doing then?
205
00:09:47,081 --> 00:09:50,660
Fine, "God's in his Heaven and
all's right with the world,"
206
00:09:51,534 --> 00:09:52,894
that's poetry.
207
00:09:52,896 --> 00:09:54,056
- That's poetry.
208
00:09:54,058 --> 00:09:55,058
- That's poetry.
209
00:09:55,140 --> 00:09:58,060
You think we all come from
cow college, don't you,
210
00:09:58,060 --> 00:10:00,540
-you cultured people?
-Oh, leave it out, Colin.
211
00:10:00,540 --> 00:10:03,507
What do you want this
time, Jerry, shooter?
212
00:10:03,509 --> 00:10:04,905
Nothing so simple, mate.
213
00:10:04,907 --> 00:10:06,980
There's this copper,
he's getting too close,
214
00:10:06,980 --> 00:10:09,415
we want him fixed, stitched up tight.
215
00:10:09,417 --> 00:10:11,377
I don't know, that comes expensive.
216
00:10:11,379 --> 00:10:12,615
That much we know.
217
00:10:15,250 --> 00:10:16,728
[beer can exploding]
218
00:10:18,980 --> 00:10:20,060
The point is,
219
00:10:21,380 --> 00:10:22,548
can he be fixed?
220
00:10:23,300 --> 00:10:24,740
Well, when do you want it done?
221
00:10:24,740 --> 00:10:26,380
Like yesterday.
222
00:10:26,380 --> 00:10:28,300
Who's he with?
223
00:10:28,300 --> 00:10:29,580
The Sweeney.
224
00:10:30,548 --> 00:10:33,220
Oh, great, what's his name?
225
00:10:33,220 --> 00:10:34,900
Haskins, he's a DCI.
226
00:10:34,900 --> 00:10:36,860
Oh, him, I know him, don't I?
227
00:10:36,860 --> 00:10:38,700
Finest cop money can buy.
228
00:10:38,700 --> 00:10:40,900
What, thin streak of
nothing, going bald on top?
229
00:10:40,900 --> 00:10:41,954
That's him.
230
00:10:43,009 --> 00:10:44,944
Well, it won't be easy.
231
00:10:44,946 --> 00:10:46,237
They never are.
232
00:10:46,239 --> 00:10:47,999
-I know I haven't got long.
-No.
233
00:10:49,180 --> 00:10:51,340
Well, I'll have to do it myself, you see.
234
00:10:51,340 --> 00:10:52,380
Why spread the fee?
235
00:10:52,380 --> 00:10:54,420
We'll pay you 20% of the next job we do.
236
00:10:54,420 --> 00:10:57,196
Now the thing is afterwards, I mean,
237
00:10:57,198 --> 00:11:00,458
I'll be what they say,
a bit persona non grata,
238
00:11:00,460 --> 00:11:02,288
I mean, they won't give me the MBE
239
00:11:02,290 --> 00:11:03,420
and send me home in a taxi, will they?
240
00:11:03,420 --> 00:11:05,660
Yeah, we've been thinking
about that, Vince,
241
00:11:05,660 --> 00:11:08,860
now your old lady, she lives
in Canada, Montreal, right?
242
00:11:08,860 --> 00:11:09,700
Yeah.
243
00:11:09,700 --> 00:11:10,820
Well, we'll bang in the air ticket
244
00:11:10,820 --> 00:11:12,820
as an extra bit of fun for you.
245
00:11:12,820 --> 00:11:13,780
You will?
246
00:11:13,780 --> 00:11:15,533
Today's Saturday, right,
get your skates on,
247
00:11:15,535 --> 00:11:17,380
you could be in Canada, ooh, Tuesday.
248
00:11:17,380 --> 00:11:19,060
-Just like that?
-Just like that.
249
00:11:19,060 --> 00:11:20,340
And that's not all,
250
00:11:21,300 --> 00:11:23,020
you play your cards right,
251
00:11:24,340 --> 00:11:25,820
Jude might just go with you.
252
00:11:26,769 --> 00:11:28,580
Oh, leave off!
253
00:11:28,580 --> 00:11:31,820
No, word is she singed her tights
254
00:11:31,820 --> 00:11:34,220
last time she saw you
down the Kangaroo Club.
255
00:11:34,220 --> 00:11:35,780
-Get away.
-Straight up.
256
00:11:37,940 --> 00:11:39,180
That's right.
257
00:11:47,020 --> 00:11:48,420
Double baked jam roll,
258
00:11:48,420 --> 00:11:49,980
I don't know where you put it, Jack.
259
00:11:49,980 --> 00:11:52,100
Soldiers march on their stomachs.
260
00:11:52,100 --> 00:11:53,940
Who said that?
261
00:11:53,940 --> 00:11:55,580
Napoleon?
262
00:11:55,580 --> 00:11:58,420
Oh yeah, they also carried
Field Marshalls' batons
263
00:11:58,420 --> 00:11:59,340
in their bags.
264
00:11:59,340 --> 00:12:03,780
Hm, that and baked jam
roll, no wonder they lost.
265
00:12:03,780 --> 00:12:06,580
[background chattering]
266
00:12:06,580 --> 00:12:09,615
Frank, there's a rumor
sweeping the office.
267
00:12:09,617 --> 00:12:11,497
What happened to Doris?
268
00:12:12,300 --> 00:12:14,700
There's a rumor going round the office.
269
00:12:14,700 --> 00:12:15,540
Oh, yeah.
270
00:12:15,540 --> 00:12:17,380
Yeah, that you've been offered a job
271
00:12:17,380 --> 00:12:18,740
at one of the big clearing banks,
272
00:12:18,740 --> 00:12:20,895
help set up their security department.
273
00:12:20,897 --> 00:12:23,020
Do you fancy a bigger desk, Jack?
274
00:12:23,020 --> 00:12:23,900
Just curious.
275
00:12:23,900 --> 00:12:25,260
When you've got 25 years on the clock,
276
00:12:25,260 --> 00:12:26,620
you start to look around, don't you?
277
00:12:26,620 --> 00:12:27,460
Do you?
278
00:12:27,460 --> 00:12:30,580
Two lots of school fees
three times a year.
279
00:12:30,580 --> 00:12:32,180
-I'll get this.
-Cheers, Frank.
280
00:12:59,700 --> 00:13:00,940
Ah, thanks, Jack.
281
00:13:00,940 --> 00:13:03,300
Are you seeing your daughter today?
282
00:13:03,300 --> 00:13:05,380
No, no, tomorrow's my turn.
283
00:13:06,740 --> 00:13:10,660
[church bells ringing nearby]
284
00:13:10,660 --> 00:13:14,660
[radio broadcasting pop music]
285
00:13:14,660 --> 00:13:16,740
-Morning.
-Good morning.
286
00:13:18,180 --> 00:13:20,380
Come on, Doreen, hurry
up, we're gonna be late.
287
00:13:20,380 --> 00:13:21,679
[Doreen] Coming.
288
00:13:24,060 --> 00:13:26,220
Have you got some silver
for the collection?
289
00:13:26,220 --> 00:13:27,100
Yes, dear.
290
00:13:27,100 --> 00:13:28,780
-You didn't have last time.
-That was last time.
291
00:13:28,780 --> 00:13:31,077
-Now do I need an umbrella?
-No, dear.
292
00:13:31,338 --> 00:13:33,618
-Have you locked the back?
-Yes, dear.
293
00:13:36,540 --> 00:13:39,780
-Oh, have you got the--
-Got the car keys.
294
00:13:52,740 --> 00:13:56,060
[background chattering]
295
00:13:57,625 --> 00:13:59,145
Have you had enough to eat?
296
00:14:03,047 --> 00:14:07,866
Now this afternoon, what about
Greenwich, the Cutty Sark?
297
00:14:08,718 --> 00:14:09,860
No Cutty Sark.
298
00:14:11,468 --> 00:14:12,540
Hydrofoil trip?
299
00:14:12,540 --> 00:14:13,580
Where's it go to?
300
00:14:15,500 --> 00:14:16,340
Greenwich.
301
00:14:16,340 --> 00:14:18,820
I said I didn't want to go to Greenwich.
302
00:14:18,820 --> 00:14:23,460
You did, what about Madame
Tussauds, Chamber of Horrors?
303
00:14:23,461 --> 00:14:24,899
(Roaring)
304
00:14:24,900 --> 00:14:26,940
I've been with Mummy.
305
00:14:28,500 --> 00:14:33,060
The Tower, yeah, Beefeaters,
ravens, dungeons.
306
00:14:33,060 --> 00:14:34,780
Been with the school.
307
00:14:34,780 --> 00:14:35,780
[sighing]
308
00:14:35,780 --> 00:14:38,420
[phone ringing]
309
00:14:40,780 --> 00:14:41,620
Hello.
310
00:14:41,620 --> 00:14:42,940
[phone pips beeping]
311
00:14:42,940 --> 00:14:44,700
[Wally] 8406?
312
00:14:44,700 --> 00:14:45,740
No, you've got 8404.
313
00:14:45,740 --> 00:14:46,580
Oh, sorry.
314
00:14:46,580 --> 00:14:49,180
[Jack] That's alright.
315
00:14:49,500 --> 00:14:53,258
[phone beeping/ lite electronic music?]
316
00:15:04,700 --> 00:15:07,340
[phone ringing]
317
00:15:11,460 --> 00:15:12,300
Hello.
318
00:15:12,300 --> 00:15:13,700
-[phone pips beeping]
-8406?
319
00:15:13,700 --> 00:15:15,860
No, I'm sorry, mate, you've
got the wrong number.
320
00:15:21,840 --> 00:15:23,462
[Susie] The zoo?
321
00:15:23,496 --> 00:15:25,260
Oh, no.
322
00:15:25,260 --> 00:15:26,376
Why not?
323
00:15:26,378 --> 00:15:28,338
I'll start to look like that gorilla.
324
00:15:30,860 --> 00:15:33,420
Alright then, Regents Park it is.
325
00:15:33,420 --> 00:15:34,939
Oh, thanks.
326
00:15:34,941 --> 00:15:38,369
You go and spend a penny, it's
gonna be a long afternoon.
327
00:15:38,460 --> 00:15:42,220
[footsteps ascending stairs]
328
00:15:44,300 --> 00:15:46,971
[phone disconnection humming]
329
00:16:00,860 --> 00:16:02,660
You need some new shoes.
330
00:16:02,660 --> 00:16:05,060
You know that bank only
want me for my contacts.
331
00:16:05,062 --> 00:16:06,665
You're too modest, Frank,
332
00:16:06,667 --> 00:16:08,380
that's only part of what
you've got to offer.
333
00:16:08,380 --> 00:16:10,260
It'd be nice to be my own
boss though, wouldn't it?
334
00:16:10,260 --> 00:16:11,900
Well, don't put that in there.
335
00:16:11,900 --> 00:16:13,900
I never do put that in there.
336
00:16:13,900 --> 00:16:16,540
It'd be worth it to get away
from Regan and that lot,
337
00:16:16,540 --> 00:16:18,020
you'd be much happier.
338
00:16:22,413 --> 00:16:25,653
[mellow dramatic music]
339
00:16:28,659 --> 00:16:31,180
[phone ringing]
340
00:16:31,180 --> 00:16:32,740
Haskins.
341
00:16:32,740 --> 00:16:36,020
Hello, Mr. Haskins, it's Wally Vince here,
342
00:16:36,020 --> 00:16:37,740
I'm sorry to disturb you of a Sunday.
343
00:16:37,740 --> 00:16:38,860
[Frank] That's alright, Wally.
344
00:16:38,860 --> 00:16:41,500
Look, I've got some info
for you, urgent like.
345
00:16:41,500 --> 00:16:43,380
Call me at the office tomorrow, will you?
346
00:16:43,380 --> 00:16:44,940
Come on, governor, I said urgent.
347
00:16:44,940 --> 00:16:47,820
[Frank] How did you get my home phone?
348
00:16:47,820 --> 00:16:49,500
It's to do with these blaggings.
349
00:16:49,500 --> 00:16:51,100
[Frank] Which blaggings?
350
00:16:51,100 --> 00:16:54,540
Well, I'm on about a pair of
flash boys from Down Under
351
00:16:54,540 --> 00:16:56,780
was out grafting in
Gerrards Cross last Tuesday.
352
00:16:56,780 --> 00:16:57,620
Oh, yes?
353
00:16:57,620 --> 00:16:59,500
You know the football ground, London Road?
354
00:16:59,500 --> 00:17:00,340
[Frank] Yes, I do.
355
00:17:00,340 --> 00:17:02,940
Yeah, well, it's near
where you live, isn't it?
356
00:17:02,940 --> 00:17:04,460
I'll see you there in 10 minutes,
357
00:17:04,460 --> 00:17:06,020
carpark near the main gate.
358
00:17:06,020 --> 00:17:08,020
-Wally, just a--
-[phone disconnecting]
359
00:17:08,020 --> 00:17:08,860
[sighing]
360
00:17:08,860 --> 00:17:10,140
Who was that?
361
00:17:10,140 --> 00:17:13,235
A young tearaway called Wally Vince.
362
00:17:13,237 --> 00:17:14,780
Who are you calling now?
363
00:17:14,780 --> 00:17:15,820
Jack Regan.
364
00:17:16,780 --> 00:17:20,420
It'd be nice to have one
Sunday together, wouldn't it?
365
00:17:20,420 --> 00:17:22,620
Not often we can park
the kids for the day.
366
00:17:22,620 --> 00:17:24,420
-[engaged phone beeping]
-Oh, damn.
367
00:17:25,955 --> 00:17:29,432
Even bank frauds don't stop
for the Sabbath, do they?
368
00:17:29,878 --> 00:17:31,938
Get me the car out,
Doreen, would you, please?
369
00:17:31,940 --> 00:17:34,580
What about Box Hill,
it'll be crowded later?
370
00:17:34,580 --> 00:17:36,740
Yes, I'll be back in time, don't worry.
371
00:17:36,740 --> 00:17:37,580
[sighing]
372
00:17:37,580 --> 00:17:41,500
-[engaged phone beeping]
-Oh, no.
373
00:17:46,031 --> 00:17:47,991
How long you been working here, Wally?
374
00:17:47,993 --> 00:17:49,513
[Wally] Oh, about six months.
375
00:17:50,495 --> 00:17:53,140
Well, I wish I'd known before,
376
00:17:53,140 --> 00:17:55,940
still, I know where to
come for tickets in future.
377
00:17:55,940 --> 00:17:57,260
Anytime, governor.
378
00:17:59,740 --> 00:18:02,220
I didn't know you'd
taken up snouting, Wally.
379
00:18:02,220 --> 00:18:04,860
Oh, needs must, Mr. H.
380
00:18:04,860 --> 00:18:06,980
Alright then, what have you got for me?
381
00:18:08,140 --> 00:18:11,860
First of all, there will be
some insurance, won't there?
382
00:18:11,860 --> 00:18:12,780
Probably.
383
00:18:22,870 --> 00:18:24,310
Well?
384
00:18:24,420 --> 00:18:26,580
Check, see if any of the numbers
385
00:18:26,580 --> 00:18:28,540
match with any of those nicked on Tuesday.
386
00:18:28,540 --> 00:18:30,740
I don't know if they've got
a note of those numbers.
387
00:18:30,740 --> 00:18:33,300
They're in sequence, Mr. H.
388
00:18:33,300 --> 00:18:34,823
I'll take that, Chief Inspector.
389
00:18:34,825 --> 00:18:36,180
[Suspenseful music!]
390
00:18:36,180 --> 00:18:38,420
Who the hell are you?
391
00:18:38,576 --> 00:18:40,536
Detective Chief Superintendent Pettiford.
392
00:18:40,637 --> 00:18:42,037
[Frank] Of where?
393
00:18:42,301 --> 00:18:43,141
A10.
394
00:18:46,937 --> 00:18:48,657
Nice one, Wally.
395
00:18:48,719 --> 00:18:50,178
Truth will out, Mr. Haskins.
396
00:18:50,233 --> 00:18:52,301
We'll go in my car, my
driver will take yours.
397
00:18:52,303 --> 00:18:55,060
Thank you, Mr. Vince, we'll keep in touch.
398
00:18:55,983 --> 00:18:57,303
Will I be suspended?
399
00:18:58,740 --> 00:19:00,660
Ask me that again in an hour's time.
400
00:19:02,100 --> 00:19:04,980
[birds twittering]
401
00:19:38,149 --> 00:19:41,069
[birds twittering]
402
00:19:53,069 --> 00:19:54,260
-Mrs. Haskins?
-Yes.
403
00:19:54,260 --> 00:19:55,576
This the kitchen?
404
00:20:00,780 --> 00:20:03,940
Freezer, tumble dryer,
automatic washing machine,
405
00:20:03,940 --> 00:20:05,254
dishwasher, nice kitchen.
406
00:20:05,256 --> 00:20:06,740
[Doreen] Who are these men?
407
00:20:06,740 --> 00:20:10,100
A10, Complaints Against Police
Investigation Department.
408
00:20:10,100 --> 00:20:11,860
Mrs. Haskins, you work
in a bank, don't you?
409
00:20:11,860 --> 00:20:12,740
-Yes.
-Could you show me
410
00:20:12,740 --> 00:20:15,540
your payslips, please,
PAYE, bank statements,
411
00:20:15,540 --> 00:20:17,260
et cetera, et cetera,
there's no immediate hurry,
412
00:20:17,260 --> 00:20:19,300
but if you could do it as
soon as possible, please.
413
00:20:23,140 --> 00:20:24,660
I've been set up, you know.
414
00:20:24,660 --> 00:20:25,940
Possibly, what were you
doing at the football ground?
415
00:20:25,940 --> 00:20:27,420
-I went to see Wally Vince.
-A known villain.
416
00:20:27,420 --> 00:20:29,102
They're the ones with the information.
417
00:20:29,104 --> 00:20:31,780
-A regular contact?
-No, not regular.
418
00:20:31,780 --> 00:20:34,020
Then what were you
doing there on your own?
419
00:20:35,220 --> 00:20:38,740
I tried to contact one of
my DIs and his Sergeant.
420
00:20:38,740 --> 00:20:40,060
And?
421
00:20:40,060 --> 00:20:42,660
Both numbers were engaged.
422
00:20:42,660 --> 00:20:43,740
How unfortunate.
423
00:20:45,100 --> 00:20:46,223
Excuse me.
424
00:20:54,980 --> 00:20:57,300
Are these all the shares you have?
425
00:20:57,300 --> 00:20:59,700
Yes, all, you'll find the total cost
426
00:20:59,700 --> 00:21:01,500
written on the back of the envelope.
427
00:21:05,220 --> 00:21:07,180
Three building society accounts.
428
00:21:10,420 --> 00:21:11,820
Isn't that rather excessive?
429
00:21:13,620 --> 00:21:16,260
One is mine, one is my wife's.
430
00:21:16,260 --> 00:21:17,100
And this one,
431
00:21:18,020 --> 00:21:19,580
248 pounds?
432
00:21:20,740 --> 00:21:23,060
Which is also in my name.
433
00:21:23,060 --> 00:21:24,340
I had noticed.
434
00:21:26,740 --> 00:21:29,980
It's a special float for
holidays, my wife's birthday,
435
00:21:29,980 --> 00:21:30,820
things like that.
436
00:21:30,820 --> 00:21:33,940
Came as rather a surprise
to your wife, I thought.
437
00:21:33,940 --> 00:21:35,885
-Aren't I right, Mrs. Haskins?
-Well, I--
438
00:21:35,887 --> 00:21:37,140
She didn't know anything about it,
439
00:21:37,140 --> 00:21:39,260
it should have come as a surprise.
440
00:21:39,260 --> 00:21:40,262
I see.
441
00:21:41,180 --> 00:21:42,260
[quirky Electronic music]
442
00:21:42,260 --> 00:21:43,980
[Colin] You see, I've got this rule.
443
00:21:43,980 --> 00:21:45,900
[Ray] What rule is that?
444
00:21:45,900 --> 00:21:47,740
If she puts out on the first date,
445
00:21:49,140 --> 00:21:51,540
-then she's a tramp.
-And that's what Judy did?
446
00:21:51,540 --> 00:21:53,940
Yep, turned me right off.
447
00:21:53,940 --> 00:21:55,496
Before or after?
448
00:21:58,740 --> 00:21:59,580
After.
449
00:21:59,580 --> 00:22:01,199
[Ray] Well, you needn't
have taken her up on it.
450
00:22:01,201 --> 00:22:03,881
What sort of a dingbat do you take me for?
451
00:22:04,100 --> 00:22:09,100
-So goodbye, Judy.
-Yep. [sighing]
452
00:22:09,180 --> 00:22:11,220
Enter Gwendoline.
453
00:22:11,222 --> 00:22:12,777
Now Gwen, I could talk to.
454
00:22:12,863 --> 00:22:14,660
You know something, Colin,
455
00:22:14,660 --> 00:22:16,500
I've never been able to talk to a Sheila.
456
00:22:16,500 --> 00:22:18,500
Yeah, marvelous chats, we used to have.
457
00:22:18,500 --> 00:22:20,460
So what was wrong with Gwen?
458
00:22:20,686 --> 00:22:22,426
-Cow copped me.
-Oh.
459
00:22:22,860 --> 00:22:23,700
How?
460
00:22:23,700 --> 00:22:26,060
Well, wouldn't let me touch her.
461
00:22:26,060 --> 00:22:27,700
-Beaut.
-Not a finger.
462
00:22:27,700 --> 00:22:29,940
What did you do?
463
00:22:29,940 --> 00:22:31,780
What could I do?
464
00:22:31,780 --> 00:22:33,420
Went back with Judy.
465
00:22:35,860 --> 00:22:38,780
[birds twittering]
466
00:22:40,176 --> 00:22:42,740
[DCS Pettiford] When was it last painted?
467
00:22:42,740 --> 00:22:45,100
In the autumn, 300 odd quid.
468
00:22:46,860 --> 00:22:48,700
You've kept the receipts, have you?
469
00:22:48,700 --> 00:22:50,820
They're in the house somewhere.
470
00:23:00,900 --> 00:23:01,926
Hmph.
471
00:23:06,760 --> 00:23:09,040
They don't believe in
half measures, do they?
472
00:23:09,920 --> 00:23:11,200
Is this part of the frame up?
473
00:23:11,200 --> 00:23:14,040
Well, of course, it's all circumstantial.
474
00:23:14,040 --> 00:23:16,400
Not all of it, the
Commissioner got a phone call
475
00:23:16,400 --> 00:23:17,840
from Vince's brief.
476
00:23:17,840 --> 00:23:19,560
Making certain allegations.
477
00:23:19,560 --> 00:23:20,760
-Which is why--
-Which is why
478
00:23:20,760 --> 00:23:23,560
you started the investigation, yes.
479
00:23:25,080 --> 00:23:26,520
Now get your receipt for those things,
480
00:23:26,520 --> 00:23:28,160
then we'll go back to the Yard
481
00:23:28,160 --> 00:23:31,080
and I shall recommend you be
suspended by the Commander
482
00:23:31,080 --> 00:23:33,080
pending further investigations.
483
00:23:42,051 --> 00:23:44,600
Not only does it bring
discredit to the Squad,
484
00:23:44,600 --> 00:23:46,240
but to the whole Metropolitan force.
485
00:23:46,240 --> 00:23:48,600
[George] But you can't operate
unless you break the rules,
486
00:23:48,600 --> 00:23:50,051
everybody knows that.
487
00:23:50,053 --> 00:23:51,693
-Do they?
-Course they do.
488
00:23:51,695 --> 00:23:54,495
The odd sir, Sergeant is
a gesture of goodwill.
489
00:23:55,561 --> 00:23:56,478
Sorry, sir.
490
00:23:56,480 --> 00:23:58,200
There's a difference, Sergeant
491
00:23:58,200 --> 00:24:00,800
between breaking the rules
and breaking the law.
492
00:24:00,800 --> 00:24:03,720
But some slag's word against
his, it's a disgrace!
493
00:24:03,720 --> 00:24:06,920
Don't sound off at me, Sergeant,
I'm telling you the facts
494
00:24:07,582 --> 00:24:09,080
and steer clear of him, both of you,
495
00:24:09,080 --> 00:24:11,152
otherwise you'll find
yourselves suspended.
496
00:24:11,154 --> 00:24:15,994
If A10 want to talk and they
will, think before you let fly
497
00:24:15,996 --> 00:24:17,836
and for God's sake, leave it to them,
498
00:24:17,920 --> 00:24:20,760
you're in the Flying
Squad, not the US Cavalry.
499
00:24:22,634 --> 00:24:26,194
Objectivity, that's what
I expect from my officers
500
00:24:26,196 --> 00:24:27,316
at all times.
501
00:24:28,282 --> 00:24:29,238
Yes, sir.
502
00:24:33,120 --> 00:24:35,920
I wish I'd been to Oxford,
I'd be a Commander at 36.
503
00:24:35,920 --> 00:24:37,596
I must say, you really
spoke up for us, didn't you?
504
00:24:37,598 --> 00:24:38,920
Oh, shut your rabbit, George.
505
00:24:38,920 --> 00:24:42,280
Oh, dear, I've heard of keeping stumm.
506
00:24:44,120 --> 00:24:46,360
-Well, what's that?
-Well, look.
507
00:24:49,381 --> 00:24:50,221
A ton.
508
00:24:51,513 --> 00:24:52,600
-So?
-Two days ago
509
00:24:52,600 --> 00:24:53,840
I had lunch with Haskins,
510
00:24:53,840 --> 00:24:56,440
when I went to get the
coats, that was in my pocket.
511
00:24:57,600 --> 00:24:59,800
-Who have you told?
-You.
512
00:25:01,400 --> 00:25:02,560
You don't believe that, do you?
513
00:25:02,560 --> 00:25:03,600
Christ, he's too square to be bent!
514
00:25:03,600 --> 00:25:04,760
Calm down, son.
515
00:25:04,760 --> 00:25:07,040
Now look, maybe it was
planted to make me suspicious,
516
00:25:07,040 --> 00:25:08,600
maybe it wasn't the wrong pocket,
517
00:25:08,600 --> 00:25:10,738
but ask yourself two questions,
518
00:25:10,740 --> 00:25:12,100
why him and why now?
519
00:25:14,409 --> 00:25:17,260
[typewriter keys tapping]
520
00:25:18,600 --> 00:25:21,040
He threatened to pull the
wife's brother in, you see.
521
00:25:21,040 --> 00:25:24,880
-Who was that?
-Butlin, Barry Butlin.
522
00:25:26,480 --> 00:25:28,040
Any previous?
523
00:25:28,040 --> 00:25:29,840
Form as long as your arm.
524
00:25:29,840 --> 00:25:31,600
Haskins was gonna fit Barry up
525
00:25:31,600 --> 00:25:33,760
for the Croydon warehouse blag.
526
00:25:34,000 --> 00:25:35,800
-And the money was a bribe?
-Yeah,
527
00:25:35,802 --> 00:25:39,402
couple of ton in readies, he says or else,
528
00:25:40,180 --> 00:25:42,540
like his own private Lifeboat Day.
529
00:25:42,720 --> 00:25:45,240
Well, we have your
statement, that'll be enough,
530
00:25:48,320 --> 00:25:49,720
for the present.
531
00:25:52,200 --> 00:25:54,800
[birds twittering]
532
00:25:54,800 --> 00:25:58,000
[light melodic music]
533
00:25:59,863 --> 00:26:01,263
You haven't shaved.
534
00:26:02,000 --> 00:26:04,600
Well, I'm not going anywhere, am I?
535
00:26:04,600 --> 00:26:06,400
Man in a car outside.
536
00:26:06,400 --> 00:26:09,040
Yes, the Gestapo, A10,
537
00:26:09,040 --> 00:26:11,440
the boys who keep us on
the straight and narrow.
538
00:26:12,930 --> 00:26:16,370
Frank, about that other
building society account.
539
00:26:16,372 --> 00:26:19,612
[Frank] Hm, I wondered when
you'd get around to that.
540
00:26:19,614 --> 00:26:20,454
What is it?
541
00:26:20,560 --> 00:26:23,280
It's a bit late to start
distrusting me now, isn't it?
542
00:26:24,123 --> 00:26:28,323
It's cash for my helpers, informants.
543
00:26:28,325 --> 00:26:29,165
Why?
544
00:26:29,167 --> 00:26:31,047
'Cause otherwise they'd
blow it all in one go
545
00:26:31,049 --> 00:26:32,369
and get their throats cut.
546
00:26:34,760 --> 00:26:36,160
-I thought.
-Hm,
547
00:26:38,240 --> 00:26:39,520
I can imagine.
548
00:26:41,800 --> 00:26:45,314
Why don't you just sit
down, write to the bank
549
00:26:45,316 --> 00:26:47,720
and tell them you accept the job?
550
00:26:47,720 --> 00:26:49,840
That'd be great, wouldn't it?
551
00:26:49,840 --> 00:26:51,400
What's stopping you?
552
00:26:51,400 --> 00:26:53,560
Because I can't put my papers in,
553
00:26:53,560 --> 00:26:54,800
while I'm under suspension
554
00:26:54,800 --> 00:26:57,000
without the Commissioner's permission.
555
00:26:57,000 --> 00:26:58,040
Who says?
556
00:26:58,040 --> 00:26:59,360
The rules do.
557
00:27:00,680 --> 00:27:03,680
Alright, so how long will it take?
558
00:27:06,972 --> 00:27:09,932
Well, from memory,
559
00:27:10,120 --> 00:27:13,160
the Times bribery allegation
lasted just over a year.
560
00:27:14,640 --> 00:27:15,960
Christ!
561
00:27:18,360 --> 00:27:21,280
[birds twittering]
562
00:27:27,800 --> 00:27:30,064
[Ray] I like it, I like it.
563
00:27:30,066 --> 00:27:31,659
[melodic piano music]
564
00:27:31,661 --> 00:27:33,027
-So so.
-It's great.
565
00:27:34,680 --> 00:27:36,480
I prefer the pistach they did in Nice.
566
00:27:36,480 --> 00:27:39,920
Not the ice cream, Colin,
I'm talking about the house.
567
00:27:39,920 --> 00:27:41,480
Yeah, I like the house well enough.
568
00:27:41,480 --> 00:27:43,880
What about the Sheila doing the garden?
569
00:27:44,760 --> 00:27:47,840
[Colin] I'd let her
force my rhubarb any day.
570
00:27:48,168 --> 00:27:49,648
[Ray] Burglar alarm?
571
00:27:50,560 --> 00:27:52,958
I know that system, you
break the door down,
572
00:27:52,960 --> 00:27:55,480
you've got about ooh, five seconds
573
00:27:55,480 --> 00:27:57,440
to get the phone off the hook.
574
00:27:57,440 --> 00:27:59,560
And if you don't?
575
00:27:59,560 --> 00:28:01,400
The alarm sounds in the local nick.
576
00:28:02,400 --> 00:28:04,320
[Ray] Five seconds, is that right?
577
00:28:04,320 --> 00:28:05,760
[Colin] Five seconds.
578
00:28:10,760 --> 00:28:11,880
[Ray] Tasty.
579
00:28:11,880 --> 00:28:13,400
[Colin] Very.
580
00:28:13,744 --> 00:28:15,704
[Ray] Feel like giving it a whirl?
581
00:28:16,641 --> 00:28:17,813
Tempting.
582
00:28:27,825 --> 00:28:30,619
No, scrub it, see that sign?
583
00:28:30,657 --> 00:28:31,537
What's it say?
584
00:28:31,552 --> 00:28:33,392
Beware of the Dog.
585
00:28:34,040 --> 00:28:35,760
Put your glasses on, Ray.
586
00:28:38,229 --> 00:28:39,869
Beware of the Au Pair.
587
00:28:39,939 --> 00:28:41,960
There's got to be a link, George.
588
00:28:41,960 --> 00:28:44,200
That's what Darwin said.
589
00:28:44,200 --> 00:28:45,840
Darwin?
590
00:28:45,840 --> 00:28:48,360
Yeah, I've been doing a
lot of reading recently,
591
00:28:49,013 --> 00:28:51,093
the evenings get a bit long now.
592
00:28:52,320 --> 00:28:55,880
Hey look, George, you know
that new air hostess of mine?
593
00:28:55,880 --> 00:28:57,640
Well, she's got a friend.
594
00:28:57,640 --> 00:29:00,360
Yeah well, cheers, guv, but
I've met those friends before.
595
00:29:00,360 --> 00:29:04,396
No, no, no, you remember
Martine Carol, the film star?
596
00:29:04,398 --> 00:29:06,118
What, Martine Carol?
597
00:29:07,330 --> 00:29:08,170
Yeah.
598
00:29:08,172 --> 00:29:09,292
My Granny's favorite.
599
00:29:09,294 --> 00:29:10,946
Alright, Peter Pan.
600
00:29:12,363 --> 00:29:15,083
Right, 10 jobs, what
have they got in common?
601
00:29:15,085 --> 00:29:16,485
Here's the file,
602
00:29:16,487 --> 00:29:19,407
I wanna know everything about the victims,
603
00:29:19,409 --> 00:29:22,358
banks, clubs, kids'
schools, business interests.
604
00:29:22,360 --> 00:29:24,422
-We've done all that!
-Well, we'll do it again,
605
00:29:24,424 --> 00:29:26,464
there's obviously something we've missed.
606
00:29:27,240 --> 00:29:28,974
I've got an appointment.
607
00:29:33,320 --> 00:29:35,280
Hello, it's DS Carter.
608
00:29:35,280 --> 00:29:38,120
Yeah, could you get my car
round to the front, please?
609
00:29:40,480 --> 00:29:43,720
[mellow melodic music]
610
00:29:51,960 --> 00:29:54,880
[birds twittering]
611
00:30:13,130 --> 00:30:14,443
[doorbell ringing]
612
00:30:21,866 --> 00:30:22,946
Jack!
613
00:30:23,040 --> 00:30:25,240
Don't look surprised
and don't take too long,
614
00:30:25,242 --> 00:30:26,630
this is knackering me.
615
00:30:32,200 --> 00:30:33,800
I'll put this here.
616
00:30:35,910 --> 00:30:38,600
Next time you see me,
I'll read the gas meter.
617
00:30:38,600 --> 00:30:40,120
-Whose van is it?
-Oh, it's a mate of mine's.
618
00:30:40,120 --> 00:30:41,160
How are you feeling?
619
00:30:41,160 --> 00:30:44,363
Do you want it with adjectives or without?
620
00:30:44,365 --> 00:30:45,885
Oh, I heard the door.
621
00:30:45,887 --> 00:30:47,760
Ah, you know Jack Regan, don't you, dear?
622
00:30:47,760 --> 00:30:50,240
-We've met.
-Morning, Mrs. Haskins.
623
00:30:50,240 --> 00:30:51,760
-Tea, coffee, something?
-No, thanks, governor,
624
00:30:51,760 --> 00:30:53,160
we'll make this as brief as possible.
625
00:30:53,162 --> 00:30:54,482
I'll leave you to it.
626
00:30:55,800 --> 00:30:57,560
Obviously somebody thought you were gonna
627
00:30:57,560 --> 00:30:59,960
-feel their collar.
-Not somebody, Jack, them,
628
00:30:59,960 --> 00:31:01,680
the shotgun mob, the Aussie firm.
629
00:31:01,680 --> 00:31:03,237
Who fingered you?
630
00:31:03,239 --> 00:31:05,239
Wally Vince.
631
00:31:05,320 --> 00:31:08,360
Woeful Wally, he couldn't tell the truth,
632
00:31:08,360 --> 00:31:09,720
if his neck depended on it.
633
00:31:09,720 --> 00:31:11,305
You try telling that to A10.
634
00:31:11,307 --> 00:31:13,760
Anyway he's as thick as two short planks,
635
00:31:13,760 --> 00:31:15,160
he couldn't put this together.
636
00:31:15,160 --> 00:31:16,800
Well, just do me a favor,
Jack, don't lean on him,
637
00:31:16,800 --> 00:31:18,480
it's more than my job's worth.
638
00:31:18,480 --> 00:31:21,280
Yeah, that's what they call well stitched.
639
00:31:21,280 --> 00:31:23,800
Keep your eyes peeled, George.
640
00:31:23,800 --> 00:31:25,112
Desk first.
641
00:31:30,179 --> 00:31:32,539
Hasn't done his cactus any harm, has it?
642
00:31:32,572 --> 00:31:33,936
[Snorts]
643
00:31:40,200 --> 00:31:44,680
Dear me, you can tell A10
have been here, can't you?
644
00:31:49,160 --> 00:31:51,200
-Hello.
-What's that?
645
00:31:55,874 --> 00:31:58,674
Protect yourself with gold,
646
00:31:58,676 --> 00:32:01,796
each Kruger Rand contains
one tri ounce of gold.
647
00:32:02,745 --> 00:32:04,185
Gold coins?
648
00:32:04,187 --> 00:32:06,907
Buying price, 96 pounds each.
649
00:32:07,962 --> 00:32:08,962
Haskins hasn't got the money
650
00:32:08,964 --> 00:32:10,884
to spend on that sort of thing, has he?
651
00:32:12,680 --> 00:32:14,520
Warburton's of London.
652
00:32:15,920 --> 00:32:19,080
[Commercial Break!]
653
00:32:33,960 --> 00:32:35,750
[tires screeching]
654
00:32:37,746 --> 00:32:40,986
[quirky melodic music]
655
00:33:06,880 --> 00:33:09,998
♪ Nice and easy does it ♪
♪ Nice and easy ♪
656
00:33:10,000 --> 00:33:11,640
[Colin] Eight o'clock at Mal's place.
657
00:33:11,640 --> 00:33:12,960
-Oh, party?
-Yeah, you've got to bring
658
00:33:12,960 --> 00:33:14,200
a bottle, a bird and an alarm clock.
659
00:33:14,200 --> 00:33:15,440
[Ray] Oh, beaut!
660
00:33:15,440 --> 00:33:16,960
[Colin] Hello, hello, hello.
661
00:33:16,960 --> 00:33:18,613
Put your glasses on, Ray.
662
00:33:20,320 --> 00:33:21,320
Very pretty.
663
00:33:22,662 --> 00:33:25,982
[cooking food bubbling]
664
00:33:29,580 --> 00:33:31,180
Want any knives sharpening, lady?
665
00:33:31,180 --> 00:33:33,700
[Doreen] If I did, I'd
know where to stick 'em.
666
00:33:35,140 --> 00:33:36,340
[birds twittering]
667
00:33:36,448 --> 00:33:38,391
You've missed him, he's gone for a walk.
668
00:33:38,393 --> 00:33:40,851
Yeah, I thought so, his
boyfriend's missing.
669
00:33:40,853 --> 00:33:42,973
Might have something better to do.
670
00:33:44,965 --> 00:33:45,995
How is he?
671
00:33:46,310 --> 00:33:47,314
Bitter.
672
00:33:48,340 --> 00:33:49,500
[sighing]
673
00:33:49,500 --> 00:33:51,980
Thank you for what you're doing for him.
674
00:33:51,980 --> 00:33:54,020
-Trying to do.
-Well, he's grateful,
675
00:33:55,020 --> 00:33:59,844
we're both grateful, when
you most need moral support,
676
00:33:59,846 --> 00:34:02,518
you suddenly find yourself
in a leper colony.
677
00:34:02,520 --> 00:34:03,571
Like that, is it?
678
00:34:03,573 --> 00:34:07,221
The phone doesn't ring, no
letters, no callers, nothing.
679
00:34:08,420 --> 00:34:10,807
There's a beer in the
fridge, if you'd like one.
680
00:34:10,809 --> 00:34:11,649
Ta.
681
00:34:19,328 --> 00:34:20,168
Cheers.
682
00:34:20,177 --> 00:34:21,817
[cooking alarm ringing]
683
00:34:21,941 --> 00:34:22,781
Ta.
684
00:34:26,615 --> 00:34:27,895
How are the kids?
685
00:34:28,422 --> 00:34:30,822
Lucy's put a P.S. in her prayers.
686
00:34:30,824 --> 00:34:33,064
Well, it's nice to know
someone's rooting for you.
687
00:34:33,066 --> 00:34:35,786
She's not praying that he gets off, oh no,
688
00:34:35,900 --> 00:34:38,460
she's praying that it
doesn't get into the papers.
689
00:34:41,294 --> 00:34:43,014
What's gonna happen?
690
00:34:43,825 --> 00:34:45,465
-It'll fizzle out.
-Do you think?
691
00:34:45,467 --> 00:34:46,500
Yeah.
692
00:34:46,500 --> 00:34:49,060
I'll tell you what it's not gonna be,
693
00:34:49,060 --> 00:34:51,660
it's not gonna be another
bed in the Psychiatric Wing
694
00:34:51,660 --> 00:34:53,980
of St. Thomas' and a Sick pension,
695
00:34:53,980 --> 00:34:56,300
oh no, not if I've got
anything to do with it.
696
00:35:01,595 --> 00:35:04,740
That DCS from, what do you call it, A10,
697
00:35:04,740 --> 00:35:07,620
sanctimonious, you'd think
he'd invented the word,
698
00:35:07,620 --> 00:35:10,580
talked about the book as though
it was the New Testament!
699
00:35:11,980 --> 00:35:13,100
[sighing]
700
00:35:13,100 --> 00:35:14,860
I'm sorry, you didn't come here to--
701
00:35:14,860 --> 00:35:15,940
No, it's alright, it's alright.
702
00:35:15,940 --> 00:35:18,140
Frank won't talk about it, you see,
703
00:35:18,140 --> 00:35:20,900
he just sits there and festers,
704
00:35:22,300 --> 00:35:24,820
then you read that eight out
of 10 of the general public
705
00:35:24,820 --> 00:35:26,580
think that the police are bent.
706
00:35:27,900 --> 00:35:29,900
Oh no, no, no, there's
a new report out now,
707
00:35:29,900 --> 00:35:31,100
didn't you know?
708
00:35:31,100 --> 00:35:33,140
Yeah, it cost 95,000 quid,
709
00:35:33,140 --> 00:35:35,780
it says "the public loves us madly."
710
00:35:36,380 --> 00:35:38,340
I could tell it a different way
711
00:35:40,660 --> 00:35:42,939
[sighing]
712
00:35:42,941 --> 00:35:44,603
and a lot cheaper.
713
00:35:45,900 --> 00:35:49,580
I'll only be two minutes, I promise you.
714
00:35:49,580 --> 00:35:52,660
[background chattering]
715
00:35:52,660 --> 00:35:56,260
[electronic humming]
716
00:35:56,260 --> 00:35:57,300
Cheers.
717
00:35:57,300 --> 00:35:58,620
Thanks.
718
00:35:58,620 --> 00:36:00,620
-Ugh!
-It's condensation.
719
00:36:01,740 --> 00:36:02,580
Business.
720
00:36:02,580 --> 00:36:04,460
Yeah, it can ruin your love life.
721
00:36:04,460 --> 00:36:05,835
How many?
722
00:36:05,837 --> 00:36:07,357
-Another five.
-All good?
723
00:36:07,359 --> 00:36:09,340
Should be, they all bought 5,000 plus.
724
00:36:09,340 --> 00:36:10,460
Oh, great!
725
00:36:10,460 --> 00:36:12,860
What shall we say this
time, a grand apiece?
726
00:36:12,860 --> 00:36:15,180
You said that last time.
727
00:36:15,180 --> 00:36:16,940
Let's try seven and a half for the five.
728
00:36:16,940 --> 00:36:18,140
No, it's too strong.
729
00:36:18,140 --> 00:36:19,620
-Everyone a winner.
-Look, have you any idea
730
00:36:19,620 --> 00:36:22,180
how many burglar alarms, Alsatian dogs
731
00:36:22,180 --> 00:36:23,340
these jokers have got?
732
00:36:23,340 --> 00:36:25,300
Not to mention au pair girls,
733
00:36:25,300 --> 00:36:29,260
we're lucky to make two
hits every five addresses.
734
00:36:29,260 --> 00:36:30,580
Alright, seven then.
735
00:36:31,679 --> 00:36:32,959
Six.
736
00:36:32,961 --> 00:36:34,721
And a half.
737
00:36:34,723 --> 00:36:35,563
Done.
738
00:36:35,700 --> 00:36:37,180
Is this your bodyguard?
739
00:36:39,405 --> 00:36:41,245
Two minutes, McGruder,
740
00:36:41,247 --> 00:36:43,487
the badminton net, remember?
741
00:36:43,540 --> 00:36:44,500
Git.
742
00:36:44,500 --> 00:36:47,940
♪ Along, little doggie, get along ♪
743
00:36:47,940 --> 00:36:49,140
Who's that?
744
00:36:49,140 --> 00:36:51,900
I don't know, I've never seen him before.
745
00:36:51,900 --> 00:36:54,900
What did we say, six, was it?
746
00:36:54,900 --> 00:36:55,980
And a half.
747
00:36:57,540 --> 00:36:59,140
Oh.
748
00:36:59,140 --> 00:37:01,700
Soon be time to make like the Arabs, Col,
749
00:37:01,700 --> 00:37:03,660
fold our tents and steal away.
750
00:37:03,660 --> 00:37:07,033
That's what we are doing, stealing away.
751
00:37:07,035 --> 00:37:09,195
My father had a formula for success,
752
00:37:09,197 --> 00:37:10,773
always save a bit for the next man.
753
00:37:10,775 --> 00:37:11,980
Yeah, my old man used to say ,
754
00:37:11,980 --> 00:37:13,260
"Never come down from the tree, son,
755
00:37:13,260 --> 00:37:14,700
"till you've picked the
last of them apples."
756
00:37:14,700 --> 00:37:16,460
What happened to him?
757
00:37:16,460 --> 00:37:17,660
He died.
758
00:37:17,660 --> 00:37:19,540
-Oh.
-In jail.
759
00:37:19,540 --> 00:37:21,580
My father's got his own Cayman Island
760
00:37:21,580 --> 00:37:23,620
and he takes a new 17-year old mistress
761
00:37:23,620 --> 00:37:26,140
-every January the 1st.
-Hey, is that right?
762
00:37:26,140 --> 00:37:27,220
-Hm.
-Why is it, Judy
763
00:37:27,220 --> 00:37:31,420
that everything we do is
either illegal or immoral?
764
00:37:31,420 --> 00:37:34,100
I don't know, ask Ray.
765
00:37:37,640 --> 00:37:39,280
Put your glasses on.
766
00:37:42,252 --> 00:37:44,940
Single stone, claw set
on 18 carat white gold,
767
00:37:44,940 --> 00:37:47,180
expanding shank, 1340 pounds.
768
00:37:47,180 --> 00:37:51,460
French marble clock, ormolu
mounts and pendulum, 500 pounds.
769
00:37:51,460 --> 00:37:54,860
A signed dry plant by
The Castle, 1200 pounds.
770
00:37:54,860 --> 00:37:58,041
Four 18th century snuff boxes, 3,500.
771
00:37:58,043 --> 00:37:59,523
Now have you got all of that down?
772
00:37:59,525 --> 00:38:00,580
Were you a collector?
773
00:38:00,580 --> 00:38:02,340
Only as a hedge against inflation.
774
00:38:02,340 --> 00:38:04,820
Any items on this list
bought in the same place?
775
00:38:06,127 --> 00:38:08,509
-No.
-What about these gold coins?
776
00:38:08,511 --> 00:38:10,871
-100 Kruger Rands.
-What were they worth?
777
00:38:10,873 --> 00:38:11,953
About 10,000 pounds.
778
00:38:11,980 --> 00:38:13,460
Where did you get them from?
779
00:38:13,460 --> 00:38:16,020
Dealer in the city, Warburton's.
780
00:38:16,020 --> 00:38:17,180
Warburton's?
781
00:38:19,772 --> 00:38:21,018
These people?
782
00:38:22,780 --> 00:38:23,580
Aye.
783
00:38:23,580 --> 00:38:25,220
And a light and bitter.
784
00:38:25,220 --> 00:38:26,463
How are you?
785
00:38:27,356 --> 00:38:28,915
[quiet background sounds]
786
00:38:29,307 --> 00:38:30,340
Governor.
787
00:38:30,340 --> 00:38:32,180
I see you've brought your
little friend with you.
788
00:38:32,180 --> 00:38:34,060
Oh, I can't go anywhere without him.
789
00:38:38,500 --> 00:38:40,700
Well, what is this, a wake?
790
00:38:40,700 --> 00:38:43,220
We think we've found
the common denominator.
791
00:38:43,220 --> 00:38:44,900
Well, tell me more.
792
00:38:44,900 --> 00:38:47,140
Warburton's, remember the name?
793
00:38:47,140 --> 00:38:48,617
Bullion house in the city.
794
00:38:48,619 --> 00:38:50,860
What were you doing there, guv?
795
00:38:50,860 --> 00:38:52,780
It was that attempted
snatch, do you remember,
796
00:38:52,780 --> 00:38:54,580
the one down by the docks?
797
00:38:54,580 --> 00:38:55,860
-During the strike?
-Yes.
798
00:38:55,860 --> 00:38:57,380
You missed out there, Jack.
799
00:38:57,380 --> 00:38:59,300
Yeah, I lost my crowbar that week.
800
00:38:59,300 --> 00:39:02,150
Well, we think the answer is Kruger Rands.
801
00:39:02,152 --> 00:39:03,018
What?
802
00:39:03,020 --> 00:39:05,100
11 victims so far,
803
00:39:05,102 --> 00:39:07,022
11 people who'd bought Kruger Rands.
804
00:39:07,024 --> 00:39:09,816
So have thousands, Jack, I
mean, every pundit in the city
805
00:39:09,818 --> 00:39:12,138
recommended people to put some
of their savings into gold.
806
00:39:12,140 --> 00:39:13,620
Yeah, but they didn't all buy their coins
807
00:39:13,620 --> 00:39:15,580
at Warburton's, did they?
808
00:39:15,580 --> 00:39:16,721
Warburton's?
809
00:39:16,746 --> 00:39:19,234
11 victims, 11 clients of Warburton's.
810
00:39:19,236 --> 00:39:21,156
Spot the leak and we're on our way.
811
00:39:22,900 --> 00:39:24,500
How does this help me?
812
00:39:27,140 --> 00:39:28,299
It doesn't.
813
00:39:30,631 --> 00:39:31,549
Cheers.
814
00:39:32,549 --> 00:39:34,932
Oh yes, the laws changed in 1971.
815
00:39:36,142 --> 00:39:38,862
No, it doesn't apply to
coins, which are legal tender.
816
00:39:38,864 --> 00:39:41,224
There's no income,
remember, so it's up to you.
817
00:39:41,226 --> 00:39:43,626
I'll call you back, Alex,
I've someone with me.
818
00:39:46,060 --> 00:39:47,140
Sorry about that.
819
00:39:49,270 --> 00:39:51,830
I didn't quite get the drift
of what you were telling me.
820
00:39:51,840 --> 00:39:54,200
11 robberies and all 11
were customers of yours.
821
00:39:54,200 --> 00:39:56,880
We call them clients
rather than customers.
822
00:39:56,880 --> 00:39:59,680
By the time this breaks,
you'll be lucky to have either.
823
00:40:01,720 --> 00:40:03,440
[electronic beeping]
824
00:40:03,440 --> 00:40:05,160
-Judy.
-Yes, Mr. Earle?
825
00:40:05,160 --> 00:40:07,400
Judy, bring in the Kruger
Rand register, will you?
826
00:40:07,400 --> 00:40:08,720
Yes, Mr. Earle.
827
00:40:16,960 --> 00:40:18,840
This could be a serious matter, Inspector,
828
00:40:18,840 --> 00:40:20,080
we're like bankers, you know,
829
00:40:20,080 --> 00:40:22,080
we pride ourselves on our discretion
830
00:40:22,080 --> 00:40:23,280
and ability to read the wind.
831
00:40:23,280 --> 00:40:25,960
Thank you, Judy, here
are the names, Inspector.
832
00:40:25,960 --> 00:40:29,240
[Jack] Cowley, Arthur
George, Gerrards Cross.
833
00:40:30,720 --> 00:40:31,560
Yes.
834
00:40:32,520 --> 00:40:33,360
Another?
835
00:40:34,280 --> 00:40:36,360
Grosse, double S-E,
836
00:40:36,360 --> 00:40:38,240
Ian Philip, Great Missenden.
837
00:40:39,480 --> 00:40:40,760
Another?
838
00:40:40,760 --> 00:40:43,520
Ferguson, Isobel Jane, Petersham, Surrey.
839
00:40:44,760 --> 00:40:47,000
Tell the Managing Director I'd
like to see him right away.
840
00:40:47,000 --> 00:40:48,640
-Right away.
-And tell Mr. Warren
841
00:40:48,640 --> 00:40:50,440
from Security to meet me there.
842
00:40:50,440 --> 00:40:52,040
And don't mention a word
of this to anyone else,
843
00:40:52,040 --> 00:40:53,307
you understand?
844
00:40:54,280 --> 00:40:56,320
The Kruger Rands are then
sent either to the home.
845
00:40:56,320 --> 00:40:58,280
-Through the post?
-Hm-mm, registered
846
00:40:58,280 --> 00:41:01,680
and insured to the
client's home or his bank,
847
00:41:01,680 --> 00:41:03,160
safety deposit box or whatever.
848
00:41:03,160 --> 00:41:05,280
I see and they keep a list?
849
00:41:05,280 --> 00:41:07,560
A register with all the addresses,
850
00:41:07,560 --> 00:41:09,520
it's a who's who of
plums ready for picking.
851
00:41:09,520 --> 00:41:11,520
And Kruger Rands aren't traceable?
852
00:41:11,520 --> 00:41:13,600
Nope and they're easily negotiable,
853
00:41:13,600 --> 00:41:16,360
Zurich, Canada, South Africa, the States,
854
00:41:16,360 --> 00:41:17,960
anywhere in the world.
855
00:41:34,120 --> 00:41:36,760
[Ray] Yep, in and out like
a rat in a coil of rope.
856
00:41:36,760 --> 00:41:38,680
[Colin] Where was that?
857
00:41:38,680 --> 00:41:40,080
Oh yeah, Nice.
858
00:41:40,080 --> 00:41:41,840
[Ray] Yeah, nice.
859
00:41:44,280 --> 00:41:45,200
Hello, Judy.
860
00:41:46,280 --> 00:41:48,480
You just can't live without me, can you?
861
00:41:48,480 --> 00:41:50,525
[Judy] Colin, it's time to blow.
862
00:41:50,527 --> 00:41:53,287
-Who says so?
-The Big Bad Fuzz.
863
00:41:54,220 --> 00:41:55,380
Not again.
864
00:41:55,380 --> 00:41:57,340
I thought that orca was fixed.
865
00:41:57,340 --> 00:41:59,020
Yeah, Haskins, yeah, he cost us a fortune.
866
00:41:59,020 --> 00:42:00,340
Well, now there's another one,
867
00:42:00,340 --> 00:42:01,675
they're going through everyone
868
00:42:01,677 --> 00:42:03,138
who has access to the register.
869
00:42:03,140 --> 00:42:05,260
-What's his name?
-Regan.
870
00:42:07,420 --> 00:42:08,820
Have we got time?
871
00:42:10,714 --> 00:42:13,514
-When are you leaving?
-Would you believe now?
872
00:42:15,020 --> 00:42:16,940
-[car engine starting]
-See you on the beach, Colin.
873
00:42:16,940 --> 00:42:19,557
-Right, which beach?
-Rio.
874
00:42:19,559 --> 00:42:21,719
-When?
-Next Carnival.
875
00:42:23,180 --> 00:42:26,620
[Colin] Ole, there she blows.
876
00:42:27,073 --> 00:42:29,193
You've got to hand it to that girl.
877
00:42:29,900 --> 00:42:31,820
Yeah, she's got style.
878
00:42:31,820 --> 00:42:33,220
Oh, for a Sheila.
879
00:42:34,180 --> 00:42:37,100
[birds twittering]
880
00:42:39,420 --> 00:42:41,972
[background chattering]
881
00:42:41,974 --> 00:42:44,092
Oh, look!!--
882
00:42:44,143 --> 00:42:45,143
Sorry.
883
00:42:54,511 --> 00:42:56,260
Last August, Warburton's sold
884
00:42:56,260 --> 00:43:00,060
nearly a million pounds' worth
of Kruger Rands each week.
885
00:43:00,060 --> 00:43:01,180
[George] So?
886
00:43:01,180 --> 00:43:03,980
So how can you keep a watch
on everyone who bought them?
887
00:43:03,980 --> 00:43:06,140
Even if you limit it to Greater London.
888
00:43:06,140 --> 00:43:06,980
Yeah, tricky.
889
00:43:06,980 --> 00:43:08,020
Phrase maker.
890
00:43:08,020 --> 00:43:10,675
What I don't understand
is why didn't Haskins--
891
00:43:10,677 --> 00:43:12,860
Don't speak ill of the dead, George.
892
00:43:12,860 --> 00:43:14,900
No, but why didn't he spot it sooner?
893
00:43:14,900 --> 00:43:16,100
-Spot what?
-Well, that Kruger Rands
894
00:43:16,100 --> 00:43:18,180
were the link, the common denominator?
895
00:43:18,180 --> 00:43:19,420
Well, give him a chance,
896
00:43:19,420 --> 00:43:21,700
half the victims didn't
specify what they'd lost
897
00:43:21,700 --> 00:43:24,100
and a few of the others forgot.
898
00:43:24,100 --> 00:43:25,180
Forgot?
899
00:43:25,180 --> 00:43:29,820
Yeah, death duties,
gifts tax, cash traders,
900
00:43:29,820 --> 00:43:31,140
usual lead swingers.
901
00:43:33,980 --> 00:43:35,638
Relaxes the throat.
902
00:43:35,672 --> 00:43:37,245
Oh, it does, yeah.
903
00:43:39,260 --> 00:43:40,740
Here we are trying to slam stable doors
904
00:43:40,740 --> 00:43:44,140
and the horses have already
done the first furlong.
905
00:43:44,140 --> 00:43:46,601
[phone ringing]
906
00:43:46,603 --> 00:43:47,683
Regan.
907
00:43:48,980 --> 00:43:50,740
Well, when was this?
908
00:43:50,740 --> 00:43:53,540
[typewriter keys tapping]
909
00:43:53,540 --> 00:43:54,780
George.
910
00:43:55,061 --> 00:43:58,221
[Funky upbeat music]
911
00:44:20,580 --> 00:44:21,980
[heavy breathing]
912
00:44:22,180 --> 00:44:24,060
-When did you last see her?
-Well, lunchtime,
913
00:44:24,060 --> 00:44:25,940
she had a delivery to take
to a commodities broker.
914
00:44:25,940 --> 00:44:27,180
How long's she been with you?
915
00:44:27,180 --> 00:44:28,300
About six months or so,
916
00:44:28,300 --> 00:44:29,140
she came to us with the highest references
917
00:44:29,140 --> 00:44:30,220
from a South African finance company.
918
00:44:30,220 --> 00:44:31,540
Where does she live?
919
00:44:31,540 --> 00:44:32,580
Oh, they'll have that in Personnel.
920
00:44:32,580 --> 00:44:34,561
Do you think there's still a chance?
921
00:44:34,563 --> 00:44:36,700
My guess is she's probably
still at the pictures.
922
00:44:36,700 --> 00:44:37,980
Hm, pictures?
923
00:44:37,980 --> 00:44:39,900
30,000 feet up above the Atlantic
924
00:44:39,900 --> 00:44:41,260
in the first class section.
925
00:44:41,260 --> 00:44:42,340
Here, governor.
926
00:44:43,550 --> 00:44:45,500
Oh, good lad, George, a
rubber band's always handy.
927
00:44:45,500 --> 00:44:46,902
It's got a number on it, look.
928
00:44:46,904 --> 00:44:48,908
-183.
-Nothing to do with that.
929
00:44:48,910 --> 00:44:50,340
They use them at swimming pools,
930
00:44:50,340 --> 00:44:51,940
each number tallies with a clothes locker.
931
00:44:51,940 --> 00:44:53,380
-Swimming, yes.
-What's that mean?
932
00:44:53,380 --> 00:44:55,620
Well, she swam in the
Commonwealth Games in New Zealand
933
00:44:55,620 --> 00:44:56,580
or was it Australia?
934
00:44:56,580 --> 00:44:57,860
-No, it was New Zealand.
-Match with a pool, George,
935
00:44:57,860 --> 00:44:59,147
-I can't be sure.
-quick as you can.
936
00:44:59,149 --> 00:45:01,303
Look, we use the Trans
World Oil Sports Center,
937
00:45:01,305 --> 00:45:02,505
-if that's any use to you.
-Right.
938
00:45:02,698 --> 00:45:03,938
See you, guv.
939
00:45:05,067 --> 00:45:08,147
[piano music]
940
00:45:14,060 --> 00:45:16,225
McGruder, McGruder.
941
00:45:18,540 --> 00:45:20,500
-Why aren't you changed?
-Oh, we are,
942
00:45:20,500 --> 00:45:21,940
it's our new strip, do you like it?
943
00:45:21,940 --> 00:45:23,920
-What is this?
-We've quit.
944
00:45:23,922 --> 00:45:25,402
-What?
-As of now.
945
00:45:25,404 --> 00:45:28,564
-What are you talking about?
-Withdrawal of labor.
946
00:45:28,820 --> 00:45:32,780
Get changed, I'll overlook
it just this once.
947
00:45:32,780 --> 00:45:35,180
-Say goodbye, Ray.
-Oh, yeah,
948
00:45:35,180 --> 00:45:37,140
we'd like to say what a
great pleasure it's been
949
00:45:37,140 --> 00:45:38,540
working for you, Mr. Simpkins.
950
00:45:38,540 --> 00:45:40,860
-But it hasn't.
-So we won't.
951
00:45:40,860 --> 00:45:41,980
There she blows.
952
00:45:41,980 --> 00:45:43,620
Goodbye.
953
00:45:43,620 --> 00:45:44,460
Argh!
954
00:45:47,700 --> 00:45:51,060
[shouting incoherently]
955
00:45:52,620 --> 00:45:53,940
What's he say?
956
00:45:53,940 --> 00:45:55,500
He can't swim.
957
00:45:55,500 --> 00:45:58,540
I thought that's what he said?
958
00:45:58,540 --> 00:45:59,380
-Hello, Roslynne.
-Hello.
959
00:45:59,380 --> 00:46:01,500
How's it going, I want
you to do him a favor.
960
00:46:01,500 --> 00:46:02,780
[Ray] Where to then?
961
00:46:02,780 --> 00:46:05,100
[Colin] Rio, purely coincidental.
962
00:46:05,100 --> 00:46:06,980
[Ray] Oh, beaut, have you got the tickets?
963
00:46:06,980 --> 00:46:08,305
[Colin] Have you got your glasses?
964
00:46:11,376 --> 00:46:13,856
[spluttering]
965
00:46:15,963 --> 00:46:28,065
[upbeat electronic rock music]
[Look at all the Fords!]
[The Consul GT!]
966
00:46:29,500 --> 00:46:31,860
[tires screeching]
967
00:46:31,860 --> 00:46:33,580
[siren wailing]
968
00:46:33,580 --> 00:46:36,500
[tires screeching]
969
00:46:39,260 --> 00:46:42,180
[tires screeching]
970
00:46:45,266 --> 00:46:47,266
[Jaguar!]
971
00:46:47,300 --> 00:46:49,420
You, go round the back!
972
00:46:57,114 --> 00:46:59,074
Who's in charge?
973
00:46:59,076 --> 00:46:59,916
I am.
974
00:46:59,918 --> 00:47:02,198
Police looking for a
couple of Australians.
975
00:47:02,200 --> 00:47:04,295
-Australians?
-Yeah, jokers, very flash.
976
00:47:04,297 --> 00:47:06,420
-They used to work here.
-Used to?
977
00:47:06,420 --> 00:47:07,977
-They left.
-When?
978
00:47:07,979 --> 00:47:09,299
Just after lunch.
979
00:47:09,580 --> 00:47:10,980
I'll get a couple of
cars out to the airport,
980
00:47:10,980 --> 00:47:12,540
I'll get a description,
what are they like?
981
00:47:12,540 --> 00:47:14,180
-Rough.
-What do you mean, rough?
982
00:47:14,180 --> 00:47:17,580
Apparently the key witness,
Wally Vince has vanished.
983
00:47:17,580 --> 00:47:18,756
Don't they always?
984
00:47:18,758 --> 00:47:21,717
A10 think he might have left the country.
985
00:47:21,720 --> 00:47:25,840
So the allegations are
incapable of substantiation,
986
00:47:25,840 --> 00:47:27,400
you're reinstated immediately
987
00:47:27,400 --> 00:47:30,240
without loss of privilege,
pay or seniority.
988
00:47:31,153 --> 00:47:32,960
Here's your warrant card.
989
00:47:35,336 --> 00:47:38,536
In other words, it's
service as usual, Frank.
990
00:47:39,603 --> 00:47:40,763
Thank you, sir.
991
00:47:42,880 --> 00:47:44,640
We've lost 'em, guv.
992
00:47:44,640 --> 00:47:47,040
They're still checking
the channel ports though.
993
00:47:48,520 --> 00:47:51,320
Here hold on, you'll
do yourself a mischief.
994
00:47:51,320 --> 00:47:55,200
[police radio broadcasting quietly]
995
00:47:55,200 --> 00:47:57,400
Well, some you lose, we've lost before.
996
00:47:57,400 --> 00:47:59,040
Yeah, but we needn't have done,
997
00:47:59,040 --> 00:48:01,600
a couple of Aussie Owens mugging us.
998
00:48:01,600 --> 00:48:03,197
Well, no one can blame us.
999
00:48:03,199 --> 00:48:04,767
I blame us.
1000
00:48:07,577 --> 00:48:09,158
"Stand and deliver."
1001
00:48:13,586 --> 00:48:14,826
What's this?
1002
00:48:14,960 --> 00:48:16,400
Your share of the bung.
1003
00:48:16,400 --> 00:48:17,611
What bung?
1004
00:48:17,613 --> 00:48:20,133
Haskins, it was in my
coat pocket, remember?
1005
00:48:22,377 --> 00:48:24,201
We can't do that, guv.
1006
00:48:24,203 --> 00:48:26,363
No, nice thought though, innit?
1007
00:48:27,722 --> 00:48:29,642
[George] That's a nice thought too.
1008
00:48:29,644 --> 00:48:31,604
Yeah, they're probably on board,
1009
00:48:31,606 --> 00:48:34,726
a cold beer in one hand,
warm stewardess in the other.
1010
00:48:36,069 --> 00:48:39,324
[quirky Electronic music]
1011
00:48:41,840 --> 00:48:42,936
George.
1012
00:48:48,789 --> 00:48:50,998
"Who loves ya, baby?"
1013
00:48:56,537 --> 00:49:00,424
Resync and corrections By Chuck ;D
1014
00:49:01,106 --> 00:49:04,266
[Mellow Sweeney Theme]
72033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.