Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,710 --> 00:00:06,580
"The Magical Fire-Eating Bird"
2
00:00:09,350 --> 00:00:11,320
Well?
3
00:00:11,320 --> 00:00:13,220
Hold on...
4
00:00:13,220 --> 00:00:15,120
Come on!
5
00:00:21,360 --> 00:00:23,660
Aha! Here we are!
6
00:00:26,360 --> 00:00:29,200
So the rumors were true after all.
7
00:00:46,780 --> 00:00:48,950
Gyumao-sama!
8
00:00:48,950 --> 00:00:51,020
Is there any chance of putting it out?
9
00:00:51,020 --> 00:00:52,290
Heck no!
10
00:00:52,290 --> 00:00:55,750
Nobody could put this
monster of a fire out!
11
00:01:21,020 --> 00:01:23,720
Hi! It's been a while!
12
00:01:23,720 --> 00:01:25,990
Let me see...
13
00:01:25,990 --> 00:01:27,890
Who might you be again?
14
00:01:27,890 --> 00:01:30,090
It's me!
15
00:01:30,090 --> 00:01:32,120
Don't tell me you've forgotten?
16
00:01:40,940 --> 00:01:44,380
Goku-san! What a fine
young man you've become!
17
00:01:44,380 --> 00:01:46,840
How've you been, Urigome (blockhead)? !
18
00:01:46,840 --> 00:01:48,610
It's Umigame.
19
00:01:48,610 --> 00:01:50,480
And who might this be?
20
00:01:50,480 --> 00:01:53,050
I'm Son Goku's wife.
21
00:01:53,050 --> 00:01:55,490
Wife?
22
00:01:55,490 --> 00:01:57,660
Is the old timer around?
23
00:01:57,660 --> 00:01:59,490
The Turtle Hermit?
24
00:01:59,490 --> 00:02:03,230
He hasn't returned from the
Tenkaichi Tournament yet.
25
00:02:03,230 --> 00:02:04,100
Eh?
26
00:02:04,100 --> 00:02:05,660
Oh, that's right...
27
00:02:05,660 --> 00:02:10,200
The tournament just
ended a short while ago...
28
00:02:10,200 --> 00:02:12,870
And they don't have a
Kinto Un of their own...
29
00:02:12,870 --> 00:02:16,640
So it'll take a while
for them all to get home...
30
00:02:16,640 --> 00:02:19,010
Do you need the Turtle Hermit
to help you with something?
31
00:02:19,010 --> 00:02:21,950
We want the Basho Fan.
32
00:02:21,950 --> 00:02:27,590
The one that he threw away
after using it as a pot stand?
33
00:02:27,590 --> 00:02:30,250
I doubt we could ever find it now...
34
00:02:30,250 --> 00:02:35,030
That was several hundreds
years ago, after all.
35
00:02:35,030 --> 00:02:36,660
That's not what we're here for, though.
36
00:02:36,660 --> 00:02:39,000
We're going to make a Basho Fan.
37
00:02:39,000 --> 00:02:41,370
Eh? Make one?
38
00:02:41,370 --> 00:02:45,240
We heard there's an old book
that tells how to make one!
39
00:02:45,240 --> 00:02:50,910
If you're looking for old books, there
are several in the back of the closet.
40
00:02:50,910 --> 00:02:52,740
Hurry! Show us!
41
00:02:52,740 --> 00:02:56,340
Certainly. No problem at all.
42
00:02:58,780 --> 00:03:00,820
Come on, Urigome-san! Hurry up!
43
00:03:00,820 --> 00:03:04,790
My name is Umigame...
44
00:03:04,790 --> 00:03:05,950
Let's go!
45
00:03:18,840 --> 00:03:22,000
Here we are!
46
00:03:22,570 --> 00:03:25,630
The Turtle Hermit Style
47
00:03:26,810 --> 00:03:29,710
Basho Fan... Basho Fan...
48
00:03:29,710 --> 00:03:31,950
Let's see...
49
00:03:31,950 --> 00:03:33,810
Oh! Here it is!
50
00:03:39,820 --> 00:03:42,790
One swing of this mighty
fan will cause a heavy gale,
51
00:03:42,790 --> 00:03:45,260
two swings will summon the thunderclouds,
52
00:03:45,260 --> 00:03:49,600
and three swings will bring
down a torrential rain!
53
00:03:49,600 --> 00:03:53,940
It is made of the feathers of
the magical Fire-Eating Bird,
54
00:03:53,940 --> 00:04:00,710
which dwells inside the crater of Mt.
Kiwi, at the southern end of the world.
55
00:04:00,710 --> 00:04:03,210
The Fire-Eating Bird?
56
00:04:03,210 --> 00:04:06,180
As its name implies, it's
a bird that consumes fire.
57
00:04:06,180 --> 00:04:07,550
That's it!
58
00:04:14,890 --> 00:04:16,330
Are you cold?
59
00:04:16,330 --> 00:04:20,420
No, your back is nice and warm.
60
00:04:38,350 --> 00:04:39,280
Is that it?
61
00:04:39,280 --> 00:04:41,180
I think it might be.
62
00:05:08,210 --> 00:05:10,840
It's so hot... !
63
00:05:14,180 --> 00:05:16,580
Watch your step, Chichi!
64
00:05:20,660 --> 00:05:23,630
A bird that lives by
eating fire? How weird...
65
00:05:23,630 --> 00:05:26,820
Isn't it just a fairy tale, though?
66
00:05:28,200 --> 00:05:31,370
Dunno.
67
00:05:31,370 --> 00:05:35,500
But we don't have any other clues, so...
68
00:05:38,210 --> 00:05:39,340
What is it?
69
00:05:39,340 --> 00:05:41,610
Don't you hear it, Chichi?
70
00:05:47,020 --> 00:05:50,590
W-what's that sound?
71
00:05:50,590 --> 00:05:52,110
The Fire-Eating Bird... !
72
00:06:06,440 --> 00:06:09,200
I-it's getting closer!
73
00:06:13,740 --> 00:06:16,300
Be careful! It's dark in... !
74
00:06:24,390 --> 00:06:26,290
Don't move, Chichi!
75
00:06:44,010 --> 00:06:46,740
Sorry for waking you up!
76
00:07:11,700 --> 00:07:15,640
Good thing we chose to
do this in the morning!
77
00:07:15,640 --> 00:07:18,210
But who do you suppose they are?
78
00:07:18,210 --> 00:07:21,550
They're probably looking for the bird too.
79
00:07:21,550 --> 00:07:24,750
We better look sharp.
80
00:07:24,750 --> 00:07:26,650
They might've already found it!
81
00:07:26,650 --> 00:07:28,780
Let's hurry!
82
00:07:35,330 --> 00:07:37,590
It's okay...
83
00:07:39,460 --> 00:07:43,470
Sorry we woke you up!
84
00:07:43,470 --> 00:07:45,200
Huh?
85
00:08:30,750 --> 00:08:32,850
Stop!
86
00:08:32,850 --> 00:08:33,840
That was close...
87
00:08:43,630 --> 00:08:46,030
Chichi!
88
00:08:46,030 --> 00:08:48,260
Goku!
89
00:08:49,230 --> 00:08:50,670
Are you okay?
90
00:08:50,670 --> 00:08:52,640
I- I'm fine...
91
00:08:52,640 --> 00:08:54,570
But...
92
00:08:54,570 --> 00:08:56,540
What is it?
93
00:08:56,540 --> 00:08:59,940
W-what is this? !
94
00:09:01,580 --> 00:09:04,510
What's the matter? !
95
00:09:08,850 --> 00:09:11,050
What a humungous egg!
96
00:09:11,050 --> 00:09:14,360
It might be that
Fire-Eating Bird's egg... !
97
00:09:14,360 --> 00:09:16,620
Stop right there!
98
00:09:23,270 --> 00:09:25,460
Don't touch that egg!
99
00:09:51,460 --> 00:09:55,070
Goku! Hurry up!
100
00:09:55,070 --> 00:09:58,340
Is this the Fire-Eating
Bird's egg, Mister?
101
00:09:58,340 --> 00:10:03,840
That's right.
102
00:10:03,840 --> 00:10:06,980
Who are you two? !
103
00:10:06,980 --> 00:10:09,580
I'm Son Goku!
104
00:10:09,580 --> 00:10:11,250
I'm his wife!
105
00:10:11,250 --> 00:10:13,920
We're looking for the Fire-Eating Bird.
106
00:10:13,920 --> 00:10:16,320
Where's the mother bird?
107
00:10:16,320 --> 00:10:18,760
There isn't one.
108
00:10:18,760 --> 00:10:22,520
It died. A long time ago.
109
00:10:28,570 --> 00:10:32,140
40 years ago, this mountain
exploded in a violent eruption,
110
00:10:32,140 --> 00:10:37,380
during which the Fire-Eating Bird
died when it was crushed by a boulder.
111
00:10:37,380 --> 00:10:42,550
The legendary Fire-Eating Bird
no longer exists in this world.
112
00:10:42,550 --> 00:10:48,390
All that remains is that single egg.
113
00:10:48,390 --> 00:10:53,060
It's amazing that it was able to
stay alive these past 40 years...
114
00:10:53,060 --> 00:10:58,760
The heat of this volcano kept
the frail creature alive.
115
00:10:58,760 --> 00:11:01,500
It's a miracle of Mother Nature!
116
00:11:01,500 --> 00:11:04,660
When will it turn into a chick? !
117
00:11:05,400 --> 00:11:06,470
I haven't the slightest.
118
00:11:06,470 --> 00:11:11,240
I'm not even sure it will hatch at all.
119
00:11:11,240 --> 00:11:13,510
We're back to square one, then...
120
00:11:13,510 --> 00:11:16,500
Let's go back and see Fortuneteller Baba.
121
00:11:35,230 --> 00:11:37,240
Who are you? !
122
00:11:37,240 --> 00:11:38,800
We're here for the egg.
123
00:11:38,800 --> 00:11:39,840
What? !
124
00:11:39,840 --> 00:11:45,910
We're extremely grateful
that you found the egg for us!
125
00:11:45,910 --> 00:11:48,250
Sorry, but we'll be taking it now.
126
00:11:48,250 --> 00:11:50,920
Huh? Aren't they...
127
00:11:50,920 --> 00:11:55,920
What foolishness is this? !
Who would give you anything? !
128
00:11:55,920 --> 00:11:59,860
Save your big talk until
after you've seen him!
129
00:11:59,860 --> 00:12:03,230
The man whose face strikes fear in the
hearts of even the worst of evildoers!
130
00:12:03,230 --> 00:12:05,360
Robbery! Tattle-telling! Speeding!
131
00:12:05,360 --> 00:12:07,470
Blackmail! Stealing other people's food!
132
00:12:07,470 --> 00:12:09,900
He'll do anything if it's for money!
133
00:12:09,900 --> 00:12:14,130
His name: Mister Pilaf Daimao!
134
00:12:17,910 --> 00:12:19,580
H-he's...
135
00:12:19,580 --> 00:12:21,980
You know him?
136
00:12:21,980 --> 00:12:24,880
What a beautiful egg!
137
00:12:24,880 --> 00:12:27,750
Beautiful because it's
the only one in the world!
138
00:12:27,750 --> 00:12:30,590
I could sell this to an obsessed
fan for 100 million Zeni!
139
00:12:30,590 --> 00:12:34,890
And with that much, world domination
will finally be more than a pipe dream!
140
00:12:34,890 --> 00:12:37,120
That's right!
141
00:12:39,930 --> 00:12:43,000
You're all mine!
142
00:12:43,000 --> 00:12:45,570
Keep your filthy hands off of it!
143
00:12:45,570 --> 00:12:46,640
Whaaat?
144
00:12:46,640 --> 00:12:50,070
You!
145
00:12:50,070 --> 00:12:53,140
Right.
146
00:12:53,140 --> 00:12:54,980
Hey, you, girl. Come over here.
147
00:12:54,980 --> 00:12:57,820
I'll have you know I'm someone's wife!
148
00:12:57,820 --> 00:12:59,780
Come on! Just do it!
149
00:13:05,190 --> 00:13:06,920
Aha! Tricked you!
150
00:13:06,920 --> 00:13:10,730
Hand over the egg if you want her to live!
151
00:13:10,730 --> 00:13:13,100
Wow! What a cute hat!
152
00:13:13,100 --> 00:13:16,790
You look like a baby!
153
00:13:19,570 --> 00:13:21,470
Think I'm bluffing? !
154
00:13:21,470 --> 00:13:24,460
I'll do it if I have to!
155
00:13:26,840 --> 00:13:30,040
I'm serious!
156
00:13:30,880 --> 00:13:34,490
I could swear we've
seen him somewhere before...
157
00:13:34,490 --> 00:13:37,590
Yeah, I was just
thinking the same thing...
158
00:13:37,590 --> 00:13:39,490
Hey, what's his name?
159
00:13:39,490 --> 00:13:42,230
Goku. Son Goku.
160
00:13:42,230 --> 00:13:43,360
Son Goku?
161
00:13:43,360 --> 00:13:45,730
Son Goku, huh?
162
00:13:49,830 --> 00:13:52,040
Son Goku? !
163
00:13:52,040 --> 00:13:53,270
Shuu! Mai!
164
00:13:53,270 --> 00:13:58,010
Put the girl in a world of pain!
165
00:13:58,010 --> 00:14:01,510
H-h-help... !
166
00:14:01,510 --> 00:14:04,210
Oh no you don't!
167
00:14:09,090 --> 00:14:10,990
Darn it!
168
00:14:26,640 --> 00:14:30,040
N-now I remember!
169
00:14:30,040 --> 00:14:34,770
Y-you're Son Goku... !
170
00:14:37,350 --> 00:14:39,820
Pilaf-sama!
171
00:14:51,130 --> 00:14:54,630
Well, don't give up, Mister!
172
00:14:54,630 --> 00:14:56,000
You too.
173
00:14:56,000 --> 00:14:58,700
I hope it hatches.
174
00:15:02,540 --> 00:15:04,300
An eruption?
175
00:15:17,690 --> 00:15:19,020
Oh no... !
176
00:15:25,300 --> 00:15:26,560
It's the...
177
00:15:26,560 --> 00:15:29,200
It couldn't be... !
178
00:15:29,200 --> 00:15:32,470
Am I dreaming? The Fire-Eating
Bird is still alive... !
179
00:15:32,470 --> 00:15:34,140
That's the Fire-Eating Bird?
180
00:15:34,140 --> 00:15:36,630
It wasn't dead after all!
181
00:15:41,950 --> 00:15:43,640
Watch out!
182
00:16:07,910 --> 00:16:10,880
We have to get out of here!
183
00:16:10,880 --> 00:16:13,840
If you're hungry then eat more!
184
00:16:17,650 --> 00:16:21,480
Good for you, your child's still alive!
185
00:17:02,660 --> 00:17:04,250
We have to leave too!
186
00:17:08,900 --> 00:17:18,800
Kamehameha!
187
00:17:48,070 --> 00:17:49,370
Goku! The feathers!
188
00:17:49,370 --> 00:17:54,610
Kin... ! Huh?
189
00:17:54,610 --> 00:17:56,340
Look!
190
00:17:58,150 --> 00:17:59,520
Feathers!
191
00:17:59,520 --> 00:18:03,110
Hurray!
192
00:18:18,940 --> 00:18:20,710
What does it mean?
193
00:18:20,710 --> 00:18:23,870
These can put out the fire?
194
00:18:23,870 --> 00:18:26,540
What are you doing?
195
00:18:26,540 --> 00:18:30,780
I heard we could make a Basho Fan out
of the Fire-Eating Bird's feathers...
196
00:18:30,780 --> 00:18:32,180
A Basho Fan?
197
00:18:32,180 --> 00:18:35,220
Ah, you mean that powerful fan?
198
00:18:35,220 --> 00:18:37,660
That story you heard was
just a bunch of nonsense.
199
00:18:37,660 --> 00:18:39,860
The Fire-Eating Bird
would run out of food
200
00:18:39,860 --> 00:18:42,190
if its feathers could put out fires...
201
00:18:42,190 --> 00:18:44,130
Then that book was...
202
00:18:44,130 --> 00:18:47,900
...obviously pure nonsense, you moron!
203
00:18:47,900 --> 00:18:52,460
I was drunk when I wrote that crap!
204
00:18:53,470 --> 00:18:56,140
I guess we really are
back at square one...
205
00:18:56,140 --> 00:18:57,940
The Basho Fan, eh?
206
00:18:57,940 --> 00:19:01,250
Hold on, I once heard where it was.
207
00:19:01,250 --> 00:19:02,250
Really? !
208
00:19:02,250 --> 00:19:03,050
Yes.
209
00:19:03,050 --> 00:19:05,720
I've heard that to the north of here
there's this place called Ice Mountain,
210
00:19:05,720 --> 00:19:08,490
which even the Fire-Eating
Bird is too scared to get near...
211
00:19:08,490 --> 00:19:09,590
Thanks!
212
00:19:09,590 --> 00:19:14,560
Let's go, Chichi!
213
00:19:14,560 --> 00:19:17,930
Or was it to the west?
214
00:19:25,740 --> 00:19:27,200
Without even a single
moment to feel disappointed,
215
00:19:27,200 --> 00:19:29,410
Goku and Chichi have
taken to the sky again
216
00:19:29,410 --> 00:19:32,240
after catching wind of a new clue!
217
00:19:32,240 --> 00:19:36,410
Will the Basho Fan really be there? !
14699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.