Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,290 --> 00:00:14,990
"The Chosen Eight"
2
00:00:24,210 --> 00:00:25,440
No entrance!
3
00:00:25,440 --> 00:00:27,480
Stop pushing!
4
00:00:27,480 --> 00:00:30,480
Come on!
5
00:00:30,480 --> 00:00:32,950
Come on, you cheapskates!
6
00:00:32,950 --> 00:00:35,250
What's the harm in letting us watch? !
7
00:00:35,250 --> 00:00:37,120
Authorized personnel only!
8
00:00:37,120 --> 00:00:40,420
Please wait for the
qualifying matches to end!
9
00:00:40,420 --> 00:00:43,720
Move aside, please!
10
00:00:50,000 --> 00:00:54,560
It would appear this tournament is
even more brutal than the last one.
11
00:01:00,710 --> 00:01:03,480
Ch- Chaozu!
12
00:01:03,480 --> 00:01:05,650
Say something, Chaozu!
13
00:01:05,650 --> 00:01:08,980
Don't touch him!
14
00:01:08,980 --> 00:01:10,480
Bulma-san!
15
00:01:10,480 --> 00:01:12,420
I'll go, too!
16
00:01:20,630 --> 00:01:25,570
Who on earth could
have done that to Chaozu? !
17
00:01:30,940 --> 00:01:33,200
We need a stretcher over here, now!
18
00:01:45,390 --> 00:01:49,580
Don't touch me!
19
00:01:53,330 --> 00:01:55,190
We need a stretcher over here, too!
20
00:02:05,740 --> 00:02:08,340
So he's Piccolo's double, huh...
21
00:02:08,340 --> 00:02:13,250
His strength is far greater than
the first Piccolo's, though!
22
00:02:14,680 --> 00:02:18,740
Looks like he did a fair
amount of training of his own...
23
00:02:27,460 --> 00:02:31,630
I'll turn ya into
mincemeat in 5 seconds flat!
24
00:02:39,410 --> 00:02:41,140
Damn you!
25
00:02:56,090 --> 00:02:59,530
Winner! Number 64!
26
00:03:03,460 --> 00:03:05,160
Damn it!
27
00:03:14,540 --> 00:03:18,270
What the hell're you doin'? !
28
00:03:26,850 --> 00:03:30,360
Stop it! Let go!
29
00:03:30,360 --> 00:03:33,130
You're gonna pay!
30
00:03:33,130 --> 00:03:35,960
Stop it! That's enough!
31
00:03:50,280 --> 00:03:56,850
Competitor #2 will participate
in the Tenkaichi Tournament!
32
00:03:56,850 --> 00:03:59,490
Hey, I did it!
33
00:03:59,490 --> 00:04:01,920
Just what you'd expect from a guy
who got runner-up 2 times in a row!
34
00:04:01,920 --> 00:04:05,790
He practically flew
right through the prelims!
35
00:04:16,170 --> 00:04:18,760
Number 35 will participate!
36
00:04:24,010 --> 00:04:26,540
Number 16 will participate!
37
00:04:30,620 --> 00:04:32,920
Number 22 will participate!
38
00:04:42,030 --> 00:04:46,430
He's given up! Number 51 will
participate in the Tenkaichi Tournament!
39
00:04:56,040 --> 00:04:59,640
Just as I expected,
he made it through too.
40
00:05:00,610 --> 00:05:05,070
Check it out! Looks like that
Tao Pai Pai guy won a spot, too!
41
00:05:07,190 --> 00:05:10,210
Number 44 will participate!
42
00:05:13,390 --> 00:05:18,260
It looks like he isn't kidding
when he says he's out to kill us...
43
00:05:25,510 --> 00:05:27,270
I give up!
44
00:05:27,270 --> 00:05:30,210
Number 59 will participate!
45
00:05:30,210 --> 00:05:34,920
Holy smokes! It's that girl!
46
00:05:34,920 --> 00:05:39,720
I get the strangest feeling I've
met her somewhere before, but...
47
00:05:39,720 --> 00:05:43,390
Just 1 more person until all
the tournament spots are filled...
48
00:05:43,390 --> 00:05:45,620
Who do you think it'll be?
49
00:05:50,000 --> 00:05:51,400
Ahhh! That feels better!
50
00:05:51,400 --> 00:05:54,060
Wow, that hurts...
51
00:05:55,600 --> 00:06:01,310
Hey, you can't come in here! You know
the rules! No spectators allowed inside!
52
00:06:01,310 --> 00:06:05,750
No, uh... I'm, uh...
53
00:06:05,750 --> 00:06:09,580
Uh, well, you see, I'm...
54
00:06:11,250 --> 00:06:12,250
No excuses!
55
00:06:12,250 --> 00:06:16,860
No, you don't understand...
56
00:06:16,860 --> 00:06:20,430
Number 70? ! Is Competitor #70 here? !
57
00:06:20,430 --> 00:06:22,660
You'll be disqualified if you don't show up!
58
00:06:22,660 --> 00:06:27,200
Yes! I'm right here!
59
00:06:27,200 --> 00:06:29,900
Right here!
60
00:06:32,840 --> 00:06:34,970
Upsy-daisy...
61
00:06:43,880 --> 00:06:49,620
That's a morning radio
workout, isn't it? What a joke!
62
00:06:50,590 --> 00:06:55,560
What's the deal with
this middle-aged dweeb?
63
00:06:55,560 --> 00:06:57,830
We need to get the fight underway.
64
00:06:57,830 --> 00:07:00,560
Oh! Right!
65
00:07:02,570 --> 00:07:04,590
Please treat me well.
66
00:07:11,310 --> 00:07:14,510
Geez, how the heck did
he even make it this far?
67
00:07:16,080 --> 00:07:19,780
Um... your fly is down...
68
00:07:26,930 --> 00:07:28,490
Ahh! It is!
69
00:07:41,840 --> 00:07:43,330
Begin!
70
00:07:46,680 --> 00:07:50,140
Alright, whatever.
71
00:07:53,620 --> 00:07:56,710
Oh no!
72
00:08:02,030 --> 00:08:06,500
Competitor #70 will participate!
73
00:08:06,500 --> 00:08:09,630
Wow, that hurts!
74
00:08:10,970 --> 00:08:14,070
That was the lamest fight I've ever seen!
75
00:08:15,410 --> 00:08:16,580
Let's see...
76
00:08:16,580 --> 00:08:22,680
Would all the competitors participating
in the tournament please gather here?
77
00:08:41,440 --> 00:08:46,970
Now then, you will all draw lots
to determine who your opponent is!
78
00:08:46,970 --> 00:08:48,410
Ow... !
79
00:08:51,080 --> 00:08:55,080
Damn it. Good thing I was in disguise.
80
00:08:55,080 --> 00:09:01,490
But one thing's for sure- that
middle-aged dude is no ordinary guy...
81
00:09:22,720 --> 00:09:25,930
Why'd I hafta run into someone
that good in the qualifiers?
82
00:09:25,930 --> 00:09:30,930
I shouldn't have wasted
my time coming here.
83
00:09:30,930 --> 00:09:35,600
Okay, everyone, time
to draw your numbers...
84
00:09:35,600 --> 00:09:38,370
Hello, again!
85
00:09:41,810 --> 00:09:45,580
D-didn't you...
86
00:09:50,720 --> 00:09:53,120
...die last time? !
87
00:09:56,620 --> 00:09:58,290
(Buddhist chanting)
88
00:09:58,290 --> 00:10:02,820
Knock it off, I'm not a
ghost! I came back to life!
89
00:10:10,970 --> 00:10:13,740
Thus the lottery came to an end,
90
00:10:13,740 --> 00:10:18,110
... and the matches of the
tumultuous 23rd Tenkaichi Tournament
91
00:10:18,110 --> 00:10:23,450
Ma-Junior vs. Kuririn
were determined at last.
92
00:10:23,450 --> 00:10:27,090
Um, who would Ma-Junior be?
93
00:10:27,090 --> 00:10:32,160
Oh, that's him, right over there.
94
00:10:32,160 --> 00:10:34,320
Ma-Junior?
95
00:10:43,940 --> 00:10:48,880
Fight #1! Tao Pai Pai versus Tenshinhan!
96
00:10:49,680 --> 00:10:54,520
Fight #2! Son Goku versus Anonymous!
97
00:10:54,520 --> 00:10:59,150
Fight #3! Ma-Junior versus Kuririn!
98
00:10:59,150 --> 00:11:02,520
Fight #4! Shen versus Yamucha!
99
00:11:20,340 --> 00:11:22,310
So how is Chaozu?
100
00:11:22,310 --> 00:11:25,050
He's all right. He suffered
injuries all over his body,
101
00:11:25,050 --> 00:11:28,050
...but he don't seem to
have any broken bones!
102
00:11:28,050 --> 00:11:29,580
That is certainly good news.
103
00:11:29,580 --> 00:11:31,520
Oh! Here they come!
104
00:11:38,360 --> 00:11:43,460
I see. It's unfortunate what happened
to Chaozu, but the rest did very well!
105
00:11:43,460 --> 00:11:44,970
Was there any doubt?
106
00:11:44,970 --> 00:11:49,270
But I'm really worried about
the guy who beat Chaozu.
107
00:11:49,270 --> 00:11:53,670
Do you know him? He's the Crane
Hermit's younger brother, Tao Pai Pai...
108
00:11:53,670 --> 00:11:56,010
T- Tao Pai Pai? !
109
00:11:56,010 --> 00:11:58,810
But didn't Goku...
110
00:11:58,810 --> 00:12:03,180
He survived. And now he's half robot...
111
00:12:03,180 --> 00:12:07,520
Tao Pai Pai is intent on
killing both Goku and Tenshinhan.
112
00:12:07,520 --> 00:12:10,160
And he's up against
Tenshinhan in the first fight...
113
00:12:10,160 --> 00:12:13,490
Tao Pai Pai...
114
00:12:13,490 --> 00:12:15,600
This doesn't fare well, indeed...
115
00:12:15,600 --> 00:12:21,370
He knows all the tricks
Tenshinhan has up his sleeves...
116
00:12:21,370 --> 00:12:24,040
He's nothing to worry about.
117
00:12:24,040 --> 00:12:27,080
He doesn't stand a
chance against Tenshinhan.
118
00:12:27,080 --> 00:12:30,370
I wouldn't be so sure of that.
119
00:12:33,820 --> 00:12:36,750
The Crane Hermit!
120
00:12:36,750 --> 00:12:40,820
You should see the stupid
looks on all your faces!
121
00:12:40,820 --> 00:12:42,690
What did you say? !
122
00:12:42,690 --> 00:12:44,930
Let me give you a little warning.
123
00:12:44,930 --> 00:12:50,730
None of you Turtle Hermit dimwits better run
away while the others are being slaughtered!
124
00:12:50,730 --> 00:12:53,730
Listen up, you old coot!
125
00:12:53,730 --> 00:12:58,840
Neither Tenshinhan nor these 3 are even
in the Turtle Hermit school anymore!
126
00:12:58,840 --> 00:13:02,980
They have all surpassed me and
are now following their own paths!
127
00:13:02,980 --> 00:13:06,950
Oh? Despite the fact they're all
wearing Turtle Hermit uniforms?
128
00:13:06,950 --> 00:13:11,620
Each decided on his own to wear a
uniform out of their feelings toward me.
129
00:13:11,620 --> 00:13:18,690
That's right! Unlike you, people
actually respect Muten Roshi-sama!
130
00:13:18,690 --> 00:13:23,260
That's it, talk as big as you
want... while you still can.
131
00:13:23,260 --> 00:13:26,600
Why you... !
132
00:13:26,600 --> 00:13:32,240
When he became a cyborg, Tao Pai
Pai gained unimaginable strength!
133
00:13:32,240 --> 00:13:37,470
I would be surprised if Tenshinhan and
you boys had any chance of winning at all!
134
00:13:40,980 --> 00:13:44,850
I just can't stand that senile bag of bones!
135
00:13:44,850 --> 00:13:51,230
The really strong guy to look
out for isn't Tao Pai Pai.
136
00:13:51,230 --> 00:13:54,030
The fights will commence shortly.
137
00:13:54,030 --> 00:13:58,560
Would the fighters please assemble
in the main fighting hall?
138
00:14:00,540 --> 00:14:02,400
This is it!
139
00:14:06,940 --> 00:14:08,810
Go get 'em!
140
00:14:08,810 --> 00:14:11,880
Show us all just how
much you have improved!
141
00:14:11,880 --> 00:14:13,750
But make sure not to overdo it, now!
142
00:14:13,750 --> 00:14:15,250
Step down if need be!
143
00:14:15,250 --> 00:14:19,250
Understood!
144
00:14:19,250 --> 00:14:21,520
Good luck, you guys!
145
00:14:21,520 --> 00:14:24,590
Yamucha-sama! Win the championship!
146
00:14:24,590 --> 00:14:27,760
Right!
147
00:14:29,260 --> 00:14:34,960
Now then, I suppose this time I
will leisurely watch from the crowd.
148
00:14:41,810 --> 00:14:47,920
This sucks! I can't see with
all these people in the way!
149
00:14:47,920 --> 00:14:51,390
Indeed, this isn't any way
to watch the tournament...
150
00:14:51,390 --> 00:14:54,490
Whatever should we do?
151
00:14:54,490 --> 00:15:00,690
Pardon me, Lunch-san...
152
00:15:02,900 --> 00:15:05,700
Sorry to ask you again, Lunch-san...
153
00:15:05,700 --> 00:15:08,030
Just leave it to me!
154
00:15:17,710 --> 00:15:23,050
Outta the way! Unless
you losers feel like dyin'!
155
00:15:25,050 --> 00:15:26,710
Excuse us...
156
00:15:29,690 --> 00:15:31,630
Say, Goku...
157
00:15:31,630 --> 00:15:34,860
Tao Pai Pai was a really
strong assassin, right?
158
00:15:34,860 --> 00:15:36,930
And now he's even stronger than before,
159
00:15:36,930 --> 00:15:39,300
...so what's with this, "He's
nothing to worry about" stuff?
160
00:15:39,300 --> 00:15:45,540
Simple. Tenshinhan's way better than he is.
161
00:15:45,540 --> 00:15:49,810
I dunno, he used to be sort of
like Tenshinhan's master, right?
162
00:15:49,810 --> 00:15:53,910
Say, want something good to eat?
163
00:15:55,350 --> 00:15:58,490
Look!
164
00:15:58,490 --> 00:16:03,120
If you eat one of these
you'll be full for 10 days!
165
00:16:06,060 --> 00:16:11,230
Senzu, right? Yamucha and I have some too!
166
00:16:11,230 --> 00:16:13,700
See!
167
00:16:13,700 --> 00:16:16,400
Eh? So that means that you guys...
168
00:16:16,400 --> 00:16:22,080
Yup. Kuririn, Tenshinhan, Chaozu,
and I all climbed Karin Tower!
169
00:16:22,080 --> 00:16:26,550
After that we all went our
separate ways to train on our own!
170
00:16:26,550 --> 00:16:30,690
Really? ! That's great!
171
00:16:30,690 --> 00:16:34,520
There was this guy at the top...
Yajirobe is what I think Karin called him.
172
00:16:34,520 --> 00:16:38,990
He seemed pretty strong, so we
invited him to come to the tournament,
173
00:16:38,990 --> 00:16:40,800
...but it doesn't look like he showed up.
174
00:16:40,800 --> 00:16:45,370
He hates this sort of thing!
175
00:16:45,370 --> 00:16:50,000
Aw, shaddup! I got
knocked out in the prelims!
176
00:16:50,000 --> 00:16:54,510
Ladies and gentleman!
Sorry to keep you waiting!
177
00:16:54,510 --> 00:17:01,350
The 23rd Tenkaichi
Tournament is about to begin!
178
00:17:04,520 --> 00:17:05,490
This is it!
179
00:17:05,490 --> 00:17:08,560
I'm more nervous than past tournaments...
180
00:17:08,560 --> 00:17:10,790
There were only 72 participants this time,
181
00:17:10,790 --> 00:17:13,390
which is a lot fewer
than the last tournament,
182
00:17:13,390 --> 00:17:17,500
...but out of those 72, 8 fighters
have valiantly battled their way...
183
00:17:17,500 --> 00:17:24,840
...through the qualifying round to fight it
out for the honor of being the world's best!
184
00:17:26,110 --> 00:17:28,880
Just what sorts of fights
will we bear witness to today,
185
00:17:28,880 --> 00:17:35,370
...and just who will come out on top to
be crowned best fighter under heaven? !
186
00:17:36,350 --> 00:17:40,790
The first match is between
Competitors Tao Pai Pai and Tenshinhan!
187
00:17:40,790 --> 00:17:45,520
Would the fighters please enter the ring?
188
00:17:49,700 --> 00:17:52,200
Beat that guy's brains out!
189
00:17:52,200 --> 00:17:53,390
You got it!
190
00:18:01,780 --> 00:18:03,480
Good luck!
191
00:18:03,480 --> 00:18:06,650
Don't worry. I won't kill you for now.
192
00:18:06,650 --> 00:18:09,380
I will leave you only
half-dead when the match ends.
193
00:18:09,380 --> 00:18:15,910
I'll deal with you and Son Goku at my
leisure after I win the championship.
194
00:18:24,060 --> 00:18:25,370
What's with that guy? !
195
00:18:25,370 --> 00:18:26,670
That's one freaky-lookin' dude!
196
00:18:26,670 --> 00:18:28,970
Beat the crap outta him, Tenshinhan!
197
00:18:28,970 --> 00:18:30,990
Don't ya dare lose!
198
00:18:34,340 --> 00:18:37,670
Let the first match begin!
199
00:18:41,280 --> 00:18:43,810
Are you ready?
200
00:18:45,790 --> 00:18:47,020
Yes.
201
00:18:47,020 --> 00:18:52,690
I'm glad to hear it. In that case,
I'll take care of business now.
202
00:18:55,960 --> 00:19:01,270
Dirty traitor! You're in for it now!
203
00:19:01,270 --> 00:19:03,100
Now we see...
204
00:19:03,100 --> 00:19:08,100
The fierce battle is about to begin!
15798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.