All language subtitles for Moonlight Mystique S01E24 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,043 --> 00:00:34,043 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:34,043 --> 00:00:39,043 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:39,043 --> 00:00:40,383 May I be like the stars 4 00:00:40,403 --> 00:00:41,603 and you like the moon. 5 00:00:42,473 --> 00:00:43,693 As long as the world remains, 6 00:00:44,803 --> 00:00:45,803 so shall we. 7 00:01:01,743 --> 00:01:03,853 I only wish to stay with the one I love, 8 00:01:04,453 --> 00:01:06,083 watching every sunrise and sunset. 9 00:01:07,663 --> 00:01:09,393 I want to be with you forever. 10 00:01:13,643 --> 00:01:14,943 Eternals and demons walk different paths. 11 00:01:15,663 --> 00:01:17,503 You and she are ultimately different. 12 00:01:37,993 --> 00:01:39,623 Have you ever 13 00:01:40,243 --> 00:01:41,812 truly cared for me? 14 00:01:44,463 --> 00:01:45,273 No. 15 00:01:45,683 --> 00:01:46,383 Never. 16 00:01:54,673 --> 00:01:57,743 In this life and the next, through all lifetimes… 17 00:02:02,173 --> 00:02:03,333 May we live and die together, 18 00:02:04,423 --> 00:02:06,063 and share life and death as one. 19 00:02:41,733 --> 00:02:45,813 [Moonlight Mystique] 20 00:02:46,373 --> 00:02:50,003 [Episode 24] 21 00:02:54,933 --> 00:02:57,543 Qi Feng was hurt by the evil insect in order to save me. 22 00:02:58,713 --> 00:02:59,583 Don't blame yourself. 23 00:03:00,993 --> 00:03:02,193 I will find a way to save him. 24 00:03:06,523 --> 00:03:07,193 Master. 25 00:03:07,583 --> 00:03:08,833 There's nothing in this box. 26 00:03:10,023 --> 00:03:12,123 The evil insect really has come back to life. 27 00:03:12,553 --> 00:03:14,083 Maybe it was not dead at all. 28 00:03:14,413 --> 00:03:15,693 It just had been pretending to be dead. 29 00:03:28,513 --> 00:03:29,163 This is... 30 00:03:31,623 --> 00:03:32,893 Qi Feng has the same blood hole 31 00:03:32,893 --> 00:03:34,102 as that on Mr. Cang Sr. 32 00:03:35,133 --> 00:03:36,203 If I find out 33 00:03:36,373 --> 00:03:37,863 who used this evil insect to harm people, 34 00:03:38,833 --> 00:03:40,563 I will tear him into pieces. 35 00:03:44,153 --> 00:03:44,913 Cang Shan, 36 00:03:45,493 --> 00:03:47,213 go see if your mother is back. 37 00:03:47,233 --> 00:03:48,163 Invite her here. 38 00:03:48,193 --> 00:03:49,102 I have something to ask her. 39 00:03:53,763 --> 00:03:55,383 Why don't you just extract the evil insect? 40 00:03:56,173 --> 00:03:57,053 I can't. 41 00:03:59,753 --> 00:04:02,033 Then... why could the evil insect in Chief's body 42 00:04:02,053 --> 00:04:03,403 be extracted? 43 00:04:03,513 --> 00:04:05,193 Because Chief is dead. 44 00:04:05,713 --> 00:04:07,133 It can't be extracted 45 00:04:07,523 --> 00:04:08,683 unless the host is dead. 46 00:04:09,073 --> 00:04:10,363 How should we save Qi Feng? 47 00:04:24,123 --> 00:04:26,153 I've protected his heart and meridians with my demonic power. 48 00:04:26,863 --> 00:04:28,933 The evil insect can't kill him for the time being. 49 00:04:28,963 --> 00:04:29,843 Master. 50 00:04:29,863 --> 00:04:30,623 Bai Shuo. 51 00:04:30,743 --> 00:04:32,073 My mother hasn't come back yet. 52 00:04:34,233 --> 00:04:34,993 Cang Shan, 53 00:04:35,023 --> 00:04:36,553 you stay here and take care of Qi Feng. 54 00:04:36,743 --> 00:04:38,343 The clansmen still have some misunderstanding of you. 55 00:04:38,363 --> 00:04:39,653 You shouldn't walk around. 56 00:04:39,682 --> 00:04:40,473 Fan Yue and I are going 57 00:04:40,493 --> 00:04:41,293 to find your mother. 58 00:04:41,682 --> 00:04:42,773 My mother will be fine. 59 00:04:43,163 --> 00:04:43,783 Right? 60 00:04:44,083 --> 00:04:45,053 No matter what, 61 00:04:45,633 --> 00:04:47,783 I will do everything I can to minimize the damage the murderer 62 00:04:47,813 --> 00:04:48,713 has inflicted on the Stone Clan. 63 00:05:00,353 --> 00:05:02,083 Father, what are you doing? 64 00:05:02,713 --> 00:05:03,573 I'm not leaving. 65 00:05:03,603 --> 00:05:05,093 -What are you doing? -Hurry up! 66 00:05:05,473 --> 00:05:06,223 Father, 67 00:05:06,253 --> 00:05:07,183 can you tell me 68 00:05:07,203 --> 00:05:08,273 what on earth happened? 69 00:05:08,303 --> 00:05:09,423 Why are we suddenly leaving the Stone Clan? 70 00:05:09,453 --> 00:05:10,323 Don't ask. 71 00:05:10,343 --> 00:05:10,863 I'm your father. 72 00:05:10,893 --> 00:05:11,943 I won't harm you. 73 00:05:11,963 --> 00:05:12,643 We must leave now. 74 00:05:12,673 --> 00:05:13,423 I'm not leaving. 75 00:05:13,623 --> 00:05:14,973 If you don't tell me why, 76 00:05:14,993 --> 00:05:15,963 I won't go anywhere. 77 00:05:15,993 --> 00:05:16,433 You... 78 00:05:16,743 --> 00:05:18,013 Chief is already dead. 79 00:05:18,533 --> 00:05:19,903 You are an elder of our clan. 80 00:05:19,923 --> 00:05:20,723 If you leave, 81 00:05:20,753 --> 00:05:21,993 what about the clansmen? 82 00:05:23,433 --> 00:05:25,103 We should leave as soon as possible 83 00:05:25,123 --> 00:05:27,013 just because Chief is dead. 84 00:05:27,403 --> 00:05:28,643 Didn't you say 85 00:05:28,833 --> 00:05:30,673 Chief was killed by Cang Shan? 86 00:05:30,783 --> 00:05:32,313 Are you afraid of Cang Shan? 87 00:05:32,593 --> 00:05:33,463 Or... 88 00:05:34,182 --> 00:05:34,923 Father, 89 00:05:35,432 --> 00:05:36,473 are you afraid 90 00:05:36,743 --> 00:05:37,873 of someone else? 91 00:05:40,603 --> 00:05:42,983 I watched Cang Shan grow up. 92 00:05:43,013 --> 00:05:45,063 How could I not know his nature? 93 00:05:45,083 --> 00:05:46,323 He would never kill his father! 94 00:05:46,353 --> 00:05:47,793 But you wanted to kill him in front 95 00:05:47,823 --> 00:05:48,453 of the clansmen! 96 00:05:48,473 --> 00:05:50,753 I did that to show the real murderer! 97 00:05:51,853 --> 00:05:52,913 Anyway, there should be no delay. 98 00:05:52,932 --> 00:05:53,803 Come with me now! 99 00:06:11,813 --> 00:06:13,213 Young Chief, who are you waiting for? 100 00:06:15,003 --> 00:06:15,673 Sir. 101 00:06:17,073 --> 00:06:18,073 You're finally awake. 102 00:06:19,013 --> 00:06:19,773 How are you feeling? 103 00:06:19,803 --> 00:06:21,603 Do you feel uncomfortable? 104 00:06:22,103 --> 00:06:22,793 No. 105 00:06:22,973 --> 00:06:23,843 I'm fine. 106 00:06:24,933 --> 00:06:25,933 Master injected 107 00:06:25,953 --> 00:06:27,073 demonic power into your body 108 00:06:27,103 --> 00:06:28,213 to protect your heart and meridians. 109 00:06:28,233 --> 00:06:29,463 You'll be fine for the time being. 110 00:06:29,953 --> 00:06:31,223 Yue is so nice to me. 111 00:06:32,483 --> 00:06:33,643 I've been lying in bed for too long. 112 00:06:34,133 --> 00:06:35,503 My body is a little stiff. 113 00:06:35,843 --> 00:06:37,083 Can you do me a favor? 114 00:06:37,103 --> 00:06:38,813 Put me in the wheelchair. 115 00:06:42,303 --> 00:06:43,323 It's cold at night. 116 00:06:43,353 --> 00:06:44,432 Take care of your legs. 117 00:06:44,453 --> 00:06:45,533 Don't catch a cold. 118 00:06:51,093 --> 00:06:53,413 Are you so considerate to everyone? 119 00:06:54,053 --> 00:06:55,932 You are Master's family. 120 00:06:55,953 --> 00:06:57,393 Of course I should take good care of you. 121 00:06:57,953 --> 00:06:59,633 You are the young master of the Stone Clan. 122 00:06:59,653 --> 00:07:01,333 Why are you willing to join the Bright Moon Palace 123 00:07:01,363 --> 00:07:03,043 and be a guardian by Yue's side? 124 00:07:03,283 --> 00:07:05,183 I'm not the young master of the Stone Clan. 125 00:07:05,363 --> 00:07:07,403 I left the Stone Clan long ago. 126 00:07:08,533 --> 00:07:10,413 I had been wandering in the Demon Race at that time. 127 00:07:10,443 --> 00:07:12,033 Later, I met Master and helped him 128 00:07:12,453 --> 00:07:14,013 establish the Bright Moon Palace. 129 00:07:14,033 --> 00:07:15,513 Since then, I've had a place to stay. 130 00:07:16,053 --> 00:07:17,453 In the Demon Race, the strong prey on the weak. 131 00:07:17,573 --> 00:07:19,063 Without Master's protection, 132 00:07:19,303 --> 00:07:20,623 I'm afraid I would have been killed 133 00:07:20,623 --> 00:07:21,973 by other demons. 134 00:07:22,543 --> 00:07:23,773 Yue told me 135 00:07:23,903 --> 00:07:24,893 you left the Stone Clan 136 00:07:24,893 --> 00:07:26,623 because of something that happened in the clan before. 137 00:07:27,163 --> 00:07:28,863 You take so good care of me. 138 00:07:29,633 --> 00:07:30,903 Is it because 139 00:07:30,933 --> 00:07:31,873 you remember your father 140 00:07:31,903 --> 00:07:33,783 also broke a boy's legs? 141 00:07:39,593 --> 00:07:41,823 My father made such a mistake. 142 00:07:41,853 --> 00:07:42,753 So when I see you, 143 00:07:43,253 --> 00:07:44,932 I want to take good care of you. 144 00:07:47,953 --> 00:07:49,543 I can't walk. 145 00:07:49,682 --> 00:07:50,773 Please go get me 146 00:07:50,773 --> 00:07:52,143 the medicine in the cabinet. 147 00:07:52,843 --> 00:07:53,613 The cabinet? 148 00:07:57,893 --> 00:07:58,603 Okay. 149 00:08:05,513 --> 00:08:06,863 Sir, why are you laughing? 150 00:08:06,893 --> 00:08:09,033 Thinking about the gift you're about to receive 151 00:08:09,053 --> 00:08:10,813 fills me with excitement. 152 00:08:54,413 --> 00:08:55,363 Mother. 153 00:08:57,823 --> 00:08:58,663 Mother! 154 00:08:59,463 --> 00:09:01,333 She died long ago. 155 00:09:01,603 --> 00:09:03,833 How can you wake up a dead person? 156 00:09:06,143 --> 00:09:06,983 You 157 00:09:07,463 --> 00:09:08,743 killed my mother? 158 00:09:08,763 --> 00:09:10,123 Not just her. 159 00:09:10,153 --> 00:09:11,363 Your father too. 160 00:09:11,833 --> 00:09:13,143 And those members of the Stone Clan, 161 00:09:13,163 --> 00:09:14,613 all of you will be killed! 162 00:09:22,323 --> 00:09:24,023 I'm going to kill you! 163 00:09:30,973 --> 00:09:31,913 Why? 164 00:09:32,383 --> 00:09:34,303 There was no grudge between you and my parents. 165 00:09:34,923 --> 00:09:36,443 Why did you kill them? 166 00:09:36,503 --> 00:09:37,813 No grudge? 167 00:09:42,243 --> 00:09:43,523 Cang Shan, 168 00:09:43,993 --> 00:09:46,303 take a good look and see who I really am. 169 00:09:52,723 --> 00:09:53,603 You... 170 00:09:54,103 --> 00:09:55,073 What? 171 00:09:55,543 --> 00:09:56,903 My legs were broken beside the tombs. 172 00:09:56,983 --> 00:09:58,143 Your old friend has come back, 173 00:09:58,143 --> 00:09:59,413 but you can't recognize me? 174 00:10:03,653 --> 00:10:04,373 Father. 175 00:10:07,043 --> 00:10:08,123 I've thought it through. 176 00:10:08,663 --> 00:10:09,553 I'm not leaving. 177 00:10:10,103 --> 00:10:11,943 What... What do you want to do now? 178 00:10:11,963 --> 00:10:13,273 Since the Stone Clan is in danger, 179 00:10:13,303 --> 00:10:14,583 I must stay! 180 00:10:15,853 --> 00:10:17,813 You've spent your whole life working hard for the clan. 181 00:10:17,843 --> 00:10:19,533 Now you can live in seclusion comfortably 182 00:10:19,563 --> 00:10:20,753 in your old age. 183 00:10:20,773 --> 00:10:21,833 But I'm your son. 184 00:10:21,853 --> 00:10:22,893 I can't leave! 185 00:10:23,223 --> 00:10:24,013 Father, 186 00:10:24,033 --> 00:10:25,633 after I solve the crisis of the Stone Clan, 187 00:10:25,833 --> 00:10:27,023 I will take you home. 188 00:10:27,053 --> 00:10:28,003 Shut up! 189 00:10:28,163 --> 00:10:29,923 Who wants you to be a good person now? 190 00:10:31,013 --> 00:10:31,933 In this world, 191 00:10:31,933 --> 00:10:33,493 it's not just about being right or wrong. 192 00:10:33,793 --> 00:10:34,863 I said we should leave now. 193 00:10:34,883 --> 00:10:35,723 Then we must leave! 194 00:10:36,533 --> 00:10:37,483 Remember, 195 00:10:37,853 --> 00:10:39,523 being alive is more important than anything else. 196 00:10:40,863 --> 00:10:42,253 Even if you'll hate me in the future, 197 00:10:42,523 --> 00:10:44,063 I want you to live well. 198 00:10:44,273 --> 00:10:45,033 Father. 199 00:10:45,323 --> 00:10:45,773 Let's go! 200 00:10:45,773 --> 00:10:47,293 Your son is loyal and filial, 201 00:10:47,813 --> 00:10:49,893 but you are a coward. 202 00:10:50,033 --> 00:10:52,123 What a pity. 203 00:10:53,383 --> 00:10:53,983 You... 204 00:10:54,153 --> 00:10:55,673 What on earth happened in the Stone Clan 205 00:10:55,703 --> 00:10:56,943 back then? 206 00:10:57,413 --> 00:10:58,873 It makes you so scared. 207 00:11:01,453 --> 00:11:02,843 Why are you here? 208 00:11:02,953 --> 00:11:04,873 Master came all the way to the Stone Clan 209 00:11:04,893 --> 00:11:06,243 to help you find the murderer, 210 00:11:06,623 --> 00:11:08,353 but you want to leave without saying goodbye. 211 00:11:08,383 --> 00:11:10,553 Is this the Stone Clan's hospitality? 212 00:11:10,893 --> 00:11:12,373 I didn't invite you here. 213 00:11:13,023 --> 00:11:14,543 It's the Stone Clan's business. 214 00:11:14,693 --> 00:11:16,173 We'll handle it ourselves. 215 00:11:16,543 --> 00:11:17,983 You two, please go back. 216 00:11:20,613 --> 00:11:22,333 I'm going to ask you one last time. 217 00:11:22,713 --> 00:11:25,493 What on earth happened in the Stone Clan back then? 218 00:11:28,553 --> 00:11:29,553 Father, 219 00:11:29,573 --> 00:11:30,913 just tell them. 220 00:11:31,093 --> 00:11:32,373 Cang Shan said 221 00:11:32,393 --> 00:11:34,193 Master of Bright Moon is here to help us. 222 00:11:41,673 --> 00:11:42,783 The Stone Clan 223 00:11:44,103 --> 00:11:45,663 has always been kind to people. 224 00:11:47,803 --> 00:11:50,303 But if people know about that, 225 00:11:51,613 --> 00:11:54,183 no one will be willing to help the Stone Clan. 226 00:11:58,053 --> 00:12:00,843 The Stone Clan has always been solitary. 227 00:12:00,873 --> 00:12:02,083 We migrated, setting up camps 228 00:12:02,103 --> 00:12:03,303 wherever we stopped. 229 00:12:04,063 --> 00:12:05,123 That year, 230 00:12:05,633 --> 00:12:07,663 a devastating illness suddenly struck the clan. 231 00:12:07,683 --> 00:12:08,773 The patients' bones 232 00:12:08,813 --> 00:12:10,343 were as soft as mud. 233 00:12:10,523 --> 00:12:11,723 They couldn't stand. 234 00:12:11,803 --> 00:12:13,333 And their bodies were painful. 235 00:12:13,773 --> 00:12:15,293 Lei. 236 00:12:18,013 --> 00:12:19,383 Does it hurt a lot? 237 00:12:20,113 --> 00:12:21,433 Here. We've brought you medicine. 238 00:12:21,593 --> 00:12:22,313 You're back. 239 00:12:22,333 --> 00:12:23,163 Go. 240 00:12:23,193 --> 00:12:23,793 Help the clansmen 241 00:12:23,813 --> 00:12:25,413 take the medicine with warm water. 242 00:12:31,703 --> 00:12:32,953 This is... 243 00:12:36,993 --> 00:12:39,023 This is the medicine for treating the clansmen's illness. 244 00:12:39,393 --> 00:12:41,123 Are you going to watch 245 00:12:41,153 --> 00:12:42,553 our clansmen die? 246 00:12:43,973 --> 00:12:44,953 But this... 247 00:12:45,803 --> 00:12:46,593 Hurry up. 248 00:12:56,473 --> 00:12:57,323 I remember 249 00:12:57,353 --> 00:12:59,593 I was so sick that I couldn't walk. 250 00:12:59,613 --> 00:13:00,453 I thought 251 00:13:00,483 --> 00:13:01,913 I could never stand again in this life. 252 00:13:02,373 --> 00:13:04,053 But after taking the medicine Chief and the elders 253 00:13:04,053 --> 00:13:05,383 brought back in jars, 254 00:13:05,883 --> 00:13:07,013 I recovered. 255 00:13:07,783 --> 00:13:08,943 What was the medicine 256 00:13:08,963 --> 00:13:09,793 in the jars? 257 00:13:14,893 --> 00:13:16,233 Bones. 258 00:13:20,573 --> 00:13:23,023 We dug up the tombs of an ancient clan 259 00:13:23,803 --> 00:13:25,323 and ate their spiritual bones. 260 00:13:25,753 --> 00:13:26,793 What? 261 00:13:26,823 --> 00:13:28,823 The ancient clan was auspicious. 262 00:13:28,843 --> 00:13:30,253 Although they died, 263 00:13:30,283 --> 00:13:32,233 their bones still had spiritual energy 264 00:13:32,253 --> 00:13:33,493 and could heal bones. 265 00:13:33,803 --> 00:13:35,803 We had no choice at that time. 266 00:13:37,203 --> 00:13:38,813 That was the only way. 267 00:13:38,843 --> 00:13:39,733 Father, 268 00:13:40,013 --> 00:13:41,893 you were so silly! 269 00:13:42,333 --> 00:13:45,093 That's immoral, 270 00:13:45,123 --> 00:13:47,003 and we'll die a horrible death. 271 00:13:47,023 --> 00:13:48,143 I don't care! 272 00:13:49,223 --> 00:13:51,553 I just wanted you to survive! 273 00:13:52,053 --> 00:13:53,243 The Stone Clan 274 00:13:53,563 --> 00:13:55,963 has never killed anyone these years. 275 00:13:55,993 --> 00:13:57,853 Why should we be struck by such a deadly disease? 276 00:13:58,663 --> 00:14:01,023 We just unearthed the bones of the dead. 277 00:14:01,043 --> 00:14:02,243 They already died, 278 00:14:02,283 --> 00:14:03,413 but their spiritual bones 279 00:14:03,443 --> 00:14:05,683 could save every one of the Stone Clan. 280 00:14:05,703 --> 00:14:06,823 Why couldn't we eat them? 281 00:14:06,853 --> 00:14:08,133 Why couldn't we eat them? 282 00:14:10,243 --> 00:14:11,773 That's why the murderer 283 00:14:11,773 --> 00:14:13,953 broke the bones of those elders. 284 00:14:13,983 --> 00:14:15,433 It was a punishment, 285 00:14:15,453 --> 00:14:17,173 a ritual of revenge! 286 00:14:19,383 --> 00:14:20,863 He came to take revenge. 287 00:14:22,243 --> 00:14:24,243 He came for the whole Stone Clan. 288 00:14:25,783 --> 00:14:27,563 He came for Cang Shan. 289 00:14:28,123 --> 00:14:29,863 What does it have to do with Cang Shan? 290 00:14:31,123 --> 00:14:33,513 Back then, there was a boy of the ancient clan 291 00:14:33,923 --> 00:14:35,253 guarding the tombs. 292 00:14:35,293 --> 00:14:36,683 No outsiders were allowed to go near them. 293 00:14:36,733 --> 00:14:39,083 At that time, Cang Shan was in the maniac condition. 294 00:14:39,443 --> 00:14:41,573 He was delirious and couldn't control himself. 295 00:14:42,283 --> 00:14:43,093 So he... 296 00:14:44,353 --> 00:14:46,633 broke the boy's legs. 297 00:14:49,213 --> 00:14:51,753 What's the ancient clan 298 00:14:51,773 --> 00:14:52,983 that you just mentioned? 299 00:14:53,793 --> 00:14:54,953 The Baize Clan. 300 00:14:56,993 --> 00:14:58,083 What did you say? 301 00:14:58,873 --> 00:15:00,003 What did you say? 302 00:15:00,023 --> 00:15:01,033 Father! 303 00:15:01,373 --> 00:15:02,093 Master. 304 00:15:02,123 --> 00:15:02,923 Fan Yue, 305 00:15:02,943 --> 00:15:03,733 let go! 306 00:15:06,623 --> 00:15:07,673 Let go! 307 00:15:09,563 --> 00:15:10,363 Father. 308 00:15:11,753 --> 00:15:12,753 Father, 309 00:15:12,773 --> 00:15:14,053 are you alright? 310 00:15:16,803 --> 00:15:18,983 They went to the Baize Clan's ruins back then. 311 00:15:19,493 --> 00:15:21,693 The boy guarding the tombs was Qi Feng. 312 00:15:22,853 --> 00:15:23,893 If so... 313 00:15:25,073 --> 00:15:25,993 Oh no! 314 00:15:26,023 --> 00:15:26,813 Cang Shan! 315 00:15:31,173 --> 00:15:33,083 You're the boy of the ancient clan? 316 00:15:33,833 --> 00:15:34,633 Impossible. 317 00:15:35,303 --> 00:15:36,633 You already died. 318 00:15:36,653 --> 00:15:38,693 Of course you want me dead. 319 00:15:38,723 --> 00:15:39,723 If I die, 320 00:15:39,743 --> 00:15:41,943 no one will know the dirty thing the Stone Clan did. 321 00:15:43,233 --> 00:15:45,303 Did your parents ever tell you 322 00:15:45,323 --> 00:15:47,083 that the owner of that land, 323 00:15:47,103 --> 00:15:49,053 the ancient clan you spoke of, 324 00:15:49,083 --> 00:15:50,633 is the Baize Clan? 325 00:15:55,783 --> 00:15:56,783 Don't forget 326 00:15:57,123 --> 00:15:59,243 your master is also from the Baize Clan. 327 00:16:00,113 --> 00:16:01,943 If he knows what you did, 328 00:16:02,683 --> 00:16:03,763 do you think 329 00:16:03,783 --> 00:16:06,213 he'll destroy the Stone Clan himself or not? 330 00:16:12,283 --> 00:16:13,463 No. 331 00:16:15,723 --> 00:16:16,923 He won't. 332 00:16:17,073 --> 00:16:18,623 The Stone Clan did do something wrong, 333 00:16:18,643 --> 00:16:20,053 but not every one of the clan is guilty. 334 00:16:20,313 --> 00:16:21,583 In my eyes, 335 00:16:21,653 --> 00:16:24,083 no one from the Stone Clan is innocent! 336 00:16:25,463 --> 00:16:26,453 Right, 337 00:16:26,953 --> 00:16:28,593 I forgot to tell you something. 338 00:16:29,543 --> 00:16:31,493 I could control your father 339 00:16:31,513 --> 00:16:32,963 because back then, 340 00:16:32,993 --> 00:16:35,443 to suppress the monstrous power within you, 341 00:16:35,513 --> 00:16:38,293 he carved out his own demon core and gave it to you. 342 00:16:38,313 --> 00:16:40,043 To spare you from guilt, 343 00:16:40,073 --> 00:16:41,833 he altered your memories 344 00:16:41,853 --> 00:16:43,113 and took the blame 345 00:16:43,143 --> 00:16:44,893 for everything you did. 346 00:16:45,193 --> 00:16:46,323 What did you say? 347 00:16:46,713 --> 00:16:49,083 Such a moving father-son bond. 348 00:16:50,383 --> 00:16:52,343 It's so enviable. 349 00:16:52,863 --> 00:16:53,943 What demon core? 350 00:16:55,153 --> 00:16:56,463 What memory alteration? 351 00:16:57,153 --> 00:16:58,943 Since you don't remember anything, 352 00:17:00,083 --> 00:17:01,683 let me help you remember. 353 00:17:16,903 --> 00:17:18,073 You're not Yue. 354 00:17:18,092 --> 00:17:19,003 Who are you? 355 00:17:22,223 --> 00:17:23,333 What are you doing? 356 00:17:37,623 --> 00:17:38,753 -Cang Shan! -This way! 357 00:17:38,783 --> 00:17:40,153 -Cang Shan! -Cang Shan! 358 00:17:40,403 --> 00:17:42,303 -Cang Shan! -Cang Shan! 359 00:17:42,813 --> 00:17:45,093 -Cang Shan! Calm down! -Cang Shan! 360 00:17:45,133 --> 00:17:46,663 Cang Shan, what are you doing? 361 00:17:48,313 --> 00:17:49,273 What are you doing? 362 00:17:49,303 --> 00:17:50,203 Calm down! 363 00:17:54,573 --> 00:17:55,333 This... 364 00:18:04,283 --> 00:18:05,303 This... 365 00:18:15,313 --> 00:18:18,043 Your father's demon core is so bright. 366 00:18:18,383 --> 00:18:21,113 It's just like his love for his son. 367 00:18:23,423 --> 00:18:25,843 They're both disgusting. 368 00:18:58,633 --> 00:19:00,123 I'll kill you. 369 00:19:00,153 --> 00:19:01,783 I swear I'll kill you. 370 00:19:02,083 --> 00:19:03,573 I'll kill you. 371 00:19:05,843 --> 00:19:07,413 I'll kill you. 372 00:19:07,693 --> 00:19:09,903 I'll kill you! 373 00:19:13,103 --> 00:19:14,373 I'll kill you. 374 00:19:14,403 --> 00:19:16,153 I'll kill you! 375 00:19:17,023 --> 00:19:18,153 Kill. 376 00:19:25,923 --> 00:19:28,163 Help! Cang Shan wants to kill me! 377 00:19:28,193 --> 00:19:31,303 Help! Cang Shan wants to kill me! 378 00:19:34,763 --> 00:19:36,223 Look! Over there! 379 00:19:38,983 --> 00:19:39,813 Help! 380 00:19:40,983 --> 00:19:42,333 You... You... 381 00:19:43,373 --> 00:19:44,463 I'll kill you! 382 00:19:44,463 --> 00:19:46,853 I'll kill you. I'll kill you! 383 00:19:46,853 --> 00:19:48,103 -Help! -What's going on? 384 00:19:48,753 --> 00:19:49,753 Hurry! Get up! 385 00:19:51,493 --> 00:19:54,113 -Let go! -Kill him. Kill him. 386 00:19:54,783 --> 00:19:55,933 Hold him down! 387 00:19:56,043 --> 00:19:57,483 Young Chief went crazy. 388 00:19:57,663 --> 00:19:58,913 I saw him killing his mother. 389 00:19:58,933 --> 00:20:00,093 He wants to silence me. 390 00:20:00,123 --> 00:20:02,553 Kill him! Kill him! 391 00:20:03,283 --> 00:20:05,963 Kill him! I'll kill you! 392 00:20:05,983 --> 00:20:07,703 I'll kill you! 393 00:20:09,663 --> 00:20:12,383 I'll kill you! I'll kill you! 394 00:20:12,423 --> 00:20:14,463 I'll kill you! 395 00:20:15,223 --> 00:20:16,293 Yeah. 396 00:20:16,293 --> 00:20:17,703 Burn him to death. 397 00:20:19,403 --> 00:20:20,323 Cang Shan! 398 00:20:20,353 --> 00:20:21,543 You killed your father and mother! 399 00:20:21,563 --> 00:20:22,763 You're unforgivable! 400 00:20:22,813 --> 00:20:23,993 He's a monster! 401 00:20:24,013 --> 00:20:25,103 Burn him! 402 00:20:25,133 --> 00:20:27,723 -Burn him! Burn him! -Burn him! Burn him! 403 00:20:27,773 --> 00:20:30,023 It was Qi Feng! It was Qi Feng! 404 00:20:30,023 --> 00:20:31,983 He killed my parents and those clansmen! 405 00:20:31,983 --> 00:20:33,473 He is the murderer! 406 00:20:33,493 --> 00:20:34,493 He is! 407 00:20:34,523 --> 00:20:36,003 Qi Feng is disabled in both legs. 408 00:20:36,023 --> 00:20:37,023 His demonic power is weak. 409 00:20:37,043 --> 00:20:38,653 How could he possibly kill anyone? 410 00:20:38,683 --> 00:20:40,603 We saw you trying to silence him! 411 00:20:40,663 --> 00:20:42,823 At this point, you're still slandering him! 412 00:20:42,843 --> 00:20:43,563 Bastard! 413 00:20:43,593 --> 00:20:45,223 We won't trust you anymore! 414 00:20:45,243 --> 00:20:46,493 Burn him! 415 00:20:46,513 --> 00:20:50,093 -Burn him! Burn him! -Burn him! Burn him! 416 00:20:50,113 --> 00:20:53,473 -Burn him! Burn him! -Burn him! Burn him! 417 00:20:53,493 --> 00:20:55,593 -Burn him! -Burn him! 418 00:20:55,623 --> 00:20:56,843 Stop! 419 00:20:56,913 --> 00:20:59,073 -Burn him! -Burn him! 420 00:20:59,103 --> 00:21:00,553 Cang Shan is not the murderer. 421 00:21:00,573 --> 00:21:01,773 You can't kill him. 422 00:21:01,803 --> 00:21:02,903 Ms. Bai, 423 00:21:03,043 --> 00:21:05,043 we respect you because you and Master of Bright Moon are friends. 424 00:21:05,073 --> 00:21:05,983 These days, 425 00:21:06,003 --> 00:21:07,153 we have never restricted your movements. 426 00:21:07,183 --> 00:21:07,983 But today, 427 00:21:08,003 --> 00:21:09,813 it's the Stone Clan's own business. 428 00:21:09,843 --> 00:21:11,033 You'd better stay out of this! 429 00:21:11,053 --> 00:21:13,103 -Yes! -You'd better stay out of this! 430 00:21:13,133 --> 00:21:15,053 Cang Shan is a member of the Bright Moon Palace. 431 00:21:15,083 --> 00:21:17,323 His business is the Bright Moon Palace's business. 432 00:21:17,343 --> 00:21:19,343 The clans in the demon realm don't interfere with each other. 433 00:21:19,373 --> 00:21:21,003 The Bright Moon Palace 434 00:21:21,023 --> 00:21:22,563 has gone too far by doing this! 435 00:21:23,433 --> 00:21:25,183 If you call this going too far, 436 00:21:25,383 --> 00:21:27,883 what should we call everything the Stone Clan did 437 00:21:27,903 --> 00:21:28,733 to the Baize Clan back then? 438 00:21:29,303 --> 00:21:32,133 Occupying the land, digging up the tombs, 439 00:21:32,153 --> 00:21:34,433 eating their bones, and suppressing their souls. 440 00:21:34,463 --> 00:21:35,873 Which of those isn't excessive? 441 00:21:36,273 --> 00:21:37,823 Which of those isn't a crime? 442 00:22:11,833 --> 00:22:13,753 I knew you would come to me. 443 00:22:14,243 --> 00:22:16,433 Is this the unspoken bond 444 00:22:16,453 --> 00:22:17,743 between brothers? 445 00:22:20,533 --> 00:22:21,333 Right, 446 00:22:22,353 --> 00:22:24,243 it's time to tell you my real identity. 447 00:22:25,673 --> 00:22:28,993 Greetings, Master of Bright Moon. I'm Chen Ye from the Cold Spring Palace. 448 00:22:34,303 --> 00:22:35,963 You did everything 449 00:22:36,443 --> 00:22:37,803 to the Stone Clan? 450 00:22:37,913 --> 00:22:39,673 You already have the answer in your heart. 451 00:22:39,813 --> 00:22:41,743 Do you have to ask me? 452 00:22:41,983 --> 00:22:42,923 Yes. 453 00:22:43,313 --> 00:22:45,803 Mr. Cang Sr., Mrs. Cang, 454 00:22:46,103 --> 00:22:47,533 and those elders 455 00:22:47,613 --> 00:22:48,983 were killed by me. 456 00:22:50,003 --> 00:22:51,113 Not just them. 457 00:22:51,133 --> 00:22:52,633 Everyone of the Stone Clan 458 00:22:52,783 --> 00:22:54,603 will be killed by me. 459 00:22:54,983 --> 00:22:56,423 The Stone Clan did do something wrong, 460 00:22:56,893 --> 00:22:58,383 but you shouldn't exterminate the whole clan. 461 00:22:58,963 --> 00:23:00,483 I shouldn't exterminate the whole clan? 462 00:23:00,983 --> 00:23:02,013 Master, 463 00:23:02,473 --> 00:23:04,553 you are so generous. 464 00:23:04,573 --> 00:23:05,923 For themselves, the Stone Clan 465 00:23:05,953 --> 00:23:07,433 took the Baize Clan's land and unearthed 466 00:23:07,453 --> 00:23:09,073 the bones of the Baize Clan's members as medicine. 467 00:23:09,523 --> 00:23:10,803 In order to conceal their crimes, 468 00:23:10,833 --> 00:23:11,833 they set up a stone formation 469 00:23:11,853 --> 00:23:13,973 to suppress the resentment aura of the Baize Clan. 470 00:23:14,143 --> 00:23:14,903 Fan Yue, 471 00:23:15,473 --> 00:23:17,653 what makes them less guilty? 472 00:23:17,723 --> 00:23:19,393 Why didn't you tell me earlier? 473 00:23:19,973 --> 00:23:20,853 If I had known earlier... 474 00:23:20,853 --> 00:23:21,613 If you had known earlier, 475 00:23:21,633 --> 00:23:23,153 would you destroy the Stone Clan? 476 00:23:24,383 --> 00:23:26,853 Just moments ago, you still told me 477 00:23:27,113 --> 00:23:29,043 the Stone Clan shouldn't be exterminated. 478 00:23:29,843 --> 00:23:30,763 Fan Yue, 479 00:23:31,623 --> 00:23:33,983 in this world, you're the last person qualified for avenging 480 00:23:34,003 --> 00:23:35,163 the Baize Clan. 481 00:23:35,903 --> 00:23:36,983 It was your birth 482 00:23:36,983 --> 00:23:39,283 that led to the Baize Clan's extermination. 483 00:23:39,393 --> 00:23:41,743 Without you, nothing would have happened. 484 00:23:42,083 --> 00:23:44,433 And I wouldn't have suffered so much. 485 00:23:45,133 --> 00:23:46,613 You asked me why just now. 486 00:23:47,713 --> 00:23:49,123 I also want to know why. 487 00:23:50,283 --> 00:23:52,153 Why was I the one who was abandoned 488 00:23:52,183 --> 00:23:53,703 -by Grandfather and the clansmen? -Grandfather! 489 00:23:53,743 --> 00:23:56,333 Why was I the one whose legs were broken by Cang Shan? 490 00:23:56,333 --> 00:23:57,263 Why was I the one who survived 491 00:23:57,263 --> 00:23:59,453 like a stray dog? 492 00:23:59,703 --> 00:24:01,093 During those years of my greatest suffering, 493 00:24:01,133 --> 00:24:02,233 what were you doing? 494 00:24:02,283 --> 00:24:04,083 You were busy with your ambition, 495 00:24:04,113 --> 00:24:05,913 being Master of Bright Moon, 496 00:24:05,933 --> 00:24:07,743 and ruling the Polar Region! 497 00:24:08,403 --> 00:24:09,193 Fan Yue, 498 00:24:09,913 --> 00:24:11,633 what gives you the right to stand on the moral high ground 499 00:24:11,663 --> 00:24:13,463 to judge me? 500 00:24:17,463 --> 00:24:19,103 Don't listen to her nonsense! 501 00:24:19,453 --> 00:24:20,493 She's not one of us. 502 00:24:20,513 --> 00:24:21,713 How could she possibly know so much? 503 00:24:21,743 --> 00:24:22,263 Exactly. 504 00:24:22,283 --> 00:24:23,653 She must have made it up 505 00:24:23,683 --> 00:24:26,233 -to save Cang Shan! -That's nonsense! 506 00:24:26,253 --> 00:24:27,713 You made it up! 507 00:24:27,743 --> 00:24:28,743 She didn't! 508 00:24:31,723 --> 00:24:33,833 What she just said is true. 509 00:24:34,783 --> 00:24:36,283 I was also involved 510 00:24:36,973 --> 00:24:38,373 in what happened back then. 511 00:24:38,393 --> 00:24:40,993 Chief, a few elders, and I 512 00:24:41,023 --> 00:24:42,863 dug up the tombs of the ancient clan, 513 00:24:42,893 --> 00:24:44,893 ground the bones into powder, 514 00:24:44,913 --> 00:24:45,883 added the powder to the medicine, 515 00:24:45,913 --> 00:24:47,983 and asked the sick clansmen to take it. 516 00:24:48,653 --> 00:24:49,523 It really happened? 517 00:24:49,573 --> 00:24:50,683 Is what he said true? 518 00:24:50,713 --> 00:24:51,673 This... 519 00:24:51,693 --> 00:24:52,843 It really happened? 520 00:24:53,273 --> 00:24:54,273 Everyone, 521 00:24:54,293 --> 00:24:56,693 this has nothing to do with Cang Shan. 522 00:24:56,723 --> 00:24:59,153 The boy from the Baize Clan didn't die back then. 523 00:24:59,173 --> 00:25:00,863 He's come to take revenge! 524 00:25:01,553 --> 00:25:03,033 -Take revenge? -Take revenge? 525 00:25:03,763 --> 00:25:04,833 Cang Shan. 526 00:25:05,333 --> 00:25:06,053 Are you okay? 527 00:25:06,093 --> 00:25:07,703 He has killed so many people. 528 00:25:07,733 --> 00:25:09,013 He will kill me 529 00:25:09,033 --> 00:25:10,903 and all of us! 530 00:25:10,933 --> 00:25:13,493 I believe you don't truly want to kill Cang Shan. 531 00:25:14,043 --> 00:25:15,673 You were just so scared 532 00:25:15,913 --> 00:25:17,453 that you misjudged him. 533 00:25:17,973 --> 00:25:19,613 But this is unfair to Cang Shan. 534 00:25:20,203 --> 00:25:21,883 The grudge and hatred from the past 535 00:25:22,303 --> 00:25:23,713 shouldn't fall solely on his shoulders. 536 00:25:23,763 --> 00:25:24,563 That's right. 537 00:25:25,233 --> 00:25:26,743 Clansmen are also family. 538 00:25:26,773 --> 00:25:29,013 We can't abandon our family 539 00:25:29,033 --> 00:25:30,743 because of fear. 540 00:25:31,353 --> 00:25:32,403 Let Cang Shan go. 541 00:25:33,263 --> 00:25:34,183 That's right. 542 00:25:34,213 --> 00:25:35,323 We're family. 543 00:25:35,353 --> 00:25:36,633 Let him go. 544 00:25:36,823 --> 00:25:38,273 We can't let Cang Shan face it alone! 545 00:25:38,293 --> 00:25:39,893 Let him go! 546 00:25:39,923 --> 00:25:41,003 Let him go. 547 00:25:46,393 --> 00:25:47,793 Go to the Bright Moon Palace with me. 548 00:25:48,323 --> 00:25:50,033 Whether it's the past or present grudge, 549 00:25:50,723 --> 00:25:52,103 we need to put an end to it. 550 00:26:12,203 --> 00:26:13,373 Your legs... 551 00:26:13,613 --> 00:26:14,983 Why did I wait till now 552 00:26:14,983 --> 00:26:16,573 to take revenge on you and the Stone Clan? 553 00:26:17,113 --> 00:26:18,793 My legs were indeed broken. 554 00:26:18,813 --> 00:26:21,473 And I did suffer great pain and torture these years. 555 00:26:21,493 --> 00:26:24,503 Grand Master gave me a chance to stand again. 556 00:26:25,503 --> 00:26:27,663 Master, please allow me 557 00:26:27,683 --> 00:26:29,443 to send a big gift to Fan Yue 558 00:26:29,473 --> 00:26:30,943 and bring back the Contemplation Stone. 559 00:26:32,763 --> 00:26:35,083 I've always been fair in rewarding and punishing people. 560 00:26:35,413 --> 00:26:37,313 Since you have successfully cultivated evil insects 561 00:26:37,773 --> 00:26:40,283 and want to help me bring back the Contemplation Stone, 562 00:26:40,313 --> 00:26:41,553 I'll 563 00:26:42,383 --> 00:26:44,923 help you fulfill a wish too. 564 00:26:52,643 --> 00:26:53,733 My legs... 565 00:27:12,773 --> 00:27:13,573 Come on. 566 00:27:13,823 --> 00:27:14,943 Try to stand. 567 00:27:27,043 --> 00:27:27,843 Come on. 568 00:27:36,893 --> 00:27:37,863 Come on. 569 00:27:47,623 --> 00:27:48,503 How are you feeling? 570 00:27:49,253 --> 00:27:50,453 Thank you, Master. 571 00:27:51,153 --> 00:27:52,823 I won't let you down. 572 00:27:54,173 --> 00:27:54,973 Remember, 573 00:27:55,413 --> 00:27:57,763 people are not afraid of never possessing something, 574 00:27:57,803 --> 00:27:59,003 but of 575 00:27:59,033 --> 00:28:00,773 losing it 576 00:28:01,113 --> 00:28:02,563 after having it. 577 00:28:04,163 --> 00:28:04,963 Chen Ye, 578 00:28:06,003 --> 00:28:08,223 I want you to remember 579 00:28:08,243 --> 00:28:10,093 the feeling of standing. 580 00:28:10,183 --> 00:28:12,033 I hope you 581 00:28:12,613 --> 00:28:14,853 won't lose it. 582 00:28:15,743 --> 00:28:16,543 Yes, 583 00:28:18,103 --> 00:28:19,093 Master. 584 00:28:23,803 --> 00:28:25,123 The spiritual veins in your legs were broken. 585 00:28:25,213 --> 00:28:26,783 The power of eternals or demons can't cure you. 586 00:28:26,803 --> 00:28:28,043 You're doubting the power 587 00:28:28,073 --> 00:28:29,863 of my grand master because you can't do that? 588 00:28:29,883 --> 00:28:31,273 If he had such power, 589 00:28:31,333 --> 00:28:32,573 I would have certainly noticed it. 590 00:28:32,603 --> 00:28:34,363 Grand Master has lived for 1,000 years. 591 00:28:34,383 --> 00:28:35,653 How can you know 592 00:28:35,683 --> 00:28:37,223 all of his secret techniques? 593 00:28:37,353 --> 00:28:38,433 Have you ever thought about this? 594 00:28:39,083 --> 00:28:40,353 You've been in the Cold Spring Palace for many years. 595 00:28:40,383 --> 00:28:41,263 Since he has a way, 596 00:28:41,263 --> 00:28:42,463 why didn't he cure you earlier? 597 00:28:43,543 --> 00:28:44,693 Zhen Yu has ulterior motives. 598 00:28:44,713 --> 00:28:45,713 He's not a good person. 599 00:28:45,743 --> 00:28:47,203 Everything gained comes with a price. 600 00:28:47,363 --> 00:28:49,763 Qi Feng, don't be controlled by him. 601 00:28:49,793 --> 00:28:51,223 I don't need you to tell me if I'm 602 00:28:51,243 --> 00:28:52,533 controlled by Grand Master. 603 00:28:52,733 --> 00:28:55,063 But tonight in the Stone Clan, 604 00:28:55,153 --> 00:28:57,633 everyone is under my control. 605 00:29:24,003 --> 00:29:24,803 Release Cang Shan. 606 00:29:24,823 --> 00:29:26,063 Let him go. 607 00:29:26,093 --> 00:29:28,043 -Let him go. -Yes. 608 00:29:29,813 --> 00:29:31,463 -We're family. -Yeah. 609 00:29:41,913 --> 00:29:43,313 What's wrong with them? 610 00:29:43,673 --> 00:29:44,883 It's the evil insects. 611 00:29:44,913 --> 00:29:47,383 Qi Feng is using the evil insects to control every one of the Stone Clan. 612 00:29:50,123 --> 00:29:51,933 Do you think I came to the Stone Clan 613 00:29:51,963 --> 00:29:54,073 just to act with you? 614 00:29:54,313 --> 00:29:55,873 Before you entered the Stone Clan, 615 00:29:55,893 --> 00:29:57,933 I had already planted an evil insect 616 00:29:57,963 --> 00:29:59,123 in every one of the Stone Clan. 617 00:29:59,183 --> 00:30:00,943 Everyone's life is in my hands, 618 00:30:01,403 --> 00:30:02,733 including yours. 619 00:30:02,763 --> 00:30:04,223 When did you plant it in me? 620 00:30:04,393 --> 00:30:06,313 When your guilt towards me was at its peak 621 00:30:06,343 --> 00:30:08,183 and before you suspected me, 622 00:30:08,203 --> 00:30:11,603 I put it in the food I personally prepared for you. 623 00:30:17,653 --> 00:30:20,413 You're Demon King of the Polar Region and Master of Bright Moon. 624 00:30:20,633 --> 00:30:22,993 Ordinary evil insects won't work on you. 625 00:30:23,153 --> 00:30:24,953 The parent insect in your body 626 00:30:24,983 --> 00:30:26,943 was specially cultivated for you. 627 00:30:28,053 --> 00:30:30,173 No matter how powerful you are, 628 00:30:30,203 --> 00:30:33,233 you can't resist the invasion of the parent insect. 629 00:30:34,423 --> 00:30:36,273 Evil insects can't be extracted. 630 00:30:36,463 --> 00:30:38,033 You can't neutralize it 631 00:30:38,163 --> 00:30:40,113 unless you die. 632 00:31:32,893 --> 00:31:34,483 Bai Shuo, how are you? 633 00:31:34,513 --> 00:31:35,603 I'm fine. 634 00:31:35,633 --> 00:31:38,353 It's just that I've used too much spiritual power and temporarily lost my strength. 635 00:31:55,803 --> 00:31:56,593 Bai Shuo, 636 00:31:57,003 --> 00:31:58,723 did you see something again? 637 00:31:58,753 --> 00:31:59,903 The stone formation. 638 00:32:00,513 --> 00:32:02,123 The stone formation is about to explode. 639 00:32:02,243 --> 00:32:04,003 The Baize Clan's resentment aura is about to be unleashed. 640 00:32:08,903 --> 00:32:10,583 The Baize Clan's resentment aura hates the Stone Clan. 641 00:32:10,603 --> 00:32:11,473 Once it's unleashed, 642 00:32:11,493 --> 00:32:12,703 plus Qi Feng's evil insects, 643 00:32:13,183 --> 00:32:14,353 the Stone Clan will surely perish. 644 00:32:15,293 --> 00:32:17,603 Bai Shuo, you go meet up with Master first. 645 00:32:18,183 --> 00:32:20,223 This is the grudge we brought upon ourselves. 646 00:32:20,243 --> 00:32:21,243 I'll deal with it. 647 00:32:22,183 --> 00:32:22,903 It's dangerous. 648 00:32:24,563 --> 00:32:25,623 Bai Shuo, 649 00:32:26,143 --> 00:32:27,683 today, I finally realized 650 00:32:28,073 --> 00:32:30,073 my parents had been protecting me. 651 00:32:30,953 --> 00:32:32,353 But apart from disobeying them, 652 00:32:32,883 --> 00:32:34,023 I have never fulfilled my responsibility 653 00:32:34,023 --> 00:32:35,263 as the young master of the Stone Clan. 654 00:32:36,093 --> 00:32:38,113 Now that my parents are gone, 655 00:32:38,563 --> 00:32:40,443 I should be responsible for the Stone Clan. 656 00:32:41,783 --> 00:32:43,803 I can't let anything happen to my clansmen again. 657 00:32:47,803 --> 00:32:48,603 Go to Master. 658 00:32:48,633 --> 00:32:49,743 Don't let anything happen to him! 659 00:32:50,483 --> 00:32:51,373 Cang Shan! 660 00:32:56,603 --> 00:32:57,813 Fan Yue. 661 00:33:03,913 --> 00:33:06,243 You think you can save Cang Shan 662 00:33:06,273 --> 00:33:08,033 by splitting up from Bai Shuo? 663 00:33:08,733 --> 00:33:09,983 Fan Yue, 664 00:33:10,233 --> 00:33:13,113 I want you to kill Cang Shan personally. 665 00:33:33,273 --> 00:33:34,373 Your legs... 666 00:33:35,313 --> 00:33:37,283 You really are the person he likes. 667 00:33:37,553 --> 00:33:39,563 Even your reaction of surprise is the same. 668 00:33:39,873 --> 00:33:41,063 Where is Fan Yue? 669 00:33:41,303 --> 00:33:42,453 What did you do to him? 670 00:33:42,473 --> 00:33:44,153 He has become my weapon. 671 00:33:44,183 --> 00:33:46,493 He will help me kill everyone I want to kill. 672 00:33:47,163 --> 00:33:48,593 Starting... 673 00:33:48,623 --> 00:33:50,133 with Cang Shan. 674 00:33:50,903 --> 00:33:52,403 With his brother's blood on his hands, 675 00:33:52,423 --> 00:33:54,053 I really want to see 676 00:33:54,183 --> 00:33:55,463 how he will react 677 00:33:55,483 --> 00:33:56,893 when he regains his senses. 678 00:33:57,313 --> 00:33:59,223 You said you don't hate him. 679 00:33:59,363 --> 00:34:01,063 So it was a lie from the beginning. 680 00:34:01,473 --> 00:34:03,183 Since you were forced to take his place back then, 681 00:34:03,203 --> 00:34:04,683 you've been holding a grudge. 682 00:34:04,713 --> 00:34:06,173 Shouldn't I? 683 00:34:06,233 --> 00:34:08,103 I've never experienced what you've been through, 684 00:34:08,313 --> 00:34:09,702 so I'm in no position to speak. 685 00:34:09,823 --> 00:34:11,823 But when you were taken away by the Tiger Clan, 686 00:34:11,843 --> 00:34:13,393 it wasn't what Fan Yue wanted either. 687 00:34:13,803 --> 00:34:14,952 You lost your clansmen, 688 00:34:14,983 --> 00:34:16,912 but so did he. 689 00:34:17,533 --> 00:34:18,613 All these years, 690 00:34:18,633 --> 00:34:19,682 he's felt guilty 691 00:34:19,713 --> 00:34:21,143 and never had peace. 692 00:34:21,533 --> 00:34:22,823 The truth is in this world, 693 00:34:23,283 --> 00:34:25,873 you're not the only one living in pain. 694 00:34:25,903 --> 00:34:26,833 Yeah. 695 00:34:27,343 --> 00:34:29,313 I'm not the only one in this world in misery 696 00:34:29,472 --> 00:34:30,463 and pain. 697 00:34:30,903 --> 00:34:32,283 But why 698 00:34:32,492 --> 00:34:33,573 is he always protected 699 00:34:33,593 --> 00:34:34,682 and chosen? 700 00:34:35,443 --> 00:34:36,383 And I 701 00:34:36,553 --> 00:34:39,162 can only be abandoned and maltreated. 702 00:34:39,193 --> 00:34:40,972 And I could only make myself 703 00:34:41,003 --> 00:34:43,323 a disgusting monster to survive! 704 00:34:44,133 --> 00:34:45,143 But he 705 00:34:45,202 --> 00:34:47,912 is Demon King of the Polar Region and Master of Bright Moon. 706 00:34:47,943 --> 00:34:49,503 All the demons submit to him. 707 00:34:50,403 --> 00:34:52,363 How much pain could he really feel? 708 00:34:53,293 --> 00:34:55,003 Fan Yue's demonic power 709 00:34:55,033 --> 00:34:56,563 was bought with his lifespan. 710 00:34:57,403 --> 00:35:00,463 All these years, he's come this far, risking his own life, 711 00:35:00,763 --> 00:35:02,773 just to avenge the Baize Clan 712 00:35:02,793 --> 00:35:04,023 and find you. 713 00:35:04,133 --> 00:35:05,903 But all you give him in return is hatred. 714 00:35:06,693 --> 00:35:08,323 Isn't he pathetic? 715 00:35:08,353 --> 00:35:09,953 What do you mean by saying his demonic power 716 00:35:09,973 --> 00:35:11,303 was bought with his lifespan? 717 00:35:11,333 --> 00:35:12,633 How could a boy 718 00:35:12,773 --> 00:35:14,763 become Demon King of the Polar Region 719 00:35:14,783 --> 00:35:16,223 within just a few years? 720 00:35:16,833 --> 00:35:18,673 In order to improve his demonic power quickly, 721 00:35:18,703 --> 00:35:19,783 he forced himself to practice 722 00:35:19,803 --> 00:35:21,073 and suffered a backlash. 723 00:35:21,103 --> 00:35:22,823 He's been tortured by the Seven Stars Soul Burning Seal. 724 00:35:23,233 --> 00:35:24,353 The stronger he is, 725 00:35:24,383 --> 00:35:25,863 the closer he is to death. 726 00:35:26,723 --> 00:35:28,953 Why do you think he wants to activate the Contemplation Stone? 727 00:35:29,993 --> 00:35:32,203 Because only the divine power of the Contemplation Stone 728 00:35:32,343 --> 00:35:33,713 can save his life! 729 00:35:33,733 --> 00:35:34,563 No! 730 00:35:34,833 --> 00:35:35,873 You're lying to me. 731 00:35:36,303 --> 00:35:37,183 He's Demon King. 732 00:35:37,213 --> 00:35:38,573 Why would he sacrifice his life 733 00:35:38,613 --> 00:35:39,923 to avenge the Baize Clan 734 00:35:39,943 --> 00:35:41,953 and find me, whose fate was uncertain? 735 00:35:42,333 --> 00:35:43,923 I've endured humiliation 736 00:35:43,953 --> 00:35:45,763 in the Cold Spring Palace for so many years 737 00:35:46,473 --> 00:35:48,073 just to destroy the Stone Clan 738 00:35:48,533 --> 00:35:50,063 and kill Fan Yue. 739 00:35:50,833 --> 00:35:52,113 I can't be wrong. 740 00:35:52,963 --> 00:35:55,093 I came here by Grand Master's command. 741 00:35:55,333 --> 00:35:57,563 I must take the Contemplation Stone back. 742 00:35:58,453 --> 00:35:59,703 Bai Shuo, 743 00:35:59,723 --> 00:36:01,243 you can't escape. 744 00:36:12,783 --> 00:36:15,203 The stone pillars show no sign of exploding. 745 00:36:19,143 --> 00:36:20,743 It's too late 746 00:36:20,763 --> 00:36:21,803 to escape now. 747 00:36:47,543 --> 00:36:49,313 Yue, don't go. 748 00:36:49,573 --> 00:36:50,613 Yue. 749 00:36:51,343 --> 00:36:53,153 Don't be angry, Yue. 750 00:36:53,173 --> 00:36:54,253 It's my fault. 751 00:36:54,353 --> 00:36:56,103 I shouldn't have teased you and Mei. 752 00:36:56,613 --> 00:36:58,903 Grandfather asked someone to make a new nameplate for you. 753 00:36:58,923 --> 00:37:00,983 But their craftsmanship is not as good as mine. 754 00:37:01,053 --> 00:37:02,063 I made this myself. 755 00:37:02,063 --> 00:37:02,653 [Fan Yue] 756 00:37:02,653 --> 00:37:03,813 Consider it my way of saying sorry. 757 00:37:04,443 --> 00:37:05,933 Don't be angry, okay? 758 00:37:06,543 --> 00:37:08,063 I forgive you this time. 759 00:37:08,083 --> 00:37:09,213 Don't do it again. 760 00:37:13,483 --> 00:37:18,443 ♫What kind of flower would never bear fruit?♫ 761 00:37:20,983 --> 00:37:21,603 I'm going to say it again! 762 00:37:21,603 --> 00:37:22,873 ♫What kind of fruit never sees a flower?♫ 763 00:37:22,873 --> 00:37:26,263 Hand over the child with purple pupils! 764 00:37:29,923 --> 00:37:37,323 ♫Withstanding the stillness, you are a broken piece of me♫ 765 00:37:38,253 --> 00:37:39,663 ♫I am the fruit to your flowers♫ 766 00:37:39,663 --> 00:37:42,063 Why have Qi Feng's eyes become purple? 767 00:37:42,093 --> 00:37:44,253 Grandfather, don't hand over Qi Feng. 768 00:37:44,383 --> 00:37:45,623 Qi Feng! Qi Feng! 769 00:37:45,623 --> 00:37:46,813 ♫Across thousands of miles♫ 770 00:37:46,813 --> 00:37:48,223 Grandfather, why? 771 00:37:48,253 --> 00:37:50,463 -Qi Feng! -Grandfather, why? 772 00:37:50,763 --> 00:37:53,433 The child you ask for is here. 773 00:37:54,573 --> 00:37:55,233 ♫The pain of parting lingers♫ 774 00:37:55,233 --> 00:37:56,023 Good. 775 00:37:56,453 --> 00:37:57,763 -Come here! -Qi Feng! 776 00:37:58,183 --> 00:37:59,063 Qi Feng! 777 00:37:59,093 --> 00:38:01,173 Grandfather, why? 778 00:38:01,213 --> 00:38:02,363 Qi Feng! 779 00:38:02,963 --> 00:38:04,043 No! 780 00:38:04,063 --> 00:38:05,433 -Qi Feng! -Grandfather! 781 00:38:05,503 --> 00:38:08,623 Why? Why? 782 00:38:11,603 --> 00:38:14,753 ♫What kind of tree never takes root?♫ 783 00:38:14,753 --> 00:38:17,313 All of you are dead. 784 00:38:17,393 --> 00:38:19,333 I risked my life to escape from the Tiger Clan. 785 00:38:19,503 --> 00:38:19,683 I haven't got the answer from you. 786 00:38:19,683 --> 00:38:21,813 ♫What kind of roots never turn into trees?♫ 787 00:38:21,813 --> 00:38:23,693 How could you all be dead? 788 00:38:24,323 --> 00:38:26,793 You abandoned me. 789 00:38:26,963 --> 00:38:27,873 Who should I 790 00:38:27,873 --> 00:38:28,283 ♫To break the roots of love, to look at the past and seal one's heart♫ 791 00:38:28,283 --> 00:38:30,033 hold accountable for this? 792 00:38:30,663 --> 00:38:32,293 How could you be dead? 793 00:38:32,323 --> 00:38:34,133 How could you be dead? 794 00:38:34,283 --> 00:38:35,673 How could you be dead? 795 00:38:35,673 --> 00:38:36,313 ♫I'm your wanderer♫ 796 00:38:36,313 --> 00:38:39,493 How could you be dead? 797 00:38:41,093 --> 00:38:43,813 How could you be dead? 798 00:38:54,583 --> 00:38:55,503 Yue. 799 00:39:05,453 --> 00:39:06,383 Why... 800 00:39:06,763 --> 00:39:07,623 is... 801 00:39:07,643 --> 00:39:09,603 is there no Yue's tombstone? 802 00:39:10,293 --> 00:39:11,463 He's not dead. 803 00:39:11,613 --> 00:39:12,963 Yue is still alive! 804 00:39:41,233 --> 00:39:42,183 Yue. 805 00:39:45,873 --> 00:39:47,103 You are not Yue. 806 00:39:47,123 --> 00:39:48,233 Who are you? 807 00:39:50,423 --> 00:39:51,523 What are you doing? 808 00:40:22,063 --> 00:40:23,463 You don't want to accept this? 809 00:40:25,303 --> 00:40:26,643 I can help you. 810 00:40:28,173 --> 00:40:31,173 But I don't like weak people. 811 00:40:32,133 --> 00:40:34,743 I will become a strong person. 812 00:40:57,533 --> 00:40:58,423 Zhen Yu? 813 00:41:01,123 --> 00:41:02,663 This is the Cold Spring Palace. 814 00:41:02,963 --> 00:41:04,273 From today onwards, 815 00:41:04,683 --> 00:41:06,073 your name 816 00:41:06,103 --> 00:41:07,503 will be Chen Ye. 817 00:41:08,633 --> 00:41:09,913 Thank you, Master. 818 00:41:10,213 --> 00:41:11,603 So he is the legendary 819 00:41:11,633 --> 00:41:13,033 Lord Chen Ye 820 00:41:13,053 --> 00:41:13,783 from the Cold Spring Palace. 821 00:41:13,813 --> 00:41:16,043 You all have your own reasons for joining me. 822 00:41:16,063 --> 00:41:17,553 But the Cold Spring Palace is no place for charity. 823 00:41:17,583 --> 00:41:20,093 You have to shed all your 824 00:41:20,243 --> 00:41:22,803 hesitation and weakness, 825 00:41:22,823 --> 00:41:24,553 and become the strongest one 826 00:41:24,643 --> 00:41:27,323 and someone useful to me. 827 00:41:28,393 --> 00:41:29,653 Otherwise, 828 00:41:29,883 --> 00:41:32,873 you know what will happen. 829 00:41:33,743 --> 00:41:34,783 You may leave. 830 00:41:34,803 --> 00:41:36,763 -Yes, Master. -Yes, Master. 831 00:41:55,813 --> 00:41:56,613 Xi? 832 00:42:02,793 --> 00:42:03,693 Xi. 833 00:42:03,713 --> 00:42:05,673 Didn't you go traveling with Taoists? 834 00:42:05,703 --> 00:42:07,473 Why were you in the Cold Spring Palace? 835 00:42:07,503 --> 00:42:08,503 Xi! 836 00:42:11,533 --> 00:42:12,813 Xi! 837 00:42:20,773 --> 00:42:21,843 Xi! 838 00:42:22,243 --> 00:42:23,413 Xi! 839 00:42:25,333 --> 00:42:26,373 Xi! 840 00:42:29,273 --> 00:42:30,313 The power of the Contemplation Stone 841 00:42:30,343 --> 00:42:32,303 actually can help you see my memories. 842 00:42:32,983 --> 00:42:34,273 What did you see? 843 00:42:35,093 --> 00:42:37,013 Why is Xi in your memories? 844 00:42:37,033 --> 00:42:38,583 Why was she in the Cold Spring Palace? 845 00:42:38,953 --> 00:42:40,163 What Xi? 846 00:42:40,193 --> 00:42:41,503 When you were given the name by Zhen Yu, 847 00:42:41,523 --> 00:42:43,123 there was a girl with you in the palace. 848 00:42:43,153 --> 00:42:43,923 Where is she? 849 00:42:47,093 --> 00:42:49,043 You want to know where she is? 850 00:42:49,073 --> 00:42:50,053 Sure. 851 00:42:50,283 --> 00:42:51,833 Go to the Cold Spring Palace with me. 852 00:42:51,863 --> 00:42:53,023 Once Fan Yue is dead, 853 00:42:53,053 --> 00:42:54,463 the Cold Spring Palace will hold a dominant position. 854 00:42:54,623 --> 00:42:56,393 Maybe Grand Master will spare your life 855 00:42:56,463 --> 00:42:57,503 if he's in a good mood. 856 00:42:58,333 --> 00:43:01,083 You keep saying you want to kill Fan Yue. 857 00:43:02,113 --> 00:43:03,593 But do you really hate him that much? 858 00:43:06,203 --> 00:43:07,843 Just now in your memories, 859 00:43:07,873 --> 00:43:09,793 I saw some other images. 860 00:43:11,073 --> 00:43:13,913 Qi Feng, remember, 861 00:43:16,183 --> 00:43:19,643 Yue was born extraordinary. 862 00:43:19,943 --> 00:43:22,843 He is not only your brother, 863 00:43:23,383 --> 00:43:24,593 but also 864 00:43:24,843 --> 00:43:28,043 someone you should protect with your life. 865 00:43:28,373 --> 00:43:29,373 Grandfather, 866 00:43:29,743 --> 00:43:31,303 who on earth is Yue? 867 00:43:31,773 --> 00:43:33,543 His identity 868 00:43:33,783 --> 00:43:35,743 can't be revealed. 869 00:43:36,083 --> 00:43:38,483 But you must promise me 870 00:43:38,513 --> 00:43:42,113 you'll protect him. 871 00:43:43,833 --> 00:43:45,953 I will protect Yue. 872 00:43:46,383 --> 00:43:48,343 I'll protect him with my life. 873 00:43:50,873 --> 00:43:51,783 So, 874 00:43:52,053 --> 00:43:54,573 when you were handed over to the Tiger Clan by your grandfather, 875 00:43:55,593 --> 00:43:57,753 and when you were imprisoned by the Tiger Clan, 876 00:43:57,773 --> 00:44:00,343 you were confused and scared, 877 00:44:00,583 --> 00:44:01,833 but you never told them 878 00:44:01,863 --> 00:44:03,663 Fan Yue was the boy with purple pupils. 879 00:44:03,683 --> 00:44:04,803 Qi Feng, 880 00:44:05,483 --> 00:44:07,773 you don't really hate Fan Yue, do you? 881 00:44:07,773 --> 00:44:12,773 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 882 00:44:07,773 --> 00:44:17,773 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 54394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.