Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,170 --> 00:00:15,370
"The Reunion Before the Storm"
2
00:00:17,850 --> 00:00:23,620
All fighters who wish to enter the
tournament must register today!
3
00:00:23,620 --> 00:00:26,120
Please be aware that if
you fail to register today,
4
00:00:26,120 --> 00:00:30,080
...you will be unable to participate
in tomorrow's qualifying rounds!
5
00:00:40,100 --> 00:00:44,110
Where could everyone be?
6
00:00:44,110 --> 00:00:48,340
Don't tell me that they've
forgotten about today, of all days...
7
00:00:48,340 --> 00:00:50,650
Of course they wouldn't!
8
00:00:50,650 --> 00:00:54,380
Three years certainly went by quickly...
9
00:00:54,380 --> 00:00:55,880
Didn't they, though?
10
00:00:55,880 --> 00:00:58,680
I wish Goku and the others would come soon!
11
00:01:03,960 --> 00:01:05,050
Oh? !
12
00:01:08,730 --> 00:01:11,330
Pu-erh! Oolong! Over here!
13
00:01:11,330 --> 00:01:13,400
It's been a while, old man!
14
00:01:13,400 --> 00:01:17,340
It's good to see you
again, Muten Roshi-sama!
15
00:01:17,340 --> 00:01:22,910
Oolong, have you been collecting
girls' panties as usual?
16
00:01:22,910 --> 00:01:26,520
It's been 3 years and that's
the first thing you ask...
17
00:01:26,520 --> 00:01:29,020
You're as gloomy as you ever were!
18
00:01:29,020 --> 00:01:32,250
Well you're as dirty and
perverted as you ever were!
19
00:01:48,970 --> 00:01:51,110
It's great to see you again!
20
00:01:51,110 --> 00:01:52,680
Bulma-san!
21
00:01:52,680 --> 00:01:54,980
The others aren't here yet?
22
00:01:54,980 --> 00:01:56,140
No...
23
00:02:05,050 --> 00:02:10,730
I'm at a loss for words!
You've grown even more feminine!
24
00:02:10,730 --> 00:02:13,700
Keep your hands off my rear!
25
00:02:15,160 --> 00:02:17,770
I see your personality
hasn't matured, though!
26
00:02:17,770 --> 00:02:20,800
Neither has yours!
27
00:02:20,800 --> 00:02:26,210
By the way, what about Yamucha?
He was with you, was he not?
28
00:02:26,210 --> 00:02:30,810
He came back to Metro West once,
and then he went off somewhere...
29
00:02:30,810 --> 00:02:33,820
He left to train by himself.
30
00:02:33,820 --> 00:02:36,110
And left me behind!
31
00:02:39,350 --> 00:02:40,790
Yamucha too, eh?
32
00:02:40,790 --> 00:02:45,230
Kuririn never came back at all!
33
00:02:45,230 --> 00:02:47,130
Kuririn too?
34
00:02:47,130 --> 00:02:51,630
They must have been enormously
motivated by Goku 3 years ago.
35
00:02:51,630 --> 00:02:56,110
I can't wait to see how
much stronger they've grown!
36
00:02:56,110 --> 00:03:01,340
Catch it!
37
00:03:01,340 --> 00:03:03,240
Please!
38
00:03:13,920 --> 00:03:17,550
Don't cry, I'll get it for you!
39
00:03:33,680 --> 00:03:34,940
I can't get it!
40
00:03:34,940 --> 00:03:37,310
Oolong! You get it!
41
00:03:37,310 --> 00:03:41,480
How am I supposed to reach
something you can't reach?
42
00:03:41,480 --> 00:03:44,550
Turn into a giant or
something, I don't know.
43
00:03:44,550 --> 00:03:46,690
Well, I guess I could...
44
00:03:46,690 --> 00:03:50,690
Hold on. I'll get it for you.
45
00:03:50,690 --> 00:03:54,090
But in return for the favor...
46
00:03:57,100 --> 00:03:59,570
Could you, uh...
47
00:03:59,570 --> 00:04:01,200
Could I what? !
48
00:04:01,200 --> 00:04:03,300
No, never mind!
49
00:04:07,710 --> 00:04:11,380
Hi!
50
00:04:11,380 --> 00:04:13,250
Do you know him?
51
00:04:13,250 --> 00:04:18,090
No. Do you know him, Oolong?
52
00:04:18,090 --> 00:04:20,220
Pu-erh?
53
00:04:20,220 --> 00:04:21,660
No...
54
00:04:22,590 --> 00:04:25,320
Um...
55
00:04:33,840 --> 00:04:36,140
Here you go, Bulma!
56
00:04:36,140 --> 00:04:39,270
How do you know my name?
57
00:04:39,270 --> 00:04:42,880
Old-timer! I'm so glad you're alive again!
58
00:04:42,880 --> 00:04:45,350
You all look great!
59
00:04:45,350 --> 00:04:48,650
Huh? "Old-timer"?
60
00:04:50,120 --> 00:04:54,760
Where's Kuririn, Yamucha,
Tenshinhan, and Chaozu?
61
00:04:54,760 --> 00:04:57,260
It... can't be!
62
00:04:57,260 --> 00:05:00,730
G- Goku!
63
00:05:00,730 --> 00:05:04,130
What's wrong? Isn't it obvious?
64
00:05:08,400 --> 00:05:12,670
Oh good! The rain's letting up!
65
00:05:12,670 --> 00:05:15,280
Are you really Goku? !
66
00:05:15,280 --> 00:05:19,450
What? You can't tell it's me
with this wrapped around my head?
67
00:05:19,450 --> 00:05:22,820
Here, I'll take it off! Then you can see!
68
00:05:36,200 --> 00:05:37,930
Well? Are you convinced now?
69
00:05:37,930 --> 00:05:40,270
I'm Son Goku!
70
00:05:44,110 --> 00:05:46,540
Lady!
71
00:05:46,540 --> 00:05:48,340
My balloon?
72
00:05:48,340 --> 00:05:49,680
Oh, here you are!
73
00:05:49,680 --> 00:05:51,370
Thank you!
74
00:05:53,280 --> 00:05:56,350
Bulma! Did you and the
Old-timer shrink or something?
75
00:05:56,350 --> 00:05:58,920
No, you really grew up!
76
00:05:58,920 --> 00:06:02,360
Now that you mention it, maybe
I did grow a little taller, huh...
77
00:06:02,360 --> 00:06:03,490
You did! You did!
78
00:06:03,490 --> 00:06:07,360
It was only natural that we
couldn't recognize you right away!
79
00:06:07,360 --> 00:06:09,190
Are you really that Son-kun?
80
00:06:13,700 --> 00:06:17,640
Bulma! Your lips are red! Are you sick? !
81
00:06:17,640 --> 00:06:22,410
Ugh! It's lipstick! Lipstick!
82
00:06:22,410 --> 00:06:24,910
Yep! He's definitely Son-kun!
83
00:06:24,910 --> 00:06:31,320
All fighters wishing to participate
in the tournament are requested
to register as soon as possible!
84
00:06:31,320 --> 00:06:34,420
Goku! Hurry and register!
85
00:06:34,420 --> 00:06:37,430
Have Kuririn and the others
registered yet, Old-timer?
86
00:06:37,430 --> 00:06:40,260
It seems they have yet to arrive.
87
00:06:40,260 --> 00:06:43,000
Alright, I'll be back in a minute!
88
00:06:43,000 --> 00:06:46,670
How astonishing!
89
00:06:46,670 --> 00:06:53,010
I can't believe it! That Son-kun's
grown up into such a handsome young man!
90
00:06:53,010 --> 00:06:57,450
Yamucha is an even handsomer!
91
00:06:57,450 --> 00:07:00,350
Oh? Are you sure?
92
00:07:00,350 --> 00:07:02,280
Fickle woman.
93
00:07:11,830 --> 00:07:14,630
The register desk will be closing shortly!
94
00:07:14,630 --> 00:07:18,660
Please hurry if you haven't registered yet!
95
00:07:20,540 --> 00:07:24,070
Something has come up, so a couple
of entrants have yet to arrive...
96
00:07:24,070 --> 00:07:26,240
Can I register for them?
97
00:07:26,240 --> 00:07:32,410
Only participants themselves may
register, so we cannot allow that.
98
00:07:32,410 --> 00:07:34,520
No luck, Old-timer?
99
00:07:34,520 --> 00:07:35,920
No.
100
00:07:35,920 --> 00:07:40,960
It's Tenshinhan, the champion from
the last tournament, and some others...
101
00:07:40,960 --> 00:07:43,090
I'm sorry, but...
102
00:07:43,090 --> 00:07:46,230
I see. So, how much time do they have left?
103
00:07:46,230 --> 00:07:47,960
Five minutes.
104
00:07:47,960 --> 00:07:51,130
Eh? 5 minutes? !
105
00:07:51,130 --> 00:07:53,730
I'll go look for them!
106
00:07:55,670 --> 00:07:58,330
What could they be doing?
107
00:08:01,780 --> 00:08:05,080
3 minutes remaining!
108
00:08:05,780 --> 00:08:08,020
Do you suppose they won't show up?
109
00:08:08,020 --> 00:08:09,650
They'll be here soon!
110
00:08:09,650 --> 00:08:12,680
2 minutes remaining!
111
00:08:29,540 --> 00:08:32,910
Worrying me to death as usual!
112
00:08:36,240 --> 00:08:38,650
Any luck, Pu-erh?
113
00:08:38,650 --> 00:08:42,250
I couldn't find any sign of them at all...
114
00:08:42,250 --> 00:08:44,920
1 minute remaining!
115
00:08:44,920 --> 00:08:48,260
Oolong! Transform into Yamucha and
the others and sign up for them!
116
00:08:48,260 --> 00:08:49,760
I have no problem with it,
117
00:08:49,760 --> 00:08:51,390
...but after I transform,
118
00:08:51,390 --> 00:08:54,260
I have to wait 1 minute until
I can do another transformation.
119
00:08:54,260 --> 00:08:56,330
Which means I can only
transform into 1 person.
120
00:08:56,330 --> 00:09:01,070
I can transform into Yamucha-sama, but...
121
00:09:01,070 --> 00:09:04,370
But that would leave Tenshinhan
and Chaozu out, wouldn't it...
122
00:09:04,370 --> 00:09:07,010
But there's no other choice!
123
00:09:07,010 --> 00:09:09,440
In this situation, even if
it's just Yamucha and Kuririn...
124
00:09:09,440 --> 00:09:14,680
But that would be unfair
to Tenshinhan and Chaozu!
125
00:09:14,680 --> 00:09:18,810
They made it in time!
126
00:09:21,160 --> 00:09:23,350
Over at last...
127
00:09:32,330 --> 00:09:33,240
Yamucha!
128
00:09:33,240 --> 00:09:34,570
Tenshinhan!
129
00:10:10,850 --> 00:10:11,850
Hey!
130
00:10:11,850 --> 00:10:13,650
Yamucha-sama!
131
00:10:13,650 --> 00:10:14,550
Pu-erh!
132
00:10:17,620 --> 00:10:21,890
We all ran into each
other on the way here...
133
00:10:21,890 --> 00:10:26,990
It is good to see you
again, Muten Roshi-sama.
134
00:10:28,030 --> 00:10:34,500
Look at how much I've
grown, Muten Roshi-sama!
135
00:10:34,500 --> 00:10:36,800
You're looking good, Kuririn!
136
00:10:40,210 --> 00:10:43,080
Now the whole gang's here!
137
00:10:47,750 --> 00:10:50,220
G- Goku...
138
00:10:50,220 --> 00:10:52,360
Goku?
139
00:10:52,360 --> 00:10:53,910
Yeah.
140
00:10:57,530 --> 00:11:01,760
Goku! You jerk! I missed you so much!
141
00:11:01,760 --> 00:11:07,440
I never got to thank you, you moron!
142
00:11:07,440 --> 00:11:15,240
Piccolo Daimao killed me! But I was
brought back to life, all thanks to you!
143
00:11:15,780 --> 00:11:19,120
I'm glad for you, Kuririn!
144
00:11:19,120 --> 00:11:22,390
Thank you, Goku. I really mean it!
145
00:11:22,390 --> 00:11:24,290
That's Goku?
146
00:11:24,290 --> 00:11:26,490
So it would seem...
147
00:11:26,490 --> 00:11:28,260
He's sure grown a lot...
148
00:11:28,260 --> 00:11:31,390
His power should have
increased just as much, too!
149
00:11:31,390 --> 00:11:34,930
So he's grown only that much tougher...
150
00:11:34,930 --> 00:11:39,270
It looks like we have some
spectacular fights in store for us!
151
00:11:39,270 --> 00:11:44,310
I'll clash fists with the results
of his 3 years of training!
152
00:11:44,310 --> 00:11:47,480
I've rented us rooms for tonight.
153
00:11:47,480 --> 00:11:52,310
Spend as much time as you
want to catch up on old times.
154
00:11:52,850 --> 00:11:55,210
Thank you!
155
00:12:05,830 --> 00:12:09,830
Muten Roshi-sama. You aren't
participating this time?
156
00:12:09,830 --> 00:12:14,500
I'll pass this time! I no longer
stand a chance against the lot of you!
157
00:12:14,500 --> 00:12:17,640
Man, Goku, you really sprouted!
158
00:12:17,640 --> 00:12:20,110
I thought I had grown taller
than you, but I guess not...
159
00:12:20,110 --> 00:12:21,800
Oh yeah?
160
00:12:23,710 --> 00:12:27,380
Son-kun is so cool now!
161
00:12:28,850 --> 00:12:31,980
A woman's heart ever changes.
162
00:12:57,180 --> 00:13:01,220
Say, Goku, was Kami-sama's
training really intense?
163
00:13:01,220 --> 00:13:04,880
Yeah, it was really tough!
164
00:13:07,320 --> 00:13:09,530
I bet you've gotten stronger too, Kuririn!
165
00:13:09,530 --> 00:13:12,830
Heh, don't be wimping
out on me now, Goku!
166
00:13:12,830 --> 00:13:15,020
I can't wait!
167
00:13:18,000 --> 00:13:20,970
Wonder if there'll be any
other really strong guys there?
168
00:13:27,340 --> 00:13:32,140
Piccolo Daimao's double
will definitely be there!
169
00:13:35,250 --> 00:13:38,190
Goku! What's up?
170
00:13:38,190 --> 00:13:42,420
I wonder if the weather
will clear up tomorrow...
171
00:13:44,230 --> 00:13:47,930
By the way, Goku, what sort
of training did you do?
172
00:13:47,930 --> 00:13:49,400
Goku!
173
00:13:51,930 --> 00:13:53,700
Goku...
174
00:13:59,410 --> 00:14:01,040
Fast sleep...
175
00:14:16,760 --> 00:14:20,400
Yamucha-sama! Try your best!
176
00:14:20,400 --> 00:14:25,430
Yeah. I've even been training in
my sleep for these past 3 years!
177
00:14:25,430 --> 00:14:28,370
I'm gonna show off everything I've got!
178
00:14:41,580 --> 00:14:44,580
Ten-san. It's finally time.
179
00:14:45,890 --> 00:14:50,490
The time to settle the score
with Goku has come at last.
180
00:14:50,490 --> 00:14:51,790
Ten-san...
181
00:14:53,300 --> 00:14:58,400
What sort of training did
Goku endure under Kami-sama?
182
00:14:58,400 --> 00:15:01,960
Regardless, I will win!
183
00:15:09,610 --> 00:15:12,270
Mommy, Mommy! Look at that!
184
00:15:17,590 --> 00:15:20,750
Come back! You're going to get wet!
185
00:15:22,360 --> 00:15:24,420
It's okay!
186
00:16:10,340 --> 00:16:11,900
Son!
187
00:16:28,460 --> 00:16:30,650
Thank you so much!
188
00:17:32,350 --> 00:17:34,820
The qualifying round
will take place shortly.
189
00:17:34,820 --> 00:17:39,390
Attention, all participants!
Please assemble in front of the temple!
190
00:17:41,660 --> 00:17:42,900
Old-timer!
191
00:17:42,900 --> 00:17:44,930
Did you bring me my usual uniform?
192
00:17:44,930 --> 00:17:50,110
What for? Each of you is doing
exceedingly well on your own path!
193
00:17:50,110 --> 00:17:53,980
You needn't wear the uniform of the
Turtle Hermit style forever, you know.
194
00:17:53,980 --> 00:17:55,880
Now, go give it your all!
195
00:17:55,880 --> 00:17:57,280
Yes!
196
00:18:18,300 --> 00:18:19,440
What do you think?
197
00:18:19,440 --> 00:18:24,010
I figured Muten Roshi-sama wouldn't
bring us Turtle Hermit uniforms,
198
00:18:24,010 --> 00:18:28,680
...so I had my own made at a tailor shop!
199
00:18:28,680 --> 00:18:32,820
You and I figured the same thing.
200
00:18:32,820 --> 00:18:34,450
I did too!
201
00:18:34,450 --> 00:18:35,780
Gimme a break...
202
00:18:35,780 --> 00:18:40,420
Dang, I wanted to be the
only one to stand out...
203
00:18:40,420 --> 00:18:41,120
Huh?
204
00:18:41,120 --> 00:18:43,030
Goku! Your tail... !
205
00:18:43,030 --> 00:18:45,990
Kami-sama took it off.
206
00:18:45,990 --> 00:18:47,500
I don't really know what he meant,
207
00:18:47,500 --> 00:18:49,530
...but he said that my
tail was a real problem...
208
00:18:49,530 --> 00:18:55,990
...ever since he brought the
moon back after it disappeared.
209
00:18:57,470 --> 00:19:00,670
You could probably say that.
210
00:19:03,680 --> 00:19:05,080
What is it, Goku?
211
00:19:05,080 --> 00:19:08,170
Is something the matter?
212
00:19:18,990 --> 00:19:22,330
What's with his icy stare?
213
00:19:22,330 --> 00:19:24,560
Do you know him, Goku?
214
00:19:31,170 --> 00:19:35,370
Him... ! Impossible! It can't be!
215
00:19:40,520 --> 00:19:43,290
So he did come! Piccolo Daimao!
216
00:19:43,290 --> 00:19:48,090
The qualifying round for the Tenkaichi
Tournament is about to begin.
217
00:19:48,090 --> 00:19:50,960
Piccolo Daimao's double,
the terrifying Ma-Junior,
218
00:19:50,960 --> 00:19:55,630
has appeared before
Goku for the first time.
219
00:19:55,630 --> 00:19:59,620
The curtain of disaster has been
raised on the Tenkaichi Tournament!
16126
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.