All language subtitles for The Sweeney S2E7 Golden Fleece 25FPS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,351 --> 00:00:26,196 Resync and corrections By Chuck 2 00:00:29,620 --> 00:00:30,780 [Ray] Sweet. 3 00:00:32,660 --> 00:00:33,860 Get the Lone Ranger. 4 00:00:33,860 --> 00:00:35,380 [Colin] Don't they look sweet? 5 00:00:35,380 --> 00:00:37,660 [Ray] Better give them their early morning call. 6 00:00:37,660 --> 00:00:39,140 [Colin] Here she blows. 7 00:00:39,140 --> 00:00:40,220 [shotgun firing] 8 00:00:40,220 --> 00:00:43,620 [glass smashing] 9 00:00:43,620 --> 00:00:45,100 God almighty! 10 00:00:45,100 --> 00:00:47,460 [Colin] Right, Mr. Cowley, stand and deliver, 11 00:00:47,460 --> 00:00:49,220 your money or your wife. 12 00:00:49,220 --> 00:00:51,580 [screaming] 13 00:00:52,900 --> 00:00:53,860 On second thoughts, 14 00:00:53,860 --> 00:00:55,740 we'll just settle for the money. 15 00:00:55,740 --> 00:00:56,820 [screaming] 16 00:00:56,820 --> 00:00:58,101 Right, out you get, Mr. Cowley, 17 00:00:58,103 --> 00:00:59,300 you're gonna go downstairs, 18 00:00:59,300 --> 00:01:01,540 the lady stays here, would you mind? 19 00:01:04,306 --> 00:01:07,860 Your cash, gold, jewels, anything that's nice. 20 00:01:07,860 --> 00:01:09,580 [screaming] 21 00:01:15,516 --> 00:01:18,633 Now you look as if you'd like to spend a penny, Mrs. Cowley. 22 00:01:18,635 --> 00:01:19,915 There's your bathroom. 23 00:01:26,999 --> 00:01:30,159 [Chủ đề Sweeney] 24 00:02:07,340 --> 00:02:12,340 [Mr. Earle] 3.79 thousand million dollars' worth of gold, 25 00:02:12,342 --> 00:02:14,382 -out there somewhere. -Is that so? 26 00:02:14,384 --> 00:02:17,584 That's only half as much as Belgium, 27 00:02:17,720 --> 00:02:20,040 only about a third as much as Holland 28 00:02:20,042 --> 00:02:22,936 and well, only about a fifth as much as France. 29 00:02:22,938 --> 00:02:23,975 And America? 30 00:02:23,977 --> 00:02:25,640 Big Daddy of course, 31 00:02:27,520 --> 00:02:30,648 49,000 million dollars' worth. 32 00:02:30,718 --> 00:02:32,198 Makes the wife's wedding ring 33 00:02:32,200 --> 00:02:35,080 and my bridgework seem insignificant. 34 00:02:35,080 --> 00:02:37,880 Only about 80,000 tons mined since the world began. 35 00:02:37,880 --> 00:02:41,320 Yes, you could put in all on one supertanker, 36 00:02:41,320 --> 00:02:44,343 but if you did, 10 to one the name on it would be Greek. 37 00:02:44,345 --> 00:02:45,413 -Ha! -Sorry to interrupt, 38 00:02:45,415 --> 00:02:47,855 but these have just arrived, Mr. Earle. 39 00:02:47,920 --> 00:02:48,880 Excuse me. 40 00:02:51,878 --> 00:02:53,998 This is Miss Collier, my assistant, 41 00:02:54,000 --> 00:02:57,040 Detective Chief Inspector Haskins of the Flying Squad. 42 00:02:57,040 --> 00:02:59,640 Yes, we met when Mr. Haskins arrived. 43 00:03:01,320 --> 00:03:02,360 Yes. 44 00:03:02,360 --> 00:03:03,400 [Mr. Earle] Good response to the ad? 45 00:03:03,400 --> 00:03:06,680 Hm, some nice orders, five of 10 and more. 46 00:03:06,680 --> 00:03:08,800 Gold coins, sovereigns, 47 00:03:08,800 --> 00:03:10,640 they started minting them again last November. 48 00:03:10,640 --> 00:03:12,600 What about Kruger Rands? 49 00:03:12,600 --> 00:03:13,800 I remember reading a lot about them. 50 00:03:13,800 --> 00:03:15,320 Well, there's still a market in them, 51 00:03:15,320 --> 00:03:16,880 it's just that, well, 52 00:03:16,880 --> 00:03:18,200 we're not allowed to import them anymore. 53 00:03:18,200 --> 00:03:20,800 Selling 99 pounds, buying 96. 54 00:03:20,800 --> 00:03:23,000 What about the bit in the middle? 55 00:03:23,000 --> 00:03:27,240 Oh, we call that the spread, helps pay for that view. 56 00:03:27,240 --> 00:03:31,040 Are you interested in Kruger Rands, Chief Inspector? 57 00:03:31,040 --> 00:03:33,400 At that price, only professionally. 58 00:03:33,400 --> 00:03:34,760 Oh. 59 00:03:34,760 --> 00:03:37,160 I'll check these, Judy, call you back. 60 00:03:37,160 --> 00:03:39,440 Yes, of course, good morning, Mr. Haskins. 61 00:03:41,640 --> 00:03:42,760 Is business good? 62 00:03:42,760 --> 00:03:45,480 It's leveled off at the moment, 63 00:03:45,480 --> 00:03:46,880 the Kruger Rands alone are running 64 00:03:46,880 --> 00:03:50,040 at about nine million pounds worth a week and lasting. 65 00:03:50,040 --> 00:03:51,880 Any free samples? 66 00:03:51,880 --> 00:03:56,240 Sorry, we can stretch to a brochure though. 67 00:03:58,464 --> 00:03:59,158 [electronic beeping] 68 00:03:59,160 --> 00:04:01,280 Anyway, thanks a lot to the Flying Squad, 69 00:04:01,280 --> 00:04:03,520 saved us a lot of red faces 70 00:04:03,520 --> 00:04:04,800 and a lot of money. 71 00:04:04,800 --> 00:04:07,160 [Frank] Well, if you ever get a consignment of gold 72 00:04:07,160 --> 00:04:08,480 caught in the dock strike again, you'll know what to do, 73 00:04:08,480 --> 00:04:10,960 -won't you? -I certainly will. 74 00:04:26,520 --> 00:04:30,120 [traffic rumbling] 75 00:04:38,600 --> 00:04:40,200 -What did she say? -Nothing, 76 00:04:40,200 --> 00:04:41,440 she doesn't know anything. 77 00:04:41,440 --> 00:04:42,800 What did you pay her for then? 78 00:04:42,800 --> 00:04:44,520 Well, her little girl's been ill, hasn't she? 79 00:04:44,520 --> 00:04:46,200 Oh, yeah. 80 00:04:46,200 --> 00:04:48,600 Straight up, guv, she hasn't even got the bread 81 00:04:48,600 --> 00:04:50,000 to go and visit her old man. 82 00:04:50,000 --> 00:04:51,200 [Jack] Where is he? 83 00:04:51,200 --> 00:04:52,760 Durham Maximum Security. 84 00:04:52,760 --> 00:04:54,760 How much she sting you for? 85 00:04:54,760 --> 00:04:56,040 Just a ticket. 86 00:04:56,040 --> 00:04:57,320 How much? 87 00:04:57,320 --> 00:04:59,720 11 quid, 11.24. 88 00:04:59,720 --> 00:05:01,040 11 quid? 89 00:05:02,260 --> 00:05:05,540 The Salvation Army, that's where you should be. 90 00:05:05,540 --> 00:05:08,420 I've been over this a dozen times, Inspector, er? 91 00:05:08,420 --> 00:05:10,700 Regan, well, that was the local CID, 92 00:05:10,700 --> 00:05:13,500 -I'm from the Flying Squad. -All we need now is Interpol. 93 00:05:14,500 --> 00:05:17,020 Yes well, I'm sorry Mr. Cowley, but this is the tenth 94 00:05:17,020 --> 00:05:18,660 in a series of almost identical break ins. 95 00:05:18,660 --> 00:05:20,820 Look, there's nothing fresh I can tell you, 96 00:05:20,820 --> 00:05:22,300 -instead of standing-- -They knew your name. 97 00:05:22,300 --> 00:05:24,300 Aye, the tall one, he called me Mr. Cowley. 98 00:05:24,300 --> 00:05:25,860 What were the exact words? 99 00:05:25,860 --> 00:05:27,500 He said, "Stand and deliver." 100 00:05:28,460 --> 00:05:29,980 You're kidding. 101 00:05:29,980 --> 00:05:32,300 Now look here, Inspector, er? 102 00:05:32,300 --> 00:05:33,140 Regan. 103 00:05:33,140 --> 00:05:36,140 I'm not usually inaccurate, he said, "Stand and deliver," 104 00:05:36,140 --> 00:05:39,540 -and he was an Australian. -Australian? 105 00:05:39,540 --> 00:05:41,220 Are you sure? 106 00:05:41,220 --> 00:05:43,540 I'm positive, Regan. 107 00:05:43,540 --> 00:05:44,420 Inspector. 108 00:05:47,020 --> 00:05:50,260 [upbeat electronic music] 109 00:05:55,340 --> 00:05:58,140 That's all fixed, yours is the one with the squint. 110 00:05:58,140 --> 00:05:59,460 Great, thanks for nothing. 111 00:05:59,460 --> 00:06:01,340 I had a clock at Bruce's place, 112 00:06:01,340 --> 00:06:05,020 I'm taking mine down the club first, 113 00:06:05,020 --> 00:06:06,300 so the flat's all yours. 114 00:06:06,300 --> 00:06:09,380 -Me and the squint? -Well, turn the light out. 115 00:06:09,380 --> 00:06:10,420 I think I'd better. 116 00:06:11,988 --> 00:06:13,020 Not again. 117 00:06:13,020 --> 00:06:15,100 I was only trying to talk to her, honest. 118 00:06:15,816 --> 00:06:18,900 Hey, we made the lunchtime editions, did you know that? 119 00:06:19,236 --> 00:06:21,036 [Ray] Does it say how much? 120 00:06:21,473 --> 00:06:23,660 25 grand. 121 00:06:23,660 --> 00:06:26,100 They spin a good yarn, don't they? 122 00:06:26,100 --> 00:06:28,820 Look out, here comes Stand Back. 123 00:06:34,340 --> 00:06:36,820 What is this, a union meeting? 124 00:06:36,820 --> 00:06:37,740 Anzac Day. 125 00:06:37,740 --> 00:06:39,660 Don't give me that, Anzac Day was last week. 126 00:06:39,660 --> 00:06:41,620 It's every week, right, Ray? 127 00:06:41,620 --> 00:06:44,100 Right, Colin, every week. 128 00:06:44,100 --> 00:06:45,980 The squash courts need sweeping. 129 00:06:45,980 --> 00:06:46,940 That's right. 130 00:06:46,940 --> 00:06:49,540 Well, get up off your fat Antipodes and do some work. 131 00:06:49,540 --> 00:06:50,940 I suppose you wouldn't care to repeat that 132 00:06:50,940 --> 00:06:52,620 in front of the Race Relations Board? 133 00:06:52,620 --> 00:06:54,340 [Mr. Simpkins] Work! 134 00:06:54,340 --> 00:06:55,180 [Colin] Poof! 135 00:06:55,180 --> 00:06:59,300 ♪ The magic dragon lived by the sea ♪ 136 00:06:59,300 --> 00:07:00,860 Hey, Gwen we're all gonna crowd in the sauna. 137 00:07:00,860 --> 00:07:02,260 Gonna play squash. 138 00:07:02,260 --> 00:07:05,220 Put your glasses on, for God's sake. 139 00:07:05,220 --> 00:07:07,140 So the ball's at the end of his boot, 140 00:07:07,140 --> 00:07:08,780 it's ballooned in over the goalie's head, 141 00:07:08,780 --> 00:07:11,060 it couldn't be sweeter if he tried. 142 00:07:11,060 --> 00:07:13,620 Guv, do you think 11.24 was stronging it a bit? 143 00:07:13,620 --> 00:07:15,420 Yeah, she saw you coming, George, 144 00:07:15,420 --> 00:07:17,060 one look at those baby blue eyes. 145 00:07:17,060 --> 00:07:18,100 -Jack, George. -Yeah. 146 00:07:18,100 --> 00:07:19,740 Come through, would you? 147 00:07:19,740 --> 00:07:21,580 Oh, bring your coffee. 148 00:07:22,740 --> 00:07:23,775 Coffee. 149 00:07:25,340 --> 00:07:27,546 Here, love, do us a favor, will you, 150 00:07:27,548 --> 00:07:29,340 phone up King's Cross and find out 151 00:07:29,340 --> 00:07:30,660 the return fare to Durham. 152 00:07:31,500 --> 00:07:34,300 Who wants, Chief Inspector Haskins, 153 00:07:34,300 --> 00:07:37,180 that's who wants to know, thank you. 154 00:07:37,180 --> 00:07:39,940 [Frank] Oh, what about the metal dealer's trailer? 155 00:07:39,940 --> 00:07:42,860 Nothing, and that's what will be on it, when we find it. 156 00:07:43,900 --> 00:07:46,220 28 cartons of hypodermic needles. 157 00:07:47,260 --> 00:07:48,260 Junkies' knitting. 158 00:07:49,660 --> 00:07:52,820 Security guard shot and wounded in Maida Vale. 159 00:07:54,300 --> 00:07:56,620 -Rent and rates money. -Cheers, son. 160 00:07:59,500 --> 00:08:01,300 Well, how have you been getting on? 161 00:08:01,300 --> 00:08:03,940 Well, none of our regulars know anything. 162 00:08:03,940 --> 00:08:06,540 None of the jobs have a recognizable MO, 163 00:08:06,540 --> 00:08:09,100 at least none that fits any known firm. 164 00:08:09,100 --> 00:08:10,700 Fresh talent, do you reckon? 165 00:08:10,700 --> 00:08:13,460 Yeah, they're talented alright, 166 00:08:13,460 --> 00:08:15,540 10 jobs, not one ricket. 167 00:08:15,540 --> 00:08:17,220 Cowley, that's the man who was done last night, 168 00:08:17,220 --> 00:08:18,900 he reckons one of them is an Aussie. 169 00:08:18,900 --> 00:08:21,100 Bash a Pommy a day? 170 00:08:21,100 --> 00:08:22,820 Is he sure about the accent? 171 00:08:22,820 --> 00:08:25,060 [Jack] Positive. 172 00:08:25,060 --> 00:08:27,260 Australian shoplifting, yes, but. 173 00:08:27,260 --> 00:08:29,320 Maybe it's an Aussie firm with the heat on, 174 00:08:29,322 --> 00:08:31,632 they've come over here for a bit of peace and quiet. 175 00:08:31,634 --> 00:08:33,767 Yeah, the law's a lot tougher on known cons over there, 176 00:08:33,769 --> 00:08:35,340 they've only got to meet in the street 177 00:08:35,340 --> 00:08:36,500 and they're planning a job. 178 00:08:36,500 --> 00:08:39,220 This shotgun trick, they've used that every time. 179 00:08:39,220 --> 00:08:40,900 Yes, amateur night, isn't it? 180 00:08:40,900 --> 00:08:41,980 Well, it's flash, 181 00:08:41,980 --> 00:08:44,060 it's like that, "Stand and deliver" crack, 182 00:08:45,180 --> 00:08:46,620 could be Aussies, come to think about it. 183 00:08:46,620 --> 00:08:48,380 Alright, we'll cable Canberra, 184 00:08:49,380 --> 00:08:52,688 the question is how are they getting their information? 185 00:08:52,690 --> 00:08:55,740 10 jobs and each one grossing at least 10 grand. 186 00:08:55,740 --> 00:08:57,256 And they knew his name was Cowley. 187 00:08:57,258 --> 00:08:59,020 Whoever they are, they're well briefed. 188 00:08:59,020 --> 00:09:01,260 Insurance company, it's that sort of gen, innit? 189 00:09:01,260 --> 00:09:03,980 [phone ringing] 190 00:09:03,980 --> 00:09:04,820 Haskins. 191 00:09:07,500 --> 00:09:10,141 A return fare to Durham is 11 pounds 24. 192 00:09:10,143 --> 00:09:12,446 Oh, that's for me, sir, sorry. 193 00:09:13,500 --> 00:09:15,540 Thank you very much. 194 00:09:15,540 --> 00:09:17,780 What is it now, collecting train numbers? 195 00:09:18,265 --> 00:09:20,265 [Stifles Laughter] 196 00:09:20,540 --> 00:09:24,460 ♪ Something in the way I smile ♪ 197 00:09:27,820 --> 00:09:31,740 [Old-Timey piano music] 198 00:09:31,740 --> 00:09:33,900 -Looks beautiful. -It does now. 199 00:09:35,220 --> 00:09:36,980 Gets what you pay for in this life. 200 00:09:36,980 --> 00:09:39,740 Yeah and I paid for new tires, new cylinder head, 201 00:09:39,740 --> 00:09:42,044 stiffer dampers, stronger valve springs. 202 00:09:42,046 --> 00:09:43,913 [Vince] Yeah, you polished inside the money folds? 203 00:09:43,915 --> 00:09:45,020 Waste of time, Vince. 204 00:09:45,020 --> 00:09:47,079 How's Mushaira doing then? 205 00:09:47,081 --> 00:09:50,660 Fine, "God's in his Heaven and all's right with the world," 206 00:09:51,534 --> 00:09:52,894 that's poetry. 207 00:09:52,896 --> 00:09:54,056 - That's poetry. 208 00:09:54,058 --> 00:09:55,058 - That's poetry. 209 00:09:55,140 --> 00:09:58,060 You think we all come from cow college, don't you, 210 00:09:58,060 --> 00:10:00,540 -you cultured people? -Oh, leave it out, Colin. 211 00:10:00,540 --> 00:10:03,507 What do you want this time, Jerry, shooter? 212 00:10:03,509 --> 00:10:04,905 Nothing so simple, mate. 213 00:10:04,907 --> 00:10:06,980 There's this copper, he's getting too close, 214 00:10:06,980 --> 00:10:09,415 we want him fixed, stitched up tight. 215 00:10:09,417 --> 00:10:11,377 I don't know, that comes expensive. 216 00:10:11,379 --> 00:10:12,615 That much we know. 217 00:10:15,250 --> 00:10:16,728 [beer can exploding] 218 00:10:18,980 --> 00:10:20,060 The point is, 219 00:10:21,380 --> 00:10:22,548 can he be fixed? 220 00:10:23,300 --> 00:10:24,740 Well, when do you want it done? 221 00:10:24,740 --> 00:10:26,380 Like yesterday. 222 00:10:26,380 --> 00:10:28,300 Who's he with? 223 00:10:28,300 --> 00:10:29,580 The Sweeney. 224 00:10:30,548 --> 00:10:33,220 Oh, great, what's his name? 225 00:10:33,220 --> 00:10:34,900 Haskins, he's a DCI. 226 00:10:34,900 --> 00:10:36,860 Oh, him, I know him, don't I? 227 00:10:36,860 --> 00:10:38,700 Finest cop money can buy. 228 00:10:38,700 --> 00:10:40,900 What, thin streak of nothing, going bald on top? 229 00:10:40,900 --> 00:10:41,954 That's him. 230 00:10:43,009 --> 00:10:44,944 Well, it won't be easy. 231 00:10:44,946 --> 00:10:46,237 They never are. 232 00:10:46,239 --> 00:10:47,999 -I know I haven't got long. -No. 233 00:10:49,180 --> 00:10:51,340 Well, I'll have to do it myself, you see. 234 00:10:51,340 --> 00:10:52,380 Why spread the fee? 235 00:10:52,380 --> 00:10:54,420 We'll pay you 20% of the next job we do. 236 00:10:54,420 --> 00:10:57,196 Now the thing is afterwards, I mean, 237 00:10:57,198 --> 00:11:00,458 I'll be what they say, a bit persona non grata, 238 00:11:00,460 --> 00:11:02,288 I mean, they won't give me the MBE 239 00:11:02,290 --> 00:11:03,420 and send me home in a taxi, will they? 240 00:11:03,420 --> 00:11:05,660 Yeah, we've been thinking about that, Vince, 241 00:11:05,660 --> 00:11:08,860 now your old lady, she lives in Canada, Montreal, right? 242 00:11:08,860 --> 00:11:09,700 Yeah. 243 00:11:09,700 --> 00:11:10,820 Well, we'll bang in the air ticket 244 00:11:10,820 --> 00:11:12,820 as an extra bit of fun for you. 245 00:11:12,820 --> 00:11:13,780 You will? 246 00:11:13,780 --> 00:11:15,533 Today's Saturday, right, get your skates on, 247 00:11:15,535 --> 00:11:17,380 you could be in Canada, ooh, Tuesday. 248 00:11:17,380 --> 00:11:19,060 -Just like that? -Just like that. 249 00:11:19,060 --> 00:11:20,340 And that's not all, 250 00:11:21,300 --> 00:11:23,020 you play your cards right, 251 00:11:24,340 --> 00:11:25,820 Jude might just go with you. 252 00:11:26,769 --> 00:11:28,580 Oh, leave off! 253 00:11:28,580 --> 00:11:31,820 No, word is she singed her tights 254 00:11:31,820 --> 00:11:34,220 last time she saw you down the Kangaroo Club. 255 00:11:34,220 --> 00:11:35,780 -Get away. -Straight up. 256 00:11:37,940 --> 00:11:39,180 That's right. 257 00:11:47,020 --> 00:11:48,420 Double baked jam roll, 258 00:11:48,420 --> 00:11:49,980 I don't know where you put it, Jack. 259 00:11:49,980 --> 00:11:52,100 Soldiers march on their stomachs. 260 00:11:52,100 --> 00:11:53,940 Who said that? 261 00:11:53,940 --> 00:11:55,580 Napoleon? 262 00:11:55,580 --> 00:11:58,420 Oh yeah, they also carried Field Marshalls' batons 263 00:11:58,420 --> 00:11:59,340 in their bags. 264 00:11:59,340 --> 00:12:03,780 Hm, that and baked jam roll, no wonder they lost. 265 00:12:03,780 --> 00:12:06,580 [background chattering] 266 00:12:06,580 --> 00:12:09,615 Frank, there's a rumor sweeping the office. 267 00:12:09,617 --> 00:12:11,497 What happened to Doris? 268 00:12:12,300 --> 00:12:14,700 There's a rumor going round the office. 269 00:12:14,700 --> 00:12:15,540 Oh, yeah. 270 00:12:15,540 --> 00:12:17,380 Yeah, that you've been offered a job 271 00:12:17,380 --> 00:12:18,740 at one of the big clearing banks, 272 00:12:18,740 --> 00:12:20,895 help set up their security department. 273 00:12:20,897 --> 00:12:23,020 Do you fancy a bigger desk, Jack? 274 00:12:23,020 --> 00:12:23,900 Just curious. 275 00:12:23,900 --> 00:12:25,260 When you've got 25 years on the clock, 276 00:12:25,260 --> 00:12:26,620 you start to look around, don't you? 277 00:12:26,620 --> 00:12:27,460 Do you? 278 00:12:27,460 --> 00:12:30,580 Two lots of school fees three times a year. 279 00:12:30,580 --> 00:12:32,180 -I'll get this. -Cheers, Frank. 280 00:12:59,700 --> 00:13:00,940 Ah, thanks, Jack. 281 00:13:00,940 --> 00:13:03,300 Are you seeing your daughter today? 282 00:13:03,300 --> 00:13:05,380 No, no, tomorrow's my turn. 283 00:13:06,740 --> 00:13:10,660 [church bells ringing nearby] 284 00:13:10,660 --> 00:13:14,660 [radio broadcasting pop music] 285 00:13:14,660 --> 00:13:16,740 -Morning. -Good morning. 286 00:13:18,180 --> 00:13:20,380 Come on, Doreen, hurry up, we're gonna be late. 287 00:13:20,380 --> 00:13:21,679 [Doreen] Coming. 288 00:13:24,060 --> 00:13:26,220 Have you got some silver for the collection? 289 00:13:26,220 --> 00:13:27,100 Yes, dear. 290 00:13:27,100 --> 00:13:28,780 -You didn't have last time. -That was last time. 291 00:13:28,780 --> 00:13:31,077 -Now do I need an umbrella? -No, dear. 292 00:13:31,338 --> 00:13:33,618 -Have you locked the back? -Yes, dear. 293 00:13:36,540 --> 00:13:39,780 -Oh, have you got the-- -Got the car keys. 294 00:13:52,740 --> 00:13:56,060 [background chattering] 295 00:13:57,625 --> 00:13:59,145 Have you had enough to eat? 296 00:14:03,047 --> 00:14:07,866 Now this afternoon, what about Greenwich, the Cutty Sark? 297 00:14:08,718 --> 00:14:09,860 No Cutty Sark. 298 00:14:11,468 --> 00:14:12,540 Hydrofoil trip? 299 00:14:12,540 --> 00:14:13,580 Where's it go to? 300 00:14:15,500 --> 00:14:16,340 Greenwich. 301 00:14:16,340 --> 00:14:18,820 I said I didn't want to go to Greenwich. 302 00:14:18,820 --> 00:14:23,460 You did, what about Madame Tussauds, Chamber of Horrors? 303 00:14:23,461 --> 00:14:24,899 (Roaring) 304 00:14:24,900 --> 00:14:26,940 I've been with Mummy. 305 00:14:28,500 --> 00:14:33,060 The Tower, yeah, Beefeaters, ravens, dungeons. 306 00:14:33,060 --> 00:14:34,780 Been with the school. 307 00:14:34,780 --> 00:14:35,780 [sighing] 308 00:14:35,780 --> 00:14:38,420 [phone ringing] 309 00:14:40,780 --> 00:14:41,620 Hello. 310 00:14:41,620 --> 00:14:42,940 [phone pips beeping] 311 00:14:42,940 --> 00:14:44,700 [Wally] 8406? 312 00:14:44,700 --> 00:14:45,740 No, you've got 8404. 313 00:14:45,740 --> 00:14:46,580 Oh, sorry. 314 00:14:46,580 --> 00:14:49,180 [Jack] That's alright. 315 00:14:49,500 --> 00:14:53,258 [phone beeping/ lite electronic music?] 316 00:15:04,700 --> 00:15:07,340 [phone ringing] 317 00:15:11,460 --> 00:15:12,300 Hello. 318 00:15:12,300 --> 00:15:13,700 -[phone pips beeping] -8406? 319 00:15:13,700 --> 00:15:15,860 No, I'm sorry, mate, you've got the wrong number. 320 00:15:21,840 --> 00:15:23,462 [Susie] The zoo? 321 00:15:23,496 --> 00:15:25,260 Oh, no. 322 00:15:25,260 --> 00:15:26,376 Why not? 323 00:15:26,378 --> 00:15:28,338 I'll start to look like that gorilla. 324 00:15:30,860 --> 00:15:33,420 Alright then, Regents Park it is. 325 00:15:33,420 --> 00:15:34,939 Oh, thanks. 326 00:15:34,941 --> 00:15:38,369 You go and spend a penny, it's gonna be a long afternoon. 327 00:15:38,460 --> 00:15:42,220 [footsteps ascending stairs] 328 00:15:44,300 --> 00:15:46,971 [phone disconnection humming] 329 00:16:00,860 --> 00:16:02,660 You need some new shoes. 330 00:16:02,660 --> 00:16:05,060 You know that bank only want me for my contacts. 331 00:16:05,062 --> 00:16:06,665 You're too modest, Frank, 332 00:16:06,667 --> 00:16:08,380 that's only part of what you've got to offer. 333 00:16:08,380 --> 00:16:10,260 It'd be nice to be my own boss though, wouldn't it? 334 00:16:10,260 --> 00:16:11,900 Well, don't put that in there. 335 00:16:11,900 --> 00:16:13,900 I never do put that in there. 336 00:16:13,900 --> 00:16:16,540 It'd be worth it to get away from Regan and that lot, 337 00:16:16,540 --> 00:16:18,020 you'd be much happier. 338 00:16:22,413 --> 00:16:25,653 [mellow dramatic music] 339 00:16:28,659 --> 00:16:31,180 [phone ringing] 340 00:16:31,180 --> 00:16:32,740 Haskins. 341 00:16:32,740 --> 00:16:36,020 Hello, Mr. Haskins, it's Wally Vince here, 342 00:16:36,020 --> 00:16:37,740 I'm sorry to disturb you of a Sunday. 343 00:16:37,740 --> 00:16:38,860 [Frank] That's alright, Wally. 344 00:16:38,860 --> 00:16:41,500 Look, I've got some info for you, urgent like. 345 00:16:41,500 --> 00:16:43,380 Call me at the office tomorrow, will you? 346 00:16:43,380 --> 00:16:44,940 Come on, governor, I said urgent. 347 00:16:44,940 --> 00:16:47,820 [Frank] How did you get my home phone? 348 00:16:47,820 --> 00:16:49,500 It's to do with these blaggings. 349 00:16:49,500 --> 00:16:51,100 [Frank] Which blaggings? 350 00:16:51,100 --> 00:16:54,540 Well, I'm on about a pair of flash boys from Down Under 351 00:16:54,540 --> 00:16:56,780 was out grafting in Gerrards Cross last Tuesday. 352 00:16:56,780 --> 00:16:57,620 Oh, yes? 353 00:16:57,620 --> 00:16:59,500 You know the football ground, London Road? 354 00:16:59,500 --> 00:17:00,340 [Frank] Yes, I do. 355 00:17:00,340 --> 00:17:02,940 Yeah, well, it's near where you live, isn't it? 356 00:17:02,940 --> 00:17:04,460 I'll see you there in 10 minutes, 357 00:17:04,460 --> 00:17:06,020 carpark near the main gate. 358 00:17:06,020 --> 00:17:08,020 -Wally, just a-- -[phone disconnecting] 359 00:17:08,020 --> 00:17:08,860 [sighing] 360 00:17:08,860 --> 00:17:10,140 Who was that? 361 00:17:10,140 --> 00:17:13,235 A young tearaway called Wally Vince. 362 00:17:13,237 --> 00:17:14,780 Who are you calling now? 363 00:17:14,780 --> 00:17:15,820 Jack Regan. 364 00:17:16,780 --> 00:17:20,420 It'd be nice to have one Sunday together, wouldn't it? 365 00:17:20,420 --> 00:17:22,620 Not often we can park the kids for the day. 366 00:17:22,620 --> 00:17:24,420 -[engaged phone beeping] -Oh, damn. 367 00:17:25,955 --> 00:17:29,432 Even bank frauds don't stop for the Sabbath, do they? 368 00:17:29,878 --> 00:17:31,938 Get me the car out, Doreen, would you, please? 369 00:17:31,940 --> 00:17:34,580 What about Box Hill, it'll be crowded later? 370 00:17:34,580 --> 00:17:36,740 Yes, I'll be back in time, don't worry. 371 00:17:36,740 --> 00:17:37,580 [sighing] 372 00:17:37,580 --> 00:17:41,500 -[engaged phone beeping] -Oh, no. 373 00:17:46,031 --> 00:17:47,991 How long you been working here, Wally? 374 00:17:47,993 --> 00:17:49,513 [Wally] Oh, about six months. 375 00:17:50,495 --> 00:17:53,140 Well, I wish I'd known before, 376 00:17:53,140 --> 00:17:55,940 still, I know where to come for tickets in future. 377 00:17:55,940 --> 00:17:57,260 Anytime, governor. 378 00:17:59,740 --> 00:18:02,220 I didn't know you'd taken up snouting, Wally. 379 00:18:02,220 --> 00:18:04,860 Oh, needs must, Mr. H. 380 00:18:04,860 --> 00:18:06,980 Alright then, what have you got for me? 381 00:18:08,140 --> 00:18:11,860 First of all, there will be some insurance, won't there? 382 00:18:11,860 --> 00:18:12,780 Probably. 383 00:18:22,870 --> 00:18:24,310 Well? 384 00:18:24,420 --> 00:18:26,580 Check, see if any of the numbers 385 00:18:26,580 --> 00:18:28,540 match with any of those nicked on Tuesday. 386 00:18:28,540 --> 00:18:30,740 I don't know if they've got a note of those numbers. 387 00:18:30,740 --> 00:18:33,300 They're in sequence, Mr. H. 388 00:18:33,300 --> 00:18:34,823 I'll take that, Chief Inspector. 389 00:18:34,825 --> 00:18:36,180 [Suspenseful music!] 390 00:18:36,180 --> 00:18:38,420 Who the hell are you? 391 00:18:38,576 --> 00:18:40,536 Detective Chief Superintendent Pettiford. 392 00:18:40,637 --> 00:18:42,037 [Frank] Of where? 393 00:18:42,301 --> 00:18:43,141 A10. 394 00:18:46,937 --> 00:18:48,657 Nice one, Wally. 395 00:18:48,719 --> 00:18:50,178 Truth will out, Mr. Haskins. 396 00:18:50,233 --> 00:18:52,301 We'll go in my car, my driver will take yours. 397 00:18:52,303 --> 00:18:55,060 Thank you, Mr. Vince, we'll keep in touch. 398 00:18:55,983 --> 00:18:57,303 Will I be suspended? 399 00:18:58,740 --> 00:19:00,660 Ask me that again in an hour's time. 400 00:19:02,100 --> 00:19:04,980 [birds twittering] 401 00:19:38,149 --> 00:19:41,069 [birds twittering] 402 00:19:53,069 --> 00:19:54,260 -Mrs. Haskins? -Yes. 403 00:19:54,260 --> 00:19:55,576 This the kitchen? 404 00:20:00,780 --> 00:20:03,940 Freezer, tumble dryer, automatic washing machine, 405 00:20:03,940 --> 00:20:05,254 dishwasher, nice kitchen. 406 00:20:05,256 --> 00:20:06,740 [Doreen] Who are these men? 407 00:20:06,740 --> 00:20:10,100 A10, Complaints Against Police Investigation Department. 408 00:20:10,100 --> 00:20:11,860 Mrs. Haskins, you work in a bank, don't you? 409 00:20:11,860 --> 00:20:12,740 -Yes. -Could you show me 410 00:20:12,740 --> 00:20:15,540 your payslips, please, PAYE, bank statements, 411 00:20:15,540 --> 00:20:17,260 et cetera, et cetera, there's no immediate hurry, 412 00:20:17,260 --> 00:20:19,300 but if you could do it as soon as possible, please. 413 00:20:23,140 --> 00:20:24,660 I've been set up, you know. 414 00:20:24,660 --> 00:20:25,940 Possibly, what were you doing at the football ground? 415 00:20:25,940 --> 00:20:27,420 -I went to see Wally Vince. -A known villain. 416 00:20:27,420 --> 00:20:29,102 They're the ones with the information. 417 00:20:29,104 --> 00:20:31,780 -A regular contact? -No, not regular. 418 00:20:31,780 --> 00:20:34,020 Then what were you doing there on your own? 419 00:20:35,220 --> 00:20:38,740 I tried to contact one of my DIs and his Sergeant. 420 00:20:38,740 --> 00:20:40,060 And? 421 00:20:40,060 --> 00:20:42,660 Both numbers were engaged. 422 00:20:42,660 --> 00:20:43,740 How unfortunate. 423 00:20:45,100 --> 00:20:46,223 Excuse me. 424 00:20:54,980 --> 00:20:57,300 Are these all the shares you have? 425 00:20:57,300 --> 00:20:59,700 Yes, all, you'll find the total cost 426 00:20:59,700 --> 00:21:01,500 written on the back of the envelope. 427 00:21:05,220 --> 00:21:07,180 Three building society accounts. 428 00:21:10,420 --> 00:21:11,820 Isn't that rather excessive? 429 00:21:13,620 --> 00:21:16,260 One is mine, one is my wife's. 430 00:21:16,260 --> 00:21:17,100 And this one, 431 00:21:18,020 --> 00:21:19,580 248 pounds? 432 00:21:20,740 --> 00:21:23,060 Which is also in my name. 433 00:21:23,060 --> 00:21:24,340 I had noticed. 434 00:21:26,740 --> 00:21:29,980 It's a special float for holidays, my wife's birthday, 435 00:21:29,980 --> 00:21:30,820 things like that. 436 00:21:30,820 --> 00:21:33,940 Came as rather a surprise to your wife, I thought. 437 00:21:33,940 --> 00:21:35,885 -Aren't I right, Mrs. Haskins? -Well, I-- 438 00:21:35,887 --> 00:21:37,140 She didn't know anything about it, 439 00:21:37,140 --> 00:21:39,260 it should have come as a surprise. 440 00:21:39,260 --> 00:21:40,262 I see. 441 00:21:41,180 --> 00:21:42,260 [quirky Electronic music] 442 00:21:42,260 --> 00:21:43,980 [Colin] You see, I've got this rule. 443 00:21:43,980 --> 00:21:45,900 [Ray] What rule is that? 444 00:21:45,900 --> 00:21:47,740 If she puts out on the first date, 445 00:21:49,140 --> 00:21:51,540 -then she's a tramp. -And that's what Judy did? 446 00:21:51,540 --> 00:21:53,940 Yep, turned me right off. 447 00:21:53,940 --> 00:21:55,496 Before or after? 448 00:21:58,740 --> 00:21:59,580 After. 449 00:21:59,580 --> 00:22:01,199 [Ray] Well, you needn't have taken her up on it. 450 00:22:01,201 --> 00:22:03,881 What sort of a dingbat do you take me for? 451 00:22:04,100 --> 00:22:09,100 -So goodbye, Judy. -Yep. [sighing] 452 00:22:09,180 --> 00:22:11,220 Enter Gwendoline. 453 00:22:11,222 --> 00:22:12,777 Now Gwen, I could talk to. 454 00:22:12,863 --> 00:22:14,660 You know something, Colin, 455 00:22:14,660 --> 00:22:16,500 I've never been able to talk to a Sheila. 456 00:22:16,500 --> 00:22:18,500 Yeah, marvelous chats, we used to have. 457 00:22:18,500 --> 00:22:20,460 So what was wrong with Gwen? 458 00:22:20,686 --> 00:22:22,426 -Cow copped me. -Oh. 459 00:22:22,860 --> 00:22:23,700 How? 460 00:22:23,700 --> 00:22:26,060 Well, wouldn't let me touch her. 461 00:22:26,060 --> 00:22:27,700 -Beaut. -Not a finger. 462 00:22:27,700 --> 00:22:29,940 What did you do? 463 00:22:29,940 --> 00:22:31,780 What could I do? 464 00:22:31,780 --> 00:22:33,420 Went back with Judy. 465 00:22:35,860 --> 00:22:38,780 [birds twittering] 466 00:22:40,176 --> 00:22:42,740 [DCS Pettiford] When was it last painted? 467 00:22:42,740 --> 00:22:45,100 In the autumn, 300 odd quid. 468 00:22:46,860 --> 00:22:48,700 You've kept the receipts, have you? 469 00:22:48,700 --> 00:22:50,820 They're in the house somewhere. 470 00:23:00,900 --> 00:23:01,926 Hmph. 471 00:23:06,760 --> 00:23:09,040 They don't believe in half measures, do they? 472 00:23:09,920 --> 00:23:11,200 Is this part of the frame up? 473 00:23:11,200 --> 00:23:14,040 Well, of course, it's all circumstantial. 474 00:23:14,040 --> 00:23:16,400 Not all of it, the Commissioner got a phone call 475 00:23:16,400 --> 00:23:17,840 from Vince's brief. 476 00:23:17,840 --> 00:23:19,560 Making certain allegations. 477 00:23:19,560 --> 00:23:20,760 -Which is why-- -Which is why 478 00:23:20,760 --> 00:23:23,560 you started the investigation, yes. 479 00:23:25,080 --> 00:23:26,520 Now get your receipt for those things, 480 00:23:26,520 --> 00:23:28,160 then we'll go back to the Yard 481 00:23:28,160 --> 00:23:31,080 and I shall recommend you be suspended by the Commander 482 00:23:31,080 --> 00:23:33,080 pending further investigations. 483 00:23:42,051 --> 00:23:44,600 Not only does it bring discredit to the Squad, 484 00:23:44,600 --> 00:23:46,240 but to the whole Metropolitan force. 485 00:23:46,240 --> 00:23:48,600 [George] But you can't operate unless you break the rules, 486 00:23:48,600 --> 00:23:50,051 everybody knows that. 487 00:23:50,053 --> 00:23:51,693 -Do they? -Course they do. 488 00:23:51,695 --> 00:23:54,495 The odd sir, Sergeant is a gesture of goodwill. 489 00:23:55,561 --> 00:23:56,478 Sorry, sir. 490 00:23:56,480 --> 00:23:58,200 There's a difference, Sergeant 491 00:23:58,200 --> 00:24:00,800 between breaking the rules and breaking the law. 492 00:24:00,800 --> 00:24:03,720 But some slag's word against his, it's a disgrace! 493 00:24:03,720 --> 00:24:06,920 Don't sound off at me, Sergeant, I'm telling you the facts 494 00:24:07,582 --> 00:24:09,080 and steer clear of him, both of you, 495 00:24:09,080 --> 00:24:11,152 otherwise you'll find yourselves suspended. 496 00:24:11,154 --> 00:24:15,994 If A10 want to talk and they will, think before you let fly 497 00:24:15,996 --> 00:24:17,836 and for God's sake, leave it to them, 498 00:24:17,920 --> 00:24:20,760 you're in the Flying Squad, not the US Cavalry. 499 00:24:22,634 --> 00:24:26,194 Objectivity, that's what I expect from my officers 500 00:24:26,196 --> 00:24:27,316 at all times. 501 00:24:28,282 --> 00:24:29,238 Yes, sir. 502 00:24:33,120 --> 00:24:35,920 I wish I'd been to Oxford, I'd be a Commander at 36. 503 00:24:35,920 --> 00:24:37,596 I must say, you really spoke up for us, didn't you? 504 00:24:37,598 --> 00:24:38,920 Oh, shut your rabbit, George. 505 00:24:38,920 --> 00:24:42,280 Oh, dear, I've heard of keeping stumm. 506 00:24:44,120 --> 00:24:46,360 -Well, what's that? -Well, look. 507 00:24:49,381 --> 00:24:50,221 A ton. 508 00:24:51,513 --> 00:24:52,600 -So? -Two days ago 509 00:24:52,600 --> 00:24:53,840 I had lunch with Haskins, 510 00:24:53,840 --> 00:24:56,440 when I went to get the coats, that was in my pocket. 511 00:24:57,600 --> 00:24:59,800 -Who have you told? -You. 512 00:25:01,400 --> 00:25:02,560 You don't believe that, do you? 513 00:25:02,560 --> 00:25:03,600 Christ, he's too square to be bent! 514 00:25:03,600 --> 00:25:04,760 Calm down, son. 515 00:25:04,760 --> 00:25:07,040 Now look, maybe it was planted to make me suspicious, 516 00:25:07,040 --> 00:25:08,600 maybe it wasn't the wrong pocket, 517 00:25:08,600 --> 00:25:10,738 but ask yourself two questions, 518 00:25:10,740 --> 00:25:12,100 why him and why now? 519 00:25:14,409 --> 00:25:17,260 [typewriter keys tapping] 520 00:25:18,600 --> 00:25:21,040 He threatened to pull the wife's brother in, you see. 521 00:25:21,040 --> 00:25:24,880 -Who was that? -Butlin, Barry Butlin. 522 00:25:26,480 --> 00:25:28,040 Any previous? 523 00:25:28,040 --> 00:25:29,840 Form as long as your arm. 524 00:25:29,840 --> 00:25:31,600 Haskins was gonna fit Barry up 525 00:25:31,600 --> 00:25:33,760 for the Croydon warehouse blag. 526 00:25:34,000 --> 00:25:35,800 -And the money was a bribe? -Yeah, 527 00:25:35,802 --> 00:25:39,402 couple of ton in readies, he says or else, 528 00:25:40,180 --> 00:25:42,540 like his own private Lifeboat Day. 529 00:25:42,720 --> 00:25:45,240 Well, we have your statement, that'll be enough, 530 00:25:48,320 --> 00:25:49,720 for the present. 531 00:25:52,200 --> 00:25:54,800 [birds twittering] 532 00:25:54,800 --> 00:25:58,000 [light melodic music] 533 00:25:59,863 --> 00:26:01,263 You haven't shaved. 534 00:26:02,000 --> 00:26:04,600 Well, I'm not going anywhere, am I? 535 00:26:04,600 --> 00:26:06,400 Man in a car outside. 536 00:26:06,400 --> 00:26:09,040 Yes, the Gestapo, A10, 537 00:26:09,040 --> 00:26:11,440 the boys who keep us on the straight and narrow. 538 00:26:12,930 --> 00:26:16,370 Frank, about that other building society account. 539 00:26:16,372 --> 00:26:19,612 [Frank] Hm, I wondered when you'd get around to that. 540 00:26:19,614 --> 00:26:20,454 What is it? 541 00:26:20,560 --> 00:26:23,280 It's a bit late to start distrusting me now, isn't it? 542 00:26:24,123 --> 00:26:28,323 It's cash for my helpers, informants. 543 00:26:28,325 --> 00:26:29,165 Why? 544 00:26:29,167 --> 00:26:31,047 'Cause otherwise they'd blow it all in one go 545 00:26:31,049 --> 00:26:32,369 and get their throats cut. 546 00:26:34,760 --> 00:26:36,160 -I thought. -Hm, 547 00:26:38,240 --> 00:26:39,520 I can imagine. 548 00:26:41,800 --> 00:26:45,314 Why don't you just sit down, write to the bank 549 00:26:45,316 --> 00:26:47,720 and tell them you accept the job? 550 00:26:47,720 --> 00:26:49,840 That'd be great, wouldn't it? 551 00:26:49,840 --> 00:26:51,400 What's stopping you? 552 00:26:51,400 --> 00:26:53,560 Because I can't put my papers in, 553 00:26:53,560 --> 00:26:54,800 while I'm under suspension 554 00:26:54,800 --> 00:26:57,000 without the Commissioner's permission. 555 00:26:57,000 --> 00:26:58,040 Who says? 556 00:26:58,040 --> 00:26:59,360 The rules do. 557 00:27:00,680 --> 00:27:03,680 Alright, so how long will it take? 558 00:27:06,972 --> 00:27:09,932 Well, from memory, 559 00:27:10,120 --> 00:27:13,160 the Times bribery allegation lasted just over a year. 560 00:27:14,640 --> 00:27:15,960 Christ! 561 00:27:18,360 --> 00:27:21,280 [birds twittering] 562 00:27:27,800 --> 00:27:30,064 [Ray] I like it, I like it. 563 00:27:30,066 --> 00:27:31,659 [melodic piano music] 564 00:27:31,661 --> 00:27:33,027 -So so. -It's great. 565 00:27:34,680 --> 00:27:36,480 I prefer the pistach they did in Nice. 566 00:27:36,480 --> 00:27:39,920 Not the ice cream, Colin, I'm talking about the house. 567 00:27:39,920 --> 00:27:41,480 Yeah, I like the house well enough. 568 00:27:41,480 --> 00:27:43,880 What about the Sheila doing the garden? 569 00:27:44,760 --> 00:27:47,840 [Colin] I'd let her force my rhubarb any day. 570 00:27:48,168 --> 00:27:49,648 [Ray] Burglar alarm? 571 00:27:50,560 --> 00:27:52,958 I know that system, you break the door down, 572 00:27:52,960 --> 00:27:55,480 you've got about ooh, five seconds 573 00:27:55,480 --> 00:27:57,440 to get the phone off the hook. 574 00:27:57,440 --> 00:27:59,560 And if you don't? 575 00:27:59,560 --> 00:28:01,400 The alarm sounds in the local nick. 576 00:28:02,400 --> 00:28:04,320 [Ray] Five seconds, is that right? 577 00:28:04,320 --> 00:28:05,760 [Colin] Five seconds. 578 00:28:10,760 --> 00:28:11,880 [Ray] Tasty. 579 00:28:11,880 --> 00:28:13,400 [Colin] Very. 580 00:28:13,744 --> 00:28:15,704 [Ray] Feel like giving it a whirl? 581 00:28:16,641 --> 00:28:17,813 Tempting. 582 00:28:27,825 --> 00:28:30,619 No, scrub it, see that sign? 583 00:28:30,657 --> 00:28:31,537 What's it say? 584 00:28:31,552 --> 00:28:33,392 Beware of the Dog. 585 00:28:34,040 --> 00:28:35,760 Put your glasses on, Ray. 586 00:28:38,229 --> 00:28:39,869 Beware of the Au Pair. 587 00:28:39,939 --> 00:28:41,960 There's got to be a link, George. 588 00:28:41,960 --> 00:28:44,200 That's what Darwin said. 589 00:28:44,200 --> 00:28:45,840 Darwin? 590 00:28:45,840 --> 00:28:48,360 Yeah, I've been doing a lot of reading recently, 591 00:28:49,013 --> 00:28:51,093 the evenings get a bit long now. 592 00:28:52,320 --> 00:28:55,880 Hey look, George, you know that new air hostess of mine? 593 00:28:55,880 --> 00:28:57,640 Well, she's got a friend. 594 00:28:57,640 --> 00:29:00,360 Yeah well, cheers, guv, but I've met those friends before. 595 00:29:00,360 --> 00:29:04,396 No, no, no, you remember Martine Carol, the film star? 596 00:29:04,398 --> 00:29:06,118 What, Martine Carol? 597 00:29:07,330 --> 00:29:08,170 Yeah. 598 00:29:08,172 --> 00:29:09,292 My Granny's favorite. 599 00:29:09,294 --> 00:29:10,946 Alright, Peter Pan. 600 00:29:12,363 --> 00:29:15,083 Right, 10 jobs, what have they got in common? 601 00:29:15,085 --> 00:29:16,485 Here's the file, 602 00:29:16,487 --> 00:29:19,407 I wanna know everything about the victims, 603 00:29:19,409 --> 00:29:22,358 banks, clubs, kids' schools, business interests. 604 00:29:22,360 --> 00:29:24,422 -We've done all that! -Well, we'll do it again, 605 00:29:24,424 --> 00:29:26,464 there's obviously something we've missed. 606 00:29:27,240 --> 00:29:28,974 I've got an appointment. 607 00:29:33,320 --> 00:29:35,280 Hello, it's DS Carter. 608 00:29:35,280 --> 00:29:38,120 Yeah, could you get my car round to the front, please? 609 00:29:40,480 --> 00:29:43,720 [mellow melodic music] 610 00:29:51,960 --> 00:29:54,880 [birds twittering] 611 00:30:13,130 --> 00:30:14,443 [doorbell ringing] 612 00:30:21,866 --> 00:30:22,946 Jack! 613 00:30:23,040 --> 00:30:25,240 Don't look surprised and don't take too long, 614 00:30:25,242 --> 00:30:26,630 this is knackering me. 615 00:30:32,200 --> 00:30:33,800 I'll put this here. 616 00:30:35,910 --> 00:30:38,600 Next time you see me, I'll read the gas meter. 617 00:30:38,600 --> 00:30:40,120 -Whose van is it? -Oh, it's a mate of mine's. 618 00:30:40,120 --> 00:30:41,160 How are you feeling? 619 00:30:41,160 --> 00:30:44,363 Do you want it with adjectives or without? 620 00:30:44,365 --> 00:30:45,885 Oh, I heard the door. 621 00:30:45,887 --> 00:30:47,760 Ah, you know Jack Regan, don't you, dear? 622 00:30:47,760 --> 00:30:50,240 -We've met. -Morning, Mrs. Haskins. 623 00:30:50,240 --> 00:30:51,760 -Tea, coffee, something? -No, thanks, governor, 624 00:30:51,760 --> 00:30:53,160 we'll make this as brief as possible. 625 00:30:53,162 --> 00:30:54,482 I'll leave you to it. 626 00:30:55,800 --> 00:30:57,560 Obviously somebody thought you were gonna 627 00:30:57,560 --> 00:30:59,960 -feel their collar. -Not somebody, Jack, them, 628 00:30:59,960 --> 00:31:01,680 the shotgun mob, the Aussie firm. 629 00:31:01,680 --> 00:31:03,237 Who fingered you? 630 00:31:03,239 --> 00:31:05,239 Wally Vince. 631 00:31:05,320 --> 00:31:08,360 Woeful Wally, he couldn't tell the truth, 632 00:31:08,360 --> 00:31:09,720 if his neck depended on it. 633 00:31:09,720 --> 00:31:11,305 You try telling that to A10. 634 00:31:11,307 --> 00:31:13,760 Anyway he's as thick as two short planks, 635 00:31:13,760 --> 00:31:15,160 he couldn't put this together. 636 00:31:15,160 --> 00:31:16,800 Well, just do me a favor, Jack, don't lean on him, 637 00:31:16,800 --> 00:31:18,480 it's more than my job's worth. 638 00:31:18,480 --> 00:31:21,280 Yeah, that's what they call well stitched. 639 00:31:21,280 --> 00:31:23,800 Keep your eyes peeled, George. 640 00:31:23,800 --> 00:31:25,112 Desk first. 641 00:31:30,179 --> 00:31:32,539 Hasn't done his cactus any harm, has it? 642 00:31:32,572 --> 00:31:33,936 [Snorts] 643 00:31:40,200 --> 00:31:44,680 Dear me, you can tell A10 have been here, can't you? 644 00:31:49,160 --> 00:31:51,200 -Hello. -What's that? 645 00:31:55,874 --> 00:31:58,674 Protect yourself with gold, 646 00:31:58,676 --> 00:32:01,796 each Kruger Rand contains one tri ounce of gold. 647 00:32:02,745 --> 00:32:04,185 Gold coins? 648 00:32:04,187 --> 00:32:06,907 Buying price, 96 pounds each. 649 00:32:07,962 --> 00:32:08,962 Haskins hasn't got the money 650 00:32:08,964 --> 00:32:10,884 to spend on that sort of thing, has he? 651 00:32:12,680 --> 00:32:14,520 Warburton's of London. 652 00:32:15,920 --> 00:32:19,080 [Commercial Break!] 653 00:32:33,960 --> 00:32:35,750 [tires screeching] 654 00:32:37,746 --> 00:32:40,986 [quirky melodic music] 655 00:33:06,880 --> 00:33:09,998 ♪ Nice and easy does it ♪ ♪ Nice and easy ♪ 656 00:33:10,000 --> 00:33:11,640 [Colin] Eight o'clock at Mal's place. 657 00:33:11,640 --> 00:33:12,960 -Oh, party? -Yeah, you've got to bring 658 00:33:12,960 --> 00:33:14,200 a bottle, a bird and an alarm clock. 659 00:33:14,200 --> 00:33:15,440 [Ray] Oh, beaut! 660 00:33:15,440 --> 00:33:16,960 [Colin] Hello, hello, hello. 661 00:33:16,960 --> 00:33:18,613 Put your glasses on, Ray. 662 00:33:20,320 --> 00:33:21,320 Very pretty. 663 00:33:22,662 --> 00:33:25,982 [cooking food bubbling] 664 00:33:29,580 --> 00:33:31,180 Want any knives sharpening, lady? 665 00:33:31,180 --> 00:33:33,700 [Doreen] If I did, I'd know where to stick 'em. 666 00:33:35,140 --> 00:33:36,340 [birds twittering] 667 00:33:36,448 --> 00:33:38,391 You've missed him, he's gone for a walk. 668 00:33:38,393 --> 00:33:40,851 Yeah, I thought so, his boyfriend's missing. 669 00:33:40,853 --> 00:33:42,973 Might have something better to do. 670 00:33:44,965 --> 00:33:45,995 How is he? 671 00:33:46,310 --> 00:33:47,314 Bitter. 672 00:33:48,340 --> 00:33:49,500 [sighing] 673 00:33:49,500 --> 00:33:51,980 Thank you for what you're doing for him. 674 00:33:51,980 --> 00:33:54,020 -Trying to do. -Well, he's grateful, 675 00:33:55,020 --> 00:33:59,844 we're both grateful, when you most need moral support, 676 00:33:59,846 --> 00:34:02,518 you suddenly find yourself in a leper colony. 677 00:34:02,520 --> 00:34:03,571 Like that, is it? 678 00:34:03,573 --> 00:34:07,221 The phone doesn't ring, no letters, no callers, nothing. 679 00:34:08,420 --> 00:34:10,807 There's a beer in the fridge, if you'd like one. 680 00:34:10,809 --> 00:34:11,649 Ta. 681 00:34:19,328 --> 00:34:20,168 Cheers. 682 00:34:20,177 --> 00:34:21,817 [cooking alarm ringing] 683 00:34:21,941 --> 00:34:22,781 Ta. 684 00:34:26,615 --> 00:34:27,895 How are the kids? 685 00:34:28,422 --> 00:34:30,822 Lucy's put a P.S. in her prayers. 686 00:34:30,824 --> 00:34:33,064 Well, it's nice to know someone's rooting for you. 687 00:34:33,066 --> 00:34:35,786 She's not praying that he gets off, oh no, 688 00:34:35,900 --> 00:34:38,460 she's praying that it doesn't get into the papers. 689 00:34:41,294 --> 00:34:43,014 What's gonna happen? 690 00:34:43,825 --> 00:34:45,465 -It'll fizzle out. -Do you think? 691 00:34:45,467 --> 00:34:46,500 Yeah. 692 00:34:46,500 --> 00:34:49,060 I'll tell you what it's not gonna be, 693 00:34:49,060 --> 00:34:51,660 it's not gonna be another bed in the Psychiatric Wing 694 00:34:51,660 --> 00:34:53,980 of St. Thomas' and a Sick pension, 695 00:34:53,980 --> 00:34:56,300 oh no, not if I've got anything to do with it. 696 00:35:01,595 --> 00:35:04,740 That DCS from, what do you call it, A10, 697 00:35:04,740 --> 00:35:07,620 sanctimonious, you'd think he'd invented the word, 698 00:35:07,620 --> 00:35:10,580 talked about the book as though it was the New Testament! 699 00:35:11,980 --> 00:35:13,100 [sighing] 700 00:35:13,100 --> 00:35:14,860 I'm sorry, you didn't come here to-- 701 00:35:14,860 --> 00:35:15,940 No, it's alright, it's alright. 702 00:35:15,940 --> 00:35:18,140 Frank won't talk about it, you see, 703 00:35:18,140 --> 00:35:20,900 he just sits there and festers, 704 00:35:22,300 --> 00:35:24,820 then you read that eight out of 10 of the general public 705 00:35:24,820 --> 00:35:26,580 think that the police are bent. 706 00:35:27,900 --> 00:35:29,900 Oh no, no, no, there's a new report out now, 707 00:35:29,900 --> 00:35:31,100 didn't you know? 708 00:35:31,100 --> 00:35:33,140 Yeah, it cost 95,000 quid, 709 00:35:33,140 --> 00:35:35,780 it says "the public loves us madly." 710 00:35:36,380 --> 00:35:38,340 I could tell it a different way 711 00:35:40,660 --> 00:35:42,939 [sighing] 712 00:35:42,941 --> 00:35:44,603 and a lot cheaper. 713 00:35:45,900 --> 00:35:49,580 I'll only be two minutes, I promise you. 714 00:35:49,580 --> 00:35:52,660 [background chattering] 715 00:35:52,660 --> 00:35:56,260 [electronic humming] 716 00:35:56,260 --> 00:35:57,300 Cheers. 717 00:35:57,300 --> 00:35:58,620 Thanks. 718 00:35:58,620 --> 00:36:00,620 -Ugh! -It's condensation. 719 00:36:01,740 --> 00:36:02,580 Business. 720 00:36:02,580 --> 00:36:04,460 Yeah, it can ruin your love life. 721 00:36:04,460 --> 00:36:05,835 How many? 722 00:36:05,837 --> 00:36:07,357 -Another five. -All good? 723 00:36:07,359 --> 00:36:09,340 Should be, they all bought 5,000 plus. 724 00:36:09,340 --> 00:36:10,460 Oh, great! 725 00:36:10,460 --> 00:36:12,860 What shall we say this time, a grand apiece? 726 00:36:12,860 --> 00:36:15,180 You said that last time. 727 00:36:15,180 --> 00:36:16,940 Let's try seven and a half for the five. 728 00:36:16,940 --> 00:36:18,140 No, it's too strong. 729 00:36:18,140 --> 00:36:19,620 -Everyone a winner. -Look, have you any idea 730 00:36:19,620 --> 00:36:22,180 how many burglar alarms, Alsatian dogs 731 00:36:22,180 --> 00:36:23,340 these jokers have got? 732 00:36:23,340 --> 00:36:25,300 Not to mention au pair girls, 733 00:36:25,300 --> 00:36:29,260 we're lucky to make two hits every five addresses. 734 00:36:29,260 --> 00:36:30,580 Alright, seven then. 735 00:36:31,679 --> 00:36:32,959 Six. 736 00:36:32,961 --> 00:36:34,721 And a half. 737 00:36:34,723 --> 00:36:35,563 Done. 738 00:36:35,700 --> 00:36:37,180 Is this your bodyguard? 739 00:36:39,405 --> 00:36:41,245 Two minutes, McGruder, 740 00:36:41,247 --> 00:36:43,487 the badminton net, remember? 741 00:36:43,540 --> 00:36:44,500 Git. 742 00:36:44,500 --> 00:36:47,940 ♪ Along, little doggie, get along ♪ 743 00:36:47,940 --> 00:36:49,140 Who's that? 744 00:36:49,140 --> 00:36:51,900 I don't know, I've never seen him before. 745 00:36:51,900 --> 00:36:54,900 What did we say, six, was it? 746 00:36:54,900 --> 00:36:55,980 And a half. 747 00:36:57,540 --> 00:36:59,140 Oh. 748 00:36:59,140 --> 00:37:01,700 Soon be time to make like the Arabs, Col, 749 00:37:01,700 --> 00:37:03,660 fold our tents and steal away. 750 00:37:03,660 --> 00:37:07,033 That's what we are doing, stealing away. 751 00:37:07,035 --> 00:37:09,195 My father had a formula for success, 752 00:37:09,197 --> 00:37:10,773 always save a bit for the next man. 753 00:37:10,775 --> 00:37:11,980 Yeah, my old man used to say , 754 00:37:11,980 --> 00:37:13,260 "Never come down from the tree, son, 755 00:37:13,260 --> 00:37:14,700 "till you've picked the last of them apples." 756 00:37:14,700 --> 00:37:16,460 What happened to him? 757 00:37:16,460 --> 00:37:17,660 He died. 758 00:37:17,660 --> 00:37:19,540 -Oh. -In jail. 759 00:37:19,540 --> 00:37:21,580 My father's got his own Cayman Island 760 00:37:21,580 --> 00:37:23,620 and he takes a new 17-year old mistress 761 00:37:23,620 --> 00:37:26,140 -every January the 1st. -Hey, is that right? 762 00:37:26,140 --> 00:37:27,220 -Hm. -Why is it, Judy 763 00:37:27,220 --> 00:37:31,420 that everything we do is either illegal or immoral? 764 00:37:31,420 --> 00:37:34,100 I don't know, ask Ray. 765 00:37:37,640 --> 00:37:39,280 Put your glasses on. 766 00:37:42,252 --> 00:37:44,940 Single stone, claw set on 18 carat white gold, 767 00:37:44,940 --> 00:37:47,180 expanding shank, 1340 pounds. 768 00:37:47,180 --> 00:37:51,460 French marble clock, ormolu mounts and pendulum, 500 pounds. 769 00:37:51,460 --> 00:37:54,860 A signed dry plant by The Castle, 1200 pounds. 770 00:37:54,860 --> 00:37:58,041 Four 18th century snuff boxes, 3,500. 771 00:37:58,043 --> 00:37:59,523 Now have you got all of that down? 772 00:37:59,525 --> 00:38:00,580 Were you a collector? 773 00:38:00,580 --> 00:38:02,340 Only as a hedge against inflation. 774 00:38:02,340 --> 00:38:04,820 Any items on this list bought in the same place? 775 00:38:06,127 --> 00:38:08,509 -No. -What about these gold coins? 776 00:38:08,511 --> 00:38:10,871 -100 Kruger Rands. -What were they worth? 777 00:38:10,873 --> 00:38:11,953 About 10,000 pounds. 778 00:38:11,980 --> 00:38:13,460 Where did you get them from? 779 00:38:13,460 --> 00:38:16,020 Dealer in the city, Warburton's. 780 00:38:16,020 --> 00:38:17,180 Warburton's? 781 00:38:19,772 --> 00:38:21,018 These people? 782 00:38:22,780 --> 00:38:23,580 Aye. 783 00:38:23,580 --> 00:38:25,220 And a light and bitter. 784 00:38:25,220 --> 00:38:26,463 How are you? 785 00:38:27,356 --> 00:38:28,915 [quiet background sounds] 786 00:38:29,307 --> 00:38:30,340 Governor. 787 00:38:30,340 --> 00:38:32,180 I see you've brought your little friend with you. 788 00:38:32,180 --> 00:38:34,060 Oh, I can't go anywhere without him. 789 00:38:38,500 --> 00:38:40,700 Well, what is this, a wake? 790 00:38:40,700 --> 00:38:43,220 We think we've found the common denominator. 791 00:38:43,220 --> 00:38:44,900 Well, tell me more. 792 00:38:44,900 --> 00:38:47,140 Warburton's, remember the name? 793 00:38:47,140 --> 00:38:48,617 Bullion house in the city. 794 00:38:48,619 --> 00:38:50,860 What were you doing there, guv? 795 00:38:50,860 --> 00:38:52,780 It was that attempted snatch, do you remember, 796 00:38:52,780 --> 00:38:54,580 the one down by the docks? 797 00:38:54,580 --> 00:38:55,860 -During the strike? -Yes. 798 00:38:55,860 --> 00:38:57,380 You missed out there, Jack. 799 00:38:57,380 --> 00:38:59,300 Yeah, I lost my crowbar that week. 800 00:38:59,300 --> 00:39:02,150 Well, we think the answer is Kruger Rands. 801 00:39:02,152 --> 00:39:03,018 What? 802 00:39:03,020 --> 00:39:05,100 11 victims so far, 803 00:39:05,102 --> 00:39:07,022 11 people who'd bought Kruger Rands. 804 00:39:07,024 --> 00:39:09,816 So have thousands, Jack, I mean, every pundit in the city 805 00:39:09,818 --> 00:39:12,138 recommended people to put some of their savings into gold. 806 00:39:12,140 --> 00:39:13,620 Yeah, but they didn't all buy their coins 807 00:39:13,620 --> 00:39:15,580 at Warburton's, did they? 808 00:39:15,580 --> 00:39:16,721 Warburton's? 809 00:39:16,746 --> 00:39:19,234 11 victims, 11 clients of Warburton's. 810 00:39:19,236 --> 00:39:21,156 Spot the leak and we're on our way. 811 00:39:22,900 --> 00:39:24,500 How does this help me? 812 00:39:27,140 --> 00:39:28,299 It doesn't. 813 00:39:30,631 --> 00:39:31,549 Cheers. 814 00:39:32,549 --> 00:39:34,932 Oh yes, the laws changed in 1971. 815 00:39:36,142 --> 00:39:38,862 No, it doesn't apply to coins, which are legal tender. 816 00:39:38,864 --> 00:39:41,224 There's no income, remember, so it's up to you. 817 00:39:41,226 --> 00:39:43,626 I'll call you back, Alex, I've someone with me. 818 00:39:46,060 --> 00:39:47,140 Sorry about that. 819 00:39:49,270 --> 00:39:51,830 I didn't quite get the drift of what you were telling me. 820 00:39:51,840 --> 00:39:54,200 11 robberies and all 11 were customers of yours. 821 00:39:54,200 --> 00:39:56,880 We call them clients rather than customers. 822 00:39:56,880 --> 00:39:59,680 By the time this breaks, you'll be lucky to have either. 823 00:40:01,720 --> 00:40:03,440 [electronic beeping] 824 00:40:03,440 --> 00:40:05,160 -Judy. -Yes, Mr. Earle? 825 00:40:05,160 --> 00:40:07,400 Judy, bring in the Kruger Rand register, will you? 826 00:40:07,400 --> 00:40:08,720 Yes, Mr. Earle. 827 00:40:16,960 --> 00:40:18,840 This could be a serious matter, Inspector, 828 00:40:18,840 --> 00:40:20,080 we're like bankers, you know, 829 00:40:20,080 --> 00:40:22,080 we pride ourselves on our discretion 830 00:40:22,080 --> 00:40:23,280 and ability to read the wind. 831 00:40:23,280 --> 00:40:25,960 Thank you, Judy, here are the names, Inspector. 832 00:40:25,960 --> 00:40:29,240 [Jack] Cowley, Arthur George, Gerrards Cross. 833 00:40:30,720 --> 00:40:31,560 Yes. 834 00:40:32,520 --> 00:40:33,360 Another? 835 00:40:34,280 --> 00:40:36,360 Grosse, double S-E, 836 00:40:36,360 --> 00:40:38,240 Ian Philip, Great Missenden. 837 00:40:39,480 --> 00:40:40,760 Another? 838 00:40:40,760 --> 00:40:43,520 Ferguson, Isobel Jane, Petersham, Surrey. 839 00:40:44,760 --> 00:40:47,000 Tell the Managing Director I'd like to see him right away. 840 00:40:47,000 --> 00:40:48,640 -Right away. -And tell Mr. Warren 841 00:40:48,640 --> 00:40:50,440 from Security to meet me there. 842 00:40:50,440 --> 00:40:52,040 And don't mention a word of this to anyone else, 843 00:40:52,040 --> 00:40:53,307 you understand? 844 00:40:54,280 --> 00:40:56,320 The Kruger Rands are then sent either to the home. 845 00:40:56,320 --> 00:40:58,280 -Through the post? -Hm-mm, registered 846 00:40:58,280 --> 00:41:01,680 and insured to the client's home or his bank, 847 00:41:01,680 --> 00:41:03,160 safety deposit box or whatever. 848 00:41:03,160 --> 00:41:05,280 I see and they keep a list? 849 00:41:05,280 --> 00:41:07,560 A register with all the addresses, 850 00:41:07,560 --> 00:41:09,520 it's a who's who of plums ready for picking. 851 00:41:09,520 --> 00:41:11,520 And Kruger Rands aren't traceable? 852 00:41:11,520 --> 00:41:13,600 Nope and they're easily negotiable, 853 00:41:13,600 --> 00:41:16,360 Zurich, Canada, South Africa, the States, 854 00:41:16,360 --> 00:41:17,960 anywhere in the world. 855 00:41:34,120 --> 00:41:36,760 [Ray] Yep, in and out like a rat in a coil of rope. 856 00:41:36,760 --> 00:41:38,680 [Colin] Where was that? 857 00:41:38,680 --> 00:41:40,080 Oh yeah, Nice. 858 00:41:40,080 --> 00:41:41,840 [Ray] Yeah, nice. 859 00:41:44,280 --> 00:41:45,200 Hello, Judy. 860 00:41:46,280 --> 00:41:48,480 You just can't live without me, can you? 861 00:41:48,480 --> 00:41:50,525 [Judy] Colin, it's time to blow. 862 00:41:50,527 --> 00:41:53,287 -Who says so? -The Big Bad Fuzz. 863 00:41:54,220 --> 00:41:55,380 Not again. 864 00:41:55,380 --> 00:41:57,340 I thought that orca was fixed. 865 00:41:57,340 --> 00:41:59,020 Yeah, Haskins, yeah, he cost us a fortune. 866 00:41:59,020 --> 00:42:00,340 Well, now there's another one, 867 00:42:00,340 --> 00:42:01,675 they're going through everyone 868 00:42:01,677 --> 00:42:03,138 who has access to the register. 869 00:42:03,140 --> 00:42:05,260 -What's his name? -Regan. 870 00:42:07,420 --> 00:42:08,820 Have we got time? 871 00:42:10,714 --> 00:42:13,514 -When are you leaving? -Would you believe now? 872 00:42:15,020 --> 00:42:16,940 -[car engine starting] -See you on the beach, Colin. 873 00:42:16,940 --> 00:42:19,557 -Right, which beach? -Rio. 874 00:42:19,559 --> 00:42:21,719 -When? -Next Carnival. 875 00:42:23,180 --> 00:42:26,620 [Colin] Ole, there she blows. 876 00:42:27,073 --> 00:42:29,193 You've got to hand it to that girl. 877 00:42:29,900 --> 00:42:31,820 Yeah, she's got style. 878 00:42:31,820 --> 00:42:33,220 Oh, for a Sheila. 879 00:42:34,180 --> 00:42:37,100 [birds twittering] 880 00:42:39,420 --> 00:42:41,972 [background chattering] 881 00:42:41,974 --> 00:42:44,092 Oh, look!!-- 882 00:42:44,143 --> 00:42:45,143 Sorry. 883 00:42:54,511 --> 00:42:56,260 Last August, Warburton's sold 884 00:42:56,260 --> 00:43:00,060 nearly a million pounds' worth of Kruger Rands each week. 885 00:43:00,060 --> 00:43:01,180 [George] So? 886 00:43:01,180 --> 00:43:03,980 So how can you keep a watch on everyone who bought them? 887 00:43:03,980 --> 00:43:06,140 Even if you limit it to Greater London. 888 00:43:06,140 --> 00:43:06,980 Yeah, tricky. 889 00:43:06,980 --> 00:43:08,020 Phrase maker. 890 00:43:08,020 --> 00:43:10,675 What I don't understand is why didn't Haskins-- 891 00:43:10,677 --> 00:43:12,860 Don't speak ill of the dead, George. 892 00:43:12,860 --> 00:43:14,900 No, but why didn't he spot it sooner? 893 00:43:14,900 --> 00:43:16,100 -Spot what? -Well, that Kruger Rands 894 00:43:16,100 --> 00:43:18,180 were the link, the common denominator? 895 00:43:18,180 --> 00:43:19,420 Well, give him a chance, 896 00:43:19,420 --> 00:43:21,700 half the victims didn't specify what they'd lost 897 00:43:21,700 --> 00:43:24,100 and a few of the others forgot. 898 00:43:24,100 --> 00:43:25,180 Forgot? 899 00:43:25,180 --> 00:43:29,820 Yeah, death duties, gifts tax, cash traders, 900 00:43:29,820 --> 00:43:31,140 usual lead swingers. 901 00:43:33,980 --> 00:43:35,638 Relaxes the throat. 902 00:43:35,672 --> 00:43:37,245 Oh, it does, yeah. 903 00:43:39,260 --> 00:43:40,740 Here we are trying to slam stable doors 904 00:43:40,740 --> 00:43:44,140 and the horses have already done the first furlong. 905 00:43:44,140 --> 00:43:46,601 [phone ringing] 906 00:43:46,603 --> 00:43:47,683 Regan. 907 00:43:48,980 --> 00:43:50,740 Well, when was this? 908 00:43:50,740 --> 00:43:53,540 [typewriter keys tapping] 909 00:43:53,540 --> 00:43:54,780 George. 910 00:43:55,061 --> 00:43:58,221 [Funky upbeat music] 911 00:44:20,580 --> 00:44:21,980 [heavy breathing] 912 00:44:22,180 --> 00:44:24,060 -When did you last see her? -Well, lunchtime, 913 00:44:24,060 --> 00:44:25,940 she had a delivery to take to a commodities broker. 914 00:44:25,940 --> 00:44:27,180 How long's she been with you? 915 00:44:27,180 --> 00:44:28,300 About six months or so, 916 00:44:28,300 --> 00:44:29,140 she came to us with the highest references 917 00:44:29,140 --> 00:44:30,220 from a South African finance company. 918 00:44:30,220 --> 00:44:31,540 Where does she live? 919 00:44:31,540 --> 00:44:32,580 Oh, they'll have that in Personnel. 920 00:44:32,580 --> 00:44:34,561 Do you think there's still a chance? 921 00:44:34,563 --> 00:44:36,700 My guess is she's probably still at the pictures. 922 00:44:36,700 --> 00:44:37,980 Hm, pictures? 923 00:44:37,980 --> 00:44:39,900 30,000 feet up above the Atlantic 924 00:44:39,900 --> 00:44:41,260 in the first class section. 925 00:44:41,260 --> 00:44:42,340 Here, governor. 926 00:44:43,550 --> 00:44:45,500 Oh, good lad, George, a rubber band's always handy. 927 00:44:45,500 --> 00:44:46,902 It's got a number on it, look. 928 00:44:46,904 --> 00:44:48,908 -183. -Nothing to do with that. 929 00:44:48,910 --> 00:44:50,340 They use them at swimming pools, 930 00:44:50,340 --> 00:44:51,940 each number tallies with a clothes locker. 931 00:44:51,940 --> 00:44:53,380 -Swimming, yes. -What's that mean? 932 00:44:53,380 --> 00:44:55,620 Well, she swam in the Commonwealth Games in New Zealand 933 00:44:55,620 --> 00:44:56,580 or was it Australia? 934 00:44:56,580 --> 00:44:57,860 -No, it was New Zealand. -Match with a pool, George, 935 00:44:57,860 --> 00:44:59,147 -I can't be sure. -quick as you can. 936 00:44:59,149 --> 00:45:01,303 Look, we use the Trans World Oil Sports Center, 937 00:45:01,305 --> 00:45:02,505 -if that's any use to you. -Right. 938 00:45:02,698 --> 00:45:03,938 See you, guv. 939 00:45:05,067 --> 00:45:08,147 [piano music] 940 00:45:14,060 --> 00:45:16,225 McGruder, McGruder. 941 00:45:18,540 --> 00:45:20,500 -Why aren't you changed? -Oh, we are, 942 00:45:20,500 --> 00:45:21,940 it's our new strip, do you like it? 943 00:45:21,940 --> 00:45:23,920 -What is this? -We've quit. 944 00:45:23,922 --> 00:45:25,402 -What? -As of now. 945 00:45:25,404 --> 00:45:28,564 -What are you talking about? -Withdrawal of labor. 946 00:45:28,820 --> 00:45:32,780 Get changed, I'll overlook it just this once. 947 00:45:32,780 --> 00:45:35,180 -Say goodbye, Ray. -Oh, yeah, 948 00:45:35,180 --> 00:45:37,140 we'd like to say what a great pleasure it's been 949 00:45:37,140 --> 00:45:38,540 working for you, Mr. Simpkins. 950 00:45:38,540 --> 00:45:40,860 -But it hasn't. -So we won't. 951 00:45:40,860 --> 00:45:41,980 There she blows. 952 00:45:41,980 --> 00:45:43,620 Goodbye. 953 00:45:43,620 --> 00:45:44,460 Argh! 954 00:45:47,700 --> 00:45:51,060 [shouting incoherently] 955 00:45:52,620 --> 00:45:53,940 What's he say? 956 00:45:53,940 --> 00:45:55,500 He can't swim. 957 00:45:55,500 --> 00:45:58,540 I thought that's what he said? 958 00:45:58,540 --> 00:45:59,380 -Hello, Roslynne. -Hello. 959 00:45:59,380 --> 00:46:01,500 How's it going, I want you to do him a favor. 960 00:46:01,500 --> 00:46:02,780 [Ray] Where to then? 961 00:46:02,780 --> 00:46:05,100 [Colin] Rio, purely coincidental. 962 00:46:05,100 --> 00:46:06,980 [Ray] Oh, beaut, have you got the tickets? 963 00:46:06,980 --> 00:46:08,305 [Colin] Have you got your glasses? 964 00:46:11,376 --> 00:46:13,856 [spluttering] 965 00:46:15,963 --> 00:46:28,065 [upbeat electronic rock music] [Look at all the Fords!] [The Consul GT!] 966 00:46:29,500 --> 00:46:31,860 [tires screeching] 967 00:46:31,860 --> 00:46:33,580 [siren wailing] 968 00:46:33,580 --> 00:46:36,500 [tires screeching] 969 00:46:39,260 --> 00:46:42,180 [tires screeching] 970 00:46:45,266 --> 00:46:47,266 [Jaguar!] 971 00:46:47,300 --> 00:46:49,420 You, go round the back! 972 00:46:57,114 --> 00:46:59,074 Who's in charge? 973 00:46:59,076 --> 00:46:59,916 I am. 974 00:46:59,918 --> 00:47:02,198 Police looking for a couple of Australians. 975 00:47:02,200 --> 00:47:04,295 -Australians? -Yeah, jokers, very flash. 976 00:47:04,297 --> 00:47:06,420 -They used to work here. -Used to? 977 00:47:06,420 --> 00:47:07,977 -They left. -When? 978 00:47:07,979 --> 00:47:09,299 Just after lunch. 979 00:47:09,580 --> 00:47:10,980 I'll get a couple of cars out to the airport, 980 00:47:10,980 --> 00:47:12,540 I'll get a description, what are they like? 981 00:47:12,540 --> 00:47:14,180 -Rough. -What do you mean, rough? 982 00:47:14,180 --> 00:47:17,580 Apparently the key witness, Wally Vince has vanished. 983 00:47:17,580 --> 00:47:18,756 Don't they always? 984 00:47:18,758 --> 00:47:21,717 A10 think he might have left the country. 985 00:47:21,720 --> 00:47:25,840 So the allegations are incapable of substantiation, 986 00:47:25,840 --> 00:47:27,400 you're reinstated immediately 987 00:47:27,400 --> 00:47:30,240 without loss of privilege, pay or seniority. 988 00:47:31,153 --> 00:47:32,960 Here's your warrant card. 989 00:47:35,336 --> 00:47:38,536 In other words, it's service as usual, Frank. 990 00:47:39,603 --> 00:47:40,763 Thank you, sir. 991 00:47:42,880 --> 00:47:44,640 We've lost 'em, guv. 992 00:47:44,640 --> 00:47:47,040 They're still checking the channel ports though. 993 00:47:48,520 --> 00:47:51,320 Here hold on, you'll do yourself a mischief. 994 00:47:51,320 --> 00:47:55,200 [police radio broadcasting quietly] 995 00:47:55,200 --> 00:47:57,400 Well, some you lose, we've lost before. 996 00:47:57,400 --> 00:47:59,040 Yeah, but we needn't have done, 997 00:47:59,040 --> 00:48:01,600 a couple of Aussie Owens mugging us. 998 00:48:01,600 --> 00:48:03,197 Well, no one can blame us. 999 00:48:03,199 --> 00:48:04,767 I blame us. 1000 00:48:07,577 --> 00:48:09,158 "Stand and deliver." 1001 00:48:13,586 --> 00:48:14,826 What's this? 1002 00:48:14,960 --> 00:48:16,400 Your share of the bung. 1003 00:48:16,400 --> 00:48:17,611 What bung? 1004 00:48:17,613 --> 00:48:20,133 Haskins, it was in my coat pocket, remember? 1005 00:48:22,377 --> 00:48:24,201 We can't do that, guv. 1006 00:48:24,203 --> 00:48:26,363 No, nice thought though, innit? 1007 00:48:27,722 --> 00:48:29,642 [George] That's a nice thought too. 1008 00:48:29,644 --> 00:48:31,604 Yeah, they're probably on board, 1009 00:48:31,606 --> 00:48:34,726 a cold beer in one hand, warm stewardess in the other. 1010 00:48:36,069 --> 00:48:39,324 [quirky Electronic music] 1011 00:48:41,840 --> 00:48:42,936 George. 1012 00:48:48,789 --> 00:48:50,998 "Who loves ya, baby?" 1013 00:48:56,537 --> 00:49:00,424 Resync and corrections By Chuck ;D 1014 00:49:01,106 --> 00:49:04,266 [Mellow Sweeney Theme] 72033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.