All language subtitles for Sirens.2014.S02E09.Charbroiled.720p.WEB.DL.DD5.1.H.264.QUEENS.Eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,830 --> 00:00:04,800 - I just want to tell you, Johnny, 2 00:00:04,800 --> 00:00:06,270 straight out of the gate, 3 00:00:06,270 --> 00:00:07,970 that I'm honored that you even thought 4 00:00:07,970 --> 00:00:09,000 to invite me to the barbecue, 5 00:00:09,000 --> 00:00:10,800 so thank you. 6 00:00:10,800 --> 00:00:12,940 - Everyone from work's invited, Brian. 7 00:00:12,940 --> 00:00:14,540 - And my dad and most of Theresa's family. 8 00:00:14,540 --> 00:00:16,140 - And--and I know that you're gonna be juggling 9 00:00:16,140 --> 00:00:17,310 a lot of plates, 10 00:00:17,310 --> 00:00:18,710 and I don't want to add one more 11 00:00:18,710 --> 00:00:19,940 scintilla of stress to the situation. 12 00:00:19,940 --> 00:00:21,140 - Scintilla? 13 00:00:21,140 --> 00:00:22,710 What are you-- spit it out. 14 00:00:22,710 --> 00:00:23,710 - Can I bring Gabby? 15 00:00:23,710 --> 00:00:25,210 - Of course you can. 16 00:00:25,210 --> 00:00:26,550 The more, the merrier. 17 00:00:26,550 --> 00:00:27,980 I'm busting out my new grill 18 00:00:27,980 --> 00:00:29,880 that my dad got us as a housewarming gift. 19 00:00:29,880 --> 00:00:31,620 - It arrived? - Yesterday. It's huge. 20 00:00:31,620 --> 00:00:32,720 It's like the biggest grill I've ever seen. 21 00:00:32,720 --> 00:00:34,190 - [Laughs] Look at you. 22 00:00:34,190 --> 00:00:35,720 Lit up like a kid on Christmas. 23 00:00:35,720 --> 00:00:36,690 - [Laughs] Honestly, I can't stop smiling. 24 00:00:36,690 --> 00:00:38,320 My cheeks hurt. 25 00:00:38,320 --> 00:00:39,390 That's how happy I am about this grill. 26 00:00:39,390 --> 00:00:40,990 [Laughs] 27 00:00:40,990 --> 00:00:42,860 - Chicago north, multiple ambulances needed, 28 00:00:42,860 --> 00:00:43,860 Clark and Addison. 29 00:00:43,860 --> 00:00:45,360 - Ugh, Wrigleyville. 30 00:00:45,360 --> 00:00:46,830 - Cubs and Sox. [Siren wails] 31 00:00:46,830 --> 00:00:48,490 Ambulance 14 responding. 32 00:00:48,500 --> 00:00:50,530 You know who won? - It doesn't matter. 33 00:00:50,530 --> 00:00:52,060 It's gonna be a group of happy drunk assholes 34 00:00:52,070 --> 00:00:53,900 pissing off a group of unhappy drunk assholes. 35 00:00:55,170 --> 00:00:56,200 - Cubs 4 to 3. 36 00:00:56,200 --> 00:00:58,130 - Oh, there we go. 37 00:00:58,140 --> 00:00:59,170 - Whoo! 38 00:00:59,170 --> 00:01:00,570 [Crowd cheering] 39 00:01:00,570 --> 00:01:02,970 - Yeah, whoo, guys, whoo. 40 00:01:02,970 --> 00:01:04,570 Oh, yeah, ambulance. 41 00:01:04,570 --> 00:01:05,570 Ambulance. - Yeah, hey. 42 00:01:05,580 --> 00:01:07,640 Yes, ha, ha! Hi. 43 00:01:07,640 --> 00:01:09,810 - Big red box. Big red box. 44 00:01:09,810 --> 00:01:11,210 - Oh, man. 45 00:01:11,210 --> 00:01:12,340 Oh, this is gonna be a lot of fun. 46 00:01:12,350 --> 00:01:13,350 - Yeah, isn't it? 47 00:01:13,350 --> 00:01:14,880 [Crowd cheering] 48 00:01:14,880 --> 00:01:16,850 - How bad they get this time, Andy? 49 00:01:16,850 --> 00:01:18,980 - Ah, pretty light. Both teams sucked this season. 50 00:01:18,980 --> 00:01:21,320 So might be five or six busted-up hands, 51 00:01:21,320 --> 00:01:23,350 three concussions, a broken nose or two. 52 00:01:23,350 --> 00:01:24,690 We only got a few ambos, 53 00:01:24,690 --> 00:01:25,720 so you might be hauling a full boat. 54 00:01:25,720 --> 00:01:27,390 - Okay. - Screw the Cubs. 55 00:01:27,390 --> 00:01:28,360 - White Sox stink. 56 00:01:28,360 --> 00:01:29,690 [Air hisses] 57 00:01:29,690 --> 00:01:32,360 - Get the hell out of here. 58 00:01:32,360 --> 00:01:34,190 - It's nice to see traditions 59 00:01:34,200 --> 00:01:36,060 being handed down to the next generation. 60 00:01:36,060 --> 00:01:38,560 - Yeah, I love this town. 61 00:01:38,570 --> 00:01:40,230 - [Laughs] 62 00:01:40,230 --> 00:01:43,200 [Hip-hop music] 63 00:01:43,200 --> 00:01:51,170 ♪ ♪ 64 00:02:03,450 --> 00:02:05,220 - Do you have to be drunk to enter the stadium? 65 00:02:05,220 --> 00:02:07,620 - Cubs are a goddamn embarrassment to this city. 66 00:02:07,620 --> 00:02:08,960 - Okay, fellas, let's keep it breezy. 67 00:02:08,960 --> 00:02:10,590 - We're an embarrassment? 68 00:02:10,590 --> 00:02:12,430 Are you so concussed that you can't remember 69 00:02:12,430 --> 00:02:15,860 that your team intentionally threw a world series for money? 70 00:02:15,860 --> 00:02:17,200 - Come on, guys, give it a rest. 71 00:02:17,200 --> 00:02:19,530 - Last time you won, 106 years ago. 72 00:02:19,530 --> 00:02:21,130 Think about that. 73 00:02:21,130 --> 00:02:23,230 The last time the Cubs won the world series, 74 00:02:23,240 --> 00:02:25,700 our army still rode horses into battle. 75 00:02:25,700 --> 00:02:26,970 - Enough. 76 00:02:26,970 --> 00:02:28,740 Though, sadly, it's true. 77 00:02:28,740 --> 00:02:30,970 - Also, Wrigley's a very effeminate ballpark. 78 00:02:30,970 --> 00:02:32,570 - Okay, now I know his brain is bruised, 79 00:02:32,580 --> 00:02:34,540 because Wrigley is an American classic. 80 00:02:34,540 --> 00:02:36,240 - All that girly Ivy on the walls? 81 00:02:36,240 --> 00:02:38,140 Why don't you just hang some plants in the dugout, 82 00:02:38,150 --> 00:02:39,910 paint the infield dirt fuchsia, 83 00:02:39,910 --> 00:02:41,380 and complete the whole chick apartment experience? 84 00:02:41,380 --> 00:02:42,610 - Hey, I'm gonna pull this rig over 85 00:02:42,620 --> 00:02:43,910 if you two don't shut up. 86 00:02:43,920 --> 00:02:45,120 - He started it. 87 00:02:45,120 --> 00:02:46,120 - He really did, John. - Hey. 88 00:02:46,120 --> 00:02:48,120 [Both grunt] - shit. 89 00:02:48,120 --> 00:02:49,590 - Even their fans can't hit what they're swinging at. 90 00:02:49,590 --> 00:02:51,090 - Yeah, funny, funny. 91 00:02:51,090 --> 00:02:52,320 You know what I like about cellular park? 92 00:02:52,320 --> 00:02:54,220 Nothing. 93 00:02:54,220 --> 00:02:55,990 - At least we don't hand out tissues on the way out. 94 00:02:55,990 --> 00:02:57,930 - I really don't get why people need to fight. 95 00:02:57,930 --> 00:02:59,790 We're all part of the same team, 96 00:02:59,800 --> 00:03:01,090 the city of Chicago, 97 00:03:01,100 --> 00:03:02,930 which is part of a larger team 98 00:03:02,930 --> 00:03:04,900 known as the United States of America, 99 00:03:04,900 --> 00:03:07,100 which is just one part of team earth, 100 00:03:07,100 --> 00:03:08,900 and beyond that, 101 00:03:08,900 --> 00:03:10,600 you have the intergalactic federation of planets, 102 00:03:10,600 --> 00:03:12,270 even though there's currently no proof that it exists. 103 00:03:12,270 --> 00:03:14,640 - There is if you read the right publications. 104 00:03:14,640 --> 00:03:16,570 We'll sidebar about this later. 105 00:03:16,580 --> 00:03:19,440 - It's in our nature to find differences in each other. 106 00:03:19,440 --> 00:03:21,110 It's how we define ourselves. 107 00:03:21,110 --> 00:03:23,010 There's no us without a them, 108 00:03:23,010 --> 00:03:25,110 black, white; North side, south side; 109 00:03:25,120 --> 00:03:26,750 rich, poor; Fat, skinny. 110 00:03:26,750 --> 00:03:28,980 Personally, I find the whole thing exhausting. 111 00:03:28,980 --> 00:03:30,420 At this point in my life, 112 00:03:30,420 --> 00:03:32,450 I've divided the world into two groups: 113 00:03:32,450 --> 00:03:35,450 People who fish and fish. 114 00:03:35,460 --> 00:03:36,860 - [Chuckles] 115 00:03:36,860 --> 00:03:38,860 Brian, people will fight about anything. 116 00:03:38,860 --> 00:03:40,590 - The only way people ever come together 117 00:03:40,590 --> 00:03:43,130 is when they find a common enemy. 118 00:03:43,130 --> 00:03:44,930 - I used to work in this warehouse when I was in college. 119 00:03:44,930 --> 00:03:48,360 Everyone in shipping hated everyone in receiving, 120 00:03:48,370 --> 00:03:50,700 and the only thing they could all agree on 121 00:03:50,700 --> 00:03:51,830 was everyone in sales was an asshole. 122 00:03:51,840 --> 00:03:53,300 - Well, they are, 123 00:03:53,300 --> 00:03:54,970 because they think that whatever they want, 124 00:03:54,970 --> 00:03:56,840 it can just magically appear whenever they want it, 125 00:03:56,840 --> 00:03:59,510 even if it's been backordered for three doggone months. 126 00:03:59,510 --> 00:04:00,440 - Did you work in shipping, Brian? 127 00:04:00,440 --> 00:04:02,210 - Auto parts. 128 00:04:02,210 --> 00:04:03,840 A lot of our stuff had to come all the way from Japan. 129 00:04:03,840 --> 00:04:05,480 - Well, you're gonna see a classic "us versus them" thing 130 00:04:05,480 --> 00:04:07,040 in action at my barbecue this weekend. 131 00:04:07,050 --> 00:04:08,280 My dad's gonna be there and Theresa's dad, 132 00:04:08,280 --> 00:04:10,010 a fireman and a cop. 133 00:04:10,020 --> 00:04:11,680 It's gonna be a constant fight all day long. 134 00:04:11,680 --> 00:04:14,150 - That shit is ancient, tribal, 135 00:04:14,150 --> 00:04:15,820 which makes no goddamn sense, 136 00:04:15,820 --> 00:04:18,290 since 80% of both of those crews are Irish. 137 00:04:18,290 --> 00:04:20,220 - And as we all know, the Irish have never found 138 00:04:20,220 --> 00:04:21,790 a single thing to fight each other over. 139 00:04:21,790 --> 00:04:24,030 - Are there any subjects we should stay clear of? 140 00:04:24,030 --> 00:04:25,130 - All of them. 141 00:04:25,130 --> 00:04:26,530 - Men sitting around a fire, 142 00:04:26,530 --> 00:04:28,560 stoking big embers of hatred, 143 00:04:28,560 --> 00:04:31,800 their darkest natures on full display. 144 00:04:31,800 --> 00:04:33,000 - I get it if you don't want to come. 145 00:04:33,000 --> 00:04:34,030 - Are you kidding me? 146 00:04:34,040 --> 00:04:36,370 I'm gonna be there early. 147 00:04:36,370 --> 00:04:38,370 - Gracias, papi. 148 00:04:38,370 --> 00:04:41,140 Yo, t, your dad is super excited about the barbecue. 149 00:04:41,140 --> 00:04:42,540 It's, like, all he can think about. 150 00:04:42,540 --> 00:04:44,240 - Really? - Mm. 151 00:04:44,240 --> 00:04:45,240 - You talked to my dad? 152 00:04:45,240 --> 00:04:46,340 - No, he texted me. 153 00:04:46,350 --> 00:04:47,640 - You text with my dad? 154 00:04:47,650 --> 00:04:49,150 - You don't? 155 00:04:49,150 --> 00:04:50,050 - No, I didn't even know he could text. 156 00:04:50,050 --> 00:04:51,810 - Yeah, I taught him. 157 00:04:51,820 --> 00:04:53,480 It wasn't easy, though. He's got big fingers. 158 00:04:53,480 --> 00:04:55,020 - I've been trying to get my dad to text for years. 159 00:04:55,020 --> 00:04:56,250 - Oh, yeah, taught him at the bowling alley. 160 00:04:56,250 --> 00:04:57,820 - You bowl with him too? - Yeah. 161 00:04:57,820 --> 00:04:59,320 He's the captain of our team. - [Laughs] 162 00:04:59,320 --> 00:05:00,650 - And I was like, "jerr, you ain't getting 163 00:05:00,650 --> 00:05:02,320 "no frozen yogurt afterwards 164 00:05:02,320 --> 00:05:05,690 until you send me five perfect texts, no typos." 165 00:05:05,690 --> 00:05:07,830 He did it, t. I was so proud of him. 166 00:05:07,830 --> 00:05:10,560 We got three flavors of froyo that night. 167 00:05:12,530 --> 00:05:14,760 Honestly, one of the best parts about dating Maeve 168 00:05:14,770 --> 00:05:16,200 is getting to know your father. 169 00:05:16,200 --> 00:05:17,770 I think he might be like my best friend. 170 00:05:17,770 --> 00:05:20,030 I haven't had a best friend in a long time. 171 00:05:20,040 --> 00:05:23,540 [Engine turns over] 172 00:05:23,540 --> 00:05:24,600 - I don't understand. 173 00:05:24,610 --> 00:05:26,040 He doesn't like anyone. 174 00:05:26,040 --> 00:05:28,570 In fact, he pretty much hates everyone. 175 00:05:28,570 --> 00:05:30,940 - Oh, t, hate is a strong word. 176 00:05:30,940 --> 00:05:33,210 Jerr don't hate anybody. He's a Teddy bear. 177 00:05:33,210 --> 00:05:35,210 In fact, I call him jerr-bear. 178 00:05:35,210 --> 00:05:36,380 He loves it. 179 00:05:36,380 --> 00:05:37,350 He calls me Billy-goat. 180 00:05:37,350 --> 00:05:38,280 [Cell phone dings] 181 00:05:38,280 --> 00:05:39,350 Hmm. 182 00:05:39,350 --> 00:05:41,210 Ooh, guess who. 183 00:05:41,220 --> 00:05:43,550 - Jerr-bear? - Nah, it's my cousin bebo. 184 00:05:43,550 --> 00:05:45,780 He wants to hang out later, play some Xbox. 185 00:05:50,860 --> 00:05:53,790 [Background chatter] 186 00:06:00,900 --> 00:06:02,230 - How's it going? - Hey. 187 00:06:02,230 --> 00:06:04,870 This grill is amazing. 188 00:06:04,870 --> 00:06:06,400 I think I'm gonna cook all of our meals on this thing, 189 00:06:06,400 --> 00:06:07,970 breakfast, lunch, and dinner. 190 00:06:07,970 --> 00:06:09,600 - You're gonna make breakfast on there. 191 00:06:09,600 --> 00:06:10,870 - I'm telling you, this thing can do anything. 192 00:06:10,870 --> 00:06:12,270 It might have satellite capabilities. 193 00:06:12,270 --> 00:06:13,540 I haven't read the entire manual yet. 194 00:06:13,540 --> 00:06:15,270 - Well, if it's gonna make our dads 195 00:06:15,270 --> 00:06:16,610 drop their stupid beef with each other, 196 00:06:16,610 --> 00:06:18,440 I will definitely be impressed. 197 00:06:18,440 --> 00:06:20,280 - This thing's great at beef. - No, I'm serious. 198 00:06:20,280 --> 00:06:21,410 They have to drop their shit; It's exhausting. 199 00:06:21,410 --> 00:06:22,480 - They're not young men. 200 00:06:22,480 --> 00:06:23,480 I don't see them changing. 201 00:06:23,480 --> 00:06:24,880 - Hey, kids. - Hey. 202 00:06:24,880 --> 00:06:26,580 - Hey, frank. - Some machine, huh? 203 00:06:26,580 --> 00:06:28,880 Oh, my god, it's even better than the catalog. 204 00:06:28,880 --> 00:06:30,980 Everything smells delicious. - Yeah. 205 00:06:30,990 --> 00:06:32,150 - Here, let me help you with that. 206 00:06:32,150 --> 00:06:33,190 - Okay, ah. 207 00:06:33,190 --> 00:06:34,590 Just a couple rules, dad. 208 00:06:34,590 --> 00:06:36,850 I'm running the show here. 209 00:06:36,860 --> 00:06:38,420 This entire area is mine. 210 00:06:38,420 --> 00:06:39,520 - Understood, I got it. 211 00:06:39,530 --> 00:06:40,990 - Okay. - [Clears throat] 212 00:06:40,990 --> 00:06:42,530 - What? 213 00:06:42,530 --> 00:06:44,230 Oh, and I'm gonna need you to put in 214 00:06:44,230 --> 00:06:45,530 a little extra effort with Theresa's dad today. 215 00:06:45,530 --> 00:06:47,100 - Oh, he's coming? That piece of-- 216 00:06:47,100 --> 00:06:48,530 - dad. 217 00:06:48,530 --> 00:06:50,200 - Oh, sorry, Theresa. No offense. 218 00:06:50,200 --> 00:06:51,330 - No, here's the deal, okay? 219 00:06:51,330 --> 00:06:52,670 You guys have to put an end 220 00:06:52,670 --> 00:06:54,700 to this cop-fireman bullshit today 221 00:06:54,700 --> 00:06:55,900 and be civilized human beings. 222 00:06:55,900 --> 00:06:57,540 Do you understand? 223 00:06:57,540 --> 00:07:00,700 - You just keep me fed, I'll be a good boy. 224 00:07:00,710 --> 00:07:02,110 - All right, here's my dad. 225 00:07:02,110 --> 00:07:03,510 I'm telling him the same thing. - Okay. 226 00:07:03,510 --> 00:07:04,540 - John. - Okay. 227 00:07:04,540 --> 00:07:07,610 - God, did he get shorter? 228 00:07:07,610 --> 00:07:09,680 Cops often shrink under the weight of their own guilt. 229 00:07:09,680 --> 00:07:10,940 It's a proven fact. - Come on, man. 230 00:07:10,950 --> 00:07:12,580 - I'm not gonna start anything. 231 00:07:12,580 --> 00:07:13,910 I'm just here for a couple beers, 232 00:07:13,910 --> 00:07:15,950 couple burgers, couple laughs. 233 00:07:15,950 --> 00:07:17,750 Look at him backing his way over here. 234 00:07:17,750 --> 00:07:19,450 - What? 235 00:07:19,450 --> 00:07:20,580 - He can't wait to poke his nose in this grill 236 00:07:20,590 --> 00:07:21,920 and start yapping. 237 00:07:21,920 --> 00:07:23,720 Cops, they're all the same. 238 00:07:23,720 --> 00:07:25,520 Nosy bastards. 239 00:07:25,520 --> 00:07:28,190 Look at him, trying to sneak his way over here. 240 00:07:28,190 --> 00:07:30,390 - Look, I'm gonna need you to be the bigger person today. 241 00:07:30,390 --> 00:07:31,690 - That won't be hard. 242 00:07:31,690 --> 00:07:33,390 [Laughs] 243 00:07:33,390 --> 00:07:34,860 That's one of the laughs I was telling you about. 244 00:07:34,860 --> 00:07:36,130 - Real funny. 245 00:07:36,130 --> 00:07:37,390 - I thought I smelled gas. 246 00:07:37,400 --> 00:07:38,460 - Hey. - Here we go. 247 00:07:38,460 --> 00:07:40,400 - Seriously? A gas grill? 248 00:07:40,400 --> 00:07:42,970 - Hello, my good man. 249 00:07:42,970 --> 00:07:45,430 - What the hell is wrong with you? 250 00:07:45,440 --> 00:07:46,840 - shit. 251 00:07:50,310 --> 00:07:51,710 - Mac, what the hell is that? 252 00:07:51,710 --> 00:07:53,570 - Special kind of hurricane. 253 00:07:53,580 --> 00:07:56,440 I got the recipe when I was tending bar in New Orleans. 254 00:07:56,450 --> 00:07:58,410 Locals used to dump it on graves, 255 00:07:58,410 --> 00:08:00,410 keep the evil away. 256 00:08:00,420 --> 00:08:02,580 - How come you didn't bring hot Doug--I mean Doug? 257 00:08:02,580 --> 00:08:03,750 - We broke up. 258 00:08:03,750 --> 00:08:05,150 Turns out it's really hard 259 00:08:05,150 --> 00:08:06,380 to maintain the intensity that you get 260 00:08:06,390 --> 00:08:08,220 with Internet communication. 261 00:08:08,220 --> 00:08:10,120 You wouldn't know what I'm talking about there. 262 00:08:10,120 --> 00:08:12,150 It's a whole new thing. - Actually, I would. 263 00:08:12,160 --> 00:08:15,060 I was snooping around one time on a website 264 00:08:15,060 --> 00:08:18,060 dedicated to smallmouth bass and other lake fish. 265 00:08:18,060 --> 00:08:21,230 Next thing I know, I'm in a heated email exchange 266 00:08:21,230 --> 00:08:22,830 with a woman named shelley. 267 00:08:22,830 --> 00:08:26,270 Started off debating over live bait and lures 268 00:08:26,270 --> 00:08:29,330 and ended up with an intense declaration of love. 269 00:08:29,340 --> 00:08:30,770 - Turns out shelley was a dude, huh? 270 00:08:30,770 --> 00:08:31,900 - Yep. 271 00:08:31,900 --> 00:08:34,240 Got catfished on a fishing site. 272 00:08:34,240 --> 00:08:35,300 - [Laughs] 273 00:08:35,310 --> 00:08:37,470 - I ain't judging nobody. 274 00:08:37,470 --> 00:08:40,580 - Oh, Brian and Gabby are here. 275 00:08:40,580 --> 00:08:41,580 - Oh, good. 276 00:08:41,580 --> 00:08:42,610 Good. 277 00:08:42,610 --> 00:08:43,810 That Gabby. 278 00:08:43,810 --> 00:08:45,510 What a smile, right? - Yeah. 279 00:08:45,510 --> 00:08:48,250 - Sure lights up a room or a backyard. 280 00:08:48,250 --> 00:08:50,450 Lights up a whole backyard. 281 00:08:50,450 --> 00:08:53,450 [Upbeat music] 282 00:08:53,460 --> 00:08:55,250 ♪ ♪ 283 00:08:55,260 --> 00:08:57,490 - Honey, you might want to start with a smaller cup. 284 00:08:58,790 --> 00:09:00,160 - I'm fine, you guys. 285 00:09:00,160 --> 00:09:01,430 Uh-huh. 286 00:09:02,630 --> 00:09:04,290 - Damn. 287 00:09:04,300 --> 00:09:07,100 - Somebody's dancing with the hurricane. 288 00:09:07,100 --> 00:09:08,260 - Hey, voo. 289 00:09:08,270 --> 00:09:09,260 - Where's Doug? 290 00:09:09,270 --> 00:09:10,270 - We broke up. 291 00:09:10,270 --> 00:09:11,630 Hey, Gabby. 292 00:09:11,640 --> 00:09:13,130 That's a cute top. 293 00:09:13,140 --> 00:09:14,340 I don't think I've ever seen you 294 00:09:14,340 --> 00:09:15,470 out of your nurse's uniform. 295 00:09:15,470 --> 00:09:16,540 You look good. 296 00:09:21,610 --> 00:09:23,180 These are awesome. 297 00:09:23,180 --> 00:09:25,110 You should go get some. 298 00:09:25,110 --> 00:09:27,210 Maybe share one. 299 00:09:30,850 --> 00:09:33,780 - Hank, I need your help. 300 00:09:33,790 --> 00:09:35,190 - With what? 301 00:09:35,190 --> 00:09:36,950 - I need you to tell me something. 302 00:09:36,960 --> 00:09:38,450 - Okay. 303 00:09:38,460 --> 00:09:40,790 - Do you think my son Carter is a gay? 304 00:09:40,790 --> 00:09:42,120 - How would I know that, Bridget? 305 00:09:42,130 --> 00:09:43,560 - Just listen. 306 00:09:43,560 --> 00:09:45,290 He's in the high school theater program. 307 00:09:45,290 --> 00:09:47,990 He doesn't like sports. He has a high-pitched laugh. 308 00:09:48,000 --> 00:09:49,330 I think he's gay, 309 00:09:49,330 --> 00:09:51,230 but I wanted a professional opinion. 310 00:09:53,030 --> 00:09:54,330 - I'm not getting a gay vibe from him. 311 00:09:54,330 --> 00:09:55,830 I don't think he is. 312 00:09:55,830 --> 00:09:57,970 - Statistically speaking, he should be. 313 00:09:57,970 --> 00:10:00,570 They say that one out of every ten people is gay. 314 00:10:00,570 --> 00:10:02,070 Now, my other nine kids are straight, 315 00:10:02,070 --> 00:10:03,700 so that leaves just Carter. 316 00:10:03,710 --> 00:10:05,410 - That's not exactly how it works, 317 00:10:05,410 --> 00:10:08,010 and having stereotypically gay interests 318 00:10:08,010 --> 00:10:08,970 doesn't make him gay. 319 00:10:08,980 --> 00:10:10,210 - Can you be a dear 320 00:10:10,210 --> 00:10:11,840 and investigate for me? 321 00:10:11,840 --> 00:10:13,210 - You know, you could just ask him yourself, 322 00:10:13,210 --> 00:10:14,980 considering he is your son and all. 323 00:10:14,980 --> 00:10:17,580 - I've told Carter it's okay if he's gay. 324 00:10:17,580 --> 00:10:19,010 The new priest at our church 325 00:10:19,020 --> 00:10:20,380 is accepting of alternative lifestyles. 326 00:10:20,380 --> 00:10:22,080 - Uh-huh. 327 00:10:22,090 --> 00:10:23,850 - My friend Maura's son came out of the closet 328 00:10:23,850 --> 00:10:26,220 and got a standing ovation at the 10:30 mass, 329 00:10:26,220 --> 00:10:28,220 and that is the mass. 330 00:10:28,220 --> 00:10:29,690 Oh, if only he could come out then. 331 00:10:29,690 --> 00:10:31,220 But listen to me go on and on. 332 00:10:31,230 --> 00:10:32,530 This isn't about me. 333 00:10:32,530 --> 00:10:34,090 It could be any mass. 334 00:10:34,100 --> 00:10:36,260 Christmas Eve would be a crowd-pleaser. 335 00:10:36,260 --> 00:10:37,930 Could you just talk to him? 336 00:10:37,930 --> 00:10:40,030 - Okay, I'll look into it for you. 337 00:10:40,030 --> 00:10:41,530 - Thank you. - Mm-hmm. 338 00:10:41,530 --> 00:10:42,570 Yeah. 339 00:10:42,570 --> 00:10:43,900 Damn shame. 340 00:10:45,900 --> 00:10:47,540 - How can you find one possible flaw 341 00:10:47,540 --> 00:10:49,070 with this magnificent machine? 342 00:10:49,070 --> 00:10:50,370 - Its existence is its flaw. 343 00:10:50,370 --> 00:10:51,540 It's a gas grill. 344 00:10:51,540 --> 00:10:52,770 It should never have been. 345 00:10:52,770 --> 00:10:54,370 - What is wrong with a gas grill? 346 00:10:54,380 --> 00:10:55,870 - You get no char. The char is where the flavor is. 347 00:10:55,880 --> 00:10:57,840 You need to flip that one. 348 00:10:57,840 --> 00:11:00,180 - don't flip that burger. You'll let the juices out. 349 00:11:00,180 --> 00:11:01,910 - He let the juices out when he bought a gas grill. 350 00:11:01,910 --> 00:11:03,580 - This grill is top of the line. 351 00:11:03,580 --> 00:11:05,380 Tell him how much it cost, Johnny. 352 00:11:05,380 --> 00:11:07,120 - Both of you let it drop. - Look, what does it matter? 353 00:11:07,120 --> 00:11:09,050 I mean, a grill is a grill, as long as it uses charcoal. 354 00:11:09,050 --> 00:11:10,950 - That's the most ridiculous thing I ever heard. 355 00:11:10,950 --> 00:11:12,890 This baby has four different cooking zones 356 00:11:12,890 --> 00:11:15,590 including rotisserie and a searing burner. 357 00:11:15,590 --> 00:11:17,290 That's a very expensive grill. 358 00:11:17,290 --> 00:11:18,260 - I know how much it costs. 359 00:11:18,260 --> 00:11:19,690 I saw it in the catalog 360 00:11:19,690 --> 00:11:21,460 next to the self-rotating wine rack 361 00:11:21,460 --> 00:11:24,030 in the expensive, useless shit section. 362 00:11:24,030 --> 00:11:25,560 You should've just bought a cheaper grill 363 00:11:25,560 --> 00:11:26,560 and cooked the money. 364 00:11:26,570 --> 00:11:27,930 - Both of you shut it 365 00:11:27,930 --> 00:11:30,600 and try a burger. 366 00:11:30,600 --> 00:11:33,800 I guarantee you you're not gonna miss any char in this bad boy. 367 00:11:33,810 --> 00:11:36,310 - Mmm, this burger is perfection, son. 368 00:11:36,310 --> 00:11:38,440 Jerry, tell me that's not a juicy burger. 369 00:11:38,440 --> 00:11:41,910 - Hey, jerr, I got the burgers you asked for, brother. 370 00:11:41,910 --> 00:11:43,650 - Billy cepeda to the rescue! 371 00:11:43,650 --> 00:11:45,750 - Always. - What the hell is this? 372 00:11:45,750 --> 00:11:47,050 - Hey. - What's up, y'all? 373 00:11:47,050 --> 00:11:48,380 - Hey. 374 00:11:48,380 --> 00:11:49,880 - Where should I put my pastelon? 375 00:11:49,890 --> 00:11:50,880 - Your what? 376 00:11:50,890 --> 00:11:51,950 - My pastelon. 377 00:11:51,950 --> 00:11:53,420 I learned to make it 378 00:11:53,420 --> 00:11:54,620 when I went to Puerto Rico with Billy. 379 00:11:54,620 --> 00:11:55,920 - Yeah, it's delicious. 380 00:11:55,920 --> 00:11:56,890 This thing's got beef. 381 00:11:56,890 --> 00:11:58,220 It's got cheese. 382 00:11:58,220 --> 00:11:59,260 It's got plantains. 383 00:11:59,260 --> 00:12:00,160 - Oh, I had that once. 384 00:12:00,160 --> 00:12:01,320 It's good. 385 00:12:01,330 --> 00:12:02,760 Banana lasagna. - [Chuckles] 386 00:12:02,760 --> 00:12:04,760 - The thing about puerto rican cuisine 387 00:12:04,760 --> 00:12:05,760 which I love is that it's hearty, healthy, 388 00:12:05,760 --> 00:12:07,430 and it tastes good. 389 00:12:07,430 --> 00:12:09,400 It's not empty calories, like American food. 390 00:12:09,400 --> 00:12:10,600 - Did you make that yourself, sweetheart? 391 00:12:10,600 --> 00:12:12,400 - I basically did. 392 00:12:12,400 --> 00:12:14,770 I was in the kitchen with Billy's mom and ebola. 393 00:12:14,770 --> 00:12:16,670 - Oh, there's ebola in that. 394 00:12:16,670 --> 00:12:18,900 - Ebola is Spanish for "grandmother," Theresa. 395 00:12:18,910 --> 00:12:19,970 God. 396 00:12:19,970 --> 00:12:22,140 Learn a foreign language. 397 00:12:22,140 --> 00:12:24,470 I mean, it's good to know about other people's cultures too. 398 00:12:24,480 --> 00:12:26,140 - It's actually pronounced abuela, babe. 399 00:12:26,140 --> 00:12:28,440 - Ebola is a disease, Maeve. 400 00:12:28,450 --> 00:12:30,780 - Excuse me, Theresa. I've been out of the country. 401 00:12:30,780 --> 00:12:34,580 I'm sorry I'm not up to date on the new American diseases. 402 00:12:34,580 --> 00:12:36,450 - Can you just put it on the table, please? 403 00:12:36,450 --> 00:12:37,920 - Can I have a serving spoon, Theresa? 404 00:12:37,920 --> 00:12:39,620 - You know where the spoons are, Maeve. 405 00:12:39,620 --> 00:12:41,720 - I do, but I'm a guest. 406 00:12:41,720 --> 00:12:42,690 - [Inhales deeply] 407 00:12:42,690 --> 00:12:43,760 Fine. 408 00:12:43,760 --> 00:12:45,460 - Americans. 409 00:12:45,460 --> 00:12:46,590 - Hey, y'all got to try some of this pastelon. 410 00:12:46,590 --> 00:12:47,920 It's amazing. 411 00:12:47,930 --> 00:12:49,890 - We will, Billy. - All right. 412 00:12:49,890 --> 00:12:52,630 - I texted Billy as soon as I smelled the poisonous gases 413 00:12:52,630 --> 00:12:54,700 emanating from this overpriced monstrosity. 414 00:12:54,700 --> 00:12:56,430 - Are you kidding me with this shit? 415 00:12:56,430 --> 00:12:58,400 - [Laughs] 416 00:12:58,400 --> 00:12:59,400 Mmm. 417 00:12:59,400 --> 00:13:02,470 So good. 418 00:13:02,470 --> 00:13:04,440 You smell that char? - I don't need char. 419 00:13:04,440 --> 00:13:05,970 See the juices coming out of this? 420 00:13:05,970 --> 00:13:07,310 - You texted Billy? 421 00:13:07,310 --> 00:13:08,240 - Yeah, he taught me how to text. 422 00:13:08,240 --> 00:13:09,270 Oh, the kid is dynamite. 423 00:13:09,280 --> 00:13:10,610 We hang out all the time. 424 00:13:10,610 --> 00:13:11,740 - Only been asking you to hang out 425 00:13:11,740 --> 00:13:13,580 for three years or so. 426 00:13:13,580 --> 00:13:14,740 - What would we talk about? 427 00:13:14,750 --> 00:13:15,710 We got nothing in common. 428 00:13:15,710 --> 00:13:17,080 - Yeah, kid. 429 00:13:17,080 --> 00:13:18,580 You never planted drugs on a suspect. 430 00:13:18,580 --> 00:13:20,810 - You know, I always regret not having a job 431 00:13:20,820 --> 00:13:22,450 where I got to sleep in a room 432 00:13:22,450 --> 00:13:24,280 with a bunch of other men four nights a week. 433 00:13:24,290 --> 00:13:25,980 - You know what? 434 00:13:25,990 --> 00:13:27,120 I'm not getting sucked into the middle of this. 435 00:13:27,120 --> 00:13:28,950 I almost did, but I'm not. 436 00:13:28,960 --> 00:13:32,660 I'm having a great time with my grill, making burgers. 437 00:13:37,090 --> 00:13:39,160 - Hey, keep eyes on voo. 438 00:13:39,160 --> 00:13:40,660 - Voodoo can handle herself. 439 00:13:40,660 --> 00:13:41,760 She's gonna be fine. 440 00:13:41,770 --> 00:13:43,460 - You don't know my punch. 441 00:13:43,470 --> 00:13:45,930 Rolling stones came into my bar after a show one night, 442 00:13:45,940 --> 00:13:48,100 and halfway through his third round of that stuff, 443 00:13:48,100 --> 00:13:51,400 Keith Richards pissed himself in the middle of the bar. 444 00:13:51,410 --> 00:13:53,340 Keith Richards. 445 00:13:53,340 --> 00:13:55,510 - I doubt it was his first time. 446 00:13:55,510 --> 00:13:57,280 - Maybe I should go talk to her. 447 00:13:57,280 --> 00:13:58,610 Think that'd be okay? 448 00:13:58,610 --> 00:14:00,110 - Yeah, I think it'd be nice. 449 00:14:00,110 --> 00:14:01,610 - She usually listens to me. 450 00:14:01,610 --> 00:14:02,680 - Young people, stop. 451 00:14:02,680 --> 00:14:04,580 Stop. Listen to me. 452 00:14:04,580 --> 00:14:06,750 When someone's trying to work through their shit, 453 00:14:06,750 --> 00:14:08,650 let 'em work through their shit. 454 00:14:08,650 --> 00:14:10,950 Then call 'em a cab if they need one. 455 00:14:10,950 --> 00:14:12,690 Voodoo, keys. 456 00:14:15,860 --> 00:14:17,520 Grab those for me, Kevin. 457 00:14:19,420 --> 00:14:20,390 Thanks. 458 00:14:30,770 --> 00:14:32,470 - Mmm. 459 00:14:32,470 --> 00:14:35,200 This is fantastic. 460 00:14:35,200 --> 00:14:36,170 No way you made it. 461 00:14:36,170 --> 00:14:38,000 - Of course not. 462 00:14:38,010 --> 00:14:39,040 don't tell Theresa. 463 00:14:39,040 --> 00:14:42,770 - Okay, you owe me. 464 00:14:42,780 --> 00:14:44,880 - Hey, sorry about my mom. 465 00:14:44,880 --> 00:14:46,640 Yeah, I saw her talking your ear off before, 466 00:14:46,650 --> 00:14:48,050 and I'm pretty sure I can guess what it was about. 467 00:14:48,050 --> 00:14:49,850 - You can, can you? 468 00:14:49,850 --> 00:14:52,050 - Yeah, she tells everybody she thinks I'm gay. 469 00:14:52,050 --> 00:14:53,720 - [Sighs] 470 00:14:53,720 --> 00:14:56,220 Look, it's a hard thing for a lot of parents 471 00:14:56,220 --> 00:14:57,790 to wrap their mind around. 472 00:14:57,790 --> 00:14:59,790 - Yeah, no, I know. 473 00:14:59,790 --> 00:15:00,760 Uh... 474 00:15:03,160 --> 00:15:04,690 Can I tell you a secret? 475 00:15:04,690 --> 00:15:05,690 - Sure. 476 00:15:08,800 --> 00:15:10,200 - I'm not gay. 477 00:15:11,460 --> 00:15:12,500 - Okay. 478 00:15:12,500 --> 00:15:13,800 Why is that a secret? 479 00:15:13,800 --> 00:15:16,000 - Because my mom thinking I'm gay 480 00:15:16,000 --> 00:15:18,800 is the best thing that has ever happened to me. 481 00:15:18,800 --> 00:15:21,300 Okay, I'm the only high school kid I know 482 00:15:21,310 --> 00:15:23,540 who's allowed to have sleepovers with girls. 483 00:15:23,540 --> 00:15:26,340 I banged this one chick in her own bed last night, 484 00:15:26,340 --> 00:15:28,240 and her parents were home. 485 00:15:28,240 --> 00:15:29,880 It's off the hook. 486 00:15:29,880 --> 00:15:31,710 They--they brought us breakfast in the morning. 487 00:15:31,710 --> 00:15:32,910 - For real? - Damn straight. 488 00:15:32,910 --> 00:15:34,010 No pun. 489 00:15:34,020 --> 00:15:35,010 See, at first, I was pissed 490 00:15:35,020 --> 00:15:36,580 my parents thought I was gay 491 00:15:36,580 --> 00:15:38,680 because I don't like sports and grilling 492 00:15:38,690 --> 00:15:40,020 and all that manly crap. 493 00:15:40,020 --> 00:15:41,520 You know what I do like, though? 494 00:15:41,520 --> 00:15:42,850 Pussy. 495 00:15:42,860 --> 00:15:45,390 - Holy shit, you're a genius. 496 00:15:45,390 --> 00:15:46,820 You're like a Stephen Hawking brain 497 00:15:46,820 --> 00:15:48,320 with a working dick genius. 498 00:15:48,330 --> 00:15:49,760 - Appreciate that. 499 00:15:49,760 --> 00:15:50,920 - I'm proud of you, man. 500 00:15:50,930 --> 00:15:52,260 Genius. 501 00:15:52,260 --> 00:15:53,260 Man. 502 00:16:01,740 --> 00:16:03,040 - Sure you don't want me to call you 503 00:16:03,040 --> 00:16:04,000 one of those "you-bers"? 504 00:16:04,000 --> 00:16:05,940 - What the hell? 505 00:16:05,940 --> 00:16:09,170 Stats, look at these branches just hanging over into the yard. 506 00:16:09,180 --> 00:16:11,340 Your tree has crossed the line! 507 00:16:11,340 --> 00:16:12,510 - It's okay. 508 00:16:12,510 --> 00:16:13,840 - Why are you okay with this? 509 00:16:13,840 --> 00:16:16,610 You're like Mrs. rules-- Ms. rules. 510 00:16:16,610 --> 00:16:17,880 - What? No, I'm not. 511 00:16:17,880 --> 00:16:18,880 - Yeah. 512 00:16:18,880 --> 00:16:20,750 Yeah, you are. 513 00:16:20,750 --> 00:16:24,380 don't worry, I'll take care of it, miss rules. 514 00:16:24,390 --> 00:16:25,780 These branches are unacceptable. 515 00:16:27,590 --> 00:16:29,450 - Whoa, wait, where are you going? 516 00:16:29,460 --> 00:16:33,090 - Where you fear to tread, Mr. rules. 517 00:16:33,090 --> 00:16:35,020 - That's not my name. 518 00:16:35,030 --> 00:16:36,960 - Oh, man. 519 00:16:36,960 --> 00:16:38,430 That's a tasty burger, bro. 520 00:16:38,430 --> 00:16:40,560 - Thank you, Billy. - Mm-hmm. 521 00:16:40,560 --> 00:16:43,130 - It's juicy because it's not dried out from the charcoal. 522 00:16:43,130 --> 00:16:44,300 - Dad. 523 00:16:44,300 --> 00:16:45,900 - You know, it's kind of ironic 524 00:16:45,900 --> 00:16:46,870 that a fireman's afraid to cook with real fire. 525 00:16:46,870 --> 00:16:48,300 - Dad. 526 00:16:48,300 --> 00:16:49,370 - It's different from being a cop. 527 00:16:49,370 --> 00:16:51,270 You can't taser an unarmed fire. 528 00:16:51,270 --> 00:16:53,300 - They always like this? - Yeah, they hate each other. 529 00:16:53,310 --> 00:16:54,370 - Nah, jerr-bear don't hate no one. 530 00:16:54,370 --> 00:16:55,970 - Jerr-bear? 531 00:16:55,970 --> 00:16:57,470 - He's the only one allowed to call me that. 532 00:16:57,470 --> 00:16:58,470 - Oh. 533 00:16:58,480 --> 00:16:59,540 - Hey! 534 00:16:59,540 --> 00:17:01,240 There's nobody here. 535 00:17:01,240 --> 00:17:02,480 - What the hell? 536 00:17:02,480 --> 00:17:03,580 - Voo. 537 00:17:03,580 --> 00:17:04,610 What are you doing up there? 538 00:17:04,610 --> 00:17:05,580 - There's nobody home. 539 00:17:05,580 --> 00:17:07,650 I let myself in. 540 00:17:07,650 --> 00:17:10,880 They got some really nice stuff in here. 541 00:17:10,880 --> 00:17:12,820 [Loud crash] 542 00:17:14,620 --> 00:17:17,390 Does anybody have glue? 543 00:17:17,390 --> 00:17:19,450 A lot of glue. 544 00:17:19,460 --> 00:17:20,490 - Um... 545 00:17:20,490 --> 00:17:21,550 I'm gonna go get her. 546 00:17:21,560 --> 00:17:24,060 I'll be right back. 547 00:17:24,060 --> 00:17:26,730 - Gabby, if you and Brian ever break up 548 00:17:26,730 --> 00:17:28,590 and he starts chugging hurricanes, 549 00:17:28,600 --> 00:17:31,060 let him work out his own shit. 550 00:17:31,060 --> 00:17:32,430 - Oh! 551 00:17:32,430 --> 00:17:33,300 Who messed with the heat on this burner? 552 00:17:33,300 --> 00:17:34,730 - It was too low. 553 00:17:34,730 --> 00:17:35,670 It's a grill, not a tanning bed. 554 00:17:35,670 --> 00:17:37,130 - The heat was perfect. 555 00:17:37,140 --> 00:17:38,970 - It was too low. It needs more heat. 556 00:17:38,970 --> 00:17:40,400 We're trying to get some char. 557 00:17:40,400 --> 00:17:41,600 - All right, that's the last time 558 00:17:41,610 --> 00:17:42,640 you say "char" today. 559 00:17:42,640 --> 00:17:43,940 - All right, these are the words 560 00:17:43,940 --> 00:17:45,340 that are banned for the rest of the day. 561 00:17:45,340 --> 00:17:46,340 - Char. - Charcoal. 562 00:17:46,340 --> 00:17:47,510 - Fire. - Firefighter. 563 00:17:47,510 --> 00:17:48,440 - Cops, gas, and juicy. Got it? 564 00:17:48,440 --> 00:17:50,010 - Got it. 565 00:17:50,010 --> 00:17:51,310 How about you, jerr-bear? - I told you. 566 00:17:51,310 --> 00:17:52,480 - All right, you know what? 567 00:17:52,480 --> 00:17:54,280 Kitchen's closed. 568 00:17:54,280 --> 00:17:56,280 Theresa, would you like to join me for a hurricane? 569 00:17:56,280 --> 00:17:58,120 - I would love that. - A strong hurricane. 570 00:17:58,120 --> 00:17:59,320 - Are you happy now? 571 00:17:59,320 --> 00:18:01,020 - Char. - You want some char? 572 00:18:01,020 --> 00:18:02,750 Why don't you put your fat ass on here, 573 00:18:02,750 --> 00:18:04,150 and I'll char it up for you! 574 00:18:08,620 --> 00:18:10,630 - Voo. 575 00:18:10,630 --> 00:18:13,090 Voodoo. 576 00:18:13,100 --> 00:18:14,330 Hey, voo. 577 00:18:14,330 --> 00:18:15,460 What's going on? - Nothing. 578 00:18:15,460 --> 00:18:16,830 Just looking for a big-ass knife 579 00:18:16,830 --> 00:18:18,970 to cut down that tree. 580 00:18:18,970 --> 00:18:20,000 - Um... 581 00:18:20,000 --> 00:18:21,100 I think you may have had 582 00:18:21,100 --> 00:18:22,130 too much punch. 583 00:18:22,140 --> 00:18:23,100 You have a punch mustache. 584 00:18:23,100 --> 00:18:24,770 - I know that. 585 00:18:24,770 --> 00:18:26,470 - don't you think I know about my punchstache? 586 00:18:26,470 --> 00:18:27,500 I love my punchstache. 587 00:18:27,510 --> 00:18:28,510 People compliment me on it. 588 00:18:28,510 --> 00:18:30,040 Everyone but you. 589 00:18:30,040 --> 00:18:31,470 - Let's just go back to the party, huh? 590 00:18:31,480 --> 00:18:32,540 - You think that'd be best? 591 00:18:32,540 --> 00:18:33,610 - I do. 592 00:18:33,610 --> 00:18:35,380 - Well, too bad. 593 00:18:35,380 --> 00:18:40,380 Because you can't control hurricane voodoo. 594 00:18:40,380 --> 00:18:42,980 All you can do is ride the wind. 595 00:18:42,980 --> 00:18:45,750 Hurricane force wind, category awesome. 596 00:18:45,750 --> 00:18:47,450 - Voo, stop it. Stop. 597 00:18:47,450 --> 00:18:48,550 Stop it. don't. 598 00:18:48,560 --> 00:18:50,290 - Hey, why are you even here? 599 00:18:50,290 --> 00:18:52,490 Shouldn't you be with gabbigale? 600 00:18:52,490 --> 00:18:53,760 - I'm here because you seem upset, 601 00:18:53,760 --> 00:18:55,830 and I care about you. 602 00:18:59,160 --> 00:19:01,500 - I know. 603 00:19:01,500 --> 00:19:03,100 I know you do, Brian. 604 00:19:03,100 --> 00:19:05,470 It's just--it's hard. 605 00:19:05,470 --> 00:19:08,340 - I know, right? 606 00:19:08,340 --> 00:19:09,840 But we're gonna be good. 607 00:19:09,840 --> 00:19:10,840 - Yeah? 608 00:19:10,840 --> 00:19:12,070 - Yeah. 609 00:19:12,070 --> 00:19:13,440 We'll figure it out. 610 00:19:13,440 --> 00:19:16,240 - Eventually. 611 00:19:16,240 --> 00:19:19,110 But for now... 612 00:19:19,110 --> 00:19:20,580 There's nobody home, 613 00:19:20,580 --> 00:19:23,250 so it's "jump on the bed with me" time. 614 00:19:23,250 --> 00:19:24,250 - No. - Yeah. 615 00:19:24,250 --> 00:19:25,780 - Voodoo, come on. 616 00:19:25,780 --> 00:19:27,280 We are trespassing right now. 617 00:19:27,290 --> 00:19:28,480 - Here, watch this. 618 00:19:28,490 --> 00:19:29,850 Karate. [Grunts] 619 00:19:29,850 --> 00:19:32,090 [Thud] 620 00:19:32,090 --> 00:19:33,990 - Voodoo, you okay? 621 00:19:33,990 --> 00:19:35,660 - Did that look cool? 622 00:19:40,530 --> 00:19:43,030 - So what did you find out about Carter? 623 00:19:43,030 --> 00:19:44,700 - I think he's just figuring stuff out. 624 00:19:44,700 --> 00:19:46,700 - Aha. That's code for gay. 625 00:19:46,700 --> 00:19:48,030 - I don't know about that, 626 00:19:48,040 --> 00:19:49,000 but I do know your son is a genius. 627 00:19:49,000 --> 00:19:50,500 - Carter? No. 628 00:19:50,500 --> 00:19:51,770 I love that boy, 629 00:19:51,770 --> 00:19:53,170 but, believe me, he's no genius. 630 00:19:53,170 --> 00:19:54,800 I don't think he ever brought home 631 00:19:54,810 --> 00:19:57,040 anything better than a b-minus on a report card. 632 00:19:57,040 --> 00:19:59,510 - Tell him no more sleepovers until he gets straight as, 633 00:19:59,510 --> 00:20:02,280 I guarantee you those grades will skyrocket. 634 00:20:02,280 --> 00:20:03,810 He's a genius. 635 00:20:03,810 --> 00:20:05,880 - [Laughs] I didn't think I was drunk, 636 00:20:05,880 --> 00:20:07,880 but now that I'm upside down, whoo! 637 00:20:07,880 --> 00:20:10,320 Hey. Hey, what's up with the grill? 638 00:20:10,320 --> 00:20:12,750 - Ooh, Johnny, Johnny, grill. 639 00:20:16,190 --> 00:20:17,450 [Indistinct chatter] 640 00:20:17,460 --> 00:20:19,120 - Fine. - It's gonna be fine. 641 00:20:19,120 --> 00:20:20,620 - Oh. 642 00:20:20,620 --> 00:20:21,660 - It's-- I got it. 643 00:20:21,660 --> 00:20:22,560 - It's gonna be fine. 644 00:20:22,560 --> 00:20:23,620 - Fuego! 645 00:20:23,630 --> 00:20:24,660 - No, don't. 646 00:20:24,660 --> 00:20:29,190 [Overlapping shouting] 647 00:20:29,200 --> 00:20:31,030 - Call the fire department. - Call an ambulance. 648 00:20:31,030 --> 00:20:33,600 - Notice no one said, "call the cops." 649 00:20:41,640 --> 00:20:42,710 - [Groans] 650 00:20:42,710 --> 00:20:43,970 - You call that a burn? 651 00:20:43,970 --> 00:20:45,810 That's first degree, at best. 652 00:20:45,810 --> 00:20:48,080 Check this out. 653 00:20:48,080 --> 00:20:51,310 That's second degree, borderline third. 654 00:20:51,310 --> 00:20:53,410 - Maybe second degree, but it's tiny. 655 00:20:53,420 --> 00:20:55,650 I've seen bigger sunburns. - Mine's going down my hand. 656 00:20:55,650 --> 00:20:57,550 I'm in skin graft territory here. 657 00:20:57,550 --> 00:20:59,880 - Oh, yeah, that's some nice char you got there, John. 658 00:20:59,890 --> 00:21:01,050 See, that's the color you want your chicken. 659 00:21:01,050 --> 00:21:02,990 - Nah, you fry a chicken. 660 00:21:02,990 --> 00:21:05,050 - Why would you do that to a perfectly innocent bird? 661 00:21:05,060 --> 00:21:07,360 Beer can up its ass over wood. 662 00:21:07,360 --> 00:21:08,720 - Hey, doc. 663 00:21:08,730 --> 00:21:10,160 How much longer we looking at here? 664 00:21:10,160 --> 00:21:11,860 - Uh, I don't know. Ask a nurse. 665 00:21:11,860 --> 00:21:13,260 - Ballpark. - Nurse. 666 00:21:13,260 --> 00:21:14,330 - Oh. 667 00:21:14,330 --> 00:21:15,390 Both: Doctors. 668 00:21:15,400 --> 00:21:17,030 - So arrogant. 669 00:21:17,030 --> 00:21:18,430 - They think they're friggin' gods. 670 00:21:18,430 --> 00:21:20,000 - Half the time, they're just guessing. 671 00:21:20,000 --> 00:21:21,430 - "Half the time," that's being generous. 672 00:21:21,430 --> 00:21:22,400 - The toughest part of a doctor's day 673 00:21:22,400 --> 00:21:23,330 is changing his tee time. 674 00:21:23,330 --> 00:21:24,700 - Yeah. 675 00:21:24,700 --> 00:21:26,200 - Deciding between steak and lobster. 676 00:21:26,200 --> 00:21:27,370 - They just order both. - They do. 677 00:21:27,370 --> 00:21:28,400 - Pigs. 678 00:21:28,400 --> 00:21:29,440 Both: Bastards. 47045

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.