All language subtitles for Dragon ball S05E09 - Piccolo Closes In

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,690 --> 00:00:06,890 Don't Give Up, Son Goku! 2 00:00:41,530 --> 00:00:43,000 Rain... 3 00:01:19,240 --> 00:01:21,760 Good thing I'm hiding... 4 00:01:25,310 --> 00:01:26,740 Damn it... 5 00:01:33,890 --> 00:01:35,720 Such unbelievable strength... 6 00:01:35,720 --> 00:01:39,220 I don't think I can beat him, no matter what I do... 7 00:01:39,220 --> 00:01:40,260 Exactly. 8 00:01:40,260 --> 00:01:44,790 Bow down and beg for your life like the scum that you are. 9 00:01:46,930 --> 00:01:49,160 Never... 10 00:01:52,570 --> 00:01:55,560 I'll never give up! 11 00:01:56,640 --> 00:01:59,440 Then die! 12 00:01:59,440 --> 00:02:02,880 H-he's going to use that technique? ! 13 00:02:17,700 --> 00:02:18,860 I won't lose! 14 00:02:20,300 --> 00:02:23,030 Do you suppose you can dodge this? 15 00:02:23,030 --> 00:02:25,000 Just you try it! 16 00:03:07,980 --> 00:03:09,880 He's done for! 17 00:04:13,350 --> 00:04:17,540 After all, this is the level at which humans continue to live... 18 00:04:22,250 --> 00:04:24,790 His heart has stopped. 19 00:04:24,790 --> 00:04:27,090 He is indeed dead. 20 00:04:44,840 --> 00:04:47,940 Now do you see Piccolo-sama's amazing strength? 21 00:04:49,450 --> 00:04:52,220 His strength is unimaginable! 22 00:04:52,220 --> 00:04:54,410 Even though he's an old man! 23 00:05:02,860 --> 00:05:05,300 A job well done. 24 00:05:05,300 --> 00:05:10,300 So there are others seeking to collect the remaining Dragon Balls. 25 00:05:10,300 --> 00:05:12,440 Let us go and steal the rest! 26 00:05:12,440 --> 00:05:14,140 Yes, sire. 27 00:05:14,140 --> 00:05:18,740 It is only a matter of time until I, Piccolo-sama, am young again. 28 00:05:25,650 --> 00:05:27,140 Um... 29 00:05:29,390 --> 00:05:32,920 If he becomes young again, will he be even stronger? 30 00:05:32,920 --> 00:05:34,730 But of course. 31 00:05:34,730 --> 00:05:37,090 Far, far stronger than he is now. 32 00:05:46,640 --> 00:05:48,870 He's gone... 33 00:05:48,870 --> 00:05:51,480 That Son would be killed... 34 00:05:51,480 --> 00:05:55,950 Today just wasn't his day... 35 00:05:55,950 --> 00:05:59,980 Guess I should bury him and put up a headstone. 36 00:05:59,980 --> 00:06:02,980 He doesn't look like he'd be very good to eat anyway... 37 00:06:10,160 --> 00:06:12,460 No way, that's impossible... 38 00:06:15,800 --> 00:06:19,570 H-his heart's beating again... ! 39 00:06:20,270 --> 00:06:22,140 Hey, Son! 40 00:06:22,140 --> 00:06:23,910 Get up! 41 00:06:23,910 --> 00:06:25,000 Hey! 42 00:06:31,750 --> 00:06:33,890 Unngh... 43 00:06:33,890 --> 00:06:35,750 Alright, you're alive! 44 00:06:52,840 --> 00:06:54,930 Drink up! 45 00:07:00,410 --> 00:07:03,750 You sure got some stamina, you do. 46 00:07:03,750 --> 00:07:07,650 What kind of heart you got in there? Coming back to life like that... 47 00:07:10,590 --> 00:07:12,090 Damn it... 48 00:07:12,090 --> 00:07:14,860 I couldn't do a thing against him... 49 00:07:14,860 --> 00:07:16,260 Couldn't be helped. 50 00:07:16,260 --> 00:07:17,660 There was nothing you could do. 51 00:07:17,660 --> 00:07:21,000 That Piccolo Daimao's a monster! 52 00:07:23,170 --> 00:07:26,840 Have you heard of Karinto? 53 00:07:26,840 --> 00:07:28,810 Karinto? 54 00:07:28,810 --> 00:07:31,240 What's that? 55 00:07:31,240 --> 00:07:36,710 Sorry to ask, but if I tell you where it is, could you take me there? 56 00:07:36,710 --> 00:07:40,620 I can't move, my entire body has been smashed up... 57 00:07:40,620 --> 00:07:44,020 Is there a really good doctor there or something? 58 00:07:44,020 --> 00:07:46,690 Yeah, alright. I'll take you there. 59 00:07:46,690 --> 00:07:51,060 But in return you gotta promise to let me eat as much as I want. 60 00:08:05,140 --> 00:08:09,280 It should be right around here somewhere... 61 00:08:09,280 --> 00:08:11,270 I found it! 62 00:08:15,850 --> 00:08:17,960 So that makes 5. 63 00:08:17,960 --> 00:08:19,620 Which leads us to the next question, 64 00:08:19,620 --> 00:08:23,760 which of the remaining 2 does Piccolo Daimao have? 65 00:08:23,760 --> 00:08:26,660 We must exercise extreme discretion. 66 00:08:29,270 --> 00:08:31,370 Eh? What's the matter? 67 00:08:31,370 --> 00:08:34,270 Somebody's collected the last 2 balls! 68 00:08:34,270 --> 00:08:38,710 And they appear to be moving this way! 69 00:08:42,180 --> 00:08:44,180 It's Piccolo Daimao. 70 00:08:44,180 --> 00:08:46,280 Piccolo Daimao is coming! 71 00:09:17,560 --> 00:09:18,520 Piccolo-sama! 72 00:09:18,520 --> 00:09:23,960 The other 5 balls are heading this way! 73 00:09:23,960 --> 00:09:27,770 The ignorant fools... 74 00:09:27,770 --> 00:09:34,600 They must not know that Piccolo Daimao-sama is the one in possession of these 2 balls. 75 00:09:44,020 --> 00:09:45,220 Not good. 76 00:09:45,220 --> 00:09:47,590 They're heading this way. 77 00:09:47,590 --> 00:09:49,960 Come, you demon... 78 00:09:49,960 --> 00:09:52,520 We would stand no chance whatsoever in a fight. 79 00:09:52,520 --> 00:09:55,190 We'll have to steal the other 2 balls when we get the chance, 80 00:09:55,190 --> 00:09:58,630 ...then combine them with our 5 balls to summon Shen Long! 81 00:09:58,630 --> 00:10:01,130 Then we make the wish. 82 00:10:01,130 --> 00:10:05,900 ..."Please remove Piccolo Daimao from this world." 83 00:10:05,900 --> 00:10:07,130 Understood. 84 00:10:08,340 --> 00:10:10,740 Land near those rocky mountains. 85 00:10:10,740 --> 00:10:13,540 It will be to our advantage to have many places to hide. 86 00:10:16,680 --> 00:10:19,650 You really amaze me... 87 00:10:19,650 --> 00:10:22,590 Standing up to Piccolo like that... 88 00:10:22,590 --> 00:10:24,460 What about you, Yajirobe? 89 00:10:24,460 --> 00:10:28,230 You didn't try and help me... 90 00:10:28,230 --> 00:10:29,830 Of course I didn't! 91 00:10:29,830 --> 00:10:33,130 I hate dying more than anything else! 92 00:10:36,670 --> 00:10:38,170 Which way? 93 00:10:38,170 --> 00:10:39,100 Let's see... 94 00:10:39,100 --> 00:10:41,470 More to the left... 95 00:10:48,080 --> 00:10:51,020 You have a really nice car, Yajirobe... 96 00:10:51,020 --> 00:10:53,810 Don't you think? I ripped it off. 97 00:10:56,920 --> 00:11:01,830 But don't be going after him anymore, okay? 98 00:11:01,830 --> 00:11:03,800 He's just too strong! 99 00:11:03,800 --> 00:11:08,930 Hey. You know about him? 100 00:11:08,930 --> 00:11:12,300 I've heard about him in some old legends, that's all. 101 00:11:12,300 --> 00:11:16,140 Anyway he's this really evil guy... 102 00:11:16,140 --> 00:11:20,810 He apparently went on a rampage and tried to conquer the planet, 103 00:11:20,810 --> 00:11:26,750 ...but then some martial arts guy sealed him away. 104 00:11:32,020 --> 00:11:33,830 Amazing... 105 00:11:33,830 --> 00:11:36,760 How did he defeat someone like that? 106 00:11:36,760 --> 00:11:39,400 How the hell should I know? ! 107 00:11:39,400 --> 00:11:43,570 Now that I think about it, he took your Dragon Ball... 108 00:11:43,570 --> 00:11:47,340 What happens if you get all 7 of them again? 109 00:11:47,340 --> 00:11:53,470 A dragon called Shen Long comes out and grants 1 wish. 110 00:11:54,780 --> 00:11:56,450 Any wish at all? 111 00:11:56,450 --> 00:11:58,120 You liar! 112 00:11:58,120 --> 00:11:59,920 It's the truth... 113 00:11:59,920 --> 00:12:02,250 More to the left... 114 00:12:05,690 --> 00:12:11,360 If so, then what would a super-strong guy like him wish for? 115 00:12:15,470 --> 00:12:17,040 Youth! 116 00:12:17,040 --> 00:12:21,900 My youth lies right within arm's reach! 117 00:12:35,850 --> 00:12:39,460 All right, this area will do. 118 00:12:39,460 --> 00:12:40,720 Here is okay. 119 00:12:47,000 --> 00:12:48,730 What now? 120 00:12:48,730 --> 00:12:51,700 Revert the plane back into capsule form. 121 00:12:51,700 --> 00:12:54,310 Understood. 122 00:12:54,310 --> 00:12:55,740 Right. 123 00:13:06,620 --> 00:13:09,920 Hide the Dragon Balls inside this hole. 124 00:13:09,920 --> 00:13:11,450 Right. 125 00:13:16,160 --> 00:13:19,400 This way he won't locate the Dragon Balls right away. 126 00:13:19,400 --> 00:13:21,070 This will buy us some time. 127 00:13:21,070 --> 00:13:22,430 All done. 128 00:13:25,240 --> 00:13:27,670 Listen well. 129 00:13:27,670 --> 00:13:31,080 Chaozu, you hide behind those rocks. 130 00:13:31,080 --> 00:13:34,010 While Piccolo searches for the Dragon Balls, 131 00:13:34,010 --> 00:13:37,220 Tenshinhan and I will steal his Dragon Balls. 132 00:13:37,220 --> 00:13:40,390 Once we steal them we will throw them to you. 133 00:13:40,390 --> 00:13:42,190 When you get them, quickly combine them with our 5 134 00:13:42,190 --> 00:13:45,280 and summon forth Shen Long! 135 00:13:48,490 --> 00:13:53,000 Say, "Come forth, Dragon!" then make the wish. 136 00:13:53,000 --> 00:13:54,970 I see. 137 00:13:54,970 --> 00:13:57,570 Understood? 138 00:13:57,570 --> 00:13:59,640 Got it. 139 00:13:59,640 --> 00:14:00,670 Alright then. 140 00:14:00,670 --> 00:14:02,910 He'll be here soon. 141 00:14:02,910 --> 00:14:05,310 Take your positions! Go! 142 00:14:18,260 --> 00:14:21,160 They've stopped at that location! 143 00:14:23,300 --> 00:14:25,800 So they intend to ambush us. It makes no difference! 144 00:14:25,800 --> 00:14:28,430 Continue ahead until we are directly above them! 145 00:14:52,790 --> 00:14:54,350 Here he comes... 146 00:14:57,760 --> 00:14:59,060 In the sky... ! 147 00:14:59,060 --> 00:15:02,360 - He's in an airship! - The sky? ! 148 00:15:13,080 --> 00:15:15,150 We're here, Piccolo Daimao-sama. 149 00:15:15,150 --> 00:15:18,880 Directly above where the radar shows the Dragon Balls are. 150 00:15:18,880 --> 00:15:20,220 Excellent. 151 00:15:20,220 --> 00:15:22,580 Now to go and get them. 152 00:15:24,360 --> 00:15:26,560 He's not landing... 153 00:15:26,560 --> 00:15:31,300 He may plan to keep the other 2 balls inside the ship when he comes down. 154 00:15:31,300 --> 00:15:35,460 If so, then we'll have to jump on board and steal them without being noticed! 155 00:15:42,470 --> 00:15:44,840 It doesn't look like there's anything down there if you ask me. 156 00:15:44,840 --> 00:15:46,610 They are hiding. 157 00:15:53,150 --> 00:15:56,920 They will naturally try to come after these 2. 158 00:15:56,920 --> 00:16:00,760 So they will be safer in my possession. 159 00:16:09,200 --> 00:16:11,500 That's the legendary Piccolo Daimao? ! 160 00:16:11,500 --> 00:16:14,140 He swallowed the Dragon Balls! 161 00:16:14,140 --> 00:16:16,240 What did you say? ! 162 00:16:16,240 --> 00:16:19,180 Damn it! I didn't expect this! 163 00:16:19,180 --> 00:16:24,270 Now we can't get the balls without defeating him! 164 00:16:28,590 --> 00:16:30,990 Damn it! 165 00:16:30,990 --> 00:16:33,980 All we can do now is fight. 166 00:16:38,600 --> 00:16:41,370 - You will stay behind. - Eh? 167 00:16:41,370 --> 00:16:42,970 I will take care of this somehow. 168 00:16:42,970 --> 00:16:47,840 No... ! You can't do it alone, Muten Roshi-sama! 169 00:16:47,840 --> 00:16:51,740 You will do nothing! That is an order, Ten! 170 00:16:51,740 --> 00:16:54,410 Don't be a fool! I'm going to fight! 171 00:16:54,410 --> 00:16:55,900 I... 172 00:17:02,690 --> 00:17:05,660 Please let me fight. 173 00:17:05,660 --> 00:17:09,460 Don't worry. I won't die. 174 00:17:09,460 --> 00:17:12,560 I've drunken Furofushi water, after all. (No aging, no dying water) 175 00:17:12,560 --> 00:17:16,540 But... ! 176 00:17:16,540 --> 00:17:20,310 What are you? ! 177 00:17:20,310 --> 00:17:22,970 Sorry, but I need you to take a nap. 178 00:17:22,970 --> 00:17:27,310 I don't wish there to be any more meaningless deaths. 179 00:17:32,220 --> 00:17:35,220 There is no such thing as Furofushi water. 180 00:17:35,220 --> 00:17:36,560 It's not real. 181 00:17:36,560 --> 00:17:39,790 If I happen to die, aside from Goku, 182 00:17:39,790 --> 00:17:43,260 you're the only one who can defeat the Diamao! 183 00:17:43,260 --> 00:17:46,400 But as you are now, you stand no chance at all. 184 00:17:46,400 --> 00:17:50,840 Train even harder so you can someday defeat him once and for all! 185 00:17:53,310 --> 00:17:56,170 Give everyone my regards. 186 00:18:00,610 --> 00:18:03,420 The plan is off! 187 00:18:03,420 --> 00:18:07,020 Stay hidden and do nothing, no matter what happens! 188 00:18:07,020 --> 00:18:08,820 Got it? 189 00:18:08,820 --> 00:18:12,050 Right! Got it! 190 00:18:19,430 --> 00:18:21,090 Here he comes! 191 00:18:25,970 --> 00:18:27,810 Come down here, Piccolo! 192 00:18:27,810 --> 00:18:29,980 The Dragon Balls are down here! 193 00:18:29,980 --> 00:18:33,650 Oh, so you know who I am. 194 00:18:33,650 --> 00:18:35,150 You're very well informed. 195 00:18:35,150 --> 00:18:40,620 But challenging me despite knowing who I am... 196 00:18:40,620 --> 00:18:43,320 I cannot call you very smart! 197 00:18:55,800 --> 00:18:59,330 I will admit, though, that you have courage. 198 00:19:15,690 --> 00:19:19,490 The time for confrontation has come at last! 14143

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.