All language subtitles for BBC - Chopin.The Women Behind the Music

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,040 --> 00:00:05,360 GENTLE MELODIC MUSIC 2 00:00:19,320 --> 00:00:23,520 This is the unmistakeable sound of Frederic Chopin. 3 00:00:23,520 --> 00:00:26,280 A shy and private man, 4 00:00:26,280 --> 00:00:28,840 his music speaks of raw emotion 5 00:00:28,840 --> 00:00:35,200 and his sublime compositions for the piano inspire profound passion in both players and listeners. 6 00:00:38,880 --> 00:00:42,360 Chopin wrote over 250 compositions for the piano 7 00:00:42,360 --> 00:00:46,280 and drew from the instrument an intense singing quality. 8 00:00:48,520 --> 00:00:52,800 The inspiration for his music was not only the keyboard, 9 00:00:52,800 --> 00:00:57,240 but also the human voice, in particular, the female voice. 10 00:00:59,360 --> 00:01:02,680 As we celebrate Chopin's 200th anniversary, 11 00:01:02,680 --> 00:01:08,200 we follow a young pianist as he sets out to discover who put the song into Chopin. 12 00:01:48,760 --> 00:01:51,400 Do I identify with Chopin as a man? 13 00:01:52,440 --> 00:01:55,640 On some level, yeah, of course I do. 14 00:01:55,640 --> 00:02:01,680 It seems like the most arrogant thing in the world to say that I identify with Chopin as a man, 15 00:02:01,680 --> 00:02:05,480 but if I look at the emotions within him, then hell, yeah. 16 00:02:05,480 --> 00:02:08,400 I mean, the kind of malaise that he had, 17 00:02:08,400 --> 00:02:10,520 the awkwardness. 18 00:02:10,520 --> 00:02:15,920 James Rhodes studied the piano as a teenager, but never went to music college. 19 00:02:15,920 --> 00:02:21,880 He went to work in the City, but in his late 20s, he couldn't resist his desire to play any longer. 20 00:02:21,880 --> 00:02:26,800 Now 34, he's a full-time concert pianist with a recording contract 21 00:02:26,800 --> 00:02:29,760 and with a youthful and growing following. 22 00:02:45,400 --> 00:02:47,960 I'm obsessed with music. 23 00:02:47,960 --> 00:02:50,640 I live for the piano. 24 00:02:50,640 --> 00:02:55,760 I am not entirely comfortable with people or in the outside world. 25 00:02:55,760 --> 00:02:58,440 The only big difference I would say 26 00:02:58,440 --> 00:03:04,000 is that I have maybe a thousandth of the genius that he actually had. 27 00:03:10,400 --> 00:03:14,400 Chopin's genius was to create a whole new language for the piano, 28 00:03:14,400 --> 00:03:19,720 a language that was heavily influenced by his passion for singing, opera singing. 29 00:03:20,760 --> 00:03:23,880 Chopin was obsessed with the popular, 30 00:03:23,880 --> 00:03:28,120 vocally athletic Italian opera of the day known as "bel canto", 31 00:03:28,120 --> 00:03:31,920 the opera of Bellini, Donizetti and Rossini. 32 00:03:47,240 --> 00:03:52,520 Now, bel canto, literally "beautiful singing", 33 00:03:52,520 --> 00:03:56,720 the bel canto ethos, as you might say... 34 00:03:58,800 --> 00:04:05,040 ..was obviously nourished and to a certain extent formed by what he heard as a child in Warsaw. 35 00:04:05,040 --> 00:04:09,080 But I think it was so much a part of his whole aesthetic background 36 00:04:09,080 --> 00:04:12,520 that had he not heard it, he would have invented it. 37 00:04:12,520 --> 00:04:15,280 SINGS ARIA IN ITALIAN 38 00:04:34,120 --> 00:04:38,560 To Chopin, the voice was the ultimate musical instrument. 39 00:04:38,560 --> 00:04:41,280 It was the ultimate art form. 40 00:04:41,280 --> 00:04:48,200 And he was, I think, fascinated by any woman who could really sing. 41 00:04:49,240 --> 00:04:53,080 Who were these singers that were so important to Chopin? 42 00:04:53,080 --> 00:04:56,160 What influence did they have on his music? 43 00:04:56,160 --> 00:05:01,000 As a Chopin-besotted pianist, James is keen to answer these questions 44 00:05:01,000 --> 00:05:07,000 and has enlisted the help of rising star, 23-year-old Welsh opera singer, Natalya Romaniw. 45 00:05:07,000 --> 00:05:11,000 OK. Right, come on. All right. OK. Are you ready? 46 00:05:12,040 --> 00:05:14,560 SHE SINGS MELODY 47 00:05:30,720 --> 00:05:36,840 Wow! That's really got a lot of legato line in it for the voice. 48 00:05:36,840 --> 00:05:39,280 It's operatic, isn't it? Yeah. 49 00:05:52,760 --> 00:05:58,800 James is undertaking a journey which he hopes will help him to discover the real women 50 00:05:58,800 --> 00:06:02,520 whose voices can still be heard inside Chopin's music. 51 00:06:02,520 --> 00:06:05,440 The journey begins in Warsaw, 52 00:06:05,440 --> 00:06:10,280 the city where Chopin grew up, the city he always thought of as home 53 00:06:10,280 --> 00:06:15,840 and which is now celebrating his 200th anniversary as the nation's great cultural hero. 54 00:06:21,600 --> 00:06:24,800 Chopin was born in 1810 and grew up in Warsaw 55 00:06:24,800 --> 00:06:29,240 where his father was a teacher at a time when Poland was peaceful 56 00:06:29,240 --> 00:06:33,120 and the city was enjoying a cultural renaissance. 57 00:06:34,200 --> 00:06:39,920 This was an era when piano makers, encouraged by composers like Beethoven, 58 00:06:39,920 --> 00:06:42,520 were rapidly modernising the piano, 59 00:06:42,520 --> 00:06:46,040 transforming it into a stronger, more resonant 60 00:06:46,040 --> 00:06:51,000 and increasingly popular and affordable instrument for the educated classes. 61 00:06:56,040 --> 00:07:02,040 In this environment, it was no surprise that Chopin was taught by his mother to play the piano. 62 00:07:02,040 --> 00:07:08,120 What was extraordinary was that by the age of seven, he was already composing on the instrument, 63 00:07:08,120 --> 00:07:13,280 and by the age of eight, he was being feted in the press as a musical genius. 64 00:07:19,840 --> 00:07:25,280 Zofia Chechlinska is a leading academic from Warsaw's Chopin Institute 65 00:07:25,280 --> 00:07:28,560 and an expert on Chopin's early life. 66 00:07:30,320 --> 00:07:32,320 He was surrounded by music. 67 00:07:32,320 --> 00:07:36,800 He was quite young. He was 10, 11, 12 68 00:07:36,800 --> 00:07:39,880 when he started to go to the opera. 69 00:07:39,880 --> 00:07:46,080 He loved opera. There are many evidences that he loved opera. And he loved singing. 70 00:07:46,080 --> 00:07:51,320 There was contact with Angelica Catalani who performed here in Warsaw. 71 00:07:53,360 --> 00:07:58,200 Angelica Catalani, one of the great divas of the early 19th century, 72 00:07:58,200 --> 00:08:02,280 had an astonishing voice famed for its power and range. 73 00:08:09,760 --> 00:08:14,240 Chopin met her in one of the Warsaw salons 74 00:08:14,240 --> 00:08:16,280 where he performed. 75 00:08:16,280 --> 00:08:21,800 She said that he was wonderful and then she gave him a watch. 76 00:08:21,800 --> 00:08:25,840 It is in Chopin's Museum here with the caption, 77 00:08:25,840 --> 00:08:29,800 "To Frederic Chopin, 10 years old, pianist." 78 00:08:29,800 --> 00:08:32,160 Fantastic. Yes, yes. 79 00:08:34,600 --> 00:08:39,920 Chopin's father Mikolaj taught in the main academy for the gentry in Warsaw, 80 00:08:39,920 --> 00:08:45,560 a post that provided his son with access to the city's educated and aristocratic society, 81 00:08:45,560 --> 00:08:49,760 a world in which the opera house played a pivotal role. 82 00:08:54,880 --> 00:08:58,840 Marita Alban Juarez, an expert on Chopin's Warsaw, 83 00:08:58,840 --> 00:09:04,560 took James to visit the reconstructed apartment where he lived with his parents. 84 00:09:09,320 --> 00:09:12,360 The living room. Wow! 85 00:09:12,360 --> 00:09:17,840 So this is exactly where he was... he spent his teenage years. 86 00:09:17,840 --> 00:09:22,480 Because at 17, he was writing his piano concertos already. Yes. 87 00:09:22,480 --> 00:09:25,160 The 2nd Piano Concerto he wrote. 88 00:09:25,160 --> 00:09:31,120 You know, in this room they had the first rehearsal for the piano concerto. 89 00:09:31,120 --> 00:09:34,800 Really? And of course, his piano. 90 00:09:34,800 --> 00:09:40,600 Yes, look, this is the 2nd Concerto. The slow movement. Yes, this is the concerto. 91 00:09:40,600 --> 00:09:43,760 And this is Chopin's handwriting here. 92 00:09:43,760 --> 00:09:47,680 Until the last moment, he was correcting everything. 93 00:09:47,680 --> 00:09:51,600 Yeah, amazing. Every note he thought about. 94 00:09:51,600 --> 00:09:57,120 I'm getting shivers just thinking this is the room it was done in. This is the room. Incredible. 95 00:10:08,520 --> 00:10:10,960 God, it's an amazing view! 96 00:10:13,560 --> 00:10:15,920 This is the gate of the university. 97 00:10:15,920 --> 00:10:19,640 Right opposite? Yes, it was the university campus. 98 00:10:19,640 --> 00:10:25,040 This is amazing. I can't believe Chopin himself would have looked out over here 99 00:10:25,040 --> 00:10:28,480 to see his friends coming over. "Come on!" Yes. 100 00:10:28,480 --> 00:10:32,440 And look at the girls coming out of the university. 101 00:10:34,000 --> 00:10:40,000 At least one movement from one of the concertos that Chopin wrote and played in this apartment 102 00:10:40,000 --> 00:10:44,200 was inspired by a girl he might well have watched from this window. 103 00:10:45,240 --> 00:10:47,720 He wrote in a letter to a friend... 104 00:10:47,720 --> 00:10:52,120 "Because, perhaps to my misery, I already have my perfect one 105 00:10:52,120 --> 00:10:57,560 "whom I have, without saying a word, served faithfully for a year now, 106 00:10:57,560 --> 00:11:03,280 "of whom I dream and in whose memory the adagio of my concerto has been written." 107 00:11:06,320 --> 00:11:10,840 The girl he was writing about was Konstancja Gladkowska. 108 00:11:10,840 --> 00:11:13,920 She was 19, the same age as Chopin, 109 00:11:13,920 --> 00:11:18,080 and an opera singer at the Warsaw Conservatoire. 110 00:11:28,600 --> 00:11:34,120 She sang at the first concert Chopin gave, public concert. 111 00:11:34,120 --> 00:11:36,560 He said that was beautiful. 112 00:11:36,560 --> 00:11:41,080 Also when Chopin was already leaving Warsaw, 113 00:11:41,080 --> 00:11:45,320 she wrote that, "You go abroad, you will be famous, 114 00:11:45,320 --> 00:11:51,200 "you will be well-known, you will make a career. 115 00:11:51,200 --> 00:11:58,000 "But nobody will love you as we love you here." 116 00:12:10,480 --> 00:12:13,840 He was sometimes working as an accompanist also. 117 00:12:13,840 --> 00:12:17,760 It happened, of course, in the conservatoire. 118 00:12:17,760 --> 00:12:20,120 Is that how he met Konstancja? 119 00:12:20,120 --> 00:12:23,640 Yes, he met Konstancja during a recital. 120 00:12:23,640 --> 00:12:27,000 He fell in love and, you know... 121 00:12:28,200 --> 00:12:34,680 It was a very, very sad moment for him because I think Konstancja didn't love him. 122 00:12:34,680 --> 00:12:36,680 OK. He wasn't... 123 00:12:36,680 --> 00:12:41,000 He wasn't happy in his romances. 124 00:12:41,000 --> 00:12:45,760 Yeah. No musicians are happy in their romances, I don't think. 125 00:12:49,600 --> 00:12:55,040 Much of the music that Chopin heard Konstancja sing was by Rossini. 126 00:12:56,120 --> 00:13:02,480 Natalya Romaniw has recently performed in a Rossini opera called La Scala Di Seta 127 00:13:02,480 --> 00:13:05,000 about a girl who marries in secret 128 00:13:05,000 --> 00:13:11,280 and whose husband visits her at night with the help of a "scala di seta" - a ladder of silk. 129 00:13:11,280 --> 00:13:15,320 We'll just play around with it. This is what Chopin would have heard 130 00:13:15,320 --> 00:13:19,400 when he went to the opera or hanging out with his singer friends? Yeah. 131 00:13:19,400 --> 00:13:22,200 So I'll come in at the start of the bar. 132 00:13:22,200 --> 00:13:24,200 HE PLAYS INTRO 133 00:13:24,200 --> 00:13:27,680 That's too slow? Yeah. SHE SINGS RHYTHM 134 00:13:27,680 --> 00:13:30,360 OK... PLAYS MORE UP-TEMPO 135 00:13:30,360 --> 00:13:36,000 # Quanto pena un' alma amante 136 00:13:36,000 --> 00:13:41,480 # Quanto costa in vero amar 137 00:13:41,480 --> 00:13:47,120 # Quanto pena un' alma amante 138 00:13:47,120 --> 00:13:54,800 # Quanto costa un vero amar 139 00:13:54,800 --> 00:13:59,760 # Confusa incerta mi sento vacillar 140 00:13:59,760 --> 00:14:02,200 # Vacillar 141 00:14:02,200 --> 00:14:06,960 # Confusa incerta mi sento vacillar 142 00:14:06,960 --> 00:14:09,800 # Vacillar 143 00:14:09,800 --> 00:14:16,720 # Va-ci-la-a-a Vacillar-lar, vacillar! # 144 00:14:30,080 --> 00:14:33,480 THEY BOTH LAUGH So much fun. 145 00:14:33,480 --> 00:14:38,960 I love the piece. It's like two pages of an ending. It's just one massive ending. 146 00:14:38,960 --> 00:14:42,360 The chords are quite basic, but... Yeah, exactly. 147 00:14:42,360 --> 00:14:44,840 PLAYS PIECE AGAIN 148 00:14:47,400 --> 00:14:49,480 I can really see how... 149 00:14:49,480 --> 00:14:55,880 You imagine in Warsaw or in Paris, a young Chopin with a beautiful singer with an amazing voice, 150 00:14:55,880 --> 00:15:01,680 sitting, just the two of them, with the candle on, singing the most beautiful Italian arias. 151 00:15:01,680 --> 00:15:03,920 It's incredibly intimate. Yeah. 152 00:15:05,000 --> 00:15:11,880 I think his love of bel canto sprung actually more from his love of the voice, 153 00:15:11,880 --> 00:15:17,160 the capability of the voice and the immediacy of the voice. 154 00:15:17,160 --> 00:15:23,520 The voice, after all, is not only the most faithful and immediate servant of our musical impulse. 155 00:15:23,520 --> 00:15:30,520 The voice is the means by which we express throughout our lives almost all of our inner life. 156 00:15:37,800 --> 00:15:43,160 James's trip to Warsaw coincided with the Chopin International Festival 157 00:15:43,160 --> 00:15:47,400 and he met up with one of the great Chopin pianists, Garrick Ohlsson, 158 00:15:47,400 --> 00:15:52,160 to discover how he feels bel canto opera fed into the young composer's music. 159 00:15:55,760 --> 00:16:00,680 Italian opera was the rage in Warsaw, as it was all over Europe. 160 00:16:00,680 --> 00:16:07,560 And he had this... He was imbued with this bel canto idea right from the very start, 161 00:16:07,560 --> 00:16:13,640 his earliest pieces, that he had the idea of the melody and how to accompany it and how to configure it. 162 00:16:13,640 --> 00:16:19,240 I think it was present from the start. It was part of his musical blood and musical essence. 163 00:16:19,240 --> 00:16:22,400 Is there anything you do to get that singing tone? 164 00:16:22,400 --> 00:16:28,000 On the piano, the problem is all you have for a pianist to do is... PLAYS NOTE 165 00:16:28,000 --> 00:16:32,040 You have the attack, whatever that is. Then the piano does... 166 00:16:32,040 --> 00:16:38,520 PLAYS LONG NOTE ..that. The only thing you can control is the release. 167 00:16:38,520 --> 00:16:40,960 You have several complex mechanisms. 168 00:16:40,960 --> 00:16:45,560 You've got a pedal which will release greater combinations of overtones, 169 00:16:45,560 --> 00:16:52,200 but if you want to take a great singing Nocturne, such as the D Flat Opus 27, No.2, 170 00:16:52,200 --> 00:16:57,600 if you play it without anything except just the pedal and the tune... 171 00:16:57,600 --> 00:16:59,960 HE PLAYS PIECE 172 00:17:01,080 --> 00:17:04,040 It's very pretty, but it's naked. Yeah. 173 00:17:05,640 --> 00:17:08,880 But Chopin's piano was developing at the time, 174 00:17:08,880 --> 00:17:12,880 so, because of the possibility of gathering sounds on the pedal, 175 00:17:12,880 --> 00:17:16,880 he took this figure and spread it over more than two octaves. 176 00:17:18,960 --> 00:17:22,720 Which already sets up an aura of sound. Absolutely. 177 00:17:22,720 --> 00:17:27,240 An envelope. A beautiful cushion, a texture. 178 00:17:27,240 --> 00:17:32,720 And of course, incredibly clever, he was more than clever, a true genius, 179 00:17:32,720 --> 00:17:37,240 he understood even how to emphasise certain notes within the texture. 180 00:17:37,240 --> 00:17:39,760 HE PLAYS PIECE 181 00:17:39,760 --> 00:17:44,400 We've had this... We've had plenty of the D Flat which is the bass. 182 00:17:44,400 --> 00:17:47,920 But we've had a disproportionate amount of this F, 183 00:17:47,920 --> 00:17:51,720 which is one octave below the note where the tune starts. 184 00:17:51,720 --> 00:17:54,360 So when you... PLAYS PIECE 185 00:17:54,360 --> 00:17:56,680 The ear is already... 186 00:17:57,760 --> 00:18:04,120 That F becomes a manifestation of the harmony, but suddenly, it's made glamorous. 187 00:18:04,120 --> 00:18:08,360 It's clothed and the overtones... It's up there above everything else. 188 00:18:08,360 --> 00:18:11,440 It's like the singer joining the music. 189 00:18:11,440 --> 00:18:17,360 So, in that way, yes, he did capture the bel canto kind of melody. 190 00:18:34,480 --> 00:18:37,440 Very early on, 191 00:18:37,440 --> 00:18:40,040 once his talent became apparent, 192 00:18:40,040 --> 00:18:45,720 he was anointed to become the Polish national opera composer. 193 00:18:46,800 --> 00:18:51,640 So, not only opera was the place to go and the place to be seen, 194 00:18:51,640 --> 00:18:57,800 not only was it the place where you could learn a lot as a musician, as a pianist, 195 00:18:57,800 --> 00:19:03,200 but it was also the place where he was to hone his skills for the future 196 00:19:03,200 --> 00:19:06,160 as the great Polish composer, opera composer. 197 00:19:13,640 --> 00:19:17,440 But Chopin wasn't ready to write an opera. 198 00:19:17,440 --> 00:19:19,880 On the 2nd of November, 1830, 199 00:19:19,880 --> 00:19:23,120 at the age of 20, he left Warsaw for Vienna 200 00:19:23,120 --> 00:19:25,560 on an educational expedition. 201 00:19:26,600 --> 00:19:30,880 He had no idea that he was never to return home again. 202 00:19:30,880 --> 00:19:36,040 Four weeks later, Poland exploded into a brief, bloody and doomed revolt 203 00:19:36,040 --> 00:19:38,320 against Russian rule 204 00:19:38,320 --> 00:19:42,720 and Chopin's study tour was transformed into exile. 205 00:19:51,720 --> 00:19:55,960 Throughout his life, Chopin retained strong links with Warsaw, 206 00:19:55,960 --> 00:19:58,400 but he never felt able to return. 207 00:19:59,480 --> 00:20:02,720 Instead, he filled his music with Poland, 208 00:20:02,720 --> 00:20:06,760 particularly in his Polonaises, his short, intimate mazurkas, 209 00:20:06,760 --> 00:20:10,440 and this, his stirring Revolutionary Study. 210 00:20:10,440 --> 00:20:12,880 DRAMATIC PIANO MUSIC 211 00:20:25,880 --> 00:20:28,320 Once he had reached Vienna, 212 00:20:28,320 --> 00:20:32,320 revolution broke out in Poland in Warsaw, 213 00:20:32,320 --> 00:20:34,800 so he was stuck there. 214 00:20:35,840 --> 00:20:40,120 His travelling companion, Titus, his best friend, 215 00:20:40,120 --> 00:20:43,600 went back to Poland to fight against the Russians. 216 00:20:43,600 --> 00:20:47,680 And Chopin sat around in Vienna, not really knowing what to do. 217 00:20:47,680 --> 00:20:53,680 Italy was a bit of a no-go area because there were revolutions breaking out there. 218 00:20:53,680 --> 00:20:57,040 Finally, he decided to travel to Paris 219 00:20:57,040 --> 00:21:03,000 which, although there had been a revolution there in 1830, had quietened down a bit. 220 00:21:05,520 --> 00:21:09,720 On the second leg of his journey, James is taking the train to Paris 221 00:21:09,720 --> 00:21:13,760 to explore the world in which the young Polish musician found himself. 222 00:21:13,760 --> 00:21:19,320 Chopin shied away from offering any literal interpretations of his music. 223 00:21:19,320 --> 00:21:23,240 He gave little or no information in the titles of his work 224 00:21:23,240 --> 00:21:28,720 and yet many of his compositions seem imbued with a deep sense of loss and longing, 225 00:21:28,720 --> 00:21:33,640 sentiments often attributed to a lifelong homesickness. 226 00:21:46,160 --> 00:21:52,680 Homesick or not, when Chopin arrived in Paris aged 21, he was filled with excitement. 227 00:21:52,680 --> 00:21:56,040 He took rooms in the heart of the city 228 00:21:56,040 --> 00:21:59,880 and wrote letters home describing the wealth, the filth, 229 00:21:59,880 --> 00:22:02,720 the noise and the restaurant prices. 230 00:22:04,200 --> 00:22:08,120 "You can eat the most hearty dinner for 32 sous 231 00:22:08,120 --> 00:22:12,960 "in a restaurant with mirrors, gilding and gas lighting, 232 00:22:12,960 --> 00:22:15,240 "and the next, you can eat lunch 233 00:22:15,240 --> 00:22:20,440 "where they will give you just enough for a bird to eat and charge three times as much." 234 00:22:22,520 --> 00:22:27,520 If Chopin's passion for Konstancja in Warsaw had been all in the mind, 235 00:22:27,520 --> 00:22:32,840 clearly by the time he arrived in Paris, he was no longer quite so sexually innocent. 236 00:22:32,840 --> 00:22:39,320 An encounter with a girl called Theresa in Austria had left him with some unpleasant side-effects. 237 00:22:39,320 --> 00:22:42,520 He wrote to one of his friends back in Poland... 238 00:22:42,520 --> 00:22:46,640 "The memory of Theresa forbids me to taste forbidden fruit, 239 00:22:46,640 --> 00:22:49,720 "but I already know several lady vocalists 240 00:22:49,720 --> 00:22:55,480 "and lady vocalists here are even more anxious for duets than those in the Tyrol." 241 00:22:58,400 --> 00:23:03,960 But what really excited the young composer about being in Paris was the opera 242 00:23:03,960 --> 00:23:07,840 and the opportunity to hear the world's greatest singers. 243 00:23:13,720 --> 00:23:20,400 Paris in the 1830s and 1840s was the cultural capital of the western world. 244 00:23:20,400 --> 00:23:23,600 This had various implications for Chopin. 245 00:23:24,680 --> 00:23:32,480 For one thing, he could hear the best orchestras in the world which were based there. 246 00:23:32,480 --> 00:23:35,640 Some of the best musicians were based there, 247 00:23:35,640 --> 00:23:39,720 but also he could hear all those who were bound to come through Paris. 248 00:23:39,720 --> 00:23:44,640 When he arrived, he wrote, "She is here, he sings there. 249 00:23:44,640 --> 00:23:47,400 "She... I've heard her singing 250 00:23:47,400 --> 00:23:51,480 "and all at the same place at the same moment, at the same time." 251 00:23:51,480 --> 00:23:55,520 It was really a paradise for him to be in Paris at this time. 252 00:23:55,520 --> 00:24:00,360 There's the premiere at The Opera of Meyerbeer's Robert Le Diable, 253 00:24:00,360 --> 00:24:03,880 which is an opera that is almost forgotten now. 254 00:24:03,880 --> 00:24:09,000 In the 19th century, it was the most performed opera of any work. 255 00:24:13,840 --> 00:24:18,880 The main singer that he liked in Robert was the soprano Cinti-Damoreau. 256 00:24:18,880 --> 00:24:22,800 And he was incredibly taken with her voice. 257 00:24:22,800 --> 00:24:29,080 She was famous for being able to sing chromatic scales as if she were playing them on the piano. 258 00:24:34,160 --> 00:24:40,200 And at a time when it's clear that lots of singers, even some of the most renowned singers, 259 00:24:40,200 --> 00:24:42,480 were not always particularly precise, 260 00:24:42,480 --> 00:24:46,080 people loved the fact, Chopin included loved the fact 261 00:24:46,080 --> 00:24:50,000 that her performance sounded almost like an instrument playing. 262 00:24:50,000 --> 00:24:55,680 It's not that he discovered opera in Paris, but he discovered the best singers. 263 00:24:55,680 --> 00:25:01,600 He discovered the best pieces because he could hear Rossini, Bellini "e tutti quanti". 264 00:25:01,600 --> 00:25:05,600 Really, he could have an access, a direct access 265 00:25:05,600 --> 00:25:09,520 to the core of the inspiration of his own music. 266 00:25:09,520 --> 00:25:16,440 The big question is, why didn't Chopin, the brilliant young composer, write for the opera, 267 00:25:16,440 --> 00:25:19,080 an art form that he clearly adored? 268 00:25:20,520 --> 00:25:26,840 It's very clear that little by little, he recognises that the circumstances have changed. 269 00:25:27,960 --> 00:25:33,600 First of all, the fall of the November uprising meant 270 00:25:33,600 --> 00:25:38,000 that even in Poland, national opera could not be performed. 271 00:25:39,040 --> 00:25:44,240 The fact that he did settle in Paris and did not return to Poland meant 272 00:25:44,240 --> 00:25:49,080 that he would be writing a Polish language opera in France... 273 00:25:50,080 --> 00:25:55,360 ..which was meaningless and futile. 274 00:25:55,360 --> 00:26:00,560 But perhaps also his inclination, his natural inclination towards the piano. 275 00:26:00,560 --> 00:26:04,080 This was the medium he was the most comfortable in. 276 00:26:04,080 --> 00:26:08,200 So...I think in some way what he did 277 00:26:08,200 --> 00:26:12,520 is he channelled opera-like narratives into his larger works. 278 00:26:12,520 --> 00:26:15,000 They become miniature operas. 279 00:27:00,600 --> 00:27:03,680 When Chopin arrived in Paris aged 21, 280 00:27:03,680 --> 00:27:08,720 he had already composed a substantial body of extraordinary music. 281 00:27:08,720 --> 00:27:12,040 Within a year, he was a fashionable celebrity, 282 00:27:12,040 --> 00:27:18,400 not just for his composition, but also for his mesmerising and uniquely delicate style of playing. 283 00:27:43,400 --> 00:27:47,480 It was a wonderful atmosphere because Chopin played 284 00:27:47,480 --> 00:27:51,640 and some say he played at midnight, for instance, the Nocturnes. 285 00:27:51,640 --> 00:27:54,680 Can you imagine the Nocturnes at midnight? 286 00:27:54,680 --> 00:27:59,880 It was an enchantment. Really, it was an enchantment because it was private. 287 00:27:59,880 --> 00:28:06,200 The music was for yourself and the people in the salon were very happy. 288 00:28:06,200 --> 00:28:11,200 They were very confident in being the only ones to hear, it was a privilege. 289 00:28:11,200 --> 00:28:13,560 PLAYS LIVELY, DRAMATIC PIECE 290 00:29:48,640 --> 00:29:51,600 The poet Theophile Gautier wrote... 291 00:29:51,600 --> 00:29:54,920 "Chopin stands for a melancholic elegance. 292 00:29:54,920 --> 00:29:57,760 "A dreamy charm. 293 00:29:58,800 --> 00:30:01,240 "A female sensitivity. 294 00:30:02,360 --> 00:30:08,120 "Touched with his fingers, the keys seem to be brushed by an angel's wing." 295 00:30:36,080 --> 00:30:37,560 Thank you. 296 00:30:37,560 --> 00:30:42,000 Instead of writing for the opera house, Chopin's theatre was the salon, 297 00:30:42,000 --> 00:30:48,400 the intimate, sophisticated world in which the aristocracy and the artistic community intermingled. 298 00:30:48,400 --> 00:30:53,400 It was for this audience that throughout the 1830s and '40s 299 00:30:53,400 --> 00:30:56,720 he produced a prolific range of concise, poetic piano music. 300 00:30:56,720 --> 00:31:01,760 Mazurkas, waltzes, atmospheric nocturnes and electrifying studies. 301 00:31:01,760 --> 00:31:05,320 Occasionally, he also found time to compose songs, 302 00:31:05,320 --> 00:31:09,000 usually as gifts for society ladies. 303 00:31:09,000 --> 00:31:12,440 One of these ladies was a young Polish countess. 304 00:31:12,440 --> 00:31:15,680 # Moja pieszczotka 305 00:31:15,680 --> 00:31:18,160 # Gdy w wesolej chwili 306 00:31:18,160 --> 00:31:22,400 # Pocznie szczebiotac i kwilic i gruchac... # 307 00:31:22,400 --> 00:31:25,960 Her name was Delfina Potocka. 308 00:31:25,960 --> 00:31:28,240 She was not only Polish, 309 00:31:28,240 --> 00:31:32,520 she was beautiful, wealthy and clearly a wonderful singer. 310 00:31:32,520 --> 00:31:36,400 She was one of the very first of Chopin's Parisian friends 311 00:31:36,400 --> 00:31:39,720 and remained close to him right up to his death. 312 00:31:39,720 --> 00:31:43,080 This lake at Enghien a few miles north of Paris, 313 00:31:43,080 --> 00:31:47,760 has often been associated with a possible romance between them. 314 00:31:47,760 --> 00:31:48,800 # Nie smiem przerywac 315 00:31:48,800 --> 00:31:52,240 # Nie smiem, nie smiem odpowiadac 316 00:31:52,240 --> 00:31:57,400 # I tylko chcialbym sluchac! 317 00:31:57,400 --> 00:32:05,680 # I tylko chcialbym sluchac! # 318 00:32:05,680 --> 00:32:08,880 TRANSLATED FROM FRENCH: During that period, 319 00:32:08,880 --> 00:32:12,440 she was leading a very liberated lifestyle. 320 00:32:12,440 --> 00:32:14,720 Separated from her husband, 321 00:32:14,720 --> 00:32:19,760 and having scandalous affairs with famous people. 322 00:32:19,760 --> 00:32:23,400 The nature of the relationship between Chopin and Potocka 323 00:32:23,400 --> 00:32:26,800 has been the source of endless speculation and gossip. 324 00:32:26,800 --> 00:32:31,640 One of the most intriguing rumours is that during the summer of 1836, 325 00:32:31,640 --> 00:32:35,560 Chopin stayed in a villa that Delfina had rented by this lake. 326 00:32:35,560 --> 00:32:39,880 A year later, Chopin was passing Enghien with a Polish friend, 327 00:32:39,880 --> 00:32:44,240 who described in his diary how Chopin had "turned my attention 328 00:32:44,240 --> 00:32:46,480 "to the wide lake and on its edge, 329 00:32:46,480 --> 00:32:50,480 "the little villa in which he had spent the previous summer. 330 00:32:50,480 --> 00:32:56,040 "His face became suffused with the pleasantness of the memory. 331 00:32:56,040 --> 00:32:59,880 "It must have been a very happy period of his life." 332 00:32:59,880 --> 00:33:04,440 The story was revived again as recently as the 1940s, 333 00:33:04,440 --> 00:33:09,440 when a mysterious bundle of semi-pornographic letters, 334 00:33:09,440 --> 00:33:13,280 alleged correspondence between Chopin and Potocka, 335 00:33:13,280 --> 00:33:17,560 was discovered by one of Potocka's descendants. 336 00:33:17,560 --> 00:33:20,120 The letters horrified scholars, 337 00:33:20,120 --> 00:33:25,680 mostly because of what was seen as the un-Chopin-like bedroom language. 338 00:33:25,680 --> 00:33:30,160 The letters were dismissed as forgeries, but then tragically, 339 00:33:30,160 --> 00:33:32,600 the relative committed suicide, 340 00:33:32,600 --> 00:33:35,200 and the letters disappeared. 341 00:33:35,200 --> 00:33:39,040 However, the debate about their authenticity still rumbles on. 342 00:33:39,040 --> 00:33:49,880 # Calowac, calowac, calowac... # 343 00:33:49,880 --> 00:33:54,280 TRANSLATED FROM FRENCH: What interests me about the relationship between Chopin 344 00:33:54,280 --> 00:33:57,600 and Delfina is not the possibility of a love affair between them. 345 00:33:57,600 --> 00:34:01,200 In my opinion, it's quite likely that it never happened. 346 00:34:01,200 --> 00:34:05,080 On the contrary, what I'm much more interested to know 347 00:34:05,080 --> 00:34:09,120 is that she put words on one of the last nocturnes of Chopin, 348 00:34:09,120 --> 00:34:12,720 which she played in front of him and which he found, 349 00:34:12,720 --> 00:34:17,240 and I quote his words "ca se chantait bien", it sang itself well. 350 00:34:17,240 --> 00:34:21,600 I think that the fact they shared the same musical ideas 351 00:34:21,600 --> 00:34:25,440 is so much more interesting than the love affair. 352 00:34:25,440 --> 00:34:29,960 Marie-Paule Rambeau's reluctance to accept the idea 353 00:34:29,960 --> 00:34:35,200 of a Chopin-Potocka love affair is based on a simple lack of evidence. 354 00:34:35,200 --> 00:34:38,600 The shortage of information about this or other parts 355 00:34:38,600 --> 00:34:40,680 of Chopin's romantic life 356 00:34:40,680 --> 00:34:44,280 has generated a long-running debate about his sexuality. 357 00:34:46,520 --> 00:34:49,960 How can a man who wrote such passionate music have had 358 00:34:49,960 --> 00:34:52,240 such an apparently limited life? 359 00:34:52,240 --> 00:34:55,400 We'll never know whether he slept with Delfina 360 00:34:55,400 --> 00:34:57,920 or any of the other singers in his life. 361 00:34:57,920 --> 00:35:01,400 but there's no doubting the attraction they had for him. 362 00:35:04,080 --> 00:35:10,080 Much is made of the importance to Chopin of singers in his life. 363 00:35:10,080 --> 00:35:16,680 Relatively few of the singers that he mentions and admires are men. 364 00:35:16,680 --> 00:35:19,880 The vast bulk of them are women. 365 00:35:19,880 --> 00:35:24,440 And I think there was something about the woman's voice 366 00:35:24,440 --> 00:35:26,800 and also the woman's singing 367 00:35:26,800 --> 00:35:31,040 as a means of Chopin being able to approach that woman. 368 00:35:31,040 --> 00:35:34,200 Because Chopin was basically quite shy. 369 00:35:34,200 --> 00:35:36,720 In fact, he was basically VERY shy. 370 00:35:36,720 --> 00:35:40,760 And I think in a strange way, women singing... 371 00:35:40,760 --> 00:35:45,440 Can I be so coarse as to say... turned him on? 372 00:36:00,880 --> 00:36:04,920 The best evidence of Chopin's friendship with Delfina Potocka 373 00:36:04,920 --> 00:36:07,720 lies in the music which he dedicated to her. 374 00:36:07,720 --> 00:36:10,600 Including his great F minor piano concerto. 375 00:36:10,600 --> 00:36:14,320 The slow movement may have been inspired by Constance back 376 00:36:14,320 --> 00:36:18,720 in Warsaw, but when the concerto was eventually published in Paris, 377 00:36:18,720 --> 00:36:23,920 It was Delfina's name that graced the finished work's cover. 378 00:36:30,720 --> 00:36:33,360 Because of his reputation in the salons, 379 00:36:33,360 --> 00:36:36,320 Chopin was in great demand as a piano teacher. 380 00:36:36,320 --> 00:36:40,600 And this became his principal source of income. 381 00:36:43,800 --> 00:36:46,560 In Paris, it was... 382 00:36:46,560 --> 00:36:52,880 Music had become the ultimate... form of art 383 00:36:52,880 --> 00:36:56,400 for not just the moneyed rich, 384 00:36:56,400 --> 00:37:01,400 at the head of whom stood the great bankers such as the Rothschilds, 385 00:37:01,400 --> 00:37:03,960 but also the highest aristocracy, 386 00:37:03,960 --> 00:37:08,360 who all sent their daughters for lessons to Chopin 387 00:37:08,360 --> 00:37:10,560 at unimaginable prices. 388 00:37:10,560 --> 00:37:15,400 He seems to have made very good money from that. And good enough money 389 00:37:15,400 --> 00:37:18,600 that after a year or so of teaching piano, 390 00:37:18,600 --> 00:37:22,120 he could start teaching piano in his own apartments, 391 00:37:22,120 --> 00:37:25,440 once he'd moved to the rue de la Chaussee d'Antin, 392 00:37:25,440 --> 00:37:30,240 which was one of the most fashionable roads to be on in Paris at the time. 393 00:37:30,240 --> 00:37:34,920 Chopin seldom talked about the composition of his music. 394 00:37:34,920 --> 00:37:38,160 But there are many highly revealing accounts 395 00:37:38,160 --> 00:37:41,760 of his approach to playing and teaching the piano. 396 00:37:41,760 --> 00:37:47,320 Yes, Chopin did encourage his pupils to sing with the fingers. 397 00:37:47,320 --> 00:37:50,360 He introduced a new kind of technique, 398 00:37:50,360 --> 00:37:54,160 in which the fingers were not surrogate hammers, 399 00:37:54,160 --> 00:37:56,640 but in which the hand and the arm 400 00:37:56,640 --> 00:38:02,200 and the elbow and everything came into play as a kind of choreography. 401 00:38:02,200 --> 00:38:05,080 A choreography of the entire arm. 402 00:38:05,080 --> 00:38:09,440 He treated the hand as a cast of characters, just as he treated 403 00:38:09,440 --> 00:38:12,080 the scale as a cast of characters. 404 00:38:12,080 --> 00:38:17,040 And his favourite singing finger was the third - this long finger. 405 00:38:17,040 --> 00:38:19,120 And how did that sing best? 406 00:38:19,120 --> 00:38:21,480 Because he used it as the centre 407 00:38:21,480 --> 00:38:24,040 of a kind of stroking mechanism. 408 00:38:24,040 --> 00:38:28,120 And with Chopin, I've adapted this into my own teaching, 409 00:38:28,120 --> 00:38:32,000 I liken it to the stroking of a lion's mane. 410 00:38:34,360 --> 00:38:37,880 He did not come down from it above, he didn't go... 411 00:38:40,280 --> 00:38:44,800 He kept saying in his teaching all the time, "Facilement, facilement!" 412 00:38:44,800 --> 00:38:47,000 "Easily, easily!" Well, he wrote... 413 00:38:47,000 --> 00:38:51,440 His etudes are simply about as difficult as music gets. 414 00:38:51,440 --> 00:38:53,920 They are unbelievably difficult. 415 00:38:53,920 --> 00:38:57,520 And his motto was "souplesse avant tout" - 416 00:38:57,520 --> 00:39:00,200 "suppleness before everything". 417 00:39:00,200 --> 00:39:06,160 And one astounding thing about these incredibly difficult Chopin etudes 418 00:39:06,160 --> 00:39:13,040 is that the testimony of his pupils repeatedly says that he made it easy, 419 00:39:13,040 --> 00:39:17,120 that what they had thought was insurmountably challenging, 420 00:39:17,120 --> 00:39:19,680 became natural and easy. 421 00:39:19,680 --> 00:39:24,160 Now this is really something. I would love to have had lessons with him. 422 00:39:24,160 --> 00:39:26,000 Who wouldn't? 423 00:39:58,400 --> 00:40:02,120 In 1836, six years after arriving in Paris, 424 00:40:02,120 --> 00:40:06,160 Chopin met a female novelist called George Sand. 425 00:40:06,160 --> 00:40:09,640 Sand, at 33, was six years older than him. 426 00:40:09,640 --> 00:40:12,760 A famous bohemian, a political radical, 427 00:40:12,760 --> 00:40:16,800 she often dressed in men's clothes and most notoriously, 428 00:40:16,800 --> 00:40:18,800 smoked cigars in public. 429 00:40:18,800 --> 00:40:23,000 Sand fell passionately in love with Chopin and gradually, 430 00:40:23,000 --> 00:40:25,720 over the next two years, he was seduced. 431 00:40:25,720 --> 00:40:29,360 The most bewildering of the relationships 432 00:40:29,360 --> 00:40:33,400 and the dominant relationship of Chopin's life 433 00:40:33,400 --> 00:40:39,600 was his relationship with the unbelievably scandalous, 434 00:40:39,600 --> 00:40:45,840 highly sexed, extravagant, megalomaniacal George Sand. 435 00:40:45,840 --> 00:40:49,080 To avoid the gossip that their relationship 436 00:40:49,080 --> 00:40:53,720 was beginning to attract, they decided to spend the winter of 1838 437 00:40:53,720 --> 00:40:57,120 together on the then remote island of Majorca, 438 00:40:57,120 --> 00:41:01,680 accompanied by Sand's two young children. 439 00:41:01,680 --> 00:41:04,960 That winter on Majorca, the 28-year-old Chopin 440 00:41:04,960 --> 00:41:09,080 became seriously ill and was diagnosed with tuberculosis. 441 00:41:09,080 --> 00:41:14,280 From this point on, his life was dominated by the progression of the disease. 442 00:41:17,120 --> 00:41:21,160 Because of the locals' fear of being infected by him, 443 00:41:21,160 --> 00:41:26,440 Chopin, Sand and the children were forced to leave the house they were renting and they ended up in rooms 444 00:41:26,440 --> 00:41:30,440 in a deserted monastery at Valldemossa. 445 00:41:34,800 --> 00:41:38,800 Chopin wrote to a friend with his typically waspish humour, 446 00:41:38,800 --> 00:41:43,320 "I have been as sick as a dog these last two weeks. 447 00:41:43,320 --> 00:41:46,000 "I caught cold in spite of 18 degrees of heat, 448 00:41:46,000 --> 00:41:50,320 "roses, oranges, palms, figs 449 00:41:50,320 --> 00:41:53,960 "and three of the most famous doctors on the island. 450 00:41:53,960 --> 00:41:56,400 "One sniffed at what I spat up. 451 00:41:56,400 --> 00:41:58,800 "A second tapped where I spat from. 452 00:41:58,800 --> 00:42:02,000 "The third poked about and listened to how I spat it. 453 00:42:02,000 --> 00:42:07,080 "One said that I had died, the second that I am dying 454 00:42:07,080 --> 00:42:09,160 "the third that I shall die." 455 00:42:11,280 --> 00:42:14,920 Despite his illness, during his time on Majorca, 456 00:42:14,920 --> 00:42:19,240 Chopin completed one of his greatest collections of work - 457 00:42:19,240 --> 00:42:21,400 the Preludes. 458 00:42:21,400 --> 00:42:24,960 24 short poetic masterpieces for piano. 459 00:42:30,520 --> 00:42:33,960 Eventually, Chopin had to be taken off the island 460 00:42:33,960 --> 00:42:37,680 and after a long period of recovery in Marseilles, 461 00:42:37,680 --> 00:42:40,840 they arrived at Nohant in June 1839, 462 00:42:40,840 --> 00:42:44,840 Sand's family home in the heart of rural France. 463 00:42:45,920 --> 00:42:50,040 Chopin and Sand spent the next eight years together 464 00:42:50,040 --> 00:42:53,400 and the long summers at Nohant gave the frail Chopin 465 00:42:53,400 --> 00:42:57,560 a suitably quiet and restorative atmosphere in which to compose. 466 00:42:59,120 --> 00:43:04,680 She created conditions for him to work in, to be happy in. 467 00:43:04,680 --> 00:43:09,200 It's difficult to know who else could have given him 468 00:43:09,200 --> 00:43:14,760 that kind of stability and that kind of security other than her. 469 00:43:14,760 --> 00:43:19,800 It was at Nohant that Chopin formed a close musical friendship 470 00:43:19,800 --> 00:43:22,040 with a protegee of Sand's - 471 00:43:22,040 --> 00:43:26,760 a young singer and composer called Pauline Viardot. 472 00:43:26,760 --> 00:43:30,560 He loved Pauline being there. He always said that she had 473 00:43:30,560 --> 00:43:32,920 such joie de vivre, such elan, 474 00:43:32,920 --> 00:43:37,400 that when she was around, however depressed or lacking in inspiration 475 00:43:37,400 --> 00:43:43,560 he might have been, she could always renew his creative spirit. 476 00:43:43,560 --> 00:43:46,480 She just seemed that sort of person. She would walk into a room 477 00:43:46,480 --> 00:43:48,840 and suddenly you'd feel a light had been turned on. 478 00:43:48,840 --> 00:43:52,720 He felt that she was a really kindred spirit. That right from the word go, 479 00:43:52,720 --> 00:43:54,960 they understood each other musically. 480 00:43:54,960 --> 00:43:59,120 One of the most rewarding aspects of their friendship 481 00:43:59,120 --> 00:44:03,160 was the way they fed one another's musical composition. 482 00:44:03,160 --> 00:44:07,040 This song is a setting of one of Chopin's mazurkas, his short Polish-style pieces. 483 00:44:07,040 --> 00:44:10,600 Arranged and set to words by Pauline. 484 00:44:10,600 --> 00:44:15,880 # Ah, soudain la nuit s'acheve 485 00:44:15,880 --> 00:44:18,360 # Et s'enfuit l'espoir 486 00:44:18,360 --> 00:44:27,640 # A-a-a-a-h 487 00:44:29,120 --> 00:44:31,880 # Helas 488 00:44:31,880 --> 00:44:34,920 # Helas 489 00:44:35,880 --> 00:44:39,840 # A-a-a-a-h 490 00:44:39,840 --> 00:44:44,760 # Chere ame, sans toi j'expire 491 00:44:44,760 --> 00:44:48,360 # Pourquois taire ma doleur? 492 00:44:48,360 --> 00:44:52,520 # Mes levres veulent sourire 493 00:44:52,520 --> 00:44:57,040 # Mes yeux dises mon malheur 494 00:44:57,040 --> 00:45:01,160 # Helas! Loin de toi j'expire 495 00:45:01,160 --> 00:45:04,080 # Pourquoi taire ma doleur? 496 00:45:04,080 --> 00:45:08,000 # Mes levres veulent 497 00:45:08,000 --> 00:45:12,240 # Helas! La mort 498 00:45:12,240 --> 00:45:19,640 # La mort est dans mon coeur. # 499 00:45:22,000 --> 00:45:25,640 It must have been fun for them to collaborate. Oh, yes. 500 00:45:25,640 --> 00:45:31,000 She used to, at first, with a bit of trepidation, show him what she was composing. 501 00:45:31,000 --> 00:45:35,280 And she wrote to George Sand, saying saying she'd written a song called 502 00:45:35,280 --> 00:45:38,400 le Roseau Et Le Chene 503 00:45:38,400 --> 00:45:43,120 and she wanted to show it to Chopin but she was a bit afraid in case he didn't think it was good enough. 504 00:45:43,120 --> 00:45:49,480 Well, he obviously did, because he played it for her in 1842. 505 00:45:49,480 --> 00:45:57,120 # Le chene, un jour, dit au roseau 506 00:45:57,120 --> 00:46:05,760 # Vous avez bien sujet d'accuser la nature... # 507 00:46:06,280 --> 00:46:09,200 At the National Library of France, 508 00:46:09,200 --> 00:46:12,680 Nicolas Dufatel was keen to show James some graphic evidence 509 00:46:12,680 --> 00:46:15,920 of this collaboration between Chopin and Viardot. 510 00:46:17,280 --> 00:46:22,240 They sang at a concert in the Salon Pleyel a melody by Pauline Viardot, 511 00:46:22,240 --> 00:46:24,200 Le Chene Et Le Roseau. 512 00:46:24,200 --> 00:46:27,320 There is a manuscript here in the Bibliotheque Nationale 513 00:46:27,320 --> 00:46:29,040 with Chopin's corrections. 514 00:46:29,040 --> 00:46:33,880 So he helped her for the composition and for the interpretation. 515 00:46:33,880 --> 00:46:36,040 Do you want to see? I'd love to see. 516 00:46:36,040 --> 00:46:39,280 And it has his writing on it? Yes. With a pencil. 517 00:46:39,280 --> 00:46:42,200 So I can't touch it, obviously. Sorry. 518 00:46:44,640 --> 00:46:46,800 This is Le Chene Et Le Roseau. 519 00:46:46,800 --> 00:46:50,360 This manuscript could be the one used for the concert 520 00:46:50,360 --> 00:46:55,000 so it was in Chopin's hands. You see his own writing. 521 00:46:55,000 --> 00:47:00,440 So you see the handwriting, very... because it has to be used. 522 00:47:00,440 --> 00:47:05,520 And Chopin is quite shaky because it was certainly written on the piano. 523 00:47:05,520 --> 00:47:10,160 So you can imagine Pauline Viardot standing up... I do the same thing, 524 00:47:10,160 --> 00:47:13,520 I write on the piano, how to play. Chopin is the same, of course. 525 00:47:37,400 --> 00:47:41,960 During the long summers at Nohant Chopin composed not just exquisite miniatures 526 00:47:41,960 --> 00:47:44,080 but longer scale works - 527 00:47:44,080 --> 00:47:48,480 his fantasies, ballads, the famous B-flat-minor sonata. 528 00:47:51,280 --> 00:47:54,200 One of the last works to be completed there 529 00:47:54,200 --> 00:47:57,840 was the challenging, dreamlike Polonaise-Fantaisie. 530 00:48:26,200 --> 00:48:32,040 Much of Chopin's composition was born out of his extraordinary powers of improvisation 531 00:48:32,040 --> 00:48:35,440 which never failed to dazzle an audience. 532 00:48:35,440 --> 00:48:37,640 A guest at George Sand's salon commented, 533 00:48:37,640 --> 00:48:41,120 "The other day I heard Chopin improvise. 534 00:48:41,120 --> 00:48:44,520 "It is marvellous to hear him compose in this way. 535 00:48:44,520 --> 00:48:48,040 "His inspiration is so immediate and complete 536 00:48:48,040 --> 00:48:51,880 "that he plays without hesitation, as though it had to be thus." 537 00:48:53,120 --> 00:48:59,000 "But when it comes to writing it down and recapturing the original thought in all its details, 538 00:48:59,000 --> 00:49:04,160 "he spends days of nervous strain and almost frightening desperation. 539 00:49:04,160 --> 00:49:08,280 "He alters and retouches the same phrases incessantly 540 00:49:08,280 --> 00:49:11,680 "and walks up and down like a madman." 541 00:49:56,320 --> 00:50:00,280 Chopin and George Sand lived side by side for eight years 542 00:50:00,280 --> 00:50:04,040 both at Nohant and at apartments here at the Square d'Orleans. 543 00:50:04,880 --> 00:50:10,400 But in 1847 their by now uneasy relationship collapsed in bitterness 544 00:50:10,400 --> 00:50:13,520 when Chopin sided with Sand's daughter in a family row. 545 00:50:24,520 --> 00:50:28,800 In June 1848, the year after his separation from Sand, 546 00:50:28,800 --> 00:50:32,560 alone, short of money and in deteriorating health, 547 00:50:32,560 --> 00:50:36,720 things got even worse for Chopin when Paris descended into chaos. 548 00:50:38,560 --> 00:50:42,440 Troops fired on a demonstrating crowd, sparking a new revolution. 549 00:50:42,440 --> 00:50:45,560 The French King Louis Philippe was overthrown 550 00:50:45,560 --> 00:50:50,240 and when he fled to England, the French aristocracy followed swiftly behind 551 00:50:50,240 --> 00:50:52,720 fearing another reign of terror. 552 00:50:53,000 --> 00:50:57,000 Chopin had no choice but to follow his clients to London. 553 00:51:01,160 --> 00:51:05,760 London was where he met the last of the great singers in his life. 554 00:51:05,760 --> 00:51:08,600 Her name was Jenny Lind, 555 00:51:08,600 --> 00:51:11,920 one of the most famous divas of the 19th century. 556 00:51:16,720 --> 00:51:19,160 Lind was born in the backstreets of Stockholm, 557 00:51:19,160 --> 00:51:22,000 a devout Protestant, disciplined and driven, 558 00:51:22,000 --> 00:51:25,640 who went on to conquer the European opera stage whilst still a teenager 559 00:51:25,640 --> 00:51:30,720 and then triumph on a grand tour of America organised by PT Barnum, 560 00:51:30,720 --> 00:51:33,120 where she was seen by over a million people 561 00:51:33,120 --> 00:51:36,680 and paid today's equivalent of more than $5 million. 562 00:51:43,640 --> 00:51:48,040 By the time they met, Chopin had all but finished composing. 563 00:51:48,040 --> 00:51:54,840 But his friendship with Lind reveals the effect a great voice could still have on the composer. 564 00:51:59,120 --> 00:52:03,240 James and Natalya travel to Brussels to meet a Scandinavian couple, 565 00:52:03,240 --> 00:52:06,080 Cecilia and Jens Jorgensen. 566 00:52:08,520 --> 00:52:11,760 The Jorgensens have spent the last seven years 567 00:52:11,760 --> 00:52:15,600 exploring the relationship between Chopin and Lind. 568 00:52:15,600 --> 00:52:17,360 They both had careers in business 569 00:52:17,360 --> 00:52:21,040 but since retiring have been caught up like so many before them 570 00:52:21,040 --> 00:52:24,480 in the mysteries and uncertainty surrounding Chopin's life. 571 00:52:25,840 --> 00:52:32,120 Cecilia became intrigued when she read of Chopin's encounter with her fellow Swede Jenny Lind. 572 00:52:32,120 --> 00:52:37,480 Since then, she and Jens have been working as researcher-cum-detectives, 573 00:52:37,480 --> 00:52:43,080 trying to uncover what happened between these two great musicians. 574 00:52:43,080 --> 00:52:47,520 There's a lot of mystery around Chopin, isn't there? Almost a mythical quality. 575 00:52:47,520 --> 00:52:50,320 You are a bit like Chopin, do you know that? 576 00:52:50,320 --> 00:52:52,440 He writes... He's got a lot of humour 577 00:52:52,440 --> 00:52:57,880 and he's very good at observing situations... Extremely good looking(!) 578 00:52:58,840 --> 00:53:02,880 I was going to add that point. I should cough more. 579 00:53:02,880 --> 00:53:04,000 SVEN: It's a good start. 580 00:53:04,000 --> 00:53:10,280 What fascinates me is, we're talking about the last few months of his life. 581 00:53:10,280 --> 00:53:14,920 What was it that got you to sit up and think, 582 00:53:14,920 --> 00:53:19,320 "Wow! There's something really new here, something really intriguing"? 583 00:53:19,320 --> 00:53:21,840 And you spent, what, eight years now? 584 00:53:21,840 --> 00:53:26,320 Today nobody else has ever spoken about Chopin generally 585 00:53:26,320 --> 00:53:30,440 and no other scholars, so it's new information. 586 00:53:30,440 --> 00:53:34,440 There is clear evidence, of course, that Chopin and Jenny Lind 587 00:53:34,440 --> 00:53:37,480 had a very special relationship 588 00:53:37,480 --> 00:53:41,320 that went far beyond mere acquaintance. 589 00:53:41,320 --> 00:53:42,520 OK. 590 00:53:42,520 --> 00:53:45,760 We can hear from his letters that they had a close relationship. 591 00:53:45,760 --> 00:53:53,120 There is a letter from Jenny Lind to a friend from 9th November 1849, 592 00:53:53,120 --> 00:53:55,960 that's nine days after his funeral, 593 00:53:55,960 --> 00:53:59,160 and in that she talks about her loss of Chopin 594 00:53:59,160 --> 00:54:02,440 and that she feels numb by this loss. 595 00:54:04,320 --> 00:54:07,680 After his death, she wrote music to his mazurkas. 596 00:54:07,680 --> 00:54:12,440 SVEN: Her own arrangement. For voice and piano. For voice and piano. 597 00:54:12,440 --> 00:54:16,280 And it's Faithful Love Will Never Die. 598 00:54:17,840 --> 00:54:23,160 So how did the ailing Polish composer and this young Swedish singer meet? 599 00:54:57,720 --> 00:55:01,400 In April 1848 Chopin arrived in London 600 00:55:01,400 --> 00:55:04,600 where he took an apartment in fashionable Mayfair, 601 00:55:04,600 --> 00:55:08,000 probably paid for with the help of wealthy British patrons. 602 00:55:10,360 --> 00:55:14,600 There was a glut of musicians who poured over from the Continent in 1848 603 00:55:14,600 --> 00:55:18,440 largely to escape the violence and the infighting 604 00:55:18,440 --> 00:55:21,920 that was going on in Paris, particularly. 605 00:55:21,920 --> 00:55:27,880 So you get pianists such as Talberg, Kalkbrenner, Chopin, obviously, 606 00:55:27,880 --> 00:55:30,480 Berlioz comes over as well, 607 00:55:30,480 --> 00:55:33,720 he sees this as a place that offers him refuge. 608 00:55:33,720 --> 00:55:37,640 SVEN: This is 48 Dover Street, where Chopin stayed... 609 00:55:38,280 --> 00:55:41,160 shortly after his arrival. 610 00:55:41,160 --> 00:55:44,960 We know that he came here about a week after his arrival in London 611 00:55:44,960 --> 00:55:47,960 and we know that from the piano firm Broadwood, 612 00:55:47,960 --> 00:55:51,480 from their records, that they delivered a piano on that day, 613 00:55:51,480 --> 00:55:54,480 the 27th April, it's quite interesting. 614 00:55:54,480 --> 00:55:58,360 So it was up there somewhere. Well, probably the modern building. 615 00:55:58,360 --> 00:56:04,040 Chopin writes that, "I finally have a room in which I can breathe and play." 616 00:56:04,040 --> 00:56:08,800 At the point at which Chopin came to London and tried to establish himself in 1848, 617 00:56:08,800 --> 00:56:12,360 he was a very sick man. 618 00:56:12,360 --> 00:56:17,720 He certainly was by the end of several months of trekking round London society, 619 00:56:17,720 --> 00:56:21,880 being introduced to the 'ton', the fashionable crowds. 620 00:56:21,880 --> 00:56:26,920 Probably the most prestigious appearance that Chopin made whilst in London 621 00:56:26,920 --> 00:56:31,000 was his presentation to Queen Victoria and Prince Albert 622 00:56:31,000 --> 00:56:33,040 at Stafford House. 623 00:56:33,040 --> 00:56:38,040 This was at a gathering hosted by the Duchess of Sutherland 624 00:56:38,040 --> 00:56:44,960 and Stafford House was a very, very beautiful - still is - it's now known as Lancaster House. 625 00:56:44,960 --> 00:56:50,520 A very, very beautiful setting for a concert, a stone's throw from St James's Palace 626 00:56:50,520 --> 00:56:54,040 and Chopin was presented to the Queen and the Prince Consort. 627 00:56:54,040 --> 00:56:57,040 His sense was that he was politely welcomed. 628 00:57:03,840 --> 00:57:08,520 By 1848 Jenny Lind was London's most celebrated singer. 629 00:57:09,240 --> 00:57:15,440 She was earning huge fees and her performances were the hottest ticket in town. 630 00:57:15,440 --> 00:57:19,240 Fascinating, this whole phenomenon of Lindmania 631 00:57:19,240 --> 00:57:24,840 and how quickly the merchandising and the marketing started. 632 00:57:24,840 --> 00:57:30,600 She was on the cover of chocolate boxes, there was a tulip named after her, 633 00:57:30,600 --> 00:57:36,360 there was a pub in Hastings called the Jenny Lind, which she would not have approved of. 634 00:57:36,360 --> 00:57:38,800 I'm sure she didn't approve of public houses. 635 00:57:41,960 --> 00:57:45,920 Queen Victoria loved the opera and she loved prima donnas, she loved singers. 636 00:57:45,920 --> 00:57:48,320 Perhaps most significantly, Jenny Lind. 637 00:57:48,320 --> 00:57:51,320 So when Jenny Lind finally came to London 638 00:57:51,320 --> 00:57:54,640 and took up an engagement at Her Majesty's Theatre, 639 00:57:54,640 --> 00:57:58,240 she was captivated and I think she attended 640 00:57:58,240 --> 00:58:01,480 every single one of Jenny Lind's performances that season. 641 00:58:02,960 --> 00:58:05,720 On May 11th 1848, 642 00:58:05,720 --> 00:58:10,280 Chopin heard Jenny Lind sing for the first time at Her Majesty's Theatre 643 00:58:10,280 --> 00:58:14,560 in a performance of Bellini's opera La Sonnambula. 644 00:58:16,520 --> 00:58:20,480 Ed Gardner, Music Director of English National Opera, 645 00:58:20,480 --> 00:58:25,160 is working with Natalya on the most famous number from Sonnambula, 646 00:58:25,160 --> 00:58:30,640 an aria indelibly associated with Jenny Lind and her distinctive style of singing. 647 00:58:34,000 --> 00:58:39,480 Where does it come in the piece and what is the character feeling when she comes to sing it? 648 00:58:39,480 --> 00:58:43,040 It comes quite near the end and she's sleepwalking, 649 00:58:43,040 --> 00:58:46,640 so she's being quite honest, I would imagine. 650 00:58:46,640 --> 00:58:49,280 She doesn't know that anyone's listening to her. 651 00:58:49,280 --> 00:58:53,040 So it's private, in a way. Very intimate. 652 00:58:53,040 --> 00:58:56,840 That private, that kind of chambery colour, I guess, 653 00:58:56,840 --> 00:59:00,040 is something which I think is a real fingerprint of the piece 654 00:59:00,040 --> 00:59:03,240 and something I think Chopin said about Jenny Lind's singing, 655 00:59:03,240 --> 00:59:07,640 that it has a sort of finesse in its piano about it. Yes. 656 00:59:07,640 --> 00:59:09,360 An evenness but a finesse as well. 657 00:59:09,360 --> 00:59:14,040 Amina in La Sonnambula by Bellini was probably her most famous role. 658 00:59:14,040 --> 00:59:17,120 La Sonnambula, The Sleepwalker. 659 00:59:17,120 --> 00:59:21,440 It just sort of fitted her personality in the most wonderful way. 660 00:59:21,440 --> 00:59:24,960 It's about a very pure village girl in Switzerland 661 00:59:24,960 --> 00:59:31,680 who is thought to have been seen in a gentleman's bedroom. 662 00:59:33,400 --> 00:59:36,120 And her honour is impugned and scandal threatens. 663 00:59:37,040 --> 00:59:39,240 SHE SINGS IN ITALIAN 664 00:59:56,560 --> 00:59:58,000 You sing it beautifully. 665 00:59:58,000 --> 01:00:01,160 It turns out that she's a sleepwalker 666 01:00:01,160 --> 01:00:05,440 and, em, everybody's very relieved 667 01:00:05,440 --> 01:00:11,000 that, in fact, she turns out to be, em, absolutely the unsullied virgin 668 01:00:11,000 --> 01:00:14,640 and of course, this fitted the whole Jenny Lind mythology to a tee 669 01:00:14,640 --> 01:00:18,640 apart from the fact that I think the music obviously suited her beautifully. 670 01:00:18,640 --> 01:00:22,480 Why does he write these breaks after, "Si presto estinto?" 671 01:00:22,480 --> 01:00:24,120 What are those rests for? 672 01:00:24,120 --> 01:00:26,120 Em... 673 01:00:26,120 --> 01:00:29,920 Emotion. Yeah. That's it, because you can't carry the phrase on. 674 01:00:29,920 --> 01:00:31,520 No, yeah. We need to hear them. 675 01:00:31,520 --> 01:00:36,080 It can't feel too comfortable in the way that you sing it. Shall we try it again? Yes. 676 01:00:36,080 --> 01:00:38,640 HE PLAYS PIANO 677 01:00:45,800 --> 01:00:48,280 SHE SINGS IN ITALIAN 678 01:01:29,360 --> 01:01:33,560 'It was one of those voices like Maria Callas's, 679 01:01:33,560 --> 01:01:36,400 'which was instantly recognisable. 680 01:01:36,400 --> 01:01:40,080 'Of course, there are no recordings of it,' 681 01:01:40,080 --> 01:01:42,520 so we don't actually know what it sounded like, 682 01:01:42,520 --> 01:01:46,240 but Chopin said it reminded him of the northern lights 683 01:01:46,240 --> 01:01:53,080 and other people said that it reminded them of the smell of pine trees. 684 01:01:53,080 --> 01:01:59,000 There was something very, very... fresh, something very, very cool, 685 01:01:59,000 --> 01:02:01,800 something very, very pure about it. 686 01:02:01,800 --> 01:02:05,000 SHE SINGS IN ITALIAN 687 01:02:13,360 --> 01:02:18,960 In a letter back to Warsaw, Chopin was unusually effusive about Lind. 688 01:02:18,960 --> 01:02:22,960 "She is enormously effective in Sonnambula. 689 01:02:22,960 --> 01:02:26,360 "She sings with extreme purity and conviction 690 01:02:26,360 --> 01:02:30,080 "and her piano notes are steady and even as a hair." 691 01:02:59,720 --> 01:03:04,240 The night after Chopin heard Jenny singing La Sonnambula, 692 01:03:04,240 --> 01:03:06,800 he was invited to a small supper party with her 693 01:03:06,800 --> 01:03:10,080 at the Belgravia home of their mutual friend, a Mrs Grote. 694 01:03:10,080 --> 01:03:15,000 So what happened in Mrs Grote's house that evening? 695 01:03:15,000 --> 01:03:16,920 LAUGHTER A very leading question! 696 01:03:16,920 --> 01:03:23,000 But what we know is that they played together, 697 01:03:23,000 --> 01:03:26,160 they were sitting at the piano, both of them, 698 01:03:26,160 --> 01:03:31,400 from 9.00 till 1.00 in the night. That's four hours. 699 01:03:31,400 --> 01:03:35,880 We know that Mrs Grote arranged for Chopin, she invited him 700 01:03:35,880 --> 01:03:38,960 to a dinner and when he got there, 701 01:03:38,960 --> 01:03:42,200 the only other guest was Jenny Lind. 702 01:03:42,200 --> 01:03:44,520 You think she was playing a matchmaker? 703 01:03:44,520 --> 01:03:47,840 Yeah and I think Jenny Lind must have expressed a wish to see him. 704 01:03:47,840 --> 01:03:52,600 She's not a matchmaker, but it is to make these two great musical personalities to meet 705 01:03:52,600 --> 01:03:56,800 because clearly Chopin was impressed by Jenny Lind's performance. 706 01:03:56,800 --> 01:03:58,640 Do we know what they played or...? 707 01:03:58,640 --> 01:04:05,160 No, we can only... She usually played "Swedish things" as he talks about it 708 01:04:05,160 --> 01:04:12,200 because they do meet soon after again, where he says, "She played me Swedish things till midnight." 709 01:04:16,880 --> 01:04:20,760 SHE SINGS 710 01:04:51,200 --> 01:04:57,240 'Chopin alludes to the fact that she had taken, as it were, 711 01:04:57,240 --> 01:05:01,240 'the music of Scandinavia, the melodies of her country, 712 01:05:01,240 --> 01:05:04,360 'and translated them into something else.' 713 01:05:04,360 --> 01:05:06,760 He thought he perceived in her, 714 01:05:06,760 --> 01:05:09,600 something very akin to what he was doing 715 01:05:09,600 --> 01:05:14,040 and it was an extraordinary musical experience for him, 716 01:05:14,040 --> 01:05:18,040 'which was saying quite a lot because not much was exciting him by then. 717 01:05:18,040 --> 01:05:21,320 'He was pretty jaded, pretty depressed, 718 01:05:21,320 --> 01:05:25,800 'so the fact that Jenny Lind made such an impression 719 01:05:25,800 --> 01:05:29,560 'says a lot about...about her and how he understood her.' 720 01:05:29,560 --> 01:05:32,000 SHE CONTINUES TO SING 721 01:05:44,160 --> 01:05:48,160 The Jorgensens' research has led them to develop a new theory 722 01:05:48,160 --> 01:05:52,240 that Chopin and Lind had some kind of romance in the summer of 1848. 723 01:05:52,240 --> 01:05:58,040 Although Jenny was on tour around Britain and Chopin was mostly in Scotland, 724 01:05:58,040 --> 01:06:03,960 the Jorgensens are convinced that their letters reveal clues of powerful emotions. 725 01:06:07,400 --> 01:06:09,040 "Miss Lind came to my concert! 726 01:06:09,040 --> 01:06:14,160 "She never sings anywhere but in the opera, but she would have sung for me according to Mrs Grote... 727 01:06:14,160 --> 01:06:19,080 "Jenny Lind and Mrs Grote, who I met at the station, have been here and have gone on to Glasgow... 728 01:06:19,080 --> 01:06:23,520 "If I were younger, if I were not prostrate under my affections as I am, 729 01:06:23,520 --> 01:06:25,840 "I might be able to start life again." 730 01:06:27,280 --> 01:06:29,760 Chopin writes already in June in London, 731 01:06:29,760 --> 01:06:34,000 "I prostrate under my feelings, I wish I was younger." 732 01:06:34,000 --> 01:06:41,280 Now...that...is open for a very clear interpretation of what he's talking about there, 733 01:06:41,280 --> 01:06:48,960 so, er, the romance started...already in London, clearly, 734 01:06:48,960 --> 01:06:51,800 and continued - there were all sorts of opportunities. 735 01:06:51,800 --> 01:06:55,760 There is no hard evidence of a Chopin-Lind romance, 736 01:06:55,760 --> 01:07:00,680 but it's not difficult to understand why there might be speculation. 737 01:07:00,680 --> 01:07:04,240 Clearly her voice made a huge impression on Chopin. 738 01:07:36,720 --> 01:07:40,840 In November 1848, despite very poor health, 739 01:07:40,840 --> 01:07:45,040 Chopin played at a grand Polish ball at London's Guildhall. 740 01:07:48,720 --> 01:07:52,200 He played at the concert on the way back from, em, Scotland. 741 01:07:52,200 --> 01:07:55,320 He was very ill. He'd caught a chill on the way back to London. 742 01:07:55,320 --> 01:08:00,520 Em, and he was effectively providing music from an anteroom. 743 01:08:00,520 --> 01:08:06,840 He played for about an hour, em, his usual short characteristic pieces 744 01:08:06,840 --> 01:08:09,920 and nobody really paid him any attention 745 01:08:09,920 --> 01:08:12,600 and certainly we don't get comment in the press. 746 01:08:12,600 --> 01:08:14,600 You'd have thought that 747 01:08:14,600 --> 01:08:18,040 such an event would have been a great platform for him, 748 01:08:18,040 --> 01:08:21,560 that he would have been a great centrepiece, 749 01:08:21,560 --> 01:08:25,280 his performance would have been a great centrepiece at this event, 750 01:08:25,280 --> 01:08:28,200 but unfortunately, it almost passed without notice 751 01:08:28,200 --> 01:08:30,000 and he left, returned to Paris, 752 01:08:30,000 --> 01:08:32,320 and that was his last public performance. 753 01:08:43,000 --> 01:08:46,240 Although this last performance may have been a dismal event, 754 01:08:46,240 --> 01:08:49,400 Chopin's final years as a composer 755 01:08:49,400 --> 01:08:51,960 produced some of his most powerful work, 756 01:08:51,960 --> 01:08:55,400 some of the great masterpieces of the piano repertoire, 757 01:08:55,400 --> 01:08:58,400 including a work about which James is passionate - 758 01:08:58,400 --> 01:09:00,040 the fourth Ballade. 759 01:09:00,040 --> 01:09:02,800 There are plenty of wonderful moments here. 760 01:09:02,800 --> 01:09:07,160 Looking at the Ballade with his Italian teacher Eduardo Strabioli, 761 01:09:07,160 --> 01:09:11,880 James is exploring how to bring out the bel canto line within the piece. 762 01:09:11,880 --> 01:09:14,280 HE PLAYS THE PIANO 763 01:09:21,880 --> 01:09:26,200 Yeah, but I felt that you cut a couple of times with the long line... 764 01:09:26,200 --> 01:09:28,520 Yeah. ..which I don't think we need. 765 01:09:28,520 --> 01:09:34,640 I mean, because the bel canto is to be easy to follow and somehow this... 766 01:09:34,640 --> 01:09:38,680 Of course I know that is important to notice, but not to stop the line. 767 01:09:38,680 --> 01:09:40,840 The upper line has to... 768 01:09:40,840 --> 01:09:45,880 'The whole concept of the piece is really taking a line from a song 769 01:09:45,880 --> 01:09:52,920 'and turning it into this maelstrom of variations and notes.' 770 01:09:52,920 --> 01:09:55,720 Be careful not to make accent on the short note. 771 01:09:55,720 --> 01:10:00,880 Because I can feel a PA-dam, PUM-peem...PUM-pum, PUM-pum... 772 01:10:00,880 --> 01:10:03,080 This happens because we have not the voice. 773 01:10:03,080 --> 01:10:06,240 EDUARDO HUMS WITH PIANO 774 01:10:06,240 --> 01:10:09,960 'The theme has a hugely song-like quality. 775 01:10:09,960 --> 01:10:12,480 'Even though it is the simplest of themes, 776 01:10:12,480 --> 01:10:14,880 'it is one of the deepest pieces. 777 01:10:14,880 --> 01:10:18,760 'I don't think he ever exposes himself more than in that piece.' 778 01:10:35,920 --> 01:10:39,600 Emanuel Ax is one of the world's greatest Chopin interpreters. 779 01:10:39,600 --> 01:10:40,840 James met up with him 780 01:10:40,840 --> 01:10:43,720 while he was rehearsing at the Barbican in London. 781 01:10:43,720 --> 01:10:46,000 The trick is to slow down here... 782 01:10:46,000 --> 01:10:49,120 He asked him how important he thinks the singing line is 783 01:10:49,120 --> 01:10:51,440 throughout the Chopin repertoire. 784 01:10:51,440 --> 01:10:56,440 If you play anything of Chopin very slowly 785 01:10:56,440 --> 01:10:58,720 it still sounds good. 786 01:10:58,720 --> 01:11:02,800 You know, all the fast Etudes that are meant to be played 787 01:11:02,800 --> 01:11:04,920 at an absurd rate of speed, 788 01:11:04,920 --> 01:11:07,560 especially if you follow his metronome markings, 789 01:11:07,560 --> 01:11:10,320 which are, I think, impossible for any human being, 790 01:11:10,320 --> 01:11:13,240 but in fact, if you're just practising, 791 01:11:13,240 --> 01:11:14,720 if you just play slowly, 792 01:11:14,720 --> 01:11:16,560 it sounds so good. 793 01:11:16,560 --> 01:11:20,040 You know? It sounds like a beautiful singing line 794 01:11:20,040 --> 01:11:22,640 at a slow tempo. 795 01:11:22,640 --> 01:11:25,640 So I think he was always thinking that way. 796 01:11:25,640 --> 01:11:28,320 And in the fourth Ballade too, of course. 797 01:11:28,320 --> 01:11:30,160 In that piece, in particular, 798 01:11:30,160 --> 01:11:33,000 what I've always felt 799 01:11:33,000 --> 01:11:38,280 is that he seems to somehow find a way 800 01:11:38,280 --> 01:11:44,800 of going from absolutely the most simple 801 01:11:44,800 --> 01:11:49,280 and, kind of, not outward music, 802 01:11:49,280 --> 01:11:53,440 to something that is completely passionate 803 01:11:53,440 --> 01:11:55,800 and then actually goes haywire. 804 01:11:55,800 --> 01:11:59,640 You know, so you start with... PLAYS SHORT EXCERPT 805 01:12:01,080 --> 01:12:02,600 Just that. 806 01:12:02,600 --> 01:12:05,160 And then the next time you add a little bit... 807 01:12:05,160 --> 01:12:07,320 Buh-buh-buh-buh... 808 01:12:08,160 --> 01:12:11,440 And the next time you add a little bit of that... 809 01:12:11,440 --> 01:12:15,400 And then the next time you start going a little bit mad... 810 01:12:18,720 --> 01:12:23,200 ..everything actually not in units of four or eight, 811 01:12:23,200 --> 01:12:27,520 but always seven, or ten, or something crazy, you know? 812 01:12:27,520 --> 01:12:30,320 And then, eventually, comes the coda. 813 01:12:30,320 --> 01:12:32,560 Which is literally berserk. 814 01:12:32,560 --> 01:12:34,920 Especially after the calm. 815 01:12:34,920 --> 01:12:39,640 So I think in this piece it really goes from that, to... 816 01:12:39,640 --> 01:12:43,160 And the more you can find a way of doing that, 817 01:12:43,160 --> 01:12:48,240 I think, the grander the performance becomes. 818 01:12:48,240 --> 01:12:53,480 So it's difficult at the beginning, especially, to find a way 819 01:12:53,480 --> 01:12:56,920 of playing really, really beautifully, and really simply. 820 01:12:58,640 --> 01:13:01,960 I don't know. I haven't found it yet! But that's what I'm looking for! 821 01:13:21,880 --> 01:13:25,320 The main thing we can be sure of in Chopin's personal life 822 01:13:25,320 --> 01:13:28,040 is that we don't know the whole story. 823 01:13:28,040 --> 01:13:31,200 But in his music, although we don't get answers, 824 01:13:31,200 --> 01:13:36,160 we do get a sense of the sheer depth of his emotional experience. 825 01:13:36,160 --> 01:13:39,560 And it is this that is so relentlessly attractive 826 01:13:39,560 --> 01:13:41,600 to artists like James. 827 01:17:18,240 --> 01:17:20,080 In November 1848, 828 01:17:20,080 --> 01:17:23,080 in failing health, Chopin returned to Paris 829 01:17:23,080 --> 01:17:24,800 to consult his doctors. 830 01:17:28,040 --> 01:17:32,120 Intriguingly, Jenny Lind made an unexpected visit to Paris 831 01:17:32,120 --> 01:17:35,440 the following spring, as soon as she had completed her contract 832 01:17:35,440 --> 01:17:37,000 at Her Majesty's Theatre. 833 01:17:37,000 --> 01:17:40,640 This was despite the fact that she disliked Paris, 834 01:17:40,640 --> 01:17:43,280 and at the time of her visit the city was in the grip 835 01:17:43,280 --> 01:17:44,880 of a severe cholera outbreak. 836 01:17:46,480 --> 01:17:49,560 For three weeks, she stayed in a house on the Champs-Elysees 837 01:17:49,560 --> 01:17:53,160 and Chopin wrote in a letter that she had visited him, 838 01:17:53,160 --> 01:17:54,920 and sung in his apartment. 839 01:17:56,920 --> 01:17:58,920 Eventually, fearing for her health, 840 01:17:58,920 --> 01:18:00,680 Jenny left the city. 841 01:18:00,680 --> 01:18:02,760 She must have been painfully aware 842 01:18:02,760 --> 01:18:05,240 that she would probably never see him again. 843 01:18:06,600 --> 01:18:08,520 Shortly after her departure, 844 01:18:08,520 --> 01:18:12,880 Chopin received a mysterious package containing 25,000 francs 845 01:18:12,880 --> 01:18:15,280 to cover his considerable debts. 846 01:18:17,400 --> 01:18:18,800 The money may have come 847 01:18:18,800 --> 01:18:21,600 from his Scottish piano student, James Stirling. 848 01:18:21,600 --> 01:18:25,600 but Jenny Lind was famous for her wealth and philanthrophy. 849 01:18:25,600 --> 01:18:28,160 Was this perhaps a farewell gift from her? 850 01:18:32,080 --> 01:18:35,360 Jenny Lind wasn't the only one of the singers who rallied round. 851 01:18:35,360 --> 01:18:37,720 Pauline Viardot was in regular contact 852 01:18:37,720 --> 01:18:40,520 and sent reports of his health to George Sand. 853 01:18:40,520 --> 01:18:41,760 And his old friend, 854 01:18:41,760 --> 01:18:45,040 the beautiful Polish countess Delfina Potocka's name 855 01:18:45,040 --> 01:18:48,680 appears regularly in the correspondence of his final months. 856 01:18:51,680 --> 01:18:53,560 In September 1849, 857 01:18:53,560 --> 01:18:56,520 Chopin's friends rented him a small apartment 858 01:18:56,520 --> 01:18:58,320 in Paris's grandest square, 859 01:18:58,320 --> 01:19:00,160 the Place Vendome. 860 01:19:02,960 --> 01:19:06,200 It was situated in the magnificent building that is now home 861 01:19:06,200 --> 01:19:08,720 to the ancient French jewellery house of Chaumet. 862 01:19:08,720 --> 01:19:10,520 What an incredible place! 863 01:19:10,520 --> 01:19:12,560 Yes. It's enormous! 864 01:19:12,560 --> 01:19:15,920 Yes. There's a view of the Place Vendome. 865 01:19:15,920 --> 01:19:18,560 According to Beatrice de Plinval, 866 01:19:18,560 --> 01:19:22,400 Chopin was accommodated in a small apartment on the ground floor. 867 01:19:22,400 --> 01:19:27,280 This grand salon was at the time rented by Delfina Potocka. 868 01:19:27,280 --> 01:19:33,240 She wrote that, on the 15th of October 1849, on that day, 869 01:19:33,240 --> 01:19:35,880 she is visiting Chopin, 870 01:19:35,880 --> 01:19:41,520 and he was...he was terribly...anxieux. Mm. 871 01:19:41,520 --> 01:19:47,800 And he ask her, "I don't... I don't want to leave the life 872 01:19:47,800 --> 01:19:52,800 "without the song of my piano. 873 01:19:52,800 --> 01:19:56,480 "Could you manage something for me?" 874 01:19:56,480 --> 01:20:02,440 So she decided to move the bed of Chopin where was the piano - it means here. Mm. 875 01:20:02,440 --> 01:20:06,880 And he spent the last three days of his life here. 876 01:20:06,880 --> 01:20:12,600 So in a such beautiful room, with that view on the Place Vendome, 877 01:20:12,600 --> 01:20:15,400 we have all... 878 01:20:15,400 --> 01:20:18,280 We live with Chopin here. Mm. Yeah. 879 01:20:18,280 --> 01:20:20,840 You feel it. Yeah, absolutely. 880 01:20:24,440 --> 01:20:28,840 On the 15th of October, as this painting describes, 881 01:20:28,840 --> 01:20:30,880 Delfina Potocka sang to Chopin 882 01:20:30,880 --> 01:20:35,160 as he lay dying on his bed, here in this room. 883 01:20:35,160 --> 01:20:39,800 People argue over what she sang and who else was here 884 01:20:39,800 --> 01:20:43,280 but what's most fascinating is that Chopin's last request 885 01:20:43,280 --> 01:20:47,920 was not so much to hear a piano, or his own music, 886 01:20:47,920 --> 01:20:50,280 but the sound of a woman's voice. 887 01:20:53,400 --> 01:20:55,480 It's my little office. 888 01:20:55,480 --> 01:20:59,800 Beatrice had one more thing to show James and Natalya. 889 01:20:59,800 --> 01:21:01,760 Show me your hand. 890 01:21:03,760 --> 01:21:06,320 That's a beautiful hand. Oh, well, thank you! 891 01:21:06,320 --> 01:21:11,680 Mine is here because I have a little problem, which is...voila. 892 01:21:14,440 --> 01:21:15,960 Wow. Look. 893 01:21:17,080 --> 01:21:20,360 Look here. This is the hand of Chopin. 894 01:21:20,360 --> 01:21:21,520 HE GASPS 895 01:21:21,520 --> 01:21:25,800 Amazing. Can I put mine on top? Yes. I'm shaking, can you see? 896 01:21:25,800 --> 01:21:27,760 Ama... It's very similar. 897 01:21:27,760 --> 01:21:32,080 It's not so different, ah? Yeah, no so different. Wow. 898 01:21:32,080 --> 01:21:35,800 Long fingers. Very, yeah. And very skinny. 899 01:21:35,800 --> 01:21:41,360 Yes, that's why... He was... tuberculosis. This is a cast at the end of his life. 900 01:21:41,360 --> 01:21:43,280 It's almost like a child's hand. 901 01:21:43,280 --> 01:21:46,080 Yes. Yes, but look how delicate it is. 902 01:21:46,080 --> 01:21:51,480 Yeah, and the wrists too, like mine, very small and thin. Very similar. 903 01:21:51,480 --> 01:21:53,320 And you see... 904 01:21:53,320 --> 01:21:56,080 Oh, that is just...amazing. 905 01:21:56,080 --> 01:21:57,320 Amazing. 906 01:22:00,720 --> 01:22:04,000 Living here myself since 40 years, 907 01:22:04,000 --> 01:22:06,560 I have...the emotion. 908 01:22:06,560 --> 01:22:11,480 This is the test of the genius. Mm. 909 01:22:11,480 --> 01:22:17,600 When you live on the Place Vendome and when you live in this...salon, 910 01:22:17,600 --> 01:22:21,080 and when each day you have the emotion... 911 01:22:23,400 --> 01:22:25,120 Yeah. 912 01:22:25,120 --> 01:22:28,240 ..that's it. SHE CHUCKLES 913 01:22:28,240 --> 01:22:29,920 Very good. 914 01:22:31,000 --> 01:22:32,400 Ahhh. 915 01:22:38,000 --> 01:22:39,920 Even you. 916 01:22:52,960 --> 01:22:57,840 Around two o'clock in the morning of October 17th 1849, 917 01:22:57,840 --> 01:22:59,240 Chopin died. 918 01:23:00,360 --> 01:23:02,640 He was 39 years old. 919 01:23:06,760 --> 01:23:12,920 Chopin was very famous being a teacher, being a pianist, being a composer, 920 01:23:12,920 --> 01:23:19,920 but when he died, I mean, it was the true beginning of his...legacy. 921 01:23:22,440 --> 01:23:26,880 Chopin's funeral was an extraordinary and spectacular affair. 922 01:23:26,880 --> 01:23:31,000 The facade of this grand church, the Church of the Madeleine, 923 01:23:31,000 --> 01:23:34,320 was draped with huge black velvet cloths. 924 01:23:34,320 --> 01:23:37,120 In the centre, a large badge, 925 01:23:37,120 --> 01:23:40,760 embroidered in silver with the initials FC. 926 01:23:52,240 --> 01:23:56,200 The church was packed with up to 3,000 people. 927 01:23:56,200 --> 01:23:59,640 French and Polish aristocrats and fashionable society 928 01:23:59,640 --> 01:24:03,040 far outnumbered Chopin's friends and fellow musicians. 929 01:24:08,800 --> 01:24:12,840 The ceremony began with a momentous orchestral arrangement 930 01:24:12,840 --> 01:24:16,120 of Chopin's own B Flat Minor Sonata. 931 01:24:31,480 --> 01:24:34,240 The highlight of this grand ceremony 932 01:24:34,240 --> 01:24:37,480 was a full performance of Mozart's Requiem. 933 01:24:37,480 --> 01:24:42,520 Among the soloists was Chopin's friend and collaborator Pauline Viardot. 934 01:24:56,120 --> 01:24:59,320 The magnificence of Chopin's funeral 935 01:24:59,320 --> 01:25:04,480 gives some indication of the strength of his reputation at the time of his death. 936 01:25:04,480 --> 01:25:10,240 The astonishing thing is that he managed to impose his own method 937 01:25:10,240 --> 01:25:12,960 and his own will and his own standards 938 01:25:12,960 --> 01:25:15,280 and his own way of doing things 939 01:25:15,280 --> 01:25:17,360 on the musical world. 940 01:25:17,360 --> 01:25:22,760 He turned himself into a kind of... a sort of untouchable, in a way. 941 01:25:22,760 --> 01:25:26,000 By the beginning of the 1840s, in Paris, 942 01:25:26,000 --> 01:25:29,640 he had a completely unique position. 943 01:25:29,640 --> 01:25:33,520 He didn't have to give endless concerts to prove how good he was. 944 01:25:33,520 --> 01:25:38,840 He gave pitifully few concerts and was heard by very, very few people, 945 01:25:38,840 --> 01:25:45,520 and yet the entire musical world was utterly convinced that he was, er... 946 01:25:45,520 --> 01:25:48,040 right up there as possibly the greatest. 947 01:25:50,160 --> 01:25:56,000 He ceased to be a human being in the eyes of his audiences, 948 01:25:56,000 --> 01:25:58,080 in the eyes of Poles, 949 01:25:58,080 --> 01:26:01,560 of the Polish intelligentsia in particular, long before he died. 950 01:26:01,560 --> 01:26:06,000 He became an idea. He became a...monument. 951 01:26:08,240 --> 01:26:11,600 After his death, Chopin's heart was removed from his body 952 01:26:11,600 --> 01:26:15,800 and taken to Warsaw to be venerated in a special tomb, 953 01:26:15,800 --> 01:26:20,480 currently being renovated in time for the grand bicentenary celebrations. 954 01:26:21,840 --> 01:26:24,280 This canonisation of Chopin 955 01:26:24,280 --> 01:26:28,800 is undoubtedly one of the reasons why the history and the legend of Chopin's life 956 01:26:28,800 --> 01:26:31,280 are sometimes hard to unravel. 957 01:26:35,280 --> 01:26:40,000 Certainly, the details of Chopin's relationship with all of the singers in his life 958 01:26:40,000 --> 01:26:42,440 remain tantalisingly incomplete. 959 01:26:43,400 --> 01:26:46,360 What's undeniable is their legacy. 960 01:27:28,280 --> 01:27:33,160 Chopin's great achievement was to find not just a new musical language 961 01:27:33,160 --> 01:27:36,120 but a new voice for the piano. 962 01:27:36,120 --> 01:27:39,640 Through his singing style of composing and playing, 963 01:27:39,640 --> 01:27:43,920 he discovered an almost organic human sound within the instrument 964 01:27:43,920 --> 01:27:47,920 and it's this echo of the human voice within his music 965 01:27:47,920 --> 01:27:51,600 that gives it a power that still mesmerises us today. 966 01:27:56,520 --> 01:28:03,000 Although we will never know exactly what the voices of Konstancja Gladkowska, Delfina Potocka, 967 01:28:03,000 --> 01:28:06,800 Pauline Viardot or Jenny Lind really sounded like, 968 01:28:06,800 --> 01:28:12,000 their singing is immortalised somewhere deep inside Chopin's music. 969 01:28:53,760 --> 01:28:56,160 Subtitles by Red Bee Media Ltd 970 01:28:56,160 --> 01:28:57,800 E-mail subtitling@bbc.co.uk 88271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.