Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:14,120
"True Strength"
2
00:00:41,630 --> 00:00:42,960
Payback!
3
00:00:49,200 --> 00:00:53,040
You've got a really hard head!
4
00:00:53,040 --> 00:00:55,870
I hardened every part
of myself that I could!
5
00:00:55,870 --> 00:00:57,500
With 3 years worth of training!
6
00:01:40,950 --> 00:01:46,080
Now the 2 are fighting it
out in a battle of strength!
7
00:02:11,950 --> 00:02:13,250
Goku!
8
00:02:25,830 --> 00:02:28,230
Not bad at all.
9
00:02:28,230 --> 00:02:30,930
But if this is the extent
of your true strength,
10
00:02:30,930 --> 00:02:34,500
then you haven't a hope
of standing up to me!
11
00:02:34,500 --> 00:02:38,910
You never cease to amaze me, Son.
12
00:02:38,910 --> 00:02:44,010
Your strength 3 years
ago was truly flawless!
13
00:02:44,010 --> 00:02:48,990
I'm completely astonished that
you would surpass even that!
14
00:02:48,990 --> 00:02:52,120
Tenshinhan. You're the one
who grew a lot stronger!
15
00:02:52,120 --> 00:02:54,360
You've got amazing power!
16
00:02:54,360 --> 00:03:02,770
Yet, there is one thing about you that
hasn't changed over the past 3 years.
17
00:03:02,770 --> 00:03:07,100
And it's an absolute necessity
when it comes to fighting...
18
00:03:09,770 --> 00:03:12,540
I'm talking about your speed!
19
00:03:22,020 --> 00:03:24,920
T-they disappeared again!
20
00:03:25,990 --> 00:03:28,430
They've disappeared!
21
00:03:28,430 --> 00:03:32,360
Once again, both fighters
have disappeared into the sky!
22
00:03:59,460 --> 00:04:01,290
There!
23
00:04:03,390 --> 00:04:05,620
You've got good eyes, Son!
24
00:04:08,200 --> 00:04:12,830
I'm impressed that you're able to see
my movements despite my extreme speed!
25
00:04:13,940 --> 00:04:16,340
But... !
26
00:04:16,340 --> 00:04:21,540
Keeping up with me with your
eyes alone won't do you any good!
27
00:04:29,490 --> 00:04:33,120
Someone is falling from the sky!
28
00:04:33,120 --> 00:04:38,560
It's Son! Son Goku!
29
00:04:38,560 --> 00:04:43,000
And right behind him, with a look of
triumph on his face, is Tenshinhan!
30
00:04:55,610 --> 00:04:58,100
Tenshinhan's gonna win!
31
00:05:20,870 --> 00:05:25,080
Tenshinhan unleashes with
a fierce continuous attack!
32
00:05:25,080 --> 00:05:29,710
Helpless to do anything about it,
Son Goku is stuck on the defensive!
33
00:06:00,310 --> 00:06:01,310
Goku!
34
00:06:01,310 --> 00:06:03,350
He's gonna fall outside the ring!
35
00:06:03,350 --> 00:06:05,680
Things don't look good for Son Goku!
36
00:06:17,460 --> 00:06:19,660
You're suddenly a lot faster now!
37
00:06:19,660 --> 00:06:24,300
Have you been holding
back your speed until now?
38
00:06:24,300 --> 00:06:28,100
I tried to figure out
one of your weaknesses.
39
00:06:28,100 --> 00:06:34,740
Just as I thought, your speed was
the only thing that hadn't changed!
40
00:06:34,740 --> 00:06:38,550
Boy, was that close!
41
00:06:38,550 --> 00:06:44,320
Sorry, Son. Victory is mine!
42
00:06:44,320 --> 00:06:49,160
Your eyes can keep up with
me, but your body can't!
43
00:06:49,160 --> 00:06:51,360
That is your fatal flaw!
44
00:06:51,360 --> 00:06:54,160
You really are awesome!
45
00:06:54,160 --> 00:06:59,140
I had no idea you had become this fast!
46
00:06:59,140 --> 00:07:03,910
What?! They think that was slow?!
47
00:07:03,910 --> 00:07:07,900
I'm telling you, they're not normal...
48
00:07:08,780 --> 00:07:12,810
My husband is so full of promise!
49
00:07:45,660 --> 00:07:48,670
OK! Now to make my win official!
50
00:07:48,670 --> 00:07:51,340
Time out for a sec!
51
00:07:51,340 --> 00:07:54,840
Hold on a minute while I take
off some clothes, Tenshinhan.
52
00:07:54,840 --> 00:07:57,010
Clothes?
53
00:07:57,010 --> 00:08:00,040
As you wish. Hot, is it?
54
00:08:00,040 --> 00:08:03,550
You must have trained really hard!
55
00:08:03,550 --> 00:08:07,550
Of course. I didn't want to lose to you.
56
00:08:07,550 --> 00:08:12,090
It appears they're
taking a short breather.
57
00:08:12,090 --> 00:08:15,860
Son has begun to remove his uniform...
58
00:08:15,860 --> 00:08:17,660
I can't say I blame him.
59
00:08:17,660 --> 00:08:22,470
Running around that much in this heat,
anyone would want to do the same.
60
00:08:22,470 --> 00:08:26,370
This has turned out to be a
truly fierce battle, indeed.
61
00:08:26,370 --> 00:08:27,970
With the match's pace as fast as it is,
62
00:08:27,970 --> 00:08:31,280
it makes it very hard
for our eyes to keep up!
63
00:08:31,280 --> 00:08:39,450
So who will win? Tenshinhan or Son Goku?!
64
00:08:39,450 --> 00:08:42,920
Oh, taking that off already, is he?
65
00:08:42,920 --> 00:08:46,010
It would seem he's up
against quite the opponent.
66
00:08:52,900 --> 00:08:57,030
What's the deal? Can't he
even take a single shirt off?
67
00:08:57,030 --> 00:09:00,730
And it doesn't look like he's
trying to buy time, either...
68
00:09:02,610 --> 00:09:05,470
He acts like he's finally
relieved to have it off...
69
00:09:11,180 --> 00:09:15,350
Son. Can I have a look at this shirt?
70
00:09:16,720 --> 00:09:18,050
Sure.
71
00:09:20,660 --> 00:09:23,590
W-what?!
72
00:09:28,230 --> 00:09:30,530
What do you suppose the
deal with that shirt is?
73
00:09:30,530 --> 00:09:34,770
Maybe it's dripping wet with sweat?
74
00:09:34,770 --> 00:09:39,910
Son! You've been wearing this the
whole time we've been fighting?!
75
00:09:39,910 --> 00:09:44,970
Yeah. Kami-sama said it
was part of my training.
76
00:09:49,950 --> 00:09:58,130
I wore a turtle shell when I
trained under the old Turtle Hermit...
77
00:09:58,130 --> 00:10:01,300
...this is the exact same thing.
78
00:10:01,300 --> 00:10:06,470
Even your wrist covers... !
And your shoes... !
79
00:10:06,470 --> 00:10:11,280
Um... could you hurry things up a bit?
80
00:10:11,280 --> 00:10:14,480
What're you wasting time for?!
81
00:10:14,480 --> 00:10:16,310
We'll clean up for you!
82
00:10:16,310 --> 00:10:18,980
Okay! Sorry to trouble you, Kuririn!
83
00:10:18,980 --> 00:10:21,650
Hey, hurry up and get on with the match.
84
00:10:21,650 --> 00:10:23,290
Here, I'll take those.
85
00:10:23,290 --> 00:10:26,860
W-w-what is this?!
86
00:10:26,860 --> 00:10:31,920
H-heavy! What is this shirt made out of?!
87
00:10:33,560 --> 00:10:38,900
Hey, Goku! This weight
isn't ordinary weight!
88
00:10:38,900 --> 00:10:43,210
Don't you think? Just one
of those is 50 pounds!
89
00:10:43,210 --> 00:10:46,940
I could barely move my legs with them on!
90
00:10:46,940 --> 00:10:50,480
I can't believe this!
91
00:10:50,480 --> 00:10:56,040
How the heck can you move
with these things on?!
92
00:10:59,190 --> 00:11:01,790
This is 250 pounds all together!
93
00:11:01,790 --> 00:11:06,130
250 pounds?!
94
00:11:06,930 --> 00:11:09,420
250 pounds?
95
00:11:11,200 --> 00:11:15,610
It was really hard at first!
I could barely move at all!
96
00:11:15,610 --> 00:11:17,770
It was tough training!
97
00:12:43,790 --> 00:12:46,360
But it wasn't in vain!
98
00:12:46,360 --> 00:12:49,130
My body's this light now!
99
00:12:53,200 --> 00:12:55,970
I'm so light now!
100
00:13:07,250 --> 00:13:09,890
H-how can this be?
101
00:13:09,890 --> 00:13:15,420
Even with 250 pounds of added weight,
he still managed to move that quickly?!
102
00:13:20,600 --> 00:13:22,690
What tremendous speed... !
103
00:14:10,880 --> 00:14:14,510
Warm-up exercises done!
Want to get started?
104
00:14:17,720 --> 00:14:22,260
I see. So that's how things were.
105
00:14:22,260 --> 00:14:26,330
Sure! Things've gotten
more and more interesting!
106
00:14:26,330 --> 00:14:28,160
Here I come!
107
00:14:29,530 --> 00:14:34,840
Sorry for the wait!
The match is now underway again!
108
00:14:37,410 --> 00:14:41,740
I look forward to seeing just
how much strength you've got!
109
00:14:56,590 --> 00:14:57,560
There!
110
00:15:00,930 --> 00:15:05,540
Too bad, Goku. You are indeed
a little faster than before,
111
00:15:05,540 --> 00:15:07,870
...but you can't escape my eyes!
112
00:15:07,870 --> 00:15:10,670
I can see everything you do!
113
00:15:10,670 --> 00:15:12,640
I wouldn't be so sure about that...
114
00:15:18,520 --> 00:15:20,810
What might this be?
115
00:15:31,190 --> 00:15:33,330
l-impossible!
116
00:15:33,330 --> 00:15:34,970
T-that's impossible!
117
00:15:34,970 --> 00:15:37,100
That's my belt?
118
00:15:37,100 --> 00:15:37,800
Yep.
119
00:15:37,800 --> 00:15:39,870
What a surprise this is!
120
00:15:39,870 --> 00:15:45,580
It seems Tenshinhan had his belt
pulled off in the blink of an eye!
121
00:15:45,580 --> 00:15:48,210
Unbelievable.
122
00:15:48,210 --> 00:15:50,580
He's fast!
123
00:15:50,580 --> 00:15:53,650
A-amazing!
124
00:15:53,650 --> 00:15:55,690
How and when did he do that?!
125
00:15:55,690 --> 00:15:58,150
Not even MY eyes caught him doing that!
126
00:16:07,260 --> 00:16:08,800
I admit my mistake.
127
00:16:08,800 --> 00:16:13,100
I never expected you
to improve this much...
128
00:16:13,100 --> 00:16:19,240
But I won't give up the fight just
because of something like this!
129
00:16:19,240 --> 00:16:23,280
It simply means I'll have to use my trump
card a little earlier than I anticipated.
130
00:16:23,280 --> 00:16:25,680
My special attack, that is!
131
00:16:36,360 --> 00:16:40,100
That's fine, but you
can have this back now!
132
00:16:40,100 --> 00:16:44,100
A-anyway, it's a really powerful attack!
133
00:16:44,100 --> 00:16:46,870
G-get ready for it now
while you still can!
134
00:16:51,440 --> 00:16:52,910
Don't you laugh!
135
00:16:54,580 --> 00:16:58,120
What sort of technique is
this special attack of yours?
136
00:16:58,120 --> 00:17:03,890
Don't tell me it's that
Kikouhou one again?
137
00:17:03,890 --> 00:17:06,090
The Kikouhou is too dangerous.
138
00:17:06,090 --> 00:17:08,560
For you, and for me.
139
00:17:08,560 --> 00:17:13,090
And with that speed of yours, there's
always the chance you might dodge it.
140
00:17:17,600 --> 00:17:22,340
What I'm about to show you isn't quite
as powerful as the Kikouhou, but...
141
00:17:22,340 --> 00:17:26,280
It isn't quite as powerful, but... what?
142
00:17:28,180 --> 00:17:32,220
...it is absolutely undodgeable!
143
00:17:32,220 --> 00:17:34,520
Absolutely undodgeable?!
144
00:17:34,520 --> 00:17:38,060
Even though Goku-san's so amazingly fast?
145
00:17:38,060 --> 00:17:42,490
Just what sort of technique
is Tenshinhan gonna use?!
146
00:17:54,570 --> 00:17:57,840
These two are mind-boggling!
147
00:17:57,840 --> 00:18:04,820
It's one thing after another!
What more can they possibly show us?!
148
00:18:04,820 --> 00:18:08,790
Spectacular is the only way
to describe your movements,
149
00:18:08,790 --> 00:18:11,250
...which not even my 3
eyes could keep up with.
150
00:18:11,250 --> 00:18:15,230
Your movements are truly superhuman.
151
00:18:15,230 --> 00:18:21,290
But with 12 eyes and NO blind spots,
I will always be able to see you!
152
00:18:22,630 --> 00:18:24,670
12 eyes?
153
00:18:24,670 --> 00:18:27,360
W-what did he say?!
154
00:18:29,910 --> 00:18:33,210
Sorry, Son. Victory will be mine!
155
00:18:45,760 --> 00:18:49,630
What is this about 12 eyes?
156
00:18:49,630 --> 00:18:55,460
How will Goku stand up against
Tenshinhan's special technique?!
11949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.