All language subtitles for Devil in a Blue Dress (1995) Criterion English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,209 --> 00:00:42,628 ♪ I've got a west side baby ♪ 2 00:00:44,422 --> 00:00:48,384 ♪ She lives way across town ♪ 3 00:00:55,683 --> 00:00:58,102 ♪ I've got a west side baby ♪ 4 00:00:59,937 --> 00:01:03,858 ♪ She lives way across town ♪ 5 00:01:11,282 --> 00:01:13,909 ♪ And when I'm with my baby ♪ 6 00:01:15,244 --> 00:01:19,582 ♪ I don't want a soul around ♪ 7 00:01:26,547 --> 00:01:29,091 ♪ Now, she's kind of tall and lanky ♪ 8 00:01:30,885 --> 00:01:33,137 ♪ She's always dressing swell ♪ 9 00:01:35,139 --> 00:01:37,683 ♪ She sets my soul on fire ♪ 10 00:01:38,517 --> 00:01:40,686 ♪ When she rings my front door bell ♪ 11 00:01:40,770 --> 00:01:44,607 ♪ Yes, I've got a west side baby ♪ 12 00:01:47,276 --> 00:01:51,405 ♪ She lives way across town ♪ 13 00:01:58,245 --> 00:02:00,373 ♪ And when I'm with my baby ♪ 14 00:02:02,208 --> 00:02:06,420 ♪ I don't want a soul around 15 00:02:13,636 --> 00:02:15,721 ♪ Now, Monday morning early ♪ 16 00:02:17,598 --> 00:02:19,850 ♪ Someone banged upon my door ♪ 17 00:02:21,686 --> 00:02:23,896 ♪ I knew it wasn't my baby ♪ 18 00:02:25,564 --> 00:02:28,192 ♪ ‘Cause she's never knocked before ♪ 19 00:02:29,610 --> 00:02:32,029 ♪ So I laid in bed and wondered ♪ 20 00:02:33,739 --> 00:02:35,825 ♪ Who could the caller be ♪ 21 00:02:37,702 --> 00:02:40,413 ♪ I thought it was the insurance man ♪ 22 00:02:40,496 --> 00:02:44,125 ♪ ‘Cause he's been hecklin' for me ♪ 23 00:02:46,419 --> 00:02:49,046 ♪ Crazy about my west side baby ♪ 24 00:02:50,381 --> 00:02:54,135 ♪ She lives way across town ♪ 25 00:03:01,642 --> 00:03:04,061 ♪ And when I'm with my baby ♪ 26 00:03:05,604 --> 00:03:09,984 ♪ I don't want a soul around ♪ 27 00:03:16,907 --> 00:03:19,285 ♪ Now, she's kind of tall and lanky ♪ 28 00:03:21,245 --> 00:03:23,581 ♪ She's always dressing swell... ♪ 29 00:03:29,754 --> 00:03:33,591 It was summer, 1948, and I needed money. 30 00:03:34,383 --> 00:03:36,886 After going door-to-door all day long, 31 00:03:36,969 --> 00:03:39,513 I was back again at Joppy's Bar, trying to figure out 32 00:03:39,597 --> 00:03:42,016 where I was gonna go looking for work the next day. 33 00:03:42,683 --> 00:03:46,061 The newspapers was going on and on about the city elections, 34 00:03:46,145 --> 00:03:49,190 like they was really gonna change somebody's life. 35 00:03:49,273 --> 00:03:53,152 Well, my life had already changed when I lost my job three weeks before. 36 00:03:53,819 --> 00:03:58,532 For example, if one of the white guys pulls a double shift, 37 00:03:58,616 --> 00:04:02,119 says he's too tired to work overtime, you don't fire them. 38 00:04:02,912 --> 00:04:04,330 That's all you have to say? 39 00:04:14,298 --> 00:04:16,759 No, no, that's not all. I-I need... 40 00:04:19,512 --> 00:04:22,139 I need to pay my mortgage, and eat. 41 00:04:23,682 --> 00:04:24,934 I need a house to live in. 42 00:04:25,017 --> 00:04:28,521 I need to put clothes on my back, Mr. Giacomo. I need the job. 43 00:04:28,604 --> 00:04:31,190 I'm sorry, fella. I gotta get back to work. 44 00:04:35,152 --> 00:04:37,029 My name's not "fella." 45 00:04:37,112 --> 00:04:38,113 Huh? 46 00:04:39,073 --> 00:04:43,202 My name's not "fella." My name is Ezekiel Rawlins. 47 00:04:43,953 --> 00:04:45,204 Catch you later, Joppy. 48 00:04:45,287 --> 00:04:48,916 Hey, watch the marble! Damn it! What'd I tell you? 49 00:04:54,797 --> 00:04:58,008 Joppy, how much you think they're paying out there at Douglas Aircraft? 50 00:04:58,092 --> 00:05:01,345 I don't know. Don't it say on the — 51 00:05:05,641 --> 00:05:08,310 ♪ Ain't nobody's business ♪ 52 00:05:10,104 --> 00:05:12,106 ♪ If I do ♪ 53 00:05:20,781 --> 00:05:25,035 Talk to him? Yes, sir. You can talk to him if you want to talk to him. 54 00:05:25,703 --> 00:05:28,747 All right. Easy, come on over here. 55 00:05:29,373 --> 00:05:31,208 I got somebody I want you to meet. 56 00:05:35,880 --> 00:05:37,673 Come on. This here's a friend of mine. 57 00:05:39,383 --> 00:05:42,011 Yeah, Easy, this is Mr. Albright. 58 00:05:42,094 --> 00:05:43,888 -You can call me Dewitt, Easy. -How you doing? 59 00:05:43,971 --> 00:05:46,015 -I'm all right. -Take a seat, Easy. 60 00:05:50,060 --> 00:05:54,899 Mr. Albright and me go way back to before the war. 61 00:05:54,982 --> 00:05:57,192 Matter of fact, when I was still in the fight game. 62 00:05:57,276 --> 00:05:59,111 Mm-hmm. Ever seen this guy fight? 63 00:05:59,194 --> 00:06:00,696 -No. -No? 64 00:06:01,405 --> 00:06:05,117 Well, shoot. Every time Joppy Shag step in the ring, 65 00:06:05,200 --> 00:06:08,454 you knew you was gonna see some real knock-down, drag-out fisticuffs. 66 00:06:09,622 --> 00:06:11,749 -Where you from, Easy? -Houston. 67 00:06:11,832 --> 00:06:15,669 Mmm, Houston. That's Joppy's hometown. 68 00:06:19,798 --> 00:06:21,342 So, I hear you need a job. 69 00:06:21,425 --> 00:06:25,346 Oh, yeah, uh, Easy's always trying to do better. 70 00:06:25,429 --> 00:06:29,266 He's one of the few colored men around here who owns his own house. 71 00:06:29,350 --> 00:06:32,645 Shoot, he's paying the mortgage every month, just like y'all folks. 72 00:06:33,479 --> 00:06:34,897 Property owner, huh? 73 00:06:35,648 --> 00:06:38,025 These big companies don't give a damn, do they, Easy? 74 00:06:38,108 --> 00:06:39,985 Got out of that racket a long time ago. 75 00:06:40,069 --> 00:06:43,030 Look, if you do need a job, you drop by this address, 76 00:06:43,113 --> 00:06:46,241 7:00 tonight. 77 00:06:46,325 --> 00:06:47,451 What kind of work you do? 78 00:06:50,913 --> 00:06:52,498 I do favors. 79 00:06:52,581 --> 00:06:54,333 I do favors for friends. 80 00:06:55,793 --> 00:06:56,961 Drop by. 81 00:07:01,632 --> 00:07:03,384 Who was that, Joppy? 82 00:07:03,467 --> 00:07:05,844 Just somebody I know. Businessman. 83 00:07:05,928 --> 00:07:08,222 -Mmm. Businessman, huh? -Yeah, he is. 84 00:07:10,140 --> 00:07:12,226 Ain't nothing to worry about. 85 00:07:12,309 --> 00:07:15,688 Now, when somebody tell me ain't nothing to worry about, 86 00:07:15,771 --> 00:07:18,273 I usually look down to see if my fly is open. 87 00:07:19,942 --> 00:07:21,819 But all the way home all I could think about 88 00:07:21,902 --> 00:07:23,904 was a chance to make some money. 89 00:07:24,822 --> 00:07:28,993 I first came out to Los Angeles when I got home from the war in Europe 90 00:07:29,076 --> 00:07:32,246 with $300 in my pocket and the GI Bill. 91 00:07:33,080 --> 00:07:35,624 Like me, a lot of colored folk from Texas and Louisiana 92 00:07:35,708 --> 00:07:37,918 had moved out to California to get them good jobs 93 00:07:38,002 --> 00:07:40,671 in the shipyards and in the aircraft companies. 94 00:07:40,754 --> 00:07:42,756 -Hey, Willy! -Hey, now! 95 00:07:42,840 --> 00:07:45,592 Now, me myself, I was a machinist. 96 00:07:46,427 --> 00:07:48,679 And the first thing I did when I saved enough money 97 00:07:48,762 --> 00:07:50,597 was to buy me a house. 98 00:07:52,808 --> 00:07:55,519 Man, I loved coming home to my house. 99 00:07:55,602 --> 00:07:58,897 I don't know. I guess maybe I just loved owning something. 100 00:08:02,317 --> 00:08:03,736 How y'all doing? 101 00:08:08,907 --> 00:08:11,618 Ezekiel, I'm gonna knock down some of them trees in the back. 102 00:08:11,702 --> 00:08:12,911 No, leave my trees alone. 103 00:08:12,995 --> 00:08:15,622 -I ain't gonna take but five — -Leave my tr — Get on! 104 00:08:38,896 --> 00:08:41,190 I was feeling pretty desperate that evening. 105 00:08:42,858 --> 00:08:45,110 In a week, I'd be two months behind on my mortgage, 106 00:08:45,194 --> 00:08:47,446 and, no, sir, I wasn't about to lose my house. 107 00:08:48,030 --> 00:08:50,532 But a chill running up the back of my neck was talking to me, 108 00:08:50,616 --> 00:08:52,910 telling me I was about to make a bad decision. 109 00:08:54,161 --> 00:08:56,747 Yeah, Albright made me nervous. 110 00:08:56,830 --> 00:08:59,833 He reminded me of a fella I knew back in Texas named Mouse. 111 00:08:59,917 --> 00:09:02,169 Drive to the train yard, Easy. Let's dump this damn thing — 112 00:09:02,252 --> 00:09:04,254 I thought this was your friend's car. What did you do, Mouse? 113 00:09:04,338 --> 00:09:06,590 -Just drive this son of a bitch. -What did you do? 114 00:09:31,532 --> 00:09:32,658 So... 115 00:09:35,911 --> 00:09:37,621 want the job? 116 00:09:38,205 --> 00:09:42,668 It depends on what kind of job it is. I don't wanna get mixed up in nothing. 117 00:09:43,418 --> 00:09:45,921 Hmm. Walk out the door in the morning, Easy, 118 00:09:47,506 --> 00:09:49,049 you're mixed up in something. 119 00:09:50,676 --> 00:09:53,512 Only thing that matters is if you're mixed up to the top or not. 120 00:09:53,595 --> 00:09:56,598 I'm just looking for somebody. For a friend. 121 00:09:57,558 --> 00:09:58,976 Daphne Monet. 122 00:09:59,059 --> 00:10:03,272 Fiancée of Todd Carter. She been gone two weeks. 123 00:10:04,064 --> 00:10:07,192 It upset the poor man so much, he stopped running for mayor. 124 00:10:08,527 --> 00:10:11,613 -Ain't never laid eyes on her. -That's a shame. 125 00:10:12,948 --> 00:10:16,618 See, Daphne has a predilection for the company of Negroes. 126 00:10:16,702 --> 00:10:19,746 She likes jazz and pigs' feet and dark meat. Know what I mean? 127 00:10:22,249 --> 00:10:23,750 Predilection, yeah. 128 00:10:24,835 --> 00:10:26,044 Yeah. 129 00:10:27,754 --> 00:10:29,756 I'd go looking for her myself, but... 130 00:10:30,465 --> 00:10:32,676 I'm not of the right persuasion, so to speak. 131 00:10:33,927 --> 00:10:37,055 -What you want from me? -What do you mean? 132 00:10:38,432 --> 00:10:41,310 -What you want me to do? -Just get a location on her. 133 00:10:43,020 --> 00:10:44,688 Mr. Carter wants to make up with her. 134 00:10:46,106 --> 00:10:49,443 Hundred dollars. I pay in advance. 135 00:10:56,074 --> 00:10:57,326 Hundred dollars. 136 00:10:59,161 --> 00:11:00,996 And all I got to do is tell you where she's at? 137 00:11:01,079 --> 00:11:02,831 -That's right. -And that's all? 138 00:11:03,498 --> 00:11:04,499 That's all. 139 00:11:05,584 --> 00:11:09,046 Joppy tells me you used to frequent an illegal club down on 89th and Central. 140 00:11:09,129 --> 00:11:10,130 Yeah, John's. 141 00:11:10,214 --> 00:11:12,424 Somebody saw Daphne there a few nights ago. 142 00:11:13,967 --> 00:11:15,260 You could start tonight. 143 00:11:22,142 --> 00:11:23,352 Hmm. 144 00:11:29,775 --> 00:11:32,736 Whoa, that's enough. Thank you. 145 00:11:33,570 --> 00:11:35,989 -See you later, man. -All right. Yeah. 146 00:11:38,325 --> 00:11:41,745 ♪ I dreamed of heaven, saw my baby there ♪ 147 00:11:43,956 --> 00:11:47,084 ♪ I dreamed of heaven, saw my baby there ♪ 148 00:11:47,167 --> 00:11:49,503 Taxi! 149 00:11:49,586 --> 00:11:52,422 ♪ She had pearly white teeth And coal-black wavy hair ♪ 150 00:11:52,506 --> 00:11:54,174 Oh, I see him! 151 00:11:55,592 --> 00:11:57,678 ♪ Hoy, hoy, hop ♪ 152 00:11:58,387 --> 00:12:00,722 ♪ Hoy, hoy, skip ♪ 153 00:12:00,806 --> 00:12:02,099 ♪ Now jump ♪ 154 00:12:05,310 --> 00:12:07,187 Hey, hey, man. 155 00:12:12,067 --> 00:12:14,069 ♪ Hoy, hoy, hop ♪ 156 00:12:14,778 --> 00:12:16,905 ♪ Hoy, hoy, skip ♪ 157 00:12:16,989 --> 00:12:18,282 ♪ Now jump ♪ 158 00:12:19,157 --> 00:12:22,160 What's your name? 159 00:12:22,244 --> 00:12:24,371 I done told you. This is a grocery store, period. 160 00:12:24,454 --> 00:12:27,082 -Hattie Mae. -Hey, Easy, how ya doing, baby? 161 00:12:27,165 --> 00:12:28,834 Colored brother, I need you to — 162 00:12:28,917 --> 00:12:31,586 Mister, I done told you. You can't be in here harassing folks. 163 00:12:31,670 --> 00:12:33,922 -I'm not harassing him. I'm asking — -What's going on out there? 164 00:12:34,006 --> 00:12:37,592 I just paid these damn cops off and they out there rousting my customers. 165 00:12:37,676 --> 00:12:39,094 I definitely hear music coming from up there. 166 00:12:39,177 --> 00:12:41,138 That's what he get for messing with that white woman. 167 00:12:41,221 --> 00:12:43,765 -Come on, brother. -Don't pay him no attention, Easy. 168 00:12:43,849 --> 00:12:47,144 -I rung for Junior to take care of that. -I come from Detroit. 169 00:12:47,227 --> 00:12:49,980 -Ain't got nobody but Deucy tonight. -It's on me. Tell 'em I'm your cousin. 170 00:12:50,063 --> 00:12:52,107 -I had Holiday on Thursday. -Yeah? 171 00:12:52,190 --> 00:12:53,650 Oh, yeah. You missed it. 172 00:12:53,734 --> 00:12:55,402 -Uh-uh-uh! -Hey, hey, hey! 173 00:12:55,485 --> 00:12:58,864 Junior! Wait for the cops to leave. Take Easy on upstairs. 174 00:12:58,947 --> 00:13:03,076 And if he's still down here, come on back and throw his ass out. 175 00:13:03,160 --> 00:13:07,205 -Get on out of here. You better be gone. -I'll be here. I'll be waiting for you. 176 00:13:07,289 --> 00:13:10,542 Yeah, you just wait, mister. You just keep waiting. 177 00:13:10,625 --> 00:13:13,545 Mr. McGee, there is no upstairs. 178 00:13:13,628 --> 00:13:16,048 -Got another one of 'em cigarettes? -Sure. 179 00:13:16,131 --> 00:13:18,300 Zapattas. How you smoke these damn things? 180 00:13:18,383 --> 00:13:20,719 You're the only Negro in America smoke Mexican cigarettes. 181 00:13:20,802 --> 00:13:23,889 Last time I heard, these fellas playing tonight was back in Houston. 182 00:13:23,972 --> 00:13:26,391 That night your old buddy Mouse had to pull me off your ass. 183 00:13:26,475 --> 00:13:29,478 -That's the way you remember it, huh? -Hell, that's the way it was. 184 00:13:29,561 --> 00:13:33,940 Look here. When you gonna admit that you helped Mouse kill old man Navrochet? 185 00:13:34,024 --> 00:13:35,776 Man, come on, get off that. 186 00:13:35,859 --> 00:13:37,694 You know I didn't have nothing to do with that. 187 00:13:41,698 --> 00:13:43,241 Where all the white women at? 188 00:13:43,325 --> 00:13:45,535 -I don't pay them white girls no mind. -I bet you don't. 189 00:13:45,619 --> 00:13:48,663 That's right. Just like you didn't help Mouse Kill his stepfather. 190 00:13:48,747 --> 00:13:51,666 Hey, Easy, did you help him Kill his stepbrother too? 191 00:13:57,881 --> 00:14:02,052 ♪ Hey, hey, hey There's good rockin' tonight ♪ 192 00:14:04,262 --> 00:14:08,683 ♪ I said hoy, hoy, hoy There's good rockin' tonight ♪ 193 00:14:11,353 --> 00:14:13,897 ♪ Mmm, there's good rockin' tonight... ♪ 194 00:14:13,980 --> 00:14:15,899 Alphonso James! 195 00:14:15,982 --> 00:14:17,401 Hey, Easy. 196 00:14:18,151 --> 00:14:20,153 Give me a setup and a Coke back. 197 00:14:21,154 --> 00:14:25,409 You seen a girl named, uh, Dahlia, Delilah, something like that? 198 00:14:25,492 --> 00:14:27,536 White girl. Supposed to be something to see. 199 00:14:27,619 --> 00:14:29,871 No. But if I do see her, 200 00:14:29,955 --> 00:14:31,706 -I'm gonna keep her to myself. 201 00:14:47,639 --> 00:14:52,936 ♪ Well, everybody, Deacon Jones They even gonna be in there ♪ 202 00:14:53,019 --> 00:14:54,312 Keep the change. 203 00:14:56,940 --> 00:14:58,733 Deacon Odell. 204 00:14:58,817 --> 00:15:01,445 -Easy. -How you doing tonight? 205 00:15:01,528 --> 00:15:04,698 Well, it's going all right. It sure is going. 206 00:15:04,781 --> 00:15:07,451 -Easy Rawlins, is that you? -Hey, boy. 207 00:15:07,534 --> 00:15:11,371 -Boy, you ain't jumped out no windows yet? -Not yet, Dupree. 208 00:15:11,455 --> 00:15:13,290 You know Coretta here, don't you? 209 00:15:13,373 --> 00:15:15,709 -Sure. How you doing, Coretta? -I'm all right, Easy. 210 00:15:15,792 --> 00:15:17,627 -This is Odell. -Hey, how you doing? 211 00:15:17,711 --> 00:15:20,088 -Odell! -Oh, my goodness. 212 00:15:20,172 --> 00:15:22,215 Can we sit down with y'all, Easy? 213 00:15:23,133 --> 00:15:24,593 Yeah, sure, sit down. 214 00:15:24,676 --> 00:15:27,846 Man, we miss you down there at the plant. 215 00:15:27,929 --> 00:15:31,057 And look here, Benny would've gave you your job back, right? 216 00:15:31,141 --> 00:15:34,060 All you had to do was go down there and say that you was sorry. 217 00:15:34,144 --> 00:15:36,688 Yeah, I'm sorry, all right. Give me a pint of that bourbon. 218 00:15:36,771 --> 00:15:39,357 Any man without his paycheck is sure enough sorry. 219 00:15:42,444 --> 00:15:44,905 Look here, man. I got it. Your money here ain't no good. 220 00:15:44,988 --> 00:15:46,823 -No, this one's mine. -You sure? 221 00:15:46,907 --> 00:15:48,158 You the one ain't got no job. 222 00:15:48,241 --> 00:15:51,536 -And you the one ain't got no money. -Ah, baby. 223 00:15:52,412 --> 00:15:56,041 Any of y'all seen a white girl by the name of Dahlia, Delilah, something like that? 224 00:15:56,124 --> 00:15:58,126 First name start with a D? 225 00:15:59,794 --> 00:16:00,795 No. 226 00:16:02,547 --> 00:16:04,966 Coretta got herself a job at the phone company. 227 00:16:05,050 --> 00:16:07,219 -That right? -Yeah. 228 00:16:07,302 --> 00:16:08,637 Well, congratulations. 229 00:16:08,720 --> 00:16:10,555 They ain't hiring no mans down there, is they? 230 00:16:39,834 --> 00:16:41,294 You all right, Odell? 231 00:16:45,674 --> 00:16:48,176 MmM-mmm. Mm-mmm. 232 00:16:52,347 --> 00:16:54,975 He used to play till the cock crowed. 233 00:16:56,726 --> 00:16:59,896 That old cock, it don't crow nearly so much now. 234 00:17:08,113 --> 00:17:10,532 I better get on home. 235 00:17:14,369 --> 00:17:16,121 You'd be sorry if you go. 236 00:17:16,204 --> 00:17:17,998 I'd be sorry if I stay too. 237 00:17:19,207 --> 00:17:20,625 Good night, Coretta. 238 00:17:23,753 --> 00:17:26,590 Daphne asleep by now, so... 239 00:17:29,009 --> 00:17:31,469 you can't get none of that tonight. 240 00:17:32,887 --> 00:17:35,724 You go around here telling everybody "Dahlia." 241 00:17:44,524 --> 00:17:45,942 Her name is Daphne. 242 00:17:50,363 --> 00:17:51,531 Do you know her? 243 00:18:08,089 --> 00:18:09,674 Where you want me to put him at, baby? 244 00:18:09,758 --> 00:18:11,718 This ain't my house! What? 245 00:18:11,801 --> 00:18:13,928 Th-This ain't even my house. 246 00:18:14,012 --> 00:18:17,641 -Just throw him in there on the bed. -Shut up, Negro. 247 00:18:17,724 --> 00:18:19,309 Where my keys? 248 00:18:20,935 --> 00:18:22,270 Be careful of the door. 249 00:18:22,812 --> 00:18:26,107 Throwed him out of his place last week ‘cause he couldn't pay the rent. 250 00:18:26,191 --> 00:18:28,193 I shouldn't even let him sleep here tonight. 251 00:18:28,276 --> 00:18:30,070 Damn, that Negro's heavy. 252 00:18:30,153 --> 00:18:33,365 I know. I know. 253 00:18:33,448 --> 00:18:37,118 I need a cigarette. 254 00:18:38,036 --> 00:18:39,454 That all you need? 255 00:18:42,957 --> 00:18:45,418 Girl, that sun catch me tiptoeing outside your door, 256 00:18:45,502 --> 00:18:47,587 ain't no telling what your neighbors might say. 257 00:18:47,671 --> 00:18:50,090 All right, Easy. All right. 258 00:18:51,424 --> 00:18:53,134 Dupree done fell asleep on me, 259 00:18:53,218 --> 00:18:56,680 and you just gonna walk out on me like I was dog food, huh? 260 00:18:57,514 --> 00:19:00,809 What? Girl, what you talking about? 261 00:19:01,726 --> 00:19:03,228 Now, come on. 262 00:19:04,312 --> 00:19:06,606 Coretta, your man is in the next room. 263 00:19:11,152 --> 00:19:13,405 Why don't you tell me about your friend Daphne? 264 00:19:13,988 --> 00:19:16,991 Why do you keep asking about her? Hmm? 265 00:19:20,161 --> 00:19:22,664 Colored woman ain't good enough for you no more, huh, Easy? 266 00:19:22,747 --> 00:19:24,165 No, that ain't it. 267 00:19:25,667 --> 00:19:27,085 Look, I mean... 268 00:19:28,962 --> 00:19:30,505 Shoot. 269 00:19:34,592 --> 00:19:36,344 Well, what if he was to hear something? 270 00:19:37,846 --> 00:19:39,055 He asleep. 271 00:19:44,811 --> 00:19:47,480 Baby, that's it! Oh, yes! 272 00:19:47,564 --> 00:19:50,567 Oh, baby! Oh, baby, that's it. 273 00:19:50,650 --> 00:19:52,610 -Oh, that's it. 274 00:19:52,694 --> 00:19:55,864 Oh! Oh! You're hitting my spot! 275 00:19:55,947 --> 00:19:58,324 -Yeah, baby! Oh! -You're hitting my spot! 276 00:20:02,328 --> 00:20:04,914 -Easy, Easy, Easy. 277 00:20:04,998 --> 00:20:08,918 I can't give up that much loving, Daddy. Not the way things is. 278 00:20:09,002 --> 00:20:10,462 -What things? -Shh. Come on now. 279 00:20:10,545 --> 00:20:12,172 Dupree right in the next room. Don't do that. 280 00:20:12,255 --> 00:20:14,799 Forget about Dupree, baby. You done got me going, Coretta. 281 00:20:14,883 --> 00:20:18,511 It ain't right, Easy. Here I am doing this right in the next room. 282 00:20:18,595 --> 00:20:21,264 All you doing is nosing after my friend Daphne. 283 00:20:21,347 --> 00:20:23,516 Daph — Oh, oh, oh. 284 00:20:24,142 --> 00:20:26,561 Oh, yeah. No, baby. That's just a job. 285 00:20:26,644 --> 00:20:28,438 -What job? -Some man want me to find her. 286 00:20:28,521 --> 00:20:30,690 -What man? -I don't know what man, baby. 287 00:20:30,774 --> 00:20:34,861 I just, you know — I don't want nobody but you... baby. 288 00:20:35,862 --> 00:20:36,988 Yeah. 289 00:20:43,203 --> 00:20:46,539 -Oh! -Daphne's my friend. I can't do it. 290 00:20:51,169 --> 00:20:53,713 -Mm-mmm. -Shit. 291 00:20:59,928 --> 00:21:03,014 Just a little bit more, okay? Just a little bit. 292 00:21:03,097 --> 00:21:06,476 Just a little bit. Just a little bit, baby. 293 00:21:06,559 --> 00:21:09,187 Oh, just a little bit. 294 00:21:12,023 --> 00:21:14,984 Oh, that's it, that's it, that's it. 295 00:21:15,068 --> 00:21:17,570 -Oh, you're hitting my spot. -Yeah, baby. 296 00:21:17,654 --> 00:21:20,198 Oh, you're hitting my spot. 297 00:21:20,281 --> 00:21:24,661 -Oh! Oh, that's it. That's it, Daddy. -Yeah, that's it. 298 00:21:25,328 --> 00:21:28,540 And I went on hitting her spot until just before sunup. 299 00:21:30,667 --> 00:21:32,877 I realized later on that Coretta had found out 300 00:21:32,961 --> 00:21:34,629 as much about what I was up to 301 00:21:34,712 --> 00:21:37,215 as I had found out about Daphne Monet. 302 00:21:37,298 --> 00:21:41,678 As it turned out, Todd Carter wasn't the only man in Daphne's life. 303 00:21:41,761 --> 00:21:44,597 She was also shacking up with some small-time colored gangster 304 00:21:44,681 --> 00:21:46,349 named Frank Green, 305 00:21:46,432 --> 00:21:49,519 and Coretta had the nerve to charge me $10 for that information. 306 00:21:49,602 --> 00:21:52,021 See, everybody was in business in Los Angeles. 307 00:21:54,482 --> 00:21:56,776 I spent that morning waiting for Albright to call 308 00:21:56,860 --> 00:21:59,946 and trying to feel good about being able to pay a few bills. 309 00:22:00,029 --> 00:22:01,823 And I mean just a few. 310 00:22:01,906 --> 00:22:04,742 Shoot a loaf of bread was damn near 15 cents. 311 00:22:05,493 --> 00:22:08,246 It was easy money. Too easy. 312 00:22:09,706 --> 00:22:13,126 -Bye, Easy. -Hey, where you going, Sophie? 313 00:22:13,209 --> 00:22:16,337 Back to Texas. Too fast for me out here. 314 00:22:16,421 --> 00:22:18,464 -Bye, Mr. Rawlins! -All right, then. 315 00:22:22,927 --> 00:22:26,431 Hey, get on away from them people's house! Go on! Get away from that tree! 316 00:22:30,018 --> 00:22:31,561 Get on away from that tree now! 317 00:22:32,979 --> 00:22:34,814 Go on. Get away from that tree. 318 00:23:10,892 --> 00:23:14,270 Ricky! Come on. Wash your hands. It's time for supper. 319 00:23:20,568 --> 00:23:21,653 Ricky! 320 00:23:38,670 --> 00:23:41,089 -Hello? - Easy, how you doing, buddy? 321 00:23:41,172 --> 00:23:43,800 -Who is this? -I hope you have good news for me. 322 00:23:44,634 --> 00:23:46,302 Oh, Mr. Albright, is that you? 323 00:23:46,386 --> 00:23:49,514 -Sure is, Easy. What's shakin'? -I got what you want. 324 00:23:49,597 --> 00:23:53,017 Why don't you hold on to that, Easy? I only do business in person. 325 00:23:53,101 --> 00:23:55,895 Tell you what, real quick. You come on out here to Malibu. 326 00:23:55,979 --> 00:23:59,732 Meet me at the Fishermans Pier at the hamburger stand in an hour. Okay? 327 00:23:59,816 --> 00:24:02,318 Malibu? Look, Mr. Albright — 328 00:24:03,653 --> 00:24:06,072 Mr. Albright? 329 00:24:54,579 --> 00:24:55,621 Hi. 330 00:25:08,009 --> 00:25:09,635 It's pretty out here, huh? 331 00:25:11,095 --> 00:25:12,305 Yeah, it's all right. 332 00:25:17,435 --> 00:25:21,898 I'm from Des Moines, lowa. Where are you from? 333 00:25:24,233 --> 00:25:25,359 Texas. 334 00:25:28,404 --> 00:25:30,448 Do they have an ocean in Texas? 335 00:25:32,241 --> 00:25:34,577 -Hey, Barbara! -Gulf. A gulf in Texas. 336 00:25:34,660 --> 00:25:36,329 Barbara, where are you? 337 00:25:36,412 --> 00:25:38,998 -I think your friends are looking for you. -I don't care. 338 00:25:40,333 --> 00:25:43,628 My sister brought me here because my parents made her. 339 00:25:43,711 --> 00:25:45,171 Where is that girl? 340 00:25:45,254 --> 00:25:48,508 All she wants to do is make out with Herman and smoke cigarettes. 341 00:25:48,591 --> 00:25:52,470 Hey, man. What are you doing out here? 342 00:25:52,553 --> 00:25:53,763 Hey, what's going on? 343 00:25:53,846 --> 00:25:56,474 Leave us alone, Herman. We're just talking. 344 00:25:56,557 --> 00:25:59,352 -We don't need you talking to her, okay? -I said, leave us alone. 345 00:25:59,435 --> 00:26:01,145 -We're just talking about the ocean. -What's wrong? 346 00:26:01,229 --> 00:26:03,231 This nigger's trying to pick up on Barbara. That's what's wrong. 347 00:26:03,314 --> 00:26:04,315 What's wrong with you? 348 00:26:04,398 --> 00:26:05,942 -I don't want trouble. -You already got trouble. 349 00:26:06,025 --> 00:26:07,026 Just trying to be polite. 350 00:26:07,110 --> 00:26:09,445 No, you're not. You're talking about the ocean. 351 00:26:09,529 --> 00:26:12,740 -Hey, there! -What do you want? 352 00:26:12,824 --> 00:26:15,118 -What's going on? -What do you want? 353 00:26:15,910 --> 00:26:17,411 What do I want? 354 00:26:18,788 --> 00:26:20,832 -I wanna see your brains. -Shit! 355 00:26:20,915 --> 00:26:23,334 -Run, man, run! -Sorry, sir. I didn't mean it. 356 00:26:23,417 --> 00:26:25,128 -Yeah? -Yes, sir. I'm sorry. I didn't mean it. 357 00:26:25,211 --> 00:26:27,755 -You sorry enough? You sorry enough? -Yes, sir, I am. Yes, sir. 358 00:26:27,839 --> 00:26:30,341 Yeah? Then prove it. 359 00:26:30,424 --> 00:26:33,261 Come on, prove it. Show him. 360 00:26:33,344 --> 00:26:36,389 -Get on your knees. Suck his peter! -Please. I'm sorry. 361 00:26:36,472 --> 00:26:37,598 You son of a bitch! 362 00:26:37,682 --> 00:26:39,934 -I think he's got the point. -You heard me. 363 00:26:40,017 --> 00:26:41,769 -Go on. -He's got the point! 364 00:26:41,853 --> 00:26:45,189 Do it! I'll kill you. I'll blow your brains out. 365 00:26:45,273 --> 00:26:48,401 Okay, okay, okay. Don't shoot me, please. 366 00:26:48,484 --> 00:26:50,820 Now go on. Go on. 367 00:26:51,529 --> 00:26:53,823 All right. 368 00:26:53,906 --> 00:26:55,116 God. 369 00:26:57,410 --> 00:26:59,620 Son of a gun. You're gonna do it, aren't you? 370 00:26:59,704 --> 00:27:01,289 Sick bastard! 371 00:27:01,372 --> 00:27:04,625 Oh, God, my eye! 372 00:27:04,709 --> 00:27:07,295 My eye. 373 00:27:07,378 --> 00:27:08,880 Get the hell outta here. 374 00:27:09,547 --> 00:27:11,883 You call the cops, I'll kill ya! 375 00:27:11,966 --> 00:27:14,719 Hurry up, man! Come on! 376 00:27:14,802 --> 00:27:17,597 I don't think they'd dare call the cops, 377 00:27:17,680 --> 00:27:20,725 but we better get the hell outta here in case they do. 378 00:27:20,808 --> 00:27:22,059 What do ya got, Easy? 379 00:27:22,143 --> 00:27:24,979 Ain't no harm gonna come to that girl or anybody else 'cause of me? 380 00:27:25,062 --> 00:27:26,063 How should I know? 381 00:27:26,147 --> 00:27:29,066 Mr. Carter tells me he wants to buy her a gold ring and live happily ever after. 382 00:27:29,150 --> 00:27:30,276 What do ya got? 383 00:27:30,359 --> 00:27:32,486 Woman told me she was with a man named Frank Green. 384 00:27:32,570 --> 00:27:33,905 Hang on. Where? 385 00:27:35,531 --> 00:27:38,075 Over to the Skyler Apartments. Skyler and 83rd. 386 00:27:38,159 --> 00:27:39,619 Skyler and 83rd. 387 00:27:39,702 --> 00:27:41,287 Frank Green. What do you know about this guy? 388 00:27:41,370 --> 00:27:43,706 He's a gangster, hijacker. Liquor and cigarettes. 389 00:27:43,789 --> 00:27:45,625 Supposed to be pretty good with a knife. 390 00:27:45,708 --> 00:27:48,419 -Ever seen him in action? -No, I just heard about him. 391 00:27:50,671 --> 00:27:52,715 Easy. 392 00:27:55,968 --> 00:27:58,679 Here's another hundred. I'll be calling you again. 393 00:27:59,639 --> 00:28:00,723 Okay. 394 00:28:15,863 --> 00:28:17,949 -Mr. Rawlins, I'm Detective Miller. -Mason. 395 00:28:18,032 --> 00:28:19,909 -What? -Turn around, put your hands on the car. 396 00:28:19,992 --> 00:28:21,535 -We'd like you to come with us. -Where? 397 00:28:21,619 --> 00:28:23,120 -You'll see. -Why are you arresting me? 398 00:28:23,204 --> 00:28:24,247 You'll see. 399 00:28:24,330 --> 00:28:26,123 I got a right to know why you're arresting me, now. 400 00:28:26,207 --> 00:28:28,084 You got a right to fall down, break your face. 401 00:28:28,167 --> 00:28:29,919 You got a right to come with me. Come on. 402 00:28:35,549 --> 00:28:37,218 That guy over there? 403 00:28:37,301 --> 00:28:39,553 -You got him, huh? -Yeah, we got him coming home. 404 00:28:52,400 --> 00:28:53,901 Ezekiel Rawlins. 405 00:28:54,735 --> 00:28:56,904 We can take those cuffs off if you want to cooperate. 406 00:28:56,988 --> 00:28:59,282 -Yes, sir. I'm cooperating. -Turn around. 407 00:29:03,828 --> 00:29:05,705 Sit over there. Sit down. 408 00:29:09,333 --> 00:29:13,379 Now, where were you this morning, about 5:00 a.m.? 409 00:29:13,462 --> 00:29:16,299 -What you mean? -He means this morning. 410 00:29:17,425 --> 00:29:21,345 I-I was — I was out drinking. 411 00:29:21,429 --> 00:29:23,764 I carried a friend into his house. 412 00:29:23,848 --> 00:29:26,851 I don't know. I could've been on my way home. I ain't look at no clock. 413 00:29:26,934 --> 00:29:29,103 You didn't look at the clock? 414 00:29:29,186 --> 00:29:32,064 You were drinking at 89th and Central, illegal club called John's. 415 00:29:32,148 --> 00:29:34,191 -What is going on? -You may as well answer. 416 00:29:34,275 --> 00:29:36,944 You got a lot bigger troubles than busting some lady in a bar. 417 00:29:37,028 --> 00:29:38,446 I don't know what you talkin' about. 418 00:29:38,529 --> 00:29:41,240 What we're talking about is taking your Black ass out behind the station 419 00:29:41,324 --> 00:29:44,035 and putting a bullet in your head, that's what we're talking about. 420 00:29:44,118 --> 00:29:45,661 Sit down. 421 00:29:51,834 --> 00:29:54,378 Now, what time did you leave Coretta James' house this morning? 422 00:29:54,462 --> 00:29:56,339 Around 5:00, 5:30, I guess. 423 00:29:56,422 --> 00:29:58,758 -You go back later in the day? -No, sir, I did not. 424 00:29:58,841 --> 00:30:01,594 You and Dupree Brouchard, did you have words over Miss James? 425 00:30:01,677 --> 00:30:02,928 -Words? -You heard him. 426 00:30:03,012 --> 00:30:04,889 -Did you two argue over Coretta James? -No, we — 427 00:30:04,972 --> 00:30:07,558 -Did you argue over Coretta James? -No, we didn't argue about nothing! 428 00:30:07,641 --> 00:30:10,227 -l — He was asleep. -Yeah, she went to sleep too. 429 00:30:10,311 --> 00:30:12,772 But she's not gonna be waking up, Ezekiel. 430 00:30:13,564 --> 00:30:14,565 What? 431 00:30:14,648 --> 00:30:16,233 Where did you go when you left Miss James's house? 432 00:30:16,317 --> 00:30:18,319 Wait, wait. What you talkin' about, she ain't gonna be waking up? 433 00:30:18,402 --> 00:30:21,530 -Where did you go? -I don't know! I was — I had a hangover. 434 00:30:21,614 --> 00:30:23,449 -Oh, you had a hangover? -Yeah. I went home. 435 00:30:23,532 --> 00:30:26,786 Oh, that explains everything. He went home. He had a hangover. 436 00:30:26,869 --> 00:30:29,163 -You — -Hey! Get off me! 437 00:30:29,246 --> 00:30:31,999 Back off! Back off! Back off! 438 00:30:32,083 --> 00:30:33,751 -Here, here. -No, no! Get outta here! 439 00:30:33,834 --> 00:30:37,254 -Let me at him. -Go on, get out! Get outta here! 440 00:30:37,338 --> 00:30:40,049 -Come on, you son of a bitch! -Jack, get out, goddamn — 441 00:30:40,132 --> 00:30:42,551 -All right. All right. -Calm down. Calm down. 442 00:30:42,635 --> 00:30:44,428 -You son of a bitch. -Jesus! 443 00:30:57,858 --> 00:31:00,861 They left me alone in that musty little room another three hours, 444 00:31:00,945 --> 00:31:03,948 till some guy in a suit about two sizes too big for him 445 00:31:04,031 --> 00:31:05,825 -came in and said I could go. -Hey, buddy. 446 00:31:06,659 --> 00:31:09,245 The game of cops and niggers kept up outside the station, 447 00:31:09,328 --> 00:31:10,871 but I hardly even noticed. 448 00:31:12,331 --> 00:31:14,792 I had seen dead bodies before — 449 00:31:14,875 --> 00:31:18,629 cold, hard, still as concrete, 450 00:31:18,712 --> 00:31:20,756 their eyes wide open, staring up at nothing. 451 00:31:22,466 --> 00:31:23,968 But not Coretta. 452 00:31:24,844 --> 00:31:26,929 I could still feel her heartbeat. 453 00:31:42,111 --> 00:31:44,572 Hey, Ezekiel Rawlins. 454 00:31:45,239 --> 00:31:46,657 Hold on, Ezekiel. 455 00:31:46,740 --> 00:31:48,951 Somebody in the back would like to talk to you. 456 00:31:49,034 --> 00:31:50,619 I ain't got time right now. 457 00:31:50,703 --> 00:31:52,705 Get in. We'll take you. 458 00:32:00,588 --> 00:32:03,424 My boss wants to talk to you about Coretta James. 459 00:32:08,512 --> 00:32:11,765 Listen, if he wanted to hurt you, it would've happened already. 460 00:32:11,849 --> 00:32:13,058 Come on. 461 00:32:14,894 --> 00:32:15,895 Get in. 462 00:32:43,464 --> 00:32:46,091 You want to go up front and sit with Norman? 463 00:32:46,175 --> 00:32:47,635 Okay, give me a Kiss. 464 00:32:55,142 --> 00:32:57,478 That's my adopted son, Jesus. 465 00:32:59,730 --> 00:33:01,941 I can see the police roughed you up a bit. 466 00:33:03,859 --> 00:33:07,446 That's a practice of theirs that has to change, Mr. Rawlins. 467 00:33:07,530 --> 00:33:09,448 -That has to change. -Thank you. 468 00:33:10,449 --> 00:33:11,951 She was beaten... 469 00:33:12,743 --> 00:33:15,829 and died of a heavy blow to the back of the head. 470 00:33:19,291 --> 00:33:20,709 I suppose you already know that. 471 00:33:20,793 --> 00:33:22,920 Uh, no, I didn't, Mr. Terell. 472 00:33:23,003 --> 00:33:24,463 Oh, you know who I am? 473 00:33:24,547 --> 00:33:26,215 Well, I read the newspapers. 474 00:33:26,298 --> 00:33:28,509 I know you're running for mayor against Todd Carter. 475 00:33:28,592 --> 00:33:31,303 I am the next mayor, Mr. Rawlins. 476 00:33:31,387 --> 00:33:33,681 And, luckily for you, a friend of the Negro. 477 00:33:35,516 --> 00:33:38,102 Coretta worked for a while for me. 478 00:33:38,185 --> 00:33:41,939 She answered phones at my campaign office on 103rd and Western. 479 00:33:42,690 --> 00:33:45,943 So when I heard that the police had a suspect, 480 00:33:46,026 --> 00:33:49,655 I got out of bed immediately, personally, because of my concern. 481 00:33:52,366 --> 00:33:54,660 Was there anyone with you, Mr. Rawlins? 482 00:33:55,536 --> 00:33:58,372 Anyone besides Mr. Dupree Brouchard? 483 00:33:58,455 --> 00:33:59,623 No, sir. 484 00:34:00,541 --> 00:34:03,168 A young lady named Daphne Monet, perhaps? 485 00:34:07,506 --> 00:34:08,841 Nobody. 486 00:34:09,758 --> 00:34:12,177 Of course not. I mean, wh-why would — 487 00:34:12,261 --> 00:34:16,015 Why would you — Why would you tell someone whom you've only just met? 488 00:34:16,098 --> 00:34:17,308 I mean... 489 00:34:19,685 --> 00:34:22,479 You can trust me, Mr. Rawlins. 490 00:34:22,563 --> 00:34:24,023 There was nobody else there. 491 00:34:27,985 --> 00:34:29,820 I believe you. 492 00:34:29,903 --> 00:34:31,989 Uh, can we drop you off at your — 493 00:34:32,072 --> 00:34:34,783 No. I mean, I can get out here. 494 00:34:34,867 --> 00:34:37,494 Are you sure? This must be quite out of your way. 495 00:34:37,578 --> 00:34:39,288 No, it's okay. It's okay. 496 00:34:45,294 --> 00:34:48,130 May I offer you cab fare? 497 00:34:48,964 --> 00:34:51,383 -No, thank you. -Are you sure? 498 00:34:51,467 --> 00:34:53,719 -It's okay. -Norman. 499 00:35:21,163 --> 00:35:22,873 Oh, baby. That's it. 500 00:35:22,956 --> 00:35:25,334 Oh, you're hitting my spot. 501 00:35:25,417 --> 00:35:27,544 Oh, yes. 502 00:35:27,628 --> 00:35:31,006 Daphne asleep by now, so... 503 00:35:31,090 --> 00:35:35,052 Go around here telling everybody "Dahlia." 504 00:35:35,135 --> 00:35:38,347 Colored woman ain't good enough for you no more, huh, Easy? 505 00:35:40,307 --> 00:35:43,227 All you doing is nosing after my friend Daphne. 506 00:35:43,310 --> 00:35:46,188 Colored woman ain't good enough for you no more, huh, Easy? 507 00:35:49,692 --> 00:35:52,319 Man! 508 00:35:58,742 --> 00:35:59,785 Uh-huh. 509 00:35:59,868 --> 00:36:02,746 Hello. Is this Mr. Rawlins? 510 00:36:02,830 --> 00:36:03,997 Yeah. Who's this? 511 00:36:04,665 --> 00:36:06,291 This is Daphne Monet. 512 00:36:08,752 --> 00:36:10,170 You're looking for me. 513 00:36:10,838 --> 00:36:11,964 Who told you that? 514 00:36:12,631 --> 00:36:14,341 You know who told me. 515 00:36:15,217 --> 00:36:16,760 Coretta. 516 00:36:17,886 --> 00:36:19,888 She was found murdered this morning. 517 00:36:21,014 --> 00:36:24,309 I don't know what I should do. 518 00:36:25,227 --> 00:36:26,854 Would you care to talk to me alone, 519 00:36:26,937 --> 00:36:28,981 or is this something I should call the police about? 520 00:36:29,064 --> 00:36:31,316 No, no. Ain't no reason to call the police. 521 00:36:31,400 --> 00:36:33,986 Then why don't you come over and explain yourself to me? 522 00:36:34,069 --> 00:36:36,905 I'm at the Ambassador Hotel. 523 00:36:38,115 --> 00:36:39,825 This part of the hotel is white only, 524 00:36:39,908 --> 00:36:44,496 so go to the side entrance in half an hour and Louis the bellboy will sneak you up. 525 00:37:15,611 --> 00:37:17,070 Hello, Mr. Rawlins. 526 00:37:18,155 --> 00:37:19,573 Hello, Miss Monet. 527 00:37:23,285 --> 00:37:24,787 I don't know if I should think of you 528 00:37:24,870 --> 00:37:27,456 as a friend of Coretta's or as a private dick. 529 00:37:28,123 --> 00:37:31,001 Well, I ain't no detective. 530 00:37:32,377 --> 00:37:35,881 No, I was just hired by a fella that, uh, works for Todd Carter. 531 00:37:39,009 --> 00:37:41,678 You know, I had to pay Coretta not to tell you where I was. 532 00:37:41,762 --> 00:37:43,764 Oh, she got you too. 533 00:37:46,433 --> 00:37:50,938 Yeah. Yeah, well, she definitely gave me the wrong address. 534 00:37:51,814 --> 00:37:53,774 Where did she say I was? 535 00:37:53,857 --> 00:37:57,027 Said you was out in Watts, over to the Skyler Arms Apartments 536 00:37:57,110 --> 00:37:58,487 with a fella named Frank Green. 537 00:37:58,570 --> 00:38:02,407 Mm-hmm. What else did she tell you about me? 538 00:38:03,283 --> 00:38:05,160 I don't know. What else is there to tell? 539 00:38:05,244 --> 00:38:07,079 Nothing. 540 00:38:07,162 --> 00:38:09,498 I make no apology for my feelings for Frank. 541 00:38:09,581 --> 00:38:11,750 He's very dear to me, and that's that. 542 00:38:11,834 --> 00:38:14,503 -Bourbon? -Please. Straight up. 543 00:38:16,713 --> 00:38:18,507 So how well did you know Coretta? 544 00:38:19,550 --> 00:38:21,260 She was a very close friend. 545 00:38:22,177 --> 00:38:24,012 So maybe you know why she got killed? 546 00:38:27,933 --> 00:38:29,226 Why would I know that? 547 00:38:30,435 --> 00:38:33,230 You said she was a very close friend. She knew about you and Frank. 548 00:38:33,313 --> 00:38:35,148 Maybe somebody wanted to keep that secret. 549 00:38:37,234 --> 00:38:40,112 -Mr. Rawlins, if you're thinking — -Easy. You can call me Easy. 550 00:38:41,113 --> 00:38:43,907 Easy, if you're thinking that Frank had anything to do with Coretta's death, 551 00:38:43,991 --> 00:38:46,535 then obviously you don't know very much about him. 552 00:38:47,744 --> 00:38:51,707 Frank doesn't go around beating people up. He prefers to use a knife as his weapon. 553 00:38:52,916 --> 00:38:55,294 And what do you prefer to use as your weapon? 554 00:38:59,798 --> 00:39:02,009 Why don't you search me and find out? 555 00:39:26,700 --> 00:39:28,327 Mind if I have another drink? 556 00:39:29,870 --> 00:39:31,455 Help yourself. 557 00:39:36,501 --> 00:39:38,670 -Listen, Mr. Rawlins — -Easy. 558 00:39:38,754 --> 00:39:41,423 Easy, the real reason I called you is because 559 00:39:41,506 --> 00:39:43,342 I'd like you to drive me to Todd's house. 560 00:39:45,594 --> 00:39:46,595 Beg your pardon? 561 00:39:47,554 --> 00:39:51,224 Well, you've found me, and now I want you to take me to Todd Carter's. 562 00:39:52,142 --> 00:39:54,311 Why didn't you call Todd Carter, have him send for you? 563 00:39:55,646 --> 00:39:59,191 Well, I have to go someplace else on the way. 564 00:39:59,274 --> 00:40:02,277 Someplace that I don't want Todd to know about. 565 00:40:07,449 --> 00:40:11,662 There's a man named Richard McGee, and he lives up in Laurel Canyon. 566 00:40:11,745 --> 00:40:14,039 And he delivered a letter of mine to the wrong place, 567 00:40:14,122 --> 00:40:16,416 and now I need to make arrangements to get it back. 568 00:40:16,500 --> 00:40:20,921 At four o'clock in the morning? Must be a pretty important letter. 569 00:40:21,004 --> 00:40:22,547 Yes, it is. 570 00:40:23,715 --> 00:40:26,134 But I need to go there before I go to Todd's. 571 00:40:27,636 --> 00:40:28,845 I'll pay you. 572 00:40:31,556 --> 00:40:33,225 What time you talk to Coretta this morning? 573 00:40:36,103 --> 00:40:38,563 I don't know. 7:30, 8:00, I guess. 574 00:40:38,647 --> 00:40:40,315 Uh, listen, Easy, I don't — 575 00:40:42,317 --> 00:40:44,236 I don't really want to talk about Coretta just now. 576 00:40:44,319 --> 00:40:45,904 Did you go up to her house? 577 00:40:55,122 --> 00:40:56,206 No. 578 00:40:58,000 --> 00:40:59,209 She called me. 579 00:41:02,879 --> 00:41:04,256 She was in a good mood. 580 00:41:05,966 --> 00:41:07,759 She always, uh... 581 00:41:08,552 --> 00:41:11,013 Look, I-I didn't mean to upset you, Daphne. I'm... 582 00:41:11,847 --> 00:41:13,682 You understand. I... 583 00:41:13,765 --> 00:41:17,185 As far as I know, you was the last one to talk to her before she got killed. 584 00:41:17,936 --> 00:41:20,230 And I don't mean to upset you, 585 00:41:20,313 --> 00:41:23,316 but as far as I know, you were the last one with her before she got killed. 586 00:41:25,360 --> 00:41:26,987 Now where does that leave us? 587 00:41:32,075 --> 00:41:33,285 All right. 588 00:41:34,953 --> 00:41:37,205 Why don't you go and change out of that housecoat? 589 00:41:37,289 --> 00:41:39,291 I'll carry you on over there. 590 00:41:53,930 --> 00:41:55,265 Are you nervous? 591 00:41:55,348 --> 00:41:58,060 Nervous? Here I was in the middle of the night 592 00:41:58,143 --> 00:42:00,771 in a white neighborhood with a white woman in my car. 593 00:42:00,854 --> 00:42:03,523 No, I wasn't nervous. I was stupid. 594 00:42:04,816 --> 00:42:06,526 You make a left up here. 595 00:42:06,610 --> 00:42:10,447 Getting Daphne back to Todd Carter all of a sudden didn't seem so easy. 596 00:42:11,323 --> 00:42:13,408 Who was this guy Richard McGee? 597 00:42:13,492 --> 00:42:15,494 Just park behind that car. 598 00:42:22,584 --> 00:42:24,461 I see ya later, Pop. 599 00:42:24,544 --> 00:42:27,672 Sidney! Sidney! That's all I've been hearing for a week! 600 00:42:27,756 --> 00:42:31,176 Everybody's doing things for Sidney! Peg, where are ya? 601 00:42:31,259 --> 00:42:35,263 I'm in here, with Sidney. In the living room, dear. 602 00:42:35,347 --> 00:42:37,641 I've gotta get rid of that guy. 603 00:42:37,724 --> 00:42:39,476 Oh, hello, dear. 604 00:42:39,559 --> 00:42:42,604 Sit down, Riley. Sit down. Make yourself at home. 605 00:42:46,066 --> 00:42:47,651 Thanks, Moynihan. 606 00:42:47,734 --> 00:42:50,695 Oh, my, you look awful tired, dear. 607 00:42:50,779 --> 00:42:53,782 Yeah, Riley. Pick out a comfortable chair and flop. 608 00:42:54,699 --> 00:42:57,119 I already picked one out, but you're sitting in It. 609 00:43:35,615 --> 00:43:37,826 Mmm! 610 00:43:39,828 --> 00:43:42,998 Oh, my God! 611 00:43:43,081 --> 00:43:44,791 Oh, my God! 612 00:45:14,673 --> 00:45:21,179 ♪ All by myself, alone ♪ 613 00:45:23,556 --> 00:45:26,142 -Hey, who's that at the door? -It's him. 614 00:45:26,226 --> 00:45:28,979 -Oh, yeah? -You fought in Europe? 615 00:45:30,146 --> 00:45:31,481 Easy. 616 00:45:31,564 --> 00:45:33,191 What you doing in my house, man? 617 00:45:34,985 --> 00:45:36,444 What happened to your head, huh? 618 00:45:37,529 --> 00:45:39,155 What the hell are y'all doing in my house? 619 00:45:39,239 --> 00:45:41,116 Y'all ain't got no right to break into my house. 620 00:45:42,909 --> 00:45:44,911 Where you been this time of morning, Easy? 621 00:45:44,995 --> 00:45:48,373 Wh-- Hey, I went to see a girl. Why? You don't get none, Albright? 622 00:45:48,456 --> 00:45:50,208 I didn't come here to play, nigger. 623 00:45:51,584 --> 00:45:52,585 Okay? 624 00:45:54,671 --> 00:45:56,298 That's my money you got in your pocket. 625 00:45:56,965 --> 00:45:59,676 We've been by that address you gave me on Frank Green. 626 00:45:59,759 --> 00:46:03,096 Turns out he moved from there a year ago. 627 00:46:03,763 --> 00:46:06,599 So what do you want me to do? You don't like the way I'm doing my job? 628 00:46:06,683 --> 00:46:08,268 I'll give your money — 629 00:46:08,351 --> 00:46:10,437 Believe in God, Easy, huh? 630 00:46:10,520 --> 00:46:13,815 I'm curious to see if pain is any different for a religious man, huh? 631 00:46:13,898 --> 00:46:17,068 I'm gonna show you what I do to people that say they seen things they ain't seen. 632 00:46:17,152 --> 00:46:18,570 -I seen her. -Where? 633 00:46:20,238 --> 00:46:21,906 -She — -Come on. 634 00:46:23,491 --> 00:46:26,536 She called me. She had me carry her up to the Hollywood Hills. 635 00:46:27,370 --> 00:46:29,372 -Where is she now? -She — She took off. 636 00:46:29,456 --> 00:46:30,957 Bullshit. Where is she now? 637 00:46:32,000 --> 00:46:33,209 She took off. 638 00:46:34,127 --> 00:46:36,963 There was a dead man up there. While I was looking at it, she took off. 639 00:46:45,347 --> 00:46:46,556 Come on in. 640 00:46:52,687 --> 00:46:53,813 Sit down. 641 00:46:56,566 --> 00:46:59,444 Okay. 642 00:46:59,527 --> 00:47:03,073 What'd she do, take his car? 643 00:47:03,156 --> 00:47:05,867 -Huh? -McGee. 644 00:47:05,950 --> 00:47:06,951 Yeah. 645 00:47:07,035 --> 00:47:10,080 If you can write, write down where you picked her up at. 646 00:47:12,207 --> 00:47:13,500 Write it down. 647 00:47:28,348 --> 00:47:33,019 This baloney gets stuck in my — my molar. 648 00:47:33,103 --> 00:47:34,729 I get that with popcorn. 649 00:47:38,024 --> 00:47:39,526 Grab me some whiskey, Easy. 650 00:47:41,027 --> 00:47:43,238 Liquor's in the cabinet. You get it your damn self. 651 00:47:48,868 --> 00:47:51,329 He's got balls. You gotta give him that. 652 00:47:52,622 --> 00:47:55,291 Shoot him. No, I'm just kidding. 653 00:48:02,715 --> 00:48:05,510 Oh. 654 00:48:05,593 --> 00:48:07,554 Easy, you're a brave man. 655 00:48:07,637 --> 00:48:09,764 I need a brave man working for me. 656 00:48:09,848 --> 00:48:13,768 You're doing a nice job too, but — Get me a whiskey, Manny. 657 00:48:15,228 --> 00:48:17,647 You gotta find Frank Green so he can lead us to her. 658 00:48:17,730 --> 00:48:19,149 No, thank you. 659 00:48:20,900 --> 00:48:23,653 Too many people getting killed around me already. 660 00:48:25,155 --> 00:48:27,699 Thanks. 661 00:48:28,450 --> 00:48:32,203 Easy, you're connectable to two murders. 662 00:48:33,788 --> 00:48:37,417 You're gonna do whatever I tell you to do. 663 00:48:39,919 --> 00:48:42,422 You find him. I will be checking in. 664 00:48:49,345 --> 00:48:52,056 That's some cheap shit. Let's go. 665 00:48:52,140 --> 00:48:53,349 Come on. 666 00:49:09,824 --> 00:49:12,118 Since Albright liked surprise parties, 667 00:49:12,202 --> 00:49:15,371 I had a friend of my own I wanted to invite. 668 00:49:15,455 --> 00:49:18,124 I placed a call to Etta Mae Alexander in Houston. 669 00:49:18,791 --> 00:49:21,920 Told her to get a message to her husband... Mouse. 670 00:49:31,804 --> 00:49:35,058 Cast your vote for Matthew Terell. 671 00:49:36,893 --> 00:49:39,354 On June 11th, 672 00:49:39,437 --> 00:49:42,148 vote for Matthew Terell! 673 00:49:43,942 --> 00:49:48,821 Cast your vote on June 11th for Matthew Terell! 674 00:50:07,173 --> 00:50:09,092 Hey. Easy. 675 00:50:10,260 --> 00:50:12,470 That girl called me last night, Joppy. 676 00:50:12,554 --> 00:50:13,972 What girl is that? 677 00:50:14,055 --> 00:50:16,182 The one your friend Albright is looking for. 678 00:50:16,266 --> 00:50:19,519 Uh-huh. That's pretty lucky. 679 00:50:19,602 --> 00:50:22,105 No, it wasn't no luck at all, Joppy. It was you. 680 00:50:22,897 --> 00:50:25,400 You and Coretta was the onliest ones that had my phone number 681 00:50:25,483 --> 00:50:27,485 and knew I was looking for the girl. 682 00:50:27,569 --> 00:50:30,280 And Coretta was too busy scamming Daphne, so it couldn't have been her. 683 00:50:30,363 --> 00:50:33,157 -No, it was you, Joppy. -Maybe she looked it in the phone book. 684 00:50:33,241 --> 00:50:35,535 I ain't in the phone book. You supposed to be my friend! 685 00:50:35,618 --> 00:50:38,371 Why in the hell didn't you tell the man where the girl was your damn self? 686 00:50:38,454 --> 00:50:40,456 What the hell you mean coming up here looking all ugly 687 00:50:40,540 --> 00:50:42,250 like you think you gonna do something? 688 00:50:42,333 --> 00:50:44,752 I think I'm gonna do something. 689 00:50:44,836 --> 00:50:48,423 Hey! Hey! Stop that shit! You — 690 00:50:48,506 --> 00:50:52,010 Boy! That's my marble! My uncle left me that after he died! 691 00:50:52,093 --> 00:50:54,679 Goddamn it, he's about to get it back too! 692 00:50:54,762 --> 00:50:56,681 -All right! Let's talk! -Let's talk! 693 00:50:56,764 --> 00:50:58,433 What you done got me into? 694 00:50:58,516 --> 00:51:01,102 She asked me to help her, ‘cause I told her Albright was looking for her. 695 00:51:01,185 --> 00:51:04,272 And I figured I could help you make a few dollars and throw Albright off the track! 696 00:51:04,355 --> 00:51:07,400 She wanted to know something about you, so I told her, give her your phone number. 697 00:51:07,483 --> 00:51:09,193 -Where's she at, Joppy? -I don't know! 698 00:51:09,277 --> 00:51:12,196 -Don't lie to me! -I am not lying to you! 699 00:51:12,280 --> 00:51:14,907 -What's she running from then? -She didn't tell me. 700 00:51:16,826 --> 00:51:20,413 Easy, look at me. I am your friend. 701 00:51:20,496 --> 00:51:24,208 Now... I didn't mean to get you in no trouble. 702 00:51:24,292 --> 00:51:28,004 I just, I mean, she — Look, y-you seen her. 703 00:51:28,087 --> 00:51:30,089 I mean, she is something else, man! 704 00:51:32,884 --> 00:51:34,594 You know what I'm saying. 705 00:51:37,263 --> 00:51:39,223 Oh, Joppy. 706 00:51:44,854 --> 00:51:45,980 What? 707 00:51:52,820 --> 00:51:56,532 Like Albright said, when you're mixed up in something, 708 00:51:56,616 --> 00:51:58,826 you better be mixed up to the top. 709 00:51:59,410 --> 00:52:03,122 So that's where I was going — all the way to the top. 710 00:52:04,540 --> 00:52:08,002 Everybody was peein' on my head and telling me it was rain. 711 00:52:08,795 --> 00:52:12,590 Guess they figured I was some new kind of fool, and maybe I was, 712 00:52:12,674 --> 00:52:15,051 cause I was ready to start fighting back. 713 00:52:15,134 --> 00:52:19,222 And I believed somehow that I could live through this bad dream I was having 714 00:52:19,305 --> 00:52:21,182 about pretty girls and gangsters 715 00:52:21,265 --> 00:52:25,353 and standing face-to-face with the richest man in town. 716 00:52:41,327 --> 00:52:42,870 May I help you? 717 00:52:42,954 --> 00:52:44,831 Uh, yes, ma'am. I'm looking for Mr. Carter. 718 00:52:44,914 --> 00:52:46,916 I'm sorry. Mr. Carter's a very busy man. 719 00:52:46,999 --> 00:52:50,002 Too busy to hear something about that little chippie of his that dumped him? 720 00:52:51,003 --> 00:52:53,965 Excuse me. Mr.... 721 00:52:54,048 --> 00:52:55,258 Rawlins. 722 00:52:56,592 --> 00:52:58,302 Why don't you come with me, sir? 723 00:53:02,849 --> 00:53:06,144 Not very smart talking about Mr. Carter's business to a secretary. 724 00:53:06,227 --> 00:53:07,562 I don't wanna hear it, man. 725 00:53:07,645 --> 00:53:10,648 Too much going on for me to give a damn about what you think is smart. 726 00:53:24,871 --> 00:53:26,581 Wait here, Mr. Rawlins. 727 00:53:32,044 --> 00:53:34,505 Mr. Carter... 728 00:53:39,343 --> 00:53:40,762 Mr. Carter will see you. 729 00:53:43,514 --> 00:53:46,142 -Mr., uh, Rawlins. -Mr. Carter. 730 00:53:47,643 --> 00:53:50,688 -You've heard from Daphne. -Yeah, last night. 731 00:53:51,689 --> 00:53:55,109 -Uh, is she still in town? -She was last night. 732 00:53:56,277 --> 00:53:58,946 And... what did she say? 733 00:53:59,030 --> 00:54:04,118 -Wh-What was she wearing? -Uh... blue dress, high heels. 734 00:54:04,202 --> 00:54:05,703 Mmm. That's her. 735 00:54:05,787 --> 00:54:07,747 I-I'm sorry. Would you like to come in? 736 00:54:07,830 --> 00:54:08,956 Please. 737 00:54:11,667 --> 00:54:13,419 -Mr. Carter — -Have a seat. 738 00:54:13,503 --> 00:54:16,005 Thank you. I just want some answers. 739 00:54:16,088 --> 00:54:18,382 -Would you like a brandy? -Thank you. 740 00:54:18,466 --> 00:54:22,637 -I wanna know what I got myself into. -Beg pardon? 741 00:54:23,721 --> 00:54:26,724 Well, I wanna know the real reason Mr. Albright hired me. 742 00:54:28,643 --> 00:54:29,894 Mr. Albright. 743 00:54:30,728 --> 00:54:32,939 Yeah, the man you hired to find Daphne. 744 00:54:34,690 --> 00:54:36,484 I think there's been a mistake here. 745 00:54:36,567 --> 00:54:39,570 l, uh... 746 00:54:39,654 --> 00:54:41,823 Who are you talking about? 747 00:54:41,906 --> 00:54:43,115 Wait a minute, you — 748 00:54:43,866 --> 00:54:46,410 You didn't — You didn't hire somebody to find your girlfriend? 749 00:54:46,494 --> 00:54:48,329 Of course not. 750 00:54:48,412 --> 00:54:49,956 As a matter of fact, until just now, 751 00:54:50,039 --> 00:54:52,250 I thought she was hundreds of miles away from here. 752 00:54:54,335 --> 00:54:56,796 -You say someone's looking for her. -Yeah. 753 00:54:58,756 --> 00:55:01,300 -Someone's looking for her. 754 00:55:01,384 --> 00:55:05,263 Look, Mr. Carter, nothing personal, but what's going on between y'all? 755 00:55:05,847 --> 00:55:06,848 Nothing. 756 00:55:08,266 --> 00:55:11,686 We were going to get married and we had a fight, 757 00:55:11,769 --> 00:55:15,398 and it is really none of your concern, Mr., uh, Rawlins. 758 00:55:15,481 --> 00:55:19,068 So someone's after her. Mr. Albright. 759 00:55:19,151 --> 00:55:22,572 And he says I'm — I'm his employer. 760 00:55:22,655 --> 00:55:25,116 You ever heard of a fellow named Richard McGee? 761 00:55:25,199 --> 00:55:26,200 Who? 762 00:55:28,870 --> 00:55:32,498 Look, I — Why would somebody be after her? 763 00:55:32,582 --> 00:55:34,917 Mr. Rawlins, do you think you can find her again? 764 00:55:35,668 --> 00:55:38,546 It's important. For her sake. 765 00:55:39,714 --> 00:55:41,591 I'm willing to pay you. 766 00:55:41,674 --> 00:55:43,593 Why'd she leave in the first place? 767 00:55:44,594 --> 00:55:46,512 It's really none of your concern, Mr. Rawlins, 768 00:55:46,596 --> 00:55:48,806 but I am willing to pay you to find her. 769 00:55:50,224 --> 00:55:51,309 Okay. 770 00:55:52,518 --> 00:55:53,686 Okay. 771 00:55:56,022 --> 00:55:59,567 -One thousand dollars. -A thousand dollars. 772 00:56:00,276 --> 00:56:02,653 Yeah. Yeah. I'll take 200 right now. 773 00:56:02,737 --> 00:56:05,489 You know what? I think you're trying to take advantage of me. 774 00:56:05,573 --> 00:56:07,074 Let me inform you of something. 775 00:56:07,158 --> 00:56:11,037 The incumbent mayor, the chief of police — close personal friends of mine. 776 00:56:11,120 --> 00:56:13,539 They eat at my house regularly, and my father's house. 777 00:56:13,623 --> 00:56:16,042 That's good, Mr. Carter. Then they can help us find her. 778 00:56:19,754 --> 00:56:20,963 No, they can't. 779 00:56:23,466 --> 00:56:25,968 I'll have Baxter write you out a check. 780 00:56:26,052 --> 00:56:29,430 -Why'd you stop running for mayor? -I'll have Baxter write you a check. 781 00:56:29,513 --> 00:56:31,557 Why is Matthew Terell looking for Daphne too? 782 00:56:31,641 --> 00:56:33,559 Baxter will write you a check. 783 00:56:34,185 --> 00:56:35,686 I'll take cash. 784 00:56:42,735 --> 00:56:44,946 Here, take it all. Just take it all. 785 00:56:50,076 --> 00:56:51,577 I'll be in touch, Mr. Carter. 786 00:57:08,094 --> 00:57:10,304 So Albright had lied to me. 787 00:57:10,388 --> 00:57:13,307 Instead of working for Carter, he was working for Matthew Terell, 788 00:57:13,391 --> 00:57:15,851 the man running for mayor against Carter. 789 00:57:15,935 --> 00:57:18,479 And, for whatever reason, they was all throwing money my way 790 00:57:18,562 --> 00:57:20,481 to find the girl in the blue dress. 791 00:57:21,273 --> 00:57:23,526 Anyway, I knew that her boyfriend, Frank Green, 792 00:57:23,609 --> 00:57:25,528 hijacked trucks hauling liquor 793 00:57:25,611 --> 00:57:29,365 and sold it at half the price to places down on Central Avenue. 794 00:57:29,448 --> 00:57:33,035 So I decided to kick up some dust right in Frank's backyard. 795 00:57:38,916 --> 00:57:41,752 -Good evening, Smokey. -Good evening, Miss Ramona. Please. 796 00:57:41,836 --> 00:57:43,462 -Your seat. -Thanks. 797 00:57:45,131 --> 00:57:48,467 -Now, Mr. Rawlins. What were you saying? -Frank Green. 798 00:57:48,551 --> 00:57:50,219 -Who? -I'm looking for Frank Green. 799 00:57:50,302 --> 00:57:53,097 -I don't know any Frank Green. -Come on. Why you treating me like this? 800 00:57:53,180 --> 00:57:55,683 -I don't know any Frank Green! -You don't know Frank. 801 00:57:55,766 --> 00:57:57,601 You know me, though, don't you? 802 00:58:06,110 --> 00:58:10,364 You know, I'm talking to my man. He told me to talk to you. Frank Green. 803 00:58:10,448 --> 00:58:13,284 -Who is that? -What do you mean, who is that? 804 00:58:13,367 --> 00:58:16,495 He told me to talk to you! Now, come on. 805 00:58:16,579 --> 00:58:19,749 -I don't wanna talk about that — -Well, gimme a beer. 806 00:58:19,832 --> 00:58:22,918 Can I get a beer? Can I get a beer? Can I get a beer? 807 00:58:23,002 --> 00:58:24,837 -Give him a beer. -Thank you. 808 00:58:24,920 --> 00:58:26,464 -Here you are. -Oh, no. Wait a minute. 809 00:58:26,547 --> 00:58:28,799 Frank Green told me that you'd have pints for me. 810 00:58:28,883 --> 00:58:32,053 -Who's Frank Green? I have no idea who — -You know who Frank Green is. 811 00:58:32,136 --> 00:58:34,013 -All Talk to this man. -Aw, you guys. 812 00:58:34,096 --> 00:58:36,515 Come on. Don't treat me like this. Y'all know who Frank Green is. 813 00:58:36,599 --> 00:58:39,643 -I don't know what you're talking about. -You don't know from Frank Green. 814 00:58:39,727 --> 00:58:41,729 Well, let's get him on the phone. Frank told me... 815 00:58:51,989 --> 00:58:53,240 Hey, Ezekiel. 816 00:58:53,324 --> 00:58:55,326 -No. Don't need my trees cut. -Ezekiel. They — 817 00:58:56,744 --> 00:58:57,745 Ezekiel. 818 00:58:58,412 --> 00:59:00,081 Ezekiel! Ezekiel! 819 00:59:01,373 --> 00:59:02,374 Ezekiel! 820 00:59:03,876 --> 00:59:05,711 -What? -There's a man! 821 00:59:15,221 --> 00:59:17,473 Ow! 822 00:59:18,224 --> 00:59:21,894 Damn! Frank, wait a minute! Wait! Hold it! Let's talk! 823 00:59:25,022 --> 00:59:26,232 Let's talk, Frank. 824 00:59:30,194 --> 00:59:33,322 Frank, wait a minute! Wait a minute! I got $500 for you, Frank! 825 00:59:33,405 --> 00:59:35,032 Listen. A rich white man wants to — 826 00:59:46,836 --> 00:59:49,088 Ah! 827 00:59:58,472 --> 01:00:00,015 Hey. 828 01:00:01,517 --> 01:00:03,269 Want me to shoot this son of a bitch, Easy? 829 01:00:03,352 --> 01:00:05,187 -Mouse! -Huh? Want me to shoot him? 830 01:00:05,271 --> 01:00:06,897 No. No. 831 01:00:08,858 --> 01:00:12,194 It's all right. 832 01:00:12,987 --> 01:00:14,613 What the hell is happening, man? 833 01:00:16,031 --> 01:00:18,826 -Goddamn it, I'm gonna blow your nose off! -No, wait! No, don't shoot him! 834 01:00:21,412 --> 01:00:23,038 Where's Daphne Monet, Frank? 835 01:00:24,081 --> 01:00:26,083 All right, maybe you don't know where she is, 836 01:00:26,167 --> 01:00:28,878 but, hey, we can help each other find her, man. 837 01:00:29,712 --> 01:00:31,839 -You heard him. -Mouse, no! 838 01:00:38,762 --> 01:00:40,431 -Rawlins residence. -Sit down. 839 01:00:40,514 --> 01:00:43,350 No, he's busy right now. You're gonna have to call back. 840 01:00:47,229 --> 01:00:48,731 Look. 841 01:00:49,398 --> 01:00:53,152 A rich man is willing to pay $1,000 just to talk to this girl. 842 01:00:55,154 --> 01:00:57,865 A thousand dollars! That's a hell of a lot of money, man! 843 01:00:59,992 --> 01:01:03,120 -Frank. -W-Wait a minute. Wait a minute. 844 01:01:03,204 --> 01:01:04,872 Let me try. 845 01:01:08,500 --> 01:01:11,212 -Now, look here, Fra — It's Frank, right? -Yeah. 846 01:01:11,962 --> 01:01:13,005 Frank. 847 01:01:17,384 --> 01:01:20,763 -What the hell are you — -Let go of me, man! Let go! 848 01:01:20,846 --> 01:01:22,306 -Hey, Frank! -Damn it! 849 01:01:23,891 --> 01:01:26,852 Don't you ever grab me when I got a gun in my hand! 850 01:01:28,437 --> 01:01:29,772 Shit. 851 01:01:32,274 --> 01:01:35,694 You got blood on my coat, Easy. It's a damn expensive coat! 852 01:01:39,490 --> 01:01:41,450 Where's your bathroom at, man? In there? 853 01:01:48,582 --> 01:01:49,708 Whew! 854 01:01:50,417 --> 01:01:52,920 Now we got to go find that girl so we can get that money, huh? 855 01:01:53,003 --> 01:01:55,214 Hell no! We don't have to go find nobody. 856 01:01:55,297 --> 01:01:58,592 I done changed my mind. I don't need your kind of help, Mouse. 857 01:01:58,676 --> 01:02:00,886 Boy, look at you. 858 01:02:00,970 --> 01:02:03,889 Man cut a damn smile in your neck. You don't need my kind of help? 859 01:02:03,973 --> 01:02:07,393 This the same shit you pulled five years ago when you killed old man Navrochet. 860 01:02:07,476 --> 01:02:10,479 You ain't been in my house five minutes and you done shot somebody already! 861 01:02:10,562 --> 01:02:12,064 Come on, Easy! 862 01:02:12,147 --> 01:02:14,483 -Cut me in on this thing, man. -Nah. 863 01:02:15,401 --> 01:02:17,236 Easy, I'm trying to do right. 864 01:02:17,319 --> 01:02:19,613 I'm — I mean, you know, now. 865 01:02:21,949 --> 01:02:25,369 Come on, man, I can help you. You gonna need somebody at your back. 866 01:02:27,246 --> 01:02:30,291 -I swear I'm gonna let you run the show. -Oh, you gonna let me run the show! 867 01:02:30,374 --> 01:02:32,459 I ain't gonna do nothing you don't tell me to do! 868 01:02:32,543 --> 01:02:35,170 You gonna let me run the show? 869 01:02:38,382 --> 01:02:41,802 -You gonna do everything I say? -I'm gonna do everything you say. 870 01:02:42,886 --> 01:02:45,097 -That's the wrong hand, Mouse. -Oh. 871 01:02:48,100 --> 01:02:51,562 -Boy, how you been? -Easy. 872 01:02:51,645 --> 01:02:54,857 -Who was that on the phone? -Oh, uh, I don't know, man. 873 01:02:54,940 --> 01:02:56,734 Sounded like some white girl. 874 01:03:18,922 --> 01:03:21,675 Ezekiel. Came to ask you a few more questions. 875 01:03:22,760 --> 01:03:25,429 -So why don't you invite us in? -I'll come out. 876 01:03:28,057 --> 01:03:31,810 What happened to your neck? Did I do that? I don't remember doing that. 877 01:03:32,811 --> 01:03:35,230 What do you know about a man named Richard McGee? 878 01:03:35,314 --> 01:03:37,691 A dead white man in a cabin over in Laurel Canyon. 879 01:03:38,400 --> 01:03:40,194 He just happens to have a note in his pocket 880 01:03:40,277 --> 01:03:42,321 with "Coretta James" written on it. 881 01:03:42,404 --> 01:03:44,114 You feel a little more talkative? 882 01:03:44,198 --> 01:03:47,618 ‘Cause I'll bet you six bits to a bottle of piss we're looking at a double here. 883 01:03:48,327 --> 01:03:50,537 All we gotta do is place you in the dead man's house. 884 01:03:50,621 --> 01:03:52,456 I wasn't in no dead man's house. 885 01:03:52,539 --> 01:03:55,417 We could go down to the station, send a team over here. 886 01:03:55,501 --> 01:03:59,129 Believe me, they'll find something that will place you at that dead man's house. 887 01:03:59,213 --> 01:04:01,715 Evidence has a funny way of showing up. You know? 888 01:04:01,799 --> 01:04:03,300 Nah, y'all ain't got nothing on me, 889 01:04:03,384 --> 01:04:05,219 ‘cause I ain't done nothing, and you know I ain't. 890 01:04:05,302 --> 01:04:07,221 We know you know a lot more than you're letting on. 891 01:04:07,304 --> 01:04:09,598 Tell us everything you know, or you're going down 892 01:04:09,681 --> 01:04:11,392 for the murder of Richard McGee and Coretta James. 893 01:04:11,475 --> 01:04:13,185 There's nothing to tell you. I don't know nothing. 894 01:04:13,268 --> 01:04:14,478 -Sure you do. -Come on. Let's go. 895 01:04:14,561 --> 01:04:17,314 All right, look. Just give me a little more time. 896 01:04:17,398 --> 01:04:18,982 -Forget it. -Maybe till tomorrow morning. 897 01:04:19,066 --> 01:04:21,610 Give me till tomorrow morning. Maybe I can dig something up. 898 01:04:24,029 --> 01:04:26,031 What do you think, Jack? We could do that. 899 01:04:26,115 --> 01:04:28,117 -Okay. -Take the cuffs off. 900 01:04:29,201 --> 01:04:30,828 You got till tomorrow morning. 901 01:04:34,873 --> 01:04:37,292 Have a nice evening, Ezekiel. 902 01:04:37,376 --> 01:04:40,212 I played along, Just like the cops wanted me fo. 903 01:04:41,088 --> 01:04:42,965 It was all a game to them. 904 01:04:43,048 --> 01:04:44,883 But in the morning they'd be playing for keeps, 905 01:04:44,967 --> 01:04:47,052 cause a white man was dead now. 906 01:04:47,136 --> 01:04:50,139 And guilty or not, somebody was gonna have to pay for this one. 907 01:04:55,144 --> 01:04:59,148 Hey, man. Is Dupree's sister's house off of Compton Boulevard or Compton Avenue? 908 01:04:59,231 --> 01:05:01,150 -I can't find it. -Don't worry about it. 909 01:05:01,233 --> 01:05:03,569 -We're going somewhere else first. -Oh, did that girl call? 910 01:05:04,361 --> 01:05:05,904 Easy, we fixin' to go see that girl? 911 01:05:07,197 --> 01:05:08,365 No. 912 01:05:08,449 --> 01:05:10,159 Hey. Ezekiel? 913 01:05:10,242 --> 01:05:12,411 I been watching your house and seeing all them people — 914 01:05:12,494 --> 01:05:13,620 I ain't got time right now. 915 01:05:13,704 --> 01:05:16,165 -Just leave my trees alone! All right? -You got too many trees, man. 916 01:05:16,248 --> 01:05:18,834 I'm gonna go back and knock down a couple of them for you — 917 01:05:18,917 --> 01:05:20,502 Leave my trees alone! 918 01:05:20,586 --> 01:05:23,505 You can tell me what you think when you get back. All right? 919 01:05:57,039 --> 01:05:58,999 -Who's that? -Easy. 920 01:06:03,879 --> 01:06:05,839 -What you want? -Let me in, Junior. It's private. 921 01:06:05,923 --> 01:06:08,926 I ain't got time to be fooling with you. I'm trying to get some sleep. 922 01:06:09,009 --> 01:06:12,304 You better go on open this door, Junior. Act like you got some sense. 923 01:06:12,387 --> 01:06:13,597 Mouse. 924 01:06:13,680 --> 01:06:16,099 Go on, fool. Get out the way. We ain't got all day. 925 01:06:17,184 --> 01:06:19,061 Have a seat. 926 01:06:19,144 --> 01:06:21,522 -Y'all want a beer? -Yeah, sure. Thank you. 927 01:06:22,314 --> 01:06:25,067 -What you smoking there, Junior? Zapattas? -Uh-huh. 928 01:06:31,573 --> 01:06:34,117 -This one's yours too, isn't it? -I dunno. 929 01:06:34,201 --> 01:06:37,412 -So why you kill Richard McGee? -Huh? What you talking about? 930 01:06:37,496 --> 01:06:39,623 Ain't no time to play, Junior. I know you the one killed him. 931 01:06:39,706 --> 01:06:42,167 -You crazy, man! -Sit down, Junior. 932 01:06:48,507 --> 01:06:51,051 -Tell me what happened. -I don't know what you talking about. 933 01:06:51,134 --> 01:06:53,095 The police will, when they find out the fingerprints 934 01:06:53,178 --> 01:06:55,806 -in that man's house belong to you. -What fingerprints? What house? 935 01:06:55,889 --> 01:06:59,017 Hattie had you to pull that man outta John's bar the night I was there, 936 01:06:59,101 --> 01:07:01,645 and he was laying up in his house dead with the same suit on 937 01:07:01,728 --> 01:07:03,063 and a bullet hole in his head! 938 01:07:03,146 --> 01:07:04,398 I ain't killed nobody. 939 01:07:04,481 --> 01:07:07,776 Quit lying, you big old, sweaty, thickheaded, corn bread-eatin' — 940 01:07:07,859 --> 01:07:10,237 -Thickheaded your damn self! -Sit down, Junior. 941 01:07:11,238 --> 01:07:13,824 Go on, sit down now. 942 01:07:22,583 --> 01:07:25,669 You better tell me what happened. Maybe II'll forget what I know. 943 01:07:25,752 --> 01:07:27,421 Otherwise, I'm gonna tell Mouse to shoot you. 944 01:07:27,504 --> 01:07:30,632 I don't like your ass and he don't either. You killed that man. You took his money. 945 01:07:30,716 --> 01:07:33,927 -I don't even know who you talking about. -You just had to rob him! Didn't you? 946 01:07:34,011 --> 01:07:35,846 I didn't touch nothing in that man's house! 947 01:07:35,929 --> 01:07:38,348 Goddamn, Junior. 948 01:07:40,475 --> 01:07:42,894 Mm-hmm. Sit down. 949 01:07:46,982 --> 01:07:49,109 Hattie had me take him out to his car. 950 01:07:49,192 --> 01:07:51,987 The man was so drunk he give me $10 just to drive him home. 951 01:07:52,946 --> 01:07:54,865 -I know you took that. -Hell yeah. 952 01:07:55,574 --> 01:07:58,869 Then he was asking about that white girl you was asking everybody about. 953 01:07:58,952 --> 01:08:02,289 I told him I seen her with Coretta. What the hell I care if he knows? 954 01:08:02,372 --> 01:08:04,249 So you going tell him, but you won't tell me. 955 01:08:04,333 --> 01:08:07,002 I don't like your ass, Easy. And he give me $50. 956 01:08:07,085 --> 01:08:09,671 Fifty dol — Just to tell him that you saw her with Coretta? 957 01:08:09,755 --> 01:08:11,298 No. To deliver a letter. 958 01:08:12,257 --> 01:08:14,926 I give it to Coretta to give to her the next morning. 959 01:08:17,721 --> 01:08:19,765 You better be telling the truth. 960 01:08:19,848 --> 01:08:21,683 Come on, let's go, Raymond. 961 01:08:21,767 --> 01:08:23,560 I'm telling the truth. I ain't killed nobody. 962 01:08:23,644 --> 01:08:24,811 All right, Junior. 963 01:08:24,895 --> 01:08:27,773 That man was alive when I left. I ain't kill nobody. 964 01:08:29,399 --> 01:08:31,526 The letter that was so important to Daphne 965 01:08:31,610 --> 01:08:33,862 had worked its way over to the other side of town, 966 01:08:33,945 --> 01:08:36,990 to Dupree's sisters house in Compton, I hoped. 967 01:08:37,741 --> 01:08:40,202 And Junior was innocent like I knew all along, 968 01:08:40,911 --> 01:08:44,790 but I couldn't see no harm in letting the big water-head sucker sweat a bit. 969 01:08:56,551 --> 01:08:58,095 -Hey, now. -Hey. 970 01:08:58,178 --> 01:09:01,390 -Tried to call you. -Yeah, cops just let me out today. 971 01:09:01,473 --> 01:09:04,559 Sister's gone to work, and I ain't feeling much like talking. 972 01:09:04,643 --> 01:09:06,353 -Raymond! -Yeah, big man. 973 01:09:06,436 --> 01:09:08,230 -Hey. -All right, now. 974 01:09:08,313 --> 01:09:10,607 -Them pigs' tails I smell up in there? -Oh, yeah. 975 01:09:10,691 --> 01:09:12,693 Lula Mae made some before she went to work. 976 01:09:12,776 --> 01:09:15,779 -Y'all gonna have to excuse me then. -Come on. 977 01:09:17,239 --> 01:09:18,949 -Dupree? -Yeah? 978 01:09:20,617 --> 01:09:21,910 Look, uh... 979 01:09:24,705 --> 01:09:25,914 I'm sorry. 980 01:09:28,375 --> 01:09:30,419 Thank you, Easy. 981 01:09:30,502 --> 01:09:32,379 Why somebody want to kill her like that, man? 982 01:09:32,462 --> 01:09:34,214 It don't make sense to me. 983 01:09:41,847 --> 01:09:43,056 Did Coretta... 984 01:09:44,141 --> 01:09:46,476 say anything to you about a letter she was keeping? 985 01:09:47,519 --> 01:09:50,480 A letter? What kind of letter? 986 01:09:51,356 --> 01:09:52,774 From that white girl. 987 01:09:53,442 --> 01:09:57,904 Nah. But I know it was on account of her that Coretta got killed. 988 01:09:58,530 --> 01:10:00,115 -Yeah? -Yeah. 989 01:10:01,158 --> 01:10:04,661 Everything between Daphne and Coretta was always such a damn secret. 990 01:10:05,954 --> 01:10:10,041 That old girl, she didn't think nothing about two-timing on Frank. 991 01:10:11,293 --> 01:10:14,588 -You want some more tails, Raymond? -Oh, yeah. Thanks, Dupree. 992 01:10:15,422 --> 01:10:18,300 You know she messing around with that guy running for mayor, don't you? 993 01:10:18,383 --> 01:10:20,844 -Todd Carter? -Yeah, Carter. That's his name. 994 01:10:22,137 --> 01:10:25,140 She probably introduced Coretta to one of them guys she knew. 995 01:10:25,891 --> 01:10:27,476 He probably came over to the house, 996 01:10:27,559 --> 01:10:29,644 saw that Coretta wasn't that type of woman. 997 01:10:31,938 --> 01:10:36,651 Cops say she fought him. Can you imagine that? 998 01:10:37,944 --> 01:10:39,404 My baby fought him. 999 01:10:41,907 --> 01:10:44,367 Fought him ‘cause she wouldn't have nobody but me. 1000 01:10:48,121 --> 01:10:50,540 God. I can't sleep. 1001 01:10:52,626 --> 01:10:56,963 Um, I still keep seeing her face that morning before I went to work. 1002 01:10:59,549 --> 01:11:01,134 Junior had just came by the house, 1003 01:11:01,218 --> 01:11:04,304 and she come running out, carrying her Bible. 1004 01:11:06,389 --> 01:11:10,268 She say, um, "Keep this for me, baby." 1005 01:11:13,146 --> 01:11:15,357 -Her Bible? -Yeah. 1006 01:11:16,691 --> 01:11:19,694 And the police won't even let me go near the house. 1007 01:11:22,239 --> 01:11:25,075 That's the only thing I got left that belonged to her. 1008 01:11:25,158 --> 01:11:26,201 Her Bible. 1009 01:11:28,787 --> 01:11:31,665 I know it was a sign, ‘cause she's so religious. 1010 01:11:32,916 --> 01:11:35,293 Oh, God. 1011 01:11:36,878 --> 01:11:38,713 It's all right, big man. 1012 01:11:38,797 --> 01:11:41,758 -I'm sorry. -No, no, that's all right. 1013 01:11:41,842 --> 01:11:44,135 Get you a drink, now. Go on, now, drink this. 1014 01:11:44,219 --> 01:11:47,013 -All right. All right. -That's enough, Raymond. 1015 01:11:47,764 --> 01:11:50,141 Go on. Drink that. I mean it. 1016 01:11:59,693 --> 01:12:01,570 Let us all say amen. 1017 01:12:02,529 --> 01:12:03,947 -Say it again. -Amen! 1018 01:12:04,030 --> 01:12:06,908 Say it one more time. 1019 01:12:43,570 --> 01:12:47,282 I was scared now and sick from what I saw. 1020 01:12:48,033 --> 01:12:51,244 Pictures of a much younger Matthew Terell and children. 1021 01:12:52,078 --> 01:12:56,082 Innocent, helpless, naked children. 1022 01:12:56,166 --> 01:12:58,585 -Mouse. 1023 01:12:59,210 --> 01:13:02,297 -I got it. Come on, let's go. 1024 01:13:02,380 --> 01:13:04,257 Is you crazy or is you drunk? 1025 01:13:05,967 --> 01:13:08,386 -Come on. -Am I drunk? 1026 01:13:08,470 --> 01:13:11,890 You saw me draw that gun. Ain't no man in Texas can outdraw me. 1027 01:13:11,973 --> 01:13:14,559 -Mouse, put the gun down. -No, I'm drunk. 1028 01:13:14,643 --> 01:13:16,436 I-I'm drunk. You right. 1029 01:13:18,438 --> 01:13:20,732 Gonna put that gun right there. 1030 01:13:20,815 --> 01:13:22,859 We gonna see who's drunk. 1031 01:13:24,778 --> 01:13:27,781 Now, watch it. Watch it! Goddamn it. 1032 01:13:28,823 --> 01:13:31,284 Right there now. Oh, yeah. 1033 01:13:31,368 --> 01:13:34,955 This fool gonna call me out, he ain't even got no gun. 1034 01:13:35,038 --> 01:13:39,626 -I'll kill that motherfucker. -No, uh... let him go. 1035 01:13:40,293 --> 01:13:42,921 -Hmm? -Let him live, 1036 01:13:43,004 --> 01:13:45,382 and he'll be scared of you every time you walk into a room. 1037 01:13:45,465 --> 01:13:47,467 Shit, he better be scared. Goddamn it, I'll kill him. 1038 01:13:47,550 --> 01:13:50,428 -He will. If he ain't, I'll — -You better tell him. 1039 01:13:50,512 --> 01:13:53,306 I — I will. Trust me. 1040 01:13:53,390 --> 01:13:55,308 I'll tell him. 1041 01:13:59,729 --> 01:14:02,190 -Right there, goddamn it. -No. Keep an eye on him. 1042 01:14:02,899 --> 01:14:04,985 Where you going? 1043 01:14:05,068 --> 01:14:06,569 That's right. 1044 01:14:24,879 --> 01:14:28,383 The pictures was eating at my pocket like a cigarette burn. 1045 01:14:28,466 --> 01:14:32,262 Albright had killed for those pictures, to get 'em back for Matthew Terell. 1046 01:14:32,345 --> 01:14:35,348 He had killed Richard McGee, who had sold the pictures to Daphne. 1047 01:14:36,307 --> 01:14:37,809 Time was running out. 1048 01:14:38,476 --> 01:14:40,895 But I had some unfinished business with the girl. 1049 01:14:41,646 --> 01:14:43,023 She had called that afternoon, 1050 01:14:43,106 --> 01:14:45,316 and all I needed was for her to call again. 1051 01:15:01,082 --> 01:15:02,584 Hello. Hello. 1052 01:15:03,585 --> 01:15:05,670 Hello. 1053 01:15:23,188 --> 01:15:25,273 I'm sorry. I broke into your house, and — 1054 01:15:27,776 --> 01:15:29,611 Please don't be angry with me. 1055 01:15:30,236 --> 01:15:32,113 Now, why should I be angry at you? 1056 01:15:38,411 --> 01:15:40,497 M-May I have a c-cigarette? 1057 01:15:45,668 --> 01:15:48,505 You know, Coretta's boyfriend Dupree got out of jail today. 1058 01:15:49,297 --> 01:15:51,007 And you need me to help you find him. 1059 01:15:53,802 --> 01:15:55,553 I already got the pictures, Daphne. 1060 01:16:30,839 --> 01:16:33,925 You know, I-I paid $7,000 for those pictures. They belong to me. 1061 01:16:34,008 --> 01:16:36,719 Matthew Terell might have something to say about that. 1062 01:16:38,263 --> 01:16:40,974 All right, then, I'll pay you for them. I'll give you $1,000. 1063 01:16:41,057 --> 01:16:43,601 -You gave Richard McGee seven. -Then I'll give you seven. 1064 01:16:43,685 --> 01:16:45,937 Damn, what does Terell have on you, girl? 1065 01:16:46,020 --> 01:16:48,064 Nothing. 1066 01:16:48,148 --> 01:16:49,941 -You want the money or not? -No. 1067 01:16:50,775 --> 01:16:52,527 No. I got two murders hanging over my head. 1068 01:16:52,610 --> 01:16:55,780 Unless I give the cops a killer by tomorrow morning, I'm going to jail. 1069 01:16:55,864 --> 01:16:58,074 -Now, who Killed Coretta? -I don't know. 1070 01:16:58,158 --> 01:16:59,659 It was ‘cause of them pictures she was Killed. 1071 01:16:59,742 --> 01:17:00,827 -Wasn't it? -I don't know. 1072 01:17:00,910 --> 01:17:03,788 Your boyfriend Frank Green killed her to bring you them pictures, didn't he? 1073 01:17:03,872 --> 01:17:05,957 -Of course not. -Well, you can tell it to the police. 1074 01:17:06,040 --> 01:17:07,709 ‘Cause I ain't takin' the rap. 1075 01:17:10,253 --> 01:17:12,672 Easy, put the phone down! Put the phone down! 1076 01:17:12,755 --> 01:17:16,259 -Put the phone down. Easy! -So it was Frank, wasn't it? 1077 01:17:16,342 --> 01:17:18,386 -He had nothing to do with it. -Yeah, sure he did. 1078 01:17:18,469 --> 01:17:20,513 There was more between y'all than some back-door romance. 1079 01:17:20,597 --> 01:17:22,307 He probably pimped you out to Carter in the first place! 1080 01:17:22,390 --> 01:17:23,641 We going to the police! 1081 01:17:23,725 --> 01:17:25,101 -No! No! -Come on! 1082 01:17:25,185 --> 01:17:26,519 Yeah, why don't you scream, huh? 1083 01:17:26,603 --> 01:17:28,897 So I can tell the police about your boyfriend Frank Green! 1084 01:17:28,980 --> 01:17:31,482 -Frank is my brother! -What? 1085 01:17:34,402 --> 01:17:36,738 Our mother is Creole. We have different fathers. 1086 01:17:38,531 --> 01:17:39,824 Mine is white. 1087 01:17:41,367 --> 01:17:43,369 And that's what Terell has on me. 1088 01:17:44,954 --> 01:17:47,165 And so far, I've been able to keep Frank out of this. 1089 01:17:48,082 --> 01:17:49,417 Who killed Coretta? 1090 01:17:50,710 --> 01:17:52,378 -It was an accident. -Who killed her? 1091 01:17:52,462 --> 01:17:54,464 She threatened to sell the pictures to Terell. 1092 01:17:54,547 --> 01:17:56,549 Who killed her, goddamn it? 1093 01:17:57,759 --> 01:18:00,678 I just asked Joppy to go over and put a scare into her. 1094 01:18:00,762 --> 01:18:01,804 Joppy? 1095 01:18:02,764 --> 01:18:04,390 I didn't mean to hurt anybody. 1096 01:18:04,474 --> 01:18:07,435 I didn't mean to hurt anybody. 1097 01:18:07,518 --> 01:18:09,020 But Todd and his family, you know, 1098 01:18:09,103 --> 01:18:11,147 they had to pull out of the election because of me. 1099 01:18:11,231 --> 01:18:12,815 They really wanted us to get married. 1100 01:18:12,899 --> 01:18:14,525 It was just because of the election that we — 1101 01:18:17,779 --> 01:18:19,781 I'll be a son of a bitch. 1102 01:18:19,864 --> 01:18:20,865 Get her, Shariff. 1103 01:18:25,078 --> 01:18:27,038 No! 1104 01:18:27,121 --> 01:18:28,456 Come on, get up. 1105 01:18:30,291 --> 01:18:32,627 -Where are the pictures? -I don't know what you're talking about. 1106 01:18:32,710 --> 01:18:34,629 Yeah? Take her to the car. 1107 01:18:34,712 --> 01:18:36,631 Get up! 1108 01:18:36,714 --> 01:18:40,093 Come on! Who we gonna give up to cover this shit, huh? 1109 01:19:08,454 --> 01:19:10,790 I woke up Mouse and told him to drive Dupree's car 1110 01:19:10,873 --> 01:19:12,583 to 34th and Central, 1111 01:19:12,667 --> 01:19:15,962 cause it had come to me in less time than it takes to think. 1112 01:19:16,045 --> 01:19:18,131 They were taking Daphne someplace more deserted 1113 01:19:18,214 --> 01:19:20,425 than Albright's office up in Hollywood. 1114 01:19:20,508 --> 01:19:22,927 Someplace where there would be no witnesses. 1115 01:19:23,011 --> 01:19:25,471 And I was being left alive to take the fall. 1116 01:19:42,030 --> 01:19:44,615 -Mouse, give me one of them guns you got. -What? 1117 01:19:44,699 --> 01:19:46,868 Give me one of them guns. Start up my car, keep it hot. 1118 01:19:46,951 --> 01:19:48,578 I'm coming out fast. 1119 01:20:10,975 --> 01:20:14,103 I sold that cow! 1120 01:20:17,273 --> 01:20:20,860 Come on, let's go. Let's go. Let's go! 1121 01:20:20,943 --> 01:20:22,945 -All right, all right. -Blow your face off. Let's go. 1122 01:20:23,029 --> 01:20:24,197 -Hey, man! -Sit down! 1123 01:20:24,280 --> 01:20:25,490 All right, all right. 1124 01:20:28,785 --> 01:20:30,536 -What the hell you doing? -Shut up. 1125 01:20:32,121 --> 01:20:33,539 What is this, Easy? 1126 01:20:35,625 --> 01:20:37,126 Just drive, Mouse. 1127 01:20:48,221 --> 01:20:50,932 All right, Joppy, Albright's got the girl, and he's gonna kill her. 1128 01:20:51,015 --> 01:20:53,184 Tell me where it is, and you better get it right. 1129 01:20:53,267 --> 01:20:56,729 -Easy, I don't — -Get it right, Joppy. Get it right! 1130 01:20:56,813 --> 01:20:58,940 There's a-a cabin. 1131 01:20:59,023 --> 01:21:00,900 Th-That's all I know. Th-There's a cabin. 1132 01:21:00,983 --> 01:21:03,778 -Where is it? -It's in Malibu, on Route 9. 1133 01:21:03,861 --> 01:21:07,115 -Make a right turn at the alley. -Oh, yeah. 1134 01:21:10,118 --> 01:21:12,453 You sure this where Albright's gonna be, right? 1135 01:21:12,537 --> 01:21:14,372 -l guess so. -Don't be guessing, Joppy. 1136 01:21:14,455 --> 01:21:18,126 He done done this kind of thing out there before, so I guess so. 1137 01:21:18,209 --> 01:21:21,462 Hey, Easy. What's done got into you? I thought y'all supposed to be friends. 1138 01:21:21,546 --> 01:21:23,339 He killed Dupree's girlfriend Coretta. 1139 01:21:23,423 --> 01:21:25,466 -You lying. -No. 1140 01:21:25,550 --> 01:21:27,635 -Son of a bitch! -I ain't done nothing like that! 1141 01:21:27,718 --> 01:21:30,888 -No! No! Wait a minute! 1142 01:21:31,764 --> 01:21:34,350 -Let go of my goddamn arm, Easy! -Hold on! We need him, Mouse! 1143 01:21:34,434 --> 01:21:36,310 The girl got $7,000! 1144 01:21:39,063 --> 01:21:40,940 What? 1145 01:21:41,023 --> 01:21:44,527 The girl offered to pay me $7,000 for them pictures. 1146 01:21:44,610 --> 01:21:45,820 Oh, my God. 1147 01:21:46,737 --> 01:21:49,115 Oh, my goodness. Oh, my God! 1148 01:21:49,198 --> 01:21:52,410 Oh, my God! 1149 01:22:07,675 --> 01:22:09,594 How much further is it? 1150 01:22:09,677 --> 01:22:11,262 We coming up on it. 1151 01:22:31,866 --> 01:22:34,368 Raymond, there's some rope in the trunk. Tie him up. 1152 01:22:34,452 --> 01:22:35,578 Yeah, all right. 1153 01:22:43,503 --> 01:22:45,129 Now, man, come on. 1154 01:22:45,922 --> 01:22:49,342 The girl is lying if she told you I killed that woman. 1155 01:22:50,718 --> 01:22:53,054 -Who says she told me? -I — 1156 01:22:53,137 --> 01:22:55,598 Oh, I mean — I — 1157 01:22:58,226 --> 01:22:59,936 Easy, I was gonna shoot him now, okay? 1158 01:23:00,019 --> 01:23:01,604 No, don't shoot him. 1159 01:23:02,688 --> 01:23:03,981 Don't shoot him. 1160 01:23:45,565 --> 01:23:47,358 Please... 1161 01:23:49,569 --> 01:23:53,406 Please, please, please... 1162 01:23:54,574 --> 01:23:57,577 Help me! Help me! 1163 01:23:57,660 --> 01:23:58,953 Help me! 1164 01:24:02,707 --> 01:24:04,834 Please! 1165 01:24:07,753 --> 01:24:10,047 -Please. -Shut up! 1166 01:24:16,887 --> 01:24:19,432 Now, you're gonna tell me where the pictures are, okay? 1167 01:24:19,515 --> 01:24:22,184 I don't wanna hurt you, but you are gonna tell me. 1168 01:24:22,268 --> 01:24:24,186 Where are the pictures? 1169 01:24:24,270 --> 01:24:26,439 I don't have them. Easy has them. 1170 01:24:26,522 --> 01:24:28,482 I thought you said he had nothing to do with it. 1171 01:24:28,566 --> 01:24:30,109 I was lying. 1172 01:24:32,820 --> 01:24:35,448 -Lying? -I was lying. 1173 01:24:35,531 --> 01:24:36,949 Are you a liar? 1174 01:24:38,451 --> 01:24:42,538 Huh? Huh? I know you're a liar. 1175 01:24:42,622 --> 01:24:44,790 You lyin' about being a nigger? 1176 01:24:44,874 --> 01:24:45,875 Huh? 1177 01:24:46,751 --> 01:24:48,210 So tell me the truth. 1178 01:24:49,754 --> 01:24:52,048 What part of you is nigger? Your leg a nigger? 1179 01:24:52,131 --> 01:24:55,551 Your arm a nigger? Maybe your face is a nigger. 1180 01:24:58,137 --> 01:25:01,807 What part of you is nigger, huh? Huh? 1181 01:25:01,891 --> 01:25:05,478 -You know what I'm gonna do? -I don't know. Please. 1182 01:25:05,561 --> 01:25:07,605 I'm gonna burn it out of you. 1183 01:25:07,688 --> 01:25:11,609 No! No! No! No! 1184 01:26:09,792 --> 01:26:11,752 Hey, Easy, is that you? 1185 01:26:11,836 --> 01:26:13,087 Hey, Easy! 1186 01:26:14,505 --> 01:26:15,631 Easy! 1187 01:27:25,075 --> 01:27:26,494 He gone, man. 1188 01:27:32,082 --> 01:27:33,209 Gone. 1189 01:27:43,260 --> 01:27:44,470 You all right? 1190 01:27:45,095 --> 01:27:46,555 Yeah. 1191 01:27:46,639 --> 01:27:48,224 -Can you walk? -Yeah. 1192 01:27:48,307 --> 01:27:50,059 All right, come on. Let's go. 1193 01:28:09,161 --> 01:28:10,579 Where's Joppy, Mouse? 1194 01:28:11,455 --> 01:28:12,540 Huh? 1195 01:28:13,958 --> 01:28:15,167 Where's Joppy? 1196 01:28:15,835 --> 01:28:17,253 Uh, he — he right there. 1197 01:28:29,223 --> 01:28:30,474 What happened? 1198 01:28:31,183 --> 01:28:33,185 I ain't had no time to be tying him up, Easy. 1199 01:28:34,103 --> 01:28:35,187 What? 1200 01:28:36,105 --> 01:28:37,773 Look, you just said don't shoot him, right? 1201 01:28:37,857 --> 01:28:40,860 -That's right. -Well, I didn't. I just — I-I choked him. 1202 01:28:42,319 --> 01:28:43,612 What? 1203 01:28:43,696 --> 01:28:47,199 Well, how am I gonna help you out if I'm back here fooling around with him? 1204 01:28:51,203 --> 01:28:54,623 Easy, look, if you ain't want him Killed, why'd you leave him with me? 1205 01:29:01,088 --> 01:29:02,923 Come on, we got to go, Easy. 1206 01:29:06,302 --> 01:29:08,304 Easy, come on. Let's go now. 1207 01:29:25,112 --> 01:29:26,447 All right, sweetheart. 1208 01:29:28,240 --> 01:29:31,368 Listen, Easy. If you think you gonna have trouble with that dude Frank, 1209 01:29:31,452 --> 01:29:34,371 I can just run by, kill him and take that evening train to Houston. 1210 01:29:34,455 --> 01:29:37,583 -No, Mouse. -You sure? All right, then. 1211 01:29:39,209 --> 01:29:40,419 -Hey. -All right. 1212 01:29:41,086 --> 01:29:42,379 Oh, look here. 1213 01:29:43,047 --> 01:29:45,466 I cut you in for half, ‘cause I know you was too big a fool 1214 01:29:45,549 --> 01:29:47,885 to take your share from that white girl yourself. 1215 01:29:47,968 --> 01:29:49,637 All right. Hey, man. Look. 1216 01:29:49,720 --> 01:29:52,473 If you need somebody to run them streets with you again, just give me a call. 1217 01:29:52,556 --> 01:29:54,934 ‘Cause you know how to put some money in a nigger's pocket. 1218 01:29:55,017 --> 01:29:57,186 All right. 1219 01:30:15,412 --> 01:30:18,415 No, what upset them the most was that I didn't tell them. 1220 01:30:19,416 --> 01:30:22,586 And then Terell threatened to go public about my mother, 1221 01:30:22,670 --> 01:30:24,797 and that just added insult to injury. 1222 01:30:25,756 --> 01:30:27,383 But when Todd sees the pictures, 1223 01:30:27,466 --> 01:30:30,094 there'll be nothing to stand in the way of us getting married. 1224 01:30:30,177 --> 01:30:31,553 You sure about that? 1225 01:30:31,637 --> 01:30:33,847 Of course. Terell doesn't want to go to jail. 1226 01:30:34,640 --> 01:30:37,351 I'm not talking about Terell. 1227 01:30:38,143 --> 01:30:41,146 Todd and I are very much in love, and in the end... 1228 01:30:42,439 --> 01:30:44,733 his family just wants him to be happy. 1229 01:30:49,488 --> 01:30:53,575 Daphne had gotten the money out of a locker at the YWCA. 1230 01:30:53,659 --> 01:30:56,745 It was money she had gotten from Carters family. 1231 01:30:56,829 --> 01:30:58,455 $30,000... 1232 01:30:59,373 --> 01:31:00,791 to leave town. 1233 01:31:01,709 --> 01:31:04,670 She was still convinced, though, that her Negro blood didn't matter, 1234 01:31:04,753 --> 01:31:07,256 now that Terell couldn't use it to keep the man she wanted to marry 1235 01:31:07,339 --> 01:31:09,008 out of the mayors race. 1236 01:31:10,843 --> 01:31:13,887 She was in love and couldn't see for dreaming — 1237 01:31:13,971 --> 01:31:15,973 any better than the rest of us, I guess. 1238 01:31:16,807 --> 01:31:20,436 Cause even though we had fought a war to keep the world free, 1239 01:31:20,519 --> 01:31:22,563 the color line in America worked both ways, 1240 01:31:22,646 --> 01:31:25,649 and even a rich white man like Todd Carter... 1241 01:31:26,400 --> 01:31:28,110 was afraid to cross it. 1242 01:31:28,193 --> 01:31:30,237 -Don't walk away. Don't — -Damn you! 1243 01:31:30,946 --> 01:31:32,031 Wait. 1244 01:31:34,450 --> 01:31:35,534 Wait. 1245 01:31:39,455 --> 01:31:40,539 Please! 1246 01:31:41,832 --> 01:31:43,125 Please! 1247 01:32:05,647 --> 01:32:07,858 Here's the $800 that I owe you. 1248 01:32:09,109 --> 01:32:11,111 And thank you for protecting her. 1249 01:32:13,614 --> 01:32:15,240 You have some pictures. 1250 01:32:27,669 --> 01:32:29,963 That puts you back in the race. 1251 01:32:32,758 --> 01:32:34,802 I'm gonna need you to do something for me too. 1252 01:32:37,596 --> 01:32:42,184 I know. You'll have no trouble with the police. 1253 01:32:42,267 --> 01:32:43,602 That's a promise. 1254 01:32:50,150 --> 01:32:51,360 Thank you. 1255 01:32:54,029 --> 01:32:55,322 Mr. Rawlins. 1256 01:32:58,075 --> 01:32:59,493 Just so you know... 1257 01:33:01,787 --> 01:33:03,455 I do love her. 1258 01:33:49,001 --> 01:33:51,587 You want me to walk you inside? 1259 01:34:13,442 --> 01:34:15,652 I dropped her off at her brother's apartment, 1260 01:34:15,736 --> 01:34:17,863 a fourplex on Dinker Street. 1261 01:34:18,864 --> 01:34:22,868 She had told me her story on the way home like a sinner who wanted to confess. 1262 01:34:23,619 --> 01:34:27,039 Her name was Ruby Hanks from Lake Charles, Louisiana, 1263 01:34:27,122 --> 01:34:30,417 and I suppose all she really wanted was a place to fit in. 1264 01:34:31,877 --> 01:34:34,713 A few days later my conscience got the best of me, 1265 01:34:34,796 --> 01:34:38,091 and I went by her place to bring back my half of her money. 1266 01:34:38,175 --> 01:34:40,802 I was kind of excited about seeing her again. 1267 01:34:41,845 --> 01:34:43,847 But when I got there, 1268 01:34:43,931 --> 01:34:46,058 she and her brother had picked up and gone. 1269 01:35:27,015 --> 01:35:29,226 Hey, Easy. Find a job yet? 1270 01:35:30,102 --> 01:35:32,062 I ain't startin' no job, Odell. 1271 01:35:32,145 --> 01:35:34,606 Ain't startin' no job? How you gonna live? 1272 01:35:34,690 --> 01:35:37,484 I got a little money saved up. Gonna invest in some real estate. 1273 01:35:38,277 --> 01:35:40,237 Maybe go into business for myself. 1274 01:35:40,320 --> 01:35:43,490 -What kind of business? -Little private investigating. 1275 01:35:44,616 --> 01:35:46,285 You get in trouble doing that. 1276 01:35:46,368 --> 01:35:48,453 Yeah, well, like a man told me once, 1277 01:35:49,579 --> 01:35:52,124 step out your door in the morning, you're already in trouble. 1278 01:35:52,207 --> 01:35:55,419 Just a matter of whether you're mixed up at the top of that trouble or not. 1279 01:35:55,502 --> 01:35:58,505 Yeah. I guess you're right. 1280 01:36:03,969 --> 01:36:06,388 If you got a friend that you know does bad things — 1281 01:36:06,471 --> 01:36:08,098 I mean, real bad things... 1282 01:36:08,974 --> 01:36:12,185 can you still keep him as a friend even though you know what he's like? 1283 01:36:13,979 --> 01:36:15,314 You think that's wrong? 1284 01:36:17,941 --> 01:36:19,901 All you got is your friends. 1285 01:36:20,610 --> 01:36:21,945 I will. Bye! 1286 01:36:22,029 --> 01:36:24,281 Hey! Hey! Hey! What are you doing? 1287 01:36:24,364 --> 01:36:26,116 You better get out my yard. You get on out! 1288 01:36:26,199 --> 01:36:27,909 Hey! Get on away from there! 1289 01:36:27,993 --> 01:36:30,203 You know that fool knocked down two of my trees? 1290 01:36:30,287 --> 01:36:31,872 Get on away from there! 1291 01:36:32,706 --> 01:36:33,999 You better get on! 1292 01:36:37,627 --> 01:36:40,964 -You all right? -What is he, is he crazy? 1293 01:36:42,174 --> 01:36:45,344 Always up and down on our street! 1294 01:36:45,427 --> 01:36:47,471 If he comes back, you let me know, ma'am. 1295 01:36:47,554 --> 01:36:50,182 -All right. You take care. -I'm fine. Thank you. 1296 01:36:56,229 --> 01:36:59,483 -Hey, Lou. -Hey, man, get out the street! 1297 01:36:59,566 --> 01:37:01,318 Watch it. All right. 1298 01:37:10,952 --> 01:37:13,080 Look at the camera now. 1299 01:37:15,290 --> 01:37:16,833 -More? -Yeah, please. 1300 01:37:16,917 --> 01:37:19,211 -Give me some. -Okay. 1301 01:37:27,677 --> 01:37:30,055 I thought about what Odell had said about friends, 1302 01:37:30,138 --> 01:37:31,681 and it made sense to me. 1303 01:37:32,391 --> 01:37:35,018 Odell goes to church every Sunday, so he would know. 1304 01:37:36,186 --> 01:37:38,438 Later on, he challenged me to a game of dominoes. 1305 01:37:38,522 --> 01:37:40,357 Now, what'd he go and do that for? 1306 01:37:41,149 --> 01:37:43,902 We got to talking about Texas and fooled around 1307 01:37:43,985 --> 01:37:46,905 and drunk almost a quart of whiskey. 1308 01:37:46,988 --> 01:37:51,076 And I forgot all about Daphne Monet, Dewitt Albright, Carter and them. 1309 01:37:52,077 --> 01:37:55,455 And I sat with my friend, on my porch, 1310 01:37:56,415 --> 01:37:57,833 at my house, 1311 01:37:58,875 --> 01:38:00,794 and we laughed a long time. 1312 01:40:37,867 --> 01:40:41,496 ♪ I dreamed of heaven, saw my baby there ♪ 1313 01:40:43,665 --> 01:40:47,294 ♪ I dreamed of heaven, saw my baby there ♪ 1314 01:40:49,546 --> 01:40:53,216 ♪ She had pearly white teeth And coal-black wavy hair ♪ 1315 01:40:55,802 --> 01:40:57,846 ♪ Hoy, hoy, hop ♪ 1316 01:40:58,722 --> 01:41:01,057 ♪ Now jump ♪ 1317 01:41:01,141 --> 01:41:02,475 ♪ Now jump ♪ 99461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.