Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,900 --> 00:00:06,900
Son Goku vs. Piccolo Daimao
2
00:00:22,360 --> 00:00:26,350
It appears the fifth Dragon
Ball is somewhere below us.
3
00:00:34,900 --> 00:00:41,080
It would seem this isn't
the same ball that Piccolo
Daimao's henchman ran off with.
4
00:00:41,080 --> 00:00:44,380
Set us down, Tenshinhan.
5
00:00:44,380 --> 00:00:48,250
The Mafuba...
6
00:00:48,250 --> 00:00:50,350
The technique which even
Muten Roshi-sama fears,
7
00:00:50,350 --> 00:00:54,160
and which can seal away
even Piccolo Daimao...
8
00:00:54,160 --> 00:00:55,490
I want to see it...
9
00:00:55,490 --> 00:00:58,730
I want to see the
Mafuba at least once!
10
00:00:58,730 --> 00:01:00,130
And then...
11
00:01:00,130 --> 00:01:03,430
What's the matter, Tenshinhan?
12
00:01:03,430 --> 00:01:04,800
Um...
13
00:01:04,800 --> 00:01:07,740
No, it's nothing...
14
00:01:13,880 --> 00:01:14,640
Ah!
15
00:01:14,640 --> 00:01:16,480
Eh?
16
00:01:16,480 --> 00:01:18,810
What is it? What's here? !
17
00:01:18,810 --> 00:01:21,820
It should be right around here!
18
00:01:21,820 --> 00:01:23,790
Ain't nothing here.
19
00:01:25,550 --> 00:01:26,780
Up there!
20
00:01:36,630 --> 00:01:39,660
What is that thing? !
21
00:01:44,370 --> 00:01:49,500
Piccolo Daimao-sama. We've
arrived above our destination.
22
00:01:50,610 --> 00:01:52,640
Piccolo Daimao?
23
00:01:53,680 --> 00:01:57,790
No, no! That's the
external loudspeaker button!
24
00:01:57,790 --> 00:01:59,010
Oops!
25
00:01:59,590 --> 00:02:04,650
Piccolo Daimao-sama, we've
arrived above our destination.
26
00:02:06,700 --> 00:02:08,500
So we have arrived.
27
00:02:08,500 --> 00:02:11,270
Piccolo Daimao...
28
00:02:11,270 --> 00:02:14,270
I've heard that name before...
29
00:02:14,270 --> 00:02:15,670
Aha!
30
00:02:15,670 --> 00:02:21,010
That Piccolo what's-his-name is
the boss of those monsters that
were collecting the Dragon Balls!
31
00:02:21,010 --> 00:02:23,280
No, that's not right.
32
00:02:23,280 --> 00:02:28,580
When I was little, I think I
heard about him in an old story...
33
00:02:29,950 --> 00:02:31,540
I remember now!
34
00:02:36,460 --> 00:02:37,890
H-hey, Son.
35
00:02:37,890 --> 00:02:41,360
H-h-here, you can have this ball.
36
00:02:41,360 --> 00:02:43,370
How come? You sure?
37
00:02:43,370 --> 00:02:46,700
Yeah! Sure! No problem!
38
00:02:48,540 --> 00:02:52,240
But the boss might taste
good too, you know...
39
00:02:52,240 --> 00:02:55,440
N-no, I'm stuffed...
40
00:02:55,440 --> 00:02:57,610
Burp...
41
00:02:57,610 --> 00:02:59,050
See!
42
00:02:59,050 --> 00:03:01,480
But didn't you just say you
couldn't get enough to eat?
43
00:03:01,480 --> 00:03:04,010
No, I'm fine! Bye!
44
00:03:06,060 --> 00:03:08,420
He sure is weird.
45
00:03:09,930 --> 00:03:11,590
But never mind that!
46
00:03:13,330 --> 00:03:16,100
There's somebody down there!
47
00:03:16,100 --> 00:03:18,670
Do you think that person killed them?
48
00:03:18,670 --> 00:03:21,940
Hold on one moment, we'll
be landing very shortly...
49
00:03:21,940 --> 00:03:24,740
There is no need to land.
50
00:03:32,080 --> 00:03:35,580
l-it couldn't be him... !
51
00:03:35,580 --> 00:03:39,660
H-he's supposed to be dead!
52
00:03:39,660 --> 00:03:41,260
Who is he?
53
00:03:41,260 --> 00:03:46,730
He was always getting in
our way whenever we tried
to collect the Dragon Balls!
54
00:03:46,730 --> 00:03:50,330
He's really puny
but he's super strong!
55
00:03:50,330 --> 00:03:56,830
So that means it was he who
defeated Cymbal and Tambourine?
56
00:04:05,650 --> 00:04:10,420
It is an embarrassment to the Mazoku
that such a puny brat defeated them!
57
00:04:10,420 --> 00:04:13,520
What failures they were...
58
00:04:13,520 --> 00:04:18,460
Have my powers already
degenerated that far?
59
00:04:20,560 --> 00:04:23,460
It's dangerous, Daimao-sama!
60
00:04:30,840 --> 00:04:36,840
Watch and observe just how amazing
Piccolo Daimao-sama really is!
61
00:04:49,990 --> 00:04:51,160
Hey!
62
00:04:51,160 --> 00:04:57,900
Are you the boss of the guy who killed
Kuririn and stole my Dragon Ball? !
63
00:04:57,900 --> 00:04:59,470
I see.
64
00:04:59,470 --> 00:05:03,370
So you have another one of the balls.
65
00:05:03,370 --> 00:05:06,580
So you are, aren't you!
66
00:05:06,580 --> 00:05:11,650
Alright then! I'm gonna make you pay!
67
00:05:11,650 --> 00:05:13,620
Make me pay?
68
00:05:15,820 --> 00:05:20,390
Is that so? You are
going to make me pay?
69
00:05:20,390 --> 00:05:23,260
What's so funny? !
70
00:05:23,260 --> 00:05:28,930
It would seem you are quite
proficient in the art of fighting.
71
00:05:28,930 --> 00:05:34,670
It appears you have killed 2 of the
warriors I sent after you, after all.
72
00:05:36,770 --> 00:05:40,040
And I'll kill you too!
73
00:05:40,040 --> 00:05:44,540
And then I'll get the
Dragon Ball back from you!
74
00:05:46,550 --> 00:05:48,280
Interesting.
75
00:05:52,960 --> 00:05:55,260
What a freaky face...
76
00:05:55,260 --> 00:05:59,660
It looks like he really
is Piccolo Daimao...
77
00:05:59,660 --> 00:06:01,720
Did he come back to life?
78
00:06:04,500 --> 00:06:10,910
I see. So you are unaware of the
terribleness of I, Piccolo Daimao?
79
00:06:10,910 --> 00:06:13,140
Well, I do not blame you.
80
00:06:13,140 --> 00:06:17,510
Many years have passed since then.
81
00:06:17,510 --> 00:06:19,920
Never heard of you!
82
00:06:19,920 --> 00:06:26,390
Whenever I see a martial artist,
I suddenly feel like killing them.
83
00:06:26,390 --> 00:06:28,620
Even puny pipsqueaks
such as yourself,
84
00:06:28,620 --> 00:06:31,890
you who amount to
nothing more than ant crap.
85
00:06:33,830 --> 00:06:35,960
Ant crap, you say? !
86
00:06:37,200 --> 00:06:39,640
Son's dead.
87
00:06:39,640 --> 00:06:43,670
Shut up, you slug crap!
88
00:06:43,670 --> 00:06:44,970
He's fast!
89
00:07:11,500 --> 00:07:13,900
W-who is he? !
90
00:07:13,900 --> 00:07:16,100
Amazing...
91
00:07:16,100 --> 00:07:19,230
He's going head-to-head
with Piccolo Daimao!
92
00:07:19,940 --> 00:07:23,080
Run away! That kid's the monster!
93
00:07:23,080 --> 00:07:24,850
Why is it always the same with him? !
94
00:07:24,850 --> 00:07:26,850
Calm down.
95
00:07:26,850 --> 00:07:28,110
But...
96
00:07:29,650 --> 00:07:34,180
Do you really think Piccolo-sama
would be done in so easily?
97
00:07:41,860 --> 00:07:45,160
But this definitely isn't over.
98
00:07:45,970 --> 00:07:50,900
If he's the Piccolo Daimao I
heard about in those old stories...
99
00:07:56,110 --> 00:07:59,140
I guess I was right, it is him...
100
00:08:04,290 --> 00:08:10,020
That there is someone in this world
who could put my back to the ground...
101
00:08:14,600 --> 00:08:16,160
I see.
102
00:08:16,160 --> 00:08:21,160
So, at their level, my underlings
could not stand up against you...
103
00:08:27,640 --> 00:08:29,700
Damn it...
104
00:08:32,050 --> 00:08:37,110
When it comes to people like you...
105
00:08:41,820 --> 00:08:44,820
...there is naturally no other
choice but to be eliminated!
106
00:08:46,530 --> 00:08:49,400
I shall show you in full detail...
107
00:08:49,400 --> 00:08:53,990
...the fierceness of I,
Piccolo Daimao-sama!
108
00:09:01,040 --> 00:09:03,680
Now the real show begins.
109
00:09:03,680 --> 00:09:08,580
Yeah right! I'll beat you
easy, looking like that!
110
00:09:44,050 --> 00:09:45,750
Damn it... !
111
00:09:51,630 --> 00:09:53,960
What's going on...
112
00:09:53,960 --> 00:09:55,950
I can't move...
113
00:10:20,020 --> 00:10:22,580
Let's see here...
114
00:10:27,560 --> 00:10:29,120
Here we are!
115
00:10:52,220 --> 00:10:54,580
Just a little more...
116
00:11:02,690 --> 00:11:03,850
Found it.
117
00:11:08,130 --> 00:11:09,860
Help!
118
00:11:27,150 --> 00:11:29,740
SPLAT
119
00:11:35,790 --> 00:11:38,160
- Roshi-sama!
- Are you all right? !
120
00:11:40,400 --> 00:11:43,130
I'm fine...
121
00:11:43,130 --> 00:11:45,860
Oh no! I dropped it...
122
00:12:16,970 --> 00:12:21,270
Now then, shall I begin?
123
00:13:01,210 --> 00:13:06,680
Oh, you still live. Impressive.
124
00:13:06,680 --> 00:13:09,880
Well, duh.
125
00:13:18,060 --> 00:13:19,930
What's the matter?
126
00:13:19,930 --> 00:13:22,230
Can't you speak?
127
00:13:30,640 --> 00:13:32,800
Damn you!
128
00:13:36,480 --> 00:13:38,340
Damn you!
129
00:14:14,120 --> 00:14:15,890
Runt!
130
00:14:15,890 --> 00:14:18,220
Now you've done it!
131
00:14:37,940 --> 00:14:39,340
Die!
132
00:14:51,020 --> 00:14:54,980
So you still have the
strength to run, huh...
133
00:15:11,940 --> 00:15:14,500
Stupid! Stay away from here!
134
00:15:44,770 --> 00:15:47,240
He missed on purpose...
135
00:15:48,910 --> 00:15:51,850
A rather impressive show!
136
00:15:54,620 --> 00:15:56,220
What's wrong?
137
00:15:56,220 --> 00:16:00,120
Where did all that
earlier enthusiasm go?
138
00:16:02,020 --> 00:16:05,560
But the fight has just begun.
139
00:16:05,560 --> 00:16:07,960
Prepare to die!
140
00:16:55,510 --> 00:16:57,710
H-he's too strong!
141
00:17:03,090 --> 00:17:05,250
I've got to admit...
142
00:17:05,250 --> 00:17:08,590
He's amazing...
143
00:17:12,090 --> 00:17:15,550
What's the matter?
Are you giving up already?
144
00:17:16,730 --> 00:17:18,870
Damn it...
145
00:17:18,870 --> 00:17:22,810
No matter how hard you struggle,
you have no hope for victory.
146
00:17:22,810 --> 00:17:25,410
You cannot escape.
147
00:17:25,410 --> 00:17:29,680
It appears death is your
only remaining option.
148
00:17:29,680 --> 00:17:34,880
His speed and power... Mine don't
even begin to compare to his!
149
00:17:34,880 --> 00:17:36,220
Damn it...
150
00:17:39,520 --> 00:17:44,930
It seems your last bit of
vitality still remains...
151
00:17:44,930 --> 00:17:49,600
And I still have yet to
use half of my strength...
152
00:17:49,600 --> 00:17:51,970
How unfortunate.
153
00:17:51,970 --> 00:17:56,470
Now then, what will you do?
154
00:17:56,470 --> 00:17:58,800
What will you do? !
155
00:18:03,010 --> 00:18:04,140
Damn it!
156
00:18:07,450 --> 00:18:08,720
No, it can't be!!
157
00:18:08,720 --> 00:18:12,720
Ka... me...
158
00:18:12,720 --> 00:18:15,390
... ha...
159
00:18:15,390 --> 00:18:19,560
... me...
160
00:18:19,560 --> 00:18:20,500
It isn't it!
161
00:18:20,500 --> 00:18:23,800
It isn't the Mafuba!
Don't scare me like that!
162
00:18:23,800 --> 00:18:26,270
... ha!
163
00:18:49,590 --> 00:18:52,060
A direct hit!
164
00:19:03,810 --> 00:19:07,040
Did you just do something?
165
00:19:14,720 --> 00:19:16,220
Now then...
166
00:19:16,220 --> 00:19:19,020
It's time to die.
167
00:19:19,020 --> 00:19:23,830
Piccolo Daimao doesn't even so much
as flinch against the Kamehameha.
168
00:19:23,830 --> 00:19:28,490
Will Goku wind up dead?
11803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.