All language subtitles for Sirens.2014.S02E05.All.the.Single.Ladies.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-QUEENS.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,300 --> 00:00:05,600 - I can't believe you got us 2 00:00:05,600 --> 00:00:07,170 working the goddamn night shift, Brian. 3 00:00:07,170 --> 00:00:08,770 - It's essential to my training. 4 00:00:08,770 --> 00:00:10,370 - Night shift sucks. 5 00:00:10,370 --> 00:00:12,440 Too many drunks and none of them are me. 6 00:00:12,440 --> 00:00:13,840 - Can't bring me down, guys. 7 00:00:13,840 --> 00:00:17,980 Tonight we are saving lives in the dark. 8 00:00:17,980 --> 00:00:20,110 - Oh, my god, Brian, look at you--you're so excited. 9 00:00:20,120 --> 00:00:22,120 - Can you tell? 10 00:00:22,120 --> 00:00:24,550 - Brian, if you had a tail, it'd be wagging right now. 11 00:00:24,550 --> 00:00:27,020 - I can't believe you let this shit happen, mousse. 12 00:00:27,020 --> 00:00:28,860 You do realize-- - of course I realize. 13 00:00:28,860 --> 00:00:30,390 - What? 14 00:00:30,390 --> 00:00:33,160 - Big sports week. - Not big, colossal. 15 00:00:33,160 --> 00:00:35,000 Three major professional athletic seasons 16 00:00:35,000 --> 00:00:37,160 intersect this week-- only happens twice a year. 17 00:00:37,170 --> 00:00:39,030 - Really? - Uh, yeah, really. 18 00:00:39,040 --> 00:00:41,500 'Cause of you, we're missing five of the best games all year. 19 00:00:41,500 --> 00:00:43,400 - Five. - Five. 20 00:00:43,410 --> 00:00:45,470 - You guys ever think maybe you shouldn't place 21 00:00:45,470 --> 00:00:46,970 so much of your life happiness on games other people play? 22 00:00:46,980 --> 00:00:48,580 - No. 23 00:00:48,580 --> 00:00:50,010 - I don't understand the question. 24 00:00:50,010 --> 00:00:51,580 - All right, who wants to get their drink on 25 00:00:51,580 --> 00:00:53,080 and responsibly take public transportation home? 26 00:00:53,080 --> 00:00:54,550 - I would like that. I would like that very much. 27 00:00:54,550 --> 00:00:55,350 - You would like that? Would you like that? 28 00:00:55,350 --> 00:00:57,180 Would you? - Pick me. 29 00:00:57,190 --> 00:00:58,750 - Have fun, guys. 30 00:00:58,750 --> 00:01:01,190 See ya later. - Bye. 31 00:01:01,190 --> 00:01:03,920 - You fellas have a good evening. 32 00:01:03,930 --> 00:01:05,930 - Go, just go. God. 33 00:01:09,360 --> 00:01:11,330 - Hey, day-pussies, welcome to the night. 34 00:01:11,330 --> 00:01:13,400 - What's up, dinero? 35 00:01:13,400 --> 00:01:15,740 - There's only one thing you all need to know. 36 00:01:15,740 --> 00:01:19,240 There are six ice-cold black cherry sodas in the fridge, 37 00:01:19,240 --> 00:01:20,770 and if any of you touches one, 38 00:01:20,780 --> 00:01:22,910 you won't live to see your precious sun. 39 00:01:22,910 --> 00:01:24,750 - Black cherry sodas. 40 00:01:24,750 --> 00:01:26,250 That's what I like about you, dinero, 41 00:01:26,250 --> 00:01:28,220 always keeping it old school. 42 00:01:28,220 --> 00:01:30,950 - I told you before, dinero's not my goddamn name. 43 00:01:30,950 --> 00:01:32,290 It's Luis. 44 00:01:32,290 --> 00:01:34,560 - Right. Sorry, dinero--Luis. 45 00:01:34,560 --> 00:01:37,060 Stupid mouth. 46 00:01:37,060 --> 00:01:38,260 - Thank you. 47 00:01:41,060 --> 00:01:43,960 [Hip-hop music] 48 00:01:43,970 --> 00:01:51,940 โ™ช โ™ช 49 00:02:12,330 --> 00:02:14,230 [Gunshots] 50 00:02:14,230 --> 00:02:15,730 - Was that a gunshot? 51 00:02:15,730 --> 00:02:18,300 - Yeah, Brian, it was a gunshot in Chicago at night. 52 00:02:18,300 --> 00:02:20,170 What'd you think this was gonna look like? 53 00:02:20,170 --> 00:02:22,240 - I don't wanna say. 54 00:02:22,240 --> 00:02:24,240 - Well, now you gotta say. 55 00:02:24,240 --> 00:02:26,510 - Let me preface this by saying that I had three cups of tea 56 00:02:26,510 --> 00:02:28,240 trying to reset my circadian rhythm for the night-- 57 00:02:28,240 --> 00:02:30,680 - oh, spit it out. 58 00:02:30,680 --> 00:02:32,750 - The thriller video, I thought it'd be like the thriller video 59 00:02:32,750 --> 00:02:36,320 with a touch of smooth criminal, which is not that crazy 60 00:02:36,320 --> 00:02:39,020 because the song was originally called Chicago 1945. 61 00:02:39,020 --> 00:02:40,590 - I remember that video. 62 00:02:40,590 --> 00:02:41,920 Michael Jackson had the Tommy gun, right? 63 00:02:41,920 --> 00:02:43,020 - Yeah, he had that cool lean. 64 00:02:43,030 --> 00:02:44,320 You know you tried that lean. 65 00:02:44,330 --> 00:02:45,760 - Dude, I could do that lean right now. 66 00:02:45,760 --> 00:02:47,490 - No way, bro. He had special shoes. 67 00:02:47,500 --> 00:02:48,930 - What, you saying my shoes ain't special? 68 00:02:48,930 --> 00:02:51,630 - Not that special. [Siren wails] 69 00:02:51,630 --> 00:02:55,170 - All right, boys in blue. - Wow. 70 00:02:55,170 --> 00:02:57,300 - It's only 8:15. - Yep. 71 00:02:57,310 --> 00:03:01,680 - Hey, 14, I'm one black cherry short. 72 00:03:01,680 --> 00:03:04,040 - Hey, dinero, wasn't me. Was it you, Johnny? 73 00:03:04,050 --> 00:03:05,810 - Certainly not. 74 00:03:05,810 --> 00:03:07,850 - How about you, Brian? Oh, hey, what's that sound? 75 00:03:07,850 --> 00:03:09,320 - It sounds like it's coming from Brian's bag. 76 00:03:09,320 --> 00:03:11,850 Brian, what's rattling around in your bag? 77 00:03:11,850 --> 00:03:13,890 Both: Oh! - Oh, no! No, no, no, no, no! 78 00:03:13,890 --> 00:03:15,690 I didn't put it there. I was framed. 79 00:03:15,690 --> 00:03:16,360 - Hey, we found it, dinero. 80 00:03:16,360 --> 00:03:18,360 I don't wanna name names 81 00:03:18,360 --> 00:03:20,230 'cause we all in it together, but it was Brian. 82 00:03:20,230 --> 00:03:21,860 - You better not open it, son. [Soda can opens] 83 00:03:21,860 --> 00:03:23,400 - Brian! 84 00:03:23,400 --> 00:03:26,030 - He brazen. - No, no, I'm not that brazen. 85 00:03:26,040 --> 00:03:27,500 Listen, Luis, please. 86 00:03:27,500 --> 00:03:29,140 - I'll deal with you later, vato. 87 00:03:29,140 --> 00:03:30,140 - [Slurps] 88 00:03:30,140 --> 00:03:32,910 - [Laughs] - Mmm. 89 00:03:32,910 --> 00:03:35,310 - Oh, my god, what does vato mean? 90 00:03:35,310 --> 00:03:36,510 - Relax, it means "dude." 91 00:03:36,510 --> 00:03:39,250 - I like that. 92 00:03:39,250 --> 00:03:42,820 My first night shift and I already have a killer nickname. 93 00:03:42,820 --> 00:03:45,220 Vato wants a hit of that black cherry. 94 00:03:45,220 --> 00:03:47,490 Night shift. 95 00:03:50,160 --> 00:03:52,360 Whoa, packs a wallop. 96 00:03:52,360 --> 00:03:55,060 - Ambulance needed, 625 valtierra street. 97 00:03:55,060 --> 00:03:58,330 - Ambulance 14 responding. What we looking at? 98 00:03:58,330 --> 00:04:00,430 - I couldn't tell you. There was a lot of screaming. 99 00:04:00,440 --> 00:04:03,070 - Buckle up, bri. You got your night shift. 100 00:04:03,070 --> 00:04:05,410 [Siren wailing] 101 00:04:13,550 --> 00:04:15,350 - This doesn't look so bad. 102 00:04:15,350 --> 00:04:16,680 - [Knocking on door] 103 00:04:16,690 --> 00:04:19,350 [Children screaming] [Dog barks] 104 00:04:19,360 --> 00:04:20,590 - Whatever's on the other side of this door is your fault, 105 00:04:20,590 --> 00:04:21,590 Brian. 106 00:04:21,590 --> 00:04:23,290 [Door opens] 107 00:04:23,290 --> 00:04:24,860 - They're here. 108 00:04:24,860 --> 00:04:26,360 - We're not supposed to let strangers in. 109 00:04:26,360 --> 00:04:27,630 - Ooh, they're cute. 110 00:04:27,630 --> 00:04:29,600 - Uh, is somebody hurt, girls? 111 00:04:29,600 --> 00:04:32,530 - Caitlyn's mom is dying. 112 00:04:32,530 --> 00:04:34,270 - Shut up, MacKenzie. 113 00:04:34,270 --> 00:04:35,370 She's not dying. She just tripped. 114 00:04:35,370 --> 00:04:37,370 don't be so emo. 115 00:04:37,370 --> 00:04:39,470 - That sound she made, it's the exact same sound 116 00:04:39,480 --> 00:04:41,380 my grandpa made when he died. 117 00:04:41,380 --> 00:04:42,640 Both: Okay. - Can you tell me where she is? 118 00:04:42,650 --> 00:04:44,580 - My mom's in the kitchen. 119 00:04:44,580 --> 00:04:45,880 - Right this way? - Where's the kitchen at? 120 00:04:45,880 --> 00:04:46,610 Through here? - Right over there. 121 00:04:46,620 --> 00:04:48,220 Take a left. - Okay. 122 00:04:48,220 --> 00:04:51,050 - Could you just watch them, just 45 minutes? 123 00:04:51,050 --> 00:04:52,550 I understand. Look-- 124 00:04:52,550 --> 00:04:55,120 oh, the paramedics are here. I gotta go. 125 00:04:55,120 --> 00:04:58,490 Hi, hi, I'm Sheila. - Hi, Sheila, what happened? 126 00:04:58,490 --> 00:04:59,460 - Oh, my wrist. 127 00:04:59,460 --> 00:05:01,400 I, um, I'm such a klutz. 128 00:05:01,400 --> 00:05:03,430 I--I was carrying the karaoke machine, 129 00:05:03,430 --> 00:05:06,270 and I guess I just slipped on some ice cream. 130 00:05:06,270 --> 00:05:07,900 - Zoe. 131 00:05:07,900 --> 00:05:09,800 - Yeah, ma'am, looks like you have a fracture. 132 00:05:09,810 --> 00:05:11,510 We're gonna have to take you to the hospital. 133 00:05:11,510 --> 00:05:13,810 - I don't have anyone to watch the kids. 134 00:05:13,810 --> 00:05:16,810 Is this something that I could just put off until tomorrow? 135 00:05:16,810 --> 00:05:18,650 - Aren't you in a lot of pain right now? 136 00:05:18,650 --> 00:05:20,750 - Not nearly as much as the last three years. 137 00:05:20,750 --> 00:05:22,920 I'm joking--ah!--Ish. 138 00:05:22,920 --> 00:05:25,690 - We're gonna put an air cast on this just to stabilize it, 139 00:05:25,690 --> 00:05:28,460 but then we gotta take you in. 140 00:05:28,460 --> 00:05:30,490 - All right, okay, um, 141 00:05:30,490 --> 00:05:33,260 I'm sorry, girls, it looks like the slumber party is over. 142 00:05:33,260 --> 00:05:34,490 Everyone needs to call their parents. 143 00:05:34,500 --> 00:05:38,330 [All protesting] 144 00:05:38,330 --> 00:05:40,270 - Mom, please, it's my birthday. 145 00:05:40,270 --> 00:05:42,500 I've been waiting for forever for tonight. 146 00:05:42,500 --> 00:05:45,210 - I'm really sorry, sweetie. 147 00:05:45,210 --> 00:05:46,440 - I thought 11 was going to be different, 148 00:05:46,440 --> 00:05:48,680 but it's just more of the same. 149 00:05:48,680 --> 00:05:50,380 - It's exactly like when we had to go home 150 00:05:50,380 --> 00:05:52,210 from Jodi's sleepover. 151 00:05:52,210 --> 00:05:55,180 - That was so lame, it ruined her. 152 00:05:55,180 --> 00:05:57,680 - Who's Jodi? - Exactly. 153 00:05:57,690 --> 00:06:02,290 - Okay, I can get you in and out of city hospital in an hour. 154 00:06:02,290 --> 00:06:03,560 These guys can watch your girls for you. 155 00:06:03,560 --> 00:06:05,290 - What? - Great idea. 156 00:06:05,290 --> 00:06:06,890 Johnny and the vato will take care of it. 157 00:06:06,900 --> 00:06:08,630 - No, no, no, I'm not watching a bunch of little girls. 158 00:06:08,630 --> 00:06:10,030 - Yeah, I don't know. 159 00:06:10,030 --> 00:06:12,370 - They work in an ambulance, mom. 160 00:06:12,370 --> 00:06:14,030 They're like the safest people on the whole planet 161 00:06:14,040 --> 00:06:15,840 you could leave us with. All: Yeah! 162 00:06:15,840 --> 00:06:17,800 - And Johnny's girlfriend's a cop, so-- 163 00:06:17,810 --> 00:06:19,570 - what's her name? - Is she pretty? 164 00:06:19,580 --> 00:06:22,480 - Oh, so pretty, so pretty. 165 00:06:25,210 --> 00:06:27,210 - Okay. [All cheering] 166 00:06:27,220 --> 00:06:29,080 - Yeah! - Yes! 167 00:06:29,080 --> 00:06:30,720 - Thank you. This is so nice of you guys. 168 00:06:30,720 --> 00:06:31,850 - Oh, no, absolutely. - Thank you. 169 00:06:31,850 --> 00:06:33,650 - I'm hungry. 170 00:06:33,660 --> 00:06:36,190 - Oh, um, hey, can I have a word with you for a second? 171 00:06:36,190 --> 00:06:38,230 Brian, will you get this young lady something to eat? 172 00:06:38,230 --> 00:06:40,560 - Hope you like grilled cheese. It's my specialty. 173 00:06:40,560 --> 00:06:42,560 - Thank you so much. This is so nice of you guys. 174 00:06:42,560 --> 00:06:44,400 - No. - Come on, man. 175 00:06:44,400 --> 00:06:46,100 This woman's clearly on her own. You know how hard that can be. 176 00:06:46,100 --> 00:06:48,170 - Yeah, but why do you get to take her? 177 00:06:48,170 --> 00:06:49,270 - Seniority. - Oh, please. 178 00:06:49,270 --> 00:06:50,900 - Reparations. 179 00:06:50,910 --> 00:06:52,240 - That's why I give you rides to the airport. 180 00:06:52,240 --> 00:06:53,240 - I helped you move into your new place. 181 00:06:53,240 --> 00:06:54,940 - I gave you pizza and beer. 182 00:06:54,940 --> 00:06:56,610 - Since when did people decide that pizza and beer 183 00:06:56,610 --> 00:06:58,080 was enough of a thank-you for helping someone move? 184 00:06:58,080 --> 00:06:59,550 It's not enough. It's never been enough. 185 00:06:59,550 --> 00:07:01,350 Come on, Sheila. Let's get you to the hospital. 186 00:07:01,350 --> 00:07:02,780 - don't let them eat anything with tree nuts. 187 00:07:02,790 --> 00:07:04,280 Like, three of them are allergic. 188 00:07:04,290 --> 00:07:08,260 And don't let them watch any R-rated movies. 189 00:07:08,260 --> 00:07:09,790 - Uh, what about sports? 190 00:07:09,790 --> 00:07:10,890 - Which sport? 191 00:07:10,890 --> 00:07:12,760 - Hockey. - Okay. 192 00:07:12,760 --> 00:07:14,800 Caitlyn, you be on your best behavior. 193 00:07:14,800 --> 00:07:17,460 - Promise. - Okay. All right. 194 00:07:17,470 --> 00:07:20,600 - So did anybody here like the movie frozen? 195 00:07:20,600 --> 00:07:23,700 [All screaming] [Door opens] 196 00:07:23,710 --> 00:07:26,440 [Laughs] Yeah. [Door closes] 197 00:07:26,440 --> 00:07:28,180 We're gonna have quite a night. 198 00:07:33,480 --> 00:07:38,590 [Siren wails] 199 00:07:38,590 --> 00:07:41,590 - This is nice. - Huh? 200 00:07:41,590 --> 00:07:44,660 - I haven't been out past 9:00 P.M. without my kid in years. 201 00:07:44,660 --> 00:07:46,730 - Mm. 202 00:07:46,730 --> 00:07:50,400 - Let alone with a handsome man. 203 00:07:50,400 --> 00:07:51,630 - Gay. 204 00:07:51,630 --> 00:07:53,300 - What? 205 00:07:53,300 --> 00:07:55,270 - Gay. I'm gay. 206 00:07:55,270 --> 00:07:56,400 Gay, gay, gay. 207 00:07:56,410 --> 00:07:58,070 Really gay. 208 00:07:58,070 --> 00:08:02,780 - Oh, that is even better. [Laughing] 209 00:08:02,780 --> 00:08:05,080 Oh, to be honest, I was already a little exhausted 210 00:08:05,080 --> 00:08:06,850 just getting up the nerve to hit on you. 211 00:08:06,850 --> 00:08:09,780 Besides, I am so in the market for a gay best friend right now. 212 00:08:09,790 --> 00:08:12,620 - Not that type of gay. 213 00:08:12,620 --> 00:08:14,250 - What? 214 00:08:14,260 --> 00:08:15,960 - Not a girl's gay. Look. 215 00:08:15,960 --> 00:08:17,160 I'm flattered, but I promise you, 216 00:08:17,160 --> 00:08:18,690 I'm not what you're looking for. 217 00:08:18,690 --> 00:08:20,860 I do not go dancing. I do not go shopping. 218 00:08:20,860 --> 00:08:23,430 I do not watch dance moms and make bitchy comments. 219 00:08:23,430 --> 00:08:25,300 - What is your stance on wine tastings? 220 00:08:25,300 --> 00:08:29,100 - Beer. - Just checking. 221 00:08:29,100 --> 00:08:32,270 - You know, I used to have a ton of gay best friends. 222 00:08:32,270 --> 00:08:34,880 In college, I had, like, three. 223 00:08:34,880 --> 00:08:37,110 And then they all drop you when you get married. 224 00:08:37,110 --> 00:08:38,710 - I bet they all showed up to the wedding, though. 225 00:08:38,710 --> 00:08:40,310 - They were in every goddamn picture. 226 00:08:40,320 --> 00:08:42,680 - Mm-hmm, typical. 227 00:08:42,680 --> 00:08:47,890 - [Vocalizing] 228 00:08:47,890 --> 00:08:49,460 - Great cartwheel, Caitlyn. 229 00:08:49,460 --> 00:08:51,630 Nailed that high note, MacKenzie, I'm serious. 230 00:08:51,630 --> 00:08:53,490 - Johnny! Johnny, over here! 231 00:08:53,500 --> 00:08:55,360 - Johnny, look here! - That's cool. 232 00:08:55,360 --> 00:08:57,160 - Johnny, you're supposed to watch the show. 233 00:08:57,170 --> 00:08:58,830 These girls are performing their hearts out for you. 234 00:08:58,830 --> 00:09:00,800 - So are the blackhawks. They're up two to one. 235 00:09:00,800 --> 00:09:02,300 - Can I braid your hair? - No. 236 00:09:02,300 --> 00:09:03,640 - You can braid my hair. 237 00:09:03,640 --> 00:09:05,870 - Uh, Johnny's hair is way prettier. 238 00:09:05,870 --> 00:09:07,670 - Mine has more body. 239 00:09:07,680 --> 00:09:11,380 - Okay, everybody, the next act in the show is going to be... 240 00:09:11,380 --> 00:09:13,550 Beyonce! 241 00:09:13,550 --> 00:09:15,920 - Great, wonderful. Which song? 242 00:09:15,920 --> 00:09:17,880 Maybe a little single ladies, perhaps? 243 00:09:17,890 --> 00:09:19,750 - [Laughing] That song came out when we were, like, born. 244 00:09:19,760 --> 00:09:21,220 - Drunk in love. 245 00:09:21,220 --> 00:09:24,060 - Yeah, drunk in love, and I'm Beyonce. 246 00:09:24,060 --> 00:09:25,860 - It's my house. I get to be Beyonce. 247 00:09:25,860 --> 00:09:27,990 - It is her house, Susan. 248 00:09:28,000 --> 00:09:29,830 - I could be Beyonce. 249 00:09:29,830 --> 00:09:31,730 - Okay, you can't always be Beyonce 250 00:09:31,730 --> 00:09:32,730 just because you're black. 251 00:09:32,730 --> 00:09:34,430 That's racist. 252 00:09:34,440 --> 00:09:36,240 - Well, maybe you're racist because you think 253 00:09:36,240 --> 00:09:38,570 I only wanna be Beyonce because I'm black. 254 00:09:38,570 --> 00:09:41,370 - You're racist because you think I think that. 255 00:09:41,380 --> 00:09:43,910 - Maybe Beyonce's black and white, like Obama, 256 00:09:43,910 --> 00:09:45,850 so you're both racist! 257 00:09:45,850 --> 00:09:48,580 - Beyonce is black. 258 00:09:48,580 --> 00:09:50,950 - Johnny, which one of us is racist? 259 00:09:50,950 --> 00:09:52,950 - You can--you can all be racist or Beyonce. 260 00:09:52,960 --> 00:09:54,390 Hell, you can be president. Dream big, girls. 261 00:09:54,390 --> 00:09:56,020 - Whoa, they can't all be Beyonce. 262 00:09:56,020 --> 00:09:57,420 I mean, there's only one Beyonce. 263 00:09:57,430 --> 00:09:59,560 - Well, I have the most dance experience. 264 00:09:59,560 --> 00:10:00,930 - Tap doesn't count. 265 00:10:00,930 --> 00:10:03,860 - Again, it's my house and my birthday. 266 00:10:03,870 --> 00:10:05,530 [Overlapping arguing] 267 00:10:05,530 --> 00:10:06,900 - Brian, what is going on? 268 00:10:06,900 --> 00:10:08,540 - Um, I'm trying to put on a show. 269 00:10:08,540 --> 00:10:12,440 - Yeah, well, I'm gonna watch the game in the kitchen. 270 00:10:12,440 --> 00:10:14,770 Call me if somebody draws blood. 271 00:10:14,780 --> 00:10:18,780 [Arguing continues] 272 00:10:18,780 --> 00:10:20,780 - Maybe we should have some Beyonce tryouts, girls. 273 00:10:20,780 --> 00:10:21,720 All: Not now! 274 00:10:21,720 --> 00:10:24,280 - Okay, okay, sorry. 275 00:10:24,290 --> 00:10:26,750 - don't worry, I'm gonna pull some strings 276 00:10:26,760 --> 00:10:29,290 and get you back home before you know it. 277 00:10:29,290 --> 00:10:32,630 And while we're at it, maybe we can find you a new best friend. 278 00:10:32,630 --> 00:10:34,560 A lot of gay men at this hospital. 279 00:10:34,560 --> 00:10:35,560 At all hospitals, actually. 280 00:10:35,560 --> 00:10:37,000 - Yeah, why is that? 281 00:10:37,000 --> 00:10:39,930 - Grey's anatomy. Hey, Carlos! 282 00:10:39,940 --> 00:10:41,300 Now, that's Carlos, 283 00:10:41,300 --> 00:10:42,570 former competitive ballroom dancer. 284 00:10:42,570 --> 00:10:43,940 - Promising. 285 00:10:43,940 --> 00:10:45,810 - Lives to shop, just an okay kisser-- 286 00:10:45,810 --> 00:10:48,140 not that that's relevant to you. 287 00:10:48,140 --> 00:10:50,680 - I just want someone who can make me feel like a woman again, 288 00:10:50,680 --> 00:10:52,810 you know? - Hmm, no. 289 00:10:52,810 --> 00:10:54,310 - Like sometimes, I wanna be whisked away. 290 00:10:54,320 --> 00:10:56,180 - Hi, pretty lady. 291 00:10:56,180 --> 00:10:57,750 Looks like you're my v.I.P. Tonight. 292 00:10:57,750 --> 00:10:59,820 - [Gasps] It's already happening. 293 00:10:59,820 --> 00:11:02,420 - Mm-hmm. I got faith. 294 00:11:02,420 --> 00:11:04,020 [Laughter] 295 00:11:04,030 --> 00:11:06,090 - Make 'em stop laughing at us. 296 00:11:06,090 --> 00:11:08,760 - Okay, yeah, girls, that does sound like mean laughter, okay? 297 00:11:08,760 --> 00:11:10,330 - Well, they're tattletaling. 298 00:11:10,330 --> 00:11:12,770 - That's--that's true, so one demerit for each. 299 00:11:12,770 --> 00:11:14,270 So moving forward, girls. 300 00:11:14,270 --> 00:11:16,370 - Brian, make them share the nail Polish with us. 301 00:11:16,370 --> 00:11:18,770 It's not fair. 302 00:11:18,770 --> 00:11:20,770 - I don't have to share my personal nail polish 303 00:11:20,780 --> 00:11:22,640 with anyone if I don't want to-- it's the law. 304 00:11:22,640 --> 00:11:24,440 - Susan, please. 305 00:11:24,450 --> 00:11:25,780 - Too bad being a bitch isn't against the law. 306 00:11:25,780 --> 00:11:27,950 All: Ooh! 307 00:11:27,950 --> 00:11:29,380 - Nope, no, no, no, okay, uh, 308 00:11:29,380 --> 00:11:30,780 how about we play light as a feather, 309 00:11:30,790 --> 00:11:32,950 stiff as a board, huh? Right? 310 00:11:32,950 --> 00:11:35,390 Or we could make friendship bracelets. 311 00:11:35,390 --> 00:11:36,990 - don't be so lame, Brian. 312 00:11:36,990 --> 00:11:39,630 - [Sighs] 313 00:11:39,630 --> 00:11:41,360 Johnny? 314 00:11:41,360 --> 00:11:43,300 They're turning on each other, John. 315 00:11:43,300 --> 00:11:45,730 - Hang in there, man. It's tied in the third period. 316 00:11:45,730 --> 00:11:46,970 - You can cut the tension with a knife in here, John. 317 00:11:46,970 --> 00:11:50,370 - You're fine! 318 00:11:50,370 --> 00:11:53,340 Oh! No! Oh, hey! 319 00:11:53,340 --> 00:11:54,810 No, no, no, you with the remote, come back here! 320 00:11:54,810 --> 00:11:56,710 Oh, no! 321 00:11:56,710 --> 00:11:59,210 [Girls giggling] [Groans] 322 00:11:59,210 --> 00:12:01,720 Okay, okay, I'm calling for backup. 323 00:12:01,720 --> 00:12:06,020 This is--ow, ow! Ow, ladies, that's really tight. 324 00:12:06,020 --> 00:12:08,020 That's--ow! Ow! 325 00:12:08,020 --> 00:12:09,020 Is this funny? 326 00:12:09,020 --> 00:12:12,060 [Cell phone rings] 327 00:12:12,060 --> 00:12:14,890 - Hey, mousse, it's me. 328 00:12:14,900 --> 00:12:16,830 No can do. We're playing darts. 329 00:12:16,830 --> 00:12:21,030 Your girlfriend is on my team, and she is throwing fire. 330 00:12:21,040 --> 00:12:23,400 - Theresa! - Nailed it! 331 00:12:23,410 --> 00:12:26,010 - I know this sounds totally crazy, 332 00:12:26,010 --> 00:12:27,670 but I almost feel like 333 00:12:27,680 --> 00:12:29,780 Carlos gave me too many compliments. 334 00:12:29,780 --> 00:12:31,240 - Oh, you are not crazy. 335 00:12:31,250 --> 00:12:33,250 There is nothing emptier than a compliment 336 00:12:33,250 --> 00:12:35,080 from a gay man to a straight woman he just met. 337 00:12:35,080 --> 00:12:37,850 - And again, tell me if I'm wrong here, 338 00:12:37,850 --> 00:12:41,860 but I just felt like he was talking so much about himself. 339 00:12:41,860 --> 00:12:43,560 - Oh, I know. It's like, "hello. 340 00:12:43,560 --> 00:12:44,460 There are other people in the room." 341 00:12:44,460 --> 00:12:46,130 - [Scoffs] 342 00:12:46,130 --> 00:12:47,430 I just don't know that I can handle someone 343 00:12:47,430 --> 00:12:49,230 who takes up that much emotional space. 344 00:12:49,230 --> 00:12:51,360 - Well, you said you wanted a gay best friend, right? 345 00:12:51,370 --> 00:12:54,070 - Yeah, but I already have one ten-year-old girl in my life, 346 00:12:54,070 --> 00:12:55,400 you know? - Point taken. 347 00:12:55,400 --> 00:12:57,200 Forget Carlos. - Yeah, forget Carlos. 348 00:12:57,210 --> 00:12:58,910 - You know who you're going to like? 349 00:12:58,910 --> 00:13:00,610 One of the X-ray techs, Adam. 350 00:13:00,610 --> 00:13:02,310 - Hey, Hank. How's it going, buddy? 351 00:13:02,310 --> 00:13:05,910 - Uh, no offense, auggie, but could you send Adam in? 352 00:13:05,910 --> 00:13:07,580 - Oh, yeah, yeah. 353 00:13:07,580 --> 00:13:09,320 I got it. Adam? 354 00:13:09,320 --> 00:13:11,220 - Well, what's his deal? He was cute. 355 00:13:11,220 --> 00:13:12,720 - Not gay. Only dates Jewish girls. 356 00:13:12,720 --> 00:13:14,450 - Oh. - But you're gonna like Adam. 357 00:13:14,460 --> 00:13:15,790 I mean, not the most traditional choice, 358 00:13:15,790 --> 00:13:18,460 but he's interesting, funny, 359 00:13:18,460 --> 00:13:22,000 kind of nerdy but in a cute w-- 360 00:13:22,000 --> 00:13:24,500 - oh, I resent that, Hank. 361 00:13:24,500 --> 00:13:25,800 - [Whispering] Loving Adam. - Yeah. 362 00:13:25,800 --> 00:13:28,130 There's a lot to love. 363 00:13:28,140 --> 00:13:31,000 - Well, obviously, they can't all be Beyonce. 364 00:13:31,010 --> 00:13:33,070 - Obviously. 365 00:13:33,070 --> 00:13:34,340 Brian's trying to distract them right now 366 00:13:34,340 --> 00:13:35,010 with a game of truth or dare. 367 00:13:35,010 --> 00:13:36,980 - Are you guys stupid? 368 00:13:36,980 --> 00:13:38,810 Truth or dare is the worst possible thing that you could do 369 00:13:38,810 --> 00:13:40,280 with a group of girls who are mad at each other. 370 00:13:40,280 --> 00:13:41,580 - What? 371 00:13:41,580 --> 00:13:42,780 - Hell, with a group of girls 372 00:13:42,780 --> 00:13:45,080 who like each other. 373 00:13:45,090 --> 00:13:46,790 Friendships end because of that game. 374 00:13:46,790 --> 00:13:48,790 - I thought you all just dared each other to call boys 375 00:13:48,790 --> 00:13:50,320 and then got in pillow fights. 376 00:13:50,330 --> 00:13:51,660 - Oh, I know you don't understand this 377 00:13:51,660 --> 00:13:53,360 because you are a guy, 378 00:13:53,360 --> 00:13:55,860 but sleepovers are the real deal. 379 00:13:55,860 --> 00:13:58,700 It's like Judge Dredd, you know, everyone's trying to climb 380 00:13:58,700 --> 00:14:00,600 the social ladder before the sun rises. 381 00:14:00,600 --> 00:14:03,000 - One's just staring at me. 382 00:14:03,000 --> 00:14:07,340 I don't even know how long she's been there. 383 00:14:07,340 --> 00:14:10,040 She's looking into my soul, t. - [Laughs] 384 00:14:10,050 --> 00:14:11,040 - I need you. 385 00:14:11,050 --> 00:14:12,610 - Oh, suck it up. 386 00:14:21,690 --> 00:14:23,020 - Okay, okay. - We got the door. 387 00:14:23,020 --> 00:14:24,690 We'll be right back in a second. 388 00:14:24,690 --> 00:14:27,030 - It all happened so fast. 389 00:14:27,030 --> 00:14:28,390 [Both laughing] 390 00:14:28,400 --> 00:14:29,960 - Johnny! - Johnny, over here! 391 00:14:29,970 --> 00:14:30,800 - Okay, we'll be right there in a second! 392 00:14:30,800 --> 00:14:33,870 - [Laughs] 393 00:14:33,870 --> 00:14:37,370 Oh, my god, you guys look like Katy Perry got knocked up 394 00:14:37,370 --> 00:14:39,010 by a slutty my little pony. 395 00:14:39,010 --> 00:14:40,040 - Yeah, well, it was the only thing 396 00:14:40,040 --> 00:14:41,210 that kept them from fighting. 397 00:14:41,210 --> 00:14:42,580 So they're in there. Go. 398 00:14:42,580 --> 00:14:44,310 - Okay, but what are they fighting about? 399 00:14:44,310 --> 00:14:46,350 - Oh. - Uh... 400 00:14:46,350 --> 00:14:48,050 - The little one was pissed. - The little one--yeah. 401 00:14:48,050 --> 00:14:49,720 - You guys don't know, do you? 402 00:14:49,720 --> 00:14:51,420 - No. 403 00:14:51,420 --> 00:14:53,250 - They all talk really fast. - And really high. 404 00:14:53,260 --> 00:14:54,020 - Mm-hmm. - Like dolphins. 405 00:14:54,020 --> 00:14:56,160 - Come on. 406 00:14:56,160 --> 00:14:59,030 If you guys just took a second to actually listen to them, 407 00:14:59,030 --> 00:15:02,700 then you'd know how this started and you'd know how to end it. 408 00:15:02,700 --> 00:15:04,260 Forget it. I'm wasting my breath. 409 00:15:04,270 --> 00:15:06,830 I'm just gonna go in there and sort this out. 410 00:15:06,840 --> 00:15:07,870 - Please. - Mm. 411 00:15:07,870 --> 00:15:09,670 [Door opens] - [Sighs] 412 00:15:09,670 --> 00:15:11,340 [Indistinct chatter] [Door closes] 413 00:15:11,340 --> 00:15:13,610 - Yo, that color really makes your eyes pop. 414 00:15:13,610 --> 00:15:15,340 Did you do that? 415 00:15:15,340 --> 00:15:16,710 - No, Billy, the girls did. 416 00:15:16,710 --> 00:15:19,010 - Dang, some really good contouring, bro. 417 00:15:19,910 --> 00:15:21,580 [Door opens] 418 00:15:21,580 --> 00:15:23,750 - Okay, so I figured out the problem. 419 00:15:23,750 --> 00:15:26,720 Susan's a bitch. 420 00:15:26,720 --> 00:15:28,450 - All right, Sheila, that is the last time 421 00:15:28,460 --> 00:15:31,930 I pump you with low doses of deadly radiation, I swear. 422 00:15:31,930 --> 00:15:34,360 - It's like you can see right through me, Adam. 423 00:15:34,360 --> 00:15:35,860 - And you know what I see? 424 00:15:35,860 --> 00:15:37,760 A broken woman. 425 00:15:37,770 --> 00:15:39,600 Actually, just a broken radius and ulna. 426 00:15:39,600 --> 00:15:41,870 The rest of you seems really great. 427 00:15:41,870 --> 00:15:44,040 - Thank you, Adam. 428 00:15:44,040 --> 00:15:46,370 Now, that is a Sincere compliment. 429 00:15:46,370 --> 00:15:48,370 - Maybe the two of you can get coffee sometime. 430 00:15:48,380 --> 00:15:50,540 - I disagree. - Oh. 431 00:15:50,550 --> 00:15:51,710 - I think we should skip the coffee 432 00:15:51,710 --> 00:15:52,710 and go straight to cocktails. 433 00:15:52,710 --> 00:15:54,310 - Oh. [Laughs] 434 00:15:54,320 --> 00:15:57,080 - I'm gonna write my number down for you right now. 435 00:15:57,090 --> 00:15:59,490 - That would be great. 436 00:15:59,490 --> 00:16:00,650 [Whispers] My god, he's so perfect. 437 00:16:00,660 --> 00:16:02,960 - Glad I could help. 438 00:16:02,960 --> 00:16:05,120 - Call me. - Great. 439 00:16:05,130 --> 00:16:07,760 Now let's get you in a cast and get you home for your daughter. 440 00:16:07,760 --> 00:16:09,300 - Okay. - You have kids? 441 00:16:09,300 --> 00:16:11,560 - Just one, Caitlyn, she's really-- 442 00:16:11,570 --> 00:16:14,270 - I'm sorry, kids are a deal breaker for me. 443 00:16:14,270 --> 00:16:18,270 Children are just... 444 00:16:18,270 --> 00:16:20,070 - We wouldn't have to hang out with her. 445 00:16:20,080 --> 00:16:20,940 You wouldn't even have to meet her. 446 00:16:20,940 --> 00:16:23,810 - Sheila, don't. 447 00:16:23,810 --> 00:16:26,910 - Okay. - Come on, let's go. 448 00:16:26,920 --> 00:16:31,520 There are a lot of nice gay doctors on duty. 449 00:16:31,520 --> 00:16:33,650 - Why did you have to bring up the kid? 450 00:16:33,660 --> 00:16:35,360 - I'm just saying, I don't have a problem with Susan. 451 00:16:35,360 --> 00:16:37,120 - You don't know her, Johnny. 452 00:16:37,130 --> 00:16:38,520 She acts all nice when you're around. 453 00:16:38,530 --> 00:16:39,660 - Yeah, I'm not surprised by that. 454 00:16:39,660 --> 00:16:41,490 She's just like Maeve. 455 00:16:41,500 --> 00:16:44,000 She's that girl who'll steal your boyfriend and then 456 00:16:44,000 --> 00:16:47,000 change her entire personality to fit whatever's popular. 457 00:16:47,000 --> 00:16:48,330 - She's ten, and you were with her for a minute. 458 00:16:48,340 --> 00:16:49,970 - It doesn't matter. 459 00:16:49,970 --> 00:16:52,470 There's always a Susan, trust me, 460 00:16:52,470 --> 00:16:54,010 all throughout history. 461 00:16:54,010 --> 00:16:56,010 Marie Antoinette, total goddamn Susan. 462 00:16:56,010 --> 00:16:57,180 - See, I think you're bringing some of your personal stuff 463 00:16:57,180 --> 00:16:59,150 into this situation. 464 00:16:59,150 --> 00:17:01,010 - Hey, I cannot believe that you are taking her side. 465 00:17:01,020 --> 00:17:02,120 - I'm not taking her side. 466 00:17:02,120 --> 00:17:03,780 I'm just saying that maybe Susan 467 00:17:03,790 --> 00:17:05,490 and her friends were a little defensive because-- 468 00:17:05,490 --> 00:17:06,890 and I'm only quoting Emma here-- you strolled in here 469 00:17:06,890 --> 00:17:08,860 like you thought you were everything. 470 00:17:08,860 --> 00:17:10,290 - Which one's Emma, huh, the little blonde slut? 471 00:17:10,290 --> 00:17:11,290 - Whoa. - Oh, god. 472 00:17:11,290 --> 00:17:13,630 - You guys are so blind. 473 00:17:13,630 --> 00:17:15,800 Susan has completely hijacked this sleepover 474 00:17:15,800 --> 00:17:17,400 and created a toxic environment. 475 00:17:17,400 --> 00:17:18,870 It is Caitlyn's house. 476 00:17:18,870 --> 00:17:20,470 It is Caitlyn's birthday. 477 00:17:20,470 --> 00:17:24,400 - So she keeps saying. It's like, "we know." 478 00:17:24,410 --> 00:17:26,310 Jackpot, found the hooch. 479 00:17:26,310 --> 00:17:28,510 - Oh, no, no, no, we're gonna get in trouble. 480 00:17:28,510 --> 00:17:30,680 - So we'll add water later. No one will know. 481 00:17:30,680 --> 00:17:33,510 - But, Maeve. - don't be lame, Brian. 482 00:17:33,520 --> 00:17:35,250 - You know what? I'm gonna go talk to her. 483 00:17:35,250 --> 00:17:36,980 - To Susan? What are you gonna say? 484 00:17:36,990 --> 00:17:38,680 - Yeah, I don't know, but I'm gonna figure it out. 485 00:17:38,690 --> 00:17:42,060 - Is Theresa being uncool at a slumber party? Shocker. 486 00:17:42,060 --> 00:17:43,420 - Whatever, you were the one that used to call dad 487 00:17:43,430 --> 00:17:44,360 to pick you up before midnight, 488 00:17:44,360 --> 00:17:46,030 and guess who had to go too 489 00:17:46,030 --> 00:17:47,490 because he didn't want to make two trips. 490 00:17:47,500 --> 00:17:49,260 - I have tried to explain this to you. 491 00:17:49,260 --> 00:17:52,000 Leaving a slumber party early is a power move. 492 00:17:52,000 --> 00:17:54,170 This is why you weren't cool in middle school. 493 00:17:58,010 --> 00:17:58,910 - You know what I'm gonna tell Susan? 494 00:17:58,910 --> 00:18:01,070 - Hmm? 495 00:18:01,080 --> 00:18:02,240 - I'm gonna tell her to come in here and look at her future. 496 00:18:02,240 --> 00:18:03,740 - You are being such a Caitlyn right now. 497 00:18:03,750 --> 00:18:05,180 - You ruined middle school for me. 498 00:18:05,180 --> 00:18:09,250 - Your unibrow ruined middle school for you. 499 00:18:09,250 --> 00:18:10,920 - Well, I don't have a unibrow now. 500 00:18:10,920 --> 00:18:12,850 - It is burned into your soul. 501 00:18:12,850 --> 00:18:15,290 We are all still who we were in middle school. 502 00:18:15,290 --> 00:18:17,960 You're still uncool, Brian's still lame, 503 00:18:17,960 --> 00:18:20,090 Johnny's still a weirdo, 504 00:18:20,100 --> 00:18:22,130 and I'm still dating the hottest guy in the room. 505 00:18:22,130 --> 00:18:23,530 - Oh, thanks, babe. 506 00:18:23,530 --> 00:18:25,570 Yo, y'all ready to see the show? 507 00:18:25,570 --> 00:18:26,930 - They put the show together? 508 00:18:26,940 --> 00:18:28,100 - Well, I helped them a little bit. 509 00:18:28,100 --> 00:18:29,700 - Oh. 510 00:18:29,700 --> 00:18:31,600 That's--that's fine. That's great. 511 00:18:31,610 --> 00:18:33,710 I'm just happy the show's happening. 512 00:18:33,710 --> 00:18:35,710 - Yeah, these girls are so sweet. 513 00:18:35,710 --> 00:18:37,940 Guess what. They picked me to be Beyonce. 514 00:18:37,950 --> 00:18:40,210 - They keep calling me billyonce, yo. 515 00:18:40,220 --> 00:18:42,650 - Aw. - Should've been Lily. 516 00:18:42,650 --> 00:18:44,880 - Why, 'cause she's-- [Mouths word] 517 00:18:44,890 --> 00:18:46,720 - No, because I think she's got the chops. 518 00:18:46,720 --> 00:18:50,120 - Come on, man, you and I both know that ain't true. 519 00:18:50,130 --> 00:18:52,460 - Yeah. 520 00:18:53,830 --> 00:18:57,730 - Thank you so much for tonight. 521 00:18:57,730 --> 00:19:00,430 I would say "let's do it again sometime," but... 522 00:19:00,440 --> 00:19:04,140 - I'm sorry it didn't pan out with the doctor. 523 00:19:04,140 --> 00:19:06,070 Guess I should've checked to see if he was actually gay first. 524 00:19:06,070 --> 00:19:08,340 - Honestly, I was offended by how much he was offended. 525 00:19:08,340 --> 00:19:10,410 - I know. 526 00:19:10,410 --> 00:19:12,180 Anyway, I'm sorry we didn't get you a gay best friend. 527 00:19:12,180 --> 00:19:13,980 - It's fine. 528 00:19:13,980 --> 00:19:16,650 It just sucks being a single parent sometimes. 529 00:19:16,650 --> 00:19:18,820 You never get the chance to have fun, 530 00:19:18,820 --> 00:19:20,250 so then no one thinks you're fun, 531 00:19:20,260 --> 00:19:23,190 and then no fun ever happens. - Mm. 532 00:19:23,190 --> 00:19:25,020 - My kid thinks I'm the least fun person on the planet. 533 00:19:25,030 --> 00:19:26,330 - Okay, I just wanna state, for the record, 534 00:19:26,330 --> 00:19:28,160 that gay men are not human accessories. 535 00:19:28,160 --> 00:19:30,360 We do not exist to fill the fun hole 536 00:19:30,370 --> 00:19:32,970 in straight women's lives. 537 00:19:32,970 --> 00:19:35,300 - Jesus. 538 00:19:35,300 --> 00:19:39,010 Okay, I got it. 539 00:19:39,010 --> 00:19:41,610 I will not look to gay men to fill any of my holes. 540 00:19:45,110 --> 00:19:48,450 [Both laughing] 541 00:19:50,350 --> 00:19:53,350 - Okay, okay, here's the deal. 542 00:19:53,350 --> 00:19:55,150 I won't do any of that other gay shit with you, 543 00:19:55,160 --> 00:19:58,290 but I do like brunch. 544 00:19:58,290 --> 00:20:00,890 - I love brunch. 545 00:20:07,170 --> 00:20:10,140 - Five, a-six, a-five, a-six, a-seven, eight. 546 00:20:10,140 --> 00:20:12,470 And slide and slide. 547 00:20:12,470 --> 00:20:15,040 And body roll, body roll, 548 00:20:15,040 --> 00:20:17,380 and slide and slide. 549 00:20:17,380 --> 00:20:20,050 And body roll, body roll. - Whoo! 550 00:20:20,050 --> 00:20:22,650 - And roll it and roll it. 551 00:20:22,650 --> 00:20:24,980 And freestyle time, a-freestyle time, 552 00:20:24,990 --> 00:20:27,150 let me see your hips moving freestyle time. 553 00:20:27,160 --> 00:20:29,320 A-freestyle time, okay. 554 00:20:30,990 --> 00:20:32,530 - [Laughs] - [Gasps] 555 00:20:32,530 --> 00:20:35,260 Mom, you're back! 556 00:20:35,260 --> 00:20:37,900 - Hey, you know, your mom's a total rock star. 557 00:20:37,900 --> 00:20:39,400 You know she broke her arm in two places? 558 00:20:39,400 --> 00:20:43,200 - Ew, gross. All: Whoa! 559 00:20:43,200 --> 00:20:45,040 - Hey, who wants to sign Caitlyn's mom's cool cast? 560 00:20:45,040 --> 00:20:47,110 All: Me! 561 00:20:47,110 --> 00:20:48,340 - Caitlyn, you get the glitter. 562 00:20:48,340 --> 00:20:50,240 I'll get the markers. - Okay. 563 00:20:50,250 --> 00:20:53,350 - Well, I see Susan's put herself in charge again. 564 00:20:53,350 --> 00:20:55,450 - Right? - There's always a Susan. 565 00:20:55,450 --> 00:20:57,350 - Word. 41833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.