Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,936 --> 00:00:02,735
- The north is full
of characters.
2
00:00:02,837 --> 00:00:03,902
I'm wondering
why you're up here.
3
00:00:04,005 --> 00:00:06,739
- I'm just trying to take it
one day at a time.
4
00:00:06,841 --> 00:00:07,806
Nights are the hardest.
5
00:00:07,908 --> 00:00:10,009
- My flight to saskatoon
leaves tomorrow night.
6
00:00:10,111 --> 00:00:13,145
Will you come say goodbye?
- You can't leave me hangin'.
7
00:00:13,247 --> 00:00:15,214
Prom?
- Yeah, it was my girlfriend
8
00:00:15,316 --> 00:00:17,983
Mel's idea.
If you get attached,
9
00:00:18,085 --> 00:00:20,219
It feels like your whole chest
10
00:00:20,321 --> 00:00:24,990
Will just crack open
from having to care so much.
11
00:00:26,260 --> 00:00:28,527
- What if jeremy died
not knowing that I love him?
12
00:00:31,132 --> 00:00:32,898
(stu): Skymed doc, day one.
13
00:00:34,268 --> 00:00:35,334
(pete): There's absolutely
no way that this is happening.
14
00:00:35,436 --> 00:00:37,469
- Go, go, you gotta get this.
- I sent you a memo.
15
00:00:37,571 --> 00:00:39,338
You knew that
this was happening today.
16
00:00:39,440 --> 00:00:41,373
- No, I sent you a memo
clearly stating
17
00:00:41,475 --> 00:00:43,509
That they are not coming
today or any day.
18
00:00:43,611 --> 00:00:45,911
- How is skymed supposed
to attract bigger contracts
19
00:00:46,013 --> 00:00:49,515
If we don't raise our profile?
This is a huge opportunity.
20
00:00:49,617 --> 00:00:51,750
- Look, I know that you
are new at medevacs,
21
00:00:51,852 --> 00:00:53,952
But as chief pilot,
there is no way
22
00:00:54,055 --> 00:00:56,622
That I am risking this company's
reputation on a puff piece.
23
00:00:56,724 --> 00:00:58,957
- Puff piece?
- Yeah, puff piece.
24
00:00:59,060 --> 00:01:00,359
(stu): Oh, this is gold!
25
00:01:00,461 --> 00:01:03,796
- This is what skymed
hired me to do.
26
00:01:03,898 --> 00:01:05,998
Do you have any idea how hard
I had to push
27
00:01:06,100 --> 00:01:07,699
For us to be the featured
medevac service
28
00:01:07,802 --> 00:01:09,768
In this documentary?
- Well, I am so sorry
29
00:01:09,870 --> 00:01:11,503
That you wasted your time
because trust me,
30
00:01:11,605 --> 00:01:13,238
There is no way
that the ops manager
31
00:01:13,340 --> 00:01:15,607
Is going to allow a film crew
on our planes.
32
00:01:15,709 --> 00:01:17,476
(call ringing)
33
00:01:18,345 --> 00:01:19,745
Welcome to skymed.
34
00:01:20,915 --> 00:01:22,381
- Wear the hat.
- I am not wearing the hat.
35
00:01:22,483 --> 00:01:23,582
- Ugh...
36
00:01:23,684 --> 00:01:25,517
(airplane rumbles)
37
00:01:25,619 --> 00:01:28,087
(theme music)
38
00:01:36,464 --> 00:01:38,664
- Remember,
we are professionals.
39
00:01:38,766 --> 00:01:40,332
We have a job to do
for our patients,
40
00:01:40,434 --> 00:01:42,901
So let's just focus on safety.
Try not to engage too much.
41
00:01:43,003 --> 00:01:45,404
- How come nowak doesn't have
to do interviews and we do?
42
00:01:45,506 --> 00:01:47,473
- Well, officially,
none of you have to.
43
00:01:47,575 --> 00:01:49,108
Only willing participants
who sign a release.
44
00:01:49,210 --> 00:01:51,643
I think marianne, she started
handing them out already.
45
00:01:51,745 --> 00:01:53,245
- I already signed mine, so...
46
00:01:53,347 --> 00:01:55,080
(tristan): I haven't.
I don't know if I should.
47
00:01:55,182 --> 00:01:57,082
Every time they talk to me,
I keep thinking about my hands
48
00:01:57,184 --> 00:01:58,550
And maybe I should hold a pen.
49
00:01:58,652 --> 00:02:00,018
Or put my hands
in my pocket or something.
50
00:02:00,121 --> 00:02:02,421
- No, no, do not, do not
put your hands in your pocket.
51
00:02:02,523 --> 00:02:04,356
Marianne has convinced
the ops manager
52
00:02:04,458 --> 00:02:06,859
That this is imperative
for skymed's growth.
53
00:02:06,961 --> 00:02:09,061
So, it has been
very strongly suggested
54
00:02:09,163 --> 00:02:10,863
That we all participate.
So, let's just dig deep,
55
00:02:10,965 --> 00:02:12,965
Do our jobs, and get them
the hell outta here
56
00:02:13,067 --> 00:02:15,734
As fast as we can.
Okay? Thanks, guys.
57
00:02:19,206 --> 00:02:20,806
- You know,
there is a tiny chance
58
00:02:20,908 --> 00:02:23,108
This documentary thing
could be fun.
59
00:02:23,210 --> 00:02:25,344
- Not in aviation.
60
00:02:25,446 --> 00:02:28,113
I trust my crew,
but I do not like surprises.
61
00:02:28,215 --> 00:02:30,549
This job has enough without
filmmakers getting in the way.
62
00:02:30,651 --> 00:02:34,553
- A pilot not liking surprises?
Wow, that's shocking.
63
00:02:34,655 --> 00:02:37,656
- Hayley, they tried to put
gopros on my planes, okay?
64
00:02:37,758 --> 00:02:39,458
Gopros.
- Captain heaseman,
65
00:02:39,560 --> 00:02:42,628
I do believe you may have
control issues.
66
00:02:42,730 --> 00:02:43,996
- Mm-hmm. Well, actually,
67
00:02:44,098 --> 00:02:46,598
I prefer control enthusiast,
actually.
68
00:02:46,700 --> 00:02:48,267
- So controlling.
69
00:02:54,041 --> 00:02:55,774
- Hayley, uh...
70
00:02:55,876 --> 00:02:58,010
We've been doing this
a lot since jeremy's funeral.
71
00:02:58,112 --> 00:03:01,980
Not that I'm not enjoying it,
I just...
72
00:03:02,082 --> 00:03:03,949
I like you, hayley,
and I don't...
73
00:03:04,051 --> 00:03:06,318
Wanna do anything
to hurt your recovery.
74
00:03:06,420 --> 00:03:09,621
- I mean, do we have
to put a label on it?
75
00:03:09,723 --> 00:03:12,090
Can't we just be two people
who like each other
76
00:03:12,193 --> 00:03:17,596
And sometimes explore our mutual
enthusiasm for control?
77
00:03:18,465 --> 00:03:22,034
- Right. No labels necessary.
78
00:03:22,136 --> 00:03:25,804
(upbeat music)
79
00:03:27,575 --> 00:03:29,541
(wheezer giggles)
80
00:03:30,778 --> 00:03:32,978
- Why am I a pilot?
I mean, every plane is cool,
81
00:03:33,080 --> 00:03:34,780
But the king air 200
82
00:03:34,882 --> 00:03:37,516
Is definitely
one of the coolest. Heh.
83
00:03:37,618 --> 00:03:38,951
Oh, here's a fun thing.
84
00:03:39,053 --> 00:03:42,254
Did you know airplanes
have pockets? Pfft.
85
00:03:45,059 --> 00:03:46,391
Ta-da!
86
00:03:47,795 --> 00:03:50,429
Uh, this is where we,
uh, keep the, uh,
87
00:03:50,531 --> 00:03:53,832
Electric lift to raise
the stretcher on to the plane.
88
00:03:53,934 --> 00:03:57,369
Yeah, it's uh,
unique to medevacs.
89
00:03:57,471 --> 00:03:58,870
It's basically an electric pole.
90
00:03:58,973 --> 00:04:01,240
- Great, nice.
So, we're actually trying
91
00:04:01,342 --> 00:04:04,176
To focus this piece
on the exciting medevac work
92
00:04:04,278 --> 00:04:07,546
That you do. Can you tell us
how medevacs work?
93
00:04:07,648 --> 00:04:09,381
- We service patients
in northern manitoba
94
00:04:09,483 --> 00:04:12,551
And ontario. Most towns
and communities up here
95
00:04:12,653 --> 00:04:15,554
Don't have regular road access,
and even if they did,
96
00:04:15,656 --> 00:04:17,022
It's an eight-hour drive
to winnipeg,
97
00:04:17,124 --> 00:04:19,091
So everyone must be flown
in and out for all
98
00:04:19,193 --> 00:04:20,559
Of their medical needs.
99
00:04:20,661 --> 00:04:22,394
Things like dialysis,
100
00:04:22,496 --> 00:04:26,732
Child birth, chemo. The dentist.
101
00:04:26,834 --> 00:04:28,900
(stu): What about emergencies?
What's the most exciting
102
00:04:29,003 --> 00:04:30,969
Call you've been on?
What's the scariest thing
103
00:04:31,071 --> 00:04:32,671
You've had to do on the job?
104
00:04:33,874 --> 00:04:35,140
- This.
105
00:04:36,310 --> 00:04:38,176
- It uh, spins
when hot exhaust from the engine
106
00:04:38,279 --> 00:04:41,346
Blows over the turbine.
I mean, pretty cool, right?
107
00:04:41,448 --> 00:04:43,115
Heh, yeah.
108
00:04:43,784 --> 00:04:45,450
Oh, ailerons.
109
00:04:46,553 --> 00:04:49,821
- So, I'll just wrap it
and elevate it.
110
00:04:49,923 --> 00:04:52,090
- How often do you get calls
for the big stuff?
111
00:04:52,192 --> 00:04:55,260
You know, like, uh,
like a cave-in at the mine.
112
00:04:55,362 --> 00:04:58,630
- I'd say that 90 percent
of calls are like this,
113
00:04:58,732 --> 00:05:01,667
Just uh, routine healthcare,
minor accidents.
114
00:05:01,769 --> 00:05:04,636
It's, it's not quite like
what you see on tv
115
00:05:04,738 --> 00:05:07,706
With like, exploding
fire towers or anything.
116
00:05:07,808 --> 00:05:10,275
(stu): Pretend we're not
even here. Act natural.
117
00:05:10,377 --> 00:05:12,244
- Yeah. Right, uh...
118
00:05:12,346 --> 00:05:14,780
- Yeah.
- I'll just...
119
00:05:16,517 --> 00:05:19,685
What do I do
with my hands? Just...
120
00:05:19,787 --> 00:05:21,687
- Did you say action?
121
00:05:21,789 --> 00:05:24,690
(stu): I did. I asked you
why you became a pilot.
122
00:05:24,792 --> 00:05:26,425
- Direct it towards camera?
123
00:05:26,527 --> 00:05:28,160
- You can just put them down.
124
00:05:28,262 --> 00:05:32,097
- But, but enough about planes.
Ah, just kidding.
125
00:05:32,199 --> 00:05:33,532
You can never talk
enough about planes.
126
00:05:33,634 --> 00:05:35,133
(door crashes open)
127
00:05:35,235 --> 00:05:38,236
- Is that captain nowak?
Milosz! Nowak!
128
00:05:38,339 --> 00:05:40,238
We've been trying to reach you
for an interview!
129
00:05:41,575 --> 00:05:45,177
- For nowak, that was actually
a pretty good talk, so...
130
00:05:45,279 --> 00:05:47,145
(stu): What about nurse crystal?
We haven't seen her.
131
00:05:47,247 --> 00:05:48,947
- Oh, no, she's been on leave
132
00:05:49,049 --> 00:05:50,649
For the past three months.
133
00:05:50,751 --> 00:05:52,184
Since jeremy died.
134
00:05:52,286 --> 00:05:54,286
- Right, I'm sorry.
Who was jeremy?
135
00:05:54,388 --> 00:05:57,856
- Jeremy was fun. And funny.
136
00:05:58,959 --> 00:06:00,659
He was the kind of person
that was just fun
137
00:06:00,761 --> 00:06:01,993
To be around, you know?
138
00:06:02,096 --> 00:06:04,896
- He was a, a new paramedic.
139
00:06:04,998 --> 00:06:07,966
But you know, you could tell
he was gonna be great.
140
00:06:08,068 --> 00:06:09,534
He had a really big heart.
141
00:06:09,636 --> 00:06:12,270
- So, yeah, he'd stopped
the ambulance to help someone.
142
00:06:12,373 --> 00:06:15,006
But the roads were icy.
143
00:06:15,109 --> 00:06:17,709
I never had a chance
to meet him, but uh,
144
00:06:17,811 --> 00:06:20,479
He was pretty
beloved around here.
145
00:06:20,581 --> 00:06:22,781
- Losing jeremy must have been
very hard for crystal.
146
00:06:23,517 --> 00:06:24,916
- Yeah.
147
00:06:27,187 --> 00:06:29,488
I can't even imagine
what she's been going through.
148
00:06:31,325 --> 00:06:32,991
- So, it was an intense semester
149
00:06:33,093 --> 00:06:34,726
Of in-class lecture work
and exams.
150
00:06:34,828 --> 00:06:37,896
Medical school curriculum
can be demanding on its own.
151
00:06:37,998 --> 00:06:40,165
Uh, but I've been volunteering
at an indigenous
152
00:06:40,267 --> 00:06:42,000
Healthcare project in winnipeg,
153
00:06:42,102 --> 00:06:43,368
Working on two new papers,
154
00:06:43,470 --> 00:06:46,238
And starting a new
clinical semester at tch.
155
00:06:46,340 --> 00:06:48,907
Oh, and back working at skymed,
as well.
156
00:06:49,009 --> 00:06:51,076
(stu): That sounds like a lot.
157
00:06:51,178 --> 00:06:52,611
- I like to keep busy.
158
00:06:52,713 --> 00:06:54,679
- Can you tell me about jeremy?
159
00:06:55,616 --> 00:06:56,715
(shaky inhale)
160
00:06:56,817 --> 00:07:00,118
- Um... Next question, please.
161
00:07:01,155 --> 00:07:02,921
The patient's wife called it in.
162
00:07:03,023 --> 00:07:04,956
Said he had severe
abdominal cramps.
163
00:07:06,427 --> 00:07:08,260
- You know, I didn't expect her
to come back to work so soon.
164
00:07:08,362 --> 00:07:10,228
- She wants to stay busy.
165
00:07:10,330 --> 00:07:12,097
She wouldn't come back
if she wasn't up for it.
166
00:07:12,199 --> 00:07:13,598
(wheezer sighs)
167
00:07:13,700 --> 00:07:16,001
I haven't heard much from her
these last couple months.
168
00:07:16,103 --> 00:07:18,370
We usually talk every day,
but she's been so busy
169
00:07:18,472 --> 00:07:21,339
With class, plus all the extra
assignments and volunteering.
170
00:07:21,442 --> 00:07:23,575
- Well, lynn says she hasn't
been up to north house at all.
171
00:07:23,677 --> 00:07:25,143
Well, not since the funeral.
- Look,
172
00:07:25,245 --> 00:07:27,646
The best thing we can do
right now is follow her lead.
173
00:07:28,916 --> 00:07:30,081
(crystal): His symptoms
are vague so we have to be
174
00:07:30,184 --> 00:07:33,151
Prepared for anything.
Abdominal cramps can be gastro,
175
00:07:33,253 --> 00:07:35,287
Appendicitis, gall bladder.
176
00:07:35,389 --> 00:07:37,088
(pete): Whoa.
177
00:07:37,191 --> 00:07:38,957
That's hella creepy, yo.
178
00:07:39,059 --> 00:07:41,860
- Yeah. Sorta thing you see
in a horror movie
179
00:07:41,962 --> 00:07:45,964
Where a group of unsuspecting
people arrive and no one leaves.
180
00:07:47,334 --> 00:07:49,568
Not even the budding filmmaker
who got it all on tape
181
00:07:49,670 --> 00:07:51,837
For the next group
of victims to find.
182
00:07:52,873 --> 00:07:55,140
- Or it's just another
hunter up north.
183
00:07:55,242 --> 00:07:57,342
- Hmm.
- It's not a particularly
184
00:07:57,444 --> 00:07:59,177
Healthy looking deer, though.
- What do you mean?
185
00:07:59,279 --> 00:08:00,812
It's dead.
How healthy could it be?
186
00:08:00,914 --> 00:08:02,414
(man screaming wildly)
187
00:08:04,351 --> 00:08:06,251
What the...?
- Great, we got a runner.
188
00:08:06,353 --> 00:08:07,986
(stu): Go, go, go!
Stay on the naked guy!
189
00:08:08,088 --> 00:08:10,589
- Hey! Hey, stop!
- He's delirious!
190
00:08:10,691 --> 00:08:12,958
- Whoa, whoa, whoa,
are you okay? Did he hurt you?
191
00:08:13,060 --> 00:08:14,826
- No, it's, it's deer blood.
192
00:08:14,928 --> 00:08:16,261
Sam was butchering
the damn thing,
193
00:08:16,363 --> 00:08:18,730
But I thought it looked rough,
like it'd been sick.
194
00:08:18,832 --> 00:08:21,466
And that idiot ate the heart raw
to prove it was a good catch.
195
00:08:21,568 --> 00:08:23,602
- That's so gross.
- And then the cramping
196
00:08:23,704 --> 00:08:25,337
And the vomiting started,
and I knew I had to call,
197
00:08:25,439 --> 00:08:27,172
But I thought he was in bed
until he ran past
198
00:08:27,274 --> 00:08:29,708
The kitchen window.
(sam): I'm invincible!
199
00:08:29,810 --> 00:08:31,610
(crystal): Sam, we're from
skymed. We're here to help.
200
00:08:31,712 --> 00:08:33,612
- I'm the wind! I'm the trees!
201
00:08:33,714 --> 00:08:35,046
- We heard
you're not feeling well.
202
00:08:35,148 --> 00:08:36,648
We just wanna
make sure you're okay.
203
00:08:36,750 --> 00:08:38,450
- I'm the deer.
204
00:08:38,552 --> 00:08:41,052
I am the deer!
205
00:08:41,154 --> 00:08:44,222
- Hey, stop! We're here to help.
206
00:08:44,324 --> 00:08:46,558
- He seems pretty
healthy to me.
207
00:08:46,660 --> 00:08:48,760
We should just leave him
to the wind and trees.
208
00:08:49,496 --> 00:08:50,862
- He's covered in blood.
209
00:08:50,964 --> 00:08:52,664
We don't know if any
of it is his.
210
00:08:52,766 --> 00:08:54,699
Plus, he was vomiting.
If he's not dehydrated yet,
211
00:08:54,801 --> 00:08:57,369
He will be soon.
(sam): No, I won't!
212
00:08:57,471 --> 00:08:58,837
I'm invincible!
213
00:08:58,939 --> 00:09:00,739
- Oh great, a climber, too.
214
00:09:01,508 --> 00:09:03,475
- Hey sam, I'm a nurse.
215
00:09:03,577 --> 00:09:05,143
We heard you're not
feeling well. Maybe you wanna
216
00:09:05,245 --> 00:09:06,444
Come down so we can help?
217
00:09:06,547 --> 00:09:08,613
- Yeah, maybe get some
clothes too, bud.
218
00:09:08,715 --> 00:09:10,849
(growls)
219
00:09:10,951 --> 00:09:12,817
- Is he on drugs?
220
00:09:12,920 --> 00:09:16,054
(hayley): I don't think so.
Sounds like food poisoning.
221
00:09:16,156 --> 00:09:18,590
His wife said that
he ate raw deer meet.
222
00:09:19,593 --> 00:09:22,494
- Oh, crap.
I've seen this before.
223
00:09:22,596 --> 00:09:25,196
I had a woman who ate bad lynx
at a meat raffle
224
00:09:25,299 --> 00:09:26,831
A couple years ago.
225
00:09:26,934 --> 00:09:29,200
You can get all kinds
of infections from raw game.
226
00:09:29,303 --> 00:09:31,036
(wheezer): Okay, let's go.
- Yo, is he supposed to be
227
00:09:31,138 --> 00:09:32,337
Trippin' balls?
- You'd be surprised
228
00:09:32,439 --> 00:09:34,105
What a fever can do.
(wheezer): Oh, come on,
229
00:09:34,207 --> 00:09:36,007
Let's get you down.
- No, I'm the wind!
230
00:09:36,109 --> 00:09:38,243
- Come on, buddy!
- I'm the wind!
231
00:09:38,345 --> 00:09:39,878
- You could be the wind
down here, okay?
232
00:09:39,980 --> 00:09:41,012
- Whoa!
233
00:09:41,114 --> 00:09:42,514
(grunts)
234
00:09:42,616 --> 00:09:43,915
(groaning)
235
00:09:44,017 --> 00:09:47,719
- Yeah, he does feel
pretty warm. Ugh.
236
00:09:47,821 --> 00:09:49,788
- Naked food poisoning
in a tree.
237
00:09:49,890 --> 00:09:52,524
Now, that's a new one
for the skymed bingo.
238
00:09:53,827 --> 00:09:56,461
- You know what? The lynx meat
patient was naked too.
239
00:09:56,563 --> 00:09:59,331
(chuckles)
- I'm glad you're back.
240
00:09:59,433 --> 00:10:00,999
You do have more
leave time, though.
241
00:10:01,101 --> 00:10:02,901
Are you sure you're ready
to be here?
242
00:10:03,003 --> 00:10:05,236
- I have to be in thompson
for my clinical anyway.
243
00:10:05,339 --> 00:10:07,238
I wanna stay busy, so...
244
00:10:08,342 --> 00:10:09,941
It's the 15th, by the way,
not the 12th.
245
00:10:10,043 --> 00:10:12,911
You're three days late.
- It's the 15th already?
246
00:10:14,047 --> 00:10:16,314
(tense music)
247
00:10:20,787 --> 00:10:22,454
(exhales)
248
00:10:35,869 --> 00:10:37,802
(wheezer): We got a sched evac
outta deep lake this morning.
249
00:10:37,904 --> 00:10:39,571
Find out if we need
any specific medical gear
250
00:10:39,673 --> 00:10:42,140
And load it on 911.
You can check with hayley.
251
00:10:47,347 --> 00:10:51,282
- Opa and bvm.
252
00:10:51,385 --> 00:10:56,354
Sorry uh,
oropharyngeal airway and...
253
00:10:57,424 --> 00:11:00,725
Bag-valve-mask to help
patients breathe.
254
00:11:00,827 --> 00:11:05,563
Um, and then in here we have
everything you need
255
00:11:05,666 --> 00:11:07,365
To start an iv.
256
00:11:07,467 --> 00:11:09,034
You don't really know
what's gonna get thrown at you
257
00:11:09,136 --> 00:11:12,303
Up here so you, you have
to be prepared for anything.
258
00:11:12,406 --> 00:11:16,474
These aren't standard issue,
obviously,
259
00:11:16,576 --> 00:11:18,710
But my mom always said
there isn't much
260
00:11:18,812 --> 00:11:21,212
A cup of hot chocolate
can't fix, so...
261
00:11:22,315 --> 00:11:23,214
Keep these in there.
She was a nurse too,
262
00:11:23,316 --> 00:11:24,382
So that's why.
263
00:11:24,484 --> 00:11:25,850
(stu): Is that why you
became a nurse?
264
00:11:27,054 --> 00:11:30,689
- Uh, yeah. Yeah, I wanted
to be just like her.
265
00:11:31,892 --> 00:11:34,993
Helping people,
take care of them, you know.
266
00:11:35,095 --> 00:11:37,228
- Must miss her
being so far away.
267
00:11:38,231 --> 00:11:39,898
- She died when I was young,
so...
268
00:11:41,301 --> 00:11:42,500
(breathes shakily)
269
00:11:42,602 --> 00:11:44,536
I do, yeah.
270
00:11:46,073 --> 00:11:47,572
Sometimes, you just...
271
00:11:48,575 --> 00:11:50,875
Really need your mom, you know?
272
00:11:50,977 --> 00:11:53,678
- See air speed,
that's the major factor.
273
00:11:53,780 --> 00:11:55,847
If you keep flying fast enough,
you won't stall.
274
00:11:55,949 --> 00:11:57,515
(stu): Wow, you really
know a lot.
275
00:11:57,617 --> 00:11:59,517
Do you think you might wanna be
a pilot one day, too?
276
00:11:59,619 --> 00:12:00,919
(curious music)
277
00:12:01,021 --> 00:12:02,320
- I am a pilot.
278
00:12:02,422 --> 00:12:04,322
- I thought chopper
was the captain.
279
00:12:04,424 --> 00:12:06,758
- That's right,
I'm a captain now,
280
00:12:06,860 --> 00:12:08,660
Which means that I make
all the decisions,
281
00:12:08,762 --> 00:12:12,864
Call all the shots. It's uh,
it's a lot of responsibility.
282
00:12:12,966 --> 00:12:14,299
(huffs)
283
00:12:14,401 --> 00:12:16,201
- First officers and captains
284
00:12:16,303 --> 00:12:18,470
Are both pilots
rated on the plane.
285
00:12:18,572 --> 00:12:20,739
- But you don't fly?
286
00:12:21,641 --> 00:12:24,676
- I do. As much as the captain.
287
00:12:24,778 --> 00:12:26,711
We switch legs,
but ultimately,
288
00:12:26,813 --> 00:12:28,346
The captain is responsible
for the flight.
289
00:12:28,448 --> 00:12:31,182
- Right.
What about captain nowak?
290
00:12:31,284 --> 00:12:33,151
Do you think he'd talk
to us when he gets here?
291
00:12:33,253 --> 00:12:34,686
(curious music)
292
00:12:34,788 --> 00:12:35,820
(kisses teeth)
293
00:12:35,922 --> 00:12:37,989
- It's like,
even if I was a captain
294
00:12:38,091 --> 00:12:39,657
And I did everything perfect,
295
00:12:39,760 --> 00:12:42,360
Some people still wouldn't
believe I could be a pilot.
296
00:12:42,462 --> 00:12:44,829
- I ran a call that saved
an mi's life one time.
297
00:12:44,931 --> 00:12:47,031
Guy woke up and asked when
the paramedic was getting there.
298
00:12:47,134 --> 00:12:50,068
- Ugh, I know these people
are jerks and I shouldn't care.
299
00:12:50,170 --> 00:12:52,170
- I know how impressive
you are, okay?
300
00:12:52,272 --> 00:12:54,139
Anyone with half
a brain does, too.
301
00:12:55,108 --> 00:12:57,008
(gasps)
- oh, my god,
302
00:12:57,110 --> 00:12:59,577
It's even better
than I imagined!
303
00:12:59,679 --> 00:13:01,079
I didn't think
it would get here on time.
304
00:13:01,181 --> 00:13:03,148
They had to dye this
in winnipeg.
305
00:13:04,484 --> 00:13:06,351
The corsage that kai gets
better not clash.
306
00:13:06,453 --> 00:13:08,286
I was real specific
about colour.
307
00:13:09,289 --> 00:13:11,890
- You okay?
- Yeah. Yeah.
308
00:13:11,992 --> 00:13:14,058
Think we have time for a coffee
before nowak gets here?
309
00:13:14,161 --> 00:13:15,560
My treat.
(lexi chuckles)
310
00:13:15,662 --> 00:13:17,996
(stu): So, what's it like
working with your partner?
311
00:13:18,098 --> 00:13:20,064
- It's great.
We get to hang out all day.
312
00:13:20,167 --> 00:13:22,734
And lexi's an excellent pilot.
313
00:13:22,836 --> 00:13:25,103
- But it's never tough
working with your girlfriend?
314
00:13:25,205 --> 00:13:28,706
I mean, it's high pressure,
it's close quarters.
315
00:13:28,809 --> 00:13:30,441
Do you never have conflict?
316
00:13:30,544 --> 00:13:32,410
- We're both great at our jobs.
317
00:13:32,512 --> 00:13:35,146
And we know how to keep
relationship and work separate.
318
00:13:35,248 --> 00:13:38,483
- Well, there's girlfriend lexi
and pilot lexi.
319
00:13:38,585 --> 00:13:40,151
And I know
it's the same for her.
320
00:13:40,253 --> 00:13:43,121
We wouldn't be together
if we couldn't handle that.
321
00:13:43,223 --> 00:13:45,557
This job is way too hard
for a messy relationship.
322
00:13:45,659 --> 00:13:47,992
(stu): Why, who has
a messy relationship?
323
00:13:48,094 --> 00:13:49,828
- Oh, no I di... I didn't mean.
324
00:13:49,930 --> 00:13:51,596
- Okay, there's
chopper and emma.
325
00:13:51,698 --> 00:13:54,165
- That ended amicably.
Mutually, I should add.
326
00:13:54,267 --> 00:13:55,333
- Then there was
chopper and nichelle,
327
00:13:55,435 --> 00:13:57,569
That's lexi's sister.
- Hmm, no,
328
00:13:57,671 --> 00:14:01,406
No, that wasn't a relationship.
That was a misunderstanding.
329
00:14:01,508 --> 00:14:03,074
- Then there was
chopper and sunita.
330
00:14:03,176 --> 00:14:04,809
- What about bodie? Hmm?
331
00:14:04,911 --> 00:14:06,578
Yeah, yeah, I know he's doing
cargo up north,
332
00:14:06,680 --> 00:14:09,247
But his stuff was way messier.
What about hayley and bodie?
333
00:14:09,349 --> 00:14:10,815
- In bodie's defense,
he just found out
334
00:14:10,917 --> 00:14:13,117
He's having a baby,
and there's a lot of stuff
335
00:14:13,220 --> 00:14:15,720
Around him being taken
from his birth parents.
336
00:14:15,822 --> 00:14:17,589
He's matured a lot since then.
337
00:14:17,691 --> 00:14:21,559
And in hayley's defense,
she's been through a lot, too.
338
00:14:22,729 --> 00:14:24,896
Her mom died of cancer
and then she found out
339
00:14:24,998 --> 00:14:27,232
She has the brca1 gene.
340
00:14:27,334 --> 00:14:29,133
- As chief pilot, I never
comment on anyone's
341
00:14:29,236 --> 00:14:31,436
Past or present relationship.
342
00:14:31,538 --> 00:14:33,905
- You know if nurse hayley's
seeing anyone?
343
00:14:34,007 --> 00:14:36,174
- Pete, dude!
- What? She's hot.
344
00:14:36,276 --> 00:14:37,976
- Guys, come on,
she's a professional, all right?
345
00:14:38,078 --> 00:14:40,778
And I,
I really couldn't comment.
346
00:14:42,148 --> 00:14:45,717
I have no idea what her current
relationship status is.
347
00:14:46,786 --> 00:14:48,286
(strained exhale)
348
00:14:48,388 --> 00:14:50,722
- You guys are gonna cut
around that, right?
349
00:14:54,060 --> 00:14:55,660
- So, you and captain nowak
have been together
350
00:14:55,762 --> 00:14:58,162
A few years now, yeah?
- Um, yeah.
351
00:14:58,265 --> 00:14:59,397
It would have been two years,
352
00:14:59,499 --> 00:15:01,633
But we took a little
break in there.
353
00:15:01,735 --> 00:15:04,002
- Do you have any tips
for getting him on camera?
354
00:15:04,104 --> 00:15:05,637
- Uh...
(phone rings)
355
00:15:05,739 --> 00:15:07,538
Oh, one second here.
356
00:15:09,276 --> 00:15:11,042
Skymed 922.
357
00:15:11,144 --> 00:15:13,278
(calvin): Hello?
- Hey, who's this?
358
00:15:13,380 --> 00:15:16,447
- Um, calvin. Is this superman?
359
00:15:16,549 --> 00:15:19,117
- No, I'm tristan,
360
00:15:19,219 --> 00:15:20,718
But this is
a pretty important phone,
361
00:15:20,820 --> 00:15:23,288
So we try to keep it clear
for emergencies.
362
00:15:23,390 --> 00:15:25,323
(calvin cries)
363
00:15:25,425 --> 00:15:28,192
Hey, hey, hey, calvin,
364
00:15:28,295 --> 00:15:30,662
Are you okay?
Is there a grown-up around?
365
00:15:30,764 --> 00:15:33,498
- Grandpa, but he won't wake up.
366
00:15:33,600 --> 00:15:36,034
We were going to the dump
to see the bears
367
00:15:36,136 --> 00:15:38,503
But he had to pull over.
368
00:15:38,605 --> 00:15:40,605
He, he uses his phone
to call superman.
369
00:15:40,707 --> 00:15:42,807
- Speaker. Can you put it
on speaker for us?
370
00:15:43,476 --> 00:15:44,776
(speakerphone beeps)
371
00:15:44,878 --> 00:15:46,277
(tristan): Can you do me
a favor, calvin?
372
00:15:46,379 --> 00:15:48,613
Can you check
if grandpa is breathing?
373
00:15:48,715 --> 00:15:50,381
- Everything okay?
374
00:15:50,483 --> 00:15:52,450
(calvin): I'm not sure.
375
00:15:52,552 --> 00:15:55,687
- Okay. Put your hand over
his nose or mouth
376
00:15:55,789 --> 00:15:57,622
And let me know
if you feel his breath.
377
00:15:57,724 --> 00:15:59,824
Like a, like a light tickle.
378
00:16:02,128 --> 00:16:03,528
(calvin): Yeah, I feel it.
379
00:16:03,630 --> 00:16:04,963
- Okay, good. Good, calvin.
380
00:16:05,065 --> 00:16:07,865
Can you do me another favor?
Can you put two fingers
381
00:16:07,968 --> 00:16:11,536
On his thumb and if you slide it
all the way down to his wrist,
382
00:16:11,638 --> 00:16:14,105
You'll feel his pulse.
It'll feel something
383
00:16:14,207 --> 00:16:16,341
Like a tapping under your finger
through his skin.
384
00:16:16,443 --> 00:16:17,842
Can you feel it?
385
00:16:18,945 --> 00:16:20,378
- How does a kid
even get this number?
386
00:16:20,480 --> 00:16:22,947
- I don't know.
- I can feel it.
387
00:16:23,049 --> 00:16:25,416
- Good. Uh, I think we're gonna
need to come see your grandpa.
388
00:16:25,518 --> 00:16:27,952
Where are you?
- I don't know.
389
00:16:28,054 --> 00:16:30,621
Grandpa started to feel funny,
so he pulled over
390
00:16:30,724 --> 00:16:32,123
And he fell asleep.
391
00:16:32,225 --> 00:16:34,892
- Wait, your grandpa uses
this number to call superman?
392
00:16:34,995 --> 00:16:37,762
- Yeah. People call grandpa when they need help.
393
00:16:37,864 --> 00:16:40,732
Then he calls superman and tells them where to go.
394
00:16:40,834 --> 00:16:42,567
- Dispatch, maybe?
(tristan): Can you tell me
395
00:16:42,669 --> 00:16:45,603
Your grandpa's name? Like uh,
what other grown-ups call him?
396
00:16:45,705 --> 00:16:49,007
- Uh... Bubba?
- It's dispatcher andy.
397
00:16:49,109 --> 00:16:51,109
He's got a cabin
outside windy lake.
398
00:16:51,211 --> 00:16:52,910
Took me fishing once.
- I'll go ahead and call
399
00:16:53,013 --> 00:16:54,512
For an ambulance.
- Hey, uh, we think we know
400
00:16:54,614 --> 00:16:56,314
Where you are, calvin,
but it's gonna take us a minute
401
00:16:56,416 --> 00:16:57,815
To get to you.
(grandpa wheezes)
402
00:16:57,917 --> 00:17:00,852
- He sounds like he's snoring.
- That's not snoring.
403
00:17:00,954 --> 00:17:02,787
Okay, we need to secure
his airway.
404
00:17:02,889 --> 00:17:04,455
Is he sitting up right now?
405
00:17:04,557 --> 00:17:06,124
- He's sleeping on the steering wheel.
406
00:17:06,226 --> 00:17:08,326
- Okay, we need to put him
into the recovery position
407
00:17:08,428 --> 00:17:11,596
So he can breathe, okay?
- I don't know what that is.
408
00:17:11,698 --> 00:17:13,331
- It's really easy.
You're just gonna pull grandpa
409
00:17:13,433 --> 00:17:14,899
On to his side, okay?
410
00:17:15,001 --> 00:17:16,134
You said you were in a truck
411
00:17:16,236 --> 00:17:18,002
So it's just
one long seat, right?
412
00:17:18,104 --> 00:17:20,004
- Yeah.
- All you need to do
413
00:17:20,106 --> 00:17:21,839
Is just pull him onto his side.
414
00:17:21,941 --> 00:17:24,342
- He's pretty heavy. What if I hurt him?
415
00:17:24,444 --> 00:17:26,611
- You're not gonna hurt him.
And the most important thing
416
00:17:26,713 --> 00:17:30,014
Is that he stops snoring.
So just pull him in close to you
417
00:17:30,116 --> 00:17:32,116
Until he falls on his side.
418
00:17:32,218 --> 00:17:34,385
(wheezing continues)
419
00:17:35,288 --> 00:17:36,487
(tristan): Calvin?
420
00:17:36,589 --> 00:17:38,556
(tense music)
421
00:17:40,293 --> 00:17:44,529
(calvin): I got him on his side but his bottom teeth popped out.
422
00:17:45,799 --> 00:17:47,398
- It's okay. I'm gonna stay
on the phone with you
423
00:17:47,500 --> 00:17:49,867
Until we get there. Okay?
- Okay.
424
00:17:49,969 --> 00:17:52,070
(airplane rumbles)
425
00:17:54,307 --> 00:17:56,407
(stu): What makes someone become a nurse?
426
00:17:56,509 --> 00:17:58,009
(tristan): I don't know about other people,
427
00:17:58,111 --> 00:18:00,411
But my brother died around calvin's age.
428
00:18:00,513 --> 00:18:03,281
I was there, but I didn't know what to do.
429
00:18:04,384 --> 00:18:06,317
I think that's why I became a nurse,
430
00:18:06,419 --> 00:18:08,653
To help kids the way I couldn't help him.
431
00:18:12,692 --> 00:18:16,060
- You were fantastic.
Stu just showed me the footage
432
00:18:16,162 --> 00:18:17,462
Of your call from today.
433
00:18:17,564 --> 00:18:19,564
Just wanted to make sure
you signed your release.
434
00:18:19,666 --> 00:18:23,067
- Oh, I uh, wasn't sure
about signing it.
435
00:18:23,169 --> 00:18:25,303
I just don't know if I did
anything people
436
00:18:25,405 --> 00:18:26,971
Would actually
want to watch, you know?
437
00:18:27,073 --> 00:18:29,240
- Tristan, the way
you helped that little boy,
438
00:18:29,342 --> 00:18:31,042
It was so beautiful.
439
00:18:31,144 --> 00:18:33,444
Your family must be
really proud of you.
440
00:18:35,014 --> 00:18:37,882
- Okay, yeah, I guess
I could sign the release.
441
00:18:37,984 --> 00:18:41,052
- Have you ever considered
specializing in pediatrics?
442
00:18:41,154 --> 00:18:43,521
Sick kids has a training
program out of their er
443
00:18:43,623 --> 00:18:45,289
For nurses and first responders.
444
00:18:45,391 --> 00:18:47,225
I think you'd be great at it.
445
00:18:47,327 --> 00:18:48,793
- I'd have to go to toronto?
446
00:18:48,895 --> 00:18:51,062
- Just for a couple of months.
I may even be able to get
447
00:18:51,164 --> 00:18:53,297
Skymed to pay for it.
It would be such an asset
448
00:18:53,399 --> 00:18:55,533
To have a pediatrics nurse.
449
00:18:56,236 --> 00:18:57,768
Just think about it?
450
00:18:59,172 --> 00:19:00,605
- Yeah.
451
00:19:04,711 --> 00:19:06,544
- Hey, I've got
nurse green's release.
452
00:19:06,646 --> 00:19:08,412
- You can keep it.
453
00:19:08,515 --> 00:19:11,782
Calvin's parents didn't sign
theirs and since he's a minor,
454
00:19:11,885 --> 00:19:14,552
We can't use the footage.
All I have are people
455
00:19:14,654 --> 00:19:15,786
Talking about
their relationships
456
00:19:15,889 --> 00:19:18,256
And a naked guy
with food poisoning.
457
00:19:18,358 --> 00:19:20,391
It's not exactly
hard-hitting cinema.
458
00:19:20,493 --> 00:19:22,059
- Maybe we try
something comedic?
459
00:19:22,162 --> 00:19:25,096
- You are not making
skymed a joke.
460
00:19:25,198 --> 00:19:27,765
Just stay a couple more days.
I know that if you stick it out,
461
00:19:27,867 --> 00:19:30,735
You'll get something great
for you and skymed.
462
00:19:30,837 --> 00:19:32,370
- And you too, huh?
463
00:19:33,439 --> 00:19:35,740
You know,
I thought you looked familiar.
464
00:19:35,842 --> 00:19:38,609
And then when you refused
to be on camera,
465
00:19:38,711 --> 00:19:41,112
I finally figured out
where I knew you from.
466
00:19:41,214 --> 00:19:42,880
That's you, isn't it?
467
00:19:42,982 --> 00:19:45,783
Could probably use some good
press right about now too, huh.
468
00:19:45,885 --> 00:19:48,753
- This isn't about me.
It's about skymed.
469
00:19:48,855 --> 00:19:50,421
It hasn't been announced,
but we're pursuing
470
00:19:50,523 --> 00:19:52,123
A very important opportunity.
471
00:19:52,225 --> 00:19:54,091
So, anything you can do
to present us
472
00:19:54,194 --> 00:19:55,927
In a positive light--
- I'm not supposed to be
473
00:19:56,029 --> 00:19:57,929
In newfoundland for that
fish thing until next month.
474
00:19:58,031 --> 00:19:59,664
(curious music)
475
00:20:00,800 --> 00:20:03,334
- Please,
just a couple more days.
476
00:20:03,436 --> 00:20:05,303
Unless you think
the "fish thing"
477
00:20:05,405 --> 00:20:07,271
Is really urgent.
478
00:20:07,373 --> 00:20:08,739
(sighs)
479
00:20:10,009 --> 00:20:13,711
- Fine. I suppose we could
hang out a little longer.
480
00:20:13,813 --> 00:20:15,046
Thanks a lot, pete.
481
00:20:15,148 --> 00:20:17,348
(hopeful music)
482
00:20:26,326 --> 00:20:28,826
- So, the pilots have gold bars
on their epaulets.
483
00:20:28,928 --> 00:20:32,496
The nurses have their caduceus'.
But I like my wheel of life.
484
00:20:32,599 --> 00:20:34,632
Reminds me of being
on the ambulance in toronto.
485
00:20:34,734 --> 00:20:36,434
(stu): What made you come
to thompson?
486
00:20:36,536 --> 00:20:38,736
So far north.
Not knowing anyone.
487
00:20:38,838 --> 00:20:41,272
It's a big move.
- Ah, sometimes a fresh start's
488
00:20:41,374 --> 00:20:42,974
Fun, right? It's an adventure.
489
00:20:43,076 --> 00:20:44,508
(pager beeps)
490
00:20:45,278 --> 00:20:47,011
Oh, we've got a live one.
491
00:20:48,581 --> 00:20:50,381
(airplane roars)
492
00:20:50,483 --> 00:20:52,917
(majestic music)
493
00:21:01,160 --> 00:21:03,961
(music turns eerie)
494
00:21:06,966 --> 00:21:09,133
(atvs rumble)
495
00:21:09,235 --> 00:21:11,936
(stef): That's a bad crash.
How many people inside?
496
00:21:12,038 --> 00:21:13,237
(chopper): Don't know yet.
497
00:21:13,339 --> 00:21:15,306
The car's onboard
safety system called it in.
498
00:21:18,444 --> 00:21:20,378
(stu): Go, go, go.
Get this on camera.
499
00:21:20,480 --> 00:21:23,447
(tense music)
500
00:21:24,684 --> 00:21:26,951
- We're from skymed.
We're here to help.
501
00:21:27,053 --> 00:21:28,953
- I can't get out.
I can't get free.
502
00:21:29,055 --> 00:21:30,688
- That's okay. My name's stef.
I'm here to help.
503
00:21:30,790 --> 00:21:32,757
What's your name?
- Kai.
504
00:21:32,859 --> 00:21:35,259
My girlfriend, please,
505
00:21:35,361 --> 00:21:37,028
She hasn't woken up
since we crashed.
506
00:21:37,130 --> 00:21:40,331
- Oh shoot, watch out.
Coming through.
507
00:21:49,509 --> 00:21:51,475
I know this girl. I know her.
508
00:21:52,545 --> 00:21:54,345
(stu): Who is she?
How do you know her?
509
00:21:54,447 --> 00:21:55,946
- I need to do my job.
510
00:21:56,049 --> 00:21:58,382
- Hey, give her
some space. Easy.
511
00:21:59,919 --> 00:22:02,653
- Please. Is she okay?
512
00:22:02,755 --> 00:22:04,188
- She's got a pulse,
tachycardic.
513
00:22:04,290 --> 00:22:05,990
Okay, can you get him
out of the car?
514
00:22:06,092 --> 00:22:07,625
Spine looks okay,
but just go slow.
515
00:22:07,727 --> 00:22:08,826
- Got it.
516
00:22:09,696 --> 00:22:10,761
Easy.
517
00:22:10,863 --> 00:22:12,596
Okay, kai,
let's get you outta here.
518
00:22:12,699 --> 00:22:14,632
(kai): What about dani?
Is she okay?
519
00:22:14,734 --> 00:22:16,267
(chopper): I'll go get
the backboard.
520
00:22:17,537 --> 00:22:19,303
(heroic music)
521
00:22:19,405 --> 00:22:21,172
(grunts)
522
00:22:21,274 --> 00:22:23,574
(stu): What are you doing now?
- I'm trying to get vitals.
523
00:22:23,676 --> 00:22:24,809
(monitor beeps)
524
00:22:24,911 --> 00:22:25,976
Blood pressure's low.
525
00:22:26,079 --> 00:22:27,078
She's got internal injuries.
526
00:22:27,180 --> 00:22:29,013
She needs an or.
- Coming in.
527
00:22:31,217 --> 00:22:32,750
(stu): How will you get her out?
528
00:22:32,852 --> 00:22:34,952
(chopper): Uh, we're gonna wedge
the backboard under her
529
00:22:35,054 --> 00:22:37,154
And stef will slide
the patient onto it
530
00:22:37,256 --> 00:22:38,689
So we can get her on the plane.
531
00:22:40,560 --> 00:22:42,326
- You got it?
- Yep, got it.
532
00:22:42,428 --> 00:22:47,598
- Okay, watch her spine.
On three. One, two three.
533
00:22:47,700 --> 00:22:49,166
(grunting)
(stu): What's happening?
534
00:22:49,268 --> 00:22:51,902
- Is she stuck on something?
- Okay, pull back, pull back.
535
00:22:52,739 --> 00:22:54,438
(stu): What is she stuck on?
536
00:22:56,576 --> 00:22:57,908
(ominous music)
537
00:22:59,679 --> 00:23:01,512
- Her leg's trapped.
- What now?
538
00:23:01,614 --> 00:23:03,514
(chopper): Lexi, call the bear
falls fire department.
539
00:23:03,616 --> 00:23:05,716
We need the jaws of life.
- I gotta stop the bleeding.
540
00:23:08,654 --> 00:23:10,087
I'm gonna put on a tourniquet.
541
00:23:10,189 --> 00:23:13,758
- Is it bad? She's a dancer.
542
00:23:14,794 --> 00:23:16,060
She's got a scholarship
to new york.
543
00:23:16,162 --> 00:23:17,828
It's a really big deal.
544
00:23:20,233 --> 00:23:22,166
- The fire department
won't make it for a few hours
545
00:23:22,268 --> 00:23:24,468
At least. There was an accident
at the marina.
546
00:23:25,571 --> 00:23:26,871
(chopper): Hang on,
let me have a look.
547
00:23:26,973 --> 00:23:28,406
(monitor beeps)
548
00:23:28,508 --> 00:23:30,374
(stef): We can't wait.
Her bp's dropping.
549
00:23:30,476 --> 00:23:32,510
She doesn't have a few hours.
- Hey, there's gotta be a way
550
00:23:32,612 --> 00:23:34,512
To release this thing.
- What now?
551
00:23:34,614 --> 00:23:36,046
What are the options?
- We don't have any.
552
00:23:36,149 --> 00:23:37,515
Not if we can't
get her out the car.
553
00:23:37,617 --> 00:23:39,650
- No, I'm not letting mel die.
554
00:23:43,356 --> 00:23:44,889
- Mel?
- Stay with me.
555
00:23:44,991 --> 00:23:46,657
We're gonna find a way
to get you outta here, okay?
556
00:23:46,759 --> 00:23:47,992
Lex, get the pressure bag.
- Yeah.
557
00:23:48,094 --> 00:23:50,594
- I need to start
pushing fluids.
558
00:23:50,696 --> 00:23:52,563
You're gonna put the saline
in that white bag.
559
00:23:52,665 --> 00:23:54,698
- Okay.
- And just pump the fluids.
560
00:23:54,801 --> 00:23:57,635
Got it? Switch with me.
- Yeah.
561
00:24:00,640 --> 00:24:01,939
Like this?
562
00:24:02,041 --> 00:24:04,475
(stef): Yeah, that's it.
Just keep going. Don't stop.
563
00:24:04,577 --> 00:24:07,945
(chopper): I can't get
her leg out. Dammit.
564
00:24:10,183 --> 00:24:13,050
(tense music)
565
00:24:13,152 --> 00:24:14,785
(stef): We're not just
leaving her.
566
00:24:14,887 --> 00:24:16,687
I'm not letting her die
because of her leg.
567
00:24:19,559 --> 00:24:20,791
(stu): What's the scalpel for?
568
00:24:22,462 --> 00:24:24,929
Are you... Can you do that?
569
00:24:25,832 --> 00:24:27,431
- We're not uh, trained for it.
570
00:24:27,533 --> 00:24:29,099
In the city,
they send field surgeons.
571
00:24:29,202 --> 00:24:30,768
- Do you have any
field surgeons up here?
572
00:24:30,870 --> 00:24:32,536
- Uh, no.
Everything you see here
573
00:24:32,638 --> 00:24:34,038
And on the plane,
this is what we have.
574
00:24:34,140 --> 00:24:36,974
- Stef, wait.
Uh, can you keep her stable
575
00:24:37,076 --> 00:24:39,243
For just a little longer?
I think I have an idea,
576
00:24:39,345 --> 00:24:40,878
But it, it might,
it might take a minute.
577
00:24:40,980 --> 00:24:43,247
- I'll do what I can,
but chopper, she's fading fast.
578
00:24:43,349 --> 00:24:45,783
(energetic tense music)
579
00:24:45,885 --> 00:24:48,152
(atv rumbles away)
580
00:24:52,024 --> 00:24:53,023
Okay.
581
00:24:57,430 --> 00:25:00,664
All right, stay with me, dani.
Stay with me.
582
00:25:00,766 --> 00:25:02,066
- Who's mel?
583
00:25:03,069 --> 00:25:04,335
Earlier, you called
the patient mel,
584
00:25:04,437 --> 00:25:06,437
But her name is dani,
so who's mel?
585
00:25:07,406 --> 00:25:08,939
(monitor screeches)
586
00:25:11,277 --> 00:25:13,444
- Pressure's dropping.
We're outta time.
587
00:25:13,546 --> 00:25:15,513
We gotta get her outta here.
588
00:25:15,615 --> 00:25:17,615
(tense music)
589
00:25:19,452 --> 00:25:21,185
Bone's already snapped,
it's mostly just tendon.
590
00:25:21,287 --> 00:25:23,053
- Stef, are you sure?
591
00:25:26,526 --> 00:25:27,925
- I'm not gonna watch her die.
592
00:25:31,797 --> 00:25:34,064
(eerie music)
593
00:25:39,906 --> 00:25:41,572
- Wait! Hang on, I'm coming!
594
00:25:45,111 --> 00:25:48,045
The uh, jaws of life are just
electric spreaders, right?
595
00:25:48,147 --> 00:25:51,015
(lexi): Right.
- So, we use this pole
596
00:25:51,117 --> 00:25:53,350
To lift stretchers
up onto a plane.
597
00:25:53,452 --> 00:25:56,754
And so, if we just wedge
it under the dash...
598
00:25:56,856 --> 00:25:58,822
- It could act as a spreader.
(stef): It could.
599
00:25:58,925 --> 00:26:00,758
Are you sure, chopper?
- Look, it's same principle,
600
00:26:00,860 --> 00:26:03,861
All right? It's rated
for 1,000 pounds. It'll work.
601
00:26:03,963 --> 00:26:05,796
- Okay, okay.
602
00:26:07,466 --> 00:26:10,067
(grunting)
603
00:26:11,537 --> 00:26:13,137
- Careful.
604
00:26:18,311 --> 00:26:20,844
Easy. Okay, this thing
usually runs off the plane.
605
00:26:20,947 --> 00:26:23,047
We're gonna have to connect it
to the car battery.
606
00:26:23,149 --> 00:26:25,049
Hopefully, there's still some
juice left after the crash.
607
00:26:25,151 --> 00:26:26,517
- Yeah.
608
00:26:32,692 --> 00:26:34,358
Okay, here.
609
00:26:34,460 --> 00:26:36,427
(tense music)
610
00:26:49,342 --> 00:26:50,741
- Ready?
- Yep.
611
00:26:50,843 --> 00:26:51,742
- Hit it!
612
00:26:51,844 --> 00:26:53,444
(lift whirring)
613
00:26:53,546 --> 00:26:55,846
(heroic music)
614
00:26:57,683 --> 00:26:59,583
(dash cracking)
615
00:26:59,685 --> 00:27:02,419
- It's working. It's working!
I can reach her leg.
616
00:27:02,521 --> 00:27:04,321
- Gentle. Gentle.
Try to keep it intact.
617
00:27:04,423 --> 00:27:06,724
Can you get her foot loose?
- Yeah, I got it.
618
00:27:07,927 --> 00:27:09,460
- That's it.
619
00:27:16,502 --> 00:27:18,135
(stu): That was really
impressive.
620
00:27:18,237 --> 00:27:20,337
But why didn't kai come with us?
621
00:27:20,439 --> 00:27:23,607
- Um, his injuries are minor,
so an ambulance took him
622
00:27:23,709 --> 00:27:25,242
To the hospital in brandon.
623
00:27:25,344 --> 00:27:27,077
But she needs
an orthopedic surgeon.
624
00:27:27,179 --> 00:27:29,013
If anyone could save her leg,
it's in winnipeg.
625
00:27:30,349 --> 00:27:32,316
(lexi): Winnipeg center
reports visibility as half mile.
626
00:27:32,418 --> 00:27:34,618
Vertical vis 100 feet.
- Yep.
627
00:27:34,720 --> 00:27:36,220
- Hey, what does that mean?
628
00:27:36,322 --> 00:27:38,389
- Uh,
629
00:27:38,491 --> 00:27:40,658
When we begin an approach
into an airport,
630
00:27:40,760 --> 00:27:42,993
The ils guides the plane
to the runway.
631
00:27:43,095 --> 00:27:45,295
Without it, we'd have to do
a visual approach.
632
00:27:45,398 --> 00:27:47,398
Once we hit our minimums,
which is 200 feet
633
00:27:47,500 --> 00:27:49,833
At this airport, as long
as the pilot can see the runway,
634
00:27:49,935 --> 00:27:51,068
We're good to land.
635
00:27:51,170 --> 00:27:53,570
- All right,
commencing the approach.
636
00:27:53,673 --> 00:27:55,873
- Hey, shoot it.
637
00:27:57,877 --> 00:27:59,843
(lexi): 100 above.
(chopper): Check.
638
00:27:59,945 --> 00:28:02,846
- Minimums. Decide.
639
00:28:02,948 --> 00:28:05,115
- Crap, we're shocked in.
Let's go around.
640
00:28:06,152 --> 00:28:07,885
- It isn't uncommon
this time of year
641
00:28:07,987 --> 00:28:09,319
To see bad weather
low to the ground.
642
00:28:09,422 --> 00:28:12,456
Mist, fog, freezing rain, snow.
643
00:28:12,558 --> 00:28:14,058
- I think I see
the runway lights.
644
00:28:14,160 --> 00:28:15,859
- We can't get any closer
to be sure without flying
645
00:28:15,961 --> 00:28:17,194
Below our minimums.
646
00:28:17,296 --> 00:28:19,129
We'll have to divert
to thompson or kenora.
647
00:28:19,231 --> 00:28:20,898
- What? No.
No, we have to go to winnipeg.
648
00:28:21,000 --> 00:28:22,633
- Thompson or kenora
can't save her?
649
00:28:22,735 --> 00:28:24,735
- Winnipeg's the only one
with an orthopedic surgeon.
650
00:28:24,837 --> 00:28:26,437
If we don't get dani
there today the...
651
00:28:27,573 --> 00:28:30,541
Please, she needs her leg.
She's a dancer.
652
00:28:30,643 --> 00:28:32,676
You said you could see lights.
If there's any chance.
653
00:28:32,778 --> 00:28:34,611
(tense music)
654
00:28:39,118 --> 00:28:40,617
(chopper): Try again.
655
00:28:40,720 --> 00:28:42,619
(exhales)
656
00:28:48,060 --> 00:28:50,227
(airplane roars)
657
00:28:50,329 --> 00:28:52,796
- Minimums is 200 agl.
If the ceiling's that low,
658
00:28:52,898 --> 00:28:54,898
There's no way we're gonna spot
the runway. There's no point
659
00:28:55,000 --> 00:28:57,034
In even shooting the approach.
(stef): We have to land here.
660
00:28:57,136 --> 00:28:58,535
- I know you're worried
about dani,
661
00:28:58,637 --> 00:29:00,370
But it's safer to land
at another airport.
662
00:29:00,473 --> 00:29:02,039
- I didn't get her out
of that car alive
663
00:29:02,141 --> 00:29:03,674
Just for her to lose
her leg now.
664
00:29:06,445 --> 00:29:08,378
- Keep rolling.
(stef): If there's any chance.
665
00:29:08,481 --> 00:29:10,047
- No without busting minimums.
666
00:29:10,149 --> 00:29:12,282
- I know how important it is
to you to be a perfect pilot.
667
00:29:12,384 --> 00:29:14,885
Okay, lexi? But my patient
could lose her leg.
668
00:29:14,987 --> 00:29:17,221
- Stef.
- As captain, it's my call.
669
00:29:17,323 --> 00:29:18,989
I'm trying it once more.
670
00:29:20,693 --> 00:29:22,760
(lexi huffs)
671
00:29:22,862 --> 00:29:26,029
(lexi): 100 above.
Minimums. Decide.
672
00:29:27,633 --> 00:29:30,367
What are you doing? Minimums.
- We know it clears at 100 feet.
673
00:29:30,469 --> 00:29:32,202
- Yeah, what if it doesn't?
- You have to get
674
00:29:32,304 --> 00:29:33,837
The patient to winnipeg.
- These rules are written
675
00:29:33,939 --> 00:29:35,539
In blood, stef.
Everyone who crashes
676
00:29:35,641 --> 00:29:37,574
Thinks that they can get away
with it this one time.
677
00:29:39,979 --> 00:29:41,378
- We got lights.
678
00:29:41,480 --> 00:29:43,080
- Yes, that's it.
679
00:29:49,321 --> 00:29:51,188
(huffs)
680
00:29:52,024 --> 00:29:53,290
(chopper): Contact.
681
00:29:56,195 --> 00:29:58,095
- 17-year-old girl.
Bp, 80 on 50.
682
00:29:58,197 --> 00:30:01,632
Internal injuries. Severe trauma
to the lower right leg. Got it?
683
00:30:06,238 --> 00:30:09,006
(stu): What now?
What, what happens now?
684
00:30:09,108 --> 00:30:12,109
- Um, now she goes to surgery.
685
00:30:12,211 --> 00:30:14,244
It's just my job to get
the patient here safely.
686
00:30:14,346 --> 00:30:15,813
After that...
687
00:30:15,915 --> 00:30:18,615
- But isn't that hard,
not knowing what happens?
688
00:30:18,717 --> 00:30:20,751
Aren't you curious
to know if she'll be okay?
689
00:30:22,721 --> 00:30:25,222
- That's the job.
You can't get attached.
690
00:30:32,031 --> 00:30:34,598
(somber music)
691
00:30:36,569 --> 00:30:38,702
- Hey. You okay?
692
00:30:43,876 --> 00:30:46,610
(sighs)
look, I know that wasn't
693
00:30:46,712 --> 00:30:48,545
The call you would've made.
694
00:30:48,647 --> 00:30:50,747
But we do have
the same priorities, lex.
695
00:30:50,850 --> 00:30:54,284
Life, license, then job.
696
00:30:54,386 --> 00:30:57,487
Which, in this case,
means the patient. But...
697
00:30:57,590 --> 00:30:59,590
I know that approach.
We weren't in danger.
698
00:30:59,692 --> 00:31:02,226
- A dot crew followed dani
in winnipeg.
699
00:31:04,029 --> 00:31:06,997
Surgery went well.
They saved her leg.
700
00:31:07,099 --> 00:31:08,599
- Okay, well that's
good news, right?
701
00:31:08,701 --> 00:31:11,568
- If I had been captain,
she would have lost her leg.
702
00:31:13,105 --> 00:31:17,174
I never break the rules,
chopper. Ever.
703
00:31:19,745 --> 00:31:22,813
- Lex, we can't know for sure
704
00:31:22,915 --> 00:31:26,016
That she would've lost it
if we sent her to thompson.
705
00:31:27,453 --> 00:31:30,220
And as first officer, it's your
job to question the captain.
706
00:31:30,322 --> 00:31:31,955
To make sure they're not
so focused on completing
707
00:31:32,057 --> 00:31:33,957
The mission that I get us hurt.
708
00:31:34,059 --> 00:31:35,425
We both know
the toughest decision
709
00:31:35,527 --> 00:31:38,161
Isn't when to go,
but when to say no.
710
00:31:38,264 --> 00:31:40,264
But I know I made the right
call today. You know why?
711
00:31:40,366 --> 00:31:41,932
Because you questioned me.
712
00:31:42,034 --> 00:31:44,201
You made me reevaluate
my thinking.
713
00:31:45,704 --> 00:31:47,537
- What about license?
714
00:31:48,674 --> 00:31:51,408
Chopper, there was
a camera crew on board.
715
00:31:53,379 --> 00:31:54,878
(marianne): But you already
signed the release.
716
00:31:54,980 --> 00:31:57,381
We finally have something
that makes skymed look heroic,
717
00:31:57,483 --> 00:31:59,316
And you don't want them
to use it?
718
00:31:59,418 --> 00:32:01,385
- I had to make a tough choice
and I stand by it.
719
00:32:01,487 --> 00:32:03,287
I know it technically
wasn't within the regulations,
720
00:32:03,389 --> 00:32:05,722
But for the patient,
I would do it again.
721
00:32:06,492 --> 00:32:07,925
It's just...
722
00:32:08,027 --> 00:32:09,993
Aviation authority might not
agree if they see the tape.
723
00:32:10,095 --> 00:32:11,762
(sighs)
- look,
724
00:32:11,864 --> 00:32:13,430
Your release
is still on my desk.
725
00:32:13,532 --> 00:32:15,699
I could just shred it,
but, chopper,
726
00:32:15,801 --> 00:32:18,101
If you withhold it, they can't
use any of the footage.
727
00:32:18,203 --> 00:32:19,937
Not even the stuff
from the ground at the site
728
00:32:20,039 --> 00:32:21,505
Of the car accident.
729
00:32:21,607 --> 00:32:23,507
- Would you feel comfortable
leaving it to those guys
730
00:32:23,609 --> 00:32:25,876
To keep a secret
that could tank your career?
731
00:32:25,978 --> 00:32:28,111
Shred my release.
(sighs)
732
00:32:28,213 --> 00:32:29,780
Please.
733
00:32:32,551 --> 00:32:33,984
(sighs heavily)
734
00:32:35,688 --> 00:32:38,922
- Hey, hayley.
I just had time for a coffee run
735
00:32:39,024 --> 00:32:40,691
Between studying and clinical.
736
00:32:40,793 --> 00:32:41,925
It's the perks
of scheduling your day
737
00:32:42,027 --> 00:32:43,694
In 15-minute blocks, right?
738
00:32:43,796 --> 00:32:47,164
And now I have nine
whole minutes to restock 911
739
00:32:47,266 --> 00:32:48,832
Before I hit the books again.
740
00:32:50,169 --> 00:32:52,035
Hey, you okay?
741
00:32:52,137 --> 00:32:54,104
- Yeah, just tired.
742
00:32:55,174 --> 00:32:57,607
You've been so busy
since jeremy died.
743
00:32:57,710 --> 00:32:59,576
How are you? I just feel like
744
00:32:59,678 --> 00:33:01,778
We haven't had a chance
to talk since you got back.
745
00:33:01,880 --> 00:33:04,047
- I'm fine. I mean,
I should have factored in
746
00:33:04,149 --> 00:33:06,183
Pee breaks
in my 15 min blocks, but--
747
00:33:06,285 --> 00:33:08,218
(pagers beep)
748
00:33:08,320 --> 00:33:11,421
- We got a hiker
at stelgin lake provincial park.
749
00:33:11,523 --> 00:33:13,490
Sounds like a slip and fall.
750
00:33:13,592 --> 00:33:15,258
I think hayley
can probably handle it.
751
00:33:15,361 --> 00:33:17,627
- No, I'm good.
- Hey, nurse crystal,
752
00:33:17,730 --> 00:33:20,263
What do we got?
Hey, we hear stelgin lake
753
00:33:20,366 --> 00:33:22,599
Is a party spot.
You're from around here.
754
00:33:22,701 --> 00:33:24,835
I'm sure you've been to a party
or two up there, haven't ya?
755
00:33:24,937 --> 00:33:26,770
- Not usually at 10 a.M.
On a Wednesday.
756
00:33:26,872 --> 00:33:28,805
- Oh, come on, you never
skipped school once or twice?
757
00:33:28,907 --> 00:33:30,974
(wheezer): This one might be
tough for her.
758
00:33:31,076 --> 00:33:33,110
Jeremy and crystal
used to camp there.
759
00:33:33,212 --> 00:33:35,645
- Maybe she doesn't
need an audience on this one.
760
00:33:36,849 --> 00:33:38,782
(sighs)
- hey.
761
00:33:38,884 --> 00:33:41,284
You know which airstrip
has a perfect runway
762
00:33:41,387 --> 00:33:43,987
For lots of nifty gopro footage
of take-offs and landings?
763
00:33:44,089 --> 00:33:45,655
(clicks tongue)
stelgin lake park.
764
00:33:45,758 --> 00:33:46,923
- Really.
- Mm-hmm.
765
00:33:47,026 --> 00:33:48,158
- But if you hang out
766
00:33:48,260 --> 00:33:50,060
At the airstrip with wheezer,
767
00:33:50,162 --> 00:33:52,229
You'll miss coming
on our slip and fall.
768
00:33:52,331 --> 00:33:54,765
Which might even be
another sprained ankle.
769
00:33:54,867 --> 00:33:56,800
- Mm-hmm.
- Right. Um...
770
00:33:58,437 --> 00:33:59,669
Let me show you
where I was thinking
771
00:33:59,772 --> 00:34:01,071
We could mount the gopros.
772
00:34:01,173 --> 00:34:03,573
- Oh, can't wait.
- All right.
773
00:34:03,675 --> 00:34:06,476
So, I'm thinking both wings
right beside the engines.
774
00:34:06,578 --> 00:34:08,745
(continues indistinctly)
775
00:34:08,847 --> 00:34:11,848
(stu): See? I knew
this was gonna be gold!
776
00:34:11,950 --> 00:34:13,316
- I should've known better.
777
00:34:13,419 --> 00:34:15,552
Even after I slipped
running wind sprints,
778
00:34:15,654 --> 00:34:17,454
I just kept pushing myself.
779
00:34:17,556 --> 00:34:18,855
Thought if I just kept moving,
780
00:34:18,957 --> 00:34:21,558
I'd be okay.
But then I felt worse.
781
00:34:21,660 --> 00:34:24,528
- No pedal pulse.
Get the traction splint.
782
00:34:25,597 --> 00:34:27,330
- We'll get you something
for the pain,
783
00:34:27,433 --> 00:34:29,533
But once we get your leg
in this splint,
784
00:34:29,635 --> 00:34:31,001
It's gonna feel a lot better.
785
00:34:31,103 --> 00:34:33,470
- Guess I'm not gonna
just walk this one off, huh?
786
00:34:33,572 --> 00:34:35,005
(laughs)
- the trails are too narrow
787
00:34:35,107 --> 00:34:37,207
To get an atv back here
to transport him
788
00:34:37,309 --> 00:34:39,009
And it's a 20-minute hike
back out.
789
00:34:39,111 --> 00:34:41,711
- I know a shortcut.
Jer found it years ago,
790
00:34:41,814 --> 00:34:44,047
So it's not a regular trail,
won't be groomed,
791
00:34:44,149 --> 00:34:46,016
But it'll get us
to the plane faster.
792
00:34:46,118 --> 00:34:47,884
(soft tense music)
793
00:34:56,662 --> 00:34:59,396
Okay, definitely a lot
of spring melts around here.
794
00:35:01,667 --> 00:35:03,567
- Well, should we circle back?
795
00:35:03,669 --> 00:35:05,936
- A little further.
It should dry up.
796
00:35:08,140 --> 00:35:10,340
- Ooh, shit!
- Whoa! Whoa!
797
00:35:10,442 --> 00:35:12,409
- Are you okay? What happened?
- I'm stuck.
798
00:35:12,511 --> 00:35:14,177
Is the patient okay?
(hayley): How you doin', terry?
799
00:35:14,279 --> 00:35:15,879
- Either the fentanyl's
kicking in,
800
00:35:15,981 --> 00:35:17,714
Or the traction splint
is doing its job.
801
00:35:17,816 --> 00:35:21,051
- Crystal, are you okay?
- Ugh, yeah, I'm fine.
802
00:35:21,153 --> 00:35:23,620
I can, I can get myself out.
(panting)
803
00:35:23,722 --> 00:35:25,589
(squelching)
oh, god.
804
00:35:25,691 --> 00:35:27,057
I, I can't move. I'm stuck!
805
00:35:27,159 --> 00:35:29,526
- Um, okay, hang on. Oh!
806
00:35:29,628 --> 00:35:31,528
- I'm stuck. I can't move!
807
00:35:31,630 --> 00:35:33,296
Oh god, hayley, I can't move!
808
00:35:33,398 --> 00:35:35,365
- Okay, crystal, wait, just--
- hayley, hayley,
809
00:35:35,467 --> 00:35:37,267
I'm stuck. I'm stuck!
- Hang on, stop! Crystal,
810
00:35:37,369 --> 00:35:38,802
Crystal, you need to calm down.
Crystal, stop!
811
00:35:38,904 --> 00:35:40,403
- I can't!
- Moving makes it worse.
812
00:35:40,506 --> 00:35:43,406
Crystal, you need to calm down!
I'm pregnant!
813
00:35:43,509 --> 00:35:44,441
(music stops abruptly)
814
00:35:44,543 --> 00:35:46,243
- What?
- I'm pregnant,
815
00:35:46,345 --> 00:35:47,744
And it's wheezer's.
816
00:35:47,846 --> 00:35:49,880
- Hey, congratulations.
817
00:35:49,982 --> 00:35:51,581
(panting)
818
00:35:51,683 --> 00:35:54,484
Uh... Unless we don't like
wheezer?
819
00:35:55,387 --> 00:35:57,120
- I knew it.
820
00:35:57,222 --> 00:35:59,623
I knew there was something
going on between you two.
821
00:35:59,725 --> 00:36:02,425
Hayley, you're pregnant?
What, how far along?
822
00:36:02,528 --> 00:36:06,062
- I don't know. I just took
the test a couple days ago.
823
00:36:06,165 --> 00:36:08,298
- And you thought now
was a good time to tell me?
824
00:36:08,400 --> 00:36:10,100
- Well, it calmed you down,
didn't it?
825
00:36:10,202 --> 00:36:11,701
Look, we both just
have to be still.
826
00:36:11,803 --> 00:36:13,770
We're not gonna get
out of this by struggling.
827
00:36:13,872 --> 00:36:16,473
(both panting)
828
00:36:16,575 --> 00:36:19,776
Okay, terry's heavier
with all the equipment,
829
00:36:19,878 --> 00:36:23,013
But he hasn't sunk. Maybe
it's because he's laying flat.
830
00:36:24,016 --> 00:36:25,916
- Like going through
ice on a lake.
831
00:36:26,018 --> 00:36:27,951
(tense music)
832
00:36:28,053 --> 00:36:31,121
Okay, come on, we, uh,
we gotta distribute our weight.
833
00:36:31,223 --> 00:36:33,290
Um, lay on your front
and try and pull your legs up.
834
00:36:33,392 --> 00:36:36,092
(both grunting)
835
00:36:40,632 --> 00:36:43,967
- I think it's working,
but I don't think we
836
00:36:44,069 --> 00:36:48,572
Can risk standing
anywhere around here.
837
00:36:48,674 --> 00:36:50,307
(panting)
838
00:36:50,409 --> 00:36:52,108
It looks drier up there.
839
00:36:52,211 --> 00:36:55,111
- Just lay on your stomach.
(both grunting)
840
00:36:55,214 --> 00:36:57,514
(music building)
841
00:37:02,521 --> 00:37:04,187
- How long have you
and wheezer...
842
00:37:04,289 --> 00:37:05,989
- Started last year
843
00:37:06,091 --> 00:37:07,991
Before everything
with the pills.
844
00:37:08,093 --> 00:37:10,360
And then when
I started my program.
845
00:37:11,430 --> 00:37:13,363
- Wait, wheezer
was the cute weirdo?
846
00:37:13,465 --> 00:37:16,132
- Uh... We gotta keep going.
847
00:37:16,235 --> 00:37:18,635
(both grunting)
848
00:37:21,974 --> 00:37:23,807
(hayley): I'll call tj
to come get us.
849
00:37:23,909 --> 00:37:25,909
(music peaks then fades)
850
00:37:26,945 --> 00:37:28,678
(hayley): Terry's okay.
He's stable,
851
00:37:28,780 --> 00:37:31,081
And tj will be here
in 10 minutes.
852
00:37:32,484 --> 00:37:34,818
(crystal): So, you're pregnant.
853
00:37:36,655 --> 00:37:38,822
Have you thought about
what you wanna do?
854
00:37:38,924 --> 00:37:41,191
(rain pattering softly)
855
00:37:41,293 --> 00:37:43,159
- I miss my mom.
856
00:37:44,263 --> 00:37:47,497
The idea of having kids
of my own
857
00:37:47,599 --> 00:37:50,333
Makes me feel like I'd be
getting her back, in...
858
00:37:50,435 --> 00:37:52,135
In a small way.
859
00:37:55,073 --> 00:37:57,140
I mean, I didn't plan
on doing it now.
860
00:37:59,244 --> 00:38:01,378
- The urine tests
are 99 percent accurate.
861
00:38:01,480 --> 00:38:03,380
We'll need a blood test
to confirm just how far along
862
00:38:03,482 --> 00:38:05,415
You are.
863
00:38:05,517 --> 00:38:07,150
Why didn't you tell me sooner?
864
00:38:07,252 --> 00:38:09,386
- It didn't feel right.
865
00:38:09,488 --> 00:38:11,254
You've been going
through so much.
866
00:38:11,356 --> 00:38:16,293
It just didn't feel as important
as to what you're dealing with.
867
00:38:17,529 --> 00:38:19,663
- I always wanna be
a part of your life, hayley.
868
00:38:20,899 --> 00:38:23,366
Okay? I always wanna know
what's going on with you.
869
00:38:23,468 --> 00:38:25,268
(sombre music)
870
00:38:26,171 --> 00:38:29,806
Makes me feel normal.
871
00:38:31,043 --> 00:38:32,842
For the first time in months.
872
00:38:39,551 --> 00:38:41,618
I've been trying so hard...
873
00:38:42,654 --> 00:38:45,889
To just stay busy.
874
00:38:46,892 --> 00:38:48,858
Not have time to...
875
00:38:50,462 --> 00:38:54,998
Feel how not normal
things are right now.
876
00:38:58,303 --> 00:39:01,771
- You can't outrun grief, crys.
877
00:39:03,842 --> 00:39:05,875
- You know, before
kookoo passed,
878
00:39:06,912 --> 00:39:08,978
She said she'd always
be with me,
879
00:39:09,081 --> 00:39:10,480
So long as I listened.
880
00:39:11,983 --> 00:39:15,085
And after she died,
I did still feel her
881
00:39:15,187 --> 00:39:16,986
With me all the time.
882
00:39:17,089 --> 00:39:18,722
(hayley chuckles softly)
883
00:39:22,961 --> 00:39:24,861
- Since jeremy died...
884
00:39:30,869 --> 00:39:32,202
(cries)
885
00:39:33,405 --> 00:39:35,538
I can't feel him, hayley.
886
00:39:37,576 --> 00:39:39,376
Why can't I feel him?
887
00:39:41,413 --> 00:39:42,746
- Crys.
888
00:39:55,260 --> 00:39:58,862
- Are you happy?
The documentary crew just left.
889
00:40:00,232 --> 00:40:02,298
- I did notice it was a little
less annoying around here.
890
00:40:02,401 --> 00:40:04,734
- I'm trying to help skymed.
891
00:40:04,836 --> 00:40:06,836
I'm doing this for you
and for your company.
892
00:40:06,938 --> 00:40:10,540
And you block them from filming
hayley and crystal's call?
893
00:40:10,642 --> 00:40:12,742
- I didn't block anything.
894
00:40:12,844 --> 00:40:14,377
It was a slip and fall.
They'd already seen
895
00:40:14,479 --> 00:40:16,646
A couple of those.
And I didn't realize
896
00:40:16,748 --> 00:40:18,415
That they were gonna get stuck
in quicksand. Besides,
897
00:40:18,517 --> 00:40:19,749
There was a few inches
of the plane
898
00:40:19,851 --> 00:40:21,451
That they hadn't shot yet.
- You pilots.
899
00:40:21,553 --> 00:40:23,720
All you care about
are your goddamn planes!
900
00:40:23,822 --> 00:40:27,123
- Oh, I care about the patients
and the communities.
901
00:40:27,225 --> 00:40:28,858
And my pilots do, too.
902
00:40:28,960 --> 00:40:31,895
But do you think any of these
highly skilled individuals
903
00:40:31,997 --> 00:40:34,097
Would lug stretchers, hold ivs,
or do compressions
904
00:40:34,199 --> 00:40:36,032
If they didn't care?
Do you think chopper
905
00:40:36,134 --> 00:40:38,568
Would bust minimums to save
a woman's leg if he didn't care?
906
00:40:38,670 --> 00:40:40,437
- I looked into that.
It's just a fine.
907
00:40:40,539 --> 00:40:41,938
- No, it could just be a fine
908
00:40:42,040 --> 00:40:44,340
Or the pilot's license
could get suspended.
909
00:40:46,478 --> 00:40:48,144
I trust chopper.
910
00:40:48,246 --> 00:40:50,246
He's a great pilot.
He would never do anything
911
00:40:50,348 --> 00:40:52,849
Unsafe or put
his crew in danger.
912
00:40:52,951 --> 00:40:54,918
And if chopper gets a violation
for busting regs,
913
00:40:55,020 --> 00:40:58,188
It will follow him to every
job interview he ever has.
914
00:40:58,290 --> 00:41:00,390
He can forget going
to a major airline.
915
00:41:00,492 --> 00:41:02,225
And personally,
I can't think of a damn thing
916
00:41:02,327 --> 00:41:04,561
That a documentary
could do for me
917
00:41:04,663 --> 00:41:06,563
That would be worth
risking that.
918
00:41:06,665 --> 00:41:09,432
(uneasy music)
919
00:41:20,479 --> 00:41:22,679
(tender music)
920
00:41:27,786 --> 00:41:29,486
- I have your blood work.
921
00:41:32,791 --> 00:41:34,190
- Oh.
922
00:41:36,261 --> 00:41:38,061
I'm not pregnant, am I?
923
00:41:39,531 --> 00:41:41,197
- I'm sorry.
924
00:41:41,299 --> 00:41:42,899
(sighs)
925
00:41:46,738 --> 00:41:48,538
- I guess it wasn't
the right time.
926
00:41:50,208 --> 00:41:52,342
Wheezer and I, god, I don't...
927
00:41:52,444 --> 00:41:54,377
I don't even know what we are.
928
00:41:56,915 --> 00:42:00,083
I thought urine tests
were 99 percent accurate.
929
00:42:00,185 --> 00:42:02,151
- False positives are rare,
930
00:42:02,254 --> 00:42:07,090
But you can get one if you have
abnormally high levels of hcg.
931
00:42:07,192 --> 00:42:09,726
- Why would my hcg be high?
932
00:42:10,795 --> 00:42:13,196
- Survivors of breast cancer,
933
00:42:13,298 --> 00:42:14,964
Especially women
with the brca gene
934
00:42:15,066 --> 00:42:19,502
Have an increased risk
of ovarian cancer.
935
00:42:22,240 --> 00:42:24,707
I have called your oncologist
in winnipeg,
936
00:42:24,809 --> 00:42:27,277
And he would like to see you
as soon as possible.
937
00:42:39,190 --> 00:42:40,557
- You forgot something.
938
00:42:40,659 --> 00:42:42,692
Signed releases
from the skymed crew.
939
00:42:42,794 --> 00:42:45,595
- Thought captain chopra didn't
want us to use his footage?
940
00:42:45,697 --> 00:42:47,430
- I have his signed release.
941
00:42:47,532 --> 00:42:49,766
His actions are heroic
and a documentary
942
00:42:49,868 --> 00:42:51,668
Is good exposure.
- Wow, okay.
943
00:42:51,770 --> 00:42:53,970
Well, in that case,
944
00:42:54,072 --> 00:42:56,306
We might have a nice,
little doc on our hands.
945
00:42:56,408 --> 00:42:57,974
- Like I said,
skymed is pursuing
946
00:42:58,076 --> 00:42:59,676
A very important opportunity.
947
00:42:59,778 --> 00:43:01,210
- Anything you wanna
give us the scoop on?
948
00:43:01,313 --> 00:43:03,379
- Not yet,
but anything you can do
949
00:43:03,481 --> 00:43:04,814
To present us
in a positive light
950
00:43:04,916 --> 00:43:06,082
Would be helpful.
951
00:43:06,184 --> 00:43:07,917
Will you let me know
when it airs?
952
00:43:08,019 --> 00:43:09,686
- Yes, ma'am.
953
00:43:09,788 --> 00:43:12,589
(tense music)
954
00:43:15,760 --> 00:43:18,428
(theme music)
955
00:43:18,530 --> 00:43:21,798
Subtitling: Difuze
73047
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.