All language subtitles for Cheers.S01E01.1080p.Amazon.WEB-DL.DD+.2.0.H.264-TrollHD-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,231 --> 00:00:40,276
How about a beer, chief?
2
00:00:42,188 --> 00:00:44,407
How about an ID?
3
00:00:45,363 --> 00:00:47,408
An ID?
4
00:00:48,973 --> 00:00:50,539
That's very flattering!
5
00:00:51,408 --> 00:00:53,192
Wait till I tell the missus.
6
00:00:58,671 --> 00:01:00,280
Aaa! Military ID.
7
00:01:00,410 --> 00:01:04,108
First Sergeant Walter Keller,
born 1944.
8
00:01:04,759 --> 00:01:06,848
That makes you 38.
9
00:01:07,673 --> 00:01:10,196
- Must've fought in Vietnam.
- Yeah.
10
00:01:10,326 --> 00:01:13,589
- What was it like?
- It was gross.
11
00:01:14,544 --> 00:01:18,111
Yeah, that's what they say.
War is gross.
12
00:01:18,719 --> 00:01:20,763
I'm sorry, soldier.
13
00:01:22,459 --> 00:01:24,373
This is the thanks we get.
14
00:01:32,244 --> 00:01:37,244
Season 1 / Episode 1 (Pilot)
Give Me a Ring Sometime
15
00:01:38,244 --> 00:01:41,744
Re-sync:
BLU DUAINE
blu.duaine@protonmail.com
16
00:02:36,564 --> 00:02:38,564
Sumner, this is crazy.
17
00:02:38,956 --> 00:02:41,175
Diane, we're about to be married.
18
00:02:41,348 --> 00:02:44,698
Married! Congratulations!
Let's celebrate with a drink.
19
00:02:45,957 --> 00:02:47,611
I think not.
20
00:02:47,740 --> 00:02:49,089
I give it six months.
21
00:02:51,698 --> 00:02:54,830
Perhaps we won't have children
right away.
22
00:02:55,612 --> 00:02:59,353
- Come on. Let's sit here.
- We have a plane to catch.
23
00:02:59,482 --> 00:03:04,616
I insist you have my grandmother's
antique gold wedding ring.
24
00:03:04,745 --> 00:03:09,704
Didn't you say it's still on your
ex-wife's finger? I don't need it.
25
00:03:09,833 --> 00:03:14,444
- You're enough for me.
- True. But symbols are important.
26
00:03:14,573 --> 00:03:19,097
Let me call Barbara and see if
she's home. The phone's back here.
27
00:03:19,226 --> 00:03:23,794
As long as we're here,
let's celebrate with some champagne.
28
00:03:37,143 --> 00:03:39,318
Hello? Sam?
29
00:03:41,883 --> 00:03:43,362
Are you Sam?
30
00:03:43,449 --> 00:03:45,494
- Yes.
- Yes, he's here.
31
00:03:45,624 --> 00:03:46,885
Someone named Vicki.
32
00:03:47,015 --> 00:03:48,625
No.
33
00:03:49,842 --> 00:03:52,800
No, she knows you're here.
I told her you're here.
34
00:03:52,930 --> 00:03:54,496
Well…
35
00:03:55,234 --> 00:03:57,149
Now, look…
36
00:03:58,540 --> 00:04:01,933
I'm sorry, I was wrong.
He had to step out.
37
00:04:02,063 --> 00:04:03,150
Where?
38
00:04:04,803 --> 00:04:08,239
Well, I think what happened is he…
39
00:04:09,847 --> 00:04:12,458
…he had… to go to mime class.
40
00:04:17,414 --> 00:04:20,024
Yes, I'll take a message.
41
00:04:24,764 --> 00:04:26,330
You're welcome.
42
00:04:27,112 --> 00:04:31,245
- Well?
- You're a magnificent pagan beast.
43
00:04:31,330 --> 00:04:33,288
Thanks. What's the message?
44
00:04:37,549 --> 00:04:39,681
Listen, I didn't like doing that.
45
00:04:39,810 --> 00:04:44,117
I'm sorry. If I didn't own
this place, I'd fire me on the spot.
46
00:04:44,246 --> 00:04:46,900
For lying for me,
I'll buy you your first drink.
47
00:04:48,639 --> 00:04:51,162
I'd like a bottle
of your best champagne.
48
00:04:51,292 --> 00:04:53,337
It wasn't that great a lie.
49
00:04:53,988 --> 00:04:57,947
- No, we'll pay for it.
- We're on our way to get married.
50
00:04:58,076 --> 00:05:01,556
Then this is on me. Congratulations.
51
00:05:01,686 --> 00:05:04,470
Barbara was home.
She said I can come over.
52
00:05:04,599 --> 00:05:06,514
Well, do you want me to go with you?
53
00:05:06,643 --> 00:05:09,210
No, it could get a trifle sticky.
54
00:05:09,340 --> 00:05:13,386
Besides, if she saw the dazzling
beauty who's about to succeed her,
55
00:05:13,514 --> 00:05:15,385
it would break her heart again.
56
00:05:15,514 --> 00:05:17,559
Sumner, I'm not beautiful.
57
00:05:17,690 --> 00:05:19,212
Blasphemy.
58
00:05:19,342 --> 00:05:21,822
So where's the ceremony gonna be?
59
00:05:21,951 --> 00:05:25,345
- Tomorrow, in Barbados.
- Nice.
60
00:05:25,474 --> 00:05:29,085
I'm Dr Sumner Sloane, Professor
of World Literature at the U.
61
00:05:33,215 --> 00:05:35,260
He has an article in Harper's.
62
00:05:36,476 --> 00:05:39,391
Diane's been my teaching assistant
for two years.
63
00:05:39,520 --> 00:05:42,435
Today, I was sitting in my office
with Diane.
64
00:05:42,608 --> 00:05:46,437
I looked up from my Proust,
she had her nose in her Yeats.
65
00:05:47,653 --> 00:05:52,917
I said to myself, "I would be crazy
to let this girl get out of my life."
66
00:05:53,045 --> 00:05:56,352
So, right there on the spot,
I said, "Let's get married."
67
00:05:57,089 --> 00:06:02,484
What he actually said was,
"Come with me and be my love,
68
00:06:02,613 --> 00:06:05,310
and we will
some new pleasures prove."
69
00:06:05,440 --> 00:06:08,485
- That's Donne.
- I certainly hope so.
70
00:06:09,746 --> 00:06:13,095
No. John Donne, the poet.
71
00:06:13,920 --> 00:06:15,921
Well, that's lovely.
72
00:06:17,182 --> 00:06:20,097
Listen, I must dash.
I'll be back in ten minutes.
73
00:06:20,226 --> 00:06:22,706
- Excuse me, what's your name?
- Sam.
74
00:06:22,836 --> 00:06:26,621
Listen, Sam, old man,
I have an errand to run.
75
00:06:26,749 --> 00:06:31,665
Diane will stay here. I'd appreciate
it if you would keep an eye on her.
76
00:06:31,794 --> 00:06:35,187
For you, Sumner, old man,
I'll keep both my eyes on her.
77
00:06:35,317 --> 00:06:41,538
Sumner, am I stupid to let you go see
a woman you were once in love with?
78
00:06:41,665 --> 00:06:44,667
Darling,
I'm leaving you alone in a bar.
79
00:06:44,797 --> 00:06:48,234
- Which one of us is the stupider?
- Too close to call.
80
00:06:50,190 --> 00:06:54,801
In any case, you sit at the bar
and chat with Sam while I'm gone.
81
00:06:54,930 --> 00:06:58,062
I'll be back before you know it
with your wedding ring.
82
00:07:01,887 --> 00:07:04,454
He's quite a fella, your fiancé.
83
00:07:04,584 --> 00:07:08,717
Listen, you don't have to
make conversation with me.
84
00:07:08,846 --> 00:07:11,761
I'm not in the habit
of talking with bartenders.
85
00:07:11,891 --> 00:07:15,067
I understand. One's trying
to move into my neighbourhood.
86
00:07:17,543 --> 00:07:19,110
Call that a football team?
87
00:07:19,240 --> 00:07:22,851
- What's wrong, Coach?
- The Patriots did it again.
88
00:07:22,980 --> 00:07:25,198
This is the worst draft yet.
89
00:07:25,371 --> 00:07:27,329
They got a first-round pick.
90
00:07:27,460 --> 00:07:30,113
Did they get a jackrabbit
for the backfield? No.
91
00:07:30,243 --> 00:07:34,202
A gunslinger at quarterback? No.
A linebacker they get.
92
00:07:34,331 --> 00:07:37,028
I've seen a good linebacker
turn a team around.
93
00:07:37,157 --> 00:07:38,767
Yeah, me, too.
94
00:07:41,114 --> 00:07:43,159
- Hi.
- Hello.
95
00:07:43,290 --> 00:07:46,074
I hope nobody told you
the bus goes by here.
96
00:07:46,202 --> 00:07:48,595
She'll be here for a while.
97
00:07:49,029 --> 00:07:52,727
Excuse me. I hate to keep asking
for special attention,
98
00:07:52,900 --> 00:07:56,294
but could you not discuss
my private life with everyone?
99
00:07:56,423 --> 00:07:59,860
- What would you like me to tell him?
- I don't care.
100
00:08:01,511 --> 00:08:03,904
- She's a hooker.
- Yeah?
101
00:08:06,034 --> 00:08:08,340
- Thank you.
- Don't mention it.
102
00:08:08,469 --> 00:08:10,688
- Carla's late again.
- Nuts.
103
00:08:12,383 --> 00:08:16,820
OK, I'm late! My kid was throwing up
all over the place.
104
00:08:16,950 --> 00:08:18,864
You don't buy that excuse, I quit.
105
00:08:18,994 --> 00:08:22,169
I don't work for a man who has
no compassion for my children.
106
00:08:22,299 --> 00:08:25,649
And you're not exactly swamped here.
I'm usually punctual.
107
00:08:25,777 --> 00:08:29,301
If you don't like it, fine.
This ain't such a great job.
108
00:08:29,431 --> 00:08:30,431
I'm gonna change.
109
00:08:32,388 --> 00:08:34,259
Think I was too hard on her?
110
00:08:35,910 --> 00:08:37,868
- Hiya, Coach.
- Hi, Carla.
111
00:08:37,998 --> 00:08:40,870
Patriots finally got
the linebacker they needed.
112
00:08:40,998 --> 00:08:44,131
Are you nuts? They're up to
their ears in linebackers!
113
00:08:44,260 --> 00:08:47,306
That's true. They do have a lot.
114
00:08:51,001 --> 00:08:53,090
I love to see a woman
115
00:08:53,219 --> 00:08:56,352
who isn't afraid
to take her luggage out for a drink.
116
00:08:57,307 --> 00:08:59,178
She doesn't want to be disturbed.
117
00:08:59,873 --> 00:09:02,396
Well, tell Her Nibs I'm sorry.
118
00:09:03,309 --> 00:09:06,180
- Afternoon, everybody.
- Norm!
119
00:09:06,309 --> 00:09:10,051
- Norm, what do you know?
- Not enough.
120
00:09:10,179 --> 00:09:12,703
What do you think
of the Patriots' draft?
121
00:09:12,832 --> 00:09:15,312
They need linebackers
like I need antlers.
122
00:09:15,442 --> 00:09:18,400
That new linebacker will put 'em
in the Super Bowl.
123
00:09:18,486 --> 00:09:22,358
He'll probably do that.
I got an awful headache.
124
00:09:22,878 --> 00:09:26,532
Sox lost again today, Sam.
Sure could have used you.
125
00:09:26,662 --> 00:09:28,489
Not in the shape I'm in, Norm.
126
00:09:29,750 --> 00:09:31,011
You, miss!
127
00:09:31,446 --> 00:09:35,187
Wouldn't you love to see Sammy
flinging the horsehide?
128
00:09:35,316 --> 00:09:36,578
Flinging what?
129
00:09:36,708 --> 00:09:41,276
Don't you know who he is? He was
one of the best pitchers in baseball.
130
00:09:42,448 --> 00:09:44,972
Samuel "Mayday" Malone.
131
00:09:45,145 --> 00:09:49,234
I coached this kid in double-A ball,
and with the Red Sox.
132
00:09:49,363 --> 00:09:52,495
He was one of the best
Little Leaguers ever.
133
00:09:52,625 --> 00:09:56,149
- Take it easy, Coach.
- No, I mean it, he was the best.
134
00:09:56,277 --> 00:09:59,235
- Sure as the earth is round.
- You don't believe that.
135
00:09:59,365 --> 00:10:04,803
I didn't until I saw those pictures
from the space shuttle.
136
00:10:06,237 --> 00:10:12,197
Sam once struck out Cash, Kaline and
Freehan with a tying run on second.
137
00:10:14,455 --> 00:10:17,196
How long is the wimp convention
in town?
138
00:10:17,326 --> 00:10:19,370
Carla, heel.
139
00:10:22,457 --> 00:10:25,633
If you were so good,
why aren't you still playing?
140
00:10:25,763 --> 00:10:30,070
I developed an elbow problem.
I bent it too much.
141
00:10:30,198 --> 00:10:31,590
You were a drunk?
142
00:10:31,721 --> 00:10:35,201
Are you kidding?
He was a great drunk.
143
00:10:35,330 --> 00:10:36,940
Anything he did, it was great.
144
00:10:37,070 --> 00:10:40,855
I was not a great drunk.
I was a good drunk.
145
00:10:40,984 --> 00:10:42,637
Are you drunk now?
146
00:10:42,767 --> 00:10:44,769
I haven't had a drink in three years.
147
00:10:44,898 --> 00:10:49,205
I'm proud you licked it, Sammy.
Must've been hell.
148
00:10:50,855 --> 00:10:54,118
- Why do you own a bar?
- I bought it when I was a drunk.
149
00:10:54,204 --> 00:10:56,858
I held on to it
for sentimental reasons.
150
00:10:56,988 --> 00:11:00,686
You, miss. What you reading?
151
00:11:00,815 --> 00:11:02,294
A book?
152
00:11:04,119 --> 00:11:07,295
Excuse me. Where is your bathroom?
153
00:11:07,425 --> 00:11:09,339
Next to my bedroom.
154
00:11:11,339 --> 00:11:12,383
Down the hall.
155
00:11:18,863 --> 00:11:20,777
So, what's Goldilocks's story?
156
00:11:20,907 --> 00:11:22,908
- Never mind.
- Come on, Sam.
157
00:11:23,037 --> 00:11:27,170
- Why can't you tell us?
- Yeah, what's the big deal?
158
00:11:27,299 --> 00:11:31,258
Take it easy.
Sam's shy about these things.
159
00:11:31,387 --> 00:11:34,824
- I'll fill you in. She's a hooker.
- She's not a hooker.
160
00:11:34,954 --> 00:11:37,303
Well, not in the traditional sense.
161
00:11:37,433 --> 00:11:39,216
She's not a hooker at all.
162
00:11:39,346 --> 00:11:42,870
Finest young lady I ever met.
My head is killing me.
163
00:11:43,042 --> 00:11:46,696
Look, she does not want
to be bothered.
164
00:11:46,826 --> 00:11:48,522
She's waiting for her fiancé.
165
00:11:48,652 --> 00:11:52,829
They're going to the Caribbean
to get married. OK?
166
00:12:06,569 --> 00:12:08,309
They missed you.
167
00:12:24,573 --> 00:12:25,922
Another beer, Norm?
168
00:12:26,053 --> 00:12:29,316
Well, yeah, one more quick one.
Thanks.
169
00:12:31,445 --> 00:12:34,143
- He's not back yet?
- No.
170
00:12:34,272 --> 00:12:36,621
Why don't you make a run for it?
171
00:12:37,968 --> 00:12:40,709
You're a bitter little person,
aren't you?
172
00:12:42,882 --> 00:12:45,101
Yeah. Well, I have a right to be.
173
00:12:45,188 --> 00:12:48,712
- My husband left me with four kids.
- Four kids?
174
00:12:48,840 --> 00:12:52,495
Right. And after I paid his way
through school hustling drinks.
175
00:12:52,624 --> 00:12:54,626
What school did your husband go to?
176
00:12:54,755 --> 00:12:56,495
The Colletti Academy.
177
00:12:57,408 --> 00:12:58,800
TV repair.
178
00:13:00,670 --> 00:13:03,367
So the minute he graduated,
he left me.
179
00:13:03,496 --> 00:13:08,542
Said I wouldn't fit in with the
other repairmen's wives. Big shot!
180
00:13:09,628 --> 00:13:13,761
- He sounds like a cur.
- Yeah. Well, he's not all bad.
181
00:13:13,890 --> 00:13:16,804
He still fixes my set
and only bills me for parts.
182
00:13:19,935 --> 00:13:21,849
If it's my missus, I'm on my way.
183
00:13:22,849 --> 00:13:26,938
Cheers. Yeah, just a sec.
Is there an Ernie Pantusso?
184
00:13:27,067 --> 00:13:29,024
- That's you, Coach.
- Speaking.
185
00:13:30,372 --> 00:13:34,027
I'd like two draughts
and a Scotch on the rocks.
186
00:13:34,156 --> 00:13:37,854
That group's arguing
about the sweatiest movie ever made.
187
00:13:38,026 --> 00:13:39,549
The what?
188
00:13:39,679 --> 00:13:42,246
What movie
did people sweat most in?
189
00:13:42,376 --> 00:13:44,029
That's easy. Rocky II.
190
00:13:44,158 --> 00:13:47,639
No, not even close.
Body Heat. Sweat city.
191
00:13:47,767 --> 00:13:50,595
Ben Hur. The boys
in that galley sweat like pigs.
192
00:13:50,725 --> 00:13:53,770
Alien. Buckets.
193
00:13:54,987 --> 00:13:59,860
The night before my wedding and
I'm in the middle of a sweat contest.
194
00:14:01,336 --> 00:14:04,381
Speaking of sweat,
here's a little-known fact.
195
00:14:04,511 --> 00:14:08,992
Women have fewer sweat glands than
men, but they're larger, more active.
196
00:14:09,120 --> 00:14:14,733
- The human body.
- Consequently, they sweat more.
197
00:14:14,861 --> 00:14:16,079
Really?
198
00:14:16,210 --> 00:14:20,995
Sure. How about you, miss?
What are your perspiration patterns?
199
00:14:28,256 --> 00:14:31,606
Sumner, I'm so glad to see you.
200
00:14:31,735 --> 00:14:36,129
These men have been arguing
over the sweatiest movie ever made.
201
00:14:36,214 --> 00:14:38,999
- Cool Hand Luke.
- That's one!
202
00:14:41,085 --> 00:14:44,957
What happened to you?
It's been over an hour.
203
00:14:45,085 --> 00:14:48,261
Diane, that woman is extraordinary.
204
00:14:49,957 --> 00:14:52,828
- Did she give you the ring?
- I couldn't take it.
205
00:14:52,957 --> 00:14:56,872
- We've got a plane to catch.
- Diane, I love you.
206
00:14:57,002 --> 00:15:00,874
But when I was with Barbara,
something stirred inside me.
207
00:15:01,002 --> 00:15:03,352
We can talk about it on the flight.
208
00:15:03,481 --> 00:15:05,613
I can't fly to Barbados
this confused.
209
00:15:05,699 --> 00:15:08,527
It's OK, the pilot knows the way.
210
00:15:12,092 --> 00:15:13,658
I love your wit.
211
00:15:14,136 --> 00:15:16,616
You're a beautiful child.
212
00:15:17,441 --> 00:15:22,053
- Let's go to Barbados.
- Let's go to Barbados.
213
00:15:24,225 --> 00:15:27,010
- Who isn't here?
- Me.
214
00:15:28,618 --> 00:15:31,359
Cheers. Just a minute.
215
00:15:34,923 --> 00:15:39,144
If you're not, I apologise,
but is your name Sumner Sloane?
216
00:15:39,273 --> 00:15:40,361
Yes, it is.
217
00:15:45,970 --> 00:15:47,493
Hello?
218
00:15:47,883 --> 00:15:52,712
No, it's alright.
She understands and I understand.
219
00:15:53,232 --> 00:15:56,887
Barbara, that's very human of you.
I'll be right over.
220
00:15:59,408 --> 00:16:03,715
And, Barbara,
your depth frightens me.
221
00:16:05,713 --> 00:16:08,280
She insists that you have the ring.
222
00:16:08,410 --> 00:16:10,715
We won't have time
to catch our flight.
223
00:16:10,888 --> 00:16:15,369
You call and get us
on a later flight. I'll get the ring.
224
00:16:15,933 --> 00:16:17,456
- Sumner…
- Yes?
225
00:16:17,586 --> 00:16:21,241
- How about a kiss?
- Maybe. I'll play it by ear.
226
00:16:47,158 --> 00:16:51,247
Cheer up, cookie.
He may have been in an accident.
227
00:16:53,638 --> 00:16:56,814
I'm knocking off, Sam.
Home to my book.
228
00:16:56,944 --> 00:17:01,120
- Still working on that novel?
- Yeah, coming on six years now.
229
00:17:01,249 --> 00:17:04,338
I got a feeling
I might finish it tonight.
230
00:17:04,467 --> 00:17:08,513
- You're writing a novel?
- No, reading one.
231
00:17:11,164 --> 00:17:13,948
Wait a second.
I want you to take Norm home.
232
00:17:15,470 --> 00:17:18,341
- Norm!
- I'm up.
233
00:17:18,470 --> 00:17:21,037
One quick one
then I really gotta fly.
234
00:17:22,558 --> 00:17:25,256
- Coach will take you home.
- I'll give you a lift.
235
00:17:25,385 --> 00:17:27,212
- Goodnight, Sam.
- Goodnight.
236
00:17:27,342 --> 00:17:31,214
Coach, we stop somewhere,
I'll buy you a beer.
237
00:17:31,342 --> 00:17:33,866
Norm, you're in here every night.
238
00:17:33,995 --> 00:17:36,388
Doesn't your wife wonder
where you're at?
239
00:17:36,519 --> 00:17:38,694
Wonders. Doesn't care.
240
00:17:44,042 --> 00:17:47,174
Night, Sam.
Thanks for letting me bend your ear.
241
00:17:47,303 --> 00:17:49,522
That's OK, Ron. Goodnight.
242
00:17:55,218 --> 00:17:58,568
You must get real tired
of hearing people cry in their beer.
243
00:18:01,655 --> 00:18:05,918
I wonder why people
tell bartenders their problems.
244
00:18:06,047 --> 00:18:09,310
- It's kind of sad, isn't it?
- Yeah.
245
00:18:09,439 --> 00:18:13,398
These poor wretches
with no one in the world to turn to
246
00:18:13,527 --> 00:18:16,441
but some stranger who mixes drinks.
247
00:18:17,093 --> 00:18:19,747
I met Sumner two years ago.
248
00:18:21,616 --> 00:18:25,705
I was so flattered
when he went out of his way
249
00:18:25,835 --> 00:18:28,575
to pick me as his teaching assistant.
250
00:18:29,487 --> 00:18:32,184
I'm still kind of in awe of him,
you know.
251
00:18:32,836 --> 00:18:36,621
He's the most brilliant man
I've ever known.
252
00:18:37,576 --> 00:18:41,840
For the last two years, he's been
the most important thing in my life,
253
00:18:41,968 --> 00:18:44,230
and now I may be losing him.
254
00:18:45,230 --> 00:18:46,274
Come on.
255
00:18:47,448 --> 00:18:51,189
Look, you are
a very attractive young lady.
256
00:18:55,450 --> 00:18:56,537
Thank you.
257
00:18:57,320 --> 00:18:59,408
Yeah. Sure.
258
00:19:00,886 --> 00:19:05,324
You're gonna find someone a lot
better than that goofy professor.
259
00:19:07,931 --> 00:19:11,150
Goofy? Are you talking about Sumner?
260
00:19:11,280 --> 00:19:14,195
- I'm talking about Sumner.
- You don't like Sumner.
261
00:19:14,324 --> 00:19:16,282
I don't like Sumner.
262
00:19:16,411 --> 00:19:19,718
- You know why you don't like Sumner?
- Because he's goofy.
263
00:19:20,369 --> 00:19:23,850
No. Because
he's everything you're not.
264
00:19:23,978 --> 00:19:29,417
He's well bred, highly educated,
he's distinguished, he's urbane…
265
00:19:29,545 --> 00:19:33,635
- You left out "goofy".
- I did not leave out "goofy"!
266
00:19:33,763 --> 00:19:36,808
- You were coming to it?
- I should have expected this.
267
00:19:36,938 --> 00:19:40,462
That goof will be on the cover
of Saturday Review someday.
268
00:19:40,591 --> 00:19:43,332
That goof is probably
gonna be on a beach tomorrow,
269
00:19:43,462 --> 00:19:45,594
rubbing suntan oil on his ex-wife.
270
00:19:51,116 --> 00:19:52,856
I've had a real rough day,
271
00:19:52,985 --> 00:19:56,335
and I'm now going to reward myself
by getting out of here.
272
00:19:57,987 --> 00:20:00,858
When Sumner comes back,
will you say I've gone home?
273
00:20:00,987 --> 00:20:02,162
Fine.
274
00:20:03,466 --> 00:20:06,686
I forgot to change
the reservations again.
275
00:20:06,815 --> 00:20:10,078
- Use this one.
- Thank you.
276
00:20:20,470 --> 00:20:25,299
I'd like to change the reservations
for Mr and Mrs Sumner Sloane,
277
00:20:25,428 --> 00:20:27,473
flight 481 to Barbados.
278
00:20:32,517 --> 00:20:36,171
They did? Are you sure?
279
00:20:40,519 --> 00:20:42,085
No, thank you.
280
00:20:47,781 --> 00:20:51,262
- I'm sorry.
- How did you know?
281
00:20:51,391 --> 00:20:53,436
Bartenders' intuition.
282
00:20:54,218 --> 00:20:59,091
A shame such an astute observer of
human nature is stuck behind a bar.
283
00:20:59,219 --> 00:21:01,394
That's what I think.
284
00:21:01,524 --> 00:21:05,048
Well, why not bring
your remarkable powers to bear
285
00:21:05,176 --> 00:21:08,091
and enlighten me
as to what my future holds?
286
00:21:11,048 --> 00:21:16,094
I'm probably gonna regret this,
but you could work here.
287
00:21:25,051 --> 00:21:26,313
Sam.
288
00:21:27,095 --> 00:21:28,879
Shut up for a second, will you?
289
00:21:29,008 --> 00:21:31,358
I need…
290
00:21:31,487 --> 00:21:35,316
I need two vodka gimlets,
one straight up, one blended, rocks,
291
00:21:35,445 --> 00:21:38,360
Chivas rocks, soda,
a Comfort Manhattan, no cherry,
292
00:21:38,488 --> 00:21:42,839
a white wine spritzer, an
Old Bushmill Irish decaf, no sugar.
293
00:21:42,969 --> 00:21:47,711
What makes you think I would
ever work in a place like this?
294
00:21:47,839 --> 00:21:50,841
Simple. You can't go back
to the professor for work.
295
00:21:51,840 --> 00:21:54,058
I need a waitress. You need a job.
296
00:21:54,188 --> 00:21:56,929
You like the people here.
You think they like you.
297
00:21:59,407 --> 00:22:04,497
And the phrase "magnificent pagan
beast" has never left your mind.
298
00:22:08,583 --> 00:22:10,106
Now, look, buster.
299
00:22:10,888 --> 00:22:13,890
I do need a job. And I'll find one.
300
00:22:14,019 --> 00:22:17,587
And you can bet
that it won't be waiting tables.
301
00:22:20,499 --> 00:22:22,630
What are you qualified to do?
302
00:22:23,587 --> 00:22:25,066
Nothing.
303
00:22:27,675 --> 00:22:31,678
But somewhere, there is a job
that I'm perfect for,
304
00:22:31,806 --> 00:22:33,459
that's perfect for me.
305
00:22:33,589 --> 00:22:36,678
I'll find it.
And when I do, I'll know it.
306
00:22:37,590 --> 00:22:39,331
Carla, what am I making?
307
00:22:40,374 --> 00:22:44,028
Two vodka gimlets,
one straight up, one blended, rocks,
308
00:22:44,157 --> 00:22:47,637
Chivas rocks, soda,
a Comfort Manhattan, no cherry,
309
00:22:47,767 --> 00:22:50,377
a white wine spritzer with a twist,
310
00:22:50,506 --> 00:22:54,770
one Old Bushmill lrish decaf,
hold the sugar.
311
00:23:06,554 --> 00:23:07,946
Your first customers.
312
00:23:08,380 --> 00:23:10,642
- Wish me luck.
- Luck.
313
00:23:12,424 --> 00:23:14,382
Hello. Welcome to Cheers.
314
00:23:14,469 --> 00:23:19,559
My name is Diane. I will be serving
you. Why don't you sit down here?
315
00:23:19,688 --> 00:23:21,950
I should tell you, parenthetically,
316
00:23:22,079 --> 00:23:26,038
that you are the first people
that I have ever served.
317
00:23:26,167 --> 00:23:29,908
If anyone had told me a week ago
that I would be doing this,
318
00:23:30,038 --> 00:23:32,213
I would have thought them insane.
319
00:23:32,343 --> 00:23:36,519
When Sam offered me the job,
I laughed in his face.
320
00:23:36,648 --> 00:23:38,475
But then it occurred to me…
321
00:23:40,779 --> 00:23:43,258
…here I am, I'm a student.
322
00:23:43,388 --> 00:23:47,695
Not just in an academic sense,
but a student of life.
323
00:23:47,825 --> 00:23:52,175
And where better than here
to study life in all its many facets?
324
00:23:52,304 --> 00:23:59,699
People meet in bars, they part,
they rejoice, they suffer.
325
00:24:00,306 --> 00:24:04,004
They come here
to be with their own kind.
326
00:24:05,524 --> 00:24:07,569
What can I get you?
327
00:24:08,003 --> 00:24:11,527
Where is police?
We have lost our luggage.
328
00:24:17,275 --> 00:24:20,775
Re-sync:
BLU DUAINE
blu.duaine@protonmail.com
24761