All language subtitles for Dragon ball S06E14 - Gokus Trap

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,060 --> 00:00:13,900 "Son Goku's Trap" 2 00:00:42,430 --> 00:00:46,800 What's the matter? So scared you can't move a single muscle? ! 3 00:00:46,800 --> 00:00:51,070 Ma-Junior... no, Piccolo... has grown to a tremendous size! 4 00:00:51,070 --> 00:00:53,910 Will this even be a fight now? ! 5 00:00:53,910 --> 00:00:55,810 Run, Goku! 6 00:00:55,810 --> 00:00:58,810 Give it up! 7 00:00:58,810 --> 00:01:02,380 I doubt you can pick up my finger now! 8 00:01:02,380 --> 00:01:04,650 So what will you do? ! 9 00:01:04,650 --> 00:01:08,450 You fell for it! I've been waiting for this moment! 10 00:01:09,690 --> 00:01:12,180 Sore loser! 11 00:01:22,400 --> 00:01:24,430 Goku disappeared... ! 12 00:01:28,440 --> 00:01:29,980 W-what the? ! 13 00:01:29,980 --> 00:01:32,450 Goku went inside his mouth! 14 00:01:32,450 --> 00:01:34,280 Inside his mouth? ! 15 00:02:04,450 --> 00:02:05,710 Son! 16 00:02:05,710 --> 00:02:08,110 Tenshinhan! Catch! 17 00:02:15,420 --> 00:02:17,390 T-this is... ! 18 00:02:17,390 --> 00:02:19,730 Open it! 19 00:02:19,730 --> 00:02:20,750 Right! 20 00:02:23,030 --> 00:02:25,530 The bottle Kami-sama was sealed inside? ! 21 00:02:25,530 --> 00:02:27,690 What? ! 22 00:02:28,840 --> 00:02:31,170 No! 23 00:02:41,050 --> 00:02:42,540 Alright! 24 00:02:55,500 --> 00:02:59,000 W-what? How was I? 25 00:02:59,000 --> 00:03:00,830 Damn it! 26 00:03:03,100 --> 00:03:06,160 W-what on earth just? ! 27 00:03:08,680 --> 00:03:12,540 What's going on? ! Now there's TWO Piccolo Daimaos! 28 00:03:14,210 --> 00:03:16,340 You're Kami-sama, correct? 29 00:03:19,750 --> 00:03:26,330 Goku employed a brilliant battle strategy to rescue you. 30 00:03:26,330 --> 00:03:28,290 Goku did? 31 00:03:32,900 --> 00:03:34,740 Now I recall... 32 00:03:34,740 --> 00:03:38,640 I had the Mafuba bounced back to me, and then... 33 00:03:38,640 --> 00:03:42,130 Why, you... ! 34 00:03:52,820 --> 00:03:55,790 Oh? Turning back to normal now? 35 00:03:55,790 --> 00:03:58,690 S-shut up! 36 00:03:58,690 --> 00:04:04,630 Don't wanna get beat up from the inside again, do you? 37 00:04:37,330 --> 00:04:39,130 I cannot see them! 38 00:04:39,130 --> 00:04:41,970 Not even I, Kami, can see them! 39 00:04:48,380 --> 00:04:50,000 In the air! 40 00:05:31,650 --> 00:05:33,020 Goku! 41 00:05:39,330 --> 00:05:43,160 Kamehame... 42 00:05:46,430 --> 00:05:49,160 ... ha! 43 00:05:56,780 --> 00:05:58,910 W-what the? ! 44 00:05:58,910 --> 00:06:00,980 H-his feet... ! 45 00:06:00,980 --> 00:06:02,810 He did the Kamehameha with his feet! 46 00:06:04,420 --> 00:06:09,720 Brilliant! By using his feet to do the Kamehameha he has freed up his hands! 47 00:06:09,720 --> 00:06:13,320 What an innovative lad! 48 00:06:52,300 --> 00:06:55,560 N-not good... I let my guard down... 49 00:06:57,300 --> 00:06:59,030 He comes! 50 00:07:04,640 --> 00:07:06,480 Die! 51 00:07:11,690 --> 00:07:13,050 Goku-san! 52 00:07:57,370 --> 00:08:01,430 Y-you... ! 53 00:08:03,910 --> 00:08:06,410 That is enough, Piccolo! 54 00:08:06,410 --> 00:08:09,210 Goku! I will assist you! 55 00:08:09,210 --> 00:08:11,310 We will defeat him together! 56 00:08:11,310 --> 00:08:14,410 Don't be stupid, Kami-sama! 57 00:08:16,620 --> 00:08:20,290 What? What did you just say? ! 58 00:08:20,290 --> 00:08:23,720 Our match still hasn't come to a conclusion yet! 59 00:08:23,720 --> 00:08:27,130 Stay out of this! It was just getting good! 60 00:08:27,130 --> 00:08:29,060 T-the match, you say? ! 61 00:08:30,430 --> 00:08:33,630 He's still talkin' about the match! 62 00:08:33,630 --> 00:08:37,470 The world's in big trouble if we don't defeat Piccolo, you know! 63 00:08:39,010 --> 00:08:41,440 That's Goku for you. 64 00:08:41,440 --> 00:08:46,410 It would seem the world isn't particularly important in his eyes. 65 00:08:46,410 --> 00:08:51,880 Beating opponents who are strong enough to excite him is all he wants. 66 00:08:55,360 --> 00:08:59,390 Hey. I'll let you hit me as hard as you were just about to. 67 00:08:59,390 --> 00:09:00,860 As I was just about to? 68 00:09:00,860 --> 00:09:07,030 Yeah. As hard as that punch that Kami-sama got in the way of! 69 00:09:07,030 --> 00:09:09,100 So come on! Punch me! 70 00:09:09,100 --> 00:09:11,940 I won't be satisfied if you don't! 71 00:09:13,110 --> 00:09:15,280 Tryin' to show off, are we? 72 00:09:15,280 --> 00:09:17,400 Fine, then! 73 00:09:20,950 --> 00:09:22,580 Goku-san! 74 00:09:27,690 --> 00:09:28,790 Ow... ! 75 00:09:28,790 --> 00:09:33,030 Now things are fair and square... 76 00:09:33,030 --> 00:09:36,360 He's stupidly honest... 77 00:09:36,360 --> 00:09:39,160 That's what's so good about Goku! 78 00:09:58,550 --> 00:10:02,610 Finally, it looks like exhaustion is starting to set in for you... 79 00:10:04,690 --> 00:10:07,800 As if you're one to talk... 80 00:10:07,800 --> 00:10:10,730 The fire behind your punches is going out! 81 00:10:13,030 --> 00:10:19,110 Son Goku! Stop with this pretense of fighting for the sake of the match! 82 00:10:19,110 --> 00:10:24,540 We may well live to regret it if the 2 of us do not defeat him now! 83 00:10:25,080 --> 00:10:28,780 I'd regret it even more if I did that! 84 00:10:28,780 --> 00:10:31,220 I'm sorry, but hear me out! 85 00:10:31,220 --> 00:10:34,380 This is about the pride of being a martial artist! 86 00:10:36,890 --> 00:10:38,290 Kami-sama! 87 00:10:39,830 --> 00:10:42,100 I, too, implore you. 88 00:10:42,100 --> 00:10:45,470 Please allow Goku to fight by himself! 89 00:10:45,470 --> 00:10:50,430 Goku has already saved this world once before! 90 00:10:58,110 --> 00:11:00,480 T-that's right! 91 00:11:00,480 --> 00:11:05,380 And if things turn ugly, we can always team up to take care of him! 92 00:11:07,520 --> 00:11:11,060 You can always team up to take care of me? 93 00:11:11,060 --> 00:11:15,500 Don't make me laugh! Not even 100 of you could stand up against me! 94 00:11:15,500 --> 00:11:18,030 Including Kami-sama, of course. 95 00:11:18,030 --> 00:11:19,900 W-what did you say? ! 96 00:11:19,900 --> 00:11:22,400 Yamucha... ! 97 00:11:22,400 --> 00:11:26,360 I'm on an entirely different level than the lot of you! 98 00:11:29,080 --> 00:11:31,010 B-but... 99 00:11:32,010 --> 00:11:35,280 Unfortunate as it may be, what he says is the truth. 100 00:11:35,280 --> 00:11:41,150 Goku is the only one now who can keep up with his remarkable speed. 101 00:11:48,330 --> 00:11:53,290 So you imbeciles have finally figured it out? ! 102 00:11:57,170 --> 00:11:59,970 Very well, Goku. 103 00:12:01,310 --> 00:12:04,980 I entrust this world to you alone! 104 00:12:04,980 --> 00:12:08,920 But in exchange, you must put an end to Piccolo's life! 105 00:12:08,920 --> 00:12:09,880 Listen well. 106 00:12:09,880 --> 00:12:17,020 When I perish, use the Dragon Balls to bring me back to life. 107 00:12:18,590 --> 00:12:20,390 Right! Leave it to me! 108 00:12:20,390 --> 00:12:22,830 I'm confident I can beat him! 109 00:12:25,330 --> 00:12:30,170 You say you're confident you can beat me? 110 00:12:31,510 --> 00:12:35,280 What a load of crap! 111 00:12:35,280 --> 00:12:37,550 It isn't crap at all! 112 00:12:37,550 --> 00:12:40,080 I've seen enough of your techniques! 113 00:12:40,080 --> 00:12:42,920 W-what? ! 114 00:12:42,920 --> 00:12:46,290 You've seen enough of my techniques? ! 115 00:12:46,290 --> 00:12:48,890 Son Goku, huh... 116 00:12:48,890 --> 00:12:51,790 What a completely mystifying person he is... 117 00:12:51,790 --> 00:12:54,760 His strength knows no end! 118 00:12:54,760 --> 00:13:00,130 Each time he battles a powerful opponent he grows ever stronger! 119 00:13:00,900 --> 00:13:07,210 His strength had grown far beyond my own before I had even realized it. 120 00:13:07,210 --> 00:13:11,080 He indeed may be able to win! 121 00:13:14,780 --> 00:13:18,270 You can beat me, Piccolo Daimao? ! 122 00:13:19,290 --> 00:13:21,780 You can beat me? ! 123 00:13:23,720 --> 00:13:26,290 I can! 124 00:13:26,290 --> 00:13:29,360 Absurd! There is no possible way for you to beat me! 125 00:13:29,360 --> 00:13:36,770 My power is many times greater than it was when I fought you 3 years ago! 126 00:13:37,670 --> 00:13:43,230 I've grown just a little bit stronger than that, then! 127 00:13:45,450 --> 00:13:47,510 Nonsense! 128 00:13:51,350 --> 00:13:54,250 Why're you doing an attack like that now? ! 129 00:14:11,470 --> 00:14:17,310 Kamehameha! 130 00:14:18,650 --> 00:14:20,450 It's useless, no matter how much you run! 131 00:14:20,450 --> 00:14:23,080 It'll keep following you wherever you go! 132 00:14:26,090 --> 00:14:28,020 Oh yeah? 133 00:14:35,160 --> 00:14:36,560 What's he planning to do? ! 134 00:14:38,270 --> 00:14:40,170 Given up, have you? ! 135 00:15:10,430 --> 00:15:13,100 W-what happened to Goku? ! 136 00:15:13,100 --> 00:15:17,060 He looks like he's all right. 137 00:15:34,260 --> 00:15:35,490 He did it... 138 00:15:35,490 --> 00:15:38,860 He severely damaged one of Piccolo's arms! 139 00:15:38,860 --> 00:15:43,660 Goku came up with that plan right there on the spot? ! 140 00:15:53,940 --> 00:15:58,780 Give up! You can't fight anymore with your arm like that! 141 00:16:42,260 --> 00:16:46,020 H-he's like a lizard or something! 142 00:16:47,330 --> 00:16:49,730 You'll pay for that! 143 00:16:49,730 --> 00:16:54,570 That you would drive me this far... ! 144 00:16:56,240 --> 00:17:02,140 Take this! Piccolo Daimao-sama's last resort! 145 00:18:09,480 --> 00:18:13,250 Get out of here! 146 00:18:13,250 --> 00:18:15,810 Run away! Hurry! 147 00:18:17,480 --> 00:18:23,180 Everyone! Get away from here right now! 148 00:18:23,790 --> 00:18:29,000 What exactly does Piccolo's last resort entail? 149 00:18:29,000 --> 00:18:35,770 Goku is suddenly terrified... This does not look good at all... 10810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.