Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,535 --> 00:00:26,097
AN ISAO YUKISADA FILM
2
00:01:20,894 --> 00:01:25,831
SUGIMOTO RYOSUKE, AGE 21
3rd Year College Economics Major
3
00:01:25,932 --> 00:01:29,299
At early dawn, in this park in
Tokyo's Setagaya ward...
4
00:01:29,403 --> 00:01:33,396
a female on her way home was suddenly
beaten and seriously injured.
5
00:01:33,607 --> 00:01:38,135
In the day, this park is crowded with
parents and children in tow.
6
00:01:38,245 --> 00:01:42,705
At night, with no pedestrian traffic,
it returns to silence.
7
00:01:42,816 --> 00:01:45,649
This park's popularity
will surely dissipate.
8
00:01:50,223 --> 00:01:51,247
Mornin'.
9
00:01:51,358 --> 00:01:53,155
Morning.
10
00:01:54,327 --> 00:01:56,921
Who's today's guest on TETSUKO'S ROOM ?
11
00:01:57,030 --> 00:01:59,123
Beats me.
12
00:02:01,067 --> 00:02:04,969
Is that... the park by the station ?
13
00:02:07,274 --> 00:02:08,468
Seems so.
14
00:02:08,575 --> 00:02:14,070
The perpetrator attacked the female
college student from behind...
15
00:02:14,181 --> 00:02:16,274
smashing with a blunt instrument.
16
00:02:16,383 --> 00:02:20,683
Continually hitting her until
she was unconscious.
17
00:02:22,989 --> 00:02:25,787
That's why all the helicopters.
18
00:02:26,593 --> 00:02:28,788
- Don't turn it off.
- You ain't watchin'.
19
00:02:28,895 --> 00:02:31,090
A rerun of Maruyama's show is on next.
20
00:02:31,198 --> 00:02:35,396
Whatever. Got a killer hangover.
Flip it on when it starts.
21
00:02:36,403 --> 00:02:38,030
Whatever.
22
00:02:42,309 --> 00:02:46,245
By the way, has the great
Maruyama called ?
23
00:02:46,713 --> 00:02:49,147
Says he's busy filming.
24
00:02:49,249 --> 00:02:50,739
He's in a movie ?
25
00:02:50,851 --> 00:02:53,547
Starring with Ekura Ryou.
Amazing, huh ?
26
00:02:53,753 --> 00:02:55,618
Love story ?
27
00:02:56,723 --> 00:02:58,623
Ain't she old for him ?
28
00:02:59,426 --> 00:03:00,859
It's...
29
00:03:00,961 --> 00:03:06,365
the role of young brotherwho falls
in love with his older step sister.
30
00:03:06,500 --> 00:03:08,365
That's pushing it.
31
00:03:14,174 --> 00:03:15,766
Hey, Koto.
32
00:03:17,677 --> 00:03:20,703
For people bored like us...
33
00:03:21,615 --> 00:03:26,678
'time' is not a linear line but...
34
00:03:27,187 --> 00:03:34,025
more like the edges of connected rings.
35
00:03:34,728 --> 00:03:41,725
Doesn't it feel like we're reliving
past moments ?
36
00:03:43,537 --> 00:03:45,402
I think...
37
00:03:45,906 --> 00:03:51,003
It's from a lack of authenticity.
38
00:03:54,347 --> 00:03:55,746
You listenin ?
39
00:03:55,849 --> 00:03:58,909
Dunno. Besides, I'm not bored.
40
00:04:00,387 --> 00:04:01,877
Oh...
41
00:04:03,290 --> 00:04:08,353
Hey, Koto.
Stop or you'll have no eyebrows.
42
00:04:13,066 --> 00:04:14,897
Still got them.
43
00:04:16,369 --> 00:04:18,360
Gonna hit the store.
44
00:04:18,872 --> 00:04:20,464
Want anything ?
45
00:04:20,574 --> 00:04:22,064
Guess I'll come too.
46
00:04:22,142 --> 00:04:23,370
You don't have to.
47
00:04:23,476 --> 00:04:24,773
Why not ?
48
00:04:24,878 --> 00:04:29,076
With you, I can't read the mags I want.
49
00:04:30,884 --> 00:04:34,320
What magazines ?
50
00:04:35,989 --> 00:04:38,287
- What will you read ?
- Whatever I want.
51
00:04:38,391 --> 00:04:39,983
- Porno mags ?
- I don't read them.
52
00:04:40,093 --> 00:04:43,028
- Porno mags !
- I do NOT read them.
53
00:05:00,280 --> 00:05:01,747
Did...
54
00:05:03,249 --> 00:05:05,183
something happen ?
55
00:05:05,685 --> 00:05:11,282
I'm fine. I came here willingly.
56
00:05:13,760 --> 00:05:15,785
Please let me be.
57
00:05:31,511 --> 00:05:36,107
Next door is running call girls.
58
00:05:36,483 --> 00:05:38,610
Why jump to conclusions ?
59
00:05:40,720 --> 00:05:46,283
The girl I saw, bowed politely
and said thank you.
60
00:05:47,027 --> 00:05:48,494
What else then ?
61
00:05:52,032 --> 00:05:55,229
Religion. Gotta be a religion.
62
00:05:55,602 --> 00:06:01,131
Stay out of it. What if it's a cult ?
63
00:06:01,574 --> 00:06:06,671
Naoki thought it was a cult too.
64
00:06:08,448 --> 00:06:09,642
Naoki too ?
65
00:06:09,749 --> 00:06:12,946
Yes. If Naoki said so,
it must be true.
66
00:06:13,053 --> 00:06:15,749
Besides, we Iive like illegal aliens.
67
00:06:15,855 --> 00:06:19,154
Sharing a room secretly as a group.
Guess we're both at fault.
68
00:06:21,061 --> 00:06:26,260
Illegal aliens ?
69
00:06:27,801 --> 00:06:29,996
Got a hairy back, don't ya ?
70
00:06:30,503 --> 00:06:32,801
- My back ?
- I saw it before.
71
00:06:32,906 --> 00:06:34,567
What ? When did you ?
72
00:06:34,674 --> 00:06:35,572
While you were sleeping.
73
00:06:35,675 --> 00:06:37,768
- I don't have hair.
- Right here at the back.
74
00:06:37,877 --> 00:06:41,005
I don't. No way.
75
00:06:41,114 --> 00:06:44,675
- It's real bad, you know.
- Oh no. The beer.
76
00:06:47,387 --> 00:06:49,685
Give it a rest.
77
00:06:49,789 --> 00:06:52,622
This way.
78
00:06:53,293 --> 00:06:56,126
They're watching.
You're embarrassing me.
79
00:06:59,099 --> 00:07:00,726
Has Maruyama noticed ?
80
00:07:00,834 --> 00:07:01,664
Noticed what ?
81
00:07:01,768 --> 00:07:03,360
Your hairy back.
82
00:07:03,470 --> 00:07:05,233
You still on about that.
83
00:07:05,338 --> 00:07:08,637
- Maybe he noticed but can't tell you.
- I don't have a hairy back.
84
00:07:08,742 --> 00:07:11,438
Some call that kindness...
85
00:07:12,178 --> 00:07:13,543
Thank you.
86
00:07:16,249 --> 00:07:17,546
Pardon me.
87
00:07:24,991 --> 00:07:26,754
Isn't that...
Quick, get in.
88
00:07:29,662 --> 00:07:31,357
- See that ?
- Yeah. Who is he ?
89
00:07:31,464 --> 00:07:36,492
He's on TV. That funky for
the past Prime Minister.
90
00:07:38,505 --> 00:07:40,063
Noguchi...
91
00:07:40,874 --> 00:07:41,898
Noguchi Yoshio.
92
00:07:42,008 --> 00:07:43,771
Yeah, Noguchi Yoshio.
93
00:08:06,766 --> 00:08:07,858
The police...
94
00:08:07,967 --> 00:08:09,059
Call the police.
95
00:08:09,169 --> 00:08:10,329
The police ?
96
00:08:10,436 --> 00:08:14,167
Gross me out. I'll never sleep with pigs
Like him screwing next door.
97
00:08:14,274 --> 00:08:18,074
Wait. You just said they weren't
running an escort service.
98
00:08:18,745 --> 00:08:23,045
Call the police if you want, but we'll
get evicted if they check us out.
99
00:08:23,149 --> 00:08:25,640
This place is reserved for newly weds.
100
00:08:25,752 --> 00:08:29,381
So what's a porno production doing
next door ?
101
00:08:29,489 --> 00:08:31,184
Don't ask me.
102
00:08:35,895 --> 00:08:38,591
Your cell's ringing. Answer it.
103
00:08:45,538 --> 00:08:47,403
Yo man.
104
00:08:47,574 --> 00:08:49,974
Okay to talk ? At school ?
105
00:08:50,076 --> 00:08:52,601
Over slept. Just woke up.
106
00:08:52,712 --> 00:08:56,375
Ah, the life of a student.
107
00:08:56,482 --> 00:08:58,473
You free end of the month ?
108
00:08:58,685 --> 00:09:01,711
End of the month ? Yeah, probably.
109
00:09:01,821 --> 00:09:04,415
Wanna go to Izu ? The Izu Plateau.
110
00:09:04,524 --> 00:09:06,151
Izu ?
111
00:09:06,259 --> 00:09:10,457
I want you to drive.
What's your car's name again ?
112
00:09:10,563 --> 00:09:11,621
Momoko.
113
00:09:11,731 --> 00:09:15,132
Oh yeah. 'Momoko.'
114
00:09:15,935 --> 00:09:18,369
Who's going ?
115
00:09:18,471 --> 00:09:21,133
As of now, me and my girlfriend.
116
00:09:22,242 --> 00:09:25,769
- So Kiwako is going too ?
- Yeah.
117
00:09:25,879 --> 00:09:28,040
Bring your girlfriend too.
118
00:09:28,147 --> 00:09:30,445
Ain't got one now.
119
00:09:30,550 --> 00:09:35,044
Then bring somebody, anybody.
Lemme know if you're in or out soon.
120
00:09:35,154 --> 00:09:38,555
Sure. Call you later.
121
00:09:38,658 --> 00:09:42,458
Almost forgot.
Is Tashiro Shinya your friend ?
122
00:09:43,463 --> 00:09:46,762
Shinya ? I know him. Jimmy, right ?
123
00:09:46,866 --> 00:09:49,198
Had the same class first year.
124
00:09:49,302 --> 00:09:51,463
Heard he died.
125
00:09:52,071 --> 00:09:53,265
What ?
126
00:09:54,073 --> 00:09:55,370
Died ?
127
00:09:55,475 --> 00:09:56,874
Yeah.
128
00:10:00,580 --> 00:10:01,672
How ?
129
00:10:01,781 --> 00:10:06,081
Motorcycle accident.
Head on collision with a truck.
130
00:10:09,489 --> 00:10:11,286
Seriously ?
131
00:10:12,191 --> 00:10:13,215
Yeah.
132
00:10:13,326 --> 00:10:17,695
Yesterday was the funeral.
I found out today.
133
00:10:17,797 --> 00:10:21,699
Life is fucked up.
134
00:10:21,801 --> 00:10:24,531
That's all I can say.
135
00:10:24,637 --> 00:10:28,630
- Anyway, call me soon. See you.
- Sure.
136
00:10:40,520 --> 00:10:44,320
Koto, you free end of the month ?
137
00:10:44,424 --> 00:10:47,222
As long as Maruyama doesn't call.
138
00:10:47,327 --> 00:10:48,658
When will you know ?
139
00:10:48,761 --> 00:10:49,921
Why ?
140
00:10:50,029 --> 00:10:54,762
Umezaki asked me to go to Izu Plateau.
141
00:10:58,538 --> 00:11:00,472
Ask him on TV.
142
00:11:02,008 --> 00:11:04,875
Amazing how you can just sit
and wait for him.
143
00:11:05,011 --> 00:11:09,277
Everthought you were wasting
your Iife ?
144
00:11:09,382 --> 00:11:12,283
Even I think so, yeah.
145
00:11:14,687 --> 00:11:16,678
How can you be so calm ?
146
00:11:17,023 --> 00:11:19,583
More importantly, who died ?
147
00:11:19,993 --> 00:11:22,427
Afriend.
148
00:11:25,999 --> 00:11:29,730
Isn't his death more serious than
going to Izu ?
149
00:11:33,506 --> 00:11:35,098
Guess so.
150
00:11:36,943 --> 00:11:38,740
You're right.
151
00:12:20,987 --> 00:12:22,716
You up ?
152
00:12:22,822 --> 00:12:24,289
What time is it ?
153
00:12:25,024 --> 00:12:26,616
Eight already.
154
00:12:26,726 --> 00:12:28,489
Oh... shit.
155
00:12:28,594 --> 00:12:30,084
Work ?
156
00:12:30,229 --> 00:12:32,197
Better call in sick.
157
00:12:32,298 --> 00:12:34,926
- You sure ?
- Yeah. No worries.
158
00:12:36,702 --> 00:12:39,432
Naoki-san, you're home early, eh ?
159
00:12:39,539 --> 00:12:42,940
We released our movie last week.
I'm free as a bird.
160
00:12:43,609 --> 00:12:45,702
Ryosuke, who died ?
161
00:12:46,946 --> 00:12:48,914
Somebody died, right ?
162
00:12:50,516 --> 00:12:53,610
Sort of a friend.
163
00:12:53,719 --> 00:12:54,708
Sort of ?
164
00:12:54,821 --> 00:12:59,622
Not really. He dropped out second year,
hadn't seen him lately.
165
00:12:59,725 --> 00:13:02,193
Oh. You skip work ?
166
00:13:02,295 --> 00:13:03,853
- Day off.
- I'm home.
167
00:13:03,963 --> 00:13:05,988
- Really ?
- Welcome back.
168
00:13:17,110 --> 00:13:18,077
Whose beer ?
169
00:13:18,177 --> 00:13:20,077
Naoki's.
170
00:13:22,381 --> 00:13:26,181
Ryosuke's friend died.
171
00:13:26,285 --> 00:13:27,775
Really ? That's rough.
172
00:13:27,887 --> 00:13:29,514
Will you drop it.
173
00:13:30,189 --> 00:13:33,215
Can I ask you something
totally unrelated ?
174
00:13:33,326 --> 00:13:34,793
Keep it simple.
175
00:13:34,894 --> 00:13:39,695
What if your boyfriend's friend
said he liked you ? What would you do ?
176
00:13:39,799 --> 00:13:41,027
Do about what ?
177
00:13:41,134 --> 00:13:44,797
I mean, would it bother you
or make you happy ?
178
00:13:45,838 --> 00:13:47,738
This 'friend' got guts ?
179
00:13:47,840 --> 00:13:49,398
Guts ?
180
00:13:50,510 --> 00:13:53,138
Nope, no will-power.
181
00:13:53,446 --> 00:13:55,209
Then he'd bother me.
182
00:13:55,515 --> 00:13:58,211
What if he had guts ?
183
00:14:00,219 --> 00:14:04,451
Is he interested in Basquiat
or Andy Warhol ?
184
00:14:05,591 --> 00:14:09,550
Nope. And why does that matter ?
185
00:14:11,164 --> 00:14:11,892
You're home early.
186
00:14:11,998 --> 00:14:13,465
- 'Bas...'
- You too.
187
00:14:13,566 --> 00:14:14,464
- Jogging again ?
- 'Basquiat'?
188
00:14:14,567 --> 00:14:16,797
- Way to keep it up.
- Hmm, 'Basquiat.'
189
00:14:17,670 --> 00:14:20,070
Gimme your opinion.
190
00:14:20,873 --> 00:14:22,170
What ?
191
00:14:27,413 --> 00:14:29,904
You're a total stalker.
192
00:14:30,016 --> 00:14:31,506
Ya think ?
193
00:14:31,617 --> 00:14:33,710
You betterwake up to that fact.
194
00:14:33,819 --> 00:14:34,979
Wake up to what ?
195
00:14:35,087 --> 00:14:37,078
That you're a stalker.
196
00:14:38,090 --> 00:14:41,184
She's an assertive girl, isn't she ?
197
00:14:41,294 --> 00:14:43,990
Huh ? You know Kiwako ?
198
00:14:44,096 --> 00:14:48,499
She's wild. Likes to say, 'I wanna give
you head'. Umezaki said so.
199
00:14:48,601 --> 00:14:50,501
No way !
200
00:14:50,603 --> 00:14:52,195
You bad boy.
201
00:14:52,305 --> 00:14:55,934
Don't pump up this wholesome virgin's
fantasies.
202
00:14:57,810 --> 00:15:00,210
You a virgin ?
203
00:15:00,346 --> 00:15:01,540
No, I'm not.
204
00:15:01,647 --> 00:15:03,672
Might as well be.
205
00:15:03,783 --> 00:15:04,977
Thing is...
206
00:15:05,384 --> 00:15:08,547
I think I love her.
207
00:15:09,589 --> 00:15:12,786
Love her ? Think you love her ? Which ?
208
00:15:14,060 --> 00:15:16,460
'Think' is my way of being shy.
209
00:15:17,597 --> 00:15:20,293
You're simple on the outside,
a wreck on the inside.
210
00:15:20,399 --> 00:15:21,889
- I look simple ?
- Yeah.
211
00:15:22,001 --> 00:15:25,368
So simple why don't you go
ring door and confess your love ?
212
00:15:25,471 --> 00:15:27,871
Say, 'I THINK I Love you.'
213
00:15:27,974 --> 00:15:31,671
Tell her 'think' is your shyness.
214
00:15:34,213 --> 00:15:35,111
See you.
215
00:15:35,314 --> 00:15:36,679
You going ?
216
00:15:37,583 --> 00:15:38,572
Guess I'll go too.
217
00:15:38,684 --> 00:15:39,582
Go where ?
218
00:15:39,685 --> 00:15:41,175
To confess.
219
00:15:41,387 --> 00:15:43,787
Confess my love ? Nope, can't do it.
220
00:15:43,990 --> 00:15:46,083
She's my friend's girl.
221
00:15:46,225 --> 00:15:50,025
Then why don't you just go on
that damn picnic with them ?
222
00:15:50,129 --> 00:15:51,926
- See you.
- Take care.
223
00:16:15,454 --> 00:16:16,853
Naoki-san !
224
00:16:39,779 --> 00:16:43,681
MATSUZONO HIROSHI AND KIWAKO
225
00:17:15,381 --> 00:17:17,042
What're you doing ?
226
00:17:20,353 --> 00:17:21,786
What's up ?
227
00:17:23,055 --> 00:17:24,488
What's up ?
228
00:17:27,259 --> 00:17:29,250
Isn't my brother home yet?
229
00:17:30,963 --> 00:17:33,659
Doesn't seem so.
230
00:17:39,305 --> 00:17:41,603
So you dropped by, right ?
231
00:17:41,874 --> 00:17:45,207
I was in the neighborhood so...
232
00:17:48,080 --> 00:17:49,809
Oh, your phone is ringing.
233
00:17:49,915 --> 00:17:51,212
So it is.
234
00:18:08,434 --> 00:18:09,924
Hello.
235
00:18:11,036 --> 00:18:13,231
Just walked in the door.
236
00:18:16,776 --> 00:18:19,438
My cell is dead.
237
00:18:20,746 --> 00:18:22,270
Sorry.
238
00:18:24,650 --> 00:18:26,481
End of the month, right ?
239
00:18:29,889 --> 00:18:33,552
Just us two ? How boring.
240
00:18:35,661 --> 00:18:38,892
Just kidding. Sure, fine.
241
00:18:46,605 --> 00:18:49,802
Why don't you invite Ryosuke ?
242
00:18:52,878 --> 00:18:56,905
I see. Not interested is he ?
243
00:19:03,823 --> 00:19:05,916
I got an early day tomorrow.
244
00:19:08,661 --> 00:19:11,528
I'm off to bed.
245
00:19:11,664 --> 00:19:13,256
Good night.
246
00:19:18,838 --> 00:19:21,136
Not going to Izu, are you ?
247
00:19:21,240 --> 00:19:23,970
Never said I wasn't going.
248
00:19:28,047 --> 00:19:32,882
Umezaki said,
'Say hello to Ryosuke for me'.
249
00:19:37,456 --> 00:19:42,359
Kidding. How would he know
you're here ?
250
00:19:42,461 --> 00:19:44,053
He wouldn't.
251
00:19:46,866 --> 00:19:48,163
But...
252
00:19:50,402 --> 00:19:54,168
why didn't you tell him ?
253
00:19:55,207 --> 00:19:57,107
Did you want me to ?
254
00:20:03,883 --> 00:20:05,578
Have a drink, will ya ?
255
00:20:05,684 --> 00:20:08,084
No, I drove.
256
00:20:08,621 --> 00:20:11,488
Go home after you feel sober.
257
00:20:11,724 --> 00:20:14,215
But you got an early day.
258
00:20:14,426 --> 00:20:17,088
It's not like I have a paper route.
259
00:20:17,196 --> 00:20:18,288
Here.
260
00:20:27,106 --> 00:20:28,596
Cheers.
261
00:20:29,008 --> 00:20:30,407
Cheers.
262
00:21:07,212 --> 00:21:08,702
Slowly.
263
00:21:18,490 --> 00:21:20,185
Slow down.
264
00:21:50,723 --> 00:21:53,556
Say something.
265
00:21:57,463 --> 00:22:02,196
Going once, twice, sold.
266
00:22:02,301 --> 00:22:03,859
What the hell ?
267
00:22:18,183 --> 00:22:19,673
Kiwako-san...
268
00:22:21,687 --> 00:22:26,317
My family runs a sushi shop in Shimane.
269
00:22:28,193 --> 00:22:32,129
My father always told me to...
270
00:22:32,231 --> 00:22:38,329
become a great sushi customer rather
than a great chef. Raised me that way.
271
00:22:39,905 --> 00:22:45,241
But my mom was still against me
going to college in Tokyo.
272
00:22:46,612 --> 00:22:50,946
For a poor sushi family
from the sticks...
273
00:22:51,050 --> 00:22:54,508
going to university in Tokyo
was financially impossible.
274
00:22:55,220 --> 00:23:00,658
But what changed my mother's mind was...
275
00:23:00,759 --> 00:23:04,092
a nonchalant comment from my dad.
276
00:23:05,464 --> 00:23:10,868
'I want Ryosuke to go to Tokyo
and meet all kinds of people.'
277
00:23:11,103 --> 00:23:15,870
'Like the son of a fisherman
from Tosa.'
278
00:23:16,208 --> 00:23:19,575
'Or the daughter of
a traditional Kyoto restaurant.'
279
00:23:20,212 --> 00:23:23,704
'Wouldn't it be great if
he had friends like that ?'
280
00:23:26,218 --> 00:23:29,483
When asked what a father can do
for his son, he replied...
281
00:23:29,588 --> 00:23:32,716
'All I can do is kick him out
of the house.'
282
00:23:35,594 --> 00:23:37,494
Sounds like a great dad.
283
00:23:39,998 --> 00:23:46,028
But I'm dumb. Soon as I got in college,
I asked a guy in my class...
284
00:23:46,138 --> 00:23:51,007
'Sorry but what does yourfather do ?'
285
00:23:51,310 --> 00:23:55,110
He said, 'He's a civil servant'.
286
00:23:55,447 --> 00:23:58,610
A public servant working in Kanazawa.
287
00:24:00,786 --> 00:24:03,346
So in my heart...
288
00:24:04,790 --> 00:24:08,658
I guaranteed my father's wish.
289
00:24:15,267 --> 00:24:17,360
That's so you.
290
00:24:34,086 --> 00:24:36,179
What's wrong ? Ryosuke ?
291
00:24:37,790 --> 00:24:39,781
Now, he's dead.
292
00:24:45,898 --> 00:24:49,493
I... dunno what I should do.
293
00:24:54,339 --> 00:24:56,500
Sis, you sleeping ?
294
00:24:57,409 --> 00:24:58,808
Go away.
295
00:24:58,911 --> 00:25:02,347
What're you doing,
bringing a guy home ?
296
00:25:02,447 --> 00:25:04,745
Sorry. Just go will you. Please.
297
00:25:06,051 --> 00:25:08,349
Why's he crying ?
298
00:25:08,453 --> 00:25:11,547
Why you crying ? Why ?
299
00:25:20,465 --> 00:25:25,368
OUKOUCHI KOTOMI, AGE 23
Unemployed
300
00:25:26,672 --> 00:25:32,577
Another beating less than 1 km
from the first crime scene.
301
00:25:32,678 --> 00:25:37,706
Another young woman was attacked
on the street in Setagaya ward.
302
00:25:37,883 --> 00:25:41,284
The crime scene located in
a housing district...
303
00:25:41,386 --> 00:25:42,478
I'm back.
304
00:25:42,588 --> 00:25:44,818
Welcome back.
305
00:25:47,793 --> 00:25:50,091
Who's today's guest on TETSUKO'S ROOM ?
306
00:25:50,229 --> 00:25:52,220
Beats me.
307
00:25:58,237 --> 00:25:59,602
What ?
308
00:26:01,640 --> 00:26:04,234
Did something happen ?
309
00:26:05,944 --> 00:26:07,275
Nothing.
310
00:26:08,347 --> 00:26:10,645
Where'd you sleep last night ?
311
00:26:12,184 --> 00:26:14,482
You don't have to tell.
312
00:26:17,656 --> 00:26:19,283
My girlfriend's.
313
00:26:19,391 --> 00:26:21,382
Since when do you have a girlfriend ?
314
00:26:21,994 --> 00:26:24,053
You don't have to tell.
315
00:26:26,965 --> 00:26:29,763
Why you acting strange ?
316
00:26:32,371 --> 00:26:35,397
Hey, aren't you hungry ?
317
00:26:40,078 --> 00:26:41,170
Aren't ya ?
318
00:26:42,881 --> 00:26:44,178
Lunch is on me.
319
00:26:44,283 --> 00:26:45,978
Seriously ? Why ?
320
00:26:46,084 --> 00:26:48,279
- I won.
- Won ?
321
00:26:49,087 --> 00:26:50,384
Why you grinning ?
322
00:26:50,489 --> 00:26:52,320
- I won.
- At what ?
323
00:26:52,591 --> 00:26:55,025
- Tell me.
- I can't.
324
00:26:56,395 --> 00:26:57,623
Won at what ?
325
00:26:57,829 --> 00:27:00,024
-You wanna win too, don't you ?
- Yeah, I do.
326
00:27:00,132 --> 00:27:02,157
Yeah, I can see it in your eyes.
327
00:27:02,267 --> 00:27:05,532
And I'll teach you how to do it
in one swing.
328
00:27:05,637 --> 00:27:07,832
- Welcome.
- What ya do is...
329
00:27:08,840 --> 00:27:10,865
- Girls' Day soba.
- Sure.
330
00:27:12,244 --> 00:27:14,144
- Girls' Day soba coming up.
- You listening ?
331
00:27:17,249 --> 00:27:19,080
Gross me out.
332
00:27:20,252 --> 00:27:22,948
That sucked ! Did you see his face ?
333
00:27:23,055 --> 00:27:26,047
Can't believe he can eat
in his line of work.
334
00:27:26,191 --> 00:27:28,591
Think he noticed we live next door ?
335
00:27:28,694 --> 00:27:31,754
'Course so. That's why he got
Girls' Day soba.
336
00:27:31,863 --> 00:27:34,764
Why's that soba got fve colors anyway ?
337
00:27:35,701 --> 00:27:37,498
You fine with this ?
338
00:27:37,703 --> 00:27:39,170
It can't be helped.
339
00:27:39,271 --> 00:27:42,570
The world takes all kinds of people.
Some of them eat five colored soba.
340
00:27:42,674 --> 00:27:43,766
That's not what I mean.
341
00:27:43,875 --> 00:27:49,074
Maybe you can't imagine a pimp
eating five colored soba.
342
00:27:49,181 --> 00:27:52,412
I know. But that's reality.
343
00:27:52,517 --> 00:27:54,883
Why're you so sensible all of a sudden ?
344
00:27:54,987 --> 00:27:59,822
Naoki and Mirai said some girls
happily sell their bodies.
345
00:27:59,925 --> 00:28:02,450
Life with your neighbors
in the big city is delicate.
346
00:28:02,561 --> 00:28:05,462
Next door is a whorehouse !
Awhorehouse !
347
00:28:05,564 --> 00:28:06,622
A broth...
348
00:28:07,766 --> 00:28:08,858
What !
349
00:28:08,967 --> 00:28:11,731
Don't get upset !
We don't know that for sure.
350
00:28:11,837 --> 00:28:14,032
- With the smirk on his face, no doubt.
- I told ya...
351
00:28:14,139 --> 00:28:19,668
Then how about... Let's find out.
You go as a customer.
352
00:28:21,580 --> 00:28:24,174
Me ? No way.
353
00:28:24,282 --> 00:28:29,276
I'll pay. And if it's really
a whorehouse, we call the police.
354
00:28:31,089 --> 00:28:33,250
You really gonna pay ?
355
00:28:35,093 --> 00:28:36,856
No. No way.
356
00:28:37,362 --> 00:28:39,592
Maybe you never been ?
357
00:28:39,698 --> 00:28:42,258
Never. That a bad thing ?
358
00:28:45,170 --> 00:28:47,468
You scared ?
359
00:28:47,773 --> 00:28:48,671
I ain't scared.
360
00:28:48,774 --> 00:28:49,706
Yes, you are.
361
00:28:49,808 --> 00:28:51,571
No, I'm not.
362
00:28:52,277 --> 00:28:53,904
-You scared ?
- I ain't.
363
00:28:54,012 --> 00:28:56,071
How uncooL.
364
00:28:56,181 --> 00:28:57,512
Wait.
365
00:29:03,255 --> 00:29:04,654
Azusa.
366
00:29:08,226 --> 00:29:13,027
I... love you... after all.
367
00:29:13,732 --> 00:29:15,222
Yuuki.
368
00:29:19,638 --> 00:29:22,835
I can't hear you.
369
00:29:25,644 --> 00:29:27,339
I love you.
370
00:29:29,381 --> 00:29:31,076
I can't hear you.
371
00:29:31,883 --> 00:29:33,475
I love you.
372
00:29:35,153 --> 00:29:36,745
I love you.
373
00:29:38,657 --> 00:29:40,181
I love you.
374
00:29:44,663 --> 00:29:46,187
I love... you.
375
00:29:47,866 --> 00:29:49,356
I can't hear you.
376
00:29:49,468 --> 00:29:50,662
Shut up.
377
00:29:57,676 --> 00:30:00,668
Maruyama is so cool.
378
00:30:00,879 --> 00:30:04,610
Ya think ? You like this role ?
379
00:30:05,183 --> 00:30:07,276
Like it fine.
380
00:30:10,689 --> 00:30:13,681
I gotta go to work. See you.
381
00:30:14,593 --> 00:30:16,322
Bye.
382
00:32:01,866 --> 00:32:06,360
Good morning everyone
on your way to work.
383
00:32:06,471 --> 00:32:13,377
I'm Fuchino Toyoko. Official candidate
for the People's Party.
384
00:32:13,478 --> 00:32:20,281
Representing housewives, I aim for
a safer, more peaceful Setagaya ward.
385
00:32:20,385 --> 00:32:27,120
I am fighting for this ward election.
Fuchino Toyoko wants your votes.
386
00:32:28,426 --> 00:32:32,726
Another woman attacked on
the Setagaya ward streets.
387
00:32:32,831 --> 00:32:39,896
Area police have stepped up precautions
as attacks targeting women continue.
388
00:32:40,538 --> 00:32:46,443
The perpetrator smashed victim C
repeatedly with a blunt instrument...
389
00:33:00,492 --> 00:33:01,982
Morning.
390
00:33:03,161 --> 00:33:04,492
Mornin'.
391
00:33:08,566 --> 00:33:10,796
The dryer is overthere.
392
00:33:12,370 --> 00:33:13,860
Thanks.
393
00:33:18,276 --> 00:33:21,109
Where's Ryosuke ? School ?
394
00:33:21,212 --> 00:33:24,579
Yeah. Left an hour ago.
395
00:33:27,419 --> 00:33:29,387
Don't you have classes too ?
396
00:33:29,487 --> 00:33:33,480
Classes ?
Me ? Nope.
397
00:33:37,595 --> 00:33:41,395
Then I'll ask. You got plans today ?
398
00:33:41,700 --> 00:33:46,000
Plans ?
Not really.
399
00:33:46,805 --> 00:33:51,037
Then how about staying with me
till Ryosuke comes back ?
400
00:33:52,944 --> 00:33:54,639
Don't mind.
401
00:33:54,813 --> 00:33:56,144
You don't ?
402
00:33:57,215 --> 00:33:58,910
I'm Kotomi.
403
00:33:59,017 --> 00:34:00,644
Satoru.
404
00:34:00,852 --> 00:34:02,149
Nice to meet you.
405
00:34:02,253 --> 00:34:04,050
Likewise.
406
00:34:05,857 --> 00:34:07,552
Why don't you get dressed ?
407
00:34:07,959 --> 00:34:09,358
Get dressed.
408
00:34:23,708 --> 00:34:26,768
How many of you live here anyway ?
409
00:34:27,312 --> 00:34:30,179
I was hung over
sleeping on the sofa and...
410
00:34:30,281 --> 00:34:34,183
around 7am a guy came out of there.
411
00:34:40,191 --> 00:34:41,988
Who the hell are you ?
412
00:34:42,427 --> 00:34:44,019
The name's Satoru.
413
00:34:44,129 --> 00:34:45,460
Somebody in the john ?
414
00:34:45,597 --> 00:34:48,395
Probably not as far as I know.
415
00:34:55,473 --> 00:34:58,237
Then he strolled over here...
416
00:34:58,343 --> 00:35:02,643
made me a banana juice shake.
Told me it cured hangovers.
417
00:35:02,847 --> 00:35:05,475
But bananas at the crack of dawn
make me barf.
418
00:35:05,583 --> 00:35:08,381
Didn't you know Naoki lived here ?
419
00:35:08,486 --> 00:35:11,284
I took it for granted he lived alone.
420
00:35:12,757 --> 00:35:17,251
So after drinking the banana juice,
she then popped out.
421
00:35:27,071 --> 00:35:28,504
Who are you ?
422
00:35:28,606 --> 00:35:30,073
It's me, Satoru.
423
00:35:30,175 --> 00:35:33,667
So what ? Why so defant ?
424
00:35:42,420 --> 00:35:44,581
Mirai totally sucks.
425
00:35:44,689 --> 00:35:47,920
She wasn't hung over,
she was still drunk.
426
00:35:48,326 --> 00:35:50,191
So they both left ?
427
00:35:50,295 --> 00:35:55,460
Yeah. Naoki-san Ieft,
then Ryosuke woke up.
428
00:35:55,600 --> 00:36:01,561
Brooding 'I'm worthless'.
429
00:36:01,673 --> 00:36:06,872
Mirai got out of the bath, ordered him
to give her a ride. Then they left.
430
00:36:07,979 --> 00:36:10,072
Another morning in paradise.
431
00:36:10,181 --> 00:36:16,780
So I took a bath to wake up
'cause I was sleepy. And you got up.
432
00:36:17,455 --> 00:36:20,913
Anybody else gonna pop out ?
433
00:36:21,159 --> 00:36:22,854
Not anymore.
434
00:36:24,162 --> 00:36:26,062
Thank God.
435
00:36:39,277 --> 00:36:40,710
But...
436
00:36:43,982 --> 00:36:46,780
how do you get any peace round here ?
437
00:36:51,489 --> 00:36:53,116
Well...
438
00:36:55,693 --> 00:37:01,825
if this were the internet
it's like a chat room or BBS.
439
00:37:01,933 --> 00:37:03,457
Chat ?
440
00:37:03,868 --> 00:37:08,828
Not a place forfaming
or confessing bad stuff.
441
00:37:08,940 --> 00:37:12,171
More like a site fled with virtue.
442
00:37:12,343 --> 00:37:16,837
If you don't like it, you leave.
If you like it, you stay and laugh.
443
00:37:16,948 --> 00:37:19,143
A kind of free space.
444
00:37:22,987 --> 00:37:25,683
Just friends on the outside.
445
00:37:27,959 --> 00:37:30,359
Friends on the outside ?
446
00:37:31,863 --> 00:37:34,559
Otherwise, things would get wrecked.
447
00:38:04,429 --> 00:38:06,021
Hello ?
448
00:38:24,682 --> 00:38:27,082
My boyfriend is fnally free !
449
00:38:27,185 --> 00:38:28,152
That's great.
450
00:38:28,252 --> 00:38:30,049
Sorry to drag you here and leave.
451
00:38:30,154 --> 00:38:31,678
No worries. I'll go home.
452
00:38:31,789 --> 00:38:33,188
Come back again.
453
00:38:33,291 --> 00:38:36,351
- You mean it ?
- Sure. See you again.
454
00:38:37,395 --> 00:38:38,953
You can have my winnings.
455
00:38:39,063 --> 00:38:40,963
Mean it ? Thanks.
456
00:38:41,065 --> 00:38:42,896
- Bye-bye.
- See ya.
457
00:39:30,448 --> 00:39:33,884
People will see.
458
00:39:35,653 --> 00:39:38,247
People will see.
Let's go inside.
459
00:39:43,461 --> 00:39:46,362
Wait. Stop it.
460
00:40:24,635 --> 00:40:26,432
Leaving already ?
461
00:40:30,007 --> 00:40:32,805
Sorry to wake you.
462
00:40:33,311 --> 00:40:35,506
My manager says I gotta meet
an actress.
463
00:40:35,613 --> 00:40:36,841
For the film ?
464
00:40:36,948 --> 00:40:41,214
Nah, the film's over.
Next is a TV drama.
465
00:40:42,019 --> 00:40:43,953
Who you meeting ?
466
00:40:44,055 --> 00:40:46,114
Takeuchi Yuko.
467
00:40:46,524 --> 00:40:48,856
An olderwoman again ?
468
00:40:50,628 --> 00:40:53,756
I don't have the clout to say no.
469
00:40:54,165 --> 00:40:56,156
Nuttin I can do.
470
00:40:58,536 --> 00:41:01,596
Sorry I never have time for you.
471
00:41:05,610 --> 00:41:12,778
I'm happy you'll still meet me
after our bad break up.
472
00:41:12,984 --> 00:41:14,884
That again.
473
00:41:15,186 --> 00:41:16,175
I mean...
474
00:41:16,287 --> 00:41:17,720
I...
475
00:41:22,894 --> 00:41:26,295
I nevertrust 'nice people'.
476
00:41:26,998 --> 00:41:30,092
Holds true in show biz as well.
477
00:41:33,805 --> 00:41:37,036
So don't worry about us.
478
00:41:41,412 --> 00:41:44,108
Well, I gotta go.
479
00:41:46,017 --> 00:41:47,814
Good luck.
480
00:42:51,048 --> 00:42:52,606
I'm back !
481
00:42:54,018 --> 00:42:56,316
Did you bring him here ?
482
00:42:56,420 --> 00:42:58,115
Him ? Who ?
483
00:42:58,222 --> 00:43:00,486
See. Kotomi didn't see him.
484
00:43:00,958 --> 00:43:03,483
So he was gone when Koto got up ?
485
00:43:03,594 --> 00:43:07,360
I made him a banana protein shake.
486
00:43:07,665 --> 00:43:10,065
I assumed he was your friend.
487
00:43:10,167 --> 00:43:13,159
- I thought so too.
- Dunno him. Never seen him.
488
00:43:13,271 --> 00:43:16,798
Figured Mirai got drunk and brought him.
489
00:43:19,777 --> 00:43:22,007
Anything stolen ?
490
00:43:28,386 --> 00:43:31,787
Hey wait. You talking about Satoru ?
491
00:43:34,392 --> 00:43:36,724
I knew it. You brought him here.
492
00:43:36,827 --> 00:43:38,692
Shit. He's yourfriend.
493
00:43:38,796 --> 00:43:41,594
What you doing with such a kid ?
494
00:43:41,699 --> 00:43:43,929
He's not my friend.
495
00:43:44,101 --> 00:43:46,899
But you know his name.
496
00:43:47,004 --> 00:43:49,234
Ryosuke's friend, right ?
497
00:43:49,340 --> 00:43:51,433
I said I don't know him.
498
00:43:52,410 --> 00:43:57,313
Then who is he ? I made breakfast
and went to pachinko with him.
499
00:43:57,415 --> 00:43:59,212
Pachinko ?
500
00:44:01,285 --> 00:44:03,378
Anything stolen ?
501
00:44:06,090 --> 00:44:08,354
Nuttin. My piggy bank is safe.
502
00:44:08,459 --> 00:44:11,189
My PC and data are as well.
503
00:44:11,295 --> 00:44:15,288
My stuff is fine too.
504
00:44:15,566 --> 00:44:20,868
But would a thief go back to bed or
stop to eat breakfast ?
505
00:44:20,972 --> 00:44:22,405
There's a goblin that does that.
506
00:44:22,506 --> 00:44:24,303
- What's that?
- Pardon ?
507
00:44:24,408 --> 00:44:26,706
A red faced child goblin...
508
00:44:28,980 --> 00:44:31,505
- He didn't come back, did he ?
- No way, right ?
509
00:44:31,615 --> 00:44:33,173
The door's locked, right ?
510
00:44:33,284 --> 00:44:34,410
- Go on.
- I'm good, thanks.
511
00:44:34,518 --> 00:44:37,385
Why not ? Someone's at the door.
Naoki, it's your place, you answer.
512
00:44:37,488 --> 00:44:40,082
Hurry.
513
00:44:40,191 --> 00:44:41,385
Koto !
514
00:44:45,296 --> 00:44:46,991
He's outside.
515
00:44:47,131 --> 00:44:49,122
Wanna jump him ?
516
00:44:50,001 --> 00:44:51,525
Over here, Koto.
517
00:44:51,635 --> 00:44:53,296
Mirai-san ?
518
00:44:53,637 --> 00:44:56,299
Huh ? Me ?
519
00:44:57,408 --> 00:45:00,206
Kotomi-san. Ryosuke.
520
00:45:01,345 --> 00:45:03,142
Naoki-san.
521
00:45:05,082 --> 00:45:06,982
- Go get it.
- Go on, take a Iook.
522
00:45:07,084 --> 00:45:08,949
- Anybody home ?
- Hurry.
523
00:45:17,661 --> 00:45:19,891
Oh, you're here.
524
00:45:27,405 --> 00:45:37,576
So Satoru, as you were in a park,
a cross-dresser named Laura...
525
00:45:37,681 --> 00:45:42,778
and the defendant Soma Mirai jumped out
calling 'found you' and kidnapped you.
526
00:45:42,920 --> 00:45:44,182
Yes.
527
00:45:44,388 --> 00:45:47,915
Kidnapped is going too far.
More like coerced.
528
00:45:48,025 --> 00:45:49,117
- May I ?
- Sure.
529
00:45:49,193 --> 00:45:53,789
This isn't her first offense.
So it's highly credible.
530
00:45:54,098 --> 00:45:55,190
No objections.
531
00:45:55,299 --> 00:45:57,494
Show us evidence !
532
00:45:59,003 --> 00:46:02,439
Marilyn Mama was with us.
533
00:46:02,540 --> 00:46:05,168
What did this Marilyn Mama look like ?
534
00:46:05,276 --> 00:46:07,642
Buddha statue face with makeup.
535
00:46:07,745 --> 00:46:09,975
No doubt about it.
536
00:46:12,583 --> 00:46:14,448
Was Marilyn Mama with us ?
537
00:46:14,552 --> 00:46:16,383
Most of the time.
538
00:46:19,390 --> 00:46:24,657
Then, I... brought you... back here ?
539
00:46:25,396 --> 00:46:29,662
Said if I didn't get in the cab
you'd scream down Yasukuni street.
540
00:46:37,074 --> 00:46:39,599
Who's first for a bath ?
541
00:46:39,710 --> 00:46:40,904
You go ahead.
542
00:46:41,011 --> 00:46:42,376
I'll pass today.
543
00:46:42,480 --> 00:46:43,970
Then I'm up.
544
00:46:44,081 --> 00:46:45,981
Satoru, come on into my room.
545
00:46:46,083 --> 00:46:50,315
She's gonna do some method acting
exercises. Leave her be.
546
00:46:52,189 --> 00:46:53,588
This way.
547
00:47:02,266 --> 00:47:03,528
But...
548
00:47:05,035 --> 00:47:07,128
I really don't remember !
549
00:47:07,238 --> 00:47:12,232
SOMA MIRAI, AGE 24
ILLustrator/Shop CLerk
550
00:48:04,228 --> 00:48:05,525
Satoru.
551
00:48:05,930 --> 00:48:07,557
I'm back.
552
00:48:07,665 --> 00:48:09,064
Welcome back.
553
00:48:09,266 --> 00:48:11,063
What're ya up to ?
554
00:48:13,237 --> 00:48:16,331
Mirai, you smoke ?
555
00:48:16,440 --> 00:48:19,637
Didn't you know ?
The apartment is no smoking.
556
00:48:19,743 --> 00:48:24,043
I tried once but Naoki kicked me
out onto the balcony.
557
00:48:25,049 --> 00:48:28,849
He's a health nut.
Won't even drink coffee.
558
00:48:29,253 --> 00:48:30,743
He's too straight.
559
00:48:52,276 --> 00:48:58,704
Dirtying the fresh morning air
with my smoke... feels great.
560
00:48:59,383 --> 00:49:01,715
You're pretty warped.
561
00:49:01,819 --> 00:49:03,150
Ya think ?
562
00:49:22,473 --> 00:49:24,873
Make some cash tonight ?
563
00:49:27,344 --> 00:49:29,141
Three guys ?
564
00:49:29,880 --> 00:49:31,541
30,000 yen ?
565
00:49:31,649 --> 00:49:33,674
Three dicks.
566
00:49:46,063 --> 00:49:47,462
Satoru.
567
00:49:50,067 --> 00:49:52,399
Got a favorto ask.
568
00:50:02,980 --> 00:50:04,311
Koto.
569
00:50:05,683 --> 00:50:07,617
Don't stare so much.
570
00:50:07,718 --> 00:50:09,083
Why not ?
571
00:50:09,186 --> 00:50:13,782
Why not ? Makes me feel strange.
572
00:50:20,030 --> 00:50:21,827
How real.
573
00:50:22,099 --> 00:50:23,589
What is ?
574
00:50:33,444 --> 00:50:35,036
Koto ! Koto !
575
00:50:35,145 --> 00:50:37,340
No coming in !
576
00:50:37,915 --> 00:50:39,940
Why you buck naked ?
577
00:50:40,217 --> 00:50:41,616
Modeling.
578
00:50:42,519 --> 00:50:43,850
Need me ?
579
00:50:43,954 --> 00:50:47,253
Yeah. Next door. That guy.
580
00:50:47,358 --> 00:50:51,226
Saw him in the elevator.
Took a chance and said something.
581
00:50:51,328 --> 00:50:52,454
Said what ?
582
00:50:52,830 --> 00:50:55,230
'I know, ya know'.
583
00:50:58,635 --> 00:51:00,500
I know, ya know.
584
00:51:08,912 --> 00:51:10,812
What are you inquiring about ?
585
00:51:12,483 --> 00:51:16,715
If the landlord finds out,
you'll be in a fx, won't you ?
586
00:51:31,735 --> 00:51:33,999
Guess I'm in a jam.
587
00:51:35,506 --> 00:51:38,339
But we don't service young customers.
588
00:51:38,442 --> 00:51:41,843
And we're booked all month.
589
00:51:41,945 --> 00:51:43,708
Then I'll snitch.
590
00:51:46,250 --> 00:51:48,616
Understood.
591
00:51:49,553 --> 00:51:52,249
You drive a hard bargain.
592
00:51:56,760 --> 00:52:00,662
So I made a booking.
593
00:52:00,764 --> 00:52:03,961
Wow ! I always knew you could !
Good boy !
594
00:52:04,067 --> 00:52:05,762
- Told ya.
- Good boy, Ryosuke !
595
00:52:05,869 --> 00:52:07,666
What's up ?
596
00:52:09,072 --> 00:52:10,699
Undercover infitration.
597
00:52:11,074 --> 00:52:13,372
What kind of investigation ?
598
00:52:13,577 --> 00:52:15,101
The whorehouse next door.
599
00:52:15,212 --> 00:52:16,873
No way.
600
00:52:17,181 --> 00:52:20,480
Sending Ryosuke into that den of sin
to get the truth.
601
00:52:20,584 --> 00:52:21,778
Sounds fun.
602
00:52:21,885 --> 00:52:23,716
- Doesn't it ? Wanna help ?
- But...
603
00:52:23,821 --> 00:52:28,690
the guy admitted to it, right ?
So there's no need to infitrate.
604
00:52:28,792 --> 00:52:30,225
Oh, yeah.
605
00:52:30,327 --> 00:52:34,195
Idiot. He lowered the normal rate of
30,000 yen to 20,000.
606
00:52:34,298 --> 00:52:36,994
20,000 ? Expensive.
607
00:52:37,100 --> 00:52:38,294
What's up ?
608
00:52:38,402 --> 00:52:40,097
- The investigation is off.
- That's cheap.
609
00:52:40,204 --> 00:52:42,832
- I'm low on cash.
- He knocked 10,000 off.
610
00:52:42,940 --> 00:52:44,305
I'm broke.
611
00:52:44,408 --> 00:52:48,003
- You breaking your promise ?
- Cause it's too expensive.
612
00:52:48,111 --> 00:52:50,204
But we got 10,000 yen off.
It could've cost ya 30,000.
613
00:52:50,314 --> 00:52:54,148
20,000 ain't no bargain.
It ain't gonna happen !
614
00:52:55,519 --> 00:52:56,816
See you.
615
00:53:05,963 --> 00:53:10,457
SERIAL PHANTOM KILLER CASE
616
00:53:13,070 --> 00:53:14,298
What're you readin'?
617
00:53:14,404 --> 00:53:18,568
After warning about
the recent attacks.
618
00:53:22,679 --> 00:53:23,577
So it's my fault ?
619
00:53:23,680 --> 00:53:24,874
Wanna eat ?
620
00:53:24,982 --> 00:53:27,610
- No, thanks.
- But I wanna go.
621
00:53:27,818 --> 00:53:28,978
Gimme the money.
622
00:53:29,086 --> 00:53:30,280
Pay your own way.
623
00:53:30,387 --> 00:53:32,719
- Pay half, then.
- No way.
624
00:53:39,530 --> 00:53:43,694
- Go on, let him take a look.
- Show me angel.
625
00:53:45,002 --> 00:53:48,494
It's swollen. Get it pulled.
626
00:53:48,605 --> 00:53:50,004
No way. That'll hurt.
627
00:53:50,107 --> 00:53:52,905
Get shit faced on vodka, then do it.
628
00:53:53,010 --> 00:53:55,444
How about we drink mouth-to-mouth ?
629
00:53:55,546 --> 00:53:58,310
When you sober up, you'll be in hell.
630
00:54:04,454 --> 00:54:06,149
Welcome. Over here.
631
00:54:06,256 --> 00:54:10,056
- Good evening.
- Why if it isn't Miss Amnesia.
632
00:54:11,895 --> 00:54:13,556
Sit down.
633
00:54:14,064 --> 00:54:15,656
You're usual, right ?
634
00:54:15,999 --> 00:54:18,661
- Surgery hurts.
- Is that right ?
635
00:54:18,769 --> 00:54:22,398
What's this ? You two back together ?
636
00:54:22,706 --> 00:54:24,469
Never.
637
00:54:24,808 --> 00:54:26,571
- Does it really hurt ?
- Yes.
638
00:54:26,677 --> 00:54:29,271
Hey, look at this.
639
00:54:29,379 --> 00:54:30,971
It was in the post today.
640
00:54:31,081 --> 00:54:34,107
I heard ! Saw it on TV.
641
00:54:34,217 --> 00:54:39,086
Daitabashi is close to you guys.
You and Koto better be careful.
642
00:54:39,189 --> 00:54:42,181
It gives me chills.
643
00:54:42,292 --> 00:54:46,228
Naoki, notice something about
the dates of the attacks ?
644
00:54:46,330 --> 00:54:50,494
- The dates ?
- Two weeks since the first attack.
645
00:54:50,601 --> 00:54:52,091
Two weeks ?
646
00:54:52,736 --> 00:54:56,638
The same time Satoru moved in.
647
00:54:56,740 --> 00:55:00,836
Hold on. Wasn't it more recent ?
648
00:55:00,944 --> 00:55:02,673
No, it wasn't.
649
00:55:02,779 --> 00:55:06,738
You suspect him ?
650
00:55:09,786 --> 00:55:13,449
You been reading too many
Yamamura Misa mysteries.
651
00:55:13,557 --> 00:55:14,649
No, I haven't.
652
00:55:14,758 --> 00:55:17,090
Nice one !
653
00:55:19,763 --> 00:55:24,063
As for the source, you're the one
who brought Satoru in.
654
00:55:24,167 --> 00:55:26,601
That's true, but...
655
00:55:29,072 --> 00:55:32,007
What kind of kid do you
think he is ?
656
00:55:32,609 --> 00:55:36,773
What kind of kid ?
Like any otherthese days.
657
00:55:36,880 --> 00:55:38,814
I wonder sometimes.
658
00:55:41,585 --> 00:55:44,213
I'm gonna vomit.
659
00:55:45,522 --> 00:55:47,183
You okay ?
660
00:55:50,994 --> 00:55:53,986
What're you on about ? Spit it out.
661
00:55:54,197 --> 00:55:55,892
So look...
662
00:55:56,533 --> 00:55:59,798
Maybe this will make sense.
663
00:56:00,103 --> 00:56:05,439
Satoru is not the guy Ryosuke thinks
he is. Not the guy Koto thinks either.
664
00:56:05,542 --> 00:56:08,773
Not the guy you envision either.
665
00:56:08,979 --> 00:56:11,243
Northe guy I think he is either.
666
00:56:11,348 --> 00:56:13,748
Tell me something I don't know.
667
00:56:13,850 --> 00:56:18,753
You're the only one who knows Satoru
like you know him.
668
00:56:21,258 --> 00:56:22,190
Meaning ?
669
00:56:22,292 --> 00:56:27,855
Me and you, all of us, knows
our own individual Satoru.
670
00:56:27,964 --> 00:56:30,865
So nobody knows Satoru
as we all know him.
671
00:56:30,967 --> 00:56:33,458
That kind of Satoru doesn't exist.
672
00:56:34,371 --> 00:56:36,168
Misaki, you okay ?
673
00:56:36,273 --> 00:56:37,570
Come on.
674
00:56:54,424 --> 00:56:58,190
Know what a 'multiverse' is ?
675
00:56:58,695 --> 00:56:59,889
Nope.
676
00:56:59,996 --> 00:57:01,520
How about a 'universe'?
677
00:57:01,665 --> 00:57:02,654
The cosmos, right ?
678
00:57:02,766 --> 00:57:04,961
Yeah, one universe.
679
00:57:05,068 --> 00:57:10,973
Multiverse means many universes
comprising reality.
680
00:57:14,745 --> 00:57:16,042
See you.
681
00:57:44,875 --> 00:57:49,676
Did it hurt ? Was it huge ?
682
00:57:49,780 --> 00:57:51,270
The biggest ever.
683
00:57:52,482 --> 00:57:55,280
That's no good.
684
00:57:55,385 --> 00:57:57,216
Surprised even me.
685
00:57:58,488 --> 00:58:04,154
How are the new roommates ?
Things working out ?
686
00:58:06,329 --> 00:58:10,231
A dumb student, a love dependent girl.
687
00:58:10,333 --> 00:58:14,269
A would-be illustrator slash fag hag.
688
00:58:14,971 --> 00:58:17,735
A health nut jogger.
689
00:58:17,874 --> 00:58:21,970
I'm the most normal one.
Can you believe it ?
690
00:58:22,379 --> 00:58:26,247
No matter what, they're not the kind
who like to be told the truth.
691
00:58:55,779 --> 00:58:58,304
So why do you live there ?
692
00:58:59,983 --> 00:59:01,450
Dunno.
693
00:59:04,120 --> 00:59:10,616
But when I'm nearthem,
I somehow have fun.
694
00:59:11,361 --> 00:59:15,024
I see. That's great.
695
00:59:16,933 --> 00:59:18,924
Hey you boys !
696
00:59:19,436 --> 00:59:21,734
Wait. Wait.
697
00:59:21,838 --> 00:59:23,465
It's me.
698
00:59:26,443 --> 00:59:27,933
Mirai.
699
00:59:29,846 --> 00:59:32,041
Next bar, next bar.
700
00:59:32,148 --> 00:59:34,241
- Another bar.
- I've had it.
701
00:59:34,351 --> 00:59:36,251
- Let's go.
- I'm leaving.
702
00:59:36,953 --> 00:59:38,750
- Sorry.
- You running off ?
703
00:59:38,855 --> 00:59:40,152
Sorry.
704
00:59:42,659 --> 00:59:45,685
Let's go home.
705
00:59:47,998 --> 00:59:49,659
Nope !
706
00:59:50,467 --> 00:59:54,961
Still got lots to talk about with you.
707
00:59:55,071 --> 00:59:56,766
Now, go !
708
00:59:56,873 --> 00:59:59,398
Got it.
709
01:00:01,611 --> 01:00:05,411
It's a warm night.
I'll take you somewhere special.
710
01:00:05,515 --> 01:00:07,415
We're off.
711
01:00:07,517 --> 01:00:09,917
- OK.
- Run.
712
01:00:10,020 --> 01:00:12,113
Run faster !
713
01:00:22,499 --> 01:00:23,830
Let's go.
714
01:00:24,901 --> 01:00:26,994
Hang on. Wait now.
715
01:00:27,604 --> 01:00:28,696
Hold on.
716
01:00:28,805 --> 01:00:30,329
Hurry up.
717
01:00:37,047 --> 01:00:38,912
Ouch !
718
01:00:39,015 --> 01:00:40,710
- You okay ?
- That hurt.
719
01:00:40,817 --> 01:00:42,409
- My leg.
- On your feet.
720
01:00:46,756 --> 01:00:48,451
- Come on.
- Where to ?
721
01:00:48,558 --> 01:00:50,219
Trust me.
722
01:00:52,562 --> 01:00:53,529
You okay ?
723
01:00:53,630 --> 01:00:54,824
Fine.
724
01:00:56,333 --> 01:00:57,766
Feast your eyes.
725
01:01:02,906 --> 01:01:05,204
- You sure ?
- It's fine.
726
01:01:10,680 --> 01:01:11,977
Here we go.
727
01:01:15,685 --> 01:01:17,676
- Well ? Nice, eh ?
- Real nice.
728
01:01:17,787 --> 01:01:20,085
- Like it ?
- I do.
729
01:01:23,693 --> 01:01:28,596
I've crashed here a bunch.
730
01:01:32,102 --> 01:01:33,501
Must be cold in winter.
731
01:01:33,603 --> 01:01:37,596
Not in the winter. Sleeping here will
get you killed.
732
01:01:40,310 --> 01:01:46,943
Where'd you sleep before our place ?
733
01:01:47,117 --> 01:01:48,448
All over.
734
01:01:48,618 --> 01:01:54,147
Saunas, friends houses. And...
735
01:01:55,658 --> 01:01:57,626
Customers' rooms ?
736
01:01:58,261 --> 01:01:59,660
Yep.
737
01:02:10,073 --> 01:02:15,978
In this kinda situation,
folks talk about their childhood.
738
01:02:16,679 --> 01:02:18,271
You want to ?
739
01:02:18,381 --> 01:02:20,576
Don't want to but...
740
01:02:21,017 --> 01:02:24,919
Go ahead. Now's the time for it.
741
01:02:25,021 --> 01:02:29,685
I could, but it would all be a lie.
742
01:02:51,314 --> 01:02:54,613
What kind of a kid were you ?
743
01:02:57,720 --> 01:02:59,119
Me ?
744
01:03:03,960 --> 01:03:06,485
I was always...
745
01:03:12,368 --> 01:03:15,360
scared shitless of my dad.
746
01:03:18,374 --> 01:03:21,468
The way he slammed the door or...
747
01:03:22,312 --> 01:03:26,976
shouted at my mother. Could hear
his voice all the way upstairs.
748
01:03:27,617 --> 01:03:30,677
I always plugged my ears.
749
01:03:38,928 --> 01:03:44,730
In grade school, I went to the
kitchen to get a drink.
750
01:03:45,602 --> 01:03:52,303
With the door closed, I heard dad having
sex with my mother against her will.
751
01:03:56,446 --> 01:03:58,311
Dad threatened...
752
01:04:02,252 --> 01:04:06,382
'This is what a wife is for.'
753
01:04:09,559 --> 01:04:11,584
Mom was crying.
754
01:04:19,002 --> 01:04:21,869
I can't forget his voice to this day.
755
01:04:51,301 --> 01:04:55,101
Shit, you fell asleep ?
756
01:05:27,604 --> 01:05:28,468
I'm back.
757
01:05:28,571 --> 01:05:30,368
- Me too.
- Welcome back.
758
01:05:30,473 --> 01:05:31,963
Misaki, you spent the night ?
759
01:05:32,075 --> 01:05:37,069
Woke up and I was here.
Felt like three years ago.
760
01:05:38,014 --> 01:05:38,981
Is this Satoru ?
761
01:05:39,082 --> 01:05:40,379
Yeah.
762
01:05:40,483 --> 01:05:41,575
- Hey.
- Hi.
763
01:05:41,684 --> 01:05:43,276
Gotta pee.
764
01:05:49,492 --> 01:05:51,289
- Don't mention last night.
- Last night ?
765
01:05:51,394 --> 01:05:52,793
About Satoru being a criminal.
766
01:05:52,895 --> 01:05:55,295
Why would I ?
767
01:05:59,035 --> 01:06:01,333
Koto, you're in the way.
768
01:06:01,537 --> 01:06:04,938
- But Ryosuke is deep undercover now.
- Yeah, yeah.
769
01:06:10,647 --> 01:06:11,579
Well ?
770
01:06:11,681 --> 01:06:14,946
How was it ? Guilty ? Innocent ?
771
01:06:15,051 --> 01:06:17,645
That ain't no whorehouse !
772
01:06:18,354 --> 01:06:20,879
- It isn't ?
- Not in the Ieast.
773
01:06:20,990 --> 01:06:22,958
What then ? What ?
774
01:06:27,263 --> 01:06:30,096
I got all nervous entering that room.
775
01:06:30,199 --> 01:06:34,192
With a red lamp, a young woman sat there.
776
01:06:47,216 --> 01:06:49,081
We've been expecting you.
777
01:06:51,187 --> 01:06:53,382
20,000 yen please.
778
01:07:02,632 --> 01:07:06,124
Write your name and date of birth.
779
01:07:14,644 --> 01:07:21,174
In a fluster, I scribbled Naoki's name
and date of birth.
780
01:07:35,098 --> 01:07:37,066
This way please.
781
01:07:52,415 --> 01:07:53,780
Come in.
782
01:07:59,589 --> 01:08:03,719
You paid 20,000 to get Naoki's fortune ?
783
01:08:03,826 --> 01:08:07,227
It wasn't Iike I could scream,
'Gimme a babe to fuck !'
784
01:08:09,031 --> 01:08:13,627
So that sleazy politician visiting
a fortune teller...
785
01:08:13,736 --> 01:08:17,934
means Japan's politics are being
decided next door ?
786
01:08:18,241 --> 01:08:21,642
Maybe. The guy might be Rasputin.
787
01:08:21,944 --> 01:08:23,673
Rasputin ?
788
01:08:24,113 --> 01:08:27,549
So what's Naoki's fortune ?
789
01:08:29,986 --> 01:08:31,476
He said...
790
01:08:33,790 --> 01:08:38,159
You seek change.
791
01:08:38,761 --> 01:08:41,457
You are battling the world.
792
01:08:42,064 --> 01:08:43,361
But...
793
01:08:43,900 --> 01:08:49,065
no matter how hard you try to
break out, it's just one big circle.
794
01:08:49,906 --> 01:08:52,704
This is the only world for you.
795
01:08:53,676 --> 01:08:59,410
And this world is a completely
superior force.
796
01:09:04,821 --> 01:09:07,016
Meaning what ?
797
01:09:07,957 --> 01:09:10,050
Beats me too.
798
01:09:10,226 --> 01:09:16,927
When I left, he said, 'If you want,
next time I'll read yourfortune.'
799
01:09:18,267 --> 01:09:19,632
He did ?
800
01:09:20,136 --> 01:09:24,038
So that means he knew you
weren't Naoki.
801
01:09:24,841 --> 01:09:26,934
When you put it like that, yes.
802
01:09:27,443 --> 01:09:31,470
So that Rasputin isn't a complete fraud.
803
01:09:32,248 --> 01:09:37,276
IHARANAOKI, AGE 28
Movie Distributor Employee
804
01:10:04,280 --> 01:10:06,373
You'll feek a tug.
805
01:10:24,901 --> 01:10:26,493
Mr. Ihara.
806
01:10:30,006 --> 01:10:33,908
The anesthetic didn't seem to work.
The doctor used more than normal.
807
01:10:34,010 --> 01:10:37,309
Take this for the pain.
808
01:10:38,614 --> 01:10:41,105
That'll be 2,340 yen.
809
01:10:47,690 --> 01:10:50,022
660 yen change.
810
01:10:50,459 --> 01:10:52,017
Take care.
811
01:10:55,531 --> 01:10:57,829
Hello, Ihara here.
812
01:10:58,568 --> 01:10:59,830
Yes.
813
01:11:00,403 --> 01:11:03,167
I was at the dentist.
Got a wisdom tooth pulled.
814
01:11:07,677 --> 01:11:09,872
It really hurts.
815
01:11:12,081 --> 01:11:13,309
That's right.
816
01:11:14,617 --> 01:11:16,312
Sorry.
817
01:11:23,192 --> 01:11:25,092
Okay. Talk to you later.
818
01:11:59,328 --> 01:12:02,058
She literally is a common
housewife.
819
01:12:02,164 --> 01:12:08,364
But not so common at election time.
She's the roots of grass roots.
820
01:12:08,471 --> 01:12:11,702
From the eyes of
this common housewife...
821
01:12:11,807 --> 01:12:15,174
how should this district's policy exist ?
822
01:12:15,378 --> 01:12:17,812
Or what should the state of
public safety be ?
823
01:12:17,913 --> 01:12:21,679
She'll bring up the key issues
under question.
824
01:12:21,884 --> 01:12:27,083
We, the PeopIe's Party, act as
the public's protective sea wall.
825
01:12:27,156 --> 01:12:33,994
Only the People's Party can protect
your live lihoods during this recession.
826
01:15:51,093 --> 01:15:53,425
What the hell is he...
827
01:16:28,464 --> 01:16:30,056
Hello.
828
01:16:30,966 --> 01:16:32,365
Koto ?
829
01:16:34,403 --> 01:16:39,500
Now ? Not doing a thing.
830
01:16:40,376 --> 01:16:41,809
Where's everyone ?
831
01:16:42,311 --> 01:16:43,869
Dunno.
832
01:16:44,780 --> 01:16:46,304
I see.
833
01:16:46,982 --> 01:16:48,506
OK. I'm coming home.
834
01:16:48,617 --> 01:16:51,984
Really ? Can you buy some food ?
835
01:16:52,087 --> 01:16:54,214
Sure. What kind ?
836
01:16:57,526 --> 01:17:00,461
OK. Wait for me.
837
01:17:01,163 --> 01:17:03,028
Will do.
838
01:19:48,664 --> 01:19:52,794
Oh my god. Gross me out.
839
01:20:47,756 --> 01:20:50,122
Please, don't/
840
01:20:50,225 --> 01:20:51,123
Stop/ Get off.
841
01:20:51,226 --> 01:20:54,252
- You deserve this, don't you ?
- I don't.
842
01:20:54,530 --> 01:20:56,122
What the hell.
843
01:20:59,034 --> 01:21:00,501
No
844
01:21:02,271 --> 01:21:03,966
Get a life.
845
01:21:58,427 --> 01:22:02,158
I love you, after all.
846
01:22:02,664 --> 01:22:04,655
Don't say it...
847
01:22:05,000 --> 01:22:06,262
Sorry.
848
01:22:07,669 --> 01:22:09,466
But I love you.
849
01:22:12,374 --> 01:22:13,966
Welcome back.
850
01:22:14,977 --> 01:22:16,968
- Just you home ?
- Yeah.
851
01:22:23,285 --> 01:22:25,014
What were you doing ?
852
01:22:26,922 --> 01:22:30,688
Koto was bored and
told me to come home.
853
01:22:30,792 --> 01:22:34,091
Soon as I got back,
she left for a date.
854
01:22:34,596 --> 01:22:35,995
So Maruyama called her.
855
01:22:36,098 --> 01:22:37,588
Guess so.
856
01:22:43,305 --> 01:22:44,499
Takumi/
857
01:22:47,509 --> 01:22:53,414
I... I love you with all my heart/
You misunderstood/
858
01:22:58,353 --> 01:22:59,911
Satoru !
859
01:23:01,690 --> 01:23:02,850
What ?
860
01:23:05,460 --> 01:23:06,688
What ?
861
01:23:11,199 --> 01:23:12,962
You got time tomorrow ?
862
01:23:15,971 --> 01:23:18,166
- Good morning.
- Morning.
863
01:23:21,009 --> 01:23:22,567
Ihara, you here ?
864
01:23:22,678 --> 01:23:23,906
Yes.
865
01:23:24,780 --> 01:23:26,077
What's up ?
866
01:23:26,181 --> 01:23:29,582
Busy beyond belief.
Gonna interview Woody Allen.
867
01:23:29,685 --> 01:23:31,812
No way ! Where ?
868
01:23:31,920 --> 01:23:33,911
In Munich.
869
01:23:34,189 --> 01:23:35,383
When ?
870
01:23:35,490 --> 01:23:38,323
Next week. Not free are you ?
871
01:23:38,527 --> 01:23:43,590
Momochi can't do it either. Satoko's off
in San Fran. What should I do ?
872
01:23:43,699 --> 01:23:46,099
I know a guy. Let me make a call.
873
01:23:46,201 --> 01:23:47,998
You do ? Please.
874
01:23:48,103 --> 01:23:50,628
We need that interview.
875
01:23:52,207 --> 01:23:54,402
Ihara, who's this ?
876
01:23:55,844 --> 01:23:57,311
Excuse me.
877
01:23:58,947 --> 01:24:00,539
This is my cousin.
878
01:24:00,649 --> 01:24:01,946
This is our president.
879
01:24:03,251 --> 01:24:06,652
I brought him to label the screening
invitations that have to go out today.
880
01:24:06,755 --> 01:24:09,747
Really ? That's a big help.
What's your name ?
881
01:24:09,858 --> 01:24:11,257
Satoru.
882
01:24:12,194 --> 01:24:13,991
Kokubo Satoru.
883
01:24:14,196 --> 01:24:16,756
What a cutie. Get to it.
884
01:24:38,587 --> 01:24:39,679
You doing okay ?
885
01:24:39,788 --> 01:24:41,779
There's so many.
886
01:24:41,890 --> 01:24:44,290
This one's crooked.
887
01:24:44,893 --> 01:24:46,292
This one too.
888
01:24:46,395 --> 01:24:48,795
You're strict. This is crooked ?
889
01:24:49,598 --> 01:24:52,192
What ? All of these ?
890
01:24:53,235 --> 01:24:55,897
- Hello.
- Ihara, it's Sean on the phone.
891
01:24:56,004 --> 01:24:57,631
Great. I'll take it.
892
01:25:31,907 --> 01:25:32,965
What ?
893
01:25:33,074 --> 01:25:36,373
You really are fghting the world.
894
01:25:37,179 --> 01:25:38,476
Gimme a break.
895
01:25:38,580 --> 01:25:42,277
Boss, Sean's gonna do it.
Can he get a budget ?
896
01:26:02,771 --> 01:26:07,538
Naoki-san, what's your No.1 movie ?
897
01:26:08,977 --> 01:26:14,643
Diffcult question. Changes every time
I think about it.
898
01:26:15,150 --> 01:26:17,550
Right now, 2001: A Space Odyssey.
I guess.
899
01:26:17,652 --> 01:26:22,055
I've heard of it. Do aliens appear ?
900
01:26:22,157 --> 01:26:25,092
Something even scarier does.
901
01:26:28,296 --> 01:26:32,460
I've loved movies
ever since I was a kid.
902
01:26:33,068 --> 01:26:36,367
Getting paid for doing something you
love is a great thing.
903
01:26:36,471 --> 01:26:38,598
What do you want to be ?
904
01:26:38,707 --> 01:26:41,801
What ? What do I want to be ?
905
01:26:41,910 --> 01:26:42,569
I wonder.
906
01:26:42,677 --> 01:26:44,508
You a runaway ?
907
01:26:44,613 --> 01:26:48,572
Call your folks.
They're probably worried sick.
908
01:26:48,683 --> 01:26:50,583
I'II call them for you, if you want.
909
01:26:50,685 --> 01:26:53,381
I'm no runaway.
910
01:26:54,589 --> 01:26:58,116
I ran away from home once.
911
01:26:58,226 --> 01:27:00,251
Even people like you runaway ?
912
01:27:00,362 --> 01:27:03,923
Sure. You think I'm Mr. Clean ?
913
01:27:04,065 --> 01:27:08,263
It was winter. I was 15.
914
01:27:08,336 --> 01:27:10,031
Why'd you do it ?
915
01:27:10,138 --> 01:27:14,734
Cause it was winter and I was 15.
916
01:27:14,843 --> 01:27:16,936
That's no reason.
917
01:27:17,045 --> 01:27:19,536
Ya think ? Was reason enough for me.
918
01:27:20,248 --> 01:27:22,682
Here. On the house.
919
01:27:24,352 --> 01:27:25,842
You're talkin' the night away.
920
01:27:25,954 --> 01:27:27,444
We are ?
921
01:27:29,357 --> 01:27:32,258
I might not come home tonight.
922
01:27:32,460 --> 01:27:35,657
Actually, I might move out.
923
01:27:35,764 --> 01:27:37,254
Huh ?
924
01:27:37,365 --> 01:27:39,595
- Moving in with your girl ?
- Could be.
925
01:27:39,701 --> 01:27:41,362
She is two timing you.
926
01:27:41,469 --> 01:27:44,063
- Don't put it like that.
- It's the truth.
927
01:27:44,172 --> 01:27:46,072
I hate that word.
928
01:27:46,174 --> 01:27:48,972
- What word ?
- Truth.
929
01:27:49,377 --> 01:27:54,076
That word feels fake to me.
930
01:27:55,784 --> 01:27:58,184
Tokyo isn't my style.
931
01:27:58,286 --> 01:28:00,186
Told my girl this.
She thought so too.
932
01:28:00,255 --> 01:28:05,716
So after I graduate, I might drag
her to the country with me.
933
01:28:06,328 --> 01:28:07,727
Excuse me.
934
01:28:07,862 --> 01:28:09,124
Coming.
935
01:28:14,436 --> 01:28:16,870
He looks happy.
936
01:28:19,240 --> 01:28:20,832
I'll be damned.
937
01:28:22,644 --> 01:28:24,339
Naoki-san...
938
01:28:25,847 --> 01:28:28,042
does truth exist ?
939
01:28:28,583 --> 01:28:30,141
Beats me.
940
01:28:31,553 --> 01:28:37,856
When I was a kid, I saw truth in
2001: A Space Odyssey.
941
01:29:00,615 --> 01:29:02,810
What the fuck.
942
01:29:03,418 --> 01:29:05,352
Wasn't you, was it ?
943
01:29:09,257 --> 01:29:10,918
- What gives ?
- Did you ?
944
01:29:11,026 --> 01:29:12,425
Do... what ?
945
01:29:12,527 --> 01:29:14,722
Did you fish through my desk ?
946
01:29:14,829 --> 01:29:18,959
Why would I ? I'm dying here in pain
from my tooth.
947
01:29:23,638 --> 01:29:27,438
Somebody recorded a stupid ass
TV drama on my tape.
948
01:29:27,742 --> 01:29:29,471
Probably was Koto.
949
01:29:29,644 --> 01:29:31,544
Said she didn't.
950
01:29:32,480 --> 01:29:34,948
If it wasn't you or Ryosuke.
951
01:29:35,250 --> 01:29:37,241
Must have been Satoru.
952
01:29:39,988 --> 01:29:42,183
Kick him out.
953
01:29:42,991 --> 01:29:44,754
Right now !
954
01:29:59,908 --> 01:30:01,273
Morning, Koto.
955
01:30:01,376 --> 01:30:02,604
Morning.
956
01:30:02,711 --> 01:30:03,973
Where's Satoru ?
957
01:30:04,379 --> 01:30:08,179
Dunno. Didn't come back.
958
01:30:08,883 --> 01:30:10,578
Oh no.
959
01:30:14,389 --> 01:30:15,981
Hey, Naoki.
960
01:30:16,091 --> 01:30:17,388
Yeah ?
961
01:30:17,625 --> 01:30:19,820
I need your advice.
962
01:30:19,928 --> 01:30:21,395
What ?
963
01:30:22,330 --> 01:30:26,096
I haven't told anyone yet but...
964
01:30:26,201 --> 01:30:27,896
And ?
965
01:30:28,103 --> 01:30:32,597
Of course, we were careful but...
966
01:30:34,109 --> 01:30:36,509
I might be pregnant.
967
01:30:43,118 --> 01:30:44,710
You are ?
968
01:30:49,424 --> 01:30:51,619
Did you tell Maruyama ?
969
01:30:53,361 --> 01:30:54,760
Not yet.
970
01:30:57,031 --> 01:31:00,364
The best approach would be to
talk to him first.
971
01:31:00,468 --> 01:31:02,163
Sure. It is.
972
01:31:02,270 --> 01:31:05,501
But if you don't want to,
I won't make you.
973
01:31:05,874 --> 01:31:08,900
Could you ask him for me ?
974
01:31:09,677 --> 01:31:11,076
Ask him what ?
975
01:31:11,179 --> 01:31:13,704
What he would do if I was pregnant.
976
01:31:13,815 --> 01:31:15,578
But you are. It's not hypothetical.
977
01:31:15,683 --> 01:31:19,585
Yeah but... for him,
instead of saying I am...
978
01:31:19,687 --> 01:31:24,317
he might think more level headed
if you ask what if.
979
01:31:25,393 --> 01:31:26,690
Could you ?
980
01:31:28,696 --> 01:31:31,096
I could but...
981
01:31:33,601 --> 01:31:35,796
Did you see a doctor ?
982
01:31:36,304 --> 01:31:41,105
Not yet. Took a home pregnancy test.
Wanna see ?
983
01:31:41,209 --> 01:31:43,200
No thanks.
984
01:31:54,622 --> 01:31:58,558
Sorry. Dragging you into this.
985
01:31:58,660 --> 01:32:01,595
No, it's fine.
986
01:32:05,567 --> 01:32:10,197
I know you told me so.
987
01:32:14,075 --> 01:32:17,408
About having no future with Maruyama.
988
01:32:20,381 --> 01:32:23,612
Ryosuke said it was a waste of time.
989
01:32:31,292 --> 01:32:38,221
Now... I... understand what you meant.
990
01:32:42,136 --> 01:32:45,537
It'll never work with him.
991
01:32:48,309 --> 01:32:53,110
I hear you. I'll go see him for you.
992
01:32:54,215 --> 01:32:55,239
You will ?
993
01:32:55,350 --> 01:32:59,514
Soon as I can.
That baby can't wait.
994
01:33:08,162 --> 01:33:09,754
Maruyama.
995
01:33:14,369 --> 01:33:17,167
Do you remember me ?
996
01:33:22,277 --> 01:33:23,767
Naoki-san ?
997
01:33:23,878 --> 01:33:25,778
Honored you remember.
998
01:33:25,880 --> 01:33:32,308
Sorry but Koto asked me to
tell you something.
999
01:34:02,150 --> 01:34:06,951
Hey, was that Tomohiko Maruyama ?
Why were you with him ?
1000
01:34:07,055 --> 01:34:10,354
- Does it matter.
- Why were you together ?
1001
01:34:11,793 --> 01:34:14,159
Koto asked me to.
1002
01:34:14,762 --> 01:34:19,290
So she really was dating him.
1003
01:34:19,467 --> 01:34:22,163
What ? Did something happen ?
1004
01:34:24,072 --> 01:34:25,164
A baby.
1005
01:34:25,273 --> 01:34:30,677
Koto is pregnant ?
That'll be a scandal.
1006
01:34:31,679 --> 01:34:37,174
Why's everyone depend on me ?
1007
01:34:37,285 --> 01:34:39,879
So what did he say ?
1008
01:34:39,988 --> 01:34:42,422
He'll think it over and call her.
1009
01:34:43,891 --> 01:34:45,381
I see.
1010
01:34:51,199 --> 01:34:53,133
Why do you want to see me ?
1011
01:34:56,604 --> 01:35:00,734
Do you still love me ?
1012
01:35:04,379 --> 01:35:07,439
I still love you.
1013
01:35:08,483 --> 01:35:11,350
And you ?
1014
01:35:11,986 --> 01:35:14,978
That's a load to hear.
1015
01:35:16,691 --> 01:35:18,852
Guess I still love you.
1016
01:35:21,195 --> 01:35:24,653
Tanitsu asked me to marry him.
1017
01:35:27,402 --> 01:35:28,869
Did he ?
1018
01:35:29,070 --> 01:35:30,662
That's it ?
1019
01:35:30,772 --> 01:35:32,763
Want me to say ''don't''?
1020
01:35:34,108 --> 01:35:35,666
You never change.
1021
01:35:35,777 --> 01:35:37,972
Meaning what ?
1022
01:35:39,414 --> 01:35:42,212
I mean you never change.
1023
01:35:45,520 --> 01:35:48,489
Say nothing ? Get involved ?
Make up your mind.
1024
01:35:48,589 --> 01:35:51,080
Oh, shut up.
1025
01:35:51,192 --> 01:35:55,492
Naoki, Mirai is on a rampage.
1026
01:35:55,797 --> 01:35:58,231
She's too much. Take her home.
1027
01:35:58,332 --> 01:36:00,960
Fuck that. Gimme a beer.
1028
01:36:01,069 --> 01:36:02,434
Naoki ?
1029
01:36:03,838 --> 01:36:06,329
Satoru moved out.
1030
01:36:06,541 --> 01:36:09,135
Took his bags and left.
1031
01:36:12,547 --> 01:36:14,845
Satoru is gone.
1032
01:36:14,949 --> 01:36:18,248
- You okay ?
- Come on, up on your feet.
1033
01:36:18,352 --> 01:36:20,946
What're you doing ?
1034
01:36:22,256 --> 01:36:24,247
Where'd he go to ?
1035
01:36:24,358 --> 01:36:28,089
Fuck'd if I know. You threw him out !
1036
01:36:29,964 --> 01:36:32,660
Where's he gonna sleep tonight ?
1037
01:36:32,767 --> 01:36:34,758
Probably at a friend's.
1038
01:36:35,203 --> 01:36:37,569
Naoki. You !
1039
01:36:42,477 --> 01:36:48,177
Once, Satoru took me to an amusement
park. We snuck in.
1040
01:36:49,317 --> 01:36:54,084
Said he slept there when he had
no place to go.
1041
01:36:57,291 --> 01:37:00,818
That merry-go-round
is freezing at night.
1042
01:37:01,429 --> 01:37:04,262
He's only 18.
1043
01:37:05,233 --> 01:37:10,535
And he's had to wake up there
over and over again.
1044
01:37:10,638 --> 01:37:13,766
So why did you throw him out ?
1045
01:37:15,877 --> 01:37:22,146
Because he recorded over a video tape...
1046
01:37:22,950 --> 01:37:25,441
that meant a lot to me.
1047
01:37:26,354 --> 01:37:28,447
What video ?
1048
01:37:36,597 --> 01:37:39,464
A collection of edited rape scenes.
1049
01:37:47,208 --> 01:37:50,666
Why the fuck would you have that ?
1050
01:37:52,580 --> 01:37:57,916
When I watched that video,
it oddly relaxed me.
1051
01:37:59,120 --> 01:38:02,851
Watching the faces of the girls
screaming in torment...
1052
01:38:03,524 --> 01:38:09,019
comfortably numbed the cowardice in me.
1053
01:38:58,679 --> 01:39:02,206
When things started going bad
for me and Misaki...
1054
01:39:03,918 --> 01:39:06,443
she said something.
1055
01:39:07,521 --> 01:39:11,013
Thought it was only us living there...
1056
01:39:11,759 --> 01:39:17,857
she felt like someone else was
living with us.
1057
01:39:19,634 --> 01:39:26,335
As if we had given birth to...
1058
01:39:27,141 --> 01:39:29,837
a kind of monster.
1059
01:39:33,481 --> 01:39:35,449
Pretty far out, huh ?
1060
01:39:39,654 --> 01:39:46,685
That monster's identity is our emotional
dependence on others.
1061
01:39:47,194 --> 01:39:48,661
Dependence ?
1062
01:39:50,464 --> 01:39:55,561
So maybe Misaki hated that monster
and moved out.
1063
01:40:00,608 --> 01:40:06,569
Before we know it, we get bound by
that monster's spell.
1064
01:40:15,489 --> 01:40:18,890
Honestly...
1065
01:40:18,993 --> 01:40:23,293
I appreciate Satoru erasing that video.
1066
01:40:24,198 --> 01:40:28,032
I realized I couldn't depend on
that kind of thing forever.
1067
01:40:29,103 --> 01:40:31,799
Otherwise, it would ruin me.
1068
01:40:39,714 --> 01:40:41,306
Naoki...
1069
01:40:44,819 --> 01:40:49,153
I... might move out.
1070
01:40:54,228 --> 01:41:00,224
It's about time, I got out of there.
1071
01:41:48,616 --> 01:41:50,049
Hello.
1072
01:41:50,151 --> 01:41:53,314
Naoki, where's everyone ?
1073
01:41:54,021 --> 01:41:55,318
Nobody home.
1074
01:41:55,423 --> 01:41:56,651
I see.
1075
01:41:57,425 --> 01:42:00,292
Thanks for today.
1076
01:42:01,962 --> 01:42:05,159
I was at the hospital.
1077
01:42:05,466 --> 01:42:08,367
Hospital ?
1078
01:42:09,870 --> 01:42:12,168
Decided to get an abortion.
1079
01:42:33,394 --> 01:42:37,990
He said to have the baby.
1080
01:42:38,499 --> 01:42:40,490
I said no.
1081
01:42:44,505 --> 01:42:49,704
I'm thinking of breaking up with him.
1082
01:42:52,246 --> 01:42:56,808
Naoki, thanks for everything.
1083
01:42:59,253 --> 01:43:00,550
Bye.
1084
01:47:51,979 --> 01:47:54,470
I'm soaking wet.
1085
01:47:57,117 --> 01:48:01,213
Better dry off or you'll catch a cold.
1086
01:48:03,557 --> 01:48:09,223
Hurry and turn me in to the police.
1087
01:48:10,764 --> 01:48:15,667
Don't sweat it. Nobody saw.
1088
01:48:16,737 --> 01:48:19,228
You gonna tell the others ?
1089
01:48:20,841 --> 01:48:23,036
Won't say a word.
1090
01:48:24,678 --> 01:48:27,078
Won't say a word. Why not ?
1091
01:48:32,586 --> 01:48:34,850
Everybody knows anyway, right ?
1092
01:48:48,669 --> 01:48:50,364
They know ?
1093
01:48:56,610 --> 01:48:58,771
Who do you mean by 'everybody'?
1094
01:48:59,813 --> 01:49:01,644
Everybody. All of them.
1095
01:49:03,217 --> 01:49:08,951
Ryosuke, Mirai, Koto. They know, right ?
1096
01:49:09,323 --> 01:49:13,623
Dunno. We never actually talked
about it.
1097
01:49:13,727 --> 01:49:18,221
Hold on. If they know,
why'd they keep silent ?
1098
01:49:18,732 --> 01:49:23,169
Dunno. They don't say much.
1099
01:49:23,837 --> 01:49:25,634
So you're fine.
1100
01:49:30,878 --> 01:49:32,743
What the fuck !
1101
01:49:36,083 --> 01:49:38,574
Do I seem fuckin' fine ?!
1102
01:49:45,659 --> 01:49:50,494
That's what I like about the apartment.
1103
01:49:53,867 --> 01:49:56,802
That's probably what they like
about it too.
1104
01:50:00,173 --> 01:50:01,970
So don't worry.
1105
01:50:22,195 --> 01:50:23,719
Naoki-san.
1106
01:50:26,500 --> 01:50:28,024
Naoki-san.
1107
01:50:35,709 --> 01:50:37,404
Naoki-san !
1108
01:51:24,091 --> 01:51:25,786
Naoki-san !
1109
01:51:43,043 --> 01:51:44,510
Oh, you're back.
1110
01:51:44,911 --> 01:51:46,606
Welcome home.
1111
01:51:47,114 --> 01:51:49,014
You...
1112
01:51:50,417 --> 01:51:52,612
you back too ?
1113
01:51:53,020 --> 01:51:56,012
Yeah, fgured the heat was off me.
1114
01:51:56,123 --> 01:51:58,057
I'm cold. Can I take a bath ?
1115
01:51:58,158 --> 01:52:00,558
Nope. I'm next.
1116
01:52:02,195 --> 01:52:03,560
Welcome home.
1117
01:52:03,663 --> 01:52:06,564
You back ? How'd my cartreat you ?
1118
01:52:06,666 --> 01:52:08,156
Cramped.
1119
01:52:08,268 --> 01:52:09,667
He stayed in your car ?
1120
01:52:09,770 --> 01:52:11,670
Didn't I tell you ?
1121
01:52:13,006 --> 01:52:17,966
Naoki... Ryosuke asked me to
go to Izu with him.
1122
01:52:18,078 --> 01:52:19,875
What's Umezaki like ?
1123
01:52:20,414 --> 01:52:22,678
Still talking about going ?
1124
01:52:22,783 --> 01:52:26,719
Amazing you guys sharing a girl
can go on a trip together.
1125
01:52:26,820 --> 01:52:27,878
Having a threesome ?
1126
01:52:27,988 --> 01:52:29,819
No. We're going together.
1127
01:52:29,923 --> 01:52:31,015
You dog.
1128
01:52:31,124 --> 01:52:32,614
How lewd.
1129
01:52:32,793 --> 01:52:33,623
What ?
1130
01:52:33,727 --> 01:52:35,092
Talking about going to Izu.
1131
01:52:35,195 --> 01:52:36,423
Izu ? I wanna go too.
1132
01:52:36,530 --> 01:52:40,489
Thought so. Let's all go.
Right, Koto ?
1133
01:52:40,901 --> 01:52:43,233
Sure. Atrip isn't a bad idea.
1134
01:52:43,336 --> 01:52:44,633
- Knew it.
- Sounds good.
1135
01:52:44,738 --> 01:52:46,228
It's settled.
1136
01:52:46,339 --> 01:52:48,000
And you pay.
1137
01:52:49,009 --> 01:52:51,705
No way. I can't.
1138
01:53:42,529 --> 01:53:44,087
Naoki.
1139
01:53:47,000 --> 01:53:48,900
You're coming too, right ?
1140
01:55:02,943 --> 01:55:09,348
PARADE
1141
01:55:13,687 --> 01:55:16,747
TATSUYA FUJIWARA
1142
01:55:17,657 --> 01:55:20,649
KARINA
1143
01:55:21,661 --> 01:55:24,653
SHIHORI KANJIYA
1144
01:55:25,599 --> 01:55:28,659
KENTO HAYASHI
1145
01:55:31,071 --> 01:55:34,063
KEISUKE KOIDE
1146
01:55:36,176 --> 01:55:39,612
TERUNOSUKE TAKEZAI
MAHO NONAMI
YURI NAKAMURA
1147
01:55:39,713 --> 01:55:42,807
ATSUSHI FUKAZAWA
KYOUNOSUKE HANAI
KAZUKI NAMIOKA
1148
01:55:42,916 --> 01:55:45,976
KIYOKO NEGISHI MITSUYO ISHIGAKI
KUMI IMURA MAIKO SADAHIRA
1149
01:55:46,086 --> 01:55:49,180
MARI MAEDA TOSHIHIRO YASHIBA
MISAKI MOMOSE ATSUSHI YAMANAKA
1150
01:55:49,289 --> 01:55:52,315
WN MORISAKI SYUJI OTSUKI
RUNA ENDO YUNA MIKUNI
1151
01:55:52,425 --> 01:55:56,521
NATSUMI SETO KON ARIMURA
MIKI KURIHARA SHINJI KITAMURA MASAKI MIURA
1152
01:55:56,696 --> 01:55:59,688
MASAYA KIKAWADA
CHISATO MORISHITA
AYAME MIZUSAKI
1153
01:55:59,799 --> 01:56:04,133
MIDORIKO KIMURA
BOKUZO MASANA
RENJI ISHIBASHI
1154
01:56:08,541 --> 01:56:11,942
Executive Producers
NOBUYAWAZAKI KEI HARUNA
HIROFUMI SHIGEMURA KAZUHIKO NOTE
1155
01:56:12,545 --> 01:56:15,036
Planner
RIICHIRO NAKAMURA
1156
01:56:15,548 --> 01:56:18,039
Co-Executive Producer
TAKEHIKO AOKI
1157
01:56:18,551 --> 01:56:21,543
Producers
MAMORU INOUE TETSU KUCHIGOUCHI
ATSUSHI SUGAI RYUTA INOUE
1158
01:56:22,055 --> 01:56:24,649
Associate Producers
JUN HARA
MASATATSU IZUMITANI
1159
01:56:25,058 --> 01:56:29,154
Based on the Novel ''PARADE''
Written by SHUICHI YOSHIDA
SHUICHI YOSHIDA, GENTOSHA INC.
1160
01:56:29,296 --> 01:56:31,457
Director of Photography
JUN FUKUMOTO
1161
01:56:31,665 --> 01:56:33,656
Lighting Director
TOKUJU ICHIKAWA
1162
01:56:33,900 --> 01:56:35,891
Sound Mixer
HIRONORI ITO
1163
01:56:36,169 --> 01:56:38,160
Production Designer
OSAMU YAMAGUCHI
1164
01:56:38,471 --> 01:56:40,462
Film Editor
TSUYOSHI IMAI
1165
01:56:40,707 --> 01:56:42,698
Costume Designer
TAKAKO HAMAI
1166
01:56:43,009 --> 01:56:45,000
Hair & Make-Up Artist
AKEMI KURATA
1167
01:56:45,312 --> 01:56:47,303
Scripter
MIZUHO KUDO
1168
01:56:47,580 --> 01:56:49,571
First Assistant Director
SHINSUKE ONO
1169
01:56:49,683 --> 01:56:51,810
Second Assistant Director
SHINYA MASUDA
1170
01:56:52,185 --> 01:56:54,119
Production Manager
SYUJI YAMASHITA
1171
01:56:54,321 --> 01:56:56,414
Music Coordinator
GENICHI TSUSHIMA
1172
01:56:57,991 --> 01:57:00,858
Music by
HIROFUMI ASAMOTO
1173
01:57:01,861 --> 01:57:05,854
EngIish translation by
CHRISTIAN STORMS
1174
01:57:09,869 --> 01:57:13,862
Subtitle timing, editing and additions
for this version by famitsu1
1175
01:57:17,877 --> 01:57:21,870
Special thanks to
Newsasia Fansub
1176
01:57:33,259 --> 01:57:36,285
AWOWOW Films
Presentation
1177
01:57:40,166 --> 01:57:43,158
Distributed by
SHOWGATE
1178
01:57:43,269 --> 01:57:46,363
In Association with
HORIPRO
1179
01:57:46,573 --> 01:57:49,565
A MONSTER ULTRA
Production
1180
01:58:03,656 --> 01:58:09,526
Written and Directed by
ISAO YUKISADA
1181
01:58:10,930 --> 01:58:16,129
2010 ''PARADE'' FILM PARTNERS
79131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.