Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:20,500
Minor OCR fix + Resync: Xenzai
www.subscene.com
2
00:00:29,595 --> 00:00:32,198
By the time
you receive this message,
3
00:00:32,233 --> 00:00:34,766
the Andromeda ascendant
will be gone.
4
00:00:34,801 --> 00:00:39,605
The portal of the route of ages
will open again soon,
5
00:00:39,640 --> 00:00:40,772
and, when it does,
6
00:00:40,807 --> 00:00:43,209
we will be entering
into another universe,
7
00:00:43,244 --> 00:00:45,428
where the abyss await's.
8
00:00:45,463 --> 00:00:47,613
And Tyr, as you know,
9
00:00:48,014 --> 00:00:50,817
has managed to unite
many of the Nietzschean prides.
10
00:00:50,852 --> 00:00:52,035
What you don't know
11
00:00:52,070 --> 00:00:53,184
is that he did this
12
00:00:53,219 --> 00:00:56,422
with the collector's help
from within the commonwealth...
13
00:00:56,457 --> 00:00:59,190
and speaking
of my dear commonwealth,
14
00:00:59,225 --> 00:01:02,028
I know you won't help me,
because I took rhade from you.
15
00:01:02,063 --> 00:01:05,231
Actually, I saved Rhade
because he's innocent.
16
00:01:05,266 --> 00:01:08,051
He did not let Tyr escape.
17
00:01:08,086 --> 00:01:10,837
As for Beka Valentine...
18
00:01:11,237 --> 00:01:16,442
she had her own reasons
for going to Tyr.
19
00:01:16,843 --> 00:01:19,210
I, Dylan Hunt,
20
00:01:19,245 --> 00:01:22,048
captain of the Andromeda ascendant,
21
00:01:22,083 --> 00:01:23,649
say this is so.
22
00:01:25,251 --> 00:01:28,054
End of message.
23
00:01:30,056 --> 00:01:32,458
Showtime.
24
00:01:37,663 --> 00:01:39,665
There is something you must know
25
00:01:39,700 --> 00:01:40,832
about the route of ages.
26
00:01:40,867 --> 00:01:42,869
What I need to know
is how to find Beka
27
00:01:43,269 --> 00:01:44,470
and figure out
what I'm up against.
28
00:01:44,871 --> 00:01:46,873
The universe... or universes...
on the other side
29
00:01:47,273 --> 00:01:48,840
are not all evil.
30
00:01:48,875 --> 00:01:50,877
Well, see,
now, that's good to know.
31
00:01:50,912 --> 00:01:52,043
I assure you,
32
00:01:52,078 --> 00:01:53,879
when we get to other side,
33
00:01:53,914 --> 00:01:55,681
I will be there for you.
34
00:01:56,082 --> 00:01:58,049
Dylan...
35
00:01:58,084 --> 00:02:01,687
I was born
to traverse all universes,
36
00:02:02,088 --> 00:02:03,689
a force from one side
to the other.
37
00:02:05,291 --> 00:02:09,295
I'll have you
explain that to me later.
38
00:02:13,299 --> 00:02:15,301
We're under attack
from Nietzschean forces.
39
00:02:15,336 --> 00:02:16,720
Andromeda, damage report.
40
00:02:16,755 --> 00:02:18,104
No hull breach as yet.
41
00:02:18,504 --> 00:02:20,106
Analyzing explosion residue.
42
00:02:23,309 --> 00:02:24,310
Come on, boss.
43
00:02:24,345 --> 00:02:25,311
A hit's a hit.
44
00:02:25,711 --> 00:02:27,278
I don't care.
They shot at us first.
45
00:02:27,313 --> 00:02:28,915
It's fair play.
Let's blow them to smithereens.
46
00:02:29,315 --> 00:02:30,917
Not until I get some answers,
mr. Harper.
47
00:02:30,952 --> 00:02:32,083
Tyr wants to engage.
48
00:02:32,118 --> 00:02:33,319
Perhaps we should comply.
49
00:02:33,354 --> 00:02:34,485
Well, we'll do that,
50
00:02:34,520 --> 00:02:36,923
but I'll choose the time
and place.
51
00:02:38,124 --> 00:02:39,725
Their missile
barrage
52
00:02:39,760 --> 00:02:41,292
is mainly syronium based,
53
00:02:41,327 --> 00:02:42,929
and they're too low-density
to do any damage.
54
00:02:43,329 --> 00:02:44,530
Low-density, huh?
55
00:02:44,565 --> 00:02:45,696
Like Tyr's brain.
56
00:02:45,731 --> 00:02:48,133
Syronium's only used
for concussive effects.
57
00:02:48,168 --> 00:02:50,536
The most we'll get from this
is a headache.
58
00:02:50,937 --> 00:02:53,339
A low-efficiency strategy...
curiously un-Nietzschean.
59
00:02:53,739 --> 00:02:56,142
Unless his intention
is not our destruction.
60
00:02:56,177 --> 00:02:56,943
Oh, he just wants
61
00:02:57,343 --> 00:02:58,509
to shake things up.
62
00:02:58,544 --> 00:03:00,346
They'll peel off
once he thinks we're rattled.
63
00:03:00,381 --> 00:03:02,148
And hell, boss,
let's shake, rattle, and roll.
64
00:03:02,183 --> 00:03:03,749
Nah, that would be too easy.
65
00:03:03,784 --> 00:03:04,951
Incoming transmission
66
00:03:05,351 --> 00:03:06,117
from arun-roy.
67
00:03:06,152 --> 00:03:08,154
Besides, you don't want
to miss the show.
68
00:03:08,955 --> 00:03:10,922
On screen.
69
00:03:10,957 --> 00:03:13,359
I propose a trade.
70
00:03:13,394 --> 00:03:14,525
A star map
71
00:03:14,560 --> 00:03:16,162
with a purpose
you don't understand
72
00:03:16,197 --> 00:03:18,164
for a crew member you cherish.
73
00:03:18,199 --> 00:03:19,365
Cherish? Beka?
74
00:03:19,765 --> 00:03:20,531
Yeah, send her back over here
75
00:03:20,566 --> 00:03:21,767
and I'll tell her
how much I miss her.
76
00:03:21,802 --> 00:03:22,969
If she meets
with you,
77
00:03:23,369 --> 00:03:24,570
you might hold her
against her will.
78
00:03:24,971 --> 00:03:26,537
Unless, of course,
79
00:03:26,572 --> 00:03:28,574
I had someone of yours
at the same time.
80
00:03:28,609 --> 00:03:30,977
Oh, you're way too possessive,
Tyr.
81
00:03:31,377 --> 00:03:32,578
Let go and be free.
82
00:03:34,180 --> 00:03:35,781
So... did you enjoy the show?
83
00:03:35,816 --> 00:03:36,983
I've seen it before.
84
00:03:37,018 --> 00:03:38,985
Oh.
85
00:03:39,785 --> 00:03:42,188
The universe
is a dangerous place,
86
00:03:42,223 --> 00:03:44,155
but in our future,
87
00:03:44,190 --> 00:03:46,993
my crew and I fight
to make it safe.
88
00:03:47,393 --> 00:03:48,995
I am Dylan Hunt,
89
00:03:49,395 --> 00:03:50,997
captain
of the Andromeda ascendant,
90
00:03:51,397 --> 00:03:53,800
and these are our adventures.
91
00:04:33,306 --> 00:04:35,709
You think
I'm your meal ticket?
92
00:04:35,744 --> 00:04:36,910
Because that's
not quite
93
00:04:37,310 --> 00:04:39,312
the same thing as loyalty.
94
00:04:39,713 --> 00:04:40,514
You've yet to prove
that to me, Beka,
95
00:04:40,549 --> 00:04:42,516
and you're already
leaving.
96
00:04:42,551 --> 00:04:43,682
Just to tell Dylan
97
00:04:43,717 --> 00:04:45,318
I'm not returning
to the Andromeda.
98
00:04:46,520 --> 00:04:48,887
Tyr, if you get
the route of ages,
99
00:04:48,922 --> 00:04:50,889
the Tri-galaxies,
and everyone in them,
100
00:04:50,924 --> 00:04:53,326
will give you their loyalty
when the Magog arrive.
101
00:04:54,528 --> 00:04:56,530
Including yourself?
102
00:04:57,731 --> 00:04:59,297
Well, then...
103
00:04:59,332 --> 00:05:01,134
I must get the star map.
104
00:05:01,169 --> 00:05:02,936
But you need my help...
105
00:05:03,336 --> 00:05:04,903
which means we go 50-50.
106
00:05:04,938 --> 00:05:08,141
You've explored
all your options.
107
00:05:08,176 --> 00:05:10,944
I'm here with you, aren't I?
108
00:05:10,979 --> 00:05:13,311
Mm-hmm.
109
00:05:13,346 --> 00:05:15,313
Tyr Ana-sleaze-i.
110
00:05:15,348 --> 00:05:18,151
Living large
in the lap-dance of luxury, huh?
111
00:05:18,186 --> 00:05:21,354
I'd recognize that whine
anywhere.
112
00:05:21,389 --> 00:05:23,356
Harper.
113
00:05:24,958 --> 00:05:25,724
You're still here, boss?
114
00:05:25,759 --> 00:05:27,761
Sheesh, I would've poisoned him
115
00:05:27,796 --> 00:05:29,728
and broken the
atmosphere by now.
116
00:05:29,763 --> 00:05:31,730
You can try your luck
while I meet with Dylan.
117
00:05:31,765 --> 00:05:33,767
You're not really thinking
of coming back here to stay,
118
00:05:34,167 --> 00:05:35,734
are you, boss?
119
00:05:35,769 --> 00:05:38,572
We'll see
what the future holds.
120
00:05:44,177 --> 00:05:45,744
I love the look.
121
00:05:45,779 --> 00:05:48,146
It's so, uh... earth.
122
00:05:48,181 --> 00:05:51,785
I didn't allow you here
to insult me.
123
00:05:51,820 --> 00:05:52,803
That's what you think.
124
00:05:52,838 --> 00:05:53,752
The last time I saw you,
125
00:05:53,787 --> 00:05:55,388
you shot
a defenseless blind woman.
126
00:05:55,423 --> 00:05:56,154
Awfully brave of you.
127
00:05:56,189 --> 00:05:57,756
I could have you shot as well,
128
00:05:57,791 --> 00:06:00,193
and I just might,
if you don't mind your manners.
129
00:06:00,228 --> 00:06:02,195
This conversation
goes any longer,
130
00:06:02,230 --> 00:06:03,762
and I'll demand it.
131
00:06:03,797 --> 00:06:07,400
It'd be a waste of ammunition.
132
00:06:07,435 --> 00:06:09,402
Now you care.
133
00:06:15,408 --> 00:06:16,610
My life,
134
00:06:17,010 --> 00:06:21,414
everything I've been part of,
my destiny for so long...
135
00:06:23,016 --> 00:06:26,219
I'm risking all that.
136
00:06:27,420 --> 00:06:28,987
The question is, why?
137
00:06:29,022 --> 00:06:32,626
Because it's the obvious choice.
138
00:06:34,227 --> 00:06:36,229
I need to see this play out.
139
00:06:36,630 --> 00:06:38,231
He's using you.
140
00:06:38,632 --> 00:06:40,233
He believes
I can help him get the star map.
141
00:06:40,634 --> 00:06:42,235
You can...
142
00:06:42,636 --> 00:06:43,436
and that's my risk.
143
00:06:43,837 --> 00:06:45,839
But I need to know
it's significance,
144
00:06:45,874 --> 00:06:47,440
and you can help with that.
145
00:06:51,444 --> 00:06:55,048
All right, if he wants
to follow me to the portal,
146
00:06:55,448 --> 00:06:56,615
then I will lead him...
147
00:06:56,650 --> 00:06:59,452
let him make his move there,
and learn what he knows.
148
00:06:59,487 --> 00:07:00,671
He'll trust me.
149
00:07:00,706 --> 00:07:02,481
I know that.
150
00:07:02,516 --> 00:07:04,222
Tyr and I had
151
00:07:04,257 --> 00:07:06,625
an understanding once.
152
00:07:06,660 --> 00:07:08,226
Perhaps it should have
stayed that way.
153
00:07:08,261 --> 00:07:10,263
Well, if this is about trying
to get that back,
154
00:07:10,664 --> 00:07:11,464
then I'm sorry.
155
00:07:13,466 --> 00:07:14,633
Dylan...
156
00:07:14,668 --> 00:07:16,670
you've got to trust me.
157
00:07:16,705 --> 00:07:17,871
Yes.
158
00:07:18,271 --> 00:07:20,674
But, then again,
what are my options?
159
00:07:23,476 --> 00:07:25,443
Here.
160
00:07:25,478 --> 00:07:29,883
These are the coordinates
to our staging area.
161
00:07:30,283 --> 00:07:33,086
From there,
we head to the route of ages.
162
00:07:33,121 --> 00:07:34,688
Great.
163
00:07:46,700 --> 00:07:49,102
Good luck.
164
00:08:03,116 --> 00:08:03,917
You don't mind
165
00:08:04,317 --> 00:08:05,518
losing your place
on the Maru?
166
00:08:05,919 --> 00:08:07,085
Beka once said,
167
00:08:07,120 --> 00:08:08,687
"Never assume a room for granted,"
168
00:08:08,722 --> 00:08:11,124
and I have a nice room
on the Andromeda,
169
00:08:11,159 --> 00:08:12,290
and I'm grateful
for it.
170
00:08:12,325 --> 00:08:15,128
If you had to choose
between struggle
171
00:08:15,163 --> 00:08:16,329
and a life of luxury,
172
00:08:16,730 --> 00:08:17,931
how would you choose?
173
00:08:17,966 --> 00:08:19,097
The honorable path.
174
00:08:19,132 --> 00:08:21,334
Up until now, Beka has done so.
175
00:08:21,369 --> 00:08:23,536
Which says she may have motives
176
00:08:23,571 --> 00:08:24,738
we don't yet understand.
177
00:08:25,138 --> 00:08:26,339
Still, changing habitats
178
00:08:26,740 --> 00:08:28,341
isn't conducive
to growth.
179
00:08:28,742 --> 00:08:29,908
Look...
180
00:08:29,943 --> 00:08:32,545
it's almost ready to bloom.
181
00:08:32,580 --> 00:08:35,148
Change
is the only constant,
182
00:08:35,548 --> 00:08:37,150
fear, it's companion.
183
00:08:37,550 --> 00:08:38,316
Overcoming fear
184
00:08:38,351 --> 00:08:40,353
is the key
to unlocking it's gifts.
185
00:08:40,388 --> 00:08:43,121
Dylan has decided
186
00:08:43,156 --> 00:08:44,322
that we will go
to the route of ages.
187
00:08:44,357 --> 00:08:46,760
He is letting us each decide
if we will go.
188
00:08:46,795 --> 00:08:48,326
What will you do?
189
00:08:48,361 --> 00:08:51,164
Wherever there is danger,
opportunity lives as well.
190
00:08:51,199 --> 00:08:53,383
That's why I am here.
191
00:08:53,418 --> 00:08:55,568
I've made my choice.
192
00:08:57,170 --> 00:08:59,572
Welcome aboard, telemachus.
193
00:09:07,180 --> 00:09:08,782
Thank you.
194
00:09:12,385 --> 00:09:13,987
The Magog have sped up
their approach.
195
00:09:14,387 --> 00:09:15,188
We need to act more quickly.
196
00:09:15,223 --> 00:09:17,155
Don't be so obvious.
197
00:09:17,190 --> 00:09:21,194
Even your army won't save you
without the route of ages.
198
00:09:21,229 --> 00:09:21,995
Agreed.
199
00:09:22,395 --> 00:09:23,561
Now is the time.
200
00:09:23,596 --> 00:09:25,999
We will be
in contact.
201
00:09:40,013 --> 00:09:42,415
Thank you.
202
00:09:45,218 --> 00:09:48,021
My life is comfortable now...
203
00:09:49,222 --> 00:09:51,624
and I suspect that may be
the only reason
204
00:09:51,659 --> 00:09:52,826
you want to be here.
205
00:09:53,226 --> 00:09:55,228
I've got to tell you,
it doesn't hurt.
206
00:09:55,263 --> 00:09:57,247
As a matter of fact,
putting my feet up
207
00:09:57,282 --> 00:09:59,232
is how I intend
to spend my future,
208
00:09:59,267 --> 00:10:00,433
if you don't kick me out.
209
00:10:00,834 --> 00:10:02,435
Do I have a reason to?
210
00:10:02,470 --> 00:10:04,054
Should I stay with you
211
00:10:04,089 --> 00:10:05,664
or should I take
the Maru
212
00:10:05,699 --> 00:10:07,240
back to Andromeda right now?
213
00:10:09,642 --> 00:10:10,844
Go.
214
00:10:12,846 --> 00:10:15,248
What would you
like to do?
215
00:10:15,648 --> 00:10:18,451
I would like
to make up my mind, Tyr.
216
00:10:18,486 --> 00:10:20,053
It's very difficult
217
00:10:20,453 --> 00:10:21,654
if I don't know
what you're thinking.
218
00:10:22,055 --> 00:10:23,221
Trusting me is something
219
00:10:23,256 --> 00:10:25,258
you'll have to come to
on your own, Beka.
220
00:10:26,860 --> 00:10:29,262
You could give me a sign.
221
00:10:29,297 --> 00:10:31,664
Even a remote one, Tyr.
222
00:10:32,065 --> 00:10:34,467
Are you going to let me
be part of this or not?
223
00:10:34,868 --> 00:10:36,870
This is me.
224
00:10:37,270 --> 00:10:39,672
Are you asking
to be a part of me?
225
00:10:42,877 --> 00:10:44,043
Yeah...
226
00:10:44,078 --> 00:10:45,679
I guess I am.
227
00:10:45,714 --> 00:10:47,246
Because...
228
00:10:47,281 --> 00:10:50,885
I'm the only friend
you have left?
229
00:10:52,086 --> 00:10:55,654
You asked me here.
230
00:10:55,689 --> 00:10:58,492
I'm a person, Tyr,
with feelings and frailties,
231
00:10:58,527 --> 00:10:59,658
you know?
232
00:10:59,693 --> 00:11:00,895
If you want to run the universe,
233
00:11:01,295 --> 00:11:02,897
or whatever it is
you think you were born to do,
234
00:11:02,932 --> 00:11:04,098
memorize this...
235
00:11:04,498 --> 00:11:07,301
it's better to love and lose,
than never to have loved at all.
236
00:11:07,701 --> 00:11:10,504
That's something you could
have learned from Dylan.
237
00:11:11,705 --> 00:11:13,507
Don't compare us.
238
00:11:13,542 --> 00:11:15,309
It's hard not to.
239
00:11:23,317 --> 00:11:25,719
There was a time, Beka...
240
00:11:27,721 --> 00:11:30,124
but a great deal of time
has passed.
241
00:11:32,126 --> 00:11:33,692
Why don't you just tell me
242
00:11:33,727 --> 00:11:36,130
what I have to do
to make you trust me?
243
00:11:52,546 --> 00:11:54,548
You can go.
244
00:12:28,582 --> 00:12:32,586
Dylan, we should depart
for our staging area
245
00:12:32,621 --> 00:12:34,588
before Tyr's
Nietzschean forces attack.
246
00:12:34,623 --> 00:12:36,607
Thank you, Andromeda.
247
00:12:36,642 --> 00:12:38,592
Oh, any sign of the Maru?
248
00:12:38,993 --> 00:12:40,194
Not as yet.
249
00:12:41,795 --> 00:12:44,598
Is there anything else
you require?
250
00:12:44,633 --> 00:12:46,600
No.
251
00:12:55,910 --> 00:12:57,476
So, now might be a good time
252
00:12:57,511 --> 00:12:59,513
for one of those blunt
but truthful
253
00:12:59,548 --> 00:13:01,916
Nietzschean comments.
254
00:13:02,316 --> 00:13:04,283
Where is the Andromeda?
255
00:13:04,318 --> 00:13:08,322
Why is that portal so important?
256
00:13:13,127 --> 00:13:16,330
Because without it,
257
00:13:16,730 --> 00:13:18,332
all this will die.
258
00:13:18,367 --> 00:13:21,100
Everything.
259
00:13:21,135 --> 00:13:22,736
The Magog ship is close,
260
00:13:23,137 --> 00:13:25,539
only months away.
261
00:13:25,940 --> 00:13:27,106
What?
262
00:13:27,141 --> 00:13:29,143
The last time we saw it,
it was more than a year away.
263
00:13:29,543 --> 00:13:30,309
Mm-hmm.
264
00:13:30,344 --> 00:13:31,510
The swarm will arrive
265
00:13:31,545 --> 00:13:33,948
before the commonwealth
can muster a resistance.
266
00:13:33,983 --> 00:13:35,950
The war will be quick,
267
00:13:35,985 --> 00:13:37,516
decisive.
268
00:13:37,551 --> 00:13:40,354
I can survive
with my power intact,
269
00:13:40,389 --> 00:13:41,956
contain the abyss,
270
00:13:42,356 --> 00:13:44,758
after it destroys
the commonwealth.
271
00:13:44,793 --> 00:13:46,325
But you need the map.
272
00:13:46,360 --> 00:13:48,762
Who else knows
how close they are?
273
00:13:49,163 --> 00:13:51,565
Beside those who told me,
274
00:13:51,600 --> 00:13:52,766
the collectors,
275
00:13:52,801 --> 00:13:54,768
no one.
276
00:13:56,370 --> 00:13:57,937
Two months...
277
00:13:57,972 --> 00:14:00,774
that's nothing, nothing at all.
278
00:14:01,175 --> 00:14:01,941
So...
279
00:14:01,976 --> 00:14:03,943
if you can help me
to get the map,
280
00:14:03,978 --> 00:14:07,581
I can keep our world
from being destroyed.
281
00:14:09,183 --> 00:14:12,786
But the portal,
what does it do?
282
00:14:18,792 --> 00:14:21,195
You do not need to know that...
283
00:14:21,230 --> 00:14:23,597
yet.
284
00:14:24,798 --> 00:14:26,400
So, we're in this together?
285
00:14:26,800 --> 00:14:29,603
Yes, we are
in this together
286
00:14:29,638 --> 00:14:32,371
if you tell me the coordinates
287
00:14:32,406 --> 00:14:34,408
to the Andromeda's
initial jump point.
288
00:14:34,443 --> 00:14:37,611
I'll do better.
289
00:14:40,414 --> 00:14:44,018
I'll take you there.
290
00:14:52,426 --> 00:14:53,227
She's focusing gfgs.
291
00:14:53,627 --> 00:14:55,228
Got it.
292
00:14:55,263 --> 00:14:56,830
Here we go.
293
00:15:06,840 --> 00:15:08,442
I'm detecting
an energetic mass
294
00:15:08,477 --> 00:15:09,643
behind us
in slipstream.
295
00:15:10,044 --> 00:15:12,446
That would be Beka and Tyr.
296
00:15:12,481 --> 00:15:14,413
Try to lose her.
297
00:15:14,448 --> 00:15:16,850
Losing them
is counter-productive.
298
00:15:18,852 --> 00:15:21,054
Yeah, you're right, rhade.
299
00:15:21,089 --> 00:15:23,222
Beka is one hell of a pilot.
300
00:15:23,257 --> 00:15:25,259
And you, well,
you're only a Nietzschean.
301
00:15:25,659 --> 00:15:27,661
You'd never be able to lose her.
302
00:15:35,669 --> 00:15:36,870
They let the Nietzschean pilot.
303
00:15:37,271 --> 00:15:38,472
Lead in his pants, of course.
304
00:15:38,507 --> 00:15:40,474
No offense.
305
00:15:44,478 --> 00:15:45,244
Trance,
306
00:15:45,279 --> 00:15:46,880
I've lost my place
on the star map.
307
00:15:46,915 --> 00:15:47,646
I knew it.
308
00:15:47,681 --> 00:15:50,884
Radial distance,
next jump point.
309
00:15:56,890 --> 00:15:58,457
Don't fight it.
310
00:15:58,492 --> 00:16:00,494
Focus on your coordinates.
311
00:16:00,529 --> 00:16:01,660
Rommie,
312
00:16:01,695 --> 00:16:04,098
zoom and show altitude,
please.
313
00:16:04,898 --> 00:16:06,465
No matter how
314
00:16:06,500 --> 00:16:08,467
you twist and turn,
315
00:16:08,502 --> 00:16:10,904
always keep your destination
fixed in your mind.
316
00:16:10,939 --> 00:16:12,906
You're already there.
317
00:16:14,908 --> 00:16:16,075
Don't lose him.
318
00:16:16,110 --> 00:16:19,313
the Andromedais our only path
to the route of ages.
319
00:16:19,348 --> 00:16:20,114
This is getting difficult, Tyr.
320
00:16:20,514 --> 00:16:21,715
I could use a little support.
321
00:16:25,319 --> 00:16:26,920
Thanks loads.
322
00:16:27,321 --> 00:16:28,522
Second jump point approaching.
323
00:16:28,557 --> 00:16:29,323
Excellent.
324
00:16:29,358 --> 00:16:30,124
Good.
325
00:16:47,341 --> 00:16:48,542
They're still with us.
326
00:16:48,577 --> 00:16:49,743
Keep it up.
327
00:16:50,144 --> 00:16:51,345
I want them to work for this.
328
00:16:53,347 --> 00:16:54,548
Focus.
329
00:17:25,379 --> 00:17:28,182
Holy...
330
00:17:38,193 --> 00:17:40,160
those still...
331
00:17:40,195 --> 00:17:42,997
willing to make this journey,
332
00:17:43,032 --> 00:17:45,800
I'll be in the conference room.
333
00:17:53,808 --> 00:17:56,211
I've checked at logical
and illogical intervals
334
00:17:56,246 --> 00:17:57,377
since our arrival.
335
00:17:57,412 --> 00:17:58,613
The portal
has no mass
336
00:17:59,013 --> 00:18:00,615
and is emitting
no energy at all.
337
00:18:01,015 --> 00:18:02,582
None of this
makes any sense.
338
00:18:02,617 --> 00:18:05,019
What frequencies
are you seeing it on?
339
00:18:05,054 --> 00:18:07,021
Wide-spectrum is my guess.
340
00:18:07,056 --> 00:18:07,822
Correct.
341
00:18:08,223 --> 00:18:09,389
I'm picking it up on frequencies
342
00:18:09,424 --> 00:18:13,227
ranging from 40 hertz
to 20 million terrahertz.
343
00:18:13,262 --> 00:18:17,031
In other words,
we don't know anything about it.
344
00:18:21,836 --> 00:18:23,803
That, dear Beka,
345
00:18:23,838 --> 00:18:27,442
is how we will win
the coming battle.
346
00:18:27,477 --> 00:18:29,043
The portal offers
a method
347
00:18:29,444 --> 00:18:31,245
of entering
and exiting the abyss,
348
00:18:31,280 --> 00:18:33,047
weakening it
without getting caught.
349
00:18:33,082 --> 00:18:34,249
Many millennia ago,
350
00:18:34,649 --> 00:18:36,216
it was used
in just that way.
351
00:18:36,251 --> 00:18:38,653
As we came here,
I deployed drones,
352
00:18:38,688 --> 00:18:39,819
alerting my forces.
353
00:18:39,854 --> 00:18:41,020
Soon, they will be here,
354
00:18:41,055 --> 00:18:43,257
and I will take
the star map...
355
00:18:43,292 --> 00:18:45,425
the key
to the route of ages.
356
00:18:45,460 --> 00:18:48,263
And then you and i
go 50-50, right?
357
00:18:48,298 --> 00:18:50,665
You and I together, yes.
358
00:18:50,700 --> 00:18:52,667
And Dylan?
359
00:18:54,269 --> 00:18:56,671
He dies.
360
00:19:01,075 --> 00:19:03,878
Incoming transmission
from the Maru.
361
00:19:03,913 --> 00:19:06,246
That would be Tyr.
362
00:19:06,281 --> 00:19:09,484
I'll speak with him
privately.
363
00:19:12,287 --> 00:19:15,089
As in, privately.
364
00:19:15,124 --> 00:19:15,890
Right.
365
00:19:16,291 --> 00:19:18,293
Tyr gives me
a headache anyway.
366
00:19:20,695 --> 00:19:22,697
Okay, Andromeda.
367
00:19:23,097 --> 00:19:25,299
The map is all I want.
368
00:19:25,334 --> 00:19:27,502
I want to talk with Beka.
369
00:19:27,537 --> 00:19:29,103
She is with me now.
370
00:19:29,138 --> 00:19:29,869
Prove it.
371
00:19:29,904 --> 00:19:31,906
It's true, Dylan.
372
00:19:31,941 --> 00:19:33,925
I'm with Tyr.
373
00:19:33,960 --> 00:19:35,910
For one reason.
374
00:19:35,945 --> 00:19:37,477
One only.
375
00:19:37,512 --> 00:19:39,113
Dylan, the portal is a way
376
00:19:39,148 --> 00:19:40,280
to control the abyss,
377
00:19:40,315 --> 00:19:41,516
and you've got
to get out of here.
378
00:19:41,916 --> 00:19:43,117
The entire Nietzschean army
is headed this way
379
00:19:43,152 --> 00:19:44,319
to destroy you.
380
00:19:44,719 --> 00:19:45,485
Beka, make sure...
381
00:19:45,520 --> 00:19:46,321
listen, the Magog
are close,
382
00:19:46,721 --> 00:19:47,887
only months away.
383
00:19:47,922 --> 00:19:49,123
You don't have as much time
as we thought.
384
00:19:49,158 --> 00:19:50,542
We'll get you out of there.
385
00:19:50,577 --> 00:19:51,891
Yeah, well, you better hurry.
386
00:19:51,926 --> 00:19:53,528
I have one angry Nietzschean
at the end of my barrel.
387
00:19:55,530 --> 00:19:57,532
Not angry.
388
00:19:58,333 --> 00:20:00,735
Disappointed.
389
00:20:04,739 --> 00:20:08,343
I'll do it, Tyr.
390
00:20:15,550 --> 00:20:18,753
I rendered that inoperable.
391
00:20:29,964 --> 00:20:31,766
Andromeda, status on the Maru.
392
00:20:31,801 --> 00:20:33,533
The Maru'sengines
just went full.
393
00:20:33,568 --> 00:20:35,970
All directional thrusters
also at full.
394
00:20:36,005 --> 00:20:37,572
Beka's thrown it
out of control.
395
00:20:37,607 --> 00:20:39,574
Match their course.
396
00:20:39,609 --> 00:20:40,775
Acknowledged.
397
00:20:41,576 --> 00:20:43,177
You will not stop me!
398
00:20:48,383 --> 00:20:50,184
If we lose them,
399
00:20:50,219 --> 00:20:51,986
Beka's a goner.
400
00:20:52,387 --> 00:20:53,588
That's what
I'm trying to prevent.
401
00:20:53,988 --> 00:20:55,189
Course and speed
matched.
402
00:20:55,224 --> 00:20:56,791
Launch bucky-cables.
403
00:20:56,826 --> 00:20:57,992
Launching.
404
00:21:01,996 --> 00:21:03,963
Hit it with two more.
405
00:21:03,998 --> 00:21:05,199
If she falls
into the wrong universe,
406
00:21:05,600 --> 00:21:06,801
we may never find her.
407
00:21:06,836 --> 00:21:08,002
Four bucky-cables engaged.
408
00:21:08,037 --> 00:21:08,820
Pull her back.
409
00:21:08,855 --> 00:21:09,569
The portal
410
00:21:09,604 --> 00:21:11,606
is exerting
a strong gravitational pull.
411
00:21:12,807 --> 00:21:15,174
I thought you said
it had no mass.
412
00:21:15,209 --> 00:21:16,811
I never said I could
explain it, Harper.
413
00:21:17,211 --> 00:21:18,813
I was just describing
what's there.
414
00:21:25,620 --> 00:21:26,386
Lost a cable!
415
00:21:26,421 --> 00:21:27,622
We can't hold her.
416
00:21:31,225 --> 00:21:32,026
Lost another cable.
417
00:21:32,427 --> 00:21:33,628
Maybe we can control
their speed and vector,
418
00:21:33,663 --> 00:21:34,429
make sure they hit
419
00:21:34,829 --> 00:21:36,396
the right door
at the right time.
420
00:21:36,431 --> 00:21:38,032
Rommie, how long
until our doorway comes around?
421
00:21:38,067 --> 00:21:39,198
Nine seconds.
422
00:21:39,233 --> 00:21:40,400
All right,
if we've got to lose her,
423
00:21:40,435 --> 00:21:42,036
let's lose her
where we can find her again.
424
00:21:44,839 --> 00:21:46,005
One bucky-cable left.
425
00:21:46,040 --> 00:21:47,642
Release the last cable
on your mark.
426
00:21:47,677 --> 00:21:49,261
Aye, captain.
427
00:21:49,296 --> 00:21:50,845
And... mark.
428
00:21:55,249 --> 00:21:57,216
She's gone.
429
00:21:57,251 --> 00:21:58,453
Tell me we got her
into the right one
430
00:21:58,488 --> 00:21:59,654
at the right time.
431
00:21:59,689 --> 00:22:00,872
I think so.
432
00:22:00,907 --> 00:22:02,056
You think so.
433
00:22:02,457 --> 00:22:03,658
Do you know?
434
00:22:06,461 --> 00:22:07,261
Get us the hell out of here!
435
00:22:07,296 --> 00:22:08,027
We're caught
436
00:22:08,062 --> 00:22:09,263
in the portal's
gravitational field.
437
00:22:09,298 --> 00:22:10,465
The thing that doesn't
have any mass?
438
00:22:10,500 --> 00:22:12,284
I'm getting
all the power I can,
439
00:22:12,319 --> 00:22:13,794
boss, shutting down
non-essentials.
440
00:22:13,829 --> 00:22:15,269
All right,
make me proud, Harper.
441
00:22:21,275 --> 00:22:23,643
We've broken away.
442
00:22:23,678 --> 00:22:25,680
Establishing
a stable position.
443
00:22:28,883 --> 00:22:32,086
Damn it, Beka.
444
00:22:35,490 --> 00:22:37,056
Three couriers
445
00:22:37,091 --> 00:22:38,692
to tarazed triumvirs
dispatched.
446
00:22:38,727 --> 00:22:40,259
A fourth one
has coordinates
447
00:22:40,294 --> 00:22:43,097
to a secret location
laid in by you.
448
00:22:55,510 --> 00:22:56,676
Ship-wide alert.
449
00:22:56,711 --> 00:22:58,713
The portal will open
in 10 seconds,
450
00:22:58,748 --> 00:22:59,479
mark at 10.
451
00:22:59,514 --> 00:23:01,115
Lieutenant commander.
452
00:23:01,150 --> 00:23:01,916
Manual control.
453
00:23:02,316 --> 00:23:03,918
Aim uber straight.
454
00:23:03,953 --> 00:23:04,936
Six...
455
00:23:04,971 --> 00:23:05,885
five...
456
00:23:05,920 --> 00:23:07,121
don't anyone resist.
457
00:23:07,522 --> 00:23:08,723
Four...
458
00:23:08,758 --> 00:23:09,889
three...
459
00:23:09,924 --> 00:23:12,326
Two...
460
00:23:12,727 --> 00:23:15,530
one...
461
00:23:55,169 --> 00:23:57,972
Let go of all you believe.
462
00:23:58,372 --> 00:24:01,976
Everything you know
is no longer.
463
00:24:02,011 --> 00:24:04,378
Trust not knowing...
464
00:24:04,413 --> 00:24:06,781
you are safe.
465
00:24:50,025 --> 00:24:52,027
Explain this...
466
00:24:58,433 --> 00:25:03,639
report, all stations.
467
00:25:09,645 --> 00:25:14,449
Report, all stations.
468
00:25:16,852 --> 00:25:20,055
Report, all stations!
469
00:25:29,264 --> 00:25:30,065
What the hell...
470
00:25:30,465 --> 00:25:32,267
we are on the other side.
471
00:25:32,302 --> 00:25:34,069
Everyone is all right.
472
00:25:36,071 --> 00:25:37,272
Harper?
473
00:25:37,673 --> 00:25:42,477
Every time I look,
i get a different reading, boss.
474
00:25:49,685 --> 00:25:50,450
I'm fine.
475
00:25:50,485 --> 00:25:52,487
My head is just spinning...
476
00:25:52,522 --> 00:25:53,689
a little.
477
00:25:54,089 --> 00:25:57,257
Boss?
478
00:25:57,292 --> 00:25:58,859
Rommie, give me readings.
479
00:25:58,894 --> 00:26:00,896
Rommie isn't getting
any readings.
480
00:26:01,296 --> 00:26:02,097
We made it.
481
00:26:02,497 --> 00:26:04,499
We're orbiting a planet.
482
00:26:04,900 --> 00:26:06,501
I can see it,
483
00:26:06,902 --> 00:26:10,105
but my instruments
are intermittent.
484
00:26:14,109 --> 00:26:15,510
Rommie,
485
00:26:15,545 --> 00:26:16,877
report.
486
00:26:16,912 --> 00:26:19,715
Where's Harper?
487
00:26:22,117 --> 00:26:24,519
You've got to be kidding me!
488
00:26:25,721 --> 00:26:26,887
Dylan...
489
00:26:26,922 --> 00:26:29,324
none of you
are experiencing
490
00:26:29,359 --> 00:26:31,727
anything you can understand yet.
491
00:26:32,127 --> 00:26:32,893
Consciousness is stemming
492
00:26:32,928 --> 00:26:34,930
from hundreds of directions
at once.
493
00:26:38,533 --> 00:26:41,936
We must focus
on one thing... Beka.
494
00:26:41,971 --> 00:26:44,656
Her consciousness
is here already.
495
00:26:44,691 --> 00:26:47,307
I will center you,
one to the other.
496
00:26:47,342 --> 00:26:49,745
Through me,
we will form one consciousness.
497
00:26:50,145 --> 00:26:51,747
I will lead you there.
498
00:26:53,749 --> 00:26:55,350
Trance...
499
00:27:03,358 --> 00:27:06,561
I am getting no readings.
500
00:27:06,596 --> 00:27:08,380
My systems are...
501
00:27:08,415 --> 00:27:10,130
systems are nominal.
502
00:27:10,165 --> 00:27:12,167
I have lost my entire crew.
503
00:27:12,567 --> 00:27:14,569
Somehow I am unable to register
a record of events
504
00:27:14,604 --> 00:27:17,773
as there is zero input
or stimulus.
505
00:27:17,808 --> 00:27:20,793
There is zero input.
506
00:27:20,828 --> 00:27:23,744
I am your guide.
507
00:27:23,779 --> 00:27:26,581
I will keep you safe.
508
00:27:26,616 --> 00:27:29,601
Push away your fear.
509
00:27:29,636 --> 00:27:32,587
Hold onto the light.
510
00:27:35,791 --> 00:27:40,595
Okay, now, this is just weird.
511
00:27:40,630 --> 00:27:42,197
Now I see you, captain.
512
00:27:42,232 --> 00:27:43,363
Boss.
513
00:27:43,398 --> 00:27:44,564
Can you see me?
514
00:27:44,599 --> 00:27:47,402
Can you hear me?
Hello?
515
00:27:47,437 --> 00:27:49,622
I can see you, Harper,
516
00:27:49,657 --> 00:27:51,933
and I hear you just fine.
517
00:27:51,968 --> 00:27:54,174
It's just a little freaky.
518
00:27:54,209 --> 00:27:56,576
It's like
an out-of-body experience.
519
00:27:56,611 --> 00:28:00,215
I can... I can see my hands,
but I can't feel them.
520
00:28:00,250 --> 00:28:01,381
It's because we aren't here.
521
00:28:01,416 --> 00:28:05,420
We're travelers on
our own waves of consciousness.
522
00:28:05,455 --> 00:28:06,221
Boss, there's the Maru.
523
00:28:06,621 --> 00:28:07,823
Focus.
524
00:28:08,223 --> 00:28:10,225
Control your emotions.
525
00:28:10,625 --> 00:28:12,427
Well, there was
the Maru.
526
00:28:12,462 --> 00:28:14,229
If I might explain...
527
00:28:14,629 --> 00:28:18,633
I am trying to hold
all of your minds together,
528
00:28:18,668 --> 00:28:21,436
like gravity
that holds a planet in orbit,
529
00:28:21,471 --> 00:28:22,637
or the strong force
530
00:28:23,038 --> 00:28:25,040
that keeps the quantum totality
intact.
531
00:28:25,440 --> 00:28:27,407
My mind is slipping.
532
00:28:27,442 --> 00:28:29,444
You mean
your sense of reality.
533
00:28:29,479 --> 00:28:31,664
No, that's
always slipping.
534
00:28:31,699 --> 00:28:33,849
There is no "you" here, Harper.
535
00:28:33,884 --> 00:28:35,816
That is a perception,
536
00:28:35,851 --> 00:28:38,618
but here,
you live your perception.
537
00:28:38,653 --> 00:28:42,257
So it's kind of like
you are what you think.
538
00:28:42,292 --> 00:28:43,423
Yes, that is how
539
00:28:43,458 --> 00:28:46,060
you are experiencing
this universe.
540
00:28:46,095 --> 00:28:48,380
Thought manifests what you feel,
541
00:28:48,415 --> 00:28:50,665
so we must all think as one,
542
00:28:50,700 --> 00:28:52,232
and I can help you,
543
00:28:52,267 --> 00:28:55,470
until you understand it better
yourselves.
544
00:28:55,505 --> 00:28:59,039
Now, let's find Beka.
545
00:28:59,074 --> 00:29:01,076
Let's hope she's thinking of us.
546
00:29:09,484 --> 00:29:12,287
Gentlemen, this requires
our complete attention.
547
00:29:13,488 --> 00:29:15,090
Holy crap.
Do you hear that?
548
00:29:15,125 --> 00:29:17,057
Yes, I do.
549
00:29:17,092 --> 00:29:18,293
Don't get distracted.
550
00:29:18,693 --> 00:29:20,695
You are where you should be.
551
00:29:20,730 --> 00:29:21,914
All is well.
552
00:29:21,949 --> 00:29:23,063
Let go of panic.
553
00:29:23,098 --> 00:29:24,664
It does not serve you here.
554
00:29:24,699 --> 00:29:26,701
Unless, of course,
it's the abyss.
555
00:29:26,736 --> 00:29:29,104
What the hell...
556
00:29:29,504 --> 00:29:30,270
correct, mr. Harper.
557
00:29:30,305 --> 00:29:32,307
That is what
you would call hell.
558
00:29:32,342 --> 00:29:33,926
Concentrate.
559
00:29:33,961 --> 00:29:35,336
Feel as one.
560
00:29:35,371 --> 00:29:36,711
Think as one.
561
00:29:41,516 --> 00:29:42,682
I'm thinking
562
00:29:42,717 --> 00:29:47,122
that this would look better
from... further away?
563
00:29:47,157 --> 00:29:48,688
Correct.
564
00:29:48,723 --> 00:29:50,525
You can defeat what you fear.
565
00:29:50,560 --> 00:29:52,327
The abyss
has no power over you,
566
00:29:52,362 --> 00:29:55,130
only the power you give it.
567
00:29:57,532 --> 00:29:58,733
Come on, baby,
explode.
568
00:29:58,768 --> 00:30:00,700
Come on!
569
00:30:00,735 --> 00:30:02,337
It's adapted to our weapons.
570
00:30:03,939 --> 00:30:06,706
No, this place manifests
what we feel.
571
00:30:06,741 --> 00:30:09,544
It's adapted the universe
so our weapons make it stronger.
572
00:30:09,945 --> 00:30:11,546
Then let's change them.
573
00:30:13,548 --> 00:30:14,749
Think negative energy.
574
00:30:14,784 --> 00:30:15,951
Concentrate.
575
00:30:19,154 --> 00:30:21,156
Come on,
kiss me right here.
576
00:30:21,556 --> 00:30:23,158
Come on, right
where it counts.
577
00:30:23,193 --> 00:30:25,160
You're not so tough!
578
00:30:27,963 --> 00:30:29,129
It worked.
579
00:30:29,164 --> 00:30:31,566
Three heads are better than one.
580
00:30:31,601 --> 00:30:33,568
Let's get Beka.
581
00:30:34,369 --> 00:30:36,571
Darkness!
582
00:30:36,606 --> 00:30:38,738
I am lost!
583
00:30:38,773 --> 00:30:40,775
Did you bring me
to this spot
584
00:30:40,810 --> 00:30:41,942
for a purpose?
585
00:30:41,977 --> 00:30:43,979
I am leader
of the Nietzscheans...
586
00:30:44,379 --> 00:30:47,582
the reincarnation
of drago museveni!
587
00:30:47,617 --> 00:30:50,785
The last of the kodiak,
Tyr anasazi!
588
00:30:50,820 --> 00:30:53,954
Do you hear me?
589
00:30:53,989 --> 00:30:55,991
I came here
by accident.
590
00:30:56,026 --> 00:30:57,810
No way out.
591
00:30:57,845 --> 00:30:59,594
Except for her.
592
00:31:01,596 --> 00:31:03,999
She will bring you Dylan Hunt.
593
00:31:04,034 --> 00:31:05,166
In return,
594
00:31:05,201 --> 00:31:08,004
you can get me out
alive.
595
00:31:45,508 --> 00:31:47,510
I think we're getting
the hang of this...
596
00:31:47,545 --> 00:31:49,329
one mind,
one destination.
597
00:31:49,364 --> 00:31:51,113
And one wacky universe.
598
00:31:54,316 --> 00:31:55,518
I think
we found Tyr!
599
00:31:56,719 --> 00:31:58,320
I'm going after him.
600
00:31:58,355 --> 00:31:59,338
We all go.
601
00:31:59,373 --> 00:32:00,287
Remember,
602
00:32:00,322 --> 00:32:01,924
one mind or none survive.
603
00:32:01,959 --> 00:32:03,526
Yeah, quite right.
604
00:32:03,561 --> 00:32:05,092
Good, 'cause
605
00:32:05,127 --> 00:32:07,129
if you want to destroy Tyr,
I'm of the same mind, too.
606
00:32:07,164 --> 00:32:08,330
We're all
on the same wavelength.
607
00:32:08,365 --> 00:32:09,932
Literally.
608
00:32:15,137 --> 00:32:16,704
Dylan!
609
00:32:16,739 --> 00:32:18,340
I know you're nearby.
610
00:32:18,741 --> 00:32:20,708
Here she is.
611
00:32:20,743 --> 00:32:24,346
I'll give her to you,
and you'll give me the map.
612
00:32:26,348 --> 00:32:29,151
Come and get her, captain.
613
00:32:29,186 --> 00:32:31,571
Show yourself,
if you dare.
614
00:32:31,606 --> 00:32:33,956
We'll see
how insolent you are
615
00:32:33,991 --> 00:32:36,576
the next time
we meet.
616
00:32:36,611 --> 00:32:39,161
That'd be
right about now.
617
00:32:40,763 --> 00:32:42,329
You can't
kill me here.
618
00:32:42,364 --> 00:32:45,167
I've made a deal
with the abyss.
619
00:32:45,202 --> 00:32:47,970
Well, then you're already dead.
620
00:32:48,005 --> 00:32:50,590
And these cuffs...
621
00:32:50,625 --> 00:32:53,175
won't hurt a bit.
622
00:33:27,209 --> 00:33:30,813
Beka, escape the darkness.
623
00:33:31,614 --> 00:33:32,815
Beka.
624
00:33:33,215 --> 00:33:36,418
Beka,
it's me, Dylan.
625
00:33:36,453 --> 00:33:37,637
Beka...
626
00:33:37,672 --> 00:33:38,786
you okay?
627
00:33:38,821 --> 00:33:40,022
We need to get her
back to the ship.
628
00:33:40,057 --> 00:33:41,188
Look!
629
00:33:41,223 --> 00:33:42,624
It's turning black.
630
00:33:42,659 --> 00:33:43,943
Don't look at that.
631
00:33:43,978 --> 00:33:45,203
Think ofAndromeda.
632
00:33:45,238 --> 00:33:46,428
We are not here.
633
00:33:46,829 --> 00:33:48,030
We are on board
the ship.
634
00:33:48,430 --> 00:33:50,032
On the command deck.
635
00:33:50,067 --> 00:33:51,634
Right, uh,
with Rommie.
636
00:33:52,835 --> 00:33:54,436
Beka, Beka.
637
00:33:54,837 --> 00:33:58,040
Focus.
638
00:33:58,440 --> 00:33:59,641
Focus.
639
00:33:59,676 --> 00:34:00,808
Dylan...
640
00:34:00,843 --> 00:34:02,409
there you go.
641
00:34:02,444 --> 00:34:04,847
Together,
we can control this.
642
00:34:04,882 --> 00:34:06,013
Think of the Andromeda.
643
00:34:06,048 --> 00:34:08,851
Think of being back
on board the ship.
644
00:34:08,886 --> 00:34:11,253
Beka, you are already here.
645
00:34:11,288 --> 00:34:14,456
You are already home.
646
00:34:14,491 --> 00:34:15,658
Trance.
647
00:34:16,859 --> 00:34:19,662
Come back to the light.
648
00:34:19,697 --> 00:34:21,263
You are safe.
649
00:34:21,664 --> 00:34:24,066
Are we all present
and accounted for?
650
00:34:24,101 --> 00:34:25,232
Almost.
651
00:34:25,267 --> 00:34:29,271
There's no accounting
for rhade.
652
00:34:30,472 --> 00:34:31,674
Beka?
653
00:34:32,074 --> 00:34:34,441
Welcome back.
654
00:34:34,476 --> 00:34:36,879
This place
never looked so good.
655
00:34:37,279 --> 00:34:38,881
Well, you never
looked so good in it.
656
00:34:39,281 --> 00:34:40,848
Thanks.
657
00:34:40,883 --> 00:34:42,484
You put yourself
in the line of fire
658
00:34:42,519 --> 00:34:43,285
for all of us.
659
00:34:43,320 --> 00:34:44,486
Yeah.
660
00:34:44,887 --> 00:34:47,289
Now, let's get the hell
out of here.
661
00:34:47,324 --> 00:34:49,108
Good idea.
662
00:34:49,143 --> 00:34:50,858
The Maru
663
00:34:50,893 --> 00:34:51,694
has just returned to it's hangar.
664
00:34:52,094 --> 00:34:54,096
It's because
you wanted it there.
665
00:34:54,131 --> 00:34:56,098
It's nice to get what you want.
666
00:34:56,133 --> 00:34:57,517
We've got 48 seconds
667
00:34:57,552 --> 00:34:58,866
to reach the portal.
668
00:34:58,901 --> 00:35:00,903
Beka, she's all yours,
and move fast...
669
00:35:00,938 --> 00:35:02,504
something's growing down there.
670
00:35:10,913 --> 00:35:12,114
Force from the planet
is slowing us.
671
00:35:12,514 --> 00:35:14,116
Everyone, let go of your thoughts.
672
00:35:14,151 --> 00:35:16,919
Cling to nothing.
673
00:35:23,325 --> 00:35:24,892
According to my calculations,
674
00:35:24,927 --> 00:35:26,929
we're not going to
make it in time.
675
00:35:29,331 --> 00:35:30,132
Well, your calculations
are wrong.
676
00:35:30,532 --> 00:35:31,734
We've got to get out of here.
677
00:35:31,769 --> 00:35:32,534
Give it more,
Harper.
678
00:35:32,569 --> 00:35:33,736
There is no more!
679
00:35:57,760 --> 00:36:01,764
Well, if time does exist here,
I think we just ran out of it.
680
00:36:05,367 --> 00:36:07,369
Perfect.
681
00:36:11,740 --> 00:36:14,143
Rommie, are you telling me
we can't find another way out?
682
00:36:14,543 --> 00:36:15,344
According to
the route of ages encryption,
683
00:36:15,744 --> 00:36:17,346
a portal on this side
has never been achieved
684
00:36:17,381 --> 00:36:18,948
after missing
the initial revolution.
685
00:36:18,983 --> 00:36:20,950
Great.
686
00:36:24,153 --> 00:36:26,555
Clear command.
687
00:36:27,756 --> 00:36:29,358
Everyone but Trance.
688
00:36:30,960 --> 00:36:33,162
We never get to hear
the good stuff.
689
00:36:33,197 --> 00:36:35,364
And Rommie, I want
complete privacy.
690
00:36:51,780 --> 00:36:55,584
Trance, what did you mean
when you told me
691
00:36:55,619 --> 00:36:59,388
that you were born to traverse
all universes,
692
00:36:59,423 --> 00:37:01,390
and a force from one side
to the other?
693
00:37:01,790 --> 00:37:04,558
I am the way
to get us out of this.
694
00:37:04,593 --> 00:37:08,197
Well, you know,
I would like to get out of this.
695
00:37:08,232 --> 00:37:11,000
Now is the time.
696
00:37:14,203 --> 00:37:14,969
Trance,
697
00:37:15,004 --> 00:37:17,006
who are you?
698
00:37:17,406 --> 00:37:19,408
What are you?
699
00:37:32,221 --> 00:37:35,824
I am the avatar of a sun,
700
00:37:36,225 --> 00:37:37,391
a star.
701
00:37:37,426 --> 00:37:39,828
All things come
from the same thing.
702
00:37:39,863 --> 00:37:40,995
All from me.
703
00:37:41,030 --> 00:37:43,797
You are elements of the sun.
704
00:37:43,832 --> 00:37:46,635
As I make you,
I am able to destroy you.
705
00:37:46,670 --> 00:37:49,438
As I destroy you,
I am able to create.
706
00:37:49,473 --> 00:37:52,242
You had me at avatar.
707
00:37:52,642 --> 00:37:53,843
Awareness is where we travel.
708
00:37:53,878 --> 00:37:55,010
No path.
709
00:37:55,045 --> 00:37:56,646
I am all gravity,
710
00:37:57,047 --> 00:37:58,648
and it exists
in all universes,
711
00:37:58,683 --> 00:37:59,814
between them.
712
00:37:59,849 --> 00:38:01,451
What destroys you
in this universe
713
00:38:01,851 --> 00:38:03,053
will deliver you
to the next.
714
00:38:03,453 --> 00:38:08,223
Are you ready to
sacrifice everything?
715
00:38:08,258 --> 00:38:11,461
The sacrifice pales against that
which we will gain.
716
00:38:11,496 --> 00:38:15,865
You will put your trust
in me to destroy you?
717
00:38:22,272 --> 00:38:24,639
And remake me, yes.
718
00:38:24,674 --> 00:38:27,477
Then behold
the expanding universe.
719
00:39:18,328 --> 00:39:20,330
Wow.
720
00:39:23,133 --> 00:39:25,135
I've got to say, boss,
721
00:39:25,535 --> 00:39:27,137
even breathing the same air
as Tyr
722
00:39:27,537 --> 00:39:28,338
so as to trick him
723
00:39:28,738 --> 00:39:30,340
goes above and beyond the call,
let alone...
724
00:39:31,541 --> 00:39:33,943
well, nothing good
comes without a price.
725
00:39:35,145 --> 00:39:38,748
Well, in the end, it turns out
there was no good in Tyr.
726
00:39:38,783 --> 00:39:40,715
Kind of disappointing,
really.
727
00:39:40,750 --> 00:39:43,153
He paid the price for it,
though, for good.
728
00:39:43,188 --> 00:39:43,953
Thanks to you.
729
00:39:44,354 --> 00:39:45,120
I hate to think
730
00:39:45,155 --> 00:39:46,356
what might have been, boss.
731
00:39:46,391 --> 00:39:49,524
Hmm.
732
00:39:49,559 --> 00:39:52,327
"I saw you there,
I saw you then,
733
00:39:52,362 --> 00:39:57,567
the saddest words...
what might have been. "
734
00:40:01,571 --> 00:40:03,973
So, 50-50?
735
00:40:04,008 --> 00:40:05,140
Huh?
736
00:40:05,175 --> 00:40:06,776
Partners, like always?
737
00:40:06,811 --> 00:40:07,942
What?
738
00:40:07,977 --> 00:40:10,380
Come on. Come on.
739
00:40:10,415 --> 00:40:11,946
Come on...
740
00:40:11,981 --> 00:40:14,749
king of the Nietzscheans?
741
00:40:14,784 --> 00:40:16,986
You must have seen
Tyr's stash.
742
00:40:17,021 --> 00:40:18,705
His booty, he must have a horde.
743
00:40:18,740 --> 00:40:20,390
I saw some of it.
We could...
744
00:40:21,991 --> 00:40:23,993
just kidding,
okay?
745
00:40:24,028 --> 00:40:25,212
I was kidding.
746
00:40:25,247 --> 00:40:26,361
Just a joke.
747
00:40:26,396 --> 00:40:28,798
I was joking,
I was just joking.
748
00:40:29,999 --> 00:40:31,201
60-40?
749
00:40:32,001 --> 00:40:33,603
70-30?
750
00:40:34,003 --> 00:40:34,804
Ah!
Okay, okay!
751
00:40:38,808 --> 00:40:40,410
Hi, Trance.
752
00:40:40,810 --> 00:40:42,377
Hello.
753
00:40:42,412 --> 00:40:44,414
Could you pass me
that over there?
754
00:40:44,449 --> 00:40:46,433
I can do that.
755
00:40:46,468 --> 00:40:48,418
Thank you.
756
00:40:50,820 --> 00:40:52,822
That plant of yours
is incredibly resilient.
757
00:40:52,857 --> 00:40:55,190
Yes, it has to be.
758
00:40:55,225 --> 00:40:58,828
So, is there anything,
you know,
759
00:40:59,229 --> 00:41:00,029
now that we're here,
760
00:41:00,430 --> 00:41:02,397
is there anything
you'd like to ask?
761
00:41:02,432 --> 00:41:06,035
According to Rommie's
internal clock and sensors,
762
00:41:06,070 --> 00:41:08,838
we were never gone.
763
00:41:10,440 --> 00:41:14,444
Perception is quantum,
cosmic...
764
00:41:14,479 --> 00:41:16,063
and right here.
765
00:41:16,098 --> 00:41:17,647
Consciousness.
766
00:41:17,682 --> 00:41:19,614
Mm-hmm.
767
00:41:19,649 --> 00:41:23,653
Trance, about what happened
out there...
768
00:41:24,053 --> 00:41:25,220
It's something
769
00:41:25,255 --> 00:41:27,257
we should keep between ourselves
for now.
770
00:41:27,657 --> 00:41:29,659
Absolutely.
771
00:41:29,694 --> 00:41:31,226
Good.
772
00:41:31,261 --> 00:41:33,263
It was strange, though.
773
00:41:33,663 --> 00:41:34,829
Trying to figure out
774
00:41:34,864 --> 00:41:37,667
how we made it through a portal
that wasn't there
775
00:41:37,702 --> 00:41:39,234
will give Harper
something to do.
776
00:41:39,269 --> 00:41:42,872
Yes, we wouldn't want
to deprive him of that.
777
00:41:43,273 --> 00:41:44,874
It'll keep the boy
out of trouble.
778
00:41:44,909 --> 00:41:47,242
It's funny that you're the one
779
00:41:47,277 --> 00:41:49,879
talking about
keeping out of trouble.
780
00:41:49,914 --> 00:41:52,482
All right,
I'll make you a deal, Trance.
781
00:41:52,882 --> 00:41:55,285
I'll handle all the troubles
in this universe,
782
00:41:55,320 --> 00:41:57,687
you take the others.
783
00:41:59,689 --> 00:42:00,490
Deal.
784
00:42:00,890 --> 00:42:02,492
Deal.
785
00:42:06,000 --> 00:42:14,500
Minor OCR fix + Resync: Xenzai
www.subscene.com
47976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.