Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,626 --> 00:00:44,615
O.K. Iat� una.
2
00:00:46,329 --> 00:00:48,729
- Volkswagen albastru ?
- Nu.
3
00:00:49,565 --> 00:00:51,499
- Ford galben.
- Nu.
4
00:00:52,702 --> 00:00:53,600
Chrysler ro�u ?
5
00:00:53,736 --> 00:00:56,204
Nu-�i face probleme cu ce fel de ma�in� este.
Este imposibil.
6
00:00:57,874 --> 00:00:59,535
- Neagr� ?
- Nu.
7
00:01:02,411 --> 00:01:04,106
- Alb� ?
- Nu.
8
00:01:04,780 --> 00:01:06,748
- Ro�ie ?
- Nu.
9
00:01:07,583 --> 00:01:09,210
- Albastr� ?
- Nu.
10
00:01:10,786 --> 00:01:12,185
- Ro�ie ?
- Nu.
11
00:01:12,822 --> 00:01:14,881
- Nu.
12
00:01:16,926 --> 00:01:18,791
- Renun� !
- Nu renun�a.
13
00:01:18,928 --> 00:01:20,054
Bine, las�-m� pe mine acum.
14
00:01:22,598 --> 00:01:24,327
- Neagr�.
- Da.
15
00:01:24,533 --> 00:01:25,591
Alb�.
16
00:01:26,235 --> 00:01:28,829
Argintie. Neagr�.
17
00:01:29,405 --> 00:01:30,394
Da.
18
00:01:30,506 --> 00:01:33,669
Alb�. Neagr�.
19
00:01:34,610 --> 00:01:36,703
Cred c� aud un camion apropiindu-se.
20
00:01:38,581 --> 00:01:40,481
E�ti a�a de bun�, cum
faci asta ?
21
00:01:41,183 --> 00:01:43,344
Cum o face ?
Cum o face ?
22
00:01:44,053 --> 00:01:45,543
�ncerc� din nou.
23
00:01:45,922 --> 00:01:48,254
- Argintie.
- Da.
24
00:01:48,591 --> 00:01:50,456
Doamne. Tragi cu ochiul ?
Tri�ezi !
25
00:01:50,593 --> 00:01:53,153
Nu tri�ez !
Nu am cum s� v�d printre degete.
26
00:01:53,296 --> 00:01:55,730
Cred c� asta faci sau ceva
de genul acesta.
27
00:01:55,865 --> 00:01:58,299
V� v�d prin oglind� retrovizoare.
Nu poate vedea nimic.
28
00:01:58,434 --> 00:01:59,628
E�ti gata ?
29
00:02:00,836 --> 00:02:02,531
Galben� �i argintie.
30
00:02:02,972 --> 00:02:05,406
- E prea bun�.
- Nu este corect !
31
00:02:05,508 --> 00:02:07,271
Unii oameni au un al doilea sim�.
32
00:02:07,410 --> 00:02:09,571
Este adev�rat, unii oameni
pot sim�i lucruri.
33
00:02:09,879 --> 00:02:11,346
O.K., haide.
34
00:02:11,881 --> 00:02:13,314
Asigur�-te c� nu poate vedea.
35
00:02:14,550 --> 00:02:17,815
Negra. Argintie.
36
00:02:18,454 --> 00:02:20,149
Cum faci asta ?
37
00:02:20,823 --> 00:02:22,085
Sunt. David Blaine.
38
00:02:22,224 --> 00:02:24,385
Nu e�ti deloc c� Davis Blaine.
Tri�ezi.
39
00:02:24,527 --> 00:02:27,018
- Tri�ezi ?
- Ai pierdut.
40
00:02:28,431 --> 00:02:30,296
- Argintie
- Da.
41
00:02:31,233 --> 00:02:32,359
Neagr�.
42
00:02:34,670 --> 00:02:35,967
Cred c� ai m�inile transparente,
draga mea.
43
00:02:36,105 --> 00:02:38,630
- Da sunt.
- Ai degetele transparente.
44
00:02:39,041 --> 00:02:40,099
Alb�.
45
00:02:40,443 --> 00:02:42,968
Nu este corect !
Poate s� vad�, nu-i a�a ?
46
00:02:43,112 --> 00:02:43,578
Mary !
47
00:02:43,713 --> 00:02:45,442
Nu ! Nu !
48
00:02:49,452 --> 00:02:52,910
Mama ! Mama.
49
00:02:55,758 --> 00:02:57,692
Mami !
50
00:02:57,827 --> 00:02:59,954
Este O.K., draga mea.
Este O.K., iubirea mea.
51
00:03:00,396 --> 00:03:03,559
Mami !
- Este O.K.. Este bine.
52
00:03:03,699 --> 00:03:10,366
O vreau pe mami �napoi !
53
00:03:11,874 --> 00:03:13,933
Mama !
54
00:03:16,145 --> 00:03:23,779
Vreau s� se �ntoarc� mama ! Mami !
55
00:03:24,653 --> 00:03:30,922
Mami !
56
00:03:31,660 --> 00:03:35,721
Este un �oc �ngrozitor atunci c�nd
o via�� este curmat�.
57
00:03:36,198 --> 00:03:40,999
C�nd o fiic� care ar trebui s� le supravie�uiasc�
p�rin�ilor, moare.
58
00:03:41,537 --> 00:03:44,563
Ne-am adunat aici azi... s� �mp�rt�im
durerea...
59
00:03:44,707 --> 00:03:47,801
�i s� pl�tim un tribut �n memoria
vie�ii lui Marianne.
60
00:03:49,245 --> 00:03:54,547
Pentru mine �i Laura, Marianne
a fost o fiic� adorabil�.
61
00:03:56,318 --> 00:03:59,617
Pentru Joe... o so�ie minunat�.
62
00:04:01,724 --> 00:04:05,558
De�i cel mai mult poate
pentru Kelly �i Mary...
63
00:04:06,429 --> 00:04:08,260
o mam� devotat�.
64
00:04:11,033 --> 00:04:14,230
Prin intermediul fetelor ei frumoase
poate o mic� parte din marianne
65
00:04:14,370 --> 00:04:16,770
va continua s� tr�iasc�
al�turi de noi azi.
66
00:04:18,674 --> 00:04:20,699
Una dintre marile iubiri ale lui Marianne
a fost dragostea ei pentru muzic�.
67
00:04:20,843 --> 00:04:25,746
Era foarte fericit� atunci c�nd putea
s� ofere acest entuziasm, studen�ilor ei
68
00:04:25,881 --> 00:04:29,476
iar entuziasmul este contagios.
Este un dar minunat.
69
00:04:29,785 --> 00:04:31,878
Un dar natural pentru
un dasc�l.
70
00:04:32,621 --> 00:04:37,649
Marianne a iubit s� poat� �mparte dragostea
ei pentru muzic� cu oricine.
71
00:04:39,495 --> 00:04:44,023
Nu pot s� fac �tiin��.
Nu pot nici m�car s� construiesc o propozi�ie.
72
00:04:47,169 --> 00:04:50,900
�tii, ar trebui s� fie mai u�or,
nu-i a�a... dar g�sesc totul...
73
00:04:51,040 --> 00:04:51,870
Ie�im pu�in afar�, bine ?
74
00:04:52,007 --> 00:04:54,441
Da, da, �mbrac�-te, O.K. ?
75
00:04:54,577 --> 00:04:55,839
Da, tat�.
76
00:04:57,746 --> 00:04:59,941
Este un miracol c� au supravie�uit.
77
00:05:02,918 --> 00:05:04,146
- E�ti bine ?
- Da, rezist.
78
00:05:05,621 --> 00:05:06,747
Mul�umesc foarte mult.
79
00:05:08,657 --> 00:05:10,318
La naiba, e a�a de frig !
80
00:05:17,466 --> 00:05:19,400
�i deci, la ce munce�ti acum ?
81
00:05:19,568 --> 00:05:22,969
Aplic pentru Grants.
82
00:05:23,105 --> 00:05:25,835
Dar nu mai cite�te nimeni poezie
�n ziua de azi.
83
00:05:25,975 --> 00:05:27,442
Eu mai citesc din c�nd �n c�nd.
84
00:05:31,547 --> 00:05:33,344
Salut b�ie�i, ce face�i ?
85
00:05:33,983 --> 00:05:34,813
Merci.
86
00:05:36,986 --> 00:05:38,351
N-am mai f�cut asta
de ceva vreme.
87
00:05:47,129 --> 00:05:48,653
Nu pot s� cred a�a ceva.
88
00:05:50,099 --> 00:05:52,033
O, Doamne !
89
00:05:53,569 --> 00:05:56,037
- Te sim�i bine ?
- Cum de s-a �nt�mplat asta ?
90
00:05:56,172 --> 00:05:58,470
Mai vrei una ?
O s� te repare.
91
00:05:58,607 --> 00:05:59,767
Nu fi t�mpit.
92
00:06:00,276 --> 00:06:02,176
Joe, �mi pare r�u de marianne.
93
00:06:05,181 --> 00:06:06,307
Bun�, Joe.
94
00:06:15,157 --> 00:06:17,022
Joe, �mi pare a�a de r�u.
95
00:06:22,665 --> 00:06:25,190
- C�nd este termenul ?
- Pe 13.
96
00:06:25,334 --> 00:06:27,495
- O Doamne.
- Cur�nd.
97
00:06:27,703 --> 00:06:29,728
Este. Este.
98
00:06:30,472 --> 00:06:31,939
Pot s� fac ceva ?
99
00:06:34,310 --> 00:06:35,937
Nu, sunt bine.
100
00:06:42,651 --> 00:06:44,676
O, Doamne. Stai, stai !
101
00:07:23,692 --> 00:07:25,182
Privi�i ce bine patinez acum.
102
00:07:25,461 --> 00:07:27,520
Te descurci de minune.
Nu te-am recunoscut.
103
00:07:29,198 --> 00:07:34,033
5 LUNI MAI T�RZIU
104
00:07:34,536 --> 00:07:36,003
Au zis "Mul�umesc"
105
00:07:36,505 --> 00:07:38,302
Barbara este o prieten� veche.
O cunosc dintotdeauna.
106
00:07:40,175 --> 00:07:43,941
M-a ajutat s� predau
la universitate acolo.
107
00:07:45,581 --> 00:07:46,980
Nu pari foarte impresionat�.
108
00:07:47,249 --> 00:07:51,208
Nu, sunt doar invidioas�.
109
00:07:52,187 --> 00:07:53,984
Dar plecarea nu reprezint�
o vindecare.
110
00:07:54,123 --> 00:07:55,317
P�i, nici nu sunt
bolnav.
111
00:07:57,459 --> 00:07:58,721
Ce spun fetele ?
112
00:07:58,994 --> 00:08:01,724
Cred c� un an �ntreg �n Italia,
la v�rsta lor, ar fi ceva fantastic.
113
00:08:01,930 --> 00:08:03,397
Le-ar face mult bine.
Le-ar oferi o nou� limb�.
114
00:08:06,869 --> 00:08:09,201
O s� �nnebunim dac� mai st�m
�n apartament.
115
00:08:09,672 --> 00:08:10,502
Vezi tu...
116
00:08:10,806 --> 00:08:14,298
Este o diferen�� mare �n a pleca
din apartament �i a pleca din �ar�.
117
00:08:16,011 --> 00:08:19,071
Crezi c� este o idee at�t de bun�
s� dezr�d�cinezi fetele ?
118
00:08:19,948 --> 00:08:20,846
Ai grij�.
119
00:08:32,161 --> 00:08:36,097
Plec�m, plec�m,
plec�m �n vacan��.
120
00:08:36,632 --> 00:08:39,692
Tata ! Te rog tat�,
ne faci de r�s.
121
00:08:39,835 --> 00:08:41,894
O, plec�m, plec�m...
122
00:08:42,037 --> 00:08:43,265
�nceteaz� !
123
00:08:50,612 --> 00:08:54,514
Aici zice c� Genova a fost
cel mai bogat ora� din lume.
124
00:08:54,950 --> 00:08:55,712
Pe bune ?
125
00:08:56,085 --> 00:08:59,680
Au inventat banc� �i pe urm�
to�i bani au ajuns la ei.
126
00:09:04,059 --> 00:09:06,857
M� scuza�i domni�oar�, v� rog s� opri�i
iPod-ul pentru aterizare.
127
00:09:11,133 --> 00:09:12,259
Urechile ?
128
00:09:12,501 --> 00:09:13,991
- Scuza�i-m�.
- Da, domnule.
129
00:09:14,269 --> 00:09:16,669
Ave�i cumva ceva dulce sau
ceva care ar putea fi supt ?
130
00:09:16,805 --> 00:09:18,272
Am s� m� uit.
131
00:09:18,941 --> 00:09:22,206
Tati, doare.
132
00:09:24,113 --> 00:09:30,018
�ncearc� s� te �ii de nas.
Acum �nchide gura �i sufl�.
133
00:09:35,457 --> 00:09:36,719
Vezi dac� te ajut�, bine ?
134
00:09:41,697 --> 00:09:45,793
==Genova==
135
00:10:28,143 --> 00:10:30,373
�tia�i c� Cristofor Columb
era de aici ?
136
00:10:30,612 --> 00:10:32,409
Eu credeam c� era din Spania.
137
00:10:32,781 --> 00:10:35,909
Nu, s-a n�scut aici dar
a plecat din Spania...
138
00:10:36,051 --> 00:10:39,350
�i din cauza asta America de Sud
vorbe�te spaniola �i nu italiana.
139
00:10:47,095 --> 00:10:49,563
Mary, tu n-ai mai fost �n Italia
p�n� acum, nu-i a�a ?
140
00:10:50,032 --> 00:10:50,657
Nu.
141
00:10:50,799 --> 00:10:52,164
- ��i plac pa�tele ?
- Da.
142
00:10:52,301 --> 00:10:54,701
��i place �nghe�ata ?
Atunci o s�-�i plac� aici.
143
00:11:00,742 --> 00:11:03,006
�i de ce sunt at�t de multe
steaguri engleze�ti ?
144
00:11:03,145 --> 00:11:06,478
Nu sunt engleze�ti.
Sunt steagurile Sf�ntului George.
145
00:11:06,615 --> 00:11:09,345
Sf�ntul George este ocrotitorul Genovei
146
00:11:09,485 --> 00:11:11,851
iar Anglia nu a f�cut dec�t
s�-l �mprumute.
147
00:11:12,521 --> 00:11:14,045
E�ti mai bun� dec�t acest ghid.
148
00:11:14,423 --> 00:11:17,085
Mul�umesc.
Vine o dat� cu �ederea aici.
149
00:11:17,459 --> 00:11:21,555
Foarte multe din cursurile pe care le pred�m
aici au o conota�ie cultural�.
150
00:11:22,865 --> 00:11:24,127
�i c�nd voi �ncepe s� predau ?
151
00:11:24,733 --> 00:11:26,064
�n niciun caz �ntr-o s�pt�m�n�.
152
00:11:49,124 --> 00:11:53,493
Oricum, v-am g�sit un apartament
care este aproape de universitate.
153
00:11:53,629 --> 00:11:56,496
Nu este perfect dar
cred c� o s� v� plac�.
154
00:11:57,165 --> 00:11:58,530
Excelent. Merci.
155
00:11:58,700 --> 00:12:01,464
�i ce a�i vrea voi dou� d� face�i...
156
00:12:01,803 --> 00:12:04,294
�nainte de a �ncepe �coala ?
Ave�i o var� �ntreag�.
157
00:12:04,506 --> 00:12:09,409
A� vrea s�-mi petrec vara dormind,
relax�ndu-m� �i bronz�ndu-m�...
158
00:12:09,545 --> 00:12:10,637
Ce surpriz� a� putea spune !
159
00:12:10,779 --> 00:12:13,304
�n vacan�� �n Italia.
160
00:12:13,448 --> 00:12:15,143
Asta sun� bine.
Ce altceva a� mai putea face ?
161
00:12:15,284 --> 00:12:16,683
Ele c�nt� la pian.
162
00:12:17,185 --> 00:12:18,948
A� putea s� organizez lec�ii de pian.
163
00:12:20,722 --> 00:12:24,055
Ar fi ceva de f�cut.
Nu o s� stai �n pat toat� ziua.
164
00:12:24,660 --> 00:12:25,786
Nu ?
165
00:12:27,129 --> 00:12:29,927
- Cine �i-a zis �ie asta ?
- Ar fi trebuit s� �tiu mai bine.
166
00:12:30,832 --> 00:12:34,131
Mama voastr� a predat pianul, nu-i a�a ?
Sau muzica ?
167
00:12:34,269 --> 00:12:36,533
La universitate ea a predat pianul.
168
00:12:37,439 --> 00:12:39,600
Uite, m� simt ciudat
c� nu trebuie s� spun nimic...
169
00:12:39,741 --> 00:12:44,201
Vroiam s� v� spun neap�rat
c�t de mult �mi pare r�u pentru ce s-a �nt�mplat.
170
00:12:45,547 --> 00:12:47,014
Cred c� a fost groaznic.
171
00:12:48,517 --> 00:12:49,415
Mul�umim.
172
00:12:58,060 --> 00:12:59,493
A fost minunat. Mul�umesc.
173
00:12:59,928 --> 00:13:01,361
- Cu pl�cere.
- Vechiul ora� sun� bine, nu-i a�a ?
174
00:13:01,496 --> 00:13:02,963
Da, e foarte frumos.
175
00:13:21,350 --> 00:13:24,478
Aceasta este Strada Nuova.
Este strada cea nou�.
176
00:13:24,720 --> 00:13:25,618
Extraordinar.
177
00:13:25,754 --> 00:13:28,450
V� place ?
A fost construit� �n secolul 16.
178
00:13:28,590 --> 00:13:29,887
Nu e chiar at�t de nou�.
179
00:13:31,126 --> 00:13:34,220
Se spune c� 1/3 din tot argintul
din Lumea Nou�
180
00:13:34,363 --> 00:13:36,160
a ajuns �n casele astea.
181
00:13:36,298 --> 00:13:39,131
Wow. Ce de argint.
182
00:13:39,267 --> 00:13:42,703
O s� mergem pe aici, acum.
Acesta este ora�ul vechi, ora�ul medieval.
183
00:13:43,271 --> 00:13:46,331
�i trebuie s� fi�i...
extrem de aten�i pe aici
184
00:13:46,475 --> 00:13:49,911
pentru c� este deosebit de u�or
s� te pierzi pe aleile astea.
185
00:13:53,849 --> 00:13:55,942
C��i ani a�i locuit aici ?
186
00:13:56,084 --> 00:13:58,712
Am stat aici o lung� perioad� de timp
dar acum trebuie s� plec.
187
00:13:58,854 --> 00:14:03,257
Fiul meu m-a rugat s� m� mut
�n Piedmonte.
188
00:14:03,392 --> 00:14:07,294
Este a�a de p�cat c� trebuie s� m� mut
din casa asta.
189
00:14:07,429 --> 00:14:09,795
Mi se rupe inima.
190
00:14:10,265 --> 00:14:12,165
Haide s� vedem casa.
191
00:14:14,870 --> 00:14:16,895
Nu prea aude foarte bine a�a c� va trebui
s� vorbi�i mai tare.
192
00:14:19,574 --> 00:14:20,666
Este chiar dr�gu�.
193
00:14:27,182 --> 00:14:29,878
Vre�i s� vede�i buc�t�ria ?
194
00:14:31,119 --> 00:14:32,984
Este dr�gu��.
Este mare �i...
195
00:14:33,121 --> 00:14:36,181
Soarele bate aici diminea�a.
196
00:14:36,591 --> 00:14:37,455
Kelly ?
197
00:14:37,959 --> 00:14:39,654
- Da ?
- Vino s� vezi asta.
198
00:14:41,063 --> 00:14:42,462
A�i putea s� �mp�r�i�i camera asta.
199
00:14:42,831 --> 00:14:45,823
De ce am �mpar�i o camer� ?
Mai este una chiar mai jos.
200
00:14:46,435 --> 00:14:49,063
A� prefera s� stau �ntr-o camer� mai mic�
dec�t s� o �mpart cu ea.
201
00:14:52,908 --> 00:14:55,502
Ai putea s� dormi �n patul �sta
lunea, miercurea �i vinerea
202
00:14:55,644 --> 00:14:58,135
iar �n acela, mar�ea �i joia.
203
00:14:58,313 --> 00:15:01,441
- Sau dac� face pe ea �ntr-unul, se poate muta �n cel�lalt.
- Nu mai vorbi t�mpenii.
204
00:15:01,650 --> 00:15:03,140
Sunt doar sincer�.
205
00:15:07,789 --> 00:15:10,019
O s� fie frumos s� am
camera mea.
206
00:15:11,460 --> 00:15:14,452
Este un ora� frumos.
207
00:15:20,335 --> 00:15:21,962
Robot de buc�t�rie.
208
00:15:22,637 --> 00:15:25,834
Ceva pentru buc�t�rie. Nu mergem
la cump�r�turi de haine azi.
209
00:15:26,208 --> 00:15:28,768
Putem intra acolo �i putem am�ndoi
s� lu�m ceva.
210
00:15:29,344 --> 00:15:30,470
Bun� �ncercare.
211
00:15:31,079 --> 00:15:34,378
Tu po�i merge la cump�r�turi
de c�r�i iar eu la haine.
212
00:15:37,619 --> 00:15:38,517
Te sim�i bine ?
213
00:16:35,844 --> 00:16:36,776
Kelly.
214
00:16:38,613 --> 00:16:39,511
Gata, ajunge.
215
00:16:39,648 --> 00:16:41,013
Kelly, po�i te rog s�-�i ridici farfuria ?
216
00:16:42,150 --> 00:16:43,174
C�t de tare v� e foame ?
217
00:16:43,585 --> 00:16:45,780
- Mi-e destul de foame.
- Mi-e foame.
218
00:16:46,521 --> 00:16:47,317
Asta e bine.
219
00:16:47,689 --> 00:16:50,021
- Pu�in vin �n ap�. A�a.
- Mul�umesc.
220
00:16:51,059 --> 00:16:53,027
Se pare c� aduce ghinion
s� dai noroc cu ap�.
221
00:16:53,161 --> 00:16:54,788
- �mi spune�i baft� ?
- Baft�.
222
00:16:55,096 --> 00:16:57,291
�i pentru prima ta lec�ie de pian.
223
00:16:57,833 --> 00:16:59,232
Da, merci.
224
00:17:00,869 --> 00:17:02,837
Cum se face c� nu ai g�tit niciodat�
asta acas� ?
225
00:17:03,939 --> 00:17:07,272
P�i... aceasta este o c�l�torie de
auto descoperire pentru mine.
226
00:17:07,409 --> 00:17:08,603
- Tat� ?
- Da ?
227
00:17:08,743 --> 00:17:10,176
Po�i s� �mi dai pu�in� ap� ?
228
00:17:10,478 --> 00:17:11,945
Da.
229
00:17:17,319 --> 00:17:19,787
- Noapte bun�.
- Noapte bun�.
230
00:17:19,921 --> 00:17:21,411
- Este bine ?
- Da.
231
00:17:21,556 --> 00:17:23,353
S� �nchid fereastra ?
E prea mult zgomot ?
232
00:17:23,491 --> 00:17:24,583
Este cald.
233
00:17:25,360 --> 00:17:26,657
Gata de stingere ?
234
00:17:31,399 --> 00:17:33,230
- Noapte bun�, �ngera�.
- Noapte bun�.
235
00:17:33,735 --> 00:17:35,566
- Te iubesc.
- �i eu te iubesc.
236
00:17:46,748 --> 00:17:47,680
Noapte bun�.
237
00:17:51,586 --> 00:17:52,382
Somn u�or.
238
00:17:53,555 --> 00:17:55,523
- Te iubesc.
- �i eu te iubesc.
239
00:18:05,267 --> 00:18:07,792
Mama ! Mama !
240
00:18:09,170 --> 00:18:10,194
Mama !
241
00:18:12,908 --> 00:18:16,674
Mama ! Mama !
242
00:18:16,878 --> 00:18:19,244
Este O.K..
243
00:18:19,381 --> 00:18:21,747
Este gata, draga mea.
Sunt aici. O.K..
244
00:18:22,817 --> 00:18:25,843
Haide, haide.
245
00:18:29,391 --> 00:18:30,881
Haide, draga mea.
246
00:18:33,028 --> 00:18:37,556
Mami ! Mami !
247
00:18:46,708 --> 00:18:51,077
Deci harta asta se pare
c� e inutil�.
248
00:18:52,314 --> 00:18:53,941
Ar trebui s� fie pe aici
pe undeva.
249
00:19:03,224 --> 00:19:04,748
Ce zici ? Dreapta sau st�nga ?
250
00:19:05,493 --> 00:19:06,551
St�nga.
251
00:19:07,896 --> 00:19:10,364
Barbara zicea c� e imediat
dup� o biseric�.
252
00:19:10,699 --> 00:19:13,634
Da, dar am trecut de o mie de
biserici deja.
253
00:19:13,868 --> 00:19:14,835
Asta e.
254
00:19:14,970 --> 00:19:17,370
Da, asta e biserica.
Nu acum. Haide fetelor.
255
00:19:17,572 --> 00:19:18,800
Haide, trebuie s� ne mi�c�m.
256
00:19:20,675 --> 00:19:21,607
Haide fetelor.
257
00:19:23,812 --> 00:19:24,369
Gata.
258
00:19:24,512 --> 00:19:26,537
Bun�.
259
00:19:26,681 --> 00:19:28,979
- M� bucur de cuno�tin��. Eu sunt Gerry.
- Eu sunt Joe.
260
00:19:29,517 --> 00:19:30,916
Monica.
261
00:19:31,052 --> 00:19:33,646
Monica, Angelica, Carlo.
262
00:19:33,788 --> 00:19:35,756
Bun�, Angelica, ciao.
263
00:19:35,890 --> 00:19:38,290
Studen�i mei sunt
�n vacan�a de var�.
264
00:19:38,426 --> 00:19:40,621
Nu, putem s� ajungem acas�. Jur.
265
00:19:40,762 --> 00:19:42,229
- Nu, �mi aduc aminte. �mi aduc aminte.
- Vrei harta ?
266
00:19:42,364 --> 00:19:43,262
- Nu, nu.
- Sigur ?
267
00:19:43,398 --> 00:19:45,366
- La revedere fetelor.
- La revedere tat�.
268
00:19:59,180 --> 00:20:01,876
�i deci cine va ap�ra
onoarea Italiei ?
269
00:20:02,083 --> 00:20:06,816
Cred c� articolul este corect.
Cei mai mul�i oameni se poart� nebune�te.
270
00:20:06,955 --> 00:20:11,722
Oameni vor s� fac� fix acela�i lucru
�n exact acela�i timp.
271
00:20:11,860 --> 00:20:13,725
Acesta este exact stilul italian.
272
00:20:13,862 --> 00:20:16,160
- Italienii sunt conformi�ti.
- Da.
273
00:20:16,297 --> 00:20:17,889
- Nu, nu sunt de acord.
274
00:20:18,099 --> 00:20:21,330
- Suntem aici. Nu pe plaj�.
Noi suntem dovada.
275
00:20:21,469 --> 00:20:23,164
�i ce e r�u s� mergi pe plaj� ?
276
00:20:23,304 --> 00:20:25,829
Nimic. Mergem cu to�ii
acolo dup�...
277
00:20:42,857 --> 00:20:48,659
Chiar dac� to�i tinerii de azi,
folosim prezervative...
278
00:20:48,830 --> 00:20:51,594
Toat� lumea folose�te
prezervativ �n afar� de Pap�...
279
00:20:51,733 --> 00:20:55,760
Continu� s� spun� "Nu"
de ani �i ani.
280
00:20:56,204 --> 00:21:01,540
Este mai de grab� ca �i cum ai avea un p�rinte...
fa�� de care s� fii rebel ?
281
00:21:01,676 --> 00:21:04,577
To�i spun "Suntem non conformi�ti"
282
00:21:04,712 --> 00:21:06,737
Dar toat� lumea este.
283
00:21:07,549 --> 00:21:09,210
- Corect, Chopin.
- Da.
284
00:21:14,422 --> 00:21:17,653
A trecut foarte mult timp
de c�nd am jucat.
285
00:21:39,614 --> 00:21:41,548
Pot s� citesc �n italian�.
286
00:21:52,127 --> 00:21:53,025
Haide.
287
00:22:10,778 --> 00:22:12,439
E�ti sigur� c� �sta e drumul ?
288
00:22:12,680 --> 00:22:13,612
Da.
289
00:22:30,899 --> 00:22:31,866
La naiba !
290
00:22:44,245 --> 00:22:45,007
Vino.
291
00:22:45,213 --> 00:22:45,975
E pe acolo.
292
00:22:46,114 --> 00:22:47,376
Nu, e pe aici.
293
00:23:08,169 --> 00:23:11,161
Bun�. A�i vrea s� veni�i cu noi
la o cafea ?
294
00:23:11,306 --> 00:23:15,367
Mi-ar pl�cea. Trebuie s� m� gr�besc
deoarece am copii.
295
00:23:15,510 --> 00:23:17,307
- Poate data viitoare. Merci.
- Da. Bine.
296
00:23:17,445 --> 00:23:19,811
- Merci.
- Pa.
297
00:23:27,956 --> 00:23:29,446
Bun� tati.
298
00:23:35,163 --> 00:23:36,858
- Bun�, cum a mers ?
- A fost bine.
299
00:23:37,632 --> 00:23:38,621
- El a fost O.K. ?
300
00:23:39,000 --> 00:23:40,399
Da a fost O.K..
301
00:23:43,404 --> 00:23:44,302
�i-a pl�cut ?
302
00:23:44,572 --> 00:23:47,063
Da, au doi copii
tare dr�g�la�i.
303
00:23:47,342 --> 00:23:51,506
Sunt a�a de dr�gu�i.
Ne-am pierdut �n drum spre cas�.
304
00:23:51,646 --> 00:23:54,240
Nu, nu ne-am pierdut.
Putem s� mergem la plaj� ?
305
00:23:54,449 --> 00:23:56,849
Vrei s� m�n�nci aici sau pe plaj� ?
306
00:23:56,985 --> 00:23:58,475
- Pe plaj�.
- Aici.
307
00:23:58,620 --> 00:23:59,985
Voi doi nu v� �n�elege�i niciodat� ?
308
00:24:03,324 --> 00:24:04,518
Nu scoate�i capul afar�.
309
00:24:09,664 --> 00:24:10,653
Hei... marea.
310
00:24:27,815 --> 00:24:30,215
- Ciao.
- Ciao.
311
00:24:30,818 --> 00:24:31,614
Ce faci ?
312
00:24:31,753 --> 00:24:33,050
Bine. Tu ?
313
00:24:33,221 --> 00:24:35,746
Bine, merci. Este gratis, asta ?
314
00:24:35,923 --> 00:24:37,015
Da, sigur.
315
00:24:37,158 --> 00:24:40,491
- Trebuie s� mergem la ap� mai mic�.
- M� duc spre ap� mai mic� acum.
316
00:24:40,628 --> 00:24:43,222
Deci nu numai italienilor
le place plaja
317
00:24:43,364 --> 00:24:45,389
40 de milioane de italieni nu se pot
�n�ela, nu-i a�a ?
318
00:24:46,768 --> 00:24:51,831
Suntem cu ni�te prieteni pe plaj� mai sus
dac� vre�i s� veni�i �i voi.
319
00:24:51,973 --> 00:24:54,703
Bine. P�i, copii mei sunt
�n mare acum.
320
00:24:54,842 --> 00:24:57,106
- Bine.
- Poate mai t�rziu atunci ?
321
00:25:00,281 --> 00:25:01,908
�n cafeneaua albastr�
�n cele din urm�, da ?
322
00:25:02,050 --> 00:25:03,312
Bine, este O.K. A�a.
323
00:25:03,785 --> 00:25:05,480
- La revedere. Ciao.
- Ciao.
324
00:25:19,467 --> 00:25:20,331
Gata.
325
00:25:20,868 --> 00:25:22,859
Nu, nu e�ti gata.
Vino, te rog.
326
00:25:23,004 --> 00:25:24,335
O s� fac plaj�, bine ?
327
00:25:24,472 --> 00:25:25,496
De ce ?
328
00:25:25,873 --> 00:25:27,738
Pentru c� vreau s� fiu
singur� o vreme.
329
00:25:43,491 --> 00:25:44,719
Nu vrei s� m�nc�m
o �nghe�at� ?
330
00:25:45,760 --> 00:25:47,455
- Vrei s� m�nc�m o �nghe�at� ?
- Da.
331
00:25:47,595 --> 00:25:48,994
Cum spui �n italian�, �nghe�at� ?
332
00:25:49,097 --> 00:25:52,692
Nu �tiu. Un gelato, per favore ?
333
00:25:52,934 --> 00:25:54,595
Foarte bine.
334
00:26:05,346 --> 00:26:07,314
Este foarte frumoas�, fata ta.
335
00:26:08,182 --> 00:26:09,376
Da, este.
336
00:26:10,318 --> 00:26:15,278
Cred c� e�ti foarte... m�ndru ?
337
00:26:31,506 --> 00:26:33,667
Este foarte obosit�.
338
00:26:52,727 --> 00:26:53,989
Bun�, Mary.
339
00:27:22,690 --> 00:27:26,717
Tati... am udat patul.
340
00:27:28,830 --> 00:27:30,092
Asta ai f�cut.
341
00:27:45,012 --> 00:27:47,503
Po�i s� te duci s� dormi �n patul t�u
dac� vrei.
342
00:27:49,984 --> 00:27:50,916
Sigur ?
343
00:27:51,486 --> 00:27:52,817
Da, o s� fiu bine.
344
00:28:24,952 --> 00:28:25,816
Hei.
345
00:28:26,654 --> 00:28:30,488
Am s� ies la o plimbare �i o s� m� �ntorc
pe la 12.
346
00:28:30,625 --> 00:28:32,923
- Ciao.
- Ciao.
347
00:28:34,595 --> 00:28:37,860
Bine, la �nceput.
Nu, nu, Adagio. Adagio.
348
00:28:57,985 --> 00:29:00,112
- �mi pare r�u c� am �nt�rziat.
- Nu-i nimic.
349
00:29:04,692 --> 00:29:05,886
�i c�t timp avem la dispozi�ie ?
350
00:29:06,193 --> 00:29:07,091
O or�.
351
00:29:08,796 --> 00:29:10,320
Hai s� mergem drag� mea.
352
00:29:10,831 --> 00:29:11,820
Draga mea !
353
00:29:28,516 --> 00:29:32,043
Bun� Kelly, vino sus.
354
00:29:37,291 --> 00:29:41,557
Mary, Kelly urc� la noi.
355
00:29:42,330 --> 00:29:44,628
Ciao, Angelica. Ciao, Carlo.
356
00:29:46,934 --> 00:29:50,495
�mi pare r�u c� am �nt�rziat.
357
00:29:51,808 --> 00:29:52,797
Unde ai fost ?
358
00:29:53,042 --> 00:29:54,407
La o scurt� plimbare.
359
00:29:56,012 --> 00:29:56,944
Unde ?
360
00:29:57,580 --> 00:29:58,706
La cump�r�turi.
361
00:29:59,415 --> 00:30:00,382
Cu cine ?
362
00:30:00,950 --> 00:30:01,746
Cu nimeni.
363
00:30:03,419 --> 00:30:05,444
Dac� nu-mi spui, am s�-i
spun lui tata.
364
00:30:07,657 --> 00:30:09,488
S� nu m� amenin�i.
365
00:30:10,560 --> 00:30:11,458
Stai !
366
00:31:01,110 --> 00:31:02,577
S-ar putea s� nu ajungem
la plaj� azi.
367
00:31:03,846 --> 00:31:04,972
De ce ?
368
00:31:05,114 --> 00:31:08,914
Trebuie s� mergem la o recep�ie.
Este dat� pentru Guvernatorul de Ligurias.
369
00:31:09,052 --> 00:31:10,883
�i de ce trebuie s� mergem noi,
eu �i Mary ?
370
00:31:11,020 --> 00:31:12,009
Pentru c� i-am promis Barbarei.
371
00:31:12,155 --> 00:31:15,124
Este o biseric� pe care vrea s� i-o
arate lui Mary �n apropiere.
372
00:31:16,592 --> 00:31:20,585
Trebuie s� merg la petrecerea asta de rahat
din cauza ta �i a lui Mary ?
373
00:31:20,897 --> 00:31:23,058
�tii, e�ti chiar egoist !
374
00:31:26,169 --> 00:31:26,999
Bine.
375
00:31:28,838 --> 00:31:30,931
Trebuie s� fii gata
�n 15 minute, bine ?
376
00:31:38,414 --> 00:31:39,438
E frumos.
377
00:31:40,316 --> 00:31:41,908
- Mul�umesc.
- Ce este aia ?
378
00:31:46,522 --> 00:31:50,288
Vene�ia �i Genova au fost cele mai mari ora�e
din Italia �n care se f�cea nego�.
379
00:31:50,460 --> 00:31:51,688
�i s-au b�tut ?
380
00:31:52,328 --> 00:31:54,057
Numai pentru nego�. Da.
381
00:31:54,397 --> 00:31:56,957
Iar Marco Polo a fost �nchis aici...
382
00:31:57,133 --> 00:31:59,158
�mpreun� cu al�i 7000 de al�i vene�ieni.
383
00:32:00,937 --> 00:32:02,336
Doamne, miroase a urin�.
384
00:32:03,673 --> 00:32:04,867
Dr�gu�e florile.
385
00:32:04,974 --> 00:32:06,566
Da, sunt dr�gu�e.
386
00:32:07,076 --> 00:32:10,637
Sunt pentru un mort.
Se pare c� cineva a murit aici.
387
00:32:11,147 --> 00:32:14,605
Deci c�nd voi merge�i la recep�ie,
eu pot s� plec ?
388
00:32:15,051 --> 00:32:17,076
Cum adic� "s� pleci" ?
Unde ?
389
00:32:17,386 --> 00:32:19,047
Vreau s� m� duc la o cafenea
cu ni�te prieteni.
390
00:32:19,188 --> 00:32:20,052
Cu cine ?
391
00:32:20,757 --> 00:32:23,487
Sunt b�ie�ii �i fetele pe care i-am �nt�lnit
cu Rosa.
392
00:32:45,782 --> 00:32:47,511
Este Bun� Vestire.
393
00:32:47,650 --> 00:32:49,982
Dup� ea a fost numit� �i bazilica.
394
00:32:50,119 --> 00:32:51,279
Ce se �nt�mpl� ?
395
00:32:51,454 --> 00:32:55,049
Aici este c�nd Arhanghelul Gabriel
coboar� din ceruri... �i �i spune lui Maria
396
00:32:55,191 --> 00:32:57,716
c� va fii mama lui Iisus.
397
00:32:58,027 --> 00:33:01,326
Ea nu f�cuse niciodat� sex �i spune ceva
de genul: "Cum cum a� putea r�m�ne �ns�rcinat� ?".
398
00:33:01,464 --> 00:33:03,557
Ea a avea o veri�oar� Elisabeta.
399
00:33:03,699 --> 00:33:06,634
Ea era stearp� �i...
dar r�m�sese �ns�rcinat�
400
00:33:06,769 --> 00:33:08,760
cu Ioan Botez�torul.
401
00:33:09,672 --> 00:33:11,299
Ce �nseamn� stearp� ?
402
00:33:12,542 --> 00:33:15,909
P�i, atunci c�nd o femeie nu poate
s� r�m�n� �ns�rcinat�.
403
00:33:23,519 --> 00:33:26,488
- Vrei s� aprinzi o lum�nare ?
- Da.
404
00:33:30,259 --> 00:33:31,453
Am s�-�i dau ni�te bani.
405
00:33:43,806 --> 00:33:45,296
Aceea a fost una bun�.
406
00:33:50,379 --> 00:33:52,506
Crezi �n via�� dup� moarte ?
407
00:33:53,916 --> 00:33:56,077
- Vrei s� spui �n Rai ?
- Da.
408
00:34:00,189 --> 00:34:03,886
�mi place s� cred c� oamenii tr�iesc
�n memoria altor oameni.
409
00:34:07,964 --> 00:34:11,627
Nu este o �nmorm�ntare,
este numai o petrecere plictisitoare.
410
00:34:16,239 --> 00:34:17,263
Stephen.
411
00:34:24,413 --> 00:34:26,608
�mi pare bine s� te v�d.
Ar��i minunat. Minunat.
412
00:34:26,749 --> 00:34:29,479
Ace�tia sunt Kelly, Mary �i Joe.
413
00:34:29,619 --> 00:34:32,486
Joe pred� aici la universitate.
414
00:34:32,622 --> 00:34:35,113
Cred c� eu �i Mary
o s� v� l�s�m acum.
415
00:34:35,591 --> 00:34:36,717
�i unde v-a�i cunoscut ?
416
00:34:37,226 --> 00:34:40,423
Ei bine, ne-am cunoscut
la Harvard...
417
00:34:41,797 --> 00:34:43,196
...cu mul�i ani �n urm�.
418
00:34:44,467 --> 00:34:46,662
Vorbe�ti italiana ? De aceea
predai la universitate aici ?
419
00:34:46,802 --> 00:34:48,633
Nu prea bine.
420
00:34:48,771 --> 00:34:53,708
Dac� vrei s� �n�elegi Italia,
trebuie s� �nve�i limba.
421
00:34:54,410 --> 00:34:55,308
Mul�umesc.
422
00:34:56,012 --> 00:34:58,572
�tii cum �i spun...
cum i se spune Genovei ?
423
00:34:58,881 --> 00:35:02,578
La Superb�.
424
00:35:05,087 --> 00:35:06,213
M� scuza�i, cred c� m� voi duce
s� v�d ce fac...
425
00:35:06,355 --> 00:35:09,188
Ar trebui s� ne mai �nt�lnim.
O s� te invit�m la mas�, �ntr-o zi.
426
00:35:09,358 --> 00:35:09,949
Ar fii minunat.
427
00:35:10,092 --> 00:35:12,959
S� te primim a�a cum se cuvine
�n La Superb�. Bine ?
428
00:35:17,500 --> 00:35:21,095
Voi doi a�i avut ceva �mpreun�
la Harvard ?
429
00:35:22,672 --> 00:35:24,367
Nu, b�rba�ii �tia �nal�i, �tii...
430
00:35:24,507 --> 00:35:25,496
V-a�i �nt�lnit ?
431
00:35:26,809 --> 00:35:28,208
Femeile �nalte sunt diferite.
432
00:35:28,444 --> 00:35:29,968
Femeile �nalte sunt bune.
433
00:35:30,212 --> 00:35:31,236
V-am g�sit.
434
00:35:31,347 --> 00:35:33,645
Mul�umesc lui Dumnezeu !
Eu plec, bine ?
435
00:35:33,783 --> 00:35:35,114
- Da, putem s� venim �i noi cu tine ?
- Nu.
436
00:35:35,251 --> 00:35:36,479
Glumeam.
437
00:35:36,619 --> 00:35:39,747
Noi o s� ne �ntoarcem la apartament
�ntr-o or�.
438
00:35:39,889 --> 00:35:41,823
Tu o s� te �ntorci p�n� la zece,
bine ?
439
00:35:41,958 --> 00:35:42,447
De ce ?
440
00:35:42,591 --> 00:35:45,492
Pentru c� este un ora� str�in.
Nu �ti prea bine �mprejurimile.
441
00:35:45,628 --> 00:35:47,357
- Dar tu m-ai adus aici.
- Nu, la zece.
442
00:35:54,103 --> 00:35:55,092
Bun�... Scuze.
443
00:37:21,690 --> 00:37:22,622
Fumezi ?
444
00:37:35,204 --> 00:37:37,104
Mul�umesc.
445
00:38:45,407 --> 00:38:48,137
Nu e nicio oglind�... la naiba !
446
00:38:49,278 --> 00:38:50,210
Nu.
447
00:39:12,535 --> 00:39:13,502
Ar trebui s� plec.
448
00:39:14,904 --> 00:39:16,531
- Pa.
- Pa.
449
00:39:46,936 --> 00:39:48,028
Ai �nt�rziat.
450
00:39:48,370 --> 00:39:50,463
�mi pare r�u. Noapte bun�.
451
00:40:12,494 --> 00:40:17,261
�i cum a avut Euro impact asupra
identit��ii Italiei ?
452
00:40:17,399 --> 00:40:20,630
V� sim�i�i mai europeni,
mai pu�in italieni ?
453
00:40:20,769 --> 00:40:24,102
Nu mai avem numai o singur�
identitate.
454
00:40:24,306 --> 00:40:27,798
Eu m� simt italian �i european...
455
00:40:27,943 --> 00:40:30,571
�i genovez deoarece...
456
00:40:30,946 --> 00:40:32,846
studiez aici, dar...
457
00:40:32,982 --> 00:40:36,179
deasemenea napolitan deoarece
sunt din Neapole.
458
00:40:36,318 --> 00:40:40,379
Sau o femeie �i un burghez.
459
00:40:40,522 --> 00:40:42,387
Dar ce este cel mai important ?
460
00:40:43,292 --> 00:40:44,589
Napolitan�,
461
00:40:44,793 --> 00:40:47,489
sau faptul c� e�ti burghez�,
radical�, italian� sau...
462
00:40:47,630 --> 00:40:48,654
C� sunt femeie.
463
00:40:51,300 --> 00:40:52,324
Bine...
464
00:40:52,501 --> 00:40:55,026
Noi ne distr�m nu ca tine.
465
00:41:16,492 --> 00:41:18,960
Uite, este un sat chiar �ntre
st�nci acolo.
466
00:41:19,128 --> 00:41:20,254
�l vezi ?
467
00:41:47,723 --> 00:41:49,953
Cred c� am s� m� duc
s� �not. Bine ?
468
00:41:51,460 --> 00:41:52,427
Distrac�ie pl�cut�.
469
00:41:54,797 --> 00:41:57,129
�ncearc� una Mary,
este foarte bun�.
470
00:41:57,266 --> 00:41:59,200
De ce a� vrea eu s� m�n�nc
a�a ceva ?
471
00:42:01,170 --> 00:42:03,502
- Mergem la m�n�stire ?
- Sigur.
472
00:42:04,173 --> 00:42:05,504
Am s� stau cu Kelly.
473
00:42:23,659 --> 00:42:25,524
Greierii sunt zgomoto�i.
474
00:42:32,101 --> 00:42:32,897
Uite.
475
00:42:36,572 --> 00:42:39,473
De ce au ales s� fac� m�n�stirea
aici ?
476
00:42:39,675 --> 00:42:45,341
Ca un fel de izolare.
Au vrut s� se izoleze de lume.
477
00:42:45,814 --> 00:42:48,908
Au vrut s� tr�iasc�
numai pentru Dumnezeu.
478
00:42:49,618 --> 00:42:52,917
Unii c�lug�ri au depus jur�m�nt de t�cere.
Nici m�car nu au vorbit unii cu ceilal�i.
479
00:42:53,088 --> 00:42:54,715
Asta pare ciudat.
480
00:42:55,023 --> 00:42:56,888
Nu mi-ar pl�cea deloc. De�i
uni oameni...
481
00:42:57,793 --> 00:43:00,660
ar fi foarte bucuro�i deoarece
tind s� vorbesc, pu�in cam prea mult.
482
00:43:01,397 --> 00:43:03,388
Mie �mi place s� te ascult.
483
00:43:15,244 --> 00:43:16,302
Te-ai ars ?
484
00:43:16,545 --> 00:43:20,106
Nu, sunt o profesionist�
�n aprinsul lum�n�rilor.
485
00:43:24,686 --> 00:43:26,483
O s� aprind �i eu una
pentru mama.
486
00:43:56,552 --> 00:43:59,043
Kelly... te sim�i bine ?
487
00:44:00,088 --> 00:44:03,285
Tat� !
Las�-m� �n pace !
488
00:44:03,459 --> 00:44:05,120
S� nu �nt�rzii, bine ?
489
00:44:07,796 --> 00:44:08,888
Foc.
490
00:44:17,539 --> 00:44:19,473
A�a. Foarte bine.
491
00:44:25,848 --> 00:44:27,907
Eram �n ma�in� c�nd mama
a murit.
492
00:44:29,985 --> 00:44:33,182
�tiu... cred c� a fost
�ngrozitor.
493
00:44:36,258 --> 00:44:38,522
Ea m� viziteaz� uneori.
494
00:44:39,328 --> 00:44:40,386
Da ?
495
00:44:44,066 --> 00:44:46,193
Da. S� nu mai spui la nimeni.
496
00:44:46,401 --> 00:44:49,131
Nu am s-o fac.
Nu dac� vrei s� n-o fac.
497
00:44:49,538 --> 00:44:51,472
Ea vine la mine s� m� ierte.
498
00:44:51,874 --> 00:44:55,605
Nu ai de ce s� te ierte. Nu a fost
vina ta.
499
00:44:55,878 --> 00:44:57,743
Nu ai f�cut nimic.
A fost un accident.
500
00:44:57,880 --> 00:44:59,939
Un accident groaznic.
501
00:45:00,249 --> 00:45:01,773
Ba da am f�cut. A fost vina mea.
502
00:45:01,917 --> 00:45:03,612
- Nu. Nu.
- Ba da.
503
00:45:03,752 --> 00:45:05,583
- Mary.
- A fost vina mea.
504
00:45:43,525 --> 00:45:45,550
�i, �mi poveste�ti �i mie despre
noii t�i prieteni ?
505
00:45:48,263 --> 00:45:52,632
Nu sunt chiar prieteni.
Abia i-am cunoscut.
506
00:45:54,169 --> 00:45:56,535
Dar am s� merg la o petrecere desear�
cu ei.
507
00:45:57,005 --> 00:45:59,906
Da ?
Petrecere topless ?
508
00:46:03,245 --> 00:46:04,473
Ai fi putut s� ceri voie, m�car.
509
00:46:06,615 --> 00:46:07,741
Bine.
510
00:46:18,727 --> 00:46:21,161
Scuza�i-m�. A�i v�zut o feti�� ?
511
00:46:21,697 --> 00:46:23,164
Nu ? Mul�umesc.
512
00:46:34,476 --> 00:46:35,966
Mary e cu tine ?
513
00:46:36,211 --> 00:46:37,235
Nu, am crezut c� e cu tine.
514
00:46:37,379 --> 00:46:40,041
A fost.
A fugit de l�ng� mine.
515
00:46:40,182 --> 00:46:42,150
Este sensibil�.
O s� se re�ntoarc� singur�.
516
00:46:42,284 --> 00:46:43,342
Cred c� ar trebui s� mergem
s-o c�ut�m.
517
00:46:43,485 --> 00:46:44,747
Hei, ce se �nt�mpl� ?
518
00:46:44,886 --> 00:46:47,377
Mary a disp�rut.
519
00:46:47,623 --> 00:46:51,389
Mary a disp�rut �i o s� mergem
s-o c�ut�m, bine ?
520
00:46:51,793 --> 00:46:54,853
Este o fat� sensibil�. Sunt sigur c�
o s�-�i g�seasc� singur� drumul �napoi.
521
00:46:55,030 --> 00:46:56,827
- Bine. Am s� stau aici.
- Da.
522
00:46:57,666 --> 00:46:59,691
- C�nd s-a �nt�mplat asta ?
- De foarte pu�in timp.
523
00:47:24,092 --> 00:47:25,116
�i ce s-a �nt�mplat ?
524
00:47:25,327 --> 00:47:28,694
Nu �tiu.
Cred c� ceva la biseric� a speriat-o.
525
00:47:29,531 --> 00:47:30,896
Doamne, m� simt �ngrozitor.
526
00:47:31,033 --> 00:47:32,295
Unde duce drumul �sta ?
527
00:47:32,668 --> 00:47:34,431
La Santa Margherita, cred.
528
00:47:34,569 --> 00:47:37,595
Du-te �i ia-o pe Kelly...
lua�i ultimul vapor �napoi. Bine ?
529
00:47:38,373 --> 00:47:41,865
�i pe urm� cred c� ar trebui
s� merge�i la poli�ie la Camogli.
530
00:47:42,978 --> 00:47:45,139
�i ne vedem �napoi �n apartament.
Bine ?
531
00:47:46,548 --> 00:47:50,143
Vom... Ne vedem acolo.
532
00:47:50,385 --> 00:47:52,615
Bine. Dar tu ce o s� faci ?
533
00:47:52,754 --> 00:47:55,279
O s� merg pe jos p�n� la
Santa Margherita.
534
00:48:00,595 --> 00:48:02,119
- Ai grij�.
- Bine.
535
00:48:06,068 --> 00:48:06,864
La dracu !
536
00:48:27,122 --> 00:48:28,146
Mary ?!
537
00:48:33,195 --> 00:48:34,219
Mary ?
538
00:48:38,233 --> 00:48:39,200
Mary ?
539
00:48:44,139 --> 00:48:45,128
Mary !
540
00:48:53,448 --> 00:48:54,938
Mary !
541
00:48:57,652 --> 00:48:58,710
Mary ?
542
00:49:04,426 --> 00:49:05,552
Mary !
543
00:49:46,601 --> 00:49:47,625
Mary !
544
00:49:51,339 --> 00:49:52,465
Mary ?
545
00:50:33,715 --> 00:50:34,613
Ai g�sit-o ?
546
00:50:34,749 --> 00:50:36,011
E cu tine Mary ?
547
00:50:36,284 --> 00:50:39,378
Nu. Nu. Am s� iau trenul.
Am plecat.
548
00:50:53,401 --> 00:50:54,368
Mary !
549
00:51:09,384 --> 00:51:10,316
Tat� !
550
00:51:18,126 --> 00:51:19,753
E�ti bine.
551
00:51:32,674 --> 00:51:33,470
Este bine ?
552
00:51:33,608 --> 00:51:35,439
Da.
A adormit �n tren.
553
00:51:40,749 --> 00:51:42,649
- S-au �ntors.
- A, excelent.
554
00:51:47,022 --> 00:51:47,920
Ea e bine ?
555
00:51:48,056 --> 00:51:51,617
Da. Este complet r�cit�.
556
00:51:56,298 --> 00:51:58,391
- Te iubesc.
- �i eu te iubesc.
557
00:52:02,837 --> 00:52:05,670
Omule, c�ntecul �sta...
558
00:52:08,843 --> 00:52:10,640
M� g�ndesc la �coal�.
559
00:52:11,680 --> 00:52:13,978
Cum se numea forma�ia aia
�n care ai fost ?
560
00:52:16,551 --> 00:52:18,041
C�catul �la de forma�ie.
561
00:52:18,687 --> 00:52:21,087
Doamne, niciunul din noi
nu putea s� c�nte !
562
00:52:24,392 --> 00:52:26,622
- Nu.
- D�-mi �i mie un fum din aia.
563
00:52:26,761 --> 00:52:29,696
A fost excelent.
Ai fost minunat�.
564
00:52:31,166 --> 00:52:34,431
Doamne, am fost a�a un tocilar.
Am �nv��at a�a de mult �i...
565
00:52:35,670 --> 00:52:36,932
dar ai...
566
00:52:37,639 --> 00:52:40,836
Eram a�a de geloas� pe tine
�i pe cariera ta academic�.
567
00:52:41,076 --> 00:52:42,839
Nu ai o carier� academic� ?
568
00:52:44,612 --> 00:52:46,170
Nu una serioas�.
569
00:52:46,581 --> 00:52:49,709
Nimeni nu are o carier� academic�
serioas�.
570
00:52:49,884 --> 00:52:50,851
Nu ?
571
00:52:55,590 --> 00:52:57,023
Ce s-a �nt�mplat de fapt ?
572
00:53:00,428 --> 00:53:02,259
Am fost la m�n�stire...
573
00:53:04,632 --> 00:53:05,963
...�i...
574
00:53:07,669 --> 00:53:13,938
cred c� ceva anume i-a adus aminte
de Marianne �i a fugit.
575
00:53:14,309 --> 00:53:15,571
Dar a zis ceva ?
576
00:53:17,112 --> 00:53:20,843
Am aprins o lum�nare �i pe urm�
a disp�rut.
577
00:53:21,416 --> 00:53:24,817
�tii, Mary are o imagina�ie foarte bogat�
�i poate...
578
00:53:25,220 --> 00:53:28,121
s� aprind� lum�n�ri pentru mor�i
nu este ce are ea nevoie acum.
579
00:53:30,492 --> 00:53:31,823
Da, poate.
580
00:53:36,998 --> 00:53:39,432
Sunt, sunt foarte...
581
00:53:42,404 --> 00:53:45,305
�mi pare foarte r�u pentru azi.
Foarte tare.
582
00:53:45,473 --> 00:53:50,240
Cred c� este deosebit de dificil pentru
voi to�i. Sunt ni�te copii minuna�i.
583
00:53:52,113 --> 00:53:53,740
Au mers la un terapeut ?
584
00:53:54,182 --> 00:53:57,583
Da, au mers la cineva
dup� accident.
585
00:53:59,020 --> 00:54:00,510
Sunte�i to�i foarte curajo�i.
586
00:54:00,655 --> 00:54:03,419
- Da, p�i, nu prea avem de ales.
- Nu.
587
00:54:03,725 --> 00:54:04,885
Vreau s� m� culc.
588
00:54:05,560 --> 00:54:07,221
Am s� plec.
Ar trebui s� plec.
589
00:54:08,696 --> 00:54:10,755
Cred c� se simte foarte,
590
00:54:10,965 --> 00:54:15,527
vinovat� de moartea lui
Marianne...
591
00:54:16,171 --> 00:54:19,231
Joe �i cu mine
credem c� are nevoie de ajutor.
592
00:54:19,374 --> 00:54:21,239
- Poate.
- Bine.
593
00:54:26,714 --> 00:54:30,343
�mi pare r�u.
Noapte bun�.
594
00:54:33,321 --> 00:54:36,415
Ai nevoie de un taxi ?
595
00:54:36,658 --> 00:54:38,125
- Nu. M� descurc. Merci.
- Sigur ?
596
00:54:38,259 --> 00:54:40,750
- Da. O plimbare o s�-mi fac� bine.
- Ai grij� de tine.
597
00:54:40,929 --> 00:54:42,487
O s� am. Mul�umesc.
598
00:55:52,567 --> 00:55:53,158
Pa.
599
00:55:58,706 --> 00:55:59,468
El cine este ?
600
00:56:00,208 --> 00:56:01,106
Nu e nimeni.
601
00:56:05,813 --> 00:56:07,041
Este prietenul t�u ?
602
00:56:09,050 --> 00:56:10,017
Nu.
603
00:56:10,318 --> 00:56:11,250
Da, sigur.
604
00:56:12,153 --> 00:56:17,216
Nici m�car s� nu �ndr�zne�ti s�-mi vorbe�ti !
�i nu merge nici l�ng� mine !
605
00:57:42,243 --> 00:57:44,336
Barbara a fost iubita ta la facultate ?
606
00:57:45,346 --> 00:57:46,074
Nu.
607
00:57:47,048 --> 00:57:48,481
Vrea s� fie.
608
00:57:49,651 --> 00:57:50,709
Nu fi prostu��.
609
00:57:51,753 --> 00:57:53,687
- A�i f�cut sex ?
- Ce este asta ?
610
00:57:54,055 --> 00:57:56,250
- Te duci la dans ?
- Avea�i de g�nd ?
611
00:57:56,557 --> 00:57:58,047
Asta a fost acum 20 de ani.
612
00:57:58,192 --> 00:57:59,284
Cel pu�in.
613
00:57:59,694 --> 00:58:01,662
Da, bine, mul�umesc foarte mult.
614
00:58:01,796 --> 00:58:04,162
De ce nu vorbim despre unii dintre
prietenii lui Kelly ?
615
00:58:04,299 --> 00:58:05,596
Nu, mul�umesc.
616
00:58:06,668 --> 00:58:08,636
Asta ar fi o discu�ie
mult mai interesant�.
617
00:58:08,770 --> 00:58:09,737
V-a�i s�rutat ?
618
00:58:09,871 --> 00:58:11,304
Nu, nu ne-am s�rutat.
619
00:58:32,493 --> 00:58:35,121
Kelly mirositoarea.
620
00:58:59,956 --> 00:59:01,116
Asta a fost prea lung�.
621
00:59:09,865 --> 00:59:11,332
Te vad.
622
00:59:13,802 --> 00:59:16,498
- I-a pl�cut, nu ?
- Da.
623
00:59:21,143 --> 00:59:22,508
Ai grij� din nou.
624
00:59:25,481 --> 00:59:27,142
E�ti un foarte bun �not�tor.
625
00:59:28,651 --> 00:59:32,018
Dar maic�-sa ?
Este �n America ?
626
00:59:32,421 --> 00:59:36,255
Nu. Mama ei a murit. Acum aproximativ
�ase luni. Accident de ma�in�.
627
00:59:37,526 --> 00:59:38,584
�mi pare r�u.
628
00:59:41,096 --> 00:59:43,530
Copii sunt foarte puternici, cred.
629
00:59:45,934 --> 00:59:49,631
Kelly ? Kelly ?
630
00:59:51,707 --> 00:59:54,005
S� nu ui�i c� trebuie s� mergem
s� vedem �coala pe la pr�nz, bine ?
631
00:59:54,743 --> 00:59:56,233
Bine.
632
00:59:57,413 --> 01:00:01,042
Trebuie s� fim punctuali, a�a c�
trebuie s� ne gr�bim.
633
01:00:03,087 --> 01:00:04,179
Bun� tat�.
634
01:00:06,557 --> 01:00:14,623
S� �ncepem turul.
Hai s� �ncepem de aici.
635
01:00:14,999 --> 01:00:17,126
C��i studen�i sunt aici ?
636
01:00:17,268 --> 01:00:19,065
Aproximativ 700.
637
01:00:19,770 --> 01:00:24,571
�n �coala aceasta d�m bacalaureat
interna�ional.
638
01:00:24,976 --> 01:00:27,001
Aici se pred� biochimie.
639
01:00:27,478 --> 01:00:29,776
Pentru noi, chimia �i biochimia sunt
dou� materii foarte importante.
640
01:00:29,914 --> 01:00:33,077
Noi vrem ca studen�ii no�tri
s� fie cei mai buni.
641
01:00:33,217 --> 01:00:35,742
Toate cursurile sunt �n englez� ?
642
01:00:35,886 --> 01:00:38,821
Va trebui s� �nve�e �i italian�.
643
01:00:38,956 --> 01:00:43,825
Un subiect pe care �l vor face
va fii predat �n �ntregime �n italian�.
644
01:00:49,000 --> 01:00:51,230
Nu mai vreau s� calc �n �coala aia
vreodat�.
645
01:00:52,303 --> 01:00:53,702
Nu voi merge la ea.
646
01:00:55,773 --> 01:00:57,365
M� �ntorc la Chicago.
647
01:00:59,777 --> 01:01:02,302
Ei bine, este destul de elocvent.
648
01:01:11,722 --> 01:01:12,882
Ar��i obosit�.
649
01:01:13,491 --> 01:01:14,981
Nu m� simt obosit�.
650
01:01:15,760 --> 01:01:17,284
Am dificult��i
s� m� trezesc diminea�a.
651
01:01:20,264 --> 01:01:21,629
Poate c� ar trebui s� r�m�i �n
seara asta.
652
01:01:23,267 --> 01:01:24,427
Merci.
653
01:01:27,004 --> 01:01:27,993
E�ti sigur� c� nu vrei
�nghe�at� ?
654
01:01:28,139 --> 01:01:29,970
Nu, nu vreau �nghe�at�.
655
01:01:30,107 --> 01:01:33,167
M-am s�turat s� m� tratezi
ca pe un copil t�mpit.
656
01:01:35,579 --> 01:01:37,274
La ce dracu te ui�i ?
Asta e tot...
657
01:01:38,683 --> 01:01:40,207
Este numai vina ei !
658
01:01:40,551 --> 01:01:41,711
M� duc la baie.
659
01:01:44,288 --> 01:01:45,687
Nu mai suport genul �sta
de limbaj.
660
01:01:50,061 --> 01:01:53,656
E�ti O.K. ?
Sunte�i am�ndou� bine ?
661
01:01:54,932 --> 01:01:56,092
Sigur.
662
01:02:00,538 --> 01:02:03,200
O.K., e timpul s� v� sp�la�i
pe din�i.
663
01:02:03,341 --> 01:02:06,799
- Pot s� termin �i eu propozi�ia ?
- Nu, nu po�i.
664
01:02:07,645 --> 01:02:09,738
Dac� e�ti rapid�, po�i s� mai ai
�nc� zece minute.
665
01:02:11,148 --> 01:02:12,115
Bine.
666
01:03:09,340 --> 01:03:14,505
Domni�oar�, cred c� va trebui s� avem
o discu�ie despre cum ar�ta camera ta.
667
01:03:15,613 --> 01:03:16,773
Ce s-a �nt�mplat aici ?
668
01:03:34,832 --> 01:03:38,029
Fabio... Cuba libra.
669
01:03:46,210 --> 01:03:50,203
C�nd te-am v�zut �n sta�ie
�n Santa Margherita,
670
01:03:50,347 --> 01:03:51,871
ce f�ceai de fapt acolo ?
671
01:03:53,217 --> 01:03:54,445
De ce �ntrebi ?
672
01:03:56,020 --> 01:03:57,385
P�i, nu �tiu.
673
01:03:57,888 --> 01:04:01,483
Peronul era pentru trenurile care
mergeau �n cealalt� direc�ie.
674
01:04:10,668 --> 01:04:12,727
Ce poze ai v�zut ?
675
01:04:15,005 --> 01:04:16,165
Multe.
676
01:04:18,142 --> 01:04:23,409
Am v�zut-o pe mami.
Era pe peron.
677
01:04:25,349 --> 01:04:26,680
O vezi des ?
678
01:04:29,653 --> 01:04:31,086
Uneori.
679
01:04:36,861 --> 01:04:38,852
Vorbe�ti cu Kelly despre mama ?
680
01:04:40,231 --> 01:04:41,562
Nu, nu prea.
681
01:04:42,900 --> 01:04:46,859
Nimeni nu mai vorbe�te despre ea. Este
ca �i cum am pretinde c� nu a existat.
682
01:04:48,806 --> 01:04:50,797
Dar cine pretinde c� nu a existat ?
683
01:04:55,346 --> 01:04:59,646
Este greu de �tiu ce s� spui.
Sau c�nd s-o spui.
684
01:05:01,151 --> 01:05:02,311
��i e dor de ea ?
685
01:05:03,020 --> 01:05:07,514
Da, �mi e. Pentru c� �mi e.
Tot timpul.
686
01:05:09,960 --> 01:05:14,260
Tot timpul ?
�n fiecare or�, �n fiecare zi ?
687
01:05:14,698 --> 01:05:19,533
�n fiecare zi a fiec�rei luni,
fiecare lun� a fiec�rui an.
688
01:05:20,804 --> 01:05:22,328
Bine, nu, nu �n fiecare or�...
689
01:05:22,473 --> 01:05:25,101
...�n fiecare deceniu al fiec�rui secol ?
690
01:05:25,242 --> 01:05:27,642
�i �n fiecare secol al fiec�rui mileniu ?
691
01:05:29,713 --> 01:05:31,704
�tii, mama ta vrea s� fii fericit�.
692
01:05:32,883 --> 01:05:36,148
�tiu. Asta �mi spune �i ea.
693
01:05:37,521 --> 01:05:39,352
Sunt fericit� c�nd sunt cu ea.
694
01:05:41,892 --> 01:05:43,154
Vorbe�te cu tine ?
695
01:05:45,429 --> 01:05:46,623
Da.
696
01:05:52,870 --> 01:05:54,098
Ce ��i spune despre mine ?
697
01:05:54,471 --> 01:05:55,438
Tata !
698
01:07:01,905 --> 01:07:03,031
Bun�, mami.
699
01:07:11,015 --> 01:07:13,848
- E totul �n ordine ?
- Da.
700
01:07:16,153 --> 01:07:17,814
S� �tii c� te iubesc.
701
01:07:18,255 --> 01:07:19,813
�i eu te iubesc.
702
01:07:21,959 --> 01:07:24,689
- Hai �ncearc� s� dormi.
- Bine.
703
01:07:26,530 --> 01:07:29,158
- Noapte bun�.
- Noapte bun�.
704
01:07:59,129 --> 01:08:00,926
�mi pare r�u. Mi-am uitat cheile.
705
01:08:08,572 --> 01:08:10,301
Joe... bun�.
706
01:08:11,075 --> 01:08:11,939
Ce mai faci ?
707
01:08:12,109 --> 01:08:13,235
Bine, tu ?
708
01:08:13,377 --> 01:08:14,503
Vrei s� bem o cafea ?
709
01:08:14,945 --> 01:08:17,709
Noi mergem la cafeneaua de vis-a-vis.
Vrei s� vii �i tu ?
710
01:08:17,881 --> 01:08:19,576
Sigur. Dac� este O.K. ?
711
01:08:19,717 --> 01:08:21,708
- Da.
- Putem merge �n alt� parte.
712
01:08:21,852 --> 01:08:24,412
Nu, nu. Mi-ar pl�cea.
713
01:08:25,122 --> 01:08:26,020
Ciao.
714
01:08:26,290 --> 01:08:27,348
Bravo Mary.
715
01:08:27,491 --> 01:08:30,255
La revedere copii.
716
01:09:19,143 --> 01:09:22,010
E�ti bine ?
Cum merge cursul de var� ?
717
01:09:22,146 --> 01:09:25,115
Merge bine dar sunt pu�in obosit.
718
01:09:26,283 --> 01:09:29,844
Joe ? Joe ?
719
01:09:29,987 --> 01:09:30,885
Vrei ceva ?
720
01:09:31,021 --> 01:09:32,613
Doar ap�. Ap� plat�.
721
01:09:33,791 --> 01:09:35,725
Vrei s� �mbe�i to�i studen�ii ?
722
01:09:54,578 --> 01:09:55,738
Mergem la discotec� ?
723
01:09:55,879 --> 01:09:56,868
Kelly.
724
01:09:58,448 --> 01:10:01,781
Ce dracu faci ?
Ai stat pur �i simplu aici ?
725
01:10:02,953 --> 01:10:05,547
C�cat cu ochi !
M� spionezi, rahat cu ochi ?
726
01:10:05,889 --> 01:10:09,825
Ar fii bine s� nu-i spui nimic lui tata
deoarece dac� o faci, am s� te omor !
727
01:10:10,127 --> 01:10:13,858
Am s�-�i distrug toat� via�a a�a cum
mi-ai distrus-o �i tu pe a mea.
728
01:10:15,799 --> 01:10:16,959
�mpu�ita mic� !
729
01:10:34,251 --> 01:10:37,618
O zi fain�, frumoaselor.
730
01:10:39,289 --> 01:10:40,586
Bun� tati.
731
01:10:41,892 --> 01:10:43,792
�i-am f�cut spaghetti carbonara.
732
01:10:44,528 --> 01:10:45,552
Pe bune ?
733
01:10:47,531 --> 01:10:50,432
R�sf��a�i-m�.
Cine v-a �nv��at s� face�i asta ?
734
01:10:50,667 --> 01:10:51,463
Mama.
735
01:10:52,135 --> 01:10:53,693
Uite ce-a produs sora ta.
736
01:10:55,739 --> 01:10:56,728
Arat� bine.
737
01:10:57,174 --> 01:10:58,232
Cum a mers la pian ?
738
01:10:58,442 --> 01:11:01,309
Bine. Am reu�it s� ajung la
finalul piesei.
739
01:11:01,845 --> 01:11:04,279
- Felicit�ri, asta e fantastic.
- Mul�umesc.
740
01:11:04,414 --> 01:11:05,472
�i c�nd am s� pot s� vin s� ascult ?
741
01:11:05,616 --> 01:11:07,015
Cur�nd.
742
01:11:11,188 --> 01:11:13,884
Doamne, asta este exact
ce a prescris doctorul.
743
01:11:20,264 --> 01:11:22,858
C�nd 40 de ierni
��i vor �nv�lui f�ptura,
744
01:11:23,267 --> 01:11:26,293
�i �an�uri ��i vor face
�n frumosu-i chip.
745
01:11:26,937 --> 01:11:29,997
�nf��i�area-i t�n�r�
�int� va fii,
746
01:11:30,574 --> 01:11:33,270
o buruian� sau poate
chiar mai jos va deveni.
747
01:11:34,411 --> 01:11:37,244
Apoi, �ntrebat vei fii
unde frumuse�ea plec�,
748
01:11:37,781 --> 01:11:40,716
unde-i comoara frumuse�ii
zilelor de poft�,
749
01:11:41,485 --> 01:11:44,249
ce numai �n privire
se mai poate g�si.
750
01:11:44,521 --> 01:11:47,752
Fost� ru�ine �nv�luitoare
�i laud� nes�buit�,
751
01:11:48,825 --> 01:11:51,919
c�t� oare laud�, frumuse�ea ta
nevoie are ?
752
01:11:52,629 --> 01:11:56,690
Dac� tu oare po�i r�spunde...
frumos copil al meu,
753
01:11:56,833 --> 01:12:00,132
�mp�cat eu voi fii
�i scuze �mi voi g�sii
754
01:12:00,904 --> 01:12:03,930
demonstr�ndu-i frumuse�ea
prin succesiune �ie !
755
01:12:05,375 --> 01:12:08,435
Acesta fost nou f�cut,
c�nd tu �mb�tr�nit�-i
756
01:12:08,912 --> 01:12:12,848
�i-i vezi s�ngele cel iute
pe c�nd al t�u �mb�tr�ne�te.
757
01:12:17,721 --> 01:12:19,518
Scrie�i numai o descriere a...
758
01:12:20,524 --> 01:12:24,085
sentimentelor pe care le-a�i avut
c�nd a�i auzit sau citit sonetul.
759
01:12:24,328 --> 01:12:26,762
Este ultima voastr� tem� �i deci
pute�i pleca cu orice.
760
01:12:29,633 --> 01:12:33,729
Poate putem s� facem ceva special vineri,
pentru �nchiderea cursului.
761
01:12:33,870 --> 01:12:35,269
Sigur, sun� minunat.
762
01:12:37,341 --> 01:12:40,401
Numai noi doi... poate.
763
01:12:40,811 --> 01:12:41,675
Bine.
764
01:12:42,646 --> 01:12:44,773
- Bine. Ciao.
- Ciao.
765
01:12:53,790 --> 01:12:54,313
Ce faci ?
766
01:12:54,458 --> 01:12:55,152
Sunt bine. Tu ?
767
01:12:55,292 --> 01:12:57,590
Bine, sunt emo�ionat�.
Mul�umesc c� m-ai invitat.
768
01:13:19,750 --> 01:13:21,047
A fost frumos.
769
01:13:22,586 --> 01:13:24,986
O s� fie O.K. Pentru fete s� stea
mai mult vinerea viitoare ?
770
01:13:25,589 --> 01:13:27,022
Este ultima zi a cursului
771
01:13:27,157 --> 01:13:29,819
iar studen�ii mi-au sugerat
s� bem ceva dup�.
772
01:13:30,327 --> 01:13:31,954
Se pare c� e�ti domnul Popularitate.
773
01:13:32,462 --> 01:13:35,954
Mergem la Milano s� �i vizit�m
pe p�rin�ii mei.
774
01:13:36,633 --> 01:13:37,463
La patru.
775
01:13:37,601 --> 01:13:39,228
- Bine.
- La patru.
776
01:13:39,369 --> 01:13:41,462
Da, o s� m� re�ntorc p�n� la patru.
Foarte bine.
777
01:13:41,605 --> 01:13:43,596
- Este bine, da ?
- Da.
778
01:13:43,740 --> 01:13:44,900
Ne distr�m pu�in.
779
01:14:15,439 --> 01:14:17,703
Nu �tiam c� clasa ta
va da o petrecere vinerea viitoare.
780
01:14:18,075 --> 01:14:20,635
Nu e petrecere, este doar un pr�nz.
781
01:14:21,244 --> 01:14:22,302
Cu Rosa ?
782
01:14:23,313 --> 01:14:24,439
O Doamne, este doar un pr�nz !
783
01:14:24,581 --> 01:14:27,414
Nu te sim�i vinovat. Dac� te vezi cu ea,
este foarte bine.
784
01:14:29,219 --> 01:14:30,948
�ncerc s� �in lucrurile
c�t mai vagi pentru copii.
785
01:14:32,889 --> 01:14:35,653
Dar nu crezi c� e mai bine s� fii deschis
�i sincer cu oamenii ?
786
01:14:35,926 --> 01:14:37,723
Cu copii �n special ?
787
01:14:42,532 --> 01:14:45,729
Ai fost foarte dr�gu�� �i m-ai ajutat
dar nu cred c� am nevoie de sfaturi, bine ?
788
01:14:47,571 --> 01:14:49,766
Asta e str�du�a mea.
Ne mai vedem.
789
01:14:49,906 --> 01:14:52,670
Mul�umesc pentru concert.
Pa.
790
01:14:52,943 --> 01:14:54,001
Ciao.
791
01:14:54,878 --> 01:14:55,936
Ciao.
792
01:15:20,370 --> 01:15:25,398
Ai c�ntat minunat azi.
Sunt m�ndru de tine.
793
01:15:29,045 --> 01:15:30,569
Kelly c�nt� mai bine.
794
01:15:30,714 --> 01:15:32,079
Ei bine, ea este mai mare.
795
01:15:32,415 --> 01:15:36,146
Cred c� va fii o pianist� foarte bun�
ca �i tine c�nd va cre�te.
796
01:15:36,920 --> 01:15:38,148
Argintie.
797
01:15:40,624 --> 01:15:41,716
Neagr�.
798
01:15:43,160 --> 01:15:45,788
Nu vreau s� merg la �coal� aici,
mami.
799
01:15:46,062 --> 01:15:47,120
De ce nu ?
800
01:15:48,698 --> 01:15:50,325
Vreau s� fiu cu tine.
801
01:16:17,794 --> 01:16:25,462
Mami ! Mami ! Nu ! Nu !
802
01:16:33,843 --> 01:16:38,371
Nu m� p�r�sii ! Mami !
803
01:16:39,049 --> 01:16:41,244
- Gata.
- Mami.
804
01:16:41,384 --> 01:16:43,852
Totul este �n regul�, draga mea.
Sunt aici, este bine.
805
01:16:43,987 --> 01:16:49,015
- Mami !
- Bine. E�ti bine.
806
01:16:49,192 --> 01:16:52,355
Mami !
807
01:16:55,999 --> 01:16:59,230
Mami !
808
01:17:05,375 --> 01:17:08,640
S� �tii, nu conteaz� ce s-a �nt�mplat.
Eu te iubesc.
809
01:17:09,546 --> 01:17:11,537
�i �mi pare foarte r�u c� ai fost �n ma�ina aia
c�nd a avut loc accidentul.
810
01:17:13,083 --> 01:17:17,850
A fost groaznic dar s-a �nt�mplat
�i cu asta gata.
811
01:17:19,656 --> 01:17:21,055
�i a trecut.
812
01:17:23,293 --> 01:17:25,989
Ar trebui s� te preg�te�ti, draga mea.
813
01:17:27,197 --> 01:17:28,494
Hai, nu vreau s� �nt�rzii.
Trebuie s� plec acum.
814
01:17:30,133 --> 01:17:32,431
- Te-ai dat cu parfum.
- Este aftershave.
815
01:17:33,003 --> 01:17:35,301
Deci ne vedem la Gerry's
la patru, bine ?
816
01:17:35,839 --> 01:17:38,637
- Bine tati.
- Pa.
817
01:17:38,908 --> 01:17:40,466
Pa. Distreaz�-te cu Rosa.
818
01:17:41,344 --> 01:17:42,436
Ce vrea s� �nsemne asta ?
819
01:17:42,712 --> 01:17:45,579
Nu cu ea iei pr�nzul ?
820
01:17:45,849 --> 01:17:47,544
A, da.
Cine �i-a spus asta ?
821
01:17:47,851 --> 01:17:50,786
Lorenzo. Sunt prieteni,
ai uitat ?
822
01:18:00,463 --> 01:18:02,397
- Ciao, Monica.
- Ciao.
823
01:18:02,532 --> 01:18:03,726
- M� �ntorc la patru s� o iau.
824
01:18:03,867 --> 01:18:04,731
Ciao, Kelly.
825
01:18:04,868 --> 01:18:06,995
Bine, ciao.
Pa.
826
01:18:17,480 --> 01:18:20,381
- Am venit.
- Ai venit.
827
01:18:20,517 --> 01:18:21,415
Nu stai cu noi ?
828
01:18:24,988 --> 01:18:28,754
Ia uite ce a preg�tit
Alessandro.
829
01:18:40,937 --> 01:18:43,872
C�nd am venit pentru prima dat�
�n Genova ca student�...
830
01:18:44,341 --> 01:18:46,536
am lucrat aici.
831
01:18:46,676 --> 01:18:49,611
Din cauza asta �i cunosc
ca �i pe familia mea.
832
01:18:49,746 --> 01:18:53,910
Nu aduc aici dec�t persoanele
care �mi plac foarte mult.
833
01:18:55,185 --> 01:18:56,652
Vrei s� mergem s� facem
o baie ?
834
01:18:57,387 --> 01:18:59,719
Nu pot pentru c� trebuie s� m� �ntorc
foarte cur�nd.
835
01:18:59,923 --> 01:19:01,049
Cur�nd. De ce ?
836
01:19:02,025 --> 01:19:04,084
Pentru c� trebuie s� fiu acas�
la patru.
837
01:19:06,463 --> 01:19:07,430
Unde mergem ?
838
01:19:08,365 --> 01:19:09,559
Nu-�i fie team�.
839
01:19:18,708 --> 01:19:20,767
- Monica.
Da ?
840
01:19:21,010 --> 01:19:23,274
Am s� caut un taxi.
841
01:19:23,546 --> 01:19:25,013
Lorenzo, trebuie s� plec.
842
01:19:25,415 --> 01:19:26,973
Eu nu trebuie s� plec.
843
01:19:28,551 --> 01:19:30,246
Cum adic�, eu nu trebuie s� plec ?
844
01:19:31,888 --> 01:19:35,654
�nseamn� c� e mijlocul zilei.
De ce trebuie s� plec�m ?
845
01:19:35,792 --> 01:19:37,384
�i cum ar trebui s� m� �ntorc
acas� ?
846
01:19:38,161 --> 01:19:40,925
De ce m-ai adus aici dac� nu vrei
s� m� duci �i acas� ?
847
01:19:41,064 --> 01:19:43,430
Ar�t eu ca taximetrist ?
848
01:19:43,666 --> 01:19:45,327
Am s� plec pe jos.
849
01:19:46,035 --> 01:19:47,059
E�ti sigur� ?
850
01:19:47,170 --> 01:19:50,333
Am mai f�cut asta p�n� acum.
Pe cuv�nt, m� descurc.
851
01:19:50,607 --> 01:19:54,566
Este o sta�ie �n urm�torul or�el.
Deci dac� vrei neap�rat s� pleci...
852
01:19:56,312 --> 01:19:58,246
�i c�t de departe este asta ?
853
01:19:59,349 --> 01:20:02,750
Trei, patru KM.
Ceva de genul �sta.
854
01:20:03,386 --> 01:20:05,752
- M� po�i duce p�n� acolo ?
- �n niciun caz.
855
01:20:06,423 --> 01:20:07,754
�tii ceva ? Du-te �n pizda m�tii !
856
01:20:41,191 --> 01:20:43,250
Kelly ! Kelly !
857
01:20:50,633 --> 01:20:51,861
- E�ti O.K. ?
- Nu.
858
01:20:52,001 --> 01:20:53,093
Nu ai o casc� ceva ?
859
01:20:53,236 --> 01:20:54,464
Stai lini�tit�. Stai lini�tit�.
860
01:21:54,097 --> 01:21:57,498
Biserica aceasta a fost construit� ca mul�umire
pentru sf�r�itul unei ciume.
861
01:21:59,168 --> 01:22:02,262
Au vrut s� se roage pentru sufletele
copiilor care au murit...
862
01:22:04,841 --> 01:22:07,833
�i deasemenea, ca niciunul s� nu mai fie
luat de Dumnezeu.
863
01:22:21,424 --> 01:22:24,791
�i �mi doresc
ca s� fii �ntotdeauna cu mine.
864
01:22:26,529 --> 01:22:27,621
Amin.
865
01:22:33,403 --> 01:22:34,529
Mama ?
866
01:22:39,742 --> 01:22:41,937
Joe, sunt Barbara.
867
01:22:42,078 --> 01:22:42,601
Da ?
868
01:22:42,745 --> 01:22:47,079
M-a sunat Monica.
�ncearc� s� dea de tine.
869
01:22:47,216 --> 01:22:49,013
Au trebuit s� plece.
870
01:22:49,152 --> 01:22:53,680
Kelly nu a ajuns acas� �i Mary a plecat
c�tre apartament de una singur�.
871
01:22:53,823 --> 01:22:56,018
Kelly ar fi trebuit s� fie cu Mary.
Unde este ?
872
01:24:36,025 --> 01:24:37,390
- Tocmai am v�zut-o.
- Unde ?
873
01:24:40,930 --> 01:24:42,591
E vreun drum ca s� ajungem jos aici ?
Nu v�d niciun drum.
874
01:25:09,325 --> 01:25:10,223
Baft�.
875
01:25:32,682 --> 01:25:33,649
Mama !
876
01:25:36,886 --> 01:25:37,853
Mary !
877
01:25:50,266 --> 01:25:51,324
Mary !
878
01:25:52,969 --> 01:25:58,202
O, Doamne ! O, Doamne.
�mi pare r�u.
879
01:25:58,407 --> 01:25:59,669
E�ti bine ?
880
01:25:59,809 --> 01:26:01,333
Feti�a mea. E�ti bine ?
881
01:26:13,356 --> 01:26:14,345
E�ti bine, iubita mea ?
882
01:26:14,490 --> 01:26:17,220
- Nu pleca. Nu pleca.
- Nu plec. Nu plec nic�ieri.
883
01:26:33,242 --> 01:26:36,473
Nu, nu, nu, vezi, to�i sunt bine.
Vezi ?
884
01:26:47,256 --> 01:26:48,188
Hai s� mergem. Bine.
885
01:26:50,393 --> 01:26:52,793
Deci avem toate informa�iile de care avem nevoie
�n leg�tur� cu accidentul.
886
01:26:52,929 --> 01:26:56,057
O s� pred�m raportul
comandantului nostru.
887
01:26:56,199 --> 01:27:00,465
Vom preda informa�iile �i companiei
de asigur�ri.
888
01:27:00,603 --> 01:27:03,197
Dar pentru moment
totul este �n regul�.
889
01:27:03,840 --> 01:27:08,743
Bine atunci.
V� mul�umim pentru ajutor.
890
01:27:11,547 --> 01:27:14,983
Ne vedem la munc� atunci.
Sau, �n alt� parte.
891
01:27:16,752 --> 01:27:17,776
Ne vedem s�pt�m�na
viitoare.
892
01:27:20,189 --> 01:27:21,121
La revedere, draga mea.
893
01:27:23,359 --> 01:27:24,587
La revedere Barbara.
894
01:27:25,595 --> 01:27:26,459
La revedere.
895
01:27:50,019 --> 01:27:53,216
... este "Mi-ar pl�cea".
A�a se spune �n mod politicos. Bine ?
896
01:27:54,790 --> 01:27:59,489
"v� rog, pute�i s� vorbi�i
pu�in mai �ncet ?"
897
01:27:59,695 --> 01:28:02,994
Dar s� nu ��i fie team� s� spui:
"Nu �n�eleg", bine ?
898
01:28:03,165 --> 01:28:05,190
Copii or s� fie dr�gu�i cu tine.
O s� te �n�eleag�.
899
01:28:14,477 --> 01:28:15,637
- Te sim�i bine ?
- Da.
900
01:28:16,312 --> 01:28:17,210
E�ti emo�ionat� ?
901
01:28:17,680 --> 01:28:18,738
Pu�in.
902
01:28:20,149 --> 01:28:21,241
E normal.
903
01:28:26,188 --> 01:28:27,212
Mul�umesc.
904
01:28:35,298 --> 01:28:36,094
Ciao tati.
905
01:28:36,365 --> 01:28:40,324
�tii, este un obicei... �n Italia,
s�-�i s�ru�i p�rintele de la revedere.
906
01:28:40,736 --> 01:28:42,033
Chiar �i atunci c�nd e�ti mare.
907
01:28:47,310 --> 01:28:48,277
La revedere tat�.
908
01:28:52,381 --> 01:28:53,405
O s� fii O.K..
909
01:28:54,250 --> 01:28:55,740
- Te iubesc.
- �i eu te iubesc.
910
01:28:59,541 --> 01:29:03,041
Traducerea �i adaptarea: DharmaSwan
(c) BitShock.org TEAM
911
01:29:06,042 --> 01:29:09,542
Coordonator: tiger6ex
(c) BitShock.org TEAM68212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.