All language subtitles for Renegade Immortal Episode 72 Subtitle - SeaTV 24

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,366 --> 00:00:36,600 Light shines through the window at night 2 00:00:37,333 --> 00:00:41,000 Longing for a short skirt 3 00:00:41,666 --> 00:00:45,066 Stop looking at the old palace, it's desolate 4 00:00:45,966 --> 00:00:46,900 Bells ringing 5 00:00:47,500 --> 00:00:49,733 Ask the Red Dust Turbid Wine 6 00:00:54,300 --> 00:00:55,100 In the world 7 00:01:04,900 --> 00:01:07,000 When will the cold-eyed peach blossoms bloom? 8 00:02:20,166 --> 00:02:21,533 I will repair this star compass 9 00:02:21,866 --> 00:02:24,066 But repairing the star compass is extremely expensive. 10 00:02:24,366 --> 00:02:25,466 If the repair is successful 11 00:02:26,000 --> 00:02:27,266 This compass belongs to me. 12 00:02:27,266 --> 00:02:28,266 So, brother 13 00:02:28,766 --> 00:02:30,900 This compass is yours. 14 00:02:31,533 --> 00:02:33,366 Hanyu's two swords come out 15 00:02:36,166 --> 00:02:37,466 This old man's cultivation 16 00:02:37,900 --> 00:02:41,733 I'm afraid that the swordsman of Tongtian's disciples will be destroyed. 17 00:02:41,733 --> 00:02:45,100 It is destiny that you obtain the immortal world 18 00:02:45,500 --> 00:02:46,700 Insufficient old man 19 00:02:46,700 --> 00:02:51,500 Please leave your fairyland to me. 20 00:02:52,600 --> 00:02:53,400 Ting Er 21 00:02:53,733 --> 00:02:54,766 Let me out 22 00:02:55,333 --> 00:02:56,800 If all the immortal world is used up 23 00:02:56,800 --> 00:02:58,500 I'm afraid you'll never wake up again 24 00:03:00,900 --> 00:03:02,266 Ting Er 25 00:03:20,400 --> 00:03:23,533 Hum, the immortal is just like this 26 00:03:27,133 --> 00:03:27,933 Ahhh 27 00:03:35,100 --> 00:03:36,266 Between Life and Death 28 00:03:37,466 --> 00:03:38,766 Fate plays tricks on us 29 00:03:45,700 --> 00:03:47,000 My name is not Ting'er 30 00:03:47,933 --> 00:03:53,466 But I like the name Ting'er. 31 00:03:57,100 --> 00:03:59,466 I am born 32 00:04:00,400 --> 00:04:03,166 I'm dead 33 00:04:04,600 --> 00:04:07,466 Is this our destiny? 34 00:04:08,800 --> 00:04:09,666 ah 35 00:04:13,966 --> 00:04:17,066 There is a fine line between life and death 36 00:04:18,600 --> 00:04:19,400 die 37 00:04:20,500 --> 00:04:22,800 It doesn't just mean the end and extinction 38 00:04:24,266 --> 00:04:25,600 Can also be born with the heart 39 00:04:27,500 --> 00:04:28,700 Keep in mind 40 00:04:32,066 --> 00:04:32,866 life and death 41 00:04:34,266 --> 00:04:35,966 It's a cycle of reincarnation 42 00:04:37,500 --> 00:04:39,333 But between the cycle of life and death 43 00:04:40,666 --> 00:04:42,500 But it's fate 44 00:05:15,500 --> 00:05:16,733 What is this mood? 45 00:05:17,600 --> 00:05:18,800 In such a situation 46 00:05:19,066 --> 00:05:20,333 A breakthrough occurred 47 00:05:23,500 --> 00:05:24,366 Life and death long 48 00:05:24,366 --> 00:05:26,733 This breakthrough incarnation 49 00:05:26,733 --> 00:05:28,000 Finally for me 50 00:05:28,666 --> 00:05:30,000 Only half a step away 51 00:05:34,333 --> 00:05:37,600 Let's see how long this precedent can last. 52 00:05:38,333 --> 00:05:39,133 Um 53 00:05:48,366 --> 00:05:50,133 Hahahaha 54 00:05:50,566 --> 00:05:53,066 Fortunately, the old man 55 00:06:14,766 --> 00:06:17,900 Welcome to Tianhe 56 00:06:26,466 --> 00:06:27,933 Pay attention to the sword shadow transformed by the senior 57 00:06:28,533 --> 00:06:30,566 As if there is a will to destroy 58 00:06:34,400 --> 00:06:35,733 The Immortal is Dead 59 00:06:36,666 --> 00:06:38,200 Void Sword Soul 60 00:06:39,400 --> 00:06:40,733 Don't look at the horse 61 00:06:49,766 --> 00:06:51,566 This sword spirit has a high level of cultivation 62 00:06:51,900 --> 00:06:53,800 Still has top strength 63 00:06:54,500 --> 00:06:55,600 Hold on 64 00:06:55,900 --> 00:06:58,466 I can't use my full power. 65 00:07:11,500 --> 00:07:12,300 That's all 66 00:07:16,566 --> 00:07:18,000 Jun'er is dead 67 00:07:18,733 --> 00:07:21,533 You don't want to live alone 68 00:07:27,733 --> 00:07:28,533 Wang Fufen 69 00:07:35,133 --> 00:07:37,466 Would you like to help me 70 00:07:37,966 --> 00:07:39,133 my wife 71 00:07:39,866 --> 00:07:43,300 Every thousand years, it takes a thousand fairies to keep the body unchanged 72 00:07:49,666 --> 00:07:53,366 2. There is such a good thing in the Universe Palace 73 00:08:03,333 --> 00:08:04,533 This fellow Taoist 74 00:08:05,166 --> 00:08:08,100 Give me one of the two swords. 75 00:08:08,700 --> 00:08:10,700 I am 8 people from Hunyuan Sect 76 00:08:10,866 --> 00:08:12,666 Keep you safe 77 00:08:12,666 --> 00:08:15,333 What hahaha 78 00:08:15,500 --> 00:08:17,000 What the hell is Hunyuan Sect? 79 00:08:17,333 --> 00:08:20,100 Daoist friend, if you give me a magic sword 80 00:08:20,566 --> 00:08:22,866 I will keep you safe. 81 00:08:24,133 --> 00:08:27,766 After three incarnations, eight incarnations will be intermediate 82 00:08:28,300 --> 00:08:30,266 The rest are all incarnation primary 83 00:08:30,866 --> 00:08:34,500 My Tiandi Liuhe Sect is determined to obtain these two immortal swords. 84 00:08:37,400 --> 00:08:38,500 Can't withdraw now 85 00:08:38,933 --> 00:08:39,966 Once you step back 86 00:08:40,366 --> 00:08:41,733 There will be no recovery 87 00:08:42,133 --> 00:08:43,733 The extraordinary artistic conception of the God 88 00:08:44,066 --> 00:08:47,400 You dare to show off in front of me? 89 00:08:48,733 --> 00:08:49,900 What is life 90 00:08:58,933 --> 00:09:00,100 Wuhan Stone 91 00:09:00,300 --> 00:09:01,333 What's this mood? 92 00:09:03,166 --> 00:09:04,700 Artistic conception 93 00:09:26,100 --> 00:09:27,100 Humbi Opinion 94 00:09:27,400 --> 00:09:28,766 I'm afraid you won't make it. 95 00:09:33,800 --> 00:09:35,500 One foot can have no incarnation 96 00:09:35,966 --> 00:09:37,066 Rare indeed 97 00:09:40,266 --> 00:09:41,566 What is death? 98 00:09:43,800 --> 00:09:44,966 What does this mean? 99 00:09:45,733 --> 00:09:46,733 This black and white picture 100 00:09:47,000 --> 00:09:48,400 Why do I feel so frightened? 101 00:09:49,066 --> 00:09:50,166 Peerless and Eternal 102 00:09:50,400 --> 00:09:51,466 Return to Life and Death 103 00:10:00,566 --> 00:10:02,866 Although my cultivation is at the initial stage of transformation 104 00:10:03,333 --> 00:10:06,200 But the artistic conception has just reached the middle stage of the transformation of spirit 105 00:10:07,066 --> 00:10:09,533 The state of life and death has reached the second level 106 00:10:10,700 --> 00:10:12,000 Even in the late stage of transformation 107 00:10:12,000 --> 00:10:14,766 I dare to fight, let alone 108 00:10:18,333 --> 00:10:19,700 Destroyed 109 00:10:26,866 --> 00:10:28,133 The other side has a large number of people 110 00:10:28,500 --> 00:10:30,066 If they fight to the death for the immortal sword 111 00:10:30,500 --> 00:10:32,133 I'm afraid it will be difficult for my brother to win. 112 00:10:32,166 --> 00:10:34,266 Although your artistic conception is powerful 113 00:10:34,566 --> 00:10:36,366 But there is only one person 114 00:10:37,366 --> 00:10:41,900 You can't protect the immortal sword 115 00:10:42,066 --> 00:10:43,700 You have to give it a try after all. 116 00:10:46,066 --> 00:10:49,500 Which one of Hunyuan Sect is Tianmo Sect? 117 00:10:49,733 --> 00:10:53,366 The order to grab the immortal world is 118 00:10:56,266 --> 00:10:57,366 No crime 119 00:10:58,000 --> 00:10:59,300 Possessing a treasure is a crime 120 00:11:01,100 --> 00:11:03,100 You don't even value your life. 121 00:11:03,400 --> 00:11:05,700 That's really worthless. 122 00:11:05,966 --> 00:11:08,200 You haven't shown up yet? 123 00:11:09,266 --> 00:11:10,066 Could it be that 124 00:11:14,566 --> 00:11:15,366 ah 125 00:11:28,600 --> 00:11:29,400 ah 126 00:11:31,966 --> 00:11:32,766 ah 127 00:11:37,066 --> 00:11:38,166 Rest in Yingdian 128 00:11:38,933 --> 00:11:40,866 You know I'm here 129 00:11:42,000 --> 00:11:43,066 Of course I know 130 00:11:43,900 --> 00:11:46,666 You've been following me all this way 131 00:11:48,133 --> 00:11:48,933 he 132 00:11:49,200 --> 00:11:50,100 Quartz 133 00:11:53,066 --> 00:11:54,766 How about we make a deal? 134 00:11:57,333 --> 00:11:59,800 I'll help you kill these people. 135 00:12:00,300 --> 00:12:02,166 You gave me a thousand years of freedom 136 00:12:03,166 --> 00:12:05,866 I won't look for you for a thousand years 137 00:12:06,366 --> 00:12:10,100 How about you just crush my soul? 138 00:12:11,600 --> 00:12:14,266 Senior wants to have nothing to do with me from now on 139 00:12:15,066 --> 00:12:16,466 But a thousand years is too long 140 00:12:16,900 --> 00:12:20,733 And if I die within a thousand years 141 00:12:21,266 --> 00:12:22,300 What should I do? 142 00:12:26,466 --> 00:12:27,300 justice 143 00:12:28,333 --> 00:12:30,066 I really fell for your trick 144 00:12:30,500 --> 00:12:32,166 If he didn't live a thousand years 145 00:12:32,366 --> 00:12:35,400 Isn't it that my soul must die with me? 146 00:12:47,766 --> 00:12:49,700 If one person fires a cannon today 147 00:12:50,200 --> 00:12:51,166 I have to follow too. 148 00:12:51,166 --> 00:12:53,100 He has no peace 149 00:13:01,000 --> 00:13:01,800 when 150 00:13:11,933 --> 00:13:13,533 In front of the Eagle Monk 151 00:13:14,333 --> 00:13:16,466 Huashan Qi State is really insignificant 152 00:13:24,666 --> 00:13:25,500 Except him 153 00:13:38,600 --> 00:13:39,800 Within a thousand years 154 00:13:40,266 --> 00:13:42,100 I'll help you once. 155 00:13:42,200 --> 00:13:44,100 Please live well for me 156 00:13:51,766 --> 00:13:53,533 Brother Shu Hu, please come up. 157 00:13:54,200 --> 00:13:55,500 Let's go back to Suzaku Star 158 00:14:02,000 --> 00:14:03,333 This trip to the fairyland 159 00:14:03,700 --> 00:14:05,100 A rich harvest 160 00:14:05,800 --> 00:14:07,866 I didn't expect to meet Senior Tianyunzi 161 00:14:08,666 --> 00:14:10,400 We also need to take the old man from the Daluo Sword Sect 162 00:14:11,166 --> 00:14:12,900 These old monsters are too powerful 163 00:14:13,766 --> 00:14:15,333 Fortunately, I know the last two swords 164 00:14:15,333 --> 00:14:18,600 Only Sun Tai and Chi Hu were driving towards 165 00:14:22,100 --> 00:14:23,066 The grace of not killing 166 00:14:23,566 --> 00:14:24,533 Please keep in mind 167 00:14:25,366 --> 00:14:26,300 Don't worry, brother Zeng 168 00:14:26,733 --> 00:14:29,200 I won't tell anyone about what happened today. 169 00:14:29,400 --> 00:14:32,200 I, Chihu, swear by my troll tribe. 170 00:14:33,066 --> 00:14:34,300 Red Butterfly Acts Recklessly 171 00:14:34,733 --> 00:14:35,866 I cut off one of his arms 172 00:14:36,533 --> 00:14:38,466 The Suzaku Kingdom will surely not sit idly by. 173 00:14:38,933 --> 00:14:41,866 If you ask me what Red Butterfly did in the future 174 00:14:42,266 --> 00:14:42,933 If it were me 175 00:14:42,933 --> 00:14:43,800 I will never forgive you 176 00:14:44,066 --> 00:14:45,000 No wonder Brother Zeng 177 00:14:51,933 --> 00:14:54,266 Brother Chihu, we'll see you on Suzaku Star. 178 00:14:55,066 --> 00:14:57,000 If you have a chance, 179 00:14:57,300 --> 00:14:58,533 Must come to my troll tribe 180 00:14:58,866 --> 00:15:01,000 You and I play ball happily 181 00:15:06,166 --> 00:15:06,966 Farewell 182 00:15:16,900 --> 00:15:17,966 5 months ago 183 00:15:18,400 --> 00:15:20,666 The Proud Girl of Heaven Lost One Arm 184 00:15:20,966 --> 00:15:24,933 The news of his return to Suzaku Kingdom spread like wildfire. 185 00:15:25,566 --> 00:15:30,066 Zeng Niu's name spread all over Zhuque. 186 00:15:30,666 --> 00:15:32,766 Became the subject of discussion among the monks 187 00:15:33,400 --> 00:15:35,800 Many people are inspired by Zeng Niu's deeds. 188 00:15:35,933 --> 00:15:38,400 Consider it a new generation of genius 189 00:15:39,066 --> 00:15:40,466 Until three days ago 190 00:15:40,866 --> 00:15:44,133 The young troll leader returns to Suzaku 191 00:15:44,133 --> 00:15:49,166 The messenger immediately secretly summoned Chihu to investigate the matter 192 00:15:49,700 --> 00:15:50,666 The Envoy 193 00:15:51,366 --> 00:15:52,533 I don't know his real name 194 00:15:53,000 --> 00:15:56,100 I only know that the assistant teacher Zeng Niu's cultivation is unfathomable 195 00:15:57,100 --> 00:15:58,400 Your Excellency the Envoy 196 00:15:58,400 --> 00:16:00,533 The Zeng family roster is here 197 00:16:00,966 --> 00:16:02,900 There is indeed such a person in Tianhun Kingdom 198 00:16:03,200 --> 00:16:05,866 But he was once a master monk. 199 00:16:06,166 --> 00:16:07,966 Someone must have been impersonating someone else. 200 00:16:08,066 --> 00:16:09,700 Please understand, ambassador 201 00:16:11,100 --> 00:16:14,366 This painted halberd bears the image of Zeng Niu 202 00:16:15,700 --> 00:16:16,800 From now on 203 00:16:17,333 --> 00:16:19,366 Once you find this person 204 00:16:19,466 --> 00:16:20,566 Immediately kill 205 00:16:21,166 --> 00:16:25,300 Dare to protect this entire cultivation country and bury it with you 206 00:16:35,733 --> 00:16:38,133 Do not look for traces of wind flow 207 00:16:41,600 --> 00:16:43,600 Disciple obeys 208 00:16:44,766 --> 00:16:46,333 Obey the law 209 00:16:47,533 --> 00:16:48,366 Remove the Holy Mountain 210 00:16:48,366 --> 00:16:49,066 Can it be avoided 211 00:16:49,066 --> 00:16:52,866 Who is this wanted cow? 212 00:17:01,133 --> 00:17:01,966 Plowing cattle 213 00:17:02,800 --> 00:17:05,766 Our fight is not over 214 00:17:06,800 --> 00:17:08,466 I'm waiting for you to come find me 215 00:17:18,600 --> 00:17:20,533 Master, it's rainy day. 216 00:17:20,766 --> 00:17:22,000 Spiritual power consumption increases 217 00:17:22,100 --> 00:17:25,100 It can be considered a method of cultivation hahahaha 218 00:17:25,100 --> 00:17:28,333 Yes, if you are always so diligent 219 00:17:28,766 --> 00:17:31,466 We will be able to receive orders within 10 years 220 00:17:32,966 --> 00:17:36,600 Master, what level of cultivation do you think Zeng Niu should have? 221 00:17:37,100 --> 00:17:40,000 Has he reached the legendary adaptation period? 222 00:17:40,766 --> 00:17:45,066 This person's cultivation should be in the late stage of transformation. 223 00:17:45,300 --> 00:17:46,733 Impossible to adapt 224 00:17:47,800 --> 00:17:48,866 Otherwise 225 00:17:49,300 --> 00:17:51,266 The red butterfly will never break its arm 226 00:17:51,566 --> 00:17:52,966 But death 227 00:18:17,566 --> 00:18:19,000 God's Will 228 00:18:19,166 --> 00:18:20,766 There is no more rain 229 00:18:21,400 --> 00:18:23,566 You just mastered some spiritual arts 230 00:18:24,333 --> 00:18:26,366 Also worthy of calling himself a god 231 00:18:27,700 --> 00:18:28,500 Xiaochen 232 00:18:29,100 --> 00:18:31,166 Accept God's judgment 233 00:18:32,366 --> 00:18:35,166 Your God is vulnerable 234 00:18:47,533 --> 00:18:48,766 I live or I die 235 00:18:48,800 --> 00:18:49,866 No one can decide 236 00:19:33,333 --> 00:19:34,533 I don't know how to join hands with the mortal world 237 00:21:00,866 --> 00:21:03,333 Longhu Lake sets in the east and the sun sets 238 00:21:06,533 --> 00:21:07,866 Use me to kill directly 239 00:21:07,866 --> 00:21:09,333 I violated the law again 16284

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.