All language subtitles for Dragon ball S05E08 - Goku vs. King Piccolo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:06,900 Son Goku vs. Piccolo Daimao 2 00:00:22,360 --> 00:00:26,350 It appears the fifth Dragon Ball is somewhere below us. 3 00:00:34,900 --> 00:00:41,080 It would seem this isn't the same ball that Piccolo Daimao's henchman ran off with. 4 00:00:41,080 --> 00:00:44,380 Set us down, Tenshinhan. 5 00:00:44,380 --> 00:00:48,250 The Mafuba... 6 00:00:48,250 --> 00:00:50,350 The technique which even Muten Roshi-sama fears, 7 00:00:50,350 --> 00:00:54,160 and which can seal away even Piccolo Daimao... 8 00:00:54,160 --> 00:00:55,490 I want to see it... 9 00:00:55,490 --> 00:00:58,730 I want to see the Mafuba at least once! 10 00:00:58,730 --> 00:01:00,130 And then... 11 00:01:00,130 --> 00:01:03,430 What's the matter, Tenshinhan? 12 00:01:03,430 --> 00:01:04,800 Um... 13 00:01:04,800 --> 00:01:07,740 No, it's nothing... 14 00:01:13,880 --> 00:01:14,640 Ah! 15 00:01:14,640 --> 00:01:16,480 Eh? 16 00:01:16,480 --> 00:01:18,810 What is it? What's here? ! 17 00:01:18,810 --> 00:01:21,820 It should be right around here! 18 00:01:21,820 --> 00:01:23,790 Ain't nothing here. 19 00:01:25,550 --> 00:01:26,780 Up there! 20 00:01:36,630 --> 00:01:39,660 What is that thing? ! 21 00:01:44,370 --> 00:01:49,500 Piccolo Daimao-sama. We've arrived above our destination. 22 00:01:50,610 --> 00:01:52,640 Piccolo Daimao? 23 00:01:53,680 --> 00:01:57,790 No, no! That's the external loudspeaker button! 24 00:01:57,790 --> 00:01:59,010 Oops! 25 00:01:59,590 --> 00:02:04,650 Piccolo Daimao-sama, we've arrived above our destination. 26 00:02:06,700 --> 00:02:08,500 So we have arrived. 27 00:02:08,500 --> 00:02:11,270 Piccolo Daimao... 28 00:02:11,270 --> 00:02:14,270 I've heard that name before... 29 00:02:14,270 --> 00:02:15,670 Aha! 30 00:02:15,670 --> 00:02:21,010 That Piccolo what's-his-name is the boss of those monsters that were collecting the Dragon Balls! 31 00:02:21,010 --> 00:02:23,280 No, that's not right. 32 00:02:23,280 --> 00:02:28,580 When I was little, I think I heard about him in an old story... 33 00:02:29,950 --> 00:02:31,540 I remember now! 34 00:02:36,460 --> 00:02:37,890 H-hey, Son. 35 00:02:37,890 --> 00:02:41,360 H-h-here, you can have this ball. 36 00:02:41,360 --> 00:02:43,370 How come? You sure? 37 00:02:43,370 --> 00:02:46,700 Yeah! Sure! No problem! 38 00:02:48,540 --> 00:02:52,240 But the boss might taste good too, you know... 39 00:02:52,240 --> 00:02:55,440 N-no, I'm stuffed... 40 00:02:55,440 --> 00:02:57,610 Burp... 41 00:02:57,610 --> 00:02:59,050 See! 42 00:02:59,050 --> 00:03:01,480 But didn't you just say you couldn't get enough to eat? 43 00:03:01,480 --> 00:03:04,010 No, I'm fine! Bye! 44 00:03:06,060 --> 00:03:08,420 He sure is weird. 45 00:03:09,930 --> 00:03:11,590 But never mind that! 46 00:03:13,330 --> 00:03:16,100 There's somebody down there! 47 00:03:16,100 --> 00:03:18,670 Do you think that person killed them? 48 00:03:18,670 --> 00:03:21,940 Hold on one moment, we'll be landing very shortly... 49 00:03:21,940 --> 00:03:24,740 There is no need to land. 50 00:03:32,080 --> 00:03:35,580 l-it couldn't be him... ! 51 00:03:35,580 --> 00:03:39,660 H-he's supposed to be dead! 52 00:03:39,660 --> 00:03:41,260 Who is he? 53 00:03:41,260 --> 00:03:46,730 He was always getting in our way whenever we tried to collect the Dragon Balls! 54 00:03:46,730 --> 00:03:50,330 He's really puny but he's super strong! 55 00:03:50,330 --> 00:03:56,830 So that means it was he who defeated Cymbal and Tambourine? 56 00:04:05,650 --> 00:04:10,420 It is an embarrassment to the Mazoku that such a puny brat defeated them! 57 00:04:10,420 --> 00:04:13,520 What failures they were... 58 00:04:13,520 --> 00:04:18,460 Have my powers already degenerated that far? 59 00:04:20,560 --> 00:04:23,460 It's dangerous, Daimao-sama! 60 00:04:30,840 --> 00:04:36,840 Watch and observe just how amazing Piccolo Daimao-sama really is! 61 00:04:49,990 --> 00:04:51,160 Hey! 62 00:04:51,160 --> 00:04:57,900 Are you the boss of the guy who killed Kuririn and stole my Dragon Ball? ! 63 00:04:57,900 --> 00:04:59,470 I see. 64 00:04:59,470 --> 00:05:03,370 So you have another one of the balls. 65 00:05:03,370 --> 00:05:06,580 So you are, aren't you! 66 00:05:06,580 --> 00:05:11,650 Alright then! I'm gonna make you pay! 67 00:05:11,650 --> 00:05:13,620 Make me pay? 68 00:05:15,820 --> 00:05:20,390 Is that so? You are going to make me pay? 69 00:05:20,390 --> 00:05:23,260 What's so funny? ! 70 00:05:23,260 --> 00:05:28,930 It would seem you are quite proficient in the art of fighting. 71 00:05:28,930 --> 00:05:34,670 It appears you have killed 2 of the warriors I sent after you, after all. 72 00:05:36,770 --> 00:05:40,040 And I'll kill you too! 73 00:05:40,040 --> 00:05:44,540 And then I'll get the Dragon Ball back from you! 74 00:05:46,550 --> 00:05:48,280 Interesting. 75 00:05:52,960 --> 00:05:55,260 What a freaky face... 76 00:05:55,260 --> 00:05:59,660 It looks like he really is Piccolo Daimao... 77 00:05:59,660 --> 00:06:01,720 Did he come back to life? 78 00:06:04,500 --> 00:06:10,910 I see. So you are unaware of the terribleness of I, Piccolo Daimao? 79 00:06:10,910 --> 00:06:13,140 Well, I do not blame you. 80 00:06:13,140 --> 00:06:17,510 Many years have passed since then. 81 00:06:17,510 --> 00:06:19,920 Never heard of you! 82 00:06:19,920 --> 00:06:26,390 Whenever I see a martial artist, I suddenly feel like killing them. 83 00:06:26,390 --> 00:06:28,620 Even puny pipsqueaks such as yourself, 84 00:06:28,620 --> 00:06:31,890 you who amount to nothing more than ant crap. 85 00:06:33,830 --> 00:06:35,960 Ant crap, you say? ! 86 00:06:37,200 --> 00:06:39,640 Son's dead. 87 00:06:39,640 --> 00:06:43,670 Shut up, you slug crap! 88 00:06:43,670 --> 00:06:44,970 He's fast! 89 00:07:11,500 --> 00:07:13,900 W-who is he? ! 90 00:07:13,900 --> 00:07:16,100 Amazing... 91 00:07:16,100 --> 00:07:19,230 He's going head-to-head with Piccolo Daimao! 92 00:07:19,940 --> 00:07:23,080 Run away! That kid's the monster! 93 00:07:23,080 --> 00:07:24,850 Why is it always the same with him? ! 94 00:07:24,850 --> 00:07:26,850 Calm down. 95 00:07:26,850 --> 00:07:28,110 But... 96 00:07:29,650 --> 00:07:34,180 Do you really think Piccolo-sama would be done in so easily? 97 00:07:41,860 --> 00:07:45,160 But this definitely isn't over. 98 00:07:45,970 --> 00:07:50,900 If he's the Piccolo Daimao I heard about in those old stories... 99 00:07:56,110 --> 00:07:59,140 I guess I was right, it is him... 100 00:08:04,290 --> 00:08:10,020 That there is someone in this world who could put my back to the ground... 101 00:08:14,600 --> 00:08:16,160 I see. 102 00:08:16,160 --> 00:08:21,160 So, at their level, my underlings could not stand up against you... 103 00:08:27,640 --> 00:08:29,700 Damn it... 104 00:08:32,050 --> 00:08:37,110 When it comes to people like you... 105 00:08:41,820 --> 00:08:44,820 ...there is naturally no other choice but to be eliminated! 106 00:08:46,530 --> 00:08:49,400 I shall show you in full detail... 107 00:08:49,400 --> 00:08:53,990 ...the fierceness of I, Piccolo Daimao-sama! 108 00:09:01,040 --> 00:09:03,680 Now the real show begins. 109 00:09:03,680 --> 00:09:08,580 Yeah right! I'll beat you easy, looking like that! 110 00:09:44,050 --> 00:09:45,750 Damn it... ! 111 00:09:51,630 --> 00:09:53,960 What's going on... 112 00:09:53,960 --> 00:09:55,950 I can't move... 113 00:10:20,020 --> 00:10:22,580 Let's see here... 114 00:10:27,560 --> 00:10:29,120 Here we are! 115 00:10:52,220 --> 00:10:54,580 Just a little more... 116 00:11:02,690 --> 00:11:03,850 Found it. 117 00:11:08,130 --> 00:11:09,860 Help! 118 00:11:27,150 --> 00:11:29,740 SPLAT 119 00:11:35,790 --> 00:11:38,160 - Roshi-sama! - Are you all right? ! 120 00:11:40,400 --> 00:11:43,130 I'm fine... 121 00:11:43,130 --> 00:11:45,860 Oh no! I dropped it... 122 00:12:16,970 --> 00:12:21,270 Now then, shall I begin? 123 00:13:01,210 --> 00:13:06,680 Oh, you still live. Impressive. 124 00:13:06,680 --> 00:13:09,880 Well, duh. 125 00:13:18,060 --> 00:13:19,930 What's the matter? 126 00:13:19,930 --> 00:13:22,230 Can't you speak? 127 00:13:30,640 --> 00:13:32,800 Damn you! 128 00:13:36,480 --> 00:13:38,340 Damn you! 129 00:14:14,120 --> 00:14:15,890 Runt! 130 00:14:15,890 --> 00:14:18,220 Now you've done it! 131 00:14:37,940 --> 00:14:39,340 Die! 132 00:14:51,020 --> 00:14:54,980 So you still have the strength to run, huh... 133 00:15:11,940 --> 00:15:14,500 Stupid! Stay away from here! 134 00:15:44,770 --> 00:15:47,240 He missed on purpose... 135 00:15:48,910 --> 00:15:51,850 A rather impressive show! 136 00:15:54,620 --> 00:15:56,220 What's wrong? 137 00:15:56,220 --> 00:16:00,120 Where did all that earlier enthusiasm go? 138 00:16:02,020 --> 00:16:05,560 But the fight has just begun. 139 00:16:05,560 --> 00:16:07,960 Prepare to die! 140 00:16:55,510 --> 00:16:57,710 H-he's too strong! 141 00:17:03,090 --> 00:17:05,250 I've got to admit... 142 00:17:05,250 --> 00:17:08,590 He's amazing... 143 00:17:12,090 --> 00:17:15,550 What's the matter? Are you giving up already? 144 00:17:16,730 --> 00:17:18,870 Damn it... 145 00:17:18,870 --> 00:17:22,810 No matter how hard you struggle, you have no hope for victory. 146 00:17:22,810 --> 00:17:25,410 You cannot escape. 147 00:17:25,410 --> 00:17:29,680 It appears death is your only remaining option. 148 00:17:29,680 --> 00:17:34,880 His speed and power... Mine don't even begin to compare to his! 149 00:17:34,880 --> 00:17:36,220 Damn it... 150 00:17:39,520 --> 00:17:44,930 It seems your last bit of vitality still remains... 151 00:17:44,930 --> 00:17:49,600 And I still have yet to use half of my strength... 152 00:17:49,600 --> 00:17:51,970 How unfortunate. 153 00:17:51,970 --> 00:17:56,470 Now then, what will you do? 154 00:17:56,470 --> 00:17:58,800 What will you do? ! 155 00:18:03,010 --> 00:18:04,140 Damn it! 156 00:18:07,450 --> 00:18:08,720 No, it can't be!! 157 00:18:08,720 --> 00:18:12,720 Ka... me... 158 00:18:12,720 --> 00:18:15,390 ... ha... 159 00:18:15,390 --> 00:18:19,560 ... me... 160 00:18:19,560 --> 00:18:20,500 It isn't it! 161 00:18:20,500 --> 00:18:23,800 It isn't the Mafuba! Don't scare me like that! 162 00:18:23,800 --> 00:18:26,270 ... ha! 163 00:18:49,590 --> 00:18:52,060 A direct hit! 164 00:19:03,810 --> 00:19:07,040 Did you just do something? 165 00:19:14,720 --> 00:19:16,220 Now then... 166 00:19:16,220 --> 00:19:19,020 It's time to die. 167 00:19:19,020 --> 00:19:23,830 Piccolo Daimao doesn't even so much as flinch against the Kamehameha. 168 00:19:23,830 --> 00:19:28,490 Will Goku wind up dead? 11803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.