Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:03,320
My name is John Deegan
and I'm from Gotham,
2
00:00:03,400 --> 00:00:06,560
a city in grave need of heroes.
3
00:00:06,640 --> 00:00:09,680
As a doctor at Arkham Asylum,
I did my part
4
00:00:09,760 --> 00:00:12,880
by protecting this city
from the criminally insane.
5
00:00:13,400 --> 00:00:16,520
The world didn't understand
my methods,
6
00:00:16,600 --> 00:00:18,520
so I worked in secret until, one day,
7
00:00:18,600 --> 00:00:22,040
when a cosmic being recognized
my potential
8
00:00:22,120 --> 00:00:24,840
and gave me the chance
to be something greater.
9
00:00:26,280 --> 00:00:28,240
Someone greater.
10
00:00:28,840 --> 00:00:31,880
Now, I am Superman.
11
00:00:32,880 --> 00:00:34,680
Previously on Arrow andFlash...
12
00:00:34,760 --> 00:00:36,920
The world thinks
that you're Oliver Queen
13
00:00:37,000 --> 00:00:40,280
and that I'm Barry Allen
and I would really like to know why.
14
00:00:41,800 --> 00:00:43,280
So, what's our next move?
15
00:00:43,360 --> 00:00:44,640
We're going to Gotham City.
16
00:00:44,720 --> 00:00:46,600
Who are you and
why are you helping us?
17
00:00:46,680 --> 00:00:48,480
Kane. Kate Kane.
18
00:00:51,280 --> 00:00:53,200
He calls himself the Monitor.
19
00:00:53,280 --> 00:00:56,080
He's been unleashing
the Book of Destiny
20
00:00:56,160 --> 00:00:59,240
across the multiverse
to test different Earths.
21
00:00:59,320 --> 00:01:01,920
A crisis is imminent.
Someone is coming.
22
00:01:02,160 --> 00:01:04,960
Someone far, far more powerful
than myself.
23
00:01:05,600 --> 00:01:06,960
I mean to prepare.
24
00:01:11,120 --> 00:01:12,920
He did it again. He rewrote reality.
25
00:01:18,680 --> 00:01:20,520
Superman!
26
00:01:30,080 --> 00:01:32,400
There's no place you can run
where I can't find you.
27
00:01:33,800 --> 00:01:36,120
- It's over.
- What're you talking about?
28
00:01:36,200 --> 00:01:39,520
- Clark, it's us. Barry and Oliver.
- Oh, I know who you are.
29
00:01:40,080 --> 00:01:41,920
Your confusion lies with me.
30
00:01:43,160 --> 00:01:44,160
Deegan.
31
00:01:45,320 --> 00:01:46,880
The Monitor gave you the book back?
32
00:01:46,960 --> 00:01:48,960
And showed me how to really use it.
33
00:01:49,040 --> 00:01:51,080
You can't just
write yourself as a hero.
34
00:01:51,160 --> 00:01:53,240
- It doesn't work that way.
- Doesn't it, though?
35
00:01:53,520 --> 00:01:55,040
You were struck by lightning.
36
00:01:55,120 --> 00:01:58,480
I was given the book
by a higher power.
37
00:01:58,680 --> 00:02:00,680
Both random acts of chance.
38
00:02:01,000 --> 00:02:02,000
But this,
39
00:02:03,480 --> 00:02:05,920
this is my destiny.
40
00:02:06,000 --> 00:02:08,720
So much more than becoming
the Flash was ever yours.
41
00:02:08,960 --> 00:02:11,840
People don't become heroes
because of circumstance.
42
00:02:12,120 --> 00:02:14,480
They become heroes
in spite of circumstance.
43
00:02:15,920 --> 00:02:19,160
- You're just a cheap knockoff.
- Oh, I'm anything but cheap.
44
00:02:26,720 --> 00:02:29,240
And just wait till you see
what other fun changes I've made.
45
00:02:29,320 --> 00:02:31,400
To your family, your friends.
46
00:02:31,480 --> 00:02:33,480
There is no safe harbor for you.
47
00:02:33,640 --> 00:02:37,760
This is no longer your world.
It's mine!
48
00:02:47,760 --> 00:02:49,320
Hey. I have an idea.
49
00:02:53,360 --> 00:02:55,280
Idiot, I'm bulletproof.
50
00:02:55,360 --> 00:02:56,360
I know.
51
00:03:03,720 --> 00:03:05,360
You wanna be Earth's hero?
52
00:03:05,600 --> 00:03:07,560
Save the children or stop us.
53
00:03:07,760 --> 00:03:10,800
Your choice... Superman.
54
00:03:36,880 --> 00:03:39,920
{\an5}- Being bad makes me feel bad, man.
- The crane gag was harmless.
55
00:03:40,000 --> 00:03:41,520
{\an5}It would've landed
in an empty parking lot.
56
00:03:41,600 --> 00:03:43,000
{\an5}Still, man. I don't know.
Just doing something like
57
00:03:43,080 --> 00:03:45,200
{\an5}that on purpose,
I think I'm gonna puke. I'm...
58
00:03:46,760 --> 00:03:48,120
No, I'm okay, I'm okay.
59
00:03:48,200 --> 00:03:50,800
{\an5}We need to find out how
extensive this reality-change is
60
00:03:50,880 --> 00:03:52,800
{\an5}and we need to get off the streets.
Come on.
61
00:03:53,040 --> 00:03:55,080
{\an5}I can't get anything coming up.
I can't...
62
00:03:55,320 --> 00:03:56,800
{\an5}Wait up. I have a plan.
63
00:03:59,480 --> 00:04:02,000
{\an5}- Congratulations, sir.
- The way you caught that crane,
64
00:04:02,080 --> 00:04:04,960
{\an5}- like it weighed nothing.
- Very, very impressive.
65
00:04:06,760 --> 00:04:09,680
{\an5}The fugitives escaped!
66
00:04:10,640 --> 00:04:13,400
{\an5}Sir, we are quite sure you will bring
them back to justice.
67
00:04:13,640 --> 00:04:15,560
{\an5}No one can escape Superman.
68
00:04:17,520 --> 00:04:20,480
{\an5}- You really think so?
- Sir, you are far too powerful.
69
00:04:22,800 --> 00:04:23,960
{\an5}You're right. You're right.
70
00:04:26,960 --> 00:04:28,200
{\an5}Sir, the pipeline.
71
00:04:28,280 --> 00:04:30,440
{\an5}Must be subject one.
She's been making noise all morning.
72
00:04:30,520 --> 00:04:32,040
- I'll handle this.
- No!
73
00:04:32,440 --> 00:04:34,960
You stay on Allen and Queen.
I'll handle her.
74
00:04:51,040 --> 00:04:53,120
{\an5}I know the real man
who wears that glyph.
75
00:04:54,640 --> 00:04:55,720
It's not you.
76
00:04:57,920 --> 00:04:59,120
You're not Superman.
77
00:04:59,200 --> 00:05:02,200
And yet, I am all that you once were.
78
00:05:03,160 --> 00:05:06,080
{\an5}No offense to Barry Allen,
but as a hero, you...
79
00:05:07,320 --> 00:05:11,000
{\an5}You are so much more than just faster
than a speeding bullet.
80
00:05:11,080 --> 00:05:13,640
{\an5}So, you're imitating my powers
and my family crest,
81
00:05:13,720 --> 00:05:14,880
{\an5}but not my gender?
82
00:05:15,760 --> 00:05:18,800
{\an5}- Too afraid to be a woman?
- Oh, I'm not afraid of anything.
83
00:05:19,800 --> 00:05:22,160
{\an5}The Book of Destiny revealed
to me all there is to know about
84
00:05:22,240 --> 00:05:26,560
{\an5}Barry Allen and Oliver Queen,
but for you and this Man of Steel,
85
00:05:27,760 --> 00:05:28,760
there was nothing.
86
00:05:29,440 --> 00:05:32,200
{\an5}Nothing but the android
you fought in Central City. It's...
87
00:05:33,840 --> 00:05:36,120
{\an5}It's as if you don't exist
in this world.
88
00:05:36,280 --> 00:05:39,320
{\an5}That's why you locked me up
and dampened my powers.
89
00:05:39,400 --> 00:05:40,640
{\an5}I don't know who you are.
90
00:05:41,720 --> 00:05:43,000
{\an5}I don't know how you got here,
91
00:05:43,080 --> 00:05:45,560
{\an5}but none of that matters
because I am now you.
92
00:05:46,480 --> 00:05:47,480
{\an5}New and improved.
93
00:05:48,360 --> 00:05:49,440
And you...
94
00:05:50,080 --> 00:05:51,960
Will never see
the light of day again.
95
00:05:53,040 --> 00:05:54,280
{\an5}I'm gonna stop you.
96
00:05:54,360 --> 00:05:58,760
{\an5}There's nothing to stop.
I am the hero this planet needs.
97
00:06:07,840 --> 00:06:09,400
Thank you, Agent Danvers.
98
00:06:15,360 --> 00:06:18,080
{\an5}These cells are patrolled 24/7, so...
99
00:06:18,960 --> 00:06:20,560
Don't get any bright ideas,
100
00:06:20,840 --> 00:06:24,280
or you will end up
hurting in a very painful way.
101
00:06:24,720 --> 00:06:27,120
The only way out of here
for you is in a casket.
102
00:06:35,240 --> 00:06:37,320
Wait! Alex.
103
00:06:40,320 --> 00:06:42,360
{\an5}Oh, you think you know that agent.
104
00:06:42,920 --> 00:06:45,760
{\an5}You see, I scrambled the reality
of everyone on this Earth.
105
00:06:45,840 --> 00:06:48,240
{\an5}No one is who they were. But...
106
00:06:49,440 --> 00:06:52,440
{\an5}I guess even rewritten destiny
has a way of playing jokes.
107
00:06:54,040 --> 00:06:55,480
You be a good prisoner
108
00:06:56,960 --> 00:06:57,960
or I kill her.
109
00:06:59,040 --> 00:07:00,880
{\an5}- You're a monster.
- No.
110
00:07:02,440 --> 00:07:03,480
I'm Superman.
111
00:07:14,240 --> 00:07:16,600
{\an5}Okay, we get Cisco,
breach to Earth-38,
112
00:07:16,680 --> 00:07:18,520
{\an5}- find real Superman.
- That's the plan.
113
00:07:18,600 --> 00:07:20,240
As long as this Cisco's
willing to help us.
114
00:07:20,320 --> 00:07:23,680
The last alternate version of Cisco
I met was not super-helpful.
115
00:07:24,680 --> 00:07:26,600
Who knows how he's been
rewritten this time?
116
00:07:32,040 --> 00:07:33,080
Gentlemen.
117
00:07:36,840 --> 00:07:39,720
It's time,
we talked about your destiny.
118
00:07:41,000 --> 00:07:42,400
I must confess,
119
00:07:42,960 --> 00:07:44,840
my interest is piqued.
120
00:07:45,240 --> 00:07:47,240
You possess neither power,
nor abilities,
121
00:07:47,320 --> 00:07:49,800
yet still managed to outwit
an opponent
122
00:07:49,880 --> 00:07:52,640
with the powers of a super... Man.
123
00:07:52,720 --> 00:07:54,400
It's just one word, "Superman."
124
00:07:56,000 --> 00:07:57,160
What is this?
125
00:07:58,360 --> 00:08:00,760
If you're testing us,
then let us get back to it.
126
00:08:00,840 --> 00:08:02,120
Oliver Queen,
127
00:08:03,120 --> 00:08:06,520
a man who channels his hubris
and anger and calls it strength.
128
00:08:07,440 --> 00:08:09,760
Are you truly that eager to die?
129
00:08:12,280 --> 00:08:14,520
No. Not eager.
130
00:08:15,400 --> 00:08:16,400
But willing.
131
00:08:17,840 --> 00:08:18,840
Ready to.
132
00:08:19,560 --> 00:08:20,560
Good.
133
00:08:21,080 --> 00:08:23,120
There might be hope
for this universe yet.
134
00:08:23,200 --> 00:08:25,720
If that's supposed to be a pep talk,
I've had better.
135
00:08:25,800 --> 00:08:28,920
Self-sacrifice alone will not see you
through this trial.
136
00:08:29,720 --> 00:08:32,840
Survival will only be found
by knowing your true self,
137
00:08:34,000 --> 00:08:35,800
or this world will be doomed,
138
00:08:37,600 --> 00:08:39,000
like all the others.
139
00:08:39,080 --> 00:08:40,480
Okay, that's enough.
140
00:08:44,360 --> 00:08:45,880
Well, that was very glass-half-empty.
141
00:08:46,440 --> 00:08:47,560
We need to find Cisco.
142
00:08:47,640 --> 00:08:49,960
Okay, well,
if us good guys are bad guys,
143
00:08:50,040 --> 00:08:53,840
stands to reason that our good-guy
friend is now a bad guy.
144
00:08:53,920 --> 00:08:56,000
Sure. You're CCPD.
145
00:08:56,840 --> 00:08:58,440
Where do criminals hang out
in this city?
146
00:09:08,680 --> 00:09:11,200
- Are they all afraid of us?
- Go with it.
147
00:09:11,800 --> 00:09:14,080
- This is a terrible idea.
- You keep saying that.
148
00:09:14,160 --> 00:09:18,160
- And yet, here we are anyway.
- We need allies and resources.
149
00:09:20,480 --> 00:09:23,080
Oh, my god, the Trigger Twins.
150
00:09:24,480 --> 00:09:26,920
Sorry, I'm just a huge fan
of your criminal history.
151
00:09:28,120 --> 00:09:29,240
You guys are my heroes.
152
00:09:29,720 --> 00:09:34,120
Well, not heroes. Legends.
Can I get you guys something?
153
00:09:34,200 --> 00:09:36,000
Apparently,
we need allies and resources.
154
00:09:38,800 --> 00:09:40,560
We're looking for Cisco Ramon.
155
00:09:41,680 --> 00:09:42,720
You mean the boss?
156
00:09:43,400 --> 00:09:44,400
Sure.
157
00:10:02,760 --> 00:10:04,200
Well, that's not nothing.
158
00:10:09,120 --> 00:10:10,120
Alex.
159
00:10:13,240 --> 00:10:14,480
How do you know my name?
160
00:10:15,200 --> 00:10:16,600
I'm not from this Earth.
161
00:10:18,200 --> 00:10:20,640
Where I come from, we're sisters.
162
00:10:22,200 --> 00:10:23,360
You?
163
00:10:23,440 --> 00:10:25,800
You are as despicable as they come.
164
00:10:27,160 --> 00:10:29,360
I mean, the stories
of all the twisted things
165
00:10:29,440 --> 00:10:31,560
- that you've done...
- Alex, I know things look
166
00:10:31,640 --> 00:10:33,760
one way to you,
that I look one way to you,
167
00:10:33,840 --> 00:10:37,120
but the way things are,
it's not real.
168
00:10:37,880 --> 00:10:38,920
Not really real.
169
00:10:39,000 --> 00:10:41,240
And if you just let me explain,
I can tell you...
170
00:10:41,320 --> 00:10:44,200
You are dangerous
and you are clearly crazy,
171
00:10:44,560 --> 00:10:45,680
and I have work to do.
172
00:10:45,760 --> 00:10:49,840
No, wait. Wait, just let me explain.
I can tell you everything.
173
00:10:56,880 --> 00:10:57,880
We need to talk.
174
00:10:58,600 --> 00:11:00,680
Make an appointment
with my assistant.
175
00:11:01,080 --> 00:11:04,160
I should have an opening around
"go screw yourself."
176
00:11:04,760 --> 00:11:07,600
Cisco... We need your help.
177
00:11:08,600 --> 00:11:09,600
Listen.
178
00:11:10,800 --> 00:11:12,360
I don't know who you think you are.
179
00:11:12,840 --> 00:11:16,160
But around here,
people call me Mr. Ramon.
180
00:11:16,240 --> 00:11:17,840
You got a problem there, Mr. Ramon?
181
00:11:19,240 --> 00:11:21,160
Case in point.
182
00:11:21,560 --> 00:11:25,840
Jimmy, I think the Pet Shop Boys
here need an education
183
00:11:25,920 --> 00:11:27,600
in how things work around here.
184
00:11:27,880 --> 00:11:29,520
I don't think that should
be a problem.
185
00:11:30,040 --> 00:11:32,280
They don't call me Superman's
worst pal for nothing.
186
00:11:35,720 --> 00:11:37,360
Okay, look,
we don't want any trouble.
187
00:11:37,440 --> 00:11:40,160
We just have a business proposal
for Mr. Ramon.
188
00:11:40,240 --> 00:11:42,960
Business proposal.
I'm gonna pass.
189
00:11:43,560 --> 00:11:48,440
You see, I like watching my people
put a beating on other people. So...
190
00:11:48,600 --> 00:11:50,240
So, I guess we got that in common.
191
00:11:50,760 --> 00:11:51,960
We've got this, right?
192
00:11:52,920 --> 00:11:53,920
Totally.
193
00:12:01,240 --> 00:12:03,040
Is now an okay time to ask
for a selfie?
194
00:12:05,880 --> 00:12:07,960
Stop. Stop. Stop.
195
00:12:08,360 --> 00:12:10,040
Jimmy, what are you thinking?
196
00:12:10,440 --> 00:12:12,160
What, are you gonna kill
them here, now?
197
00:12:12,400 --> 00:12:14,680
Gary's still cleaning up
from the last mess you made,
198
00:12:14,760 --> 00:12:15,960
Clockwork Orange.
199
00:12:17,000 --> 00:12:18,360
Do them out in the alley.
200
00:12:19,800 --> 00:12:20,960
All right, come on. Let's go.
201
00:12:21,520 --> 00:12:23,880
Wait, wait!
I knew your brother. Dante!
202
00:12:24,360 --> 00:12:25,720
Stop. Hold up.
203
00:12:28,400 --> 00:12:29,560
How do you know Dante?
204
00:12:30,440 --> 00:12:31,520
It's a long story.
205
00:12:32,400 --> 00:12:34,720
If he were here, he'd tell you
to listen to our proposal.
206
00:12:35,280 --> 00:12:36,400
What's our proposal?
207
00:12:38,520 --> 00:12:40,400
How'd you like to get rid
of Superman?
208
00:12:43,080 --> 00:12:46,920
All right, I've got ledgers to keep
and miles to go before I sleep,
209
00:12:47,000 --> 00:12:48,600
so talk fast.
210
00:12:48,680 --> 00:12:50,800
Right. But first,
we need to know if you can vibe.
211
00:12:51,880 --> 00:12:53,760
- Can I vibe?
- Teleport.
212
00:12:53,840 --> 00:12:55,520
Open a breach.
You can still do that, right?
213
00:12:55,600 --> 00:12:56,720
Rhetorical question.
214
00:12:56,800 --> 00:12:59,240
How do you think
I got into all those bank vaults?
215
00:13:01,400 --> 00:13:02,480
But you,
216
00:13:03,600 --> 00:13:04,720
you didn't know that.
217
00:13:05,200 --> 00:13:07,440
You came in here not knowing
if I could do
218
00:13:07,520 --> 00:13:10,840
what you thought I could do.
That's very risky.
219
00:13:10,920 --> 00:13:12,600
- We're kind of desperate.
- Please keep giving me
220
00:13:12,680 --> 00:13:14,040
more reasons to not do business
with you.
221
00:13:14,120 --> 00:13:15,600
All right, listen.
You could use your powers
222
00:13:15,680 --> 00:13:18,400
for so much more than breaking
into bank vaults.
223
00:13:18,760 --> 00:13:21,800
Go back to the part
about taking down Super-dick.
224
00:13:21,880 --> 00:13:23,280
That's the part I wanna hear.
225
00:13:23,360 --> 00:13:24,440
We're gonna get to that.
226
00:13:25,240 --> 00:13:26,240
For now,
227
00:13:26,480 --> 00:13:27,840
I could teach you how to use
your powers
228
00:13:27,920 --> 00:13:29,320
to get to a whole different Earth.
229
00:13:30,880 --> 00:13:32,040
A whole different Earth.
230
00:13:36,160 --> 00:13:37,160
Tell me more.
231
00:13:37,520 --> 00:13:38,720
Danvers.
232
00:13:39,600 --> 00:13:42,720
The big guy is out,
chasing down a lead on the Twins.
233
00:13:43,800 --> 00:13:46,880
You know, Diggle can monitor
these sorry sacks from upstairs.
234
00:13:46,960 --> 00:13:49,000
- Why don't you take the night off?
- It's okay.
235
00:13:49,080 --> 00:13:50,360
I still have some work to do.
236
00:13:51,640 --> 00:13:54,360
You know, that's the third time
in just as many weeks
237
00:13:54,440 --> 00:13:57,560
I've told you to go home
and you've turned me down.
238
00:13:58,040 --> 00:14:01,440
You know, this sorry little pout's
really bringing me down.
239
00:14:01,520 --> 00:14:03,120
So, why don't you want to go home?
240
00:14:03,200 --> 00:14:04,280
Boyfriend troubles?
241
00:14:04,360 --> 00:14:07,640
- No. No boyfriend presently.
- Boyfriend?
242
00:14:08,840 --> 00:14:11,080
I thought you were dating
that dweeb in IT.
243
00:14:11,160 --> 00:14:13,800
- Not impressed, by the way.
- Okay, it was a couple of dates.
244
00:14:14,200 --> 00:14:16,880
And now he's dating Pam in HR.
245
00:14:17,360 --> 00:14:19,880
Boy's got a type.
Also not impressed.
246
00:14:20,560 --> 00:14:22,640
You need to leave this place.
247
00:14:22,720 --> 00:14:23,960
You've got to get a life.
248
00:14:24,040 --> 00:14:25,920
Look, I love what I do.
249
00:14:26,000 --> 00:14:27,240
The work is important.
250
00:14:27,520 --> 00:14:29,400
Well, now you sound like the big guy.
251
00:14:29,480 --> 00:14:32,400
And you and I both know
I don't mean that as a compliment.
252
00:14:33,120 --> 00:14:35,880
Look, I'm sure the work we do
for the city is great,
253
00:14:35,960 --> 00:14:39,280
but half of what we do around here
is really just to prop his ego up.
254
00:14:40,800 --> 00:14:45,160
Truth, justice and the American way?
More like me, myself and I.
255
00:14:46,200 --> 00:14:47,200
Yeah.
256
00:14:47,360 --> 00:14:50,280
All work and no play
doesn't just make a girl dull.
257
00:14:50,360 --> 00:14:51,760
It turns your heart to ice.
258
00:14:52,520 --> 00:14:54,880
And trust me, that ain't fun.
259
00:14:56,440 --> 00:14:57,800
I appreciate the offer,
260
00:14:58,400 --> 00:15:00,120
but I'm gonna stay just the same.
261
00:15:01,840 --> 00:15:02,920
Suit yourself.
262
00:15:14,480 --> 00:15:16,400
- Thank god we're here.
- Yeah.
263
00:15:16,480 --> 00:15:18,400
- Only took 17 tries.
- Yeah.
264
00:15:18,480 --> 00:15:19,920
Oh, I see. You're a comedian.
265
00:15:20,000 --> 00:15:21,360
Hey, guess what.
Your friend is a comedian.
266
00:15:21,440 --> 00:15:22,440
Still Barry?
267
00:15:22,520 --> 00:15:24,280
Oh, no. We... Yeah. No. Yeah.
268
00:15:24,360 --> 00:15:25,680
Oh. So it's fixed. That's great.
269
00:15:29,160 --> 00:15:30,160
Oh, no.
270
00:15:32,160 --> 00:15:33,160
Kara?
271
00:15:33,240 --> 00:15:36,320
Mr. Ramon. Am I supposed
to believe this guy is Superman?
272
00:15:36,400 --> 00:15:38,960
What, did you get him off the street?
You don't even look like him.
273
00:15:39,040 --> 00:15:40,640
Hey, what's this?
274
00:15:43,920 --> 00:15:46,280
Yeah, you...
You really shouldn't touch that.
275
00:15:46,360 --> 00:15:47,800
Hey, you could throw a party
with this thing.
276
00:15:47,880 --> 00:15:50,080
Get some party favors.
You know, I know a guy.
277
00:15:50,160 --> 00:15:52,000
Look, everything is back to normal.
278
00:15:52,080 --> 00:15:53,280
Well, not everything.
279
00:15:55,160 --> 00:15:56,160
Where's Kara?
280
00:16:04,400 --> 00:16:06,800
Alex, please. Stop!
281
00:16:06,880 --> 00:16:07,880
He warned you.
282
00:16:07,960 --> 00:16:10,280
I promise I won't try
to escape again.
283
00:16:10,960 --> 00:16:12,280
???[FOREIGN LANGUAGE]???
284
00:16:12,720 --> 00:16:14,400
???[FOREIGN LANGUAGE]???
285
00:16:16,760 --> 00:16:17,840
How do you know that?
286
00:16:20,240 --> 00:16:22,160
Alex Danvers taught it to me.
287
00:16:27,760 --> 00:16:29,800
I told you, I'm not from this Earth.
288
00:16:30,720 --> 00:16:34,520
The Alex on my Earth
spent a summer in Nagano
289
00:16:34,600 --> 00:16:37,000
with Jeremiah and Eliza
when she was six.
290
00:16:37,120 --> 00:16:38,360
She was homesick.
291
00:16:39,120 --> 00:16:40,560
And a girl from the village
292
00:16:41,000 --> 00:16:43,560
helped her sneak down to one
of the temples one night.
293
00:16:44,360 --> 00:16:46,600
She wrote a note and she put it
in a crack in the wall,
294
00:16:46,680 --> 00:16:47,920
hoping it would come true.
295
00:16:49,720 --> 00:16:51,800
I was seven, not six.
296
00:16:53,720 --> 00:16:55,400
And that little girl in the village,
297
00:16:56,320 --> 00:16:57,640
she taught me that rhyme.
298
00:16:58,960 --> 00:17:00,560
- It means...
- "Pinky swear."
299
00:17:02,920 --> 00:17:04,800
And my Alex taught it to me
300
00:17:04,880 --> 00:17:07,280
the first night we snuck out
together to go flying.
301
00:17:11,320 --> 00:17:14,080
You know, my Alex was always
drawn to service.
302
00:17:14,160 --> 00:17:18,920
So it's not surprising
that you care deeply, so deeply,
303
00:17:19,360 --> 00:17:21,600
about this world
and all the people in it.
304
00:17:23,080 --> 00:17:24,520
But on my Earth?
305
00:17:25,320 --> 00:17:27,200
Alex doesn't just have a job.
306
00:17:28,120 --> 00:17:30,720
She's in charge of a place like this.
307
00:17:32,760 --> 00:17:34,040
She's in charge?
308
00:17:36,560 --> 00:17:39,840
She's a leader
who is just and proud.
309
00:17:40,720 --> 00:17:43,320
When someone tells her
to do something she knows is wrong,
310
00:17:43,880 --> 00:17:45,320
she gives them hell.
311
00:17:46,280 --> 00:17:47,520
And she does what's right.
312
00:17:49,480 --> 00:17:52,360
She doesn't have powers like I do,
but...
313
00:17:53,160 --> 00:17:54,240
She's a hero.
314
00:17:55,640 --> 00:17:57,800
And she has the biggest heart
of anyone I know,
315
00:17:57,880 --> 00:18:00,160
even though she doesn't
always like to show it.
316
00:18:02,200 --> 00:18:03,560
And she has good friends.
317
00:18:04,160 --> 00:18:07,800
A real family of support
that she's created for herself.
318
00:18:10,680 --> 00:18:13,680
And she doesn't hide who she is.
319
00:18:16,240 --> 00:18:17,600
She wants a wife.
320
00:18:18,960 --> 00:18:20,080
And kids.
321
00:18:21,840 --> 00:18:24,400
She's optimistic
that she could have it all.
322
00:18:25,720 --> 00:18:26,760
It's not an "if."
323
00:18:27,880 --> 00:18:28,880
It's a "when."
324
00:18:31,440 --> 00:18:33,600
- She sounds pretty awesome.
- She is.
325
00:18:34,480 --> 00:18:36,800
And I know
I'm not your sister on this planet.
326
00:18:36,880 --> 00:18:39,760
I guess my pod didn't land here,
but...
327
00:18:42,800 --> 00:18:44,200
You're still that person.
328
00:18:45,920 --> 00:18:47,160
I can tell.
329
00:18:48,440 --> 00:18:49,560
I know it.
330
00:18:51,320 --> 00:18:55,200
Superman rewrote this reality
to make us all his prisoners.
331
00:18:55,280 --> 00:18:57,800
I think you're smart enough
to see through him.
332
00:19:02,280 --> 00:19:04,240
If I were to let you
out of that cell,
333
00:19:05,720 --> 00:19:07,640
you'd, what, stop him?
334
00:19:10,240 --> 00:19:11,320
Pinky swear.
335
00:19:15,880 --> 00:19:19,600
- He's changed all of Central City.
- Maybe even the whole world.
336
00:19:19,680 --> 00:19:22,120
Everybody thinks he's you
and we're bad.
337
00:19:22,200 --> 00:19:24,240
I mean, I am bad.
338
00:19:24,320 --> 00:19:26,440
Bottom line,
Kara is nowhere to be found.
339
00:19:27,000 --> 00:19:28,560
If we get the book back,
340
00:19:28,640 --> 00:19:30,920
we should be able to rewrite
reality again.
341
00:19:31,000 --> 00:19:32,840
Yeah? And how you gonna do that?
342
00:19:32,920 --> 00:19:36,240
You got a magic pen lying around
somewhere behind these ice walls?
343
00:19:36,320 --> 00:19:37,760
It's not a pen. It's just the mind.
344
00:19:38,400 --> 00:19:39,840
I've encountered books like
this before.
345
00:19:39,920 --> 00:19:41,640
The author writes things
into existence
346
00:19:41,720 --> 00:19:43,040
through sheer force of will.
347
00:19:43,520 --> 00:19:46,240
But changing
the story comes at a cost.
348
00:19:46,320 --> 00:19:48,160
Do you have any idea
where the book is?
349
00:19:48,520 --> 00:19:50,480
If I were him, I'd keep it
somewhere secure enough
350
00:19:50,560 --> 00:19:52,160
to also hold a Kryptonian.
351
00:19:52,240 --> 00:19:55,200
Easy. S.T.A.R. Labs.
That place is under lock and key.
352
00:19:55,960 --> 00:19:57,120
I did time there once.
353
00:19:57,200 --> 00:19:58,520
- Hey. So did we.
- We did.
354
00:19:58,600 --> 00:19:59,600
What did you do?
355
00:20:00,000 --> 00:20:01,240
Did I say you could touch me?
356
00:20:01,920 --> 00:20:03,200
- Did I say he could touch me?
- I don't know.
357
00:20:03,480 --> 00:20:04,600
I missed that part.
358
00:20:05,480 --> 00:20:06,600
- I have to go.
- You have to go.
359
00:20:13,000 --> 00:20:14,640
Well, well, well.
360
00:20:15,000 --> 00:20:16,680
A traitor in our midst.
361
00:20:16,840 --> 00:20:18,280
You know, when I said
you should get out there
362
00:20:18,360 --> 00:20:19,680
and start dating, Danvers,
363
00:20:19,760 --> 00:20:21,680
this isn't quite
what I had in mind.
364
00:20:23,280 --> 00:20:24,960
- I warned you.
- No, I tricked her
365
00:20:25,040 --> 00:20:26,040
into opening my cell.
366
00:20:26,120 --> 00:20:29,320
- We don't know each other.
- Yes, we do. She's my sister.
367
00:20:32,280 --> 00:20:33,760
Well, then you can burn together.
368
00:20:36,240 --> 00:20:37,240
Hi.
369
00:20:38,520 --> 00:20:39,520
Nice suit.
370
00:20:43,560 --> 00:20:45,640
Doctor,
could I have a word, please?
371
00:20:47,880 --> 00:20:51,440
Well, that's my cue.
I'm out. You ladies have fun.
372
00:20:56,720 --> 00:20:58,440
- Go get the book.
- Yes!
373
00:21:01,240 --> 00:21:03,360
Alex, you're here.
What are you doing here?
374
00:21:04,240 --> 00:21:05,920
A badass in every reality. Got it.
375
00:21:06,000 --> 00:21:08,160
No, no, no. It's okay.
He's not actually bad.
376
00:21:08,240 --> 00:21:09,280
- No? No...
- No, he's fine.
377
00:21:09,360 --> 00:21:11,680
- No, I'm good. No, it's fine.
- I'm sorry.
378
00:21:11,760 --> 00:21:12,760
- Badass. It's fine.
- Sorry.
379
00:21:12,840 --> 00:21:14,480
It's okay. Where would Deegan...
380
00:21:15,080 --> 00:21:17,320
Superman keep
something valuable?
381
00:21:17,400 --> 00:21:18,520
Anything of importance to him,
382
00:21:18,600 --> 00:21:20,800
he keeps in a place called
the Fortress of Solitude.
383
00:21:20,880 --> 00:21:21,880
I'll take you there.
384
00:21:22,360 --> 00:21:25,280
I just came
from the Fortress of Solitude.
385
00:21:35,120 --> 00:21:39,120
Mayday! Mayday! We've lost control.
I can't hold it. We're going down!
386
00:22:09,320 --> 00:22:10,400
Bizarro!
387
00:22:13,240 --> 00:22:16,560
How does it feel to be
the villain for once?
388
00:22:25,680 --> 00:22:28,600
This isn't a fortress of anything.
This is the time vault.
389
00:22:30,360 --> 00:22:31,400
It's unlocked.
390
00:22:36,120 --> 00:22:37,120
All right, well,
391
00:22:37,520 --> 00:22:40,160
how does one
go about rewriting reality?
392
00:22:41,640 --> 00:22:42,840
Well... Well...
393
00:22:50,480 --> 00:22:52,320
You must still be weak
from The Pipeline.
394
00:22:52,400 --> 00:22:53,520
Are you okay?
395
00:22:53,600 --> 00:22:55,080
I don't know how Deegan did it.
396
00:22:55,400 --> 00:22:56,880
Well, can I suggest
that whatever it is
397
00:22:56,960 --> 00:22:59,120
you need to find out,
we do far away from here?
398
00:22:59,200 --> 00:23:01,080
- Clark knew how to do it.
- I'll get this to him.
399
00:23:14,680 --> 00:23:15,760
Superman.
400
00:23:22,680 --> 00:23:26,320
Clark, we need you to open this.
Fix things.
401
00:24:18,960 --> 00:24:20,000
He's doing it.
402
00:24:20,360 --> 00:24:21,360
Yeah.
403
00:24:25,520 --> 00:24:26,520
Hey.
404
00:24:35,000 --> 00:24:36,720
Make him close it
or I snap his neck.
405
00:24:36,800 --> 00:24:37,800
No!
406
00:24:38,720 --> 00:24:40,080
Then your friend dies.
407
00:24:42,760 --> 00:24:45,640
- Not if I kill you first.
- Oliver, don't.
408
00:24:45,720 --> 00:24:46,840
Not to save me.
409
00:24:46,920 --> 00:24:47,920
You don't have to do this.
410
00:24:48,000 --> 00:24:49,720
You don't have to
channel your darkness.
411
00:24:51,720 --> 00:24:52,800
You can overcome it.
412
00:24:53,680 --> 00:24:55,280
You can be different.
You can be better.
413
00:24:56,840 --> 00:24:57,920
Maybe that's it.
414
00:24:58,720 --> 00:25:00,600
Maybe that's the Monitor's test.
415
00:25:21,280 --> 00:25:22,960
You really look just like him.
416
00:25:23,040 --> 00:25:25,080
I hope that's where
the resemblance ends.
417
00:25:25,280 --> 00:25:28,200
So, he really rewrote the world
with that book?
418
00:25:28,280 --> 00:25:29,640
He rewrote my life?
419
00:25:30,080 --> 00:25:31,080
Yeah.
420
00:25:31,800 --> 00:25:32,880
It's funny.
421
00:25:33,480 --> 00:25:35,200
Because I feel like
this was always me.
422
00:25:36,200 --> 00:25:38,680
But I guess everybody does, right?
This is you.
423
00:25:39,320 --> 00:25:41,520
Someone who is willing
to stand up for what's right.
424
00:25:42,560 --> 00:25:45,000
I mean, after all of this
goes back to normal,
425
00:25:45,080 --> 00:25:46,480
that'll still be who you are.
426
00:25:48,200 --> 00:25:50,840
Your sister is a very lucky woman.
427
00:25:52,880 --> 00:25:54,120
I'm a lucky sister.
428
00:25:56,880 --> 00:25:58,400
Okay. Go.
429
00:25:59,080 --> 00:26:00,160
Save the world.
430
00:26:09,000 --> 00:26:10,040
What's happening?
431
00:26:11,120 --> 00:26:13,080
Deegan must be
rewriting reality again.
432
00:26:13,160 --> 00:26:14,320
Or destroying it.
433
00:26:14,400 --> 00:26:15,960
There might be a way
to slow him down.
434
00:26:16,480 --> 00:26:18,400
We literally slow down time.
435
00:26:19,200 --> 00:26:21,800
Come on, that's got to be like only
the fourth most crazy thing
436
00:26:21,880 --> 00:26:23,000
you've heard
in the past three hours.
437
00:26:23,080 --> 00:26:24,680
How do we slow down time, Barry?
438
00:26:24,760 --> 00:26:26,800
If Supergirl and I
travel around the globe
439
00:26:26,880 --> 00:26:29,000
in opposite directions
at just over Mach 7,
440
00:26:29,080 --> 00:26:31,160
we should be able to create
enough centrifugal force
441
00:26:31,240 --> 00:26:33,400
to slow the Earth's rotation.
442
00:26:33,480 --> 00:26:35,880
- And everything else.
- Rip the book out of Deegan's hands,
443
00:26:35,960 --> 00:26:38,120
and everything goes back to normal.
444
00:26:38,200 --> 00:26:39,200
We can do this.
445
00:26:40,880 --> 00:26:42,000
You both die.
446
00:26:46,520 --> 00:26:47,720
When I opened the book, I...
447
00:26:48,240 --> 00:26:51,040
I watched both of you die doing
exactly what you're talking about.
448
00:26:52,560 --> 00:26:54,560
- If it's in the book...
- It's destiny.
449
00:26:55,960 --> 00:26:57,040
I believe Clark.
450
00:26:57,120 --> 00:26:58,720
We have to try something.
451
00:27:00,520 --> 00:27:01,760
- You ready?
- Yeah.
452
00:27:02,720 --> 00:27:03,720
Kara.
453
00:27:06,520 --> 00:27:07,520
Where are you going?
454
00:27:07,960 --> 00:27:09,400
I have an idea. Just...
455
00:27:10,800 --> 00:27:12,760
- Get the book.
- And Barry and Kara?
456
00:27:14,360 --> 00:27:16,440
We need to hope destinies
can be rewritten.
457
00:27:47,080 --> 00:27:48,160
Novu!
458
00:27:49,720 --> 00:27:51,720
I know you're in there,
you son of a bitch!
459
00:27:52,560 --> 00:27:53,840
I'm not afraid of you.
460
00:27:54,640 --> 00:27:56,600
I'm not impressed by you!
461
00:27:57,400 --> 00:28:00,080
Stop with these games
and show yourself!
462
00:28:05,560 --> 00:28:07,320
So much passion.
463
00:28:08,400 --> 00:28:09,680
And hubris.
464
00:28:11,240 --> 00:28:12,240
To think,
465
00:28:13,280 --> 00:28:16,520
that if you just yell loud enough
you can command a god.
466
00:28:17,160 --> 00:28:18,560
You're not a god.
467
00:28:18,640 --> 00:28:20,400
Yet, there isn't a name
for what I am,
468
00:28:20,480 --> 00:28:22,880
so I suppose "god" will have to do.
469
00:28:24,120 --> 00:28:25,560
Your time is limited.
470
00:28:26,560 --> 00:28:30,120
I'm not sure what little remains
is best spent making demands of me.
471
00:28:30,280 --> 00:28:32,600
I already told you
what you had to do.
472
00:28:32,680 --> 00:28:34,600
I know what happens
to Barry and Kara.
473
00:28:36,400 --> 00:28:39,120
And now you're here
in the faint hope I can alter it.
474
00:28:39,360 --> 00:28:41,080
Well, you just said
you were a god.
475
00:28:41,560 --> 00:28:44,440
Now, I don't think you're testing us
to see if we're strong enough.
476
00:28:45,320 --> 00:28:48,360
I think you're testing us to see
if we are good enough.
477
00:28:49,160 --> 00:28:50,200
And I don't think,
478
00:28:50,840 --> 00:28:53,320
in any of the universes
you've tested,
479
00:28:53,600 --> 00:28:58,320
that anyone has ever stood
and confronted you like this.
480
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Yes.
481
00:29:00,280 --> 00:29:02,240
You are the first
in a multitude.
482
00:29:02,320 --> 00:29:03,720
I'm not who you need!
483
00:29:05,040 --> 00:29:07,720
You said I'd pass the test
if I knew my true self.
484
00:29:10,360 --> 00:29:12,480
My true self is filled with darkness.
485
00:29:13,800 --> 00:29:17,240
Barry and Kara are different.
486
00:29:18,400 --> 00:29:19,800
They inspire hope.
487
00:29:20,160 --> 00:29:23,400
They inspire people
because they are the best of us.
488
00:29:23,480 --> 00:29:25,240
And if this test of yours
489
00:29:25,320 --> 00:29:28,440
is gonna kill our best chance
at stopping this crisis,
490
00:29:33,600 --> 00:29:35,000
well, as gods go,
491
00:29:36,920 --> 00:29:38,280
you're not a very smart one.
492
00:29:39,720 --> 00:29:42,320
The universe is a complex piece
of machinery
493
00:29:42,400 --> 00:29:44,440
and balance must be maintained.
494
00:29:45,840 --> 00:29:47,560
One change requires another.
495
00:29:49,400 --> 00:29:52,240
How would you propose
I keep the balance?
496
00:30:27,360 --> 00:30:29,040
You can't just wear
that symbol on your chest
497
00:30:29,120 --> 00:30:30,760
and call yourself a hero, Deegan.
498
00:30:30,960 --> 00:30:33,080
Our powers amplify who we are.
499
00:30:33,160 --> 00:30:34,800
And the way you've been
using yours
500
00:30:36,040 --> 00:30:37,600
tells me you don't have
the mettle for this.
501
00:30:37,680 --> 00:30:38,920
No. No, you're wrong.
502
00:30:39,000 --> 00:30:41,080
I didn't, I did think big enough.
503
00:30:42,560 --> 00:30:44,280
I won't make that mistake again.
504
00:30:54,200 --> 00:31:01,960
You see? There is no defeating me!
I am the master of this world!
505
00:31:04,200 --> 00:31:05,880
That's a bit much, don't you think?
506
00:31:05,960 --> 00:31:06,960
Honey?
507
00:31:07,720 --> 00:31:08,720
Yes, dear?
508
00:31:09,840 --> 00:31:11,600
An enormous robot
509
00:31:16,040 --> 00:31:17,920
with the powers of Superman.
510
00:31:19,080 --> 00:31:20,920
This is exciting.
511
00:31:21,560 --> 00:31:23,360
Thank you for including me.
512
00:31:36,080 --> 00:31:38,480
I'll protect the civilians.
Finish this.
513
00:31:46,000 --> 00:31:47,920
- It's over, Deegan.
- No!
514
00:31:48,000 --> 00:31:49,640
I decide when the story ends!
515
00:31:49,720 --> 00:31:51,440
I liked you better in blue.
516
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
Lois.
517
00:33:26,960 --> 00:33:28,160
Told you you'd catch me.
518
00:34:03,960 --> 00:34:05,240
Barry and Kara,
519
00:34:08,360 --> 00:34:09,520
you had more faith than I did.
520
00:34:09,600 --> 00:34:11,440
Well, I don't Kara
as well as I know Barry,
521
00:34:12,640 --> 00:34:14,560
but when things get tough,
he doesn't slow down.
522
00:34:16,160 --> 00:34:17,640
He digs deep and runs faster.
523
00:34:18,680 --> 00:34:20,280
That's my cousin to a T.
524
00:34:25,720 --> 00:34:27,320
Then you know
why I had faith in them.
525
00:34:32,160 --> 00:34:34,600
Does the book say anything
about what I should do with this?
526
00:34:35,800 --> 00:34:37,320
Amazo's motherboard.
527
00:34:48,360 --> 00:34:50,680
So, this is kind of becoming
an annual thing?
528
00:34:50,760 --> 00:34:52,000
God, I hope not.
529
00:34:52,760 --> 00:34:53,760
Is that a...
530
00:34:54,200 --> 00:34:57,640
- Are you smiling?
- I kind of like you guys.
531
00:34:58,280 --> 00:34:59,280
I tell you what?
532
00:35:00,360 --> 00:35:01,880
I hope to see you all again soon.
533
00:35:02,120 --> 00:35:03,320
Preferably without giving Lois
534
00:35:03,400 --> 00:35:05,520
another reason
to dive headfirst into danger.
535
00:35:05,600 --> 00:35:06,920
I dive where you dive, babe.
536
00:35:07,000 --> 00:35:09,240
Cisco, would you do the honors?
537
00:35:09,600 --> 00:35:11,680
Anything for my favorite Kryptonian.
538
00:35:11,760 --> 00:35:14,040
That's right.
I have a favorite Kryptonian.
539
00:35:14,600 --> 00:35:16,600
Yes. A good choice.
540
00:35:19,040 --> 00:35:20,040
Well...
541
00:35:22,280 --> 00:35:23,440
Until next time.
542
00:35:24,240 --> 00:35:26,720
Peace out
from your favorite Kryptonian.
543
00:35:33,640 --> 00:35:36,320
Wow, you did so much work
while I was gone.
544
00:35:36,400 --> 00:35:37,600
This place looks amazing.
545
00:35:37,680 --> 00:35:40,480
Yeah, well, I wanted to make sure
it was all good for Ma.
546
00:35:44,000 --> 00:35:46,760
So, Brainy and J'onn
went back to National City?
547
00:35:47,360 --> 00:35:48,400
Duty calls.
548
00:35:49,520 --> 00:35:50,520
Well,
549
00:35:51,000 --> 00:35:52,360
I hope you realize that...
550
00:35:52,920 --> 00:35:55,840
Being a part of the DEO
or not being a part of the DEO,
551
00:35:56,480 --> 00:35:59,000
you don't need an organization
to keep the world safe.
552
00:35:59,560 --> 00:36:01,200
And no matter the universe,
553
00:36:01,640 --> 00:36:04,680
you and Alex, you'll find a way
to have each other's backs.
554
00:36:04,760 --> 00:36:05,960
Yeah, you're right.
555
00:36:07,480 --> 00:36:09,960
Like, you really are
so much stronger than me, Kara.
556
00:36:10,040 --> 00:36:11,800
Every time we're together, I see it.
557
00:36:12,480 --> 00:36:13,720
Which is why
558
00:36:13,800 --> 00:36:15,560
I know what I'm doing is okay.
559
00:36:16,600 --> 00:36:18,600
What are you doing, Clark?
560
00:36:18,920 --> 00:36:21,160
You need to stop
beating around the bush.
561
00:36:21,520 --> 00:36:24,480
People like people who are direct.
562
00:36:25,880 --> 00:36:26,960
What is going on?
563
00:36:27,040 --> 00:36:29,280
I told you we had a lot of fun
on Argo.
564
00:36:29,360 --> 00:36:31,840
- Lois. Lois...
- We're all adults.
565
00:36:34,080 --> 00:36:35,200
Are you having a baby?
566
00:36:37,000 --> 00:36:39,920
Oh, my god! Oh, my god! Yes!
567
00:36:40,400 --> 00:36:44,600
Congratulations! This is so great!
I'm so happy for you.
568
00:36:44,680 --> 00:36:47,720
And the safest place
for Lois to be is on Argo.
569
00:36:48,320 --> 00:36:49,640
When the baby starts kicking...
570
00:36:49,720 --> 00:36:51,520
Oh, yeah, that would be awful.
571
00:36:53,840 --> 00:36:55,880
So, you're gone another nine months?
572
00:36:57,880 --> 00:36:59,480
A little longer than that.
573
00:37:00,560 --> 00:37:01,920
Look, this fight, it...
574
00:37:02,840 --> 00:37:05,200
It reminded me of everything
that I could lose.
575
00:37:07,080 --> 00:37:10,520
But the only reason I feel safe
hanging up my cape for a while
576
00:37:11,200 --> 00:37:12,200
is because of you.
577
00:37:13,080 --> 00:37:15,480
The world doesn't need Superman
if it has Supergirl.
578
00:37:16,720 --> 00:37:18,560
It's actually probably a bit safer.
579
00:37:18,960 --> 00:37:20,200
A study out of Harvard last year
580
00:37:20,280 --> 00:37:21,800
said that women
respond better than men
581
00:37:21,880 --> 00:37:23,120
under competitive pressure.
582
00:37:23,360 --> 00:37:24,840
We are better in a crisis.
583
00:37:25,360 --> 00:37:27,840
More apt to ask questions
before punching.
584
00:37:29,280 --> 00:37:31,360
Not that you are
not totally terrific.
585
00:37:32,680 --> 00:37:33,720
Bottom line,
586
00:37:35,080 --> 00:37:36,320
the world is safe with you.
587
00:37:38,040 --> 00:37:39,600
I'm gonna miss you guys.
588
00:37:46,520 --> 00:37:49,480
Honestly, the world might be fine
with just Kara Danvers.
589
00:37:50,080 --> 00:37:51,680
Your cousin ain't half bad.
590
00:37:52,040 --> 00:37:53,760
Clark. Clark.
591
00:37:53,840 --> 00:37:55,160
- What?
- What... It's burning.
592
00:37:55,240 --> 00:37:56,320
Oh, no. No.
593
00:37:58,080 --> 00:38:00,960
Next time, use your heat vision.
Oh, you're right.
594
00:38:01,680 --> 00:38:02,720
I'm sorry.
595
00:38:03,840 --> 00:38:05,840
I just wanted tonight to be special.
596
00:38:05,920 --> 00:38:06,920
Why?
597
00:38:07,480 --> 00:38:09,160
Because I want every night
to be special.
598
00:38:10,200 --> 00:38:11,320
I mean, with you.
599
00:38:12,320 --> 00:38:13,680
But also special...
600
00:38:14,880 --> 00:38:15,880
Forever.
601
00:38:16,840 --> 00:38:19,160
With you... I'm so bad at this.
602
00:38:20,160 --> 00:38:22,920
What did I tell you in Kansas?
Be direct.
603
00:38:52,160 --> 00:38:53,160
Lois Lane...
604
00:38:56,360 --> 00:38:58,000
- That's all I had to say?
- Yeah.
605
00:38:58,080 --> 00:38:59,400
I like this direct thing.
606
00:39:07,160 --> 00:39:09,680
It's nice to be able to feel
the effects of alcohol again.
607
00:39:09,760 --> 00:39:13,560
Yeah. Super speed
has its pluses and its minuses.
608
00:39:14,360 --> 00:39:15,480
Always hungry.
609
00:39:15,840 --> 00:39:17,360
I was burning holes in my shoes.
610
00:39:18,120 --> 00:39:19,800
You're not gonna miss anything
about it?
611
00:39:20,600 --> 00:39:21,960
There were a few times
612
00:39:22,560 --> 00:39:24,400
where I was running so fast,
613
00:39:25,120 --> 00:39:26,120
it was like
614
00:39:27,160 --> 00:39:28,760
things were standing still...
615
00:39:30,000 --> 00:39:32,200
Everything just felt really
clear to me.
616
00:39:32,280 --> 00:39:33,280
I...
617
00:39:33,560 --> 00:39:34,960
I'm gonna miss that.
618
00:39:35,040 --> 00:39:36,680
- Flashtime.
- What?
619
00:39:36,920 --> 00:39:38,520
That's just what I call it.
620
00:39:38,600 --> 00:39:40,240
You really have a name
for everything.
621
00:39:42,200 --> 00:39:45,720
So I feel like I should be
thanking you for something.
622
00:39:47,680 --> 00:39:48,720
The Monitor.
623
00:39:49,400 --> 00:39:50,800
You talked to him, didn't you?
624
00:39:51,760 --> 00:39:53,800
You got him to change
our destinies somehow.
625
00:39:54,440 --> 00:39:56,480
You and Kara
changed your destinies, Barry,
626
00:39:56,560 --> 00:39:59,640
by being the heroes
that you always have been.
627
00:40:01,720 --> 00:40:02,720
Hey.
628
00:40:03,400 --> 00:40:04,680
I've been you.
629
00:40:05,080 --> 00:40:06,840
I lived it. I felt it.
630
00:40:08,680 --> 00:40:09,840
You're a good man.
631
00:40:10,600 --> 00:40:11,680
So are you.
632
00:40:12,760 --> 00:40:14,560
Even if you don't want
people to believe it.
633
00:40:15,040 --> 00:40:16,520
I'm not as good
as you think I am.
634
00:40:17,600 --> 00:40:18,840
But because of you,
635
00:40:21,040 --> 00:40:22,480
I think I'll get there someday.
636
00:40:26,360 --> 00:40:28,760
- Should we hug it out?
- No. No.
637
00:40:28,960 --> 00:40:30,640
And I really mean it this time.
638
00:40:30,720 --> 00:40:32,840
Twice, you've made me hug you.
639
00:40:33,080 --> 00:40:34,560
- No.
- All right.
640
00:40:34,720 --> 00:40:35,800
Okay? I mean it.
641
00:40:37,600 --> 00:40:39,240
I will propose a toast.
642
00:40:41,520 --> 00:40:43,040
To appreciating what you have,
643
00:40:46,080 --> 00:40:47,400
however long you might have it.
644
00:40:56,000 --> 00:40:57,000
Excuse me.
645
00:41:01,160 --> 00:41:02,680
I thought you were done with us.
646
00:41:02,760 --> 00:41:04,200
Wishful thinking.
647
00:41:06,160 --> 00:41:07,880
I just came from Arkham.
648
00:41:08,440 --> 00:41:11,720
Tell me this deranged doctor of yours
isn't going to be a bigger problem.
649
00:41:12,080 --> 00:41:13,280
Deegan? Why?
650
00:41:13,360 --> 00:41:15,760
Because I hear he's made a friend.
651
00:41:20,560 --> 00:41:22,360
Don't worry, Doctor.
652
00:41:23,360 --> 00:41:25,920
Everything is as it should be.
653
00:41:26,760 --> 00:41:28,760
The stage is set.
654
00:41:29,680 --> 00:41:31,600
Worlds will live.
655
00:41:32,360 --> 00:41:35,200
Worlds will die.
656
00:41:36,960 --> 00:41:38,480
And the universe...
657
00:41:39,000 --> 00:41:40,720
Will never be the same.
45505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.