All language subtitles for Husband.Father.Killer.The.Alyssa.Pladl.Story.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,399 --> 00:00:10,053 We're reporting shocking news 2 00:00:10,053 --> 00:00:11,837 from Dover Plains, New York, tonight 3 00:00:11,837 --> 00:00:13,970 of a series of crimes that have left a family shattered. 4 00:00:13,970 --> 00:00:14,797 ...following reports 5 00:00:14,797 --> 00:00:16,103 of a North Carolina arrest 6 00:00:16,103 --> 00:00:18,453 on charges of incest and adultery. 7 00:00:18,453 --> 00:00:19,106 ...that what they are looking at 8 00:00:19,106 --> 00:00:20,281 is, by all appearances, 9 00:00:20,281 --> 00:00:21,847 a triple murder and suicide. 10 00:00:21,847 --> 00:00:22,979 There were stunning allegations 11 00:00:22,979 --> 00:00:24,589 that a father and his own daughter... 12 00:00:24,589 --> 00:00:26,287 In retrospect, I see how I was manipulated-- 13 00:00:26,287 --> 00:00:27,331 how we all were. 14 00:00:27,331 --> 00:00:28,811 I've asked myself 15 00:00:28,811 --> 00:00:29,855 if there was something more I could have done 16 00:00:29,855 --> 00:00:31,640 to protect my family, 17 00:00:31,640 --> 00:00:33,033 to protect myself. 18 00:00:34,208 --> 00:00:35,818 Why would he do it? 19 00:00:35,818 --> 00:00:37,254 All I can say 20 00:00:37,254 --> 00:00:38,995 is that there is real evil in the world. 21 00:00:41,215 --> 00:00:43,478 I'm just gonna close the drapes, Detective. 22 00:00:43,478 --> 00:00:44,783 Steven would kill me 23 00:00:44,783 --> 00:00:47,003 if he knew I was meeting with you. 24 00:00:47,003 --> 00:00:50,224 Alyssa, were you always afraid of Steven? 25 00:00:57,753 --> 00:01:01,974 Steven loved bragging about shooting up his room with a .45 26 00:01:01,974 --> 00:01:05,413 and covering the bullet holes with-with posters. 27 00:01:05,413 --> 00:01:07,719 And you didn't see that as a red flag? 28 00:01:07,719 --> 00:01:08,851 No, I just thought... 29 00:01:08,851 --> 00:01:11,071 it was cool. 30 00:01:11,071 --> 00:01:12,768 It was bad-ass. 31 00:01:12,768 --> 00:01:15,553 How did you two get together? 32 00:01:15,553 --> 00:01:17,686 We met in a chatroom. 33 00:01:17,686 --> 00:01:20,080 I was 15. He was 21. 34 00:01:21,472 --> 00:01:22,995 I don't know, he just, right from the start, 35 00:01:22,995 --> 00:01:25,041 had my number. 36 00:01:25,041 --> 00:01:28,697 He love-bombed me from 2,000 miles away. 37 00:01:28,697 --> 00:01:32,309 Pretty soon, we were just talking on the phone for hours. 38 00:01:32,309 --> 00:01:35,399 Do you, uh, do you do puzzles? 39 00:01:35,399 --> 00:01:38,141 Yeah, I've done jigsaw puzzles. 40 00:01:38,141 --> 00:01:40,187 Okay, you know when you're about 41 00:01:40,187 --> 00:01:41,623 to finish a puzzle 42 00:01:41,623 --> 00:01:43,755 and there's just that-that one missing piece, 43 00:01:43,755 --> 00:01:46,106 and, you know, 44 00:01:46,106 --> 00:01:48,630 you-you just kill yourself trying to find it, 45 00:01:48,630 --> 00:01:49,848 and then, 46 00:01:49,848 --> 00:01:52,808 out of nowhere it pops up and... 47 00:01:54,288 --> 00:01:56,290 ...it's perfect? 48 00:01:56,290 --> 00:01:57,856 Yeah? 49 00:01:57,856 --> 00:01:59,031 37-year-old me knows 50 00:01:59,031 --> 00:02:01,382 he was just pouring honey in my ear. 51 00:02:01,382 --> 00:02:03,210 That's how I feel now that I've met you. 52 00:02:06,387 --> 00:02:07,692 I'll call you back! 53 00:02:07,692 --> 00:02:09,955 Okay, yeah. 54 00:02:13,524 --> 00:02:15,439 I wish I could go back and tell myself 55 00:02:15,439 --> 00:02:17,224 not to stop caring about everything except Steven, 56 00:02:17,224 --> 00:02:18,486 to not fall for his act, 57 00:02:18,486 --> 00:02:20,575 to not let my grades go to hell, 58 00:02:20,575 --> 00:02:22,664 to listen to my parents. 59 00:02:22,664 --> 00:02:24,753 Everything they were saying was right, 60 00:02:24,753 --> 00:02:27,234 even when they forbade me from ever talking to him again. 61 00:02:31,890 --> 00:02:33,979 Well, you know... 62 00:02:33,979 --> 00:02:35,807 Steven didn't like that. 63 00:02:35,807 --> 00:02:37,157 He didn't take that so well. 64 00:02:47,689 --> 00:02:49,691 When he heard that, 65 00:02:49,691 --> 00:02:51,693 nothing could stop him from coming for me... 66 00:02:53,564 --> 00:02:56,219 ...and the crazy thing is, I wanted him to. 67 00:02:56,219 --> 00:02:58,743 Some girls are just moths to the flame. 68 00:02:58,743 --> 00:03:00,049 I guess I was one of those girls. 69 00:03:11,016 --> 00:03:12,540 You're my baby. 70 00:03:12,540 --> 00:03:13,497 Okay, let's go. 71 00:03:17,849 --> 00:03:18,937 How did your parents react 72 00:03:18,937 --> 00:03:20,287 after you left? 73 00:03:20,287 --> 00:03:22,289 The second 74 00:03:22,289 --> 00:03:24,856 my beautiful, perfect daughter, Denise, was born, 75 00:03:24,856 --> 00:03:26,815 my mom and dad came around. 76 00:03:28,599 --> 00:03:30,819 And they were trying to help, you know? 77 00:03:30,819 --> 00:03:32,690 But Steven would say that-- 78 00:03:32,690 --> 00:03:35,345 that they were trying to take the baby from us. 79 00:03:35,345 --> 00:03:39,654 My baby was not even six months before... 80 00:03:39,654 --> 00:03:43,484 he moved us 2,000 miles away. 81 00:03:43,484 --> 00:03:45,964 And that's when his true colors came out. 82 00:03:45,964 --> 00:03:47,444 You have to take it back! 83 00:03:47,444 --> 00:03:48,880 No way! It's too late! 84 00:03:48,880 --> 00:03:50,578 You've had it for two hours. Just take it back-- 85 00:03:50,578 --> 00:03:52,232 Oh, so you want me to lie? 86 00:03:52,232 --> 00:03:53,581 What kind of example is that setting for my little girl? 87 00:03:53,581 --> 00:03:55,626 Steven, we need food for the baby! 88 00:03:55,626 --> 00:03:57,585 Oh! Yeah, and all that organic crap you buy-- 89 00:03:57,585 --> 00:03:58,716 no wonder we're broke! 90 00:03:58,716 --> 00:04:00,631 You know, for once, once, 91 00:04:00,631 --> 00:04:03,068 maybe you can get a job you don't, like, lose right away! 92 00:04:03,068 --> 00:04:05,201 I told you, I will not lick boots! 93 00:04:08,770 --> 00:04:10,815 What the hell? That is not supposed to happen. 94 00:04:10,815 --> 00:04:13,209 Stupid thing. 95 00:04:13,209 --> 00:04:14,297 Does she ever shut up? 96 00:04:14,297 --> 00:04:15,951 It's okay-- 97 00:04:15,951 --> 00:04:17,648 Stop it! 98 00:04:17,648 --> 00:04:19,563 She has to learn! You coddle her! 99 00:04:19,563 --> 00:04:21,348 You promised me never again-- you swore! 100 00:04:23,001 --> 00:04:24,220 What are you doing? 101 00:04:24,220 --> 00:04:25,700 Getting some peace and quiet! 102 00:04:25,700 --> 00:04:29,530 Please, Steven, don't put her in the cooler! 103 00:04:29,530 --> 00:04:31,096 Please, I promise, I'll keep her quiet! 104 00:04:31,096 --> 00:04:32,315 You say that every single day! 105 00:04:32,315 --> 00:04:33,882 I don't want her to die! Please! 106 00:04:37,146 --> 00:04:38,582 Sometimes, Steven would pinch her 107 00:04:38,582 --> 00:04:40,323 to get her to stop crying, 108 00:04:40,323 --> 00:04:42,107 but that would only make it worse, 109 00:04:42,107 --> 00:04:45,546 or he'd put her in the cooler so he wouldn't hear her scream. 110 00:04:45,546 --> 00:04:47,287 I was too young. 111 00:04:47,287 --> 00:04:49,419 I knew I couldn't protect her. 112 00:04:49,419 --> 00:04:51,639 She would be safer away from him. 113 00:04:56,470 --> 00:04:58,167 When I told him 114 00:04:58,167 --> 00:05:01,605 we had to put Denise up for adoption, 115 00:05:01,605 --> 00:05:03,433 he said yes. 116 00:05:03,433 --> 00:05:07,002 He would say anything not to lose me. 117 00:05:07,002 --> 00:05:08,699 They're good people. 118 00:05:08,699 --> 00:05:10,048 I'm sure they'll do everything they can 119 00:05:10,048 --> 00:05:11,180 to make her feel safe and loved. 120 00:05:12,529 --> 00:05:13,661 They did have one request, though-- 121 00:05:13,661 --> 00:05:15,227 her name. 122 00:05:15,227 --> 00:05:17,229 They'd like to give her a new name for her new life, 123 00:05:17,229 --> 00:05:18,405 if that's all right with you. 124 00:05:20,537 --> 00:05:22,800 Th-That'll be fine. 125 00:05:22,800 --> 00:05:24,498 They're her new parents now. 126 00:05:26,978 --> 00:05:28,502 I told my parents 127 00:05:28,502 --> 00:05:31,940 that Denise was going to a good family 128 00:05:31,940 --> 00:05:33,115 and they had good jobs, 129 00:05:33,115 --> 00:05:35,596 and they had a nice house, 130 00:05:35,596 --> 00:05:38,338 and they would love her. 131 00:05:38,338 --> 00:05:42,211 They just couldn't understand why I wanted to give her up. 132 00:05:42,211 --> 00:05:44,431 I couldn't tell them what Steven had done. 133 00:05:46,650 --> 00:05:47,869 I didn't... 134 00:05:47,869 --> 00:05:49,131 didn't... 135 00:05:49,131 --> 00:05:50,872 didn't want to give her up. 136 00:05:57,618 --> 00:05:59,924 In the back of my mind, 137 00:05:59,924 --> 00:06:02,362 I'd always hoped to be reunited, 138 00:06:02,362 --> 00:06:04,842 that I'd see Denise again... 139 00:06:06,191 --> 00:06:08,150 ...but not like this. 140 00:06:13,721 --> 00:06:16,419 โ™ช Happy birthday to you 141 00:06:16,419 --> 00:06:19,770 โ™ช Happy birthday to you 142 00:06:19,770 --> 00:06:24,514 โ™ช Happy birthday Dear Katie โ™ช 143 00:06:24,514 --> 00:06:27,299 โ™ช Happy birthday to you 144 00:06:27,299 --> 00:06:29,737 Thank you, thank you, thank you, thank you. Thank you. 145 00:06:29,737 --> 00:06:31,652 Oh, wow. 146 00:06:34,742 --> 00:06:36,526 Mm. Thanks, Mom. 147 00:06:38,006 --> 00:06:39,442 Oh, my god! 148 00:06:40,835 --> 00:06:42,706 Oh, my god, it's like a thousand colors. 149 00:06:42,706 --> 00:06:44,273 I'm actually gonna go crazy. 150 00:06:44,273 --> 00:06:46,231 That's the best kind of crazy to go. 151 00:06:46,231 --> 00:06:48,103 It's pancakes and lots of bacon 152 00:06:48,103 --> 00:06:49,452 as soon as you're dressed. 153 00:06:49,452 --> 00:06:50,758 Come on. 154 00:06:50,758 --> 00:06:52,237 Uh, Mom, Dad? 155 00:06:52,237 --> 00:06:54,196 Yeah? 156 00:06:54,196 --> 00:06:56,328 I'm-I'm ready to do it now. 157 00:06:56,328 --> 00:06:58,374 It's... time. 158 00:07:00,463 --> 00:07:02,422 To do what, honey? 159 00:07:07,339 --> 00:07:09,341 Uh... sweetheart? 160 00:07:09,341 --> 00:07:11,387 What? Why shouldn't I? 161 00:07:12,519 --> 00:07:14,564 You... should, if you want to. 162 00:07:14,564 --> 00:07:16,566 Your birth parents were good people. 163 00:07:16,566 --> 00:07:19,439 They knew what was right for you, but-- 164 00:07:20,614 --> 00:07:22,746 ...they were damaged, 165 00:07:22,746 --> 00:07:25,749 and I'm sure long since broken-up. 166 00:07:25,749 --> 00:07:27,751 You don't know what kind of chaos 167 00:07:27,751 --> 00:07:29,536 you could be stepping into. 168 00:07:29,536 --> 00:07:32,234 Maybe just wait a while longer, 169 00:07:32,234 --> 00:07:33,931 until you have a little more life under your feet. 170 00:07:36,064 --> 00:07:37,935 Baby, if you're sure now is the time... 171 00:07:37,935 --> 00:07:40,895 N-No, I'm not, 172 00:07:40,895 --> 00:07:43,245 but I want to anyway. 173 00:07:45,465 --> 00:07:47,858 - Right after pancakes. - Okay, good. 174 00:07:47,858 --> 00:07:49,730 Okay. 175 00:07:49,730 --> 00:07:50,818 - I love you. - I love you. 176 00:08:10,881 --> 00:08:13,275 Why does anyone stay in hell? 177 00:08:13,275 --> 00:08:14,406 I don't know. 178 00:08:14,406 --> 00:08:16,060 Where would I have gone? 179 00:08:16,060 --> 00:08:17,366 I had no money, 180 00:08:17,366 --> 00:08:19,194 and the girls, they loved Steven. 181 00:08:19,194 --> 00:08:21,501 He was more of a playmate than a daddy, 182 00:08:21,501 --> 00:08:25,200 and with Caroline having autism, change is crazy tough for her. 183 00:08:25,200 --> 00:08:26,984 I didn't want to blow up her world. 184 00:08:26,984 --> 00:08:28,420 Staying with him became a habit, 185 00:08:28,420 --> 00:08:30,422 something I got used to, 186 00:08:30,422 --> 00:08:32,599 even when we were sleeping in separate bedrooms. 187 00:08:54,621 --> 00:08:56,187 Steven? 188 00:08:57,885 --> 00:09:00,235 Surrender, earthlings! 189 00:09:00,235 --> 00:09:03,194 The invaders from Zorgon have overcome your defenses! 190 00:09:03,194 --> 00:09:04,500 Surrender! 191 00:09:04,500 --> 00:09:06,415 We will never surrender! 192 00:09:06,415 --> 00:09:08,286 Oh, ho, ho, then Zorgon will finish this... 193 00:09:08,286 --> 00:09:10,071 the Zorgon way! 194 00:09:10,071 --> 00:09:11,855 Always the Pied Piper. 195 00:09:11,855 --> 00:09:13,683 He knew how to turn it on for the whole world. 196 00:09:13,683 --> 00:09:16,556 Oh, no! You're-- You're killing Zorgon! 197 00:09:16,556 --> 00:09:19,297 The Earthlings are too strong! 198 00:09:20,734 --> 00:09:22,518 Can you please go make us breakfast? 199 00:09:22,518 --> 00:09:24,302 I need to talk to your dad. 200 00:09:24,302 --> 00:09:26,783 You heard your mom. 201 00:09:26,783 --> 00:09:28,437 Go rustle me up some waffles. 202 00:09:29,656 --> 00:09:30,787 Thank you. 203 00:09:30,787 --> 00:09:32,397 Heavy on the syrup! 204 00:09:33,573 --> 00:09:35,923 The water's off. 205 00:09:35,923 --> 00:09:37,794 You swore you were gonna pay for it. 206 00:09:37,794 --> 00:09:39,317 Yeah, yeah, I thought we were in the-- 207 00:09:39,317 --> 00:09:40,362 what do you call it-- grace period. 208 00:09:40,362 --> 00:09:41,493 - You "thought"? - Yeah. 209 00:09:42,712 --> 00:09:44,409 How can you let the girls live like this? 210 00:09:44,409 --> 00:09:47,064 Like what? 211 00:09:47,064 --> 00:09:49,110 Look, I know where the box is on the side of the house. 212 00:09:49,110 --> 00:09:50,938 I'll grab my wrench, have it on like that-- 213 00:09:50,938 --> 00:09:53,680 no problem. - Mm-hmm. What if we get caught? 214 00:09:53,680 --> 00:09:55,943 Cops are gonna come and arrest you? 215 00:09:55,943 --> 00:09:57,248 You know what? Just forget about it. 216 00:09:57,248 --> 00:09:58,946 You know, I'll go downtown and I'll talk to them, 217 00:09:58,946 --> 00:10:01,513 and I'll work four overtime shifts, 218 00:10:01,513 --> 00:10:02,689 and I'll get it paid by Friday-- 219 00:10:02,689 --> 00:10:03,907 Ohh! 220 00:10:03,907 --> 00:10:05,039 And get a start on next month's rent. 221 00:10:05,039 --> 00:10:06,475 Great, yeah. 222 00:10:06,475 --> 00:10:08,695 Yeah. What happened to your job at the shop? 223 00:10:08,695 --> 00:10:11,654 Total jerks. Waste of my time. 224 00:10:11,654 --> 00:10:13,787 Providing for your family is a waste of your time? 225 00:10:17,573 --> 00:10:19,096 Don't worry about it. 226 00:10:19,096 --> 00:10:21,490 Steven. 227 00:10:21,490 --> 00:10:23,318 Steven, I'm done. 228 00:10:24,972 --> 00:10:26,800 Good to know. 229 00:10:29,106 --> 00:10:30,194 Stop! 230 00:10:30,194 --> 00:10:31,892 Yeah, in a minute. 231 00:10:33,023 --> 00:10:35,635 Now! Stop. 232 00:10:35,635 --> 00:10:37,332 Don't touch me like that. 233 00:10:39,421 --> 00:10:41,466 Well, you sure know how to stab a knife in the back of fun, 234 00:10:41,466 --> 00:10:42,816 don't you? 235 00:10:42,816 --> 00:10:44,600 - You know what I can do? - Hmm? 236 00:10:44,600 --> 00:10:45,906 I can pawn something 237 00:10:45,906 --> 00:10:47,298 to get out of this hole. - Oh, yeah? What? 238 00:10:47,298 --> 00:10:49,170 Something I should've done a long time ago. 239 00:10:50,606 --> 00:10:51,912 No. 240 00:10:51,912 --> 00:10:54,479 Don't you joke about that. 241 00:10:56,133 --> 00:10:57,787 Do you seriously want 242 00:10:57,787 --> 00:10:59,571 to keep going around this merry-go-round, 243 00:10:59,571 --> 00:11:03,097 pretending that we're in any kind of marriage? 244 00:11:03,097 --> 00:11:04,315 That's the joke! 245 00:11:05,882 --> 00:11:07,231 You can't 246 00:11:07,231 --> 00:11:09,320 do that to me. 247 00:11:09,320 --> 00:11:11,583 I actually can, 248 00:11:11,583 --> 00:11:14,021 if I do it really fast before I chicken out. 249 00:11:14,021 --> 00:11:16,023 You can keep the house. 250 00:11:16,023 --> 00:11:17,589 I will get a house with the girls. 251 00:11:17,589 --> 00:11:18,590 You're great mom. 252 00:11:18,590 --> 00:11:20,549 You'd do that to Caroline? 253 00:11:20,549 --> 00:11:21,637 You know the hell she goes through 254 00:11:21,637 --> 00:11:23,204 when things change. 255 00:11:23,204 --> 00:11:26,773 She's the reason that I've been here so long. 256 00:11:26,773 --> 00:11:28,470 She's the reason I'm here. 257 00:11:30,994 --> 00:11:33,518 I'll be at peace... 258 00:11:33,518 --> 00:11:34,476 finally. 259 00:11:34,476 --> 00:11:36,652 Dad! 260 00:11:36,652 --> 00:11:39,133 I can't find the waffle mix! 261 00:11:39,133 --> 00:11:40,787 Dad? 262 00:11:42,266 --> 00:11:43,572 Go. 263 00:11:44,878 --> 00:11:46,357 Coming! 264 00:11:53,800 --> 00:11:56,280 Did you look in the cupboard? 265 00:12:22,872 --> 00:12:25,048 Alyssa? You have to see something. 266 00:12:25,048 --> 00:12:26,615 What happened? 267 00:12:26,615 --> 00:12:27,877 Nothing. 268 00:12:27,877 --> 00:12:30,097 You just have to see it. 269 00:12:30,097 --> 00:12:32,577 You ready for your world to explode? 270 00:12:32,577 --> 00:12:35,406 What-- 271 00:12:35,406 --> 00:12:38,932 She, uh... she tracked us down. 272 00:12:38,932 --> 00:12:41,543 She-she knows everything about us. 273 00:12:41,543 --> 00:12:43,240 She even wants to come and meet us after she graduates 274 00:12:43,240 --> 00:12:44,546 from high school in May. 275 00:12:44,546 --> 00:12:46,243 It's our baby girl. 276 00:12:46,243 --> 00:12:47,462 We get to see her again. 277 00:12:49,072 --> 00:12:50,770 What? 278 00:12:50,770 --> 00:12:52,249 Hey, what-- 279 00:12:52,249 --> 00:12:54,295 What is your problem? 280 00:12:54,295 --> 00:12:55,775 Why aren't you excited about this? 281 00:12:57,559 --> 00:13:00,823 Have you forgotten why we gave her up? 282 00:13:00,823 --> 00:13:02,912 The things you did to that baby? 283 00:13:02,912 --> 00:13:04,392 Oh, for god's sake. 284 00:13:04,392 --> 00:13:07,699 You have no right to be happy about seeing her. 285 00:13:07,699 --> 00:13:09,223 You can't tell me how to feel. 286 00:13:09,223 --> 00:13:10,528 I'm her dad, 287 00:13:10,528 --> 00:13:12,313 and I did what I thought was best. 288 00:13:12,313 --> 00:13:14,315 I just wanted her to stop screaming. 289 00:13:14,315 --> 00:13:18,754 But did I ever, ever do that to Caroline or Jenna? 290 00:13:18,754 --> 00:13:20,843 No, I didn't. 291 00:13:20,843 --> 00:13:24,978 So I have every right, I think, 292 00:13:24,978 --> 00:13:26,980 to feel whatever I want to about our baby. 293 00:13:28,546 --> 00:13:30,984 She's not our baby. 294 00:13:30,984 --> 00:13:33,464 So, what are you gonna do? 295 00:13:33,464 --> 00:13:35,336 You're just gonna tell her, "No, you can't come meet us"? 296 00:13:36,380 --> 00:13:38,295 I probably should. 297 00:13:40,471 --> 00:13:42,604 Alyssa, but will you? 298 00:13:44,780 --> 00:13:46,913 Could you actually do that? 299 00:13:48,479 --> 00:13:51,569 No. No, you couldn't. 300 00:13:51,569 --> 00:13:53,136 I-I couldn't. 301 00:13:54,529 --> 00:13:57,706 So we're agreed, and there is no problem. 302 00:13:59,316 --> 00:14:01,014 And... 303 00:14:01,014 --> 00:14:04,017 we can't exactly break up now, right? 304 00:14:05,496 --> 00:14:07,324 What are you talking about? 305 00:14:07,324 --> 00:14:10,197 Well, what kind of a welcome would that be? 306 00:14:10,197 --> 00:14:13,113 "Hi. Great to meet you. We're splitting up"? 307 00:14:13,113 --> 00:14:16,943 You're just trying to stop me from leaving. 308 00:14:16,943 --> 00:14:20,642 Alyssa, but what about Caroline and Jenna, huh? 309 00:14:20,642 --> 00:14:23,210 Uh, "Hi, girls. Guess what? 310 00:14:23,210 --> 00:14:24,515 "You have a big sister 311 00:14:24,515 --> 00:14:26,387 we kind of forgot to ever tell you about, 312 00:14:26,387 --> 00:14:27,736 and, oh, yeah, by the way, 313 00:14:27,823 --> 00:14:30,260 as of right now, you come from a broken home." 314 00:14:30,260 --> 00:14:33,307 I mean, y-you really want to drop all of that 315 00:14:33,307 --> 00:14:34,482 on your daughters 316 00:14:34,482 --> 00:14:37,137 in-in one big... blammo? 317 00:14:39,791 --> 00:14:41,750 Think of what that would do to them. 318 00:14:48,888 --> 00:14:50,498 I'm-I'm gonna write her back. 319 00:14:51,716 --> 00:14:52,892 Thanks. 320 00:14:58,419 --> 00:15:00,421 Oh, my god. 321 00:15:05,861 --> 00:15:07,907 This looks like the address. 322 00:15:11,649 --> 00:15:12,912 They're here! 323 00:15:14,565 --> 00:15:16,263 You feeling okay? 324 00:15:16,263 --> 00:15:17,829 Mm-hmm. Yeah. 325 00:15:17,829 --> 00:15:19,701 You call us anytime, okay? 326 00:15:20,832 --> 00:15:21,833 Every day. 327 00:15:21,833 --> 00:15:23,574 Okay. 328 00:15:29,058 --> 00:15:30,538 Do you want me to get that? 329 00:15:30,538 --> 00:15:32,018 I think I got it. Thanks. 330 00:15:32,018 --> 00:15:34,498 I'll get the door. 331 00:15:34,498 --> 00:15:36,587 Hi! Long drive? 332 00:15:36,587 --> 00:15:37,762 Yeah. 333 00:15:37,762 --> 00:15:39,199 Okay. 334 00:15:39,199 --> 00:15:40,461 Hey. 335 00:15:40,461 --> 00:15:41,462 Wow. 336 00:15:42,332 --> 00:15:43,943 Hi. 337 00:15:43,943 --> 00:15:46,162 Hi, I'm Kelly, and this is Anthony. 338 00:15:46,162 --> 00:15:47,033 Hey. 339 00:15:47,033 --> 00:15:48,948 Good to meet you. 340 00:15:48,948 --> 00:15:50,123 - Hey. - Hi. 341 00:15:50,123 --> 00:15:52,038 This is Katie. 342 00:15:52,038 --> 00:15:53,430 Katie, this is... 343 00:15:53,430 --> 00:15:57,304 Oh, Alyssa, Steven, and Jenna. 344 00:15:57,304 --> 00:15:58,740 Jenna, please say hi to Mr. and Mrs. Fusco. 345 00:15:58,740 --> 00:16:00,742 Hi, Mr. and Mrs. Fusco. 346 00:16:00,742 --> 00:16:01,873 Hi! 347 00:16:01,873 --> 00:16:03,484 Are you my sister? 348 00:16:04,920 --> 00:16:06,791 Yeah, I am. 349 00:16:06,791 --> 00:16:08,315 Yeah. 350 00:16:08,315 --> 00:16:09,751 You're pretty. 351 00:16:09,751 --> 00:16:11,448 Oh, thank you. 352 00:16:11,448 --> 00:16:14,886 My other sister's inside-- she's on the spectrum, 353 00:16:14,886 --> 00:16:16,801 so she's a little bit shy. 354 00:16:16,801 --> 00:16:18,499 A little shy? That's okay. 355 00:16:18,499 --> 00:16:21,241 I'm-I'm a little bit shy, too, so, I think we'll get along. 356 00:16:22,372 --> 00:16:24,548 So nice to meet you. 357 00:16:24,548 --> 00:16:26,072 "Katie". 358 00:16:29,727 --> 00:16:32,165 Okay, well, you all must be hungry after a long drive. 359 00:16:32,165 --> 00:16:33,383 We're having a barbecue. 360 00:16:33,383 --> 00:16:35,298 Backyard? 361 00:16:35,298 --> 00:16:37,126 - Uh... - Thank you. 362 00:16:37,126 --> 00:16:39,520 Yeah, thanks, but we've got a long drive to get back, so... 363 00:16:39,520 --> 00:16:40,825 Oh! 364 00:16:40,825 --> 00:16:42,218 All right. Yeah. Okay. 365 00:16:43,176 --> 00:16:44,786 All right, well, 366 00:16:44,786 --> 00:16:46,701 thank you so much for driving her down, 367 00:16:46,701 --> 00:16:48,920 and, of course, I'll keep you in the loop. 368 00:16:48,920 --> 00:16:51,097 Great, thank you. 369 00:16:51,097 --> 00:16:52,402 And yeah, me, too, obviously. 370 00:16:52,402 --> 00:16:53,664 I know. 371 00:16:53,664 --> 00:16:55,231 - Okay, bye, Mom. - Okay, bye. 372 00:16:55,231 --> 00:16:57,712 All right-- ding-ding, hear that lunch bell ringing? 373 00:16:57,712 --> 00:16:58,887 Bye, Dad. 374 00:16:58,887 --> 00:17:01,803 - See you in two weeks! - Bye. 375 00:17:01,803 --> 00:17:03,283 - Have fun. - I will. 376 00:17:03,283 --> 00:17:04,849 - See you. Love you. - Bye. 377 00:17:04,849 --> 00:17:07,765 Jenna, a hand, please? Yeah, there you go. Oh. 378 00:17:07,765 --> 00:17:09,811 When Katie first arrived, 379 00:17:09,811 --> 00:17:11,247 I had that horrible feeling you get 380 00:17:11,247 --> 00:17:13,510 when you know things are gonna go very bad. 381 00:17:13,510 --> 00:17:16,165 I should have stopped it right there. 382 00:17:16,165 --> 00:17:17,819 How could you have? 383 00:17:17,819 --> 00:17:20,604 I don't know. I just should have. 384 00:17:20,604 --> 00:17:22,345 Let's just go, okay? 385 00:17:22,345 --> 00:17:25,000 How about you go show her, okay? 386 00:17:25,000 --> 00:17:26,958 You've gotta see your room. 387 00:17:26,958 --> 00:17:28,699 We made it pretty for you. 388 00:17:41,538 --> 00:17:43,497 Thank you. 389 00:17:45,151 --> 00:17:47,022 It's wonderful. Thank you. 390 00:17:48,806 --> 00:17:50,939 Why are you, like, crying? 391 00:17:50,939 --> 00:17:53,985 Oh. No, I'm not crying. I'm just, um... 392 00:17:53,985 --> 00:17:56,640 It'll be the first time I've ever slept in my own room. 393 00:17:56,640 --> 00:17:58,294 Yeah, in our trailer, I had to share with my sister. 394 00:17:58,294 --> 00:18:00,427 Trailer? 395 00:18:00,427 --> 00:18:04,257 It's really nice! It's bigger than a lot of homes. 396 00:18:04,257 --> 00:18:06,563 When did you move out? 397 00:18:06,563 --> 00:18:08,957 Uh, we didn't. We still live there. 398 00:18:11,046 --> 00:18:13,440 Jenna, why don't you go help her unpack, okay? 399 00:18:13,440 --> 00:18:14,745 You gonna help me? 400 00:18:14,745 --> 00:18:15,572 Okay, come on. 401 00:18:18,271 --> 00:18:20,011 Did you know about this? 402 00:18:20,011 --> 00:18:21,926 Talk over there. 403 00:18:25,016 --> 00:18:27,018 Do you remember what I remember? 404 00:18:27,018 --> 00:18:28,368 A two-bedroom house? 405 00:18:28,368 --> 00:18:29,934 It was better than our house! 406 00:18:29,934 --> 00:18:31,675 This whole idea 407 00:18:31,675 --> 00:18:33,024 that she'd be raised by a family who could give her a better life 408 00:18:33,024 --> 00:18:34,461 is a load of crap! 409 00:18:34,461 --> 00:18:36,376 Will you please just be quiet? 410 00:18:36,376 --> 00:18:37,464 She's right next door! 411 00:18:37,464 --> 00:18:40,293 Can you put a lid on it for two weeks? 412 00:18:40,293 --> 00:18:42,817 Please, for her sake? 413 00:18:43,948 --> 00:18:45,298 Just... 414 00:18:46,908 --> 00:18:50,129 All right, Burger Express! All aboard! Choo-choo! 415 00:18:55,830 --> 00:18:56,657 I'm sorry. 416 00:19:04,665 --> 00:19:06,449 - A little to the left. - This way? 417 00:19:06,449 --> 00:19:07,276 Yeah, so the light falls on you. 418 00:19:07,276 --> 00:19:08,495 Okay. 419 00:19:08,495 --> 00:19:09,148 - That's perfect. Perfect. - All right. 420 00:19:09,148 --> 00:19:10,453 Yeah, just hold that. 421 00:19:10,453 --> 00:19:11,411 I'm sorry, I've never done this before. 422 00:19:11,411 --> 00:19:12,586 No, it's... it's perfect. 423 00:19:12,586 --> 00:19:13,500 Can I talk? 424 00:19:14,849 --> 00:19:16,807 Yeah, absolutely, as long as you don't move. 425 00:19:16,807 --> 00:19:18,505 Okay. 426 00:19:20,768 --> 00:19:23,162 You know, I thought about you every day. 427 00:19:24,511 --> 00:19:28,515 Yeah, I prayed that you were happy. 428 00:19:28,515 --> 00:19:30,908 Mm. I was happy. 429 00:19:30,908 --> 00:19:33,346 Yeah. Had an awesome life. 430 00:19:33,346 --> 00:19:37,001 I, um... I mean, sometimes, I wish I wasn't, like, 431 00:19:37,001 --> 00:19:38,699 buried in a small town, but, um... 432 00:19:38,699 --> 00:19:42,311 you know, my parents are good people. 433 00:19:42,311 --> 00:19:46,141 They're like "the real deal," you know? 434 00:19:46,141 --> 00:19:50,798 Yeah, I was, um... felt completely, uh... 435 00:19:52,147 --> 00:19:54,541 ...loved, yeah, yeah. 436 00:19:54,541 --> 00:19:55,368 Oh, that's beautiful. 437 00:19:59,328 --> 00:20:01,112 So, 438 00:20:01,112 --> 00:20:04,072 what do you think about living in a small town? 439 00:20:04,072 --> 00:20:05,334 Oh, no, I'm gone. I'm already gone. 440 00:20:05,334 --> 00:20:07,249 I hear a plan. 441 00:20:07,249 --> 00:20:09,251 - Okay. Um, community college-- - Okay? 442 00:20:09,251 --> 00:20:11,122 ...And then transfer to SUNY to study art. 443 00:20:11,122 --> 00:20:12,385 That's awesome. 444 00:20:12,385 --> 00:20:13,908 Yeah. 445 00:20:13,908 --> 00:20:16,693 Yeah. Yeah, without art, I-- I don't even... 446 00:20:16,693 --> 00:20:19,043 I don't even know what life looks like. 447 00:20:19,043 --> 00:20:20,958 I wish Chris got that. 448 00:20:20,958 --> 00:20:23,918 Boyfriend? 449 00:20:23,918 --> 00:20:26,137 Um... ish. 450 00:20:26,137 --> 00:20:28,531 Ah! Let me guess-- 451 00:20:28,531 --> 00:20:30,229 he wants you to have three kids before you're 20? 452 00:20:30,229 --> 00:20:31,317 Kind of. I don't know. 453 00:20:31,317 --> 00:20:32,318 I really like him! 454 00:20:32,318 --> 00:20:34,058 I-- I do. I-I don't know. 455 00:20:34,058 --> 00:20:35,886 Listen. 456 00:20:35,886 --> 00:20:37,932 I'm probably the last person that should be giving advice, 457 00:20:37,932 --> 00:20:41,501 but, you know, don't let anybody 458 00:20:41,501 --> 00:20:44,982 come between you and what you really want. 459 00:20:44,982 --> 00:20:49,204 What did you really want when you were my age? 460 00:20:50,510 --> 00:20:51,946 You. 461 00:20:54,427 --> 00:20:55,732 Beyond that, I don't even know. 462 00:20:57,995 --> 00:21:00,346 It was just so... 463 00:21:00,346 --> 00:21:03,436 buried under so much stuff, you know? 464 00:21:04,741 --> 00:21:06,003 Sorry. 465 00:21:06,003 --> 00:21:07,788 It's okay. 466 00:21:14,751 --> 00:21:16,449 I carried you. 467 00:21:17,754 --> 00:21:20,191 I breastfed you. 468 00:21:20,191 --> 00:21:22,977 You were my baby. 469 00:21:31,768 --> 00:21:34,554 It feels so good to hug you. 470 00:21:44,999 --> 00:21:45,913 Oh, my god, like, the look on his face! 471 00:21:45,913 --> 00:21:47,480 Did you see it? I actually died. 472 00:21:47,480 --> 00:21:48,785 It was so funny. 473 00:21:52,963 --> 00:21:55,226 Hey, guys, does the whole class get to hear the joke? 474 00:21:56,576 --> 00:21:57,968 You had to be there. 475 00:21:57,968 --> 00:22:00,667 It was like... 476 00:22:00,667 --> 00:22:02,233 I had the best time. 477 00:22:02,233 --> 00:22:03,974 I know. Me too. Let's do it again, okay? 478 00:22:03,974 --> 00:22:05,759 Yeah. 479 00:22:05,759 --> 00:22:08,414 Hey, Katie, would you please go put the groceries inside, 480 00:22:08,414 --> 00:22:10,241 please? - Mm-hmm. 481 00:22:10,241 --> 00:22:11,982 Thank you. 482 00:22:16,987 --> 00:22:18,467 What? 483 00:22:18,467 --> 00:22:20,251 Talk about not fair. 484 00:22:20,251 --> 00:22:22,689 What's not fair? 485 00:22:22,689 --> 00:22:24,038 You monopolizing Katie. 486 00:22:24,038 --> 00:22:25,387 I want to spend time with her, too. 487 00:22:25,387 --> 00:22:27,520 You can hang out with her tomorrow. 488 00:22:27,520 --> 00:22:30,523 I had today off. Is that okay? 489 00:22:30,523 --> 00:22:31,524 Since you have nothing else to do. 490 00:22:32,742 --> 00:22:34,614 Why are you even home right now? 491 00:22:34,614 --> 00:22:36,572 Idiot foreman had it in for me 492 00:22:36,572 --> 00:22:38,182 because he knew I could do his job blindfolded. 493 00:22:38,182 --> 00:22:40,097 It was only a matter of time 494 00:22:40,097 --> 00:22:41,490 before he found some lame-ass excuse to can me. 495 00:23:00,030 --> 00:23:01,249 Oh, wow. 496 00:23:02,468 --> 00:23:04,208 I mean, look at this one. 497 00:23:04,208 --> 00:23:06,602 It is... 498 00:23:06,602 --> 00:23:08,952 a genius-- 499 00:23:08,952 --> 00:23:11,128 ...Out of my own blood. 500 00:23:11,128 --> 00:23:12,869 No, I don't know about genius. 501 00:23:12,869 --> 00:23:15,785 I mean, yeah, I have a lot to learn. 502 00:23:15,785 --> 00:23:16,873 Yeah, you think you're gonna get that 503 00:23:16,873 --> 00:23:18,571 at Podunk Community College? 504 00:23:18,571 --> 00:23:19,746 Well, yeah, it's just till I transfer. 505 00:23:19,746 --> 00:23:21,269 Pfft. Same difference. 506 00:23:23,184 --> 00:23:25,316 Look, college is for losers wasting their parents' money 507 00:23:25,316 --> 00:23:28,015 while they figure out how to get their thumbs out of their asses. 508 00:23:28,015 --> 00:23:29,190 - It's true. - What? 509 00:23:29,190 --> 00:23:31,714 You're a mile ahead of that. 510 00:23:31,714 --> 00:23:33,629 So, what? I just, like... 511 00:23:33,629 --> 00:23:35,892 Like, I don't go to college at all? 512 00:23:35,892 --> 00:23:37,372 Yeah. 513 00:23:37,372 --> 00:23:39,374 What else do I do? 514 00:23:39,374 --> 00:23:40,636 Uh, get out of Podunk 515 00:23:40,636 --> 00:23:42,116 and start being an artist right now. 516 00:23:43,552 --> 00:23:46,381 Richmond is the big city, tons of art schools. 517 00:23:46,381 --> 00:23:47,948 You can take classes. 518 00:23:47,948 --> 00:23:50,472 You can live with us-- for free, in your own room-- 519 00:23:50,472 --> 00:23:52,343 and do all the art you want all day long. 520 00:23:52,343 --> 00:23:55,869 So, I-- you mean, like, I just don't go home next week? 521 00:23:58,088 --> 00:24:00,395 This is home. 522 00:24:05,444 --> 00:24:07,271 Sorry. 523 00:24:07,271 --> 00:24:08,925 What? What did I say? 524 00:24:08,925 --> 00:24:10,492 I'm sorry. 525 00:24:10,492 --> 00:24:11,450 Hey. 526 00:24:14,365 --> 00:24:16,324 Why did you give me up? 527 00:24:18,021 --> 00:24:20,241 I had nothing to do with that. 528 00:24:25,289 --> 00:24:30,381 It is all this crap your mom made up. 529 00:24:30,381 --> 00:24:32,601 She said, "Oh, Steven," you know, 530 00:24:32,601 --> 00:24:34,821 "she's gonna be raised by a rich family with a big house. 531 00:24:34,821 --> 00:24:36,213 She'll have all these opportunities. 532 00:24:36,213 --> 00:24:39,478 She'll travel the world." 533 00:24:39,478 --> 00:24:42,002 I'm such an idiot for falling for it. 534 00:24:42,002 --> 00:24:44,874 No, no! You're not an idiot. Like, I had a great childhood. 535 00:24:44,874 --> 00:24:47,529 Yeah, but you could've had that with your real parents, 536 00:24:47,529 --> 00:24:49,183 plus your own room, 537 00:24:49,183 --> 00:24:50,401 and two baby sisters to worship you, 538 00:24:50,401 --> 00:24:51,402 but you didn't. 539 00:24:51,402 --> 00:24:53,187 And you know why? 540 00:24:53,187 --> 00:24:55,842 All because your quote-unquote mom 541 00:24:55,842 --> 00:24:57,974 wasn't ready to give up partying 542 00:24:57,974 --> 00:25:00,499 and hanging out with her friends. 543 00:25:02,283 --> 00:25:04,372 That's why? 544 00:25:05,852 --> 00:25:07,854 Hmm. 545 00:25:10,117 --> 00:25:12,685 Hey, you've got something right there. 546 00:25:12,685 --> 00:25:14,687 It's okay. 547 00:25:16,253 --> 00:25:18,691 I'm okay. 548 00:25:18,691 --> 00:25:20,301 Are you sure? 549 00:25:20,301 --> 00:25:21,302 Yeah. 550 00:25:21,302 --> 00:25:24,392 No, it's... I'm happy. 551 00:25:25,567 --> 00:25:27,743 - Me too. - Yeah. 552 00:25:27,743 --> 00:25:29,615 Oh! 553 00:25:30,964 --> 00:25:32,356 You're kidding me! 554 00:25:32,356 --> 00:25:33,532 Are you kidding me? Here we go. 555 00:25:33,532 --> 00:25:34,620 Yeah, I'm ready. 556 00:25:34,620 --> 00:25:36,360 Oh, my god! 557 00:25:36,360 --> 00:25:37,318 That was so close. 558 00:25:37,318 --> 00:25:38,928 One, two, three... 559 00:25:38,928 --> 00:25:41,496 Open your mouth! Open your mouth! 560 00:25:41,496 --> 00:25:43,280 You guys are getting on like gangbusters. 561 00:25:43,280 --> 00:25:45,805 Yeah, you know it. 562 00:25:45,805 --> 00:25:47,328 Uh, hi, Katie. 563 00:25:47,328 --> 00:25:48,895 Hey. 564 00:25:48,895 --> 00:25:49,983 What are you guys doing for dinner? 565 00:25:49,983 --> 00:25:52,159 Uh, we were gonna go out. 566 00:25:52,159 --> 00:25:54,117 Yeah, yeah. Finish the day off 567 00:25:54,117 --> 00:25:55,989 with a little father-daughter burger night. 568 00:25:55,989 --> 00:25:57,817 Cool. Well, it sounds fun. 569 00:25:57,817 --> 00:25:59,253 All right. 570 00:25:59,253 --> 00:26:00,384 See you later, then. 571 00:26:00,384 --> 00:26:01,603 Thanks. 572 00:26:01,603 --> 00:26:03,518 - Yeah, thanks. - Okay, ready? 573 00:26:03,518 --> 00:26:04,824 - Oh, yeah, I am ready. - Ready. This is the time. 574 00:26:04,824 --> 00:26:05,825 - The question is, are you? - This is my moment. 575 00:26:05,825 --> 00:26:07,304 My-- Okay. 576 00:26:10,351 --> 00:26:11,657 Thank you so much. 577 00:26:13,310 --> 00:26:14,703 Oh, sorry. 578 00:26:18,054 --> 00:26:20,535 Whoa. 579 00:26:20,535 --> 00:26:23,538 A strawberry margarita with... a cute little umbrella. 580 00:26:23,538 --> 00:26:24,800 What's the drinking age here? 581 00:26:24,800 --> 00:26:26,280 21, why? 582 00:26:26,280 --> 00:26:28,195 Then it's illegal. 583 00:26:28,195 --> 00:26:30,110 So? 584 00:26:30,110 --> 00:26:31,938 No one's gonna card you! 585 00:26:33,461 --> 00:26:35,115 My parents hate when I drink alcohol, 586 00:26:35,115 --> 00:26:36,072 even like half a beer. 587 00:26:37,030 --> 00:26:38,988 Kelly and Anthony Fusco-- 588 00:26:38,988 --> 00:26:41,556 sworn enemies of fun and excitement. 589 00:26:41,556 --> 00:26:42,949 Who are they-- 590 00:26:42,949 --> 00:26:44,472 or anybody else on the planet, 591 00:26:44,472 --> 00:26:48,432 to tell a tough, incredibly talented, 592 00:26:48,432 --> 00:26:52,785 amazing and totally awesome young woman 593 00:26:52,785 --> 00:26:54,090 what she can and can't do? 594 00:26:54,090 --> 00:26:55,439 - Right? - Yeah! 595 00:26:55,439 --> 00:26:56,353 - Who are they? Right? - Yeah. 596 00:26:56,353 --> 00:26:58,312 Yeah! 597 00:26:58,312 --> 00:27:01,141 I mean, sure, yeah, legally, it's a crime. 598 00:27:01,141 --> 00:27:02,882 Riddle me this, Batman-- 599 00:27:02,882 --> 00:27:05,188 where's the harm? 600 00:27:27,646 --> 00:27:28,908 Quiet. 601 00:27:28,908 --> 00:27:31,737 Shh, shh, shh... 602 00:27:31,737 --> 00:27:34,087 You're doing good. Just get it all out. 603 00:27:34,087 --> 00:27:35,349 Get it all out. 604 00:27:35,349 --> 00:27:37,003 Oh, my god! 605 00:27:37,003 --> 00:27:38,657 What did you feed her? 606 00:27:38,657 --> 00:27:40,746 Oh, no, I believe it's more a matter 607 00:27:40,746 --> 00:27:43,357 of what she had to drink. 608 00:27:43,357 --> 00:27:45,664 You got your underage daughter drunk? 609 00:27:45,664 --> 00:27:48,231 What is wrong with you? Are you a monster? 610 00:27:48,231 --> 00:27:50,581 Hey, a person's first big drunken puke 611 00:27:50,581 --> 00:27:52,061 is an important rite of passage. 612 00:27:52,061 --> 00:27:53,367 Ooh! 613 00:27:53,367 --> 00:27:55,499 Just be glad she's going through it 614 00:27:55,499 --> 00:27:57,458 with a responsible adult who cares for her, 615 00:27:57,458 --> 00:27:59,721 and not some horny teenage boy. 616 00:27:59,721 --> 00:28:01,984 You sound crazy! And disgusting. 617 00:28:01,984 --> 00:28:03,812 I'm sorry. I'm sorry. 618 00:28:03,812 --> 00:28:06,336 I should've stopped at just one. 619 00:28:06,336 --> 00:28:08,338 Baby, this is not your fault, okay? 620 00:28:08,338 --> 00:28:09,775 What happened? 621 00:28:09,775 --> 00:28:11,341 Oh, don't worry. It's normal. 622 00:28:11,341 --> 00:28:13,039 She just ate something bad. 623 00:28:13,039 --> 00:28:14,867 It doesn't look normal to me. 624 00:28:14,867 --> 00:28:17,434 Shh. Hey. 625 00:28:17,434 --> 00:28:19,088 Are you all right? 626 00:28:19,088 --> 00:28:21,395 You want to sleep it off? Want to go to bed? 627 00:28:21,395 --> 00:28:22,701 - Yeah. - Okay. 628 00:28:22,701 --> 00:28:23,963 - Okay. - We'll get you to bed, honey. 629 00:28:23,963 --> 00:28:24,964 - Okay. - Hold on. 630 00:28:24,964 --> 00:28:26,052 Oh, no. 631 00:28:28,010 --> 00:28:29,403 Get out! Just get out! 632 00:28:36,366 --> 00:28:38,542 Oh, I got you. I got you. 633 00:29:27,678 --> 00:29:29,637 Good morning. 634 00:29:31,247 --> 00:29:32,727 You're sleeping in her room? 635 00:29:32,727 --> 00:29:35,208 What planet is that normal on? 636 00:29:35,208 --> 00:29:36,775 Okay, you know what? 637 00:29:36,775 --> 00:29:38,254 I don't know what it is about your voice, 638 00:29:38,254 --> 00:29:41,214 but even your whispering just makes me want to vomit. 639 00:29:41,214 --> 00:29:43,129 Shh. 640 00:29:43,129 --> 00:29:45,261 You should be in jail for what you did last night. 641 00:29:45,261 --> 00:29:46,567 What? 642 00:29:46,567 --> 00:29:47,916 What do you mean, what? 643 00:29:47,916 --> 00:29:49,483 Oh! 644 00:29:49,483 --> 00:29:50,527 - What's wrong with you? - Let me see. 645 00:29:50,527 --> 00:29:52,268 I keep losing track. 646 00:29:52,268 --> 00:29:54,053 Which excuse is this to divorce me? 647 00:29:54,053 --> 00:29:55,184 Hmm? 648 00:29:55,184 --> 00:29:57,317 Number 687? 649 00:29:57,317 --> 00:29:59,319 Oh, no! You know what? I forgot. 650 00:29:59,319 --> 00:30:01,843 You don't need any excuse. 651 00:30:01,843 --> 00:30:03,323 No, no, no. 652 00:30:03,323 --> 00:30:06,543 So long as it makes you feel all good and righteous 653 00:30:06,543 --> 00:30:09,459 about bailing on your family again. 654 00:30:09,459 --> 00:30:11,157 You know that's a lie. 655 00:30:11,157 --> 00:30:14,769 Oh, yeah, yeah, I-I-I keep forgetting. 656 00:30:14,769 --> 00:30:16,466 Yeah, uh, Katie's been here all along, 657 00:30:16,466 --> 00:30:17,946 her name's still Denise, 658 00:30:17,946 --> 00:30:19,730 and us losing her for all these years 659 00:30:19,730 --> 00:30:21,428 was just an ugly, screaming nightmare. 660 00:30:22,995 --> 00:30:25,998 You make it so easy for me to just hate you. 661 00:30:25,998 --> 00:30:27,826 Oh, that's good! Now we're getting somewhere. 662 00:30:27,826 --> 00:30:29,828 Go on, admit it. You wish I was dead. 663 00:30:31,133 --> 00:30:33,353 Oh, my god, Katie! I'm so sorry. 664 00:30:34,528 --> 00:30:36,443 - Go away! - Katie, I'm sorry! 665 00:30:36,443 --> 00:30:37,531 Please, can you open up? 666 00:30:37,531 --> 00:30:39,359 - Why? - I just want to talk to you. 667 00:30:39,359 --> 00:30:41,100 There's nothing to talk about. It's fine. It's not a big deal. 668 00:30:41,100 --> 00:30:42,536 What's not a big deal? 669 00:30:42,536 --> 00:30:44,320 You walking out on Steven and everyone else! 670 00:30:44,320 --> 00:30:45,713 - What? - It's fine. 671 00:30:45,713 --> 00:30:48,237 - That's just what you do! - No! Oh, my god. 672 00:30:48,237 --> 00:30:49,848 - It's fine. - Please! 673 00:30:49,848 --> 00:30:51,806 Go away! 674 00:30:51,806 --> 00:30:53,329 Please, can I just talk to you? 675 00:30:53,329 --> 00:30:56,028 No, I actually don't care! I actually don't care. 676 00:30:56,028 --> 00:30:58,160 Please go away. 677 00:31:14,002 --> 00:31:16,787 There's something deeply and seriously wrong with you. 678 00:31:16,787 --> 00:31:18,311 Oh-- 679 00:31:18,311 --> 00:31:22,532 You telling her God knows what about our past? 680 00:31:22,532 --> 00:31:23,882 That's just gonna hurt her. 681 00:31:25,144 --> 00:31:27,276 She has a right to know her own history. 682 00:31:27,276 --> 00:31:28,669 If it's the truth. 683 00:31:29,844 --> 00:31:31,628 Try this... 684 00:31:31,628 --> 00:31:32,542 keeping it together. 685 00:31:34,457 --> 00:31:37,243 For Katie's sake. 686 00:31:37,243 --> 00:31:39,419 For our girls. 687 00:31:39,419 --> 00:31:41,769 And? 688 00:31:41,769 --> 00:31:45,381 I can't even breathe in the same room as you. 689 00:31:48,210 --> 00:31:50,038 Stay. 690 00:31:50,038 --> 00:31:51,387 I'll take the girls. 691 00:31:51,387 --> 00:31:53,389 I'll get a new place. 692 00:31:56,653 --> 00:31:58,438 And what about Katie? 693 00:32:00,570 --> 00:32:01,920 Katie... 694 00:32:01,920 --> 00:32:04,052 what she does is her call. 695 00:32:08,578 --> 00:32:10,580 Fine. 696 00:32:10,580 --> 00:32:13,018 Smash us all to pieces. 697 00:32:13,018 --> 00:32:15,107 Knock yourself out. 698 00:32:35,170 --> 00:32:36,693 Do you really hate Dad? 699 00:32:36,693 --> 00:32:38,913 Of course not. 700 00:32:38,913 --> 00:32:41,524 He gave me two beautiful babies. 701 00:32:41,524 --> 00:32:43,265 I-I don't hate Dad. 702 00:32:43,265 --> 00:32:45,659 But you said you did. 703 00:32:45,659 --> 00:32:48,140 People say all kinds of things when they're upset-- 704 00:32:48,140 --> 00:32:50,577 things they don't mean. 705 00:32:50,577 --> 00:32:54,102 Then why do we have to move to a different house? 706 00:32:54,102 --> 00:32:57,062 Then why are you guys breaking up? 707 00:32:57,062 --> 00:32:59,629 We were kids, you know? 708 00:32:59,629 --> 00:33:02,328 Now we're adults, we go two different directions. 709 00:33:03,764 --> 00:33:05,984 When can we see Daddy? 710 00:33:05,984 --> 00:33:08,987 Honey, anytime you want, okay? 711 00:33:10,553 --> 00:33:12,164 Mom? 712 00:33:12,164 --> 00:33:14,340 Yeah? 713 00:33:14,340 --> 00:33:17,082 Did you ever want to give me and Jenna away 714 00:33:17,082 --> 00:33:18,997 like you gave Katie away? 715 00:33:18,997 --> 00:33:21,216 Oh, my god, no, baby. 716 00:33:21,216 --> 00:33:25,003 No, no, no, no, not in a million years. 717 00:33:25,003 --> 00:33:27,309 Come here. Come here. No. 718 00:33:45,588 --> 00:33:46,894 Hey. 719 00:33:54,771 --> 00:33:56,512 You know Steven and I breaking up 720 00:33:56,512 --> 00:33:57,513 has nothing to do you, right? 721 00:33:59,167 --> 00:34:01,300 It's been a long time coming. 722 00:34:01,300 --> 00:34:02,823 Okay. 723 00:34:04,129 --> 00:34:06,305 It's not your fault... 724 00:34:06,305 --> 00:34:08,133 okay? 725 00:34:08,133 --> 00:34:10,831 I want you to come with me and the girls. 726 00:34:10,831 --> 00:34:12,876 No, you don't. 727 00:34:12,876 --> 00:34:14,574 I do. 728 00:34:17,098 --> 00:34:19,100 You don't really know Steven. 729 00:34:19,100 --> 00:34:21,059 He isn't... 730 00:34:23,322 --> 00:34:25,759 I just, I-I... 731 00:34:25,759 --> 00:34:28,109 You don't really know him, and he's just-- 732 00:34:28,109 --> 00:34:29,371 Is what? 733 00:34:29,371 --> 00:34:31,895 He's irresponsible. 734 00:34:33,245 --> 00:34:34,594 I'm 18. 735 00:34:34,724 --> 00:34:36,465 I don't need someone to be responsible for me. 736 00:34:36,465 --> 00:34:39,425 Yeah, I thought the same thing, too. 737 00:34:39,425 --> 00:34:40,774 You know, whatever you say about him 738 00:34:40,774 --> 00:34:42,950 is just your side of the story, right? 739 00:34:44,343 --> 00:34:46,519 I don't come with you... 740 00:34:48,521 --> 00:34:50,305 ...do I still get to see Jenna and Caroline? 741 00:34:50,305 --> 00:34:52,568 Of course. 742 00:34:52,568 --> 00:34:54,657 Then I'll stay. 743 00:34:54,657 --> 00:34:56,703 I mean, I like it here. I like my room. 744 00:34:58,096 --> 00:34:59,749 I'll be fine. 745 00:35:02,448 --> 00:35:04,058 I'm gonna help the girls pack. 746 00:35:13,763 --> 00:35:15,374 It's gonna be so great, you guys. 747 00:35:15,374 --> 00:35:17,767 You're gonna be in a new neighborhood, 748 00:35:17,767 --> 00:35:19,682 and you'll meet new friends, 749 00:35:19,682 --> 00:35:22,207 and there's probably gonna be new types of frogs in the yard, 750 00:35:22,207 --> 00:35:23,556 and maybe a new place to get ice cream. 751 00:35:23,556 --> 00:35:25,166 It's exciting! 752 00:35:25,166 --> 00:35:27,081 You'll get to paint your room a new color. 753 00:35:27,081 --> 00:35:28,126 Isn't that exciting? 754 00:35:28,126 --> 00:35:30,693 Um, no. 755 00:35:30,693 --> 00:35:32,347 No? Okay, well, what about you, J? 756 00:35:32,347 --> 00:35:34,393 What color are you gonna paint your new room? 757 00:35:34,393 --> 00:35:35,611 Um, peanut butter. 758 00:35:35,611 --> 00:35:37,047 Peanut-- Peanut butter! 759 00:35:37,047 --> 00:35:39,006 Okay. Um, right, right, right, 760 00:35:39,006 --> 00:35:41,139 so are we going crunchy or creamy? 761 00:35:41,139 --> 00:35:42,444 - Crunchy! - Crunchy. Got it. 762 00:35:42,444 --> 00:35:44,446 Got it, got it. Love you, baby. Mwah. 763 00:35:44,446 --> 00:35:45,795 Sorry. 764 00:35:47,362 --> 00:35:48,842 Oh! 765 00:35:50,583 --> 00:35:53,107 Oh, goodbye, my darling angel. 766 00:35:53,107 --> 00:35:54,630 I'll see you real soon, okay? 767 00:35:54,630 --> 00:35:56,937 Come over whenever you want-- 768 00:35:56,937 --> 00:35:59,853 day, middle of the night-- 769 00:35:59,853 --> 00:36:02,334 ...it's your home, too, okay? 770 00:36:05,424 --> 00:36:06,686 Come on, baby girl. 771 00:36:06,686 --> 00:36:08,514 Let's go. 772 00:36:10,168 --> 00:36:13,171 Hey, Caroline, got a hug for your dad? 773 00:36:14,346 --> 00:36:17,262 Yeah. Thanks. 774 00:36:18,872 --> 00:36:21,004 Be good. 775 00:36:23,572 --> 00:36:25,574 I didn't fight hard enough for her. 776 00:36:25,574 --> 00:36:28,142 It's like I left a baby deer in a lion's den 777 00:36:28,142 --> 00:36:29,361 to fend for itself. 778 00:36:43,940 --> 00:36:45,072 Love you! 779 00:36:50,469 --> 00:36:51,905 Bye! 780 00:37:19,237 --> 00:37:20,455 Just like that. 781 00:37:20,455 --> 00:37:21,587 You're up. 782 00:37:22,544 --> 00:37:24,372 Right? 783 00:37:24,372 --> 00:37:26,156 - Okay. Here, here, here. - All right. 784 00:37:26,156 --> 00:37:28,246 Hold it with both hands. Yeah. Just like that. Good. 785 00:37:28,246 --> 00:37:30,204 Now... 786 00:37:30,204 --> 00:37:32,424 line up the notch with the can. 787 00:37:33,729 --> 00:37:35,427 Yeah. Take a deep breath... 788 00:37:37,690 --> 00:37:39,344 ...and pull the trigger. 789 00:37:39,344 --> 00:37:40,997 Yes! 790 00:37:40,997 --> 00:37:42,085 Whoo! 791 00:38:14,988 --> 00:38:17,730 That was my freedom I was holding in my hands. 792 00:38:17,730 --> 00:38:18,948 I couldn't sign those divorce papers 793 00:38:18,948 --> 00:38:19,819 fast enough. 794 00:38:21,037 --> 00:38:22,517 Is this good? 795 00:38:22,604 --> 00:38:24,127 Yeah, move your shoulders a little more to face me. 796 00:38:24,127 --> 00:38:25,738 Like that? 797 00:38:25,738 --> 00:38:27,522 Yeah, a little-- split the diff. 798 00:38:27,522 --> 00:38:29,132 - Hold that. - Okay. 799 00:38:29,132 --> 00:38:30,743 Can I see it? 800 00:38:30,743 --> 00:38:32,135 Just want to take a peek. 801 00:38:32,135 --> 00:38:34,312 - I'm not done. - Let me take a peek. 802 00:38:34,312 --> 00:38:35,661 You did that already? That is great! 803 00:38:36,618 --> 00:38:38,925 You never got that from me. 804 00:38:38,925 --> 00:38:40,666 I'm lucky if I can figure out 805 00:38:40,666 --> 00:38:44,322 how to draw a stick figure for a game of hangman, you know? 806 00:38:46,324 --> 00:38:48,326 Um, what about Alyssa? 807 00:38:48,326 --> 00:38:49,631 Yeah. 808 00:38:49,631 --> 00:38:51,720 Yeah, she's more the artistic type. 809 00:38:51,720 --> 00:38:53,418 I never saw her pick up a brush, though. 810 00:38:53,418 --> 00:38:54,636 Hmm. 811 00:38:54,636 --> 00:38:56,595 Hey, wait, why don't-- 812 00:38:56,595 --> 00:38:58,814 why don't we do this more like the real thing? 813 00:38:58,814 --> 00:39:01,339 How about if I take off my shirt? 814 00:39:02,514 --> 00:39:03,732 Yeah? 815 00:39:03,732 --> 00:39:04,994 - Yeah. - Yeah. 816 00:39:09,608 --> 00:39:11,871 How's that? 817 00:39:22,272 --> 00:39:24,797 I'd been with the same guy since I was 15, 818 00:39:24,797 --> 00:39:26,842 and now, wow, I'm free-- 819 00:39:26,842 --> 00:39:28,496 totally free-- 820 00:39:28,496 --> 00:39:30,455 the whole world's out there. 821 00:39:30,455 --> 00:39:32,195 But it was scary, too, 822 00:39:32,195 --> 00:39:34,459 because I didn't know anything about being free. 823 00:39:56,437 --> 00:39:57,873 Sometimes, when I look at you, 824 00:39:57,873 --> 00:39:59,788 I... feel like, 825 00:39:59,788 --> 00:40:02,008 I don't know, like I'm looking in a mirror. 826 00:40:02,008 --> 00:40:04,097 Mm. 827 00:40:05,751 --> 00:40:09,755 Look at this. 828 00:40:09,755 --> 00:40:12,497 Oh, yeah, right here, with the thumbs? 829 00:40:12,497 --> 00:40:14,542 Yeah, same hand. 830 00:40:20,374 --> 00:40:22,942 And how about this? 831 00:40:22,942 --> 00:40:25,161 Same weird crooked toes! 832 00:40:25,161 --> 00:40:26,511 Speak for yourself. 833 00:40:28,730 --> 00:40:29,905 Same. 834 00:40:29,905 --> 00:40:31,864 Same... 835 00:40:36,085 --> 00:40:37,783 ...same. 836 00:40:44,354 --> 00:40:47,053 But it all looks better on you. 837 00:41:02,460 --> 00:41:04,418 Dad's here! 838 00:41:04,418 --> 00:41:06,289 All right, here you go. 839 00:41:07,987 --> 00:41:10,119 Come on, girls, let's go. 840 00:41:12,861 --> 00:41:14,559 Hop in. 841 00:41:14,559 --> 00:41:16,604 What are you trying to do with your hair? 842 00:41:16,604 --> 00:41:18,476 What? You say that like it's a bad thing. 843 00:41:18,476 --> 00:41:21,174 You're not 16 anymore. 844 00:41:21,174 --> 00:41:23,437 A guy shouldn't look his best? 845 00:41:23,437 --> 00:41:25,091 Can you just make sure 846 00:41:25,091 --> 00:41:27,310 you give them more than candy at the movies, please? 847 00:41:27,310 --> 00:41:28,877 What do you take me for? 848 00:41:28,877 --> 00:41:31,401 Yes. 849 00:41:31,401 --> 00:41:33,229 Say goodbye to your mom. 850 00:41:33,229 --> 00:41:35,841 "Goodbye to your mom." 851 00:41:35,841 --> 00:41:37,233 Bye, girls. 852 00:41:37,233 --> 00:41:38,104 Have fun. 853 00:42:09,265 --> 00:42:11,746 Okay! Pladl-berry muffins! 854 00:42:11,746 --> 00:42:13,531 Thank you. 855 00:42:17,535 --> 00:42:18,666 Here. 856 00:42:20,538 --> 00:42:22,714 Give me it! 857 00:42:38,033 --> 00:42:40,209 Dig in, guys. 858 00:42:49,479 --> 00:42:50,655 The very best they ever wrote? 859 00:42:50,655 --> 00:42:52,918 Yes! In your humble opinion, of course. 860 00:42:52,918 --> 00:42:56,269 I-I don't know how humble, but maybe... 861 00:42:56,269 --> 00:42:58,750 "The grass ain't greener, the wine ain't sweeter 862 00:42:58,750 --> 00:43:00,099 either side of the hill"? 863 00:43:00,099 --> 00:43:01,970 A truer word was never spoken. 864 00:43:01,970 --> 00:43:02,928 Okay, you. 865 00:43:02,928 --> 00:43:05,104 Best Dead lyric ever. 866 00:43:05,104 --> 00:43:07,149 Oh! Okay, no contest. 867 00:43:07,149 --> 00:43:10,631 "If all you have to live for is what you left behind--" 868 00:43:10,631 --> 00:43:13,895 "...Get yourself a powder charge 869 00:43:13,895 --> 00:43:15,288 and seal that silver mine." 870 00:43:15,288 --> 00:43:16,681 You got it. 871 00:43:16,681 --> 00:43:18,117 I love that song. 872 00:43:22,251 --> 00:43:24,079 - Okay. - Full disclosure-- 873 00:43:24,079 --> 00:43:25,515 I have three beautiful daughters, 874 00:43:25,515 --> 00:43:27,126 one's on the spectrum, 875 00:43:27,126 --> 00:43:28,693 and the others just ask too many questions, 876 00:43:28,693 --> 00:43:30,303 and, um... 877 00:43:30,303 --> 00:43:32,305 I have a psycho ex 878 00:43:32,305 --> 00:43:34,263 that's the spawn of the devil, 879 00:43:34,263 --> 00:43:36,962 and he has many guns. 880 00:43:38,006 --> 00:43:40,269 Hmm. 881 00:43:41,706 --> 00:43:43,142 Do your girls like fishing? 882 00:43:45,797 --> 00:43:47,625 Yeah. 883 00:43:51,846 --> 00:43:53,674 Okay, okay. 884 00:43:53,674 --> 00:43:56,068 So I hold it like this, with my thumb here? 885 00:43:56,068 --> 00:43:58,026 Yup. My god. We've got ourselves a natural. 886 00:43:58,026 --> 00:43:59,854 Ex-Exactly. 887 00:43:59,854 --> 00:44:02,161 Now, don't think about making it fly, right? 888 00:44:02,161 --> 00:44:03,989 Just keep your thumb on here, and then you just flick it, 889 00:44:03,989 --> 00:44:06,469 and when you flick it, that's when you let go. 890 00:44:06,469 --> 00:44:07,688 Whoa! 891 00:44:07,688 --> 00:44:09,559 - Yay! - Look at you. 892 00:44:09,559 --> 00:44:11,257 Good job, Jenna. 893 00:44:11,257 --> 00:44:13,346 - I got it into the stream! - You did get it in the stream. 894 00:44:13,346 --> 00:44:15,565 Did you want to give it a try? 895 00:44:15,565 --> 00:44:17,176 No? All right. 896 00:44:17,176 --> 00:44:20,092 I don't think the fishes are very hungry. 897 00:44:20,092 --> 00:44:22,616 I don't know. 898 00:44:22,616 --> 00:44:23,573 Maybe they already had their breakfast, 899 00:44:23,573 --> 00:44:26,185 and now they're just hanging out. 900 00:44:26,185 --> 00:44:27,665 Doing what? 901 00:44:27,665 --> 00:44:30,668 Eh, not much, just rolling with the day. 902 00:44:30,668 --> 00:44:32,757 Kind of like we are right now? 903 00:44:32,757 --> 00:44:34,019 Yeah. 904 00:44:34,019 --> 00:44:36,586 Oh... I see your point. 905 00:44:36,586 --> 00:44:39,328 Like, here we are just enjoying the sunshine, 906 00:44:39,328 --> 00:44:42,592 and what if a giant hook just came 907 00:44:42,592 --> 00:44:44,333 and snatched one of us up into the sky, 908 00:44:44,333 --> 00:44:46,074 and that would-- yeah, that would-- 909 00:44:46,074 --> 00:44:47,597 that would kind of take the fun out of the day, wouldn't it? 910 00:44:47,597 --> 00:44:49,991 - Pretty much. - Yeah, yeah. 911 00:44:49,991 --> 00:44:51,514 Okay, well, I have an idea. What is your-- 912 00:44:51,514 --> 00:44:52,777 What's your favorite food? 913 00:44:52,777 --> 00:44:54,953 Rocky road ice cream! 914 00:44:54,953 --> 00:44:56,432 Oh, I love rocky road. What about you, Caroline? 915 00:44:56,432 --> 00:44:57,607 Blueberries. 916 00:44:57,607 --> 00:44:58,608 Blueberries? All right. 917 00:44:58,608 --> 00:45:00,045 Well, what if, right now, 918 00:45:00,045 --> 00:45:02,351 blueberries came raining out of the sky, 919 00:45:02,351 --> 00:45:03,831 coming down really hard, 920 00:45:03,831 --> 00:45:05,615 and we got to eat as much as we wanted 921 00:45:05,615 --> 00:45:06,965 until our tongues turned purple? How would you like that? 922 00:45:06,965 --> 00:45:08,488 Really a lot. 923 00:45:08,488 --> 00:45:09,532 Yeah? All right. 924 00:45:09,532 --> 00:45:11,056 Well... 925 00:45:11,056 --> 00:45:13,014 Well, fish aren't big on blueberries, 926 00:45:13,014 --> 00:45:16,931 but we have the next best thing. 927 00:45:16,931 --> 00:45:18,716 Here, can you get me the bread, please? 928 00:45:24,243 --> 00:45:27,550 You'll see. You will-- Thank you, love. Okay. 929 00:45:27,550 --> 00:45:29,291 Now, this is really important. 930 00:45:29,291 --> 00:45:31,206 We've gotta make blueberry-sized pieces. 931 00:45:31,206 --> 00:45:32,294 Okay, you take one. 932 00:45:32,294 --> 00:45:34,296 Take one. 933 00:45:34,296 --> 00:45:36,646 Very important. Blueberry-sized pieces, okay? 934 00:45:44,567 --> 00:45:47,048 Eric, he's just... 935 00:45:47,048 --> 00:45:48,223 he never judges anything. 936 00:45:48,223 --> 00:45:50,486 He accepts me for who I am, 937 00:45:50,486 --> 00:45:52,445 who the girls are. - What? 938 00:45:52,445 --> 00:45:54,621 With him, I'm just, you know... 939 00:46:10,550 --> 00:46:12,030 I have to tell you something. 940 00:46:13,683 --> 00:46:16,512 I've given birth to three girls, 941 00:46:16,512 --> 00:46:17,905 and I don't work out, 942 00:46:17,905 --> 00:46:20,516 and Steven is the only one that I ever... 943 00:46:20,516 --> 00:46:22,780 You are perfect just the way you are. 944 00:46:26,784 --> 00:46:28,046 Really? 945 00:46:28,046 --> 00:46:29,830 Really. 946 00:46:38,534 --> 00:46:40,493 What do you mean? 947 00:46:41,799 --> 00:46:43,713 Just... 948 00:46:43,713 --> 00:46:46,281 you know, the stuff 949 00:46:46,281 --> 00:46:48,893 that comes bubbling up from the deep, 950 00:46:48,893 --> 00:46:52,244 in the dark of your soul, when nobody's looking and... 951 00:46:52,244 --> 00:46:54,072 keeps you awake at 3:00 A.M. 952 00:46:55,508 --> 00:46:56,683 What is it, for you? 953 00:46:57,815 --> 00:46:59,642 Fear. 954 00:47:02,776 --> 00:47:06,171 Yeah, fear I'm-- I'm never gonna make it as an artist, 955 00:47:06,171 --> 00:47:09,696 and the whole world will think I'm a joke. 956 00:47:14,614 --> 00:47:17,965 Well, there's a way to make that noise in your head go away, 957 00:47:17,965 --> 00:47:19,271 you know? - I would love to know. 958 00:47:19,271 --> 00:47:20,576 Well, you tell it to go to hell. 959 00:47:20,576 --> 00:47:22,840 Literally. Out loud. 960 00:47:22,840 --> 00:47:24,189 I do it all the time. 961 00:47:24,189 --> 00:47:25,494 You say, 962 00:47:25,494 --> 00:47:27,627 "Screw you, voices inside my head, 963 00:47:27,627 --> 00:47:29,585 trying to tell me what I should and shouldn't be 964 00:47:29,585 --> 00:47:30,978 because I, Katie Pladl, 965 00:47:30,978 --> 00:47:34,634 am the most amazing person who ever lived." 966 00:47:34,634 --> 00:47:36,027 "Fusco," sorry. 967 00:47:36,027 --> 00:47:37,158 It's okay. 968 00:47:37,158 --> 00:47:38,812 It's the same difference, though. 969 00:47:38,812 --> 00:47:42,120 "I, Katie Fusco, kick ass no matter what I do, 970 00:47:42,120 --> 00:47:45,384 so out of my head, now." 971 00:47:45,384 --> 00:47:46,689 Yeah, I wish I believed that. 972 00:47:46,689 --> 00:47:47,821 Well, you don't have to believe it. 973 00:47:47,821 --> 00:47:48,778 You just have to do it. Go ahead. 974 00:47:48,778 --> 00:47:50,693 - Right now? - Yeah. 975 00:47:50,693 --> 00:47:52,260 Loud as you can. 976 00:47:52,260 --> 00:47:54,959 Scare the hell out of those voices. Go! 977 00:47:54,959 --> 00:47:58,266 I, Katie Fusco, kick ass, so get out of my head! 978 00:47:59,398 --> 00:48:00,878 There. Done. 979 00:48:00,878 --> 00:48:02,880 You'll never hear from them again. 980 00:48:02,880 --> 00:48:04,490 From your lips to God's ears. 981 00:48:08,537 --> 00:48:10,191 You know that-- 982 00:48:10,191 --> 00:48:12,106 that feeling you get 983 00:48:12,106 --> 00:48:15,370 when you do a, like, a thousand-piece jigsaw puzzle, 984 00:48:15,370 --> 00:48:19,722 and you get it all done, every bit of it, 985 00:48:19,722 --> 00:48:21,899 but there's still a piece missing? 986 00:48:21,899 --> 00:48:25,990 And you look for it for days and days, 987 00:48:25,990 --> 00:48:27,600 and you finally give up, 988 00:48:27,600 --> 00:48:31,647 you think you'll never find it, and then... 989 00:48:31,647 --> 00:48:34,520 out of the blue... 990 00:48:34,520 --> 00:48:36,391 out of nowhere, 991 00:48:36,391 --> 00:48:39,525 there it is... 992 00:48:39,525 --> 00:48:42,049 it just turns up... 993 00:48:44,486 --> 00:48:46,662 ...and you put it back in the puzzle, and... 994 00:48:46,662 --> 00:48:50,101 ...ohh... 995 00:48:50,101 --> 00:48:51,929 the picture is complete. 996 00:48:51,929 --> 00:48:53,931 Yeah. 997 00:48:55,715 --> 00:48:57,673 That's how I feel right now. 998 00:48:57,673 --> 00:48:59,937 Me too. 999 00:49:05,681 --> 00:49:07,379 Is this wrong? 1000 00:49:07,379 --> 00:49:09,337 Is what wrong? 1001 00:49:09,337 --> 00:49:10,643 I don't know, this-- 1002 00:49:10,643 --> 00:49:13,602 you and me being, kind of-- I don't know. 1003 00:49:13,602 --> 00:49:16,431 Hey... 1004 00:49:16,431 --> 00:49:18,651 does it feel wrong? 1005 00:49:33,231 --> 00:49:35,450 Hey, Katie, it's okay. 1006 00:49:35,450 --> 00:49:36,886 I'm here. You're safe. 1007 00:49:36,886 --> 00:49:37,975 Nothing can hurt you. 1008 00:50:09,832 --> 00:50:11,312 So did your parents ever forgive you 1009 00:50:11,312 --> 00:50:12,357 for giving up Katie? 1010 00:50:12,357 --> 00:50:14,576 Not entirely. 1011 00:50:14,576 --> 00:50:16,187 It's complicated. 1012 00:50:16,187 --> 00:50:20,017 Do you visit them often? 1013 00:50:20,017 --> 00:50:23,977 Uh... I haven't seen them since Katie was Denise. 1014 00:50:23,977 --> 00:50:27,372 Yeah, because, you know, travel's expensive, and... 1015 00:50:27,372 --> 00:50:30,288 but we do video call. 1016 00:50:30,288 --> 00:50:31,158 Wow. 1017 00:50:31,158 --> 00:50:32,725 Yeah, "wow." 1018 00:50:32,725 --> 00:50:34,422 Wow. 1019 00:50:34,422 --> 00:50:36,120 "Wow." 1020 00:50:43,431 --> 00:50:44,954 - What? - I gotta go pick up the girls! 1021 00:50:44,954 --> 00:50:46,347 No, not right now. 1022 00:50:46,347 --> 00:50:48,045 Yes, no, I gotta go. I gotta go. 1023 00:50:48,045 --> 00:50:49,394 Okay. 1024 00:50:49,394 --> 00:50:50,873 You see? 1025 00:50:50,873 --> 00:50:52,832 This is the upside of split custody 1026 00:50:52,832 --> 00:50:54,225 nobody tells you about, 1027 00:50:54,225 --> 00:50:56,140 but I gotta go. 1028 00:50:56,140 --> 00:50:57,097 Oh, I'll be right here. 1029 00:50:59,230 --> 00:51:00,709 No! 1030 00:51:00,709 --> 00:51:02,320 What do you mean, no? 1031 00:51:02,320 --> 00:51:03,973 Are you too stupid to know what "no" means? 1032 00:51:03,973 --> 00:51:06,324 Do not raise your voice at me! 1033 00:51:06,324 --> 00:51:07,542 Caroline! 1034 00:51:07,542 --> 00:51:09,109 Do you want me to break this door down? 1035 00:51:09,109 --> 00:51:10,719 Caroline, you know the rules. 1036 00:51:10,719 --> 00:51:11,590 Everyone washes their breakfast dishes. 1037 00:51:11,590 --> 00:51:12,852 Go away! 1038 00:51:12,852 --> 00:51:15,463 Caroline, open up the door! 1039 00:51:15,463 --> 00:51:17,770 Caroline, I will break this door down, I swear, 1040 00:51:17,770 --> 00:51:20,555 unless you come out now and wash those dishes. 1041 00:51:20,555 --> 00:51:22,035 You have three seconds. 1042 00:51:22,035 --> 00:51:23,645 One, two... 1043 00:51:27,345 --> 00:51:28,563 Hey, you get back here. 1044 00:51:28,563 --> 00:51:30,174 Get back here and wash those dishes! 1045 00:51:30,174 --> 00:51:31,523 Caroline! 1046 00:51:31,523 --> 00:51:32,611 Bye, Katie. 1047 00:51:32,611 --> 00:51:34,265 Bye, Daddy. 1048 00:51:34,265 --> 00:51:36,397 See you next Wednesday. 1049 00:51:36,397 --> 00:51:37,877 Bye, sweetheart. 1050 00:51:45,450 --> 00:51:48,105 You'll never guess the big news at the Pladl house. 1051 00:51:49,671 --> 00:51:51,282 What big news? 1052 00:51:53,240 --> 00:51:54,937 Oh, nothing. 1053 00:51:54,937 --> 00:51:57,810 Just the cat's gonna have kittens. 1054 00:51:57,810 --> 00:51:59,768 What cat? 1055 00:51:59,768 --> 00:52:02,902 All right, come on, girls, what's going on? 1056 00:52:02,902 --> 00:52:04,686 You two look guilty. Tell me. 1057 00:52:04,686 --> 00:52:06,558 Katie's pregnant. 1058 00:52:07,689 --> 00:52:09,387 Is Chris the dad? 1059 00:52:10,475 --> 00:52:12,041 Dad's the dad. 1060 00:52:12,041 --> 00:52:13,434 What did you just say? 1061 00:52:13,434 --> 00:52:15,828 Did you just say, "Dad is the dad"? 1062 00:52:15,828 --> 00:52:17,134 I'm sorry. 1063 00:52:17,134 --> 00:52:20,180 Did you just say, "Dad is the dad"? 1064 00:52:20,180 --> 00:52:21,964 No, she's just joking. Chris is the daddy. 1065 00:52:21,964 --> 00:52:23,879 Caroline, please, come on. 1066 00:52:23,879 --> 00:52:25,881 Tell me the truth. 1067 00:52:25,881 --> 00:52:27,492 Chris is the dad. 1068 00:52:28,623 --> 00:52:30,408 Are you sure? 1069 00:52:33,193 --> 00:52:35,413 Is she okay? 1070 00:52:35,413 --> 00:52:37,632 She's fine. 1071 00:52:37,632 --> 00:52:39,243 She said she feels really good. 1072 00:52:39,243 --> 00:52:42,811 Okay, honey. All right. Why don't you guys go inside? 1073 00:52:42,811 --> 00:52:43,595 I have to make a phone call. 1074 00:52:51,080 --> 00:52:53,126 I'm over here. 1075 00:52:54,736 --> 00:52:57,130 Who is it? 1076 00:52:57,130 --> 00:53:00,177 Oh. 1077 00:53:00,177 --> 00:53:01,265 Hello? 1078 00:53:01,265 --> 00:53:04,181 Hey, um, I heard the news. 1079 00:53:04,181 --> 00:53:05,269 What news? 1080 00:53:05,269 --> 00:53:07,009 About the baby? 1081 00:53:07,009 --> 00:53:08,315 It's all right, Katie. 1082 00:53:08,315 --> 00:53:09,708 I was three years younger than you are. 1083 00:53:10,970 --> 00:53:13,102 Have you told your parents? 1084 00:53:13,102 --> 00:53:14,191 Yeah. 1085 00:53:14,191 --> 00:53:15,366 What'd they say? 1086 00:53:15,366 --> 00:53:17,977 I don't know, not much. 1087 00:53:17,977 --> 00:53:20,066 Have you told Chris? 1088 00:53:20,066 --> 00:53:22,286 Um, I can't really talk right now. 1089 00:53:24,810 --> 00:53:26,333 Do you have a doctor? 1090 00:53:26,333 --> 00:53:28,074 Um, I have to go. Bye. 1091 00:53:42,741 --> 00:53:44,699 Goodbye to you guys, too. 1092 00:53:45,874 --> 00:53:48,094 Hey, kiddos! 1093 00:53:48,094 --> 00:53:50,227 Hey. 1094 00:53:50,227 --> 00:53:51,793 Good luck with Caroline. 1095 00:53:51,793 --> 00:53:53,534 She's been a real nightmare at home. 1096 00:53:53,534 --> 00:53:55,536 That's weird. She's an angel when she's with me. 1097 00:53:55,536 --> 00:53:58,409 Oh, so it's my fault again-- like always. 1098 00:53:58,409 --> 00:54:00,585 And you're Miss Most Perfect Mom of All Time? 1099 00:54:00,585 --> 00:54:02,326 Okay, Steven. 1100 00:54:02,326 --> 00:54:03,501 Look, there's something in Caroline's journal 1101 00:54:03,501 --> 00:54:04,980 you need to read. 1102 00:54:04,980 --> 00:54:06,155 Why are you going through her things? 1103 00:54:06,155 --> 00:54:08,157 She keeps leaving it out. 1104 00:54:08,157 --> 00:54:09,898 I think she wants us to see it. 1105 00:54:09,898 --> 00:54:11,422 Really? Well, what does it say? 1106 00:54:11,422 --> 00:54:14,120 Just read it, and then we'll talk. 1107 00:54:16,253 --> 00:54:18,124 Call me! 1108 00:54:29,570 --> 00:54:31,268 What's wrong? 1109 00:54:31,268 --> 00:54:33,748 Steven told me that I needed to read Caroline's journal. 1110 00:54:33,748 --> 00:54:35,184 Okay. 1111 00:54:35,272 --> 00:54:36,795 "Daddy says him and Katie feels like couples. 1112 00:54:36,795 --> 00:54:38,536 Did they get a little too drunk that night? 1113 00:54:38,536 --> 00:54:40,581 My dad is a slut. He's Satan. 1114 00:54:40,581 --> 00:54:42,409 My dad says Katie's my stepmom. 1115 00:54:42,409 --> 00:54:45,630 He doesn't even want me to call her 'sister' anymore." 1116 00:54:45,630 --> 00:54:47,588 - Read this! - Oh, my god. What's-- 1117 00:54:47,588 --> 00:54:48,850 Okay. "He'll go to hell, 1118 00:54:48,850 --> 00:54:49,938 but he won't be the one getting tortured. 1119 00:54:49,938 --> 00:54:51,766 He'll be the one torturing people. 1120 00:54:51,766 --> 00:54:53,290 Wait, one second-- if he's Satan 1121 00:54:53,290 --> 00:54:55,292 and Katie is a human, 1122 00:54:55,292 --> 00:54:56,641 then the baby will be half-demon." 1123 00:54:56,641 --> 00:54:58,295 - What the h-- - He's the devil. 1124 00:54:58,295 --> 00:55:00,340 Why on Earth is he showing you this? 1125 00:55:00,340 --> 00:55:02,821 Because he thinks that he didn't do anything wrong! 1126 00:55:02,821 --> 00:55:04,213 Can you please just watch the girls? 1127 00:55:04,213 --> 00:55:06,041 Of course, go. Are you k-- 1128 00:55:06,041 --> 00:55:08,740 Oh! 1129 00:55:21,318 --> 00:55:23,189 Get outside, right now. 1130 00:55:30,414 --> 00:55:32,329 What is going on? 1131 00:55:32,329 --> 00:55:34,331 You made me read that on purpose? 1132 00:55:34,331 --> 00:55:35,810 That you conquested your daughter? 1133 00:55:35,810 --> 00:55:37,464 Are you evil? 1134 00:55:37,464 --> 00:55:39,118 You really are evil. 1135 00:55:39,118 --> 00:55:40,337 I thought you already knew. 1136 00:55:40,337 --> 00:55:42,208 - Oh, my god! - Alyssa, it's not a secret. 1137 00:55:42,208 --> 00:55:43,122 Katie and I are in love. We're planning to-- 1138 00:55:45,167 --> 00:55:46,168 Get off of me! 1139 00:55:46,168 --> 00:55:47,344 It's illegal! 1140 00:55:47,344 --> 00:55:49,041 Are you crazy? 1141 00:55:49,041 --> 00:55:50,259 No law can tell me who I can love. 1142 00:55:50,259 --> 00:55:51,826 It's incest! 1143 00:55:51,826 --> 00:55:54,438 She's your daughter. 1144 00:55:54,438 --> 00:55:56,657 She's your daughter, my god! 1145 00:55:56,657 --> 00:55:58,746 Look, she loves me. 1146 00:56:01,532 --> 00:56:04,099 Don't you ever touch her again! 1147 00:56:04,099 --> 00:56:06,319 Don't you touch her again! 1148 00:56:06,319 --> 00:56:08,843 It's over. You hear me? 1149 00:56:11,193 --> 00:56:13,239 It's over. 1150 00:56:14,936 --> 00:56:17,461 If I had a gun... 1151 00:56:17,461 --> 00:56:19,376 I would kill you! 1152 00:56:19,376 --> 00:56:22,335 But I have daughters that need me. 1153 00:56:24,163 --> 00:56:26,905 I would murder you! 1154 00:56:26,905 --> 00:56:29,777 Don't you-- Don't you ever touch her again. 1155 00:56:39,700 --> 00:56:41,049 With the new plan automatically replacing 1156 00:56:41,049 --> 00:56:42,399 the grandfathered plan, 1157 00:56:42,399 --> 00:56:43,748 you're gonna get a slight increase 1158 00:56:43,748 --> 00:56:46,794 in angry and abusive callers, right? 1159 00:56:46,794 --> 00:56:51,364 But... it's important to maintain a calm tone. 1160 00:56:53,148 --> 00:56:55,586 Okay? Stay calm. 1161 00:56:57,936 --> 00:56:59,981 Don't you ever 1162 00:56:59,981 --> 00:57:01,679 touch her again! 1163 00:57:01,679 --> 00:57:05,204 Whoa. Um... 1164 00:57:05,204 --> 00:57:07,162 I'm sorry, I can't do this. 1165 00:57:07,162 --> 00:57:08,250 Can you-- Can you take over for me? 1166 00:57:08,250 --> 00:57:09,513 Please? 1167 00:57:09,513 --> 00:57:10,862 Thank you. 1168 00:57:20,088 --> 00:57:21,699 I remembered you 1169 00:57:21,699 --> 00:57:23,614 from when my car was stolen last year, 1170 00:57:23,614 --> 00:57:25,180 and I just felt like-- 1171 00:57:25,180 --> 00:57:27,313 like I could trust you. 1172 00:57:27,313 --> 00:57:28,445 I'm glad you called. 1173 00:57:33,058 --> 00:57:34,538 So you see why he would kill me 1174 00:57:34,538 --> 00:57:35,669 if he knew you were here? 1175 00:57:35,669 --> 00:57:38,237 Yes. I can. 1176 00:57:38,237 --> 00:57:41,196 You've been through something unimaginable. 1177 00:57:41,196 --> 00:57:44,243 It feels like it's happening to someone else. 1178 00:57:44,243 --> 00:57:46,985 I wish it was happening to someone else. 1179 00:57:46,985 --> 00:57:48,682 Katie and Steven have absolutely committed 1180 00:57:48,682 --> 00:57:51,076 a crime for which they can be arrested. 1181 00:57:51,076 --> 00:57:52,425 Both of them? 1182 00:57:52,425 --> 00:57:53,861 Yes. 1183 00:57:53,861 --> 00:57:55,776 But given Steven's history of violence, 1184 00:57:55,776 --> 00:57:57,822 once he finds out he's the object 1185 00:57:57,822 --> 00:58:00,215 of possible prosecution, 1186 00:58:00,215 --> 00:58:03,392 you and your younger daughters may be in danger. 1187 00:58:03,392 --> 00:58:05,743 We're already in danger. 1188 00:58:05,743 --> 00:58:07,788 I believe that. 1189 00:58:07,788 --> 00:58:09,007 How fast can it all happen? 1190 00:58:09,007 --> 00:58:11,009 With the restraining order 1191 00:58:11,009 --> 00:58:12,576 preventing him from seeing you and the girls, 1192 00:58:12,576 --> 00:58:14,403 almost immediately. 1193 00:58:14,403 --> 00:58:16,362 An arrest warrant on charges of incest 1194 00:58:16,362 --> 00:58:17,798 is a bigger deal. 1195 00:58:17,798 --> 00:58:19,278 Okay. 1196 00:58:19,278 --> 00:58:21,280 Just act super-cool. 1197 00:58:21,280 --> 00:58:23,717 Pick up the girls like everything was normal, 1198 00:58:23,717 --> 00:58:25,937 then take them someplace-- anywhere but home. 1199 00:58:25,937 --> 00:58:27,242 Someplace safe. 1200 00:58:31,290 --> 00:58:32,987 I don't know. I mean... 1201 00:58:32,987 --> 00:58:34,902 - Yeah. - I've got time now, right? 1202 00:58:34,902 --> 00:58:36,600 Yeah, it's true. Yeah. 1203 00:58:36,600 --> 00:58:37,818 I'm proud of you, though. 1204 00:58:37,818 --> 00:58:39,124 Yeah. 1205 00:58:40,429 --> 00:58:42,997 Are you expecting anyone? 1206 00:58:42,997 --> 00:58:45,260 Who would I be expecting? 1207 00:58:45,260 --> 00:58:46,914 Steven Pladl? 1208 00:58:46,914 --> 00:58:48,829 Wait here. 1209 00:58:48,829 --> 00:58:50,962 I'm Detective St. James. 1210 00:58:50,962 --> 00:58:53,486 What is, uh, all this about? 1211 00:58:57,882 --> 00:59:00,798 We're serving you with a restraining order 1212 00:59:00,798 --> 00:59:03,148 preventing you from approaching or contacting 1213 00:59:03,148 --> 00:59:04,236 your ex-wife or minor children. 1214 00:59:09,067 --> 00:59:11,199 Appreciate you bringing this by, Detective. 1215 00:59:11,199 --> 00:59:13,158 You have a good day now. 1216 00:59:27,694 --> 00:59:29,740 She thinks she can do this to me? 1217 00:59:29,740 --> 00:59:32,481 She thinks she can keep me from seeing my children? 1218 00:59:32,481 --> 00:59:33,787 Don't get upset. 1219 00:59:33,787 --> 00:59:35,006 Please, please, it's gonna be okay. 1220 00:59:35,006 --> 00:59:36,877 No, she is gonna pay so hard for this. 1221 00:59:36,877 --> 00:59:38,357 Steven, Steven, don't think about that! 1222 00:59:38,357 --> 00:59:39,576 - So hard! - Just think about our baby! 1223 00:59:39,576 --> 00:59:42,709 Honey, and us! And our future, okay? 1224 00:59:42,709 --> 00:59:46,495 What Daddy's done with Katie is wrong... 1225 00:59:46,495 --> 00:59:48,497 and it's against the law. 1226 00:59:48,497 --> 00:59:51,152 Why is it against the law? 1227 00:59:51,152 --> 00:59:52,937 Because it is. 1228 00:59:52,937 --> 00:59:54,852 That's not a very good answer. 1229 00:59:54,852 --> 00:59:56,941 Okay, honey, look. 1230 00:59:56,941 --> 00:59:59,465 When one person is... the parent, 1231 00:59:59,465 --> 01:00:01,772 and the other person is the child, 1232 01:00:01,772 --> 01:00:03,034 and they get together-- 1233 01:00:03,034 --> 01:00:05,340 which is not right-- 1234 01:00:05,340 --> 01:00:08,039 the child isn't making that decision on their own. 1235 01:00:08,039 --> 01:00:10,258 It's the parent's fault. 1236 01:00:10,258 --> 01:00:12,652 Does that help you understand a little bit? 1237 01:00:12,652 --> 01:00:13,784 Kind of. 1238 01:00:13,784 --> 01:00:15,568 Okay. 1239 01:00:15,568 --> 01:00:17,483 You know how-- 1240 01:00:17,483 --> 01:00:19,877 you know how Daddy gets really angry sometimes? 1241 01:00:19,877 --> 01:00:21,922 Uh... yeah. 1242 01:00:21,922 --> 01:00:24,142 He's gonna get so angry when he finds out 1243 01:00:24,142 --> 01:00:26,840 I told the police about what he did, 1244 01:00:26,840 --> 01:00:28,450 so angry 1245 01:00:28,450 --> 01:00:31,628 that he might do bad things that he might regret. 1246 01:00:32,759 --> 01:00:35,153 So... we can't stay home right now. 1247 01:00:35,153 --> 01:00:37,242 We have to find a place 1248 01:00:37,242 --> 01:00:38,417 where Daddy doesn't know where we are. 1249 01:00:38,417 --> 01:00:41,463 Then where are we gonna go? 1250 01:00:41,463 --> 01:00:43,161 We'll figure that out. 1251 01:00:43,161 --> 01:00:44,728 Right now, 1252 01:00:44,728 --> 01:00:46,730 all I need you to do 1253 01:00:46,730 --> 01:00:49,907 is get your giraffe and all your toys... 1254 01:00:49,907 --> 01:00:51,648 where's that smile? 1255 01:00:51,648 --> 01:00:53,127 ...And your favorite bag. 1256 01:00:53,127 --> 01:00:55,129 I got you. 1257 01:00:55,129 --> 01:00:56,870 Can you do that? 1258 01:00:56,870 --> 01:00:58,132 - Okay. - Yeah? 1259 01:00:58,132 --> 01:01:00,004 Okay, come on. 1260 01:01:09,883 --> 01:01:11,276 Hey. 1261 01:01:11,276 --> 01:01:12,973 Hey. 1262 01:01:12,973 --> 01:01:15,106 Look. 1263 01:01:15,106 --> 01:01:17,021 Steven has a restraining order now, 1264 01:01:17,021 --> 01:01:19,676 but the police, they're saying that... 1265 01:01:19,676 --> 01:01:21,503 they're saying that I can't stay home, 1266 01:01:21,503 --> 01:01:23,941 and you could totally say no-- 1267 01:01:23,941 --> 01:01:25,420 Okay, l-listen, say no more. 1268 01:01:25,420 --> 01:01:28,380 Okay, l-- 1269 01:01:28,380 --> 01:01:30,338 - Are you okay? - Yeah. 1270 01:01:30,338 --> 01:01:31,731 Good. 1271 01:01:31,731 --> 01:01:33,341 Okay, here's what I want you to do. 1272 01:01:33,341 --> 01:01:35,213 I want you to come over right now. 1273 01:01:35,213 --> 01:01:36,257 I'll leave the garage door open. 1274 01:01:36,257 --> 01:01:38,042 Thank you, Eric. 1275 01:01:38,042 --> 01:01:40,566 Hey. Everything's gonna be fine, I promise. 1276 01:01:44,701 --> 01:01:47,529 Girls, can you explain to me 1277 01:01:47,529 --> 01:01:50,663 exactly what your father told you? 1278 01:01:50,663 --> 01:01:54,319 Yes. My father said Katie isn't our sister anymore. 1279 01:01:54,319 --> 01:01:56,408 She's our step-mom. 1280 01:01:56,408 --> 01:01:58,845 Is Katie still our sister? 1281 01:01:58,845 --> 01:02:00,717 Yes, she is. 1282 01:02:02,370 --> 01:02:05,069 Then why did Daddy say she isn't? 1283 01:02:06,635 --> 01:02:09,029 You girls have been great. 1284 01:02:09,029 --> 01:02:10,422 I'm just gonna go speak to your mom. 1285 01:02:12,554 --> 01:02:14,687 I should be out there. 1286 01:02:14,687 --> 01:02:16,558 No, look, they're gonna be fine, all right? 1287 01:02:16,558 --> 01:02:18,517 It's their mom I'm worried about. 1288 01:02:18,517 --> 01:02:20,649 - I'm fine. - Yeah. 1289 01:02:20,649 --> 01:02:21,912 Hey, how were they? 1290 01:02:21,912 --> 01:02:23,783 They're fine. 1291 01:02:23,783 --> 01:02:25,306 - Yeah? - Did you get anything helpful? 1292 01:02:25,306 --> 01:02:26,612 I did. 1293 01:02:26,612 --> 01:02:28,657 Okay, so when can we arrest him? 1294 01:02:28,657 --> 01:02:31,225 Steven and Katie are on their way to North Carolina, 1295 01:02:31,225 --> 01:02:32,749 to live near Steven's mother. 1296 01:02:32,749 --> 01:02:34,359 What? Okay, so now it's interstate? 1297 01:02:34,359 --> 01:02:36,187 Yeah, that's right. 1298 01:02:36,187 --> 01:02:38,580 Big mess of red tape to coordinate jurisdictions. 1299 01:02:38,580 --> 01:02:40,060 But how long? How long? 1300 01:02:40,060 --> 01:02:42,715 Months. 1301 01:02:42,715 --> 01:02:44,108 If we're lucky. 1302 01:02:44,108 --> 01:02:46,893 Hey, sweetheart. 1303 01:02:46,893 --> 01:02:48,939 Hi. 1304 01:02:50,331 --> 01:02:51,724 I'll be in touch. 1305 01:02:53,204 --> 01:02:55,641 When can we see Katie? 1306 01:02:55,641 --> 01:02:57,599 I don't know, honey, 1307 01:02:57,599 --> 01:03:01,081 but right now, we just have to learn a big lesson, 1308 01:03:01,081 --> 01:03:03,388 and we have to stay strong for one another. 1309 01:03:03,388 --> 01:03:04,693 Can you be strong for me? 1310 01:03:04,693 --> 01:03:07,653 Okay, but I don't wanna learn a lesson. 1311 01:03:09,394 --> 01:03:11,962 I don't want to learn any more either. 1312 01:03:21,362 --> 01:03:22,450 Hey! Yeah. 1313 01:03:22,624 --> 01:03:24,496 Well, you know, it's an exciting time. 1314 01:03:24,496 --> 01:03:26,367 And obviously I want you guys to be excited. 1315 01:03:26,367 --> 01:03:28,892 Look, it's, like-- 1316 01:03:31,198 --> 01:03:33,548 ...it's important to me, and I want you guys to be there. 1317 01:03:33,548 --> 01:03:35,376 Uh, it's just... 1318 01:03:35,376 --> 01:03:36,769 It's just what? 1319 01:03:36,769 --> 01:03:38,597 It-It's a big thing to take in. 1320 01:03:38,597 --> 01:03:39,903 Okay. Well... 1321 01:03:39,903 --> 01:03:41,513 I mean, getting married's what people do 1322 01:03:41,513 --> 01:03:42,601 when they love each other. 1323 01:03:42,601 --> 01:03:44,081 Yeah, but it can't be legal! 1324 01:03:44,081 --> 01:03:45,865 Mm-hmm. So we have different last names, 1325 01:03:45,865 --> 01:03:47,040 so we just don't 1326 01:03:47,040 --> 01:03:48,389 say we're related on our application. 1327 01:03:48,389 --> 01:03:49,129 No one's gonna know. 1328 01:03:50,391 --> 01:03:52,480 You know, it's not just about that. 1329 01:03:52,480 --> 01:03:53,830 What-- What is it about, then? 1330 01:03:53,830 --> 01:03:55,701 Like, Steven's mom is coming. 1331 01:03:55,701 --> 01:03:57,921 She's so happy for us, and she wants us to be happy. 1332 01:03:57,921 --> 01:03:59,618 So do we! Always. 1333 01:03:59,618 --> 01:04:01,359 Well, why are you against it? 1334 01:04:01,359 --> 01:04:02,839 Like, you want your grandchild to be raised 1335 01:04:02,839 --> 01:04:04,188 by two people who love each other, 1336 01:04:04,188 --> 01:04:06,016 who are married to each other. 1337 01:04:08,018 --> 01:04:10,716 Hi, Anthony. How's it going? 1338 01:04:10,716 --> 01:04:12,587 Hi, Steven. 1339 01:04:12,587 --> 01:04:14,981 Listen, I know you guys love your daughter, 1340 01:04:14,981 --> 01:04:16,591 and you care about her happiness. 1341 01:04:16,591 --> 01:04:17,854 I don't doubt that for a second. 1342 01:04:18,942 --> 01:04:20,857 Thank you. 1343 01:04:20,857 --> 01:04:22,249 And I know you want to be a part of her life, 1344 01:04:22,249 --> 01:04:23,860 just like you want your grandchild 1345 01:04:23,860 --> 01:04:25,557 to be a part of yours, so-- 1346 01:04:25,557 --> 01:04:27,907 ...I can't imagine you not being there 1347 01:04:27,907 --> 01:04:30,040 on what ought to be the happiest day of her life. 1348 01:04:30,040 --> 01:04:31,955 Yeah. 1349 01:04:31,955 --> 01:04:32,869 So we're agreed? 1350 01:04:32,869 --> 01:04:34,131 Great. 1351 01:04:34,131 --> 01:04:35,349 - Well-- - Okay. 1352 01:04:35,349 --> 01:04:37,221 I gotta run. We'll see you there. 1353 01:04:37,221 --> 01:04:38,657 Talk soon. Love you. 1354 01:04:38,657 --> 01:04:39,876 - Okay. - Bye. 1355 01:04:39,876 --> 01:04:41,834 Okay? All right. I love you so much. 1356 01:04:41,834 --> 01:04:43,183 I love you. 1357 01:04:43,183 --> 01:04:44,141 Okay, I'll talk to you soon. 1358 01:04:44,141 --> 01:04:45,838 Bye. 1359 01:05:22,570 --> 01:05:23,920 That is seriously weird. 1360 01:05:26,096 --> 01:05:27,793 I know, honey. 1361 01:05:29,055 --> 01:05:30,622 Why did Katie do it? 1362 01:05:32,754 --> 01:05:35,105 Um... 1363 01:05:35,105 --> 01:05:37,063 that's just something that you're not gonna understand 1364 01:05:37,063 --> 01:05:38,369 until you're a little older. 1365 01:05:39,631 --> 01:05:41,633 Your dad, he, um... 1366 01:05:41,633 --> 01:05:43,069 he got into your sister's head 1367 01:05:43,069 --> 01:05:45,115 and just... 1368 01:05:45,115 --> 01:05:47,508 made her do things that aren't right... 1369 01:05:47,508 --> 01:05:49,771 or legal. 1370 01:05:49,771 --> 01:05:52,078 Is the baby gonna be born soon? 1371 01:05:53,950 --> 01:05:55,473 Yeah... 1372 01:05:55,473 --> 01:05:57,344 in a couple of months. 1373 01:05:57,344 --> 01:06:01,305 Will I get to meet my baby brother or sister? 1374 01:06:01,305 --> 01:06:03,960 Or niece or nephew-- depending on how you look at it. 1375 01:06:05,135 --> 01:06:07,093 Um... 1376 01:06:07,093 --> 01:06:08,616 one day, yeah. 1377 01:06:08,616 --> 01:06:09,791 When? 1378 01:06:09,791 --> 01:06:12,533 Uh, I don't know, honey. 1379 01:06:12,533 --> 01:06:15,972 We're just gonna have to wait and see, okay? 1380 01:06:15,972 --> 01:06:17,843 Eat up. 1381 01:06:21,629 --> 01:06:23,980 I got you. 1382 01:06:28,071 --> 01:06:30,551 Steven, please, please. I just want to hold him. 1383 01:06:30,551 --> 01:06:32,118 No. I just want-- Please, please. 1384 01:06:32,118 --> 01:06:33,076 I just want to hold my baby! 1385 01:06:33,076 --> 01:06:34,555 No! 1386 01:06:34,555 --> 01:06:36,340 I'm so tired. I just-- I just want to hold him! 1387 01:06:36,340 --> 01:06:38,124 This is for his sake! 1388 01:06:38,124 --> 01:06:39,865 A boy needs to learn how to get through the hard stuff without 1389 01:06:39,865 --> 01:06:40,648 being coddled by his mother! - What are you doing? 1390 01:06:40,648 --> 01:06:41,693 Maybe he's sick! 1391 01:06:41,693 --> 01:06:42,824 - Oh, he's fine! - Will you just 1392 01:06:42,824 --> 01:06:43,912 get out of my way! - Shut up! 1393 01:06:43,912 --> 01:06:45,349 Get-- Ow! Ow! Ow! 1394 01:06:45,349 --> 01:06:47,960 I will not let you turn my son 1395 01:06:47,960 --> 01:06:49,483 into a sniveling little mama's boy! 1396 01:06:52,617 --> 01:06:54,575 Get the door, Steven. 1397 01:06:54,575 --> 01:06:56,360 Just get the door! Get the door! 1398 01:06:56,360 --> 01:06:57,665 What the hell? 1399 01:06:59,667 --> 01:07:00,929 - What? - Steven Pladl and Katie Fusco? 1400 01:07:00,929 --> 01:07:02,018 Yeah. 1401 01:07:02,018 --> 01:07:03,367 Mr. Pladl and Ms. Fusco, 1402 01:07:03,367 --> 01:07:04,890 you're under arrest for charges of incest. 1403 01:07:04,890 --> 01:07:06,022 You have the right to remain silent. 1404 01:07:06,022 --> 01:07:07,284 Anything you say can and will 1405 01:07:07,284 --> 01:07:08,720 be used against you in a court of law. 1406 01:07:08,720 --> 01:07:10,026 Ma'am, can you step outside, please? 1407 01:07:10,026 --> 01:07:11,723 You have the right to an attorney. 1408 01:07:11,723 --> 01:07:12,811 If you cannot afford an attorney, 1409 01:07:12,811 --> 01:07:14,334 one will be appointed for you. 1410 01:07:14,334 --> 01:07:16,641 Um... um, what about my baby? 1411 01:07:16,641 --> 01:07:18,077 This is Gloria Jimenez 1412 01:07:18,077 --> 01:07:19,818 with North Carolina Child Protective Services. 1413 01:07:19,818 --> 01:07:22,255 She will make sure your child is brought safely from here 1414 01:07:22,255 --> 01:07:23,169 to his grandmother, Grace Pladl, 1415 01:07:23,169 --> 01:07:24,344 to be placed into her care. 1416 01:07:24,344 --> 01:07:25,650 No, you can't take my baby! 1417 01:07:25,650 --> 01:07:26,694 You can't take him! You can't take him! 1418 01:07:26,694 --> 01:07:27,956 You can't fight it, Katie. 1419 01:07:27,956 --> 01:07:29,436 This is the state 1420 01:07:29,436 --> 01:07:30,872 in all their dark and awesome powers. 1421 01:07:30,872 --> 01:07:32,744 What are they gonna do to us? 1422 01:07:32,744 --> 01:07:34,137 Whatever they want. 1423 01:07:37,357 --> 01:07:38,576 What are you looking at? 1424 01:07:42,188 --> 01:07:43,755 The mother of the child 1425 01:07:43,755 --> 01:07:46,062 has now been released from jail on bond. 1426 01:07:46,062 --> 01:07:47,976 The father remains in custody. 1427 01:07:47,976 --> 01:07:51,458 The pair are forbidden to have any contact with each other 1428 01:07:51,458 --> 01:07:53,678 or be unsupervised with their son, 1429 01:07:53,678 --> 01:07:56,028 who has been placed in the care of his paternal grandmother. 1430 01:07:59,510 --> 01:08:01,642 All right, not a word. 1431 01:08:03,470 --> 01:08:04,254 Hey. 1432 01:08:05,907 --> 01:08:07,431 Did they get a snack? 1433 01:08:07,431 --> 01:08:09,998 Uh, no, we did not have ice cream. 1434 01:08:09,998 --> 01:08:10,999 We had ice cream. 1435 01:08:10,999 --> 01:08:12,914 I got rocky road! 1436 01:08:12,914 --> 01:08:14,481 What? You had a rocky road? 1437 01:08:14,481 --> 01:08:16,222 All right, girls, come on. 1438 01:08:16,222 --> 01:08:18,050 Upstairs, homework on the double. 1439 01:08:18,050 --> 01:08:19,095 Yes, Mom. 1440 01:08:21,749 --> 01:08:23,621 Hello? 1441 01:08:23,621 --> 01:08:25,884 I'm sorry, who is this? 1442 01:08:25,884 --> 01:08:27,015 I'm sorry-- 1443 01:08:27,015 --> 01:08:28,539 "The Outlook"? 1444 01:08:28,539 --> 01:08:30,410 Some tabloid thing on TV. 1445 01:08:30,410 --> 01:08:32,586 I'm sorry, can you say that again? 1446 01:08:35,415 --> 01:08:36,808 No. No, no. 1447 01:08:36,808 --> 01:08:38,592 I'm not interested. Thank you. 1448 01:08:38,592 --> 01:08:40,768 Oh, geez. 1449 01:08:40,768 --> 01:08:42,335 They want to interview me... 1450 01:08:42,335 --> 01:08:43,293 about Katie 1451 01:08:43,293 --> 01:08:44,598 on TV. 1452 01:08:46,209 --> 01:08:47,384 How did they even get my number? 1453 01:08:47,384 --> 01:08:49,647 They have their ways. 1454 01:08:58,873 --> 01:09:01,963 It's been weeks, and they won't let me see him. 1455 01:09:01,963 --> 01:09:05,010 We're not even in the same state. 1456 01:09:05,010 --> 01:09:07,969 Katie, you gotta let the process play out. 1457 01:09:07,969 --> 01:09:09,884 He's a baby, and he needs me. Like-- 1458 01:09:09,884 --> 01:09:11,930 I just... 1459 01:09:11,930 --> 01:09:13,627 I just need to see him. 1460 01:09:15,542 --> 01:09:17,675 He's gonna think I abandoned him. 1461 01:09:19,590 --> 01:09:23,246 I'm sure Steven's mother's taking good care of him. 1462 01:09:24,812 --> 01:09:27,250 I'm his mother. 1463 01:09:42,830 --> 01:09:45,703 Try her again. 1464 01:09:45,703 --> 01:09:47,705 I've already tried five times. 1465 01:09:47,705 --> 01:09:49,794 I'm the one who blew up her life. 1466 01:09:49,794 --> 01:09:51,491 She's not gonna answer me. 1467 01:09:51,491 --> 01:09:52,927 Well, don't give up. 1468 01:09:52,927 --> 01:09:54,625 Hold on. Hold on. 1469 01:09:54,625 --> 01:09:56,322 I've got an idea. 1470 01:09:59,195 --> 01:10:01,675 Hi. Yeah, this is Alyssa Pladl. 1471 01:10:01,675 --> 01:10:03,721 Are you the person I spoke to yesterday? 1472 01:10:05,157 --> 01:10:07,638 I want to do the interview. 1473 01:10:07,638 --> 01:10:09,770 If I could say something to Katie, 1474 01:10:09,770 --> 01:10:12,208 it would be that... 1475 01:10:15,167 --> 01:10:19,171 ...that I hope she realizes how truly young she is, 1476 01:10:19,171 --> 01:10:21,695 and that she has a chance... 1477 01:10:21,695 --> 01:10:24,220 to start over, 1478 01:10:24,220 --> 01:10:26,657 and I hope to God that she does. 1479 01:10:27,919 --> 01:10:29,225 And I want to let her know 1480 01:10:29,225 --> 01:10:32,489 that whatever Steven did to her... 1481 01:10:34,708 --> 01:10:38,190 ...was exactly what he did to me when I was only 15. 1482 01:10:39,496 --> 01:10:41,541 All the attention, 1483 01:10:41,541 --> 01:10:43,891 um... 1484 01:10:45,806 --> 01:10:49,245 ...saying that I was the most amazing person in the world... 1485 01:10:53,031 --> 01:10:56,252 ...drowning me 1486 01:10:56,252 --> 01:10:59,559 in whatever it is he thinks love is. 1487 01:10:59,559 --> 01:11:01,344 And I would tell her 1488 01:11:01,344 --> 01:11:04,303 to protect her little baby from him... 1489 01:11:04,303 --> 01:11:06,044 because of the things he did to her 1490 01:11:06,044 --> 01:11:07,741 when she was little, 1491 01:11:07,741 --> 01:11:10,266 just to keep her from crying-- 1492 01:11:10,266 --> 01:11:12,093 pinching her... 1493 01:11:14,922 --> 01:11:16,750 ...putting her inside of a cooler 1494 01:11:16,750 --> 01:11:19,275 with the lid on it. 1495 01:11:19,275 --> 01:11:22,190 And he doesn't have a heart-- 1496 01:11:22,190 --> 01:11:24,018 not like she does. 1497 01:11:24,018 --> 01:11:26,456 Katie, if you're listening to me, 1498 01:11:26,456 --> 01:11:28,936 you have such a beautiful heart. 1499 01:11:28,936 --> 01:11:31,374 Katie! Come here! 1500 01:11:34,420 --> 01:11:36,596 And you're so strong. 1501 01:11:36,596 --> 01:11:38,250 And with the love of your adoptive parents, 1502 01:11:38,250 --> 01:11:40,426 you can survive this, 1503 01:11:40,426 --> 01:11:44,648 and have the beautiful life you deserve. 1504 01:11:44,648 --> 01:11:47,738 And I know you're angry at me-- 1505 01:11:47,738 --> 01:11:49,392 and I'm sorry... 1506 01:11:49,392 --> 01:11:51,394 I truly am. 1507 01:11:51,394 --> 01:11:52,482 But I want you to know 1508 01:11:52,482 --> 01:11:54,614 that wherever you go, 1509 01:11:54,614 --> 01:11:56,790 whatever you do... 1510 01:11:56,790 --> 01:12:00,011 ...I will always love you. 1511 01:12:01,665 --> 01:12:02,970 Thank you for letting me 1512 01:12:02,970 --> 01:12:05,495 be just a little part of your life. 1513 01:12:19,509 --> 01:12:20,945 Daddy? 1514 01:12:20,945 --> 01:12:22,599 Yes? 1515 01:12:22,599 --> 01:12:25,341 Did I do something horrible? 1516 01:12:28,518 --> 01:12:31,303 Nothing we do for love is horrible. 1517 01:12:33,087 --> 01:12:35,786 And I know you loved him. 1518 01:12:38,092 --> 01:12:41,008 You say that in the past tense. 1519 01:12:41,008 --> 01:12:42,662 Well, maybe because I hope it is. 1520 01:12:45,709 --> 01:12:47,319 Horrible or not, 1521 01:12:47,319 --> 01:12:50,627 you did what he wanted you to do, 1522 01:12:50,627 --> 01:12:53,194 what he got you to do. 1523 01:12:56,372 --> 01:12:58,243 You're just beginning your life... 1524 01:12:59,505 --> 01:13:01,202 ...and it's all ahead of you. 1525 01:13:01,202 --> 01:13:03,596 No mistake 1526 01:13:03,596 --> 01:13:06,382 is too big or too late to undo. 1527 01:13:40,067 --> 01:13:41,765 Oh, whoa, whoa. 1528 01:13:41,765 --> 01:13:43,157 Hey, hey! 1529 01:13:43,157 --> 01:13:46,073 I can't believe I am looking at your face. 1530 01:13:46,073 --> 01:13:47,988 I'm literally just about to walk in the door from jail. 1531 01:13:47,988 --> 01:13:49,381 Hi, Steven. 1532 01:13:49,512 --> 01:13:50,861 I haven't even called my mom yet. 1533 01:13:50,861 --> 01:13:52,428 How's our boy? 1534 01:13:52,558 --> 01:13:54,734 I don't know. I don't know. I hear he's crying a lot. 1535 01:13:54,734 --> 01:13:56,432 He misses us. 1536 01:13:56,432 --> 01:13:57,694 Steven... 1537 01:13:59,043 --> 01:14:01,785 Whoo! Katie, I love that you called me. 1538 01:14:01,785 --> 01:14:03,308 You know what? Screw them. 1539 01:14:03,308 --> 01:14:05,702 Screw the world and all their stupid rules. 1540 01:14:05,702 --> 01:14:07,355 Nobody can keep us apart. 1541 01:14:07,355 --> 01:14:09,749 Well, jail sucked. 1542 01:14:09,749 --> 01:14:11,534 How was it for you? 1543 01:14:11,534 --> 01:14:13,144 It was okay. Steven-- 1544 01:14:13,144 --> 01:14:14,972 Oh, hey, when-when can I come see you? 1545 01:14:14,972 --> 01:14:16,321 Steven, will you please listen to me? 1546 01:14:16,321 --> 01:14:17,583 I'm listening. What? 1547 01:14:17,583 --> 01:14:18,845 I don't think you should come see me! 1548 01:14:20,499 --> 01:14:22,545 I'm sneaky. They'll never know. 1549 01:14:22,545 --> 01:14:24,372 No, it's not that. I just-- I think that-- 1550 01:14:24,372 --> 01:14:25,591 You think--? 1551 01:14:25,591 --> 01:14:27,114 I think that maybe they're right! 1552 01:14:27,114 --> 01:14:28,551 I think they-- I don't-- 1553 01:14:28,551 --> 01:14:30,378 I don't think we should see each other anymore. 1554 01:14:30,378 --> 01:14:32,380 Katie, you listen to me. 1555 01:14:32,380 --> 01:14:34,731 That is your parents talking. 1556 01:14:34,731 --> 01:14:35,906 They forced you to do this. 1557 01:14:35,906 --> 01:14:37,124 They have hated me 1558 01:14:37,124 --> 01:14:38,125 ever since they took you away from me 1559 01:14:38,125 --> 01:14:39,213 when you were a baby. 1560 01:14:39,213 --> 01:14:40,258 It's not my parents. 1561 01:14:40,258 --> 01:14:41,825 Then who is it, hmm? 1562 01:14:41,825 --> 01:14:43,566 Did Alyssa get to you? Have you talked to her? 1563 01:14:43,566 --> 01:14:44,697 No. 1564 01:14:44,697 --> 01:14:46,133 Then who? 1565 01:14:47,265 --> 01:14:49,180 Katie, do you love me? 1566 01:14:49,180 --> 01:14:51,225 Yes. Yes, I love you, but I just-- 1567 01:14:51,225 --> 01:14:52,792 I just-- I need to figure out-- 1568 01:14:52,792 --> 01:14:54,402 Figure out what? 1569 01:14:54,402 --> 01:14:55,969 If you love me, then what is there to figure out? 1570 01:14:55,969 --> 01:14:57,667 A lot! 1571 01:14:57,667 --> 01:14:58,668 I have a lot to figure out! I'm sorry, I'm sorry. 1572 01:14:58,668 --> 01:15:00,408 No, no, no! Do not hang up on me! 1573 01:15:00,408 --> 01:15:01,366 I'm sorry. I have to go now. I love you. Goodbye. 1574 01:15:03,150 --> 01:15:05,588 Katie! 1575 01:15:07,546 --> 01:15:09,200 Damn it! 1576 01:15:17,600 --> 01:15:18,862 Oh, my god! The bubbles! 1577 01:15:18,862 --> 01:15:20,385 Look at them all. Stop! 1578 01:15:20,385 --> 01:15:21,386 Stop it! 1579 01:15:21,386 --> 01:15:23,127 Get him! 1580 01:15:23,127 --> 01:15:24,824 You're getting me all wet with those bubbles! 1581 01:15:24,824 --> 01:15:25,912 Stop it, stop it! Come here. Come here. 1582 01:15:25,912 --> 01:15:26,957 Come here, you. Come here. Come here. 1583 01:15:27,958 --> 01:15:28,959 Look at you. 1584 01:15:30,613 --> 01:15:32,615 Look at them all. Look at them all. 1585 01:15:32,615 --> 01:15:34,312 Oh, my goodness. 1586 01:15:34,312 --> 01:15:36,270 I'm gonna get you. Oh. 1587 01:15:43,843 --> 01:15:46,280 I know you just got back here. 1588 01:15:46,280 --> 01:15:48,761 I'm sorry to just show up like this, but... 1589 01:15:48,761 --> 01:15:50,894 I wanted to tell you in person. 1590 01:15:50,894 --> 01:15:52,852 Steven's been released. 1591 01:15:52,852 --> 01:15:54,201 Where is he? 1592 01:15:54,201 --> 01:15:56,160 He went home. 1593 01:15:56,160 --> 01:15:58,162 Bennett's with Steven's mother. 1594 01:15:58,162 --> 01:16:01,557 You need to protect you and your family. 1595 01:16:03,733 --> 01:16:05,648 Thank you for telling me, okay? 1596 01:16:05,648 --> 01:16:07,345 Okay. 1597 01:16:14,352 --> 01:16:16,136 What's wrong, Mommy? 1598 01:16:16,136 --> 01:16:18,574 Oh, honey, everything's okay, I promise. 1599 01:16:18,574 --> 01:16:20,532 Okay. 1600 01:16:27,539 --> 01:16:29,933 Hey. 1601 01:16:29,933 --> 01:16:32,022 I'm gonna take care of you and the girls. 1602 01:16:40,726 --> 01:16:42,119 Hi. 1603 01:16:43,686 --> 01:16:44,991 Who's this? 1604 01:16:44,991 --> 01:16:46,253 Oop. 1605 01:16:46,253 --> 01:16:48,081 Toes in my nose! 1606 01:16:48,081 --> 01:16:50,127 Hi. 1607 01:16:50,127 --> 01:16:53,086 I know you like puppets. 1608 01:16:53,086 --> 01:16:55,219 Oh, hello! 1609 01:16:55,219 --> 01:16:57,264 Oh... hello. 1610 01:16:57,264 --> 01:16:59,223 Nice to meet you, too. 1611 01:16:59,223 --> 01:17:02,748 Hey, do you know who I am? 1612 01:17:02,748 --> 01:17:04,271 Oh, yes! 1613 01:17:04,271 --> 01:17:05,751 Yes, I know who you are! 1614 01:17:05,751 --> 01:17:07,448 No way. 1615 01:17:07,448 --> 01:17:09,973 Because if you knew who I was, 1616 01:17:09,973 --> 01:17:13,454 there's no way you'd pull that crap with me. 1617 01:17:13,454 --> 01:17:15,326 Oh, no, I'm sorry! 1618 01:17:15,326 --> 01:17:17,371 I'm sorry. 1619 01:17:17,371 --> 01:17:19,025 No, it's too late for sorry. 1620 01:17:19,025 --> 01:17:21,288 No! Oh... 1621 01:17:27,468 --> 01:17:29,819 Yeah. 1622 01:19:03,826 --> 01:19:05,566 Hi. This is Alyssa. 1623 01:19:05,566 --> 01:19:06,742 This is Miss Fitchman at the office at school. 1624 01:19:06,742 --> 01:19:08,526 Yeah? 1625 01:19:08,526 --> 01:19:10,397 We've gotten a call from the police in North Carolina 1626 01:19:10,397 --> 01:19:12,835 that, um, your ex-husband's mother called them. 1627 01:19:12,835 --> 01:19:15,272 Jenna and Caroline may be in danger. 1628 01:19:15,272 --> 01:19:17,187 Wait! What do you mean? Where are they? 1629 01:19:17,187 --> 01:19:18,492 Please, don't be alarmed. 1630 01:19:18,492 --> 01:19:20,059 They're here in the office right now, 1631 01:19:20,059 --> 01:19:21,452 and we have a police officer on campus. 1632 01:19:21,452 --> 01:19:23,410 Okay, I'll be there in 10 minutes. 1633 01:19:23,410 --> 01:19:24,934 Great. 1634 01:19:29,590 --> 01:19:31,331 What's going on? 1635 01:19:31,331 --> 01:19:33,769 I'll let you know on the way home, okay? 1636 01:19:33,769 --> 01:19:35,901 Why aren't we going to Eric's house? 1637 01:19:35,901 --> 01:19:37,903 We are, honey. 1638 01:19:37,903 --> 01:19:40,079 All right, it's gonna be okay. 1639 01:19:40,079 --> 01:19:41,951 Just get in. 1640 01:19:54,267 --> 01:19:55,529 Did you see anybody coming? 1641 01:19:55,529 --> 01:19:57,967 No. 1642 01:19:57,967 --> 01:19:59,272 Okay. 1643 01:19:59,272 --> 01:20:02,101 We're safe now. 1644 01:20:02,101 --> 01:20:03,929 Nobody can hurt us. 1645 01:21:29,232 --> 01:21:30,450 No! Steven! 1646 01:21:45,596 --> 01:21:47,076 Oh, god! 1647 01:22:37,604 --> 01:22:39,258 No, no, no-- 1648 01:22:39,258 --> 01:22:41,304 It's a little wet, I'm just saying. 1649 01:22:41,304 --> 01:22:42,609 It's just a little wet. 1650 01:22:42,609 --> 01:22:43,959 Oh... 1651 01:22:43,959 --> 01:22:45,569 I'm just saying, and I like it. 1652 01:22:47,484 --> 01:22:49,442 It's Detective St. James. 1653 01:22:49,442 --> 01:22:50,661 Hello? 1654 01:22:51,879 --> 01:22:52,968 Mm-hmm? 1655 01:22:54,317 --> 01:22:55,622 Oh! 1656 01:22:57,711 --> 01:23:00,149 Oh, my god, no! 1657 01:23:03,108 --> 01:23:05,937 Oh, my god! No, please, don't tell me-- 1658 01:23:05,937 --> 01:23:07,069 no! 1659 01:23:08,505 --> 01:23:11,160 Katie's dead! 1660 01:23:15,077 --> 01:23:17,427 Katie's dead! 1661 01:23:30,005 --> 01:23:31,702 Oh... 1662 01:23:39,188 --> 01:23:41,538 Oh... 1663 01:23:51,939 --> 01:23:54,116 I can't tell them. 1664 01:23:54,116 --> 01:23:56,379 I don't know how. 1665 01:24:02,733 --> 01:24:05,562 Hey, babies. Come sit. 1666 01:24:05,562 --> 01:24:06,824 I'll wait downstairs. 1667 01:24:17,052 --> 01:24:18,705 There's something that I have to tell you 1668 01:24:18,705 --> 01:24:20,359 that's really scary... 1669 01:24:20,359 --> 01:24:24,494 and that you may not understand. 1670 01:24:24,494 --> 01:24:27,410 Your dad, uh... 1671 01:24:27,410 --> 01:24:30,500 he did something really bad-- 1672 01:24:30,500 --> 01:24:34,156 something that he can never undo. 1673 01:24:34,156 --> 01:24:36,854 And we won't see Daddy... 1674 01:24:36,854 --> 01:24:38,943 or Katie again. 1675 01:24:40,640 --> 01:24:42,686 What about Bennett? 1676 01:24:46,516 --> 01:24:48,779 He's in Heaven with Katie. 1677 01:24:51,347 --> 01:24:53,914 I'm so sorry. 1678 01:24:53,914 --> 01:24:55,960 Come here. 1679 01:24:59,355 --> 01:25:02,662 I'm sorry, babies. 1680 01:25:08,451 --> 01:25:09,930 It's starting to rain. 1681 01:25:09,930 --> 01:25:10,975 Yeah. 1682 01:25:12,890 --> 01:25:14,413 Mom? 1683 01:25:14,413 --> 01:25:16,067 Yeah? 1684 01:25:16,067 --> 01:25:17,590 Do you remember the time 1685 01:25:17,590 --> 01:25:19,766 where Dad made us all hamburgers, 1686 01:25:19,766 --> 01:25:22,726 and he was really silly, 1687 01:25:22,726 --> 01:25:25,076 and we laughed a lot? 1688 01:25:28,427 --> 01:25:30,777 No, honey, I don't remember that. 1689 01:25:30,777 --> 01:25:32,953 But I'm happy you do... 1690 01:25:32,953 --> 01:25:35,130 and I hope you never forget that. 1691 01:25:37,567 --> 01:25:39,569 Is there a Heaven? 1692 01:25:41,179 --> 01:25:43,007 I hope so. 1693 01:25:44,965 --> 01:25:47,838 If there is, is Dad there? 1694 01:25:51,581 --> 01:25:53,496 I don't think so, honey. 1695 01:25:55,585 --> 01:25:57,326 What about Katie? 1696 01:25:57,326 --> 01:25:58,675 Is... Is Katie there? 1697 01:26:00,111 --> 01:26:03,723 100%, Katie's there. 1698 01:26:03,723 --> 01:26:06,465 And you know where else she'll always be? 1699 01:26:06,465 --> 01:26:08,250 Where? 1700 01:26:08,250 --> 01:26:09,903 In here... 1701 01:26:09,903 --> 01:26:11,035 and here... 1702 01:26:11,035 --> 01:26:13,124 forever. 1703 01:26:14,343 --> 01:26:17,084 Come here. 1704 01:26:17,084 --> 01:26:20,436 Through everything, Eric stayed by my side. 1705 01:26:20,436 --> 01:26:23,352 After all that the girls and I went through, 1706 01:26:23,352 --> 01:26:25,354 it was hard to believe that we could be so happy. 1707 01:26:25,354 --> 01:26:27,007 But we are. 1708 01:26:27,007 --> 01:26:28,574 This is our new life. 114236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.