Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,295
Minor OCR fix + Resync: Xenzai
www.subscene.com
2
00:00:18,380 --> 00:00:19,981
The prison transport
3
00:00:19,981 --> 00:00:20,782
has no markings,
4
00:00:21,182 --> 00:00:22,384
but their transponder
is Commonwealth.
5
00:00:22,384 --> 00:00:24,386
Readings indicate two life forms.
6
00:00:24,386 --> 00:00:27,190
One pilot, one prisoner.
7
00:00:27,591 --> 00:00:29,993
Hail the nietzscheans.
8
00:00:30,394 --> 00:00:31,595
They're responding.
9
00:00:34,398 --> 00:00:37,200
I can and will destroy you
and your remaining ships.
10
00:00:37,602 --> 00:00:40,805
I'm going to make you
regret those words, captain.
11
00:00:40,805 --> 00:00:42,407
You and what army, pal?
12
00:00:42,807 --> 00:00:44,810
Well, you can't say
I didn't warn them.
13
00:00:45,210 --> 00:00:46,011
Rommie?
14
00:00:46,412 --> 00:00:47,613
Firing.
15
00:00:49,615 --> 00:00:50,817
The remaining
nietzschean vessels
16
00:00:50,817 --> 00:00:52,819
are retreating into slipstream.
17
00:00:55,221 --> 00:00:57,223
I want to talk
to that transport pilot.
18
00:00:57,223 --> 00:01:00,427
On screen.
19
00:01:00,427 --> 00:01:04,032
Well, they say
it is a small universe.
20
00:01:04,032 --> 00:01:06,836
Admiral telemachus Rhade.
21
00:01:06,836 --> 00:01:09,238
"Admiral" on the old Tarazed,
captain Hunt.
22
00:01:09,238 --> 00:01:11,641
In the new Commonwealth,
I'm lieutenant commander.
23
00:01:11,641 --> 00:01:14,043
Well, it's good to see you,
whatever the rank.
24
00:01:14,043 --> 00:01:15,645
Warm greetings
to you as well, sir.
25
00:01:15,645 --> 00:01:18,450
You andAndromeda
are a welcome surprise.
26
00:01:18,450 --> 00:01:19,651
Yeah, speaking of surprises,
27
00:01:19,651 --> 00:01:20,852
what is a Commonwealth
prison transport
28
00:01:20,852 --> 00:01:22,854
doing out here
with zero tac support?
29
00:01:23,254 --> 00:01:24,055
Priority nine mission.
30
00:01:24,055 --> 00:01:25,256
Need-to-know only.
31
00:01:25,256 --> 00:01:27,659
I can say my destination
is tarazed.
32
00:01:27,659 --> 00:01:30,062
All the more reason
for support.
33
00:01:30,062 --> 00:01:32,465
We will accompany you
to Tarazed.
34
00:01:32,465 --> 00:01:33,666
Thank you, no.
35
00:01:34,066 --> 00:01:35,268
No?
36
00:01:35,669 --> 00:01:36,470
I'm under strict orders.
37
00:01:36,470 --> 00:01:39,272
No Commonwealth ships
are to be involved.
38
00:01:42,477 --> 00:01:43,277
Tell me about your prisoner.
39
00:01:43,277 --> 00:01:44,078
My prisoner's identity
40
00:01:44,078 --> 00:01:44,879
is confidential,
41
00:01:45,279 --> 00:01:46,881
and must remain so.
42
00:01:46,881 --> 00:01:48,883
Detecting multiple
slipstream events.
43
00:01:48,883 --> 00:01:52,087
The nietzscheans have returned
with a battle fleet.
44
00:01:52,087 --> 00:01:54,089
Oh. That army.
45
00:01:54,089 --> 00:01:56,493
Okay, big welcome.
46
00:02:02,899 --> 00:02:04,100
They're only targeting
47
00:02:04,100 --> 00:02:06,503
the transport's gfg lens
and weapons pod.
48
00:02:06,503 --> 00:02:09,708
Whoever the prisoner is,
the nietzscheans want him alive.
49
00:03:04,970 --> 00:03:07,372
Escape pod from the prison ship.
50
00:03:07,372 --> 00:03:08,974
Nietzscheans intercepting.
51
00:03:10,576 --> 00:03:11,377
They're going in for the kill.
52
00:03:11,377 --> 00:03:12,579
Get us closer.
53
00:03:12,579 --> 00:03:14,180
Emergency alert.
54
00:03:14,180 --> 00:03:15,381
Prisoner escaping.
55
00:03:18,987 --> 00:03:19,788
It appears
56
00:03:19,788 --> 00:03:21,790
the nietzscheans split
in 13 directions
57
00:03:21,790 --> 00:03:22,991
after they entered slipstream.
58
00:03:22,991 --> 00:03:26,195
Whoever Rhade's prisoner was,
he's in another galaxy by now.
59
00:03:27,797 --> 00:03:30,199
Another escape pod
from the transport.
60
00:03:30,199 --> 00:03:31,801
That's Rhade.
61
00:03:31,801 --> 00:03:33,403
He won't clear the explosion.
62
00:03:33,403 --> 00:03:34,605
Get us in there fast.
63
00:03:34,605 --> 00:03:35,405
Let's scoop him up.
64
00:03:35,806 --> 00:03:37,809
Compensating for acceleration.
65
00:03:41,012 --> 00:03:43,815
Rhade is unharmed
and in hangar 17-echo.
66
00:03:44,215 --> 00:03:46,217
Can't be a good day
when you lose your ship.
67
00:03:46,217 --> 00:03:47,418
Worse,
68
00:03:47,418 --> 00:03:51,825
when you lose your ship
and your prisoner.
69
00:03:51,825 --> 00:03:53,827
The universe
is a dangerous place,
70
00:03:54,227 --> 00:03:55,428
but in our future,
71
00:03:55,428 --> 00:03:59,032
my crew and I fight
to make it safe.
72
00:03:59,032 --> 00:04:00,634
I am Dylan Hunt,
73
00:04:00,634 --> 00:04:03,037
captain
of the Andromeda ascendant,
74
00:04:03,437 --> 00:04:06,641
and these are our adventures.
75
00:04:43,450 --> 00:04:44,251
Captain,
76
00:04:44,651 --> 00:04:45,852
I don't want to seem ungrateful,
77
00:04:45,852 --> 00:04:47,054
but recovering the prisoner
78
00:04:47,054 --> 00:04:49,856
was more important
than rescuing me.
79
00:04:49,856 --> 00:04:53,461
I don't believe in sacrificing
a Commonwealth member
80
00:04:53,461 --> 00:04:55,063
to chase down a prisoner
81
00:04:55,063 --> 00:04:57,065
that I don't
give a damn about...
82
00:04:58,667 --> 00:04:59,468
however,
83
00:04:59,468 --> 00:05:00,669
if you want
to tell me about him,
84
00:05:01,070 --> 00:05:03,472
I might be able to, you know,
help you find him.
85
00:05:03,872 --> 00:05:05,874
You only need to know
it was my duty to bring him in,
86
00:05:06,276 --> 00:05:08,678
and it was my failure.
87
00:05:09,079 --> 00:05:12,282
Your prisoner was Tyr Anasazi.
88
00:05:12,282 --> 00:05:14,684
I am under orders...
89
00:05:14,684 --> 00:05:15,886
come on.
90
00:05:15,886 --> 00:05:19,091
A small surprise attack
followed by an entire fleet?
91
00:05:19,091 --> 00:05:23,495
The nietzscheans
want their leader back.
92
00:05:23,895 --> 00:05:25,897
Not all nietzscheans believe
93
00:05:25,897 --> 00:05:29,101
that Tyr Anasazi
is the legitimate heir.
94
00:05:29,101 --> 00:05:31,504
Not all humans either.
95
00:05:31,504 --> 00:05:33,508
He served under me
96
00:05:33,508 --> 00:05:34,709
for three years, Rhade.
97
00:05:34,709 --> 00:05:36,311
I know him pretty well,
98
00:05:36,311 --> 00:05:41,116
and this whole thing
smells like Tyr to me.
99
00:05:43,518 --> 00:05:45,121
I've studied him
for three years.
100
00:05:45,121 --> 00:05:47,923
I know what Dylan Hunt will do,
101
00:05:47,923 --> 00:05:51,528
how each member of his crew
will respond.
102
00:05:51,528 --> 00:05:53,930
You're the perfect
choice, agreed.
103
00:05:54,331 --> 00:05:55,932
Once the magog
worldship arrives,
104
00:05:55,932 --> 00:05:57,935
we're going to live,
you and i,
105
00:05:57,935 --> 00:06:00,738
with power.
106
00:06:00,738 --> 00:06:04,342
Once the abyss
controls this universe,
107
00:06:04,342 --> 00:06:07,146
our only power
will be what it gives us.
108
00:06:07,146 --> 00:06:09,148
We have two choices.
109
00:06:09,148 --> 00:06:10,350
Make a deal
110
00:06:10,350 --> 00:06:11,951
and survive the cataclysm,
111
00:06:11,951 --> 00:06:13,953
or stop it altogether.
112
00:06:13,953 --> 00:06:15,955
Destroy the abyss.
113
00:06:15,955 --> 00:06:20,360
A worthy challenge
for the heir of drago museveni.
114
00:06:20,360 --> 00:06:23,165
I've united prides
from three galaxies.
115
00:06:23,565 --> 00:06:26,368
I have an army
even the abyss should fear.
116
00:06:26,368 --> 00:06:27,569
Well, we can only hope
117
00:06:27,569 --> 00:06:29,971
you live up
to your idea of yourself.
118
00:06:31,973 --> 00:06:33,175
I learned long ago,
119
00:06:33,575 --> 00:06:34,776
get out of the office.
120
00:06:35,177 --> 00:06:36,379
The servants pack...
121
00:06:36,379 --> 00:06:37,980
different things.
122
00:06:37,980 --> 00:06:40,384
Everything within
these walls
123
00:06:40,384 --> 00:06:41,185
survived the fall.
124
00:06:41,585 --> 00:06:43,187
This was what was left.
125
00:06:43,187 --> 00:06:45,989
Our library was here,
126
00:06:45,989 --> 00:06:48,392
hidden caves
underneath all these flowers.
127
00:06:48,793 --> 00:06:51,196
The collectors survived, Tyr,
128
00:06:51,596 --> 00:06:53,998
because they controlled
information,
129
00:06:53,998 --> 00:06:56,000
the most secret of secrets.
130
00:06:56,000 --> 00:07:00,806
Yes, that and murder,
blackmail, extortion.
131
00:07:01,207 --> 00:07:04,811
And so much more.
132
00:07:04,811 --> 00:07:07,614
The other day I ate a than.
133
00:07:07,614 --> 00:07:09,616
Delicious.
134
00:07:10,016 --> 00:07:11,618
Did you ever do that?
135
00:07:11,618 --> 00:07:13,621
I didn't think so.
136
00:07:14,021 --> 00:07:16,024
You see, Tyr,
137
00:07:16,024 --> 00:07:18,026
collectors are respected,
should be,
138
00:07:18,427 --> 00:07:22,431
but some are more realistic
than others.
139
00:07:26,034 --> 00:07:27,237
So, then, yes.
140
00:07:27,237 --> 00:07:28,438
Two choices.
141
00:07:28,438 --> 00:07:32,042
To live or live well.
142
00:07:32,042 --> 00:07:32,843
Either case,
143
00:07:32,843 --> 00:07:34,445
we'll have to deal
with the abyss,
144
00:07:34,445 --> 00:07:37,248
and to do that,
I need certain information.
145
00:07:37,248 --> 00:07:39,650
I will deliver you
the route of ages,
146
00:07:40,051 --> 00:07:43,256
as agreed.
147
00:07:43,256 --> 00:07:47,661
It is key to finding a weakness
in the abyss.
148
00:07:49,663 --> 00:07:51,665
Tantalizing.
149
00:07:54,068 --> 00:07:55,270
This is...
150
00:07:55,670 --> 00:07:59,674
absolutely...
151
00:08:01,676 --> 00:08:04,078
the record of wars
with the abyss.
152
00:08:04,480 --> 00:08:07,684
Cycles of attack,
cycles of repulsion...
153
00:08:08,084 --> 00:08:09,686
over millennia.
154
00:08:10,086 --> 00:08:11,688
Two elements.
155
00:08:12,088 --> 00:08:14,491
The dark and the light.
156
00:08:14,491 --> 00:08:17,694
The route of ages, Tyr.
157
00:08:17,694 --> 00:08:19,697
Get it.
158
00:08:19,697 --> 00:08:24,503
You're nothing without me...
159
00:08:24,503 --> 00:08:27,706
and I demand respect.
160
00:08:32,111 --> 00:08:36,115
How's your food now?
161
00:08:38,117 --> 00:08:39,720
We are under orders
162
00:08:39,720 --> 00:08:42,122
to return Rhade to tarazed,
163
00:08:42,122 --> 00:08:44,926
but sometimes
you have to disobey orders.
164
00:08:44,926 --> 00:08:46,928
Hobie river protocol,
article 77.
165
00:08:47,329 --> 00:08:49,731
"No soldier is forced to follow
an order that's illegal."
166
00:08:50,131 --> 00:08:52,534
No trial, no defense,
no evidence.
167
00:08:52,534 --> 00:08:53,735
That's illegal.
168
00:08:53,735 --> 00:08:54,936
Do the collectors
169
00:08:55,338 --> 00:08:56,540
really have that much power?
170
00:08:56,540 --> 00:08:58,542
Could they start a secret war
171
00:08:58,542 --> 00:08:59,743
inside the Commonwealth?
172
00:08:59,743 --> 00:09:00,544
And trl-lorn.
173
00:09:00,544 --> 00:09:01,745
What's the bug up his nose?
174
00:09:01,745 --> 00:09:02,946
If Tyr's involved,
175
00:09:02,946 --> 00:09:04,948
the worst is possible,
probable,
176
00:09:04,948 --> 00:09:06,550
make that certain
177
00:09:06,550 --> 00:09:07,751
in the make-no-mistakes
sort of certain
178
00:09:07,751 --> 00:09:08,952
sort of way.
179
00:09:08,952 --> 00:09:11,756
You know, you all condemn Tyr,
but you don't know.
180
00:09:11,756 --> 00:09:12,958
What about Rhade?
181
00:09:12,958 --> 00:09:14,560
What do we know about him?
182
00:09:14,560 --> 00:09:15,761
Really nothing.
183
00:09:15,761 --> 00:09:18,163
Tyr risked his life for us,
lots of times.
184
00:09:18,163 --> 00:09:20,165
Technically, Beka,
185
00:09:20,165 --> 00:09:21,767
you are correct.
186
00:09:21,767 --> 00:09:23,770
However, Tyr's also been devious
an equal number of times.
187
00:09:23,770 --> 00:09:24,971
And probably more,
188
00:09:24,971 --> 00:09:26,573
if you count the times
he could have been so devious,
189
00:09:26,573 --> 00:09:28,174
we never even
found out about it.
190
00:09:30,177 --> 00:09:30,978
Dylan?
191
00:09:30,978 --> 00:09:32,179
You haven't said
what it is you think.
192
00:09:32,580 --> 00:09:34,582
It's no coincidence
193
00:09:35,784 --> 00:09:38,186
it's no coincidence
that Tyr was his prisoner,
194
00:09:38,587 --> 00:09:39,788
or that he escaped.
195
00:09:40,188 --> 00:09:41,390
More importantly,
196
00:09:41,390 --> 00:09:43,792
Tyr knows that we're here
discussing this.
197
00:09:43,792 --> 00:09:45,794
He's using us for his purposes.
198
00:09:45,794 --> 00:09:50,601
Our job is to play along
until his intentions are clear.
199
00:09:50,601 --> 00:09:53,003
We're going to do
exactly what he wants us to do?
200
00:09:53,003 --> 00:09:57,409
Tyr needs to think
that he's smarter than we are.
201
00:09:57,409 --> 00:10:00,211
That's a lie I can live with.
202
00:10:05,419 --> 00:10:07,020
We tracked him
to this spot,
203
00:10:07,020 --> 00:10:09,022
but I'm not sure
what he was after.
204
00:10:09,022 --> 00:10:11,825
You were following
Commonwealth orders?
205
00:10:13,026 --> 00:10:14,629
Of course,
206
00:10:14,629 --> 00:10:17,432
but I have made it
my personal objective as well.
207
00:10:17,432 --> 00:10:18,633
I hold him responsible
208
00:10:18,633 --> 00:10:20,636
for the destruction
of the new Commonwealth.
209
00:10:20,636 --> 00:10:21,837
It isn't destroyed.
210
00:10:21,837 --> 00:10:23,439
Weakened, yes, but believe me,
211
00:10:23,439 --> 00:10:25,441
there are much larger forces
than Tyr Anasazi
212
00:10:25,441 --> 00:10:27,444
trying to shake the Commonwealth
to pieces.
213
00:10:27,844 --> 00:10:28,645
I think all nietzscheans
214
00:10:29,045 --> 00:10:30,647
should take his treachery
as a personal insult.
215
00:10:35,051 --> 00:10:37,054
Tyr was looking for something.
216
00:10:37,054 --> 00:10:40,258
And now so are we.
217
00:10:42,661 --> 00:10:43,462
And as soon
218
00:10:43,862 --> 00:10:45,464
as the gravity field generator
is repaired,
219
00:10:45,864 --> 00:10:48,266
we will be on our way
to tarazed with Rhade.
220
00:10:48,667 --> 00:10:51,069
Hunt out.
221
00:10:51,069 --> 00:10:52,672
Verify.
222
00:10:55,476 --> 00:10:57,878
I'll dispatch a courier
to TRL-lorn immediately,
223
00:10:57,878 --> 00:10:59,079
but you are aware,
224
00:10:59,079 --> 00:11:01,882
we suffered no
damage to our GFG.
225
00:11:01,882 --> 00:11:03,484
We did if I say we did.
226
00:11:03,884 --> 00:11:06,287
Strategic truth.
227
00:11:06,688 --> 00:11:09,491
Right, and the strategy is?
228
00:11:09,891 --> 00:11:12,695
I need time to find Tyr
and understand his scheme.
229
00:11:12,695 --> 00:11:14,296
Rhade is the key to that.
230
00:11:14,296 --> 00:11:17,099
Right, and the truth is?
231
00:11:19,503 --> 00:11:21,505
I am beginning not to trust
232
00:11:21,505 --> 00:11:23,907
certain aspects
of the Commonwealth,
233
00:11:23,907 --> 00:11:26,710
and I don't like that one bit.
234
00:11:30,282 --> 00:11:31,483
One inhabited planet,
rose-five,
235
00:11:31,483 --> 00:11:33,485
sparsely populated.
236
00:11:45,900 --> 00:11:47,501
Well?
237
00:11:47,501 --> 00:11:50,704
It was here that we captured him.
238
00:11:57,913 --> 00:11:59,514
Wait a minute.
239
00:11:59,514 --> 00:12:01,918
Was that there a second ago?
240
00:12:03,519 --> 00:12:05,121
How the hell could
Tyr overlook that?
241
00:12:05,521 --> 00:12:07,524
Those bones must be
going to his head.
242
00:12:07,524 --> 00:12:09,928
Well, let's see
if anybody's home.
243
00:12:43,966 --> 00:12:45,567
Is it just me, or did it seem
244
00:12:45,567 --> 00:12:48,371
a lot smaller
from the outside?
245
00:12:53,177 --> 00:12:54,778
Rhade, watch our back.
246
00:12:54,778 --> 00:12:57,581
Are you lost?
247
00:12:57,982 --> 00:13:00,385
Aren't we all?
248
00:13:00,385 --> 00:13:02,387
You are Dylan Hunt,
249
00:13:02,387 --> 00:13:05,590
and through me, you are found.
250
00:13:16,803 --> 00:13:18,005
Wow.
251
00:13:18,005 --> 00:13:19,206
Except for waking up
252
00:13:19,206 --> 00:13:20,807
next to certain
satisfied android,
253
00:13:21,208 --> 00:13:23,610
now I've seen everything.
254
00:13:23,610 --> 00:13:24,811
This is an accurate representation
255
00:13:25,213 --> 00:13:26,415
of our position in the galaxy.
256
00:13:26,815 --> 00:13:28,417
Universe, even.
257
00:13:28,417 --> 00:13:30,819
I've never seen
anything like this.
258
00:13:31,220 --> 00:13:34,423
The map of everywhere.
259
00:13:34,823 --> 00:13:39,229
I know why I'm here.
260
00:13:41,631 --> 00:13:44,435
It's tarn-vedra.
261
00:13:46,437 --> 00:13:48,439
Is it still there?
262
00:13:48,839 --> 00:13:52,044
The map knows only truth.
263
00:13:53,645 --> 00:13:54,846
Boss...
264
00:13:55,247 --> 00:13:56,448
earth.
265
00:13:56,448 --> 00:13:57,649
See?
266
00:13:57,649 --> 00:13:59,651
One moon.
267
00:13:59,651 --> 00:14:02,055
Life is wherever you look.
268
00:14:02,055 --> 00:14:04,858
Older than you can imagine.
269
00:14:04,858 --> 00:14:08,062
The universe is alive with life.
270
00:14:08,062 --> 00:14:10,864
With death as well.
271
00:14:11,265 --> 00:14:14,068
We were hoping
to find some answers.
272
00:14:14,068 --> 00:14:15,669
Yes, I know.
273
00:14:16,070 --> 00:14:17,673
I am aurelia,
274
00:14:17,673 --> 00:14:20,477
and this, then...
275
00:14:20,477 --> 00:14:21,278
trance gemini?
276
00:14:21,678 --> 00:14:23,280
We do know each other.
277
00:14:23,280 --> 00:14:25,682
Sister, welcome.
278
00:14:25,682 --> 00:14:27,684
I feel like I haven't been here
in so long,
279
00:14:27,684 --> 00:14:28,885
have I?
280
00:14:28,885 --> 00:14:30,488
Time is useless.
281
00:14:30,488 --> 00:14:32,090
You're here now.
282
00:14:32,490 --> 00:14:34,893
I feel like I'm at home.
283
00:14:34,893 --> 00:14:36,495
Were you expecting her?
284
00:14:36,495 --> 00:14:38,497
What would you like to see?
285
00:14:38,897 --> 00:14:42,502
I would like to see
that which I fear the most.
286
00:14:42,902 --> 00:14:45,705
As you wish.
287
00:14:52,513 --> 00:14:54,515
There.
288
00:14:54,515 --> 00:14:56,918
Over there.
289
00:14:56,918 --> 00:14:59,721
Unmapped.
290
00:14:59,721 --> 00:15:02,524
Unwelcome.
291
00:15:02,524 --> 00:15:04,926
It is good to fear it.
292
00:15:06,528 --> 00:15:08,132
That is where we have to go.
293
00:15:08,132 --> 00:15:10,134
Aw, geez, not again.
294
00:15:10,134 --> 00:15:11,735
Trance, tell me what you see.
295
00:15:11,735 --> 00:15:12,936
I see
296
00:15:12,936 --> 00:15:14,538
the doorway to the abyss.
297
00:15:14,538 --> 00:15:16,140
Abyss... abyss...
298
00:15:16,140 --> 00:15:18,542
creepy.
299
00:15:18,542 --> 00:15:21,346
I'm ready.
300
00:15:27,753 --> 00:15:30,156
A hologram.
301
00:15:33,760 --> 00:15:36,163
Whoa, a tangible hologram.
302
00:15:36,563 --> 00:15:38,565
Like the universe,
303
00:15:38,565 --> 00:15:39,766
it is alive.
304
00:15:40,167 --> 00:15:41,368
And like life,
305
00:15:41,368 --> 00:15:43,371
it will flourish
in sunlight.
306
00:15:43,371 --> 00:15:44,572
Captain! It's time to move!
307
00:15:44,572 --> 00:15:45,773
Quickly.
308
00:15:45,773 --> 00:15:48,577
Sharp nietzschean observation.
309
00:15:52,581 --> 00:15:53,782
Harper!
310
00:15:59,390 --> 00:16:01,392
Time for a supernova.
311
00:16:01,392 --> 00:16:04,195
Let's go!
312
00:16:23,416 --> 00:16:25,018
Hello, Tyr.
313
00:16:25,419 --> 00:16:26,620
When we parted,
314
00:16:27,020 --> 00:16:29,423
you asked if we would be
friends or enemies
315
00:16:29,423 --> 00:16:31,025
when next we met.
316
00:16:31,025 --> 00:16:35,030
Well, I think I've got my answer.
317
00:16:35,030 --> 00:16:35,831
You have what I need.
318
00:16:36,232 --> 00:16:37,434
Give it to me.
319
00:16:39,436 --> 00:16:40,637
Here you go.
320
00:16:45,842 --> 00:16:48,245
I think you know what I want.
321
00:16:49,045 --> 00:16:51,450
No.
322
00:16:53,452 --> 00:16:54,653
Aurelia, no!
323
00:16:58,257 --> 00:17:00,259
Tyr, you coward!
324
00:17:02,261 --> 00:17:05,064
Please don't die.
325
00:17:06,667 --> 00:17:07,868
I am in no pain.
326
00:17:07,868 --> 00:17:10,671
Death is not an end.
327
00:17:10,671 --> 00:17:12,673
It is a beginning.
328
00:17:17,479 --> 00:17:18,680
It was my time.
329
00:17:18,680 --> 00:17:20,682
Not yours.
330
00:17:22,684 --> 00:17:25,888
Your life is more precious now.
331
00:17:26,289 --> 00:17:27,490
No.
332
00:17:27,490 --> 00:17:28,692
All lives are the same.
333
00:17:31,094 --> 00:17:33,096
Do you know what the map holds?
334
00:17:35,899 --> 00:17:40,304
The route of ages,
but I don't know how to use it.
335
00:17:40,705 --> 00:17:43,108
Trance knows.
336
00:17:43,108 --> 00:17:44,310
She...
337
00:17:44,310 --> 00:17:47,513
knows.
338
00:17:49,915 --> 00:17:50,716
To prosper,
339
00:17:50,716 --> 00:17:53,118
they must understand
one another.
340
00:17:53,118 --> 00:17:56,723
Trance is your only guide.
341
00:18:16,346 --> 00:18:17,547
I have no time for you.
342
00:18:17,547 --> 00:18:19,950
I have used you.
343
00:18:19,950 --> 00:18:21,151
Now I am done with you.
344
00:18:21,151 --> 00:18:23,153
Tyr Anasazi,
345
00:18:23,554 --> 00:18:27,157
i call upon you to meet me
on the plains of sabra-tino.
346
00:18:49,985 --> 00:18:53,989
You're an embarrassment
to all nietzschean prides.
347
00:18:55,991 --> 00:18:59,195
I am the reincarnation
of drago museveni.
348
00:18:59,195 --> 00:19:04,000
The progenitor
would not shoot a blind prophet.
349
00:19:04,000 --> 00:19:05,201
You are what's wrong
350
00:19:05,201 --> 00:19:06,804
with the nietzschean race.
351
00:19:06,804 --> 00:19:10,007
Selfish, self-absorbed,
352
00:19:10,007 --> 00:19:12,811
unaware of your own limitations.
353
00:19:12,811 --> 00:19:15,213
Your career will end here.
354
00:19:15,213 --> 00:19:17,616
I will end it.
355
00:19:44,046 --> 00:19:45,247
Go ahead.
356
00:19:45,648 --> 00:19:48,451
Make drago proud.
357
00:20:28,897 --> 00:20:31,300
Andromeda.
358
00:20:31,701 --> 00:20:34,103
Launching.
359
00:20:39,308 --> 00:20:41,311
That's where she belongs.
360
00:20:42,913 --> 00:20:44,515
It's up to us
361
00:20:44,515 --> 00:20:46,918
to make her death
mean something.
362
00:21:23,460 --> 00:21:26,263
Psycho-hypnotic induction.
363
00:21:26,263 --> 00:21:30,267
A wonderful thing.
364
00:21:30,668 --> 00:21:32,270
I warned you about Dylan Hunt,
365
00:21:32,270 --> 00:21:33,872
and now he has my map.
366
00:21:34,272 --> 00:21:36,675
He has the route of ages.
367
00:21:37,075 --> 00:21:39,478
That works to our advantage, pish.
368
00:21:39,879 --> 00:21:41,080
Tell me,
369
00:21:41,080 --> 00:21:43,883
if you had "your" map,
370
00:21:43,883 --> 00:21:46,687
could you read it?
371
00:21:48,288 --> 00:21:49,489
Dylan and his crew,
in their limited way,
372
00:21:49,489 --> 00:21:51,091
are good at what they do.
373
00:21:51,091 --> 00:21:52,693
I have confidence
374
00:21:52,693 --> 00:21:54,696
they will solve the puzzle
for us.
375
00:21:55,096 --> 00:21:57,099
And you'll be there
when he does.
376
00:21:57,099 --> 00:21:59,101
I know how he thinks.
377
00:21:59,101 --> 00:22:01,904
That is my advantage.
378
00:22:01,904 --> 00:22:03,906
Rhade served the purpose
379
00:22:03,906 --> 00:22:07,109
of hooking Dylan
into our scheme.
380
00:22:07,109 --> 00:22:10,313
Soon Dylan
will serve his purpose,
381
00:22:10,714 --> 00:22:13,117
then I'll dispose of them both.
382
00:22:13,117 --> 00:22:15,119
If they don't kill you first.
383
00:22:15,119 --> 00:22:16,721
Have you seen this?
384
00:22:16,721 --> 00:22:18,322
Every time you
have forced me to,
385
00:22:18,322 --> 00:22:19,523
yes.
386
00:22:19,523 --> 00:22:21,125
But you don't retain it.
387
00:22:21,125 --> 00:22:23,528
What good is information
if it's not held on to?
388
00:22:25,530 --> 00:22:27,132
The route of ages.
389
00:22:27,132 --> 00:22:30,336
Where in space is it
390
00:22:30,336 --> 00:22:32,739
and what is at its end?
391
00:22:32,739 --> 00:22:34,741
One piece eluded me,
392
00:22:34,741 --> 00:22:38,345
one component to balance
the coming darkness...
393
00:22:41,148 --> 00:22:42,349
until I found her.
394
00:22:42,750 --> 00:22:45,152
The counter-balance.
395
00:22:45,152 --> 00:22:47,555
The weight of light.
396
00:22:47,555 --> 00:22:49,959
The abyss was defeated
once before.
397
00:22:49,959 --> 00:22:51,961
We can hope to do the same,
398
00:22:51,961 --> 00:22:54,764
but we are out of time.
399
00:22:55,164 --> 00:22:57,166
Darkness spreads.
400
00:22:57,166 --> 00:23:01,171
The magog approach.
401
00:23:01,571 --> 00:23:04,375
The map is on the Andromeda.
402
00:23:04,776 --> 00:23:06,779
They will decipher it.
403
00:23:06,779 --> 00:23:09,982
I will follow them.
404
00:23:09,982 --> 00:23:12,785
That is the plan.
405
00:23:15,188 --> 00:23:17,991
Whatever's inside is alive,
406
00:23:17,991 --> 00:23:21,595
and there are
seven different species in all.
407
00:23:21,595 --> 00:23:23,197
Non-invasive scanning
confirms that,
408
00:23:23,597 --> 00:23:26,000
although without a dna sample,
i can't be more specific,
409
00:23:26,000 --> 00:23:28,403
and they all seem to be
photo-reactive.
410
00:23:28,403 --> 00:23:30,405
Aurelia said life forms need
411
00:23:30,806 --> 00:23:31,606
to understand each other.
412
00:23:31,606 --> 00:23:34,409
That's why we're going
to let them interact.
413
00:24:00,439 --> 00:24:02,441
What's it doing?
414
00:24:02,441 --> 00:24:04,845
It's becoming itself.
415
00:24:04,845 --> 00:24:06,446
Okay, here's a question.
416
00:24:06,446 --> 00:24:07,647
How do we know
417
00:24:07,647 --> 00:24:09,249
that when "it" becomes "itself,"
418
00:24:09,249 --> 00:24:10,451
"itself" is going to like us?
419
00:24:10,852 --> 00:24:14,055
It's called having trust.
420
00:24:14,055 --> 00:24:17,258
Look.
421
00:24:22,064 --> 00:24:23,265
What is it?
422
00:24:25,267 --> 00:24:26,869
It's a way in.
423
00:24:27,270 --> 00:24:29,272
Into where?
424
00:24:32,476 --> 00:24:33,277
It feels to me
425
00:24:33,277 --> 00:24:34,879
like this is your territory.
426
00:24:34,879 --> 00:24:38,482
It holds promise...
427
00:24:38,482 --> 00:24:41,285
as a way into the abyss.
428
00:24:41,285 --> 00:24:44,490
A way to defeat the darkness.
429
00:24:44,891 --> 00:24:46,492
It's hypnotizing.
430
00:24:46,492 --> 00:24:48,494
Rommie, sunlight.
431
00:24:52,498 --> 00:24:53,699
Give me an a.g. Field.
432
00:24:54,100 --> 00:24:56,503
Tilt it 180.
433
00:25:04,112 --> 00:25:05,313
It's beautiful.
434
00:25:05,713 --> 00:25:07,715
It's gestating,
435
00:25:07,715 --> 00:25:08,918
growing.
436
00:25:09,318 --> 00:25:12,521
There, right at the interface.
437
00:25:12,521 --> 00:25:15,324
There's so much
going on in between.
438
00:25:15,324 --> 00:25:16,926
It's like a sea coast.
439
00:25:17,326 --> 00:25:18,930
It has similar features
440
00:25:19,330 --> 00:25:20,932
from whichever point
you're observing it,
441
00:25:20,932 --> 00:25:22,534
whether you're from orbit,
442
00:25:22,534 --> 00:25:24,136
from a flyer,
443
00:25:24,136 --> 00:25:25,737
from the beach,
444
00:25:25,737 --> 00:25:28,140
or under a magnifying glass.
445
00:25:28,140 --> 00:25:32,945
All things change,
but at base are the same.
446
00:25:32,945 --> 00:25:34,146
Well, we all are cosmic dust,
447
00:25:34,146 --> 00:25:36,951
electro-magnetic forces
448
00:25:36,951 --> 00:25:39,353
with varying densities
of matter and energy.
449
00:25:42,156 --> 00:25:43,357
When it's ready,
450
00:25:43,757 --> 00:25:46,160
it will show us
the way we have to go.
451
00:25:46,160 --> 00:25:47,362
I don't think
452
00:25:47,762 --> 00:25:51,366
we're going to have
to wait very long.
453
00:25:53,769 --> 00:25:56,973
Transferred
from a passing freighter, huh?
454
00:25:56,973 --> 00:25:59,375
I hope it's not
another traffic violation.
455
00:25:59,775 --> 00:26:01,378
Hey, I've been flying
straight and narrow
456
00:26:01,778 --> 00:26:03,780
since those last tickets.
457
00:26:03,780 --> 00:26:06,183
Give me some privacy, will you?
458
00:26:06,183 --> 00:26:07,384
Of course.
459
00:26:09,787 --> 00:26:13,392
Greetings, powerful woman.
460
00:26:13,392 --> 00:26:15,794
What do you want, Tyr?
461
00:26:16,195 --> 00:26:18,197
I have information, Beka.
462
00:26:18,197 --> 00:26:20,599
You'll end up on a slave ship,
463
00:26:20,599 --> 00:26:21,800
or magog food,
464
00:26:21,800 --> 00:26:24,203
if you stay on board
the Andromeda.
465
00:26:27,008 --> 00:26:27,808
My coordinates,
466
00:26:27,808 --> 00:26:29,410
where I am
waiting for you.
467
00:26:29,410 --> 00:26:31,412
I'll tell you my story,
468
00:26:31,412 --> 00:26:33,814
and I'll hold nothing from you.
469
00:26:33,814 --> 00:26:35,416
Nothing at all, Beka.
470
00:26:35,816 --> 00:26:38,219
On the bones of drago museveni,
471
00:26:38,219 --> 00:26:40,622
i give you my word.
472
00:26:52,236 --> 00:26:54,238
This should be interesting.
473
00:26:58,642 --> 00:27:00,645
Hi, Beka.
474
00:27:00,645 --> 00:27:02,247
Still nothing?
475
00:27:02,247 --> 00:27:03,848
Sunlight and time.
476
00:27:03,848 --> 00:27:05,451
That's what trance
says, anyway.
477
00:27:05,851 --> 00:27:07,853
Listen, Dylan,
478
00:27:07,853 --> 00:27:10,256
i thought you'd
want to see this.
479
00:27:10,256 --> 00:27:13,059
It's from Tyr.
480
00:27:15,461 --> 00:27:16,663
Tell me what I should know.
481
00:27:17,065 --> 00:27:18,666
Not much.
482
00:27:18,666 --> 00:27:19,867
He says, "trust me."
483
00:27:19,867 --> 00:27:20,668
Hmm.
484
00:27:21,069 --> 00:27:23,471
You still care for him.
485
00:27:23,471 --> 00:27:24,672
As much as you can care
486
00:27:24,672 --> 00:27:27,075
for a self-centered,
self-important nietzschean.
487
00:27:27,075 --> 00:27:29,477
Beka...
488
00:27:31,081 --> 00:27:33,083
thanks for being up-front.
489
00:27:33,083 --> 00:27:35,086
Hey, it was going to take you
10 seconds after I left
490
00:27:35,486 --> 00:27:37,088
to look at it anyway, right?
491
00:27:37,088 --> 00:27:39,490
Oh, less than that.
492
00:27:54,707 --> 00:27:56,710
Andromeda, play back message.
493
00:27:56,710 --> 00:27:58,312
Accessing.
494
00:27:58,312 --> 00:28:01,915
Much of the contents
have self-destructed.
495
00:28:01,915 --> 00:28:05,119
That's a shocker.
496
00:28:07,121 --> 00:28:08,724
Tyr, nice haircut.
497
00:28:08,724 --> 00:28:11,927
I am at your service, captain.
498
00:28:11,927 --> 00:28:15,531
Let's cut the crap.
499
00:28:15,531 --> 00:28:17,533
I know you want to follow us,
and you want the route of ages,
500
00:28:17,533 --> 00:28:19,935
so why don't you just tell me
what you know first?
501
00:28:19,935 --> 00:28:21,138
Only that you will fail.
502
00:28:21,138 --> 00:28:23,540
That I will prosper.
503
00:28:23,540 --> 00:28:26,744
Obviously,
this was pre-recorded.
504
00:28:26,744 --> 00:28:30,748
There's a first time
for everything, Dylan.
505
00:28:31,949 --> 00:28:35,154
And there's always
a last time, too, Tyr.
506
00:28:38,824 --> 00:28:40,426
Of course.
507
00:28:40,426 --> 00:28:42,028
When can we expect you back?
508
00:28:42,028 --> 00:28:43,229
Oh, you know bill collectors.
509
00:28:43,229 --> 00:28:45,231
Two, three days, max.
510
00:28:45,231 --> 00:28:48,436
I was under the impression
you had cleared all your debts.
511
00:28:48,436 --> 00:28:49,637
There's one more.
512
00:28:49,637 --> 00:28:52,039
Just the one.
513
00:29:03,252 --> 00:29:04,854
We're right
on their tail, boss.
514
00:29:05,254 --> 00:29:06,456
This was Beka's
last jump.
515
00:29:06,456 --> 00:29:07,657
The arun-roy system.
516
00:29:08,057 --> 00:29:10,860
The mysterious rock
Tyr crawled back under.
517
00:29:10,860 --> 00:29:12,863
Not so mysterious anymore.
518
00:29:12,863 --> 00:29:14,865
Rommie, keep us away
from his long-range sensors.
519
00:29:14,865 --> 00:29:17,268
I don't want him
to know we're here,
520
00:29:17,268 --> 00:29:18,069
or Beka.
521
00:29:18,069 --> 00:29:19,270
Don't worry, boss.
522
00:29:19,270 --> 00:29:20,472
She'll be back sooner or later.
523
00:29:20,472 --> 00:29:21,673
I'm sure of it.
524
00:29:21,673 --> 00:29:23,675
I think.
525
00:29:23,675 --> 00:29:25,277
Insubordination.
526
00:29:25,277 --> 00:29:26,879
It can't be tolerated.
527
00:29:27,279 --> 00:29:29,281
We do things
a little bit differently here.
528
00:29:29,281 --> 00:29:30,883
I understand,
529
00:29:30,883 --> 00:29:33,687
or at least,
I'd like to understand.
530
00:29:33,687 --> 00:29:35,288
It's what fascinates me
about humans.
531
00:29:35,288 --> 00:29:37,290
You'll get the hang of it.
532
00:29:37,692 --> 00:29:40,895
We are predictably
unpredictable.
533
00:29:43,699 --> 00:29:44,500
I'm glad I left
andromeda.
534
00:29:44,500 --> 00:29:47,302
My life is
fulfilled now.
535
00:29:47,302 --> 00:29:49,706
Better in every way.
536
00:29:49,706 --> 00:29:52,109
Dylan knows
I'm here with you.
537
00:29:52,109 --> 00:29:53,711
It's all part of the plan.
538
00:29:53,711 --> 00:29:56,514
Yeah, are you going
to tell me about that?
539
00:29:56,514 --> 00:30:00,117
We're unifying
the nietzschean prides.
540
00:30:00,518 --> 00:30:01,719
Well...
541
00:30:01,719 --> 00:30:02,920
I'm sure you're
the only one
542
00:30:02,920 --> 00:30:04,523
who could do it.
543
00:30:04,523 --> 00:30:06,926
And still...
544
00:30:06,926 --> 00:30:09,729
it's not enough.
545
00:30:09,729 --> 00:30:13,332
King of the nietzscheans,
and you still want more?
546
00:30:13,332 --> 00:30:15,334
Not more, Beka.
547
00:30:15,334 --> 00:30:18,539
Everything.
548
00:30:18,539 --> 00:30:21,742
You want to be a part of that,
don't you?
549
00:30:21,742 --> 00:30:23,344
I don't know.
550
00:30:23,344 --> 00:30:24,546
Do i?
551
00:30:24,546 --> 00:30:26,948
Does it bother you
that Dylan knows you're here?
552
00:30:27,348 --> 00:30:28,550
Dylan trusts me, Tyr.
553
00:30:28,550 --> 00:30:30,152
Go figure.
554
00:30:30,152 --> 00:30:34,557
It's a quality you and i
haven't quite figured out yet,
555
00:30:34,557 --> 00:30:36,959
have we?
556
00:30:40,564 --> 00:30:42,567
Look at what's happening
on the obs deck.
557
00:30:42,567 --> 00:30:44,969
We're close.
558
00:30:52,977 --> 00:30:54,580
A star map.
559
00:30:54,580 --> 00:30:56,582
The route of ages.
560
00:30:56,983 --> 00:30:58,985
The sector you were
interested in.
561
00:30:58,985 --> 00:31:00,987
Unmapped space...
562
00:31:00,987 --> 00:31:03,389
mapped.
563
00:31:05,391 --> 00:31:06,593
Now is the time
to be bold.
564
00:31:06,593 --> 00:31:08,996
Look there,
in the center.
565
00:31:08,996 --> 00:31:10,197
Darkness.
566
00:31:10,197 --> 00:31:13,000
Andromeda, magnify.
567
00:31:16,605 --> 00:31:19,007
Will you look at that?
568
00:31:19,007 --> 00:31:21,811
That is kind of creepy.
569
00:31:25,414 --> 00:31:27,016
I don't like the look of it.
570
00:31:27,016 --> 00:31:29,418
Trance.
571
00:31:31,421 --> 00:31:34,626
It's a way to save everything
that we hold dear,
572
00:31:34,626 --> 00:31:37,028
so that life
can continue
573
00:31:37,028 --> 00:31:40,632
to unfold and evolve
and reincarnate.
574
00:31:41,032 --> 00:31:44,636
That is where we have to go.
575
00:31:46,639 --> 00:31:48,241
Dylan,
576
00:31:48,241 --> 00:31:49,442
several Commonwealth ships
have exited slipstream.
577
00:31:49,843 --> 00:31:51,044
Their signatures
are high guard,
578
00:31:51,444 --> 00:31:53,446
and one is carrying a triumvir.
579
00:31:56,651 --> 00:31:59,855
Rhade.
580
00:32:07,063 --> 00:32:09,065
Open channel.
581
00:32:10,266 --> 00:32:11,869
Trl-lorn,
582
00:32:11,869 --> 00:32:14,271
welcome to our little corner
of the galaxy,
583
00:32:14,271 --> 00:32:16,273
captain Hunt.
584
00:32:16,273 --> 00:32:19,076
How are your repairs
progressing?
585
00:32:19,076 --> 00:32:20,277
Done, mostly.
586
00:32:20,277 --> 00:32:21,478
We were just about
to get underway.
587
00:32:21,478 --> 00:32:22,681
So it seems.
588
00:32:22,681 --> 00:32:26,285
However, I've decided
to save you the trip.
589
00:32:26,285 --> 00:32:29,488
I'm here to collect
telemachus Rhade.
590
00:32:29,889 --> 00:32:30,690
To collect him.
591
00:32:30,690 --> 00:32:33,092
That's an interesting
choice of words.
592
00:32:33,492 --> 00:32:34,293
No, not at all.
593
00:32:34,694 --> 00:32:35,494
We have a warrant
for his arrest.
594
00:32:35,895 --> 00:32:37,097
I'm here to enforce it.
595
00:32:42,704 --> 00:32:44,305
Trl-lorn
gave his word.
596
00:32:44,305 --> 00:32:45,907
What we discovered
597
00:32:45,907 --> 00:32:48,309
will clear your name
and reinstate you.
598
00:32:48,309 --> 00:32:51,914
Your command is secure.
599
00:32:51,914 --> 00:32:53,916
Good.
600
00:32:56,720 --> 00:32:58,321
It's strange.
601
00:32:58,321 --> 00:33:00,323
I don't want to leave.
602
00:33:00,323 --> 00:33:03,127
Oh, well,
i wouldn't want to leave either.
603
00:33:03,127 --> 00:33:04,729
Andromeda's auto-chef
604
00:33:04,729 --> 00:33:08,332
does make the best coffee
in three galaxies.
605
00:33:08,733 --> 00:33:10,334
That's not what I meant.
606
00:33:10,334 --> 00:33:12,336
I know what my ancestor,
gaheris Rhade,
607
00:33:12,738 --> 00:33:14,339
did to you.
608
00:33:15,541 --> 00:33:17,143
You tried to shield me
from that truth,
609
00:33:17,143 --> 00:33:19,545
but it is my greatest regret
610
00:33:19,545 --> 00:33:23,950
that his actions
have drawn suspicion on my own.
611
00:33:23,950 --> 00:33:27,153
What's past is past.
612
00:33:27,153 --> 00:33:31,559
You are your own man,
telemachus.
613
00:33:33,161 --> 00:33:35,163
Yes, I am.
614
00:33:35,163 --> 00:33:38,366
I am the new nietzschean.
615
00:33:38,366 --> 00:33:42,371
Telemachus Rhade,
out of majorum by Rhade.
616
00:33:42,371 --> 00:33:45,174
It is my hope
to earn your trust.
617
00:33:45,574 --> 00:33:49,179
Our last nietzschean
never quite cut it.
618
00:33:49,179 --> 00:33:52,382
Your last nietzschean
was a fool.
619
00:33:52,382 --> 00:33:57,188
He did have a habit
of leaning on his laurels.
620
00:33:57,188 --> 00:33:59,991
A true nietzschean evolves.
621
00:34:00,391 --> 00:34:02,794
Tyr Anasazi is static.
622
00:34:02,794 --> 00:34:05,597
A legend
in his own mind.
623
00:34:05,597 --> 00:34:07,601
He had the opportunity
of a lifetime,
624
00:34:07,601 --> 00:34:09,203
and he squandered it.
625
00:34:09,203 --> 00:34:12,006
Opportunity of a lifetime?
626
00:34:12,006 --> 00:34:15,209
Serving with captain Dylan Hunt.
627
00:34:17,611 --> 00:34:20,015
Nobody likes
a suck-up, Rhade.
628
00:34:20,015 --> 00:34:21,617
I am a nietzschean
629
00:34:21,617 --> 00:34:24,020
and a realist.
630
00:34:24,420 --> 00:34:28,825
Only one man has defeated
our supposedly superior race.
631
00:34:28,825 --> 00:34:31,227
Only one can teach me
632
00:34:31,227 --> 00:34:32,830
to be a better
nietzschean.
633
00:34:32,830 --> 00:34:34,031
That is you,
captain Hunt.
634
00:34:34,031 --> 00:34:36,834
You simply happen to be human.
635
00:34:37,235 --> 00:34:38,837
I'll take that as a compliment,
636
00:34:39,237 --> 00:34:41,239
and a major league suck-up.
637
00:34:42,841 --> 00:34:44,042
Either way,
638
00:34:44,442 --> 00:34:48,047
i look forward
to our next encounter.
639
00:34:56,056 --> 00:34:57,258
Dylan,
640
00:34:57,258 --> 00:34:58,860
the courier sent to track
Rhade's transport
641
00:34:58,860 --> 00:35:00,061
just exited slipstream.
642
00:35:02,063 --> 00:35:03,264
Screen.
643
00:35:03,264 --> 00:35:06,067
Captain, Rhade was transferred
to another ship.
644
00:35:06,067 --> 00:35:08,069
A real beauty, no markings.
645
00:35:08,469 --> 00:35:09,670
Huh.
646
00:35:09,670 --> 00:35:11,274
Collectors are allowed to travel
with no markings.
647
00:35:11,274 --> 00:35:12,475
Well, I had to evade
648
00:35:12,475 --> 00:35:13,676
their attempts
to shoot me down.
649
00:35:13,676 --> 00:35:15,278
I'm sending details.
650
00:35:20,884 --> 00:35:23,687
The ship was heading
for the laguna proxima system.
651
00:35:23,687 --> 00:35:25,689
Second planet appears
to be its destination.
652
00:35:25,689 --> 00:35:28,493
We are five jumps
and 16 hours away
653
00:35:28,493 --> 00:35:30,095
that's too long.
654
00:35:30,095 --> 00:35:31,296
I wonder if our
new star map
655
00:35:31,696 --> 00:35:33,298
has a shortcut
we could use.
656
00:35:33,298 --> 00:35:34,499
It does.
657
00:35:34,499 --> 00:35:36,102
There are several
slipstream routes
658
00:35:36,102 --> 00:35:37,303
not in standard charts,
659
00:35:37,703 --> 00:35:38,905
all of which are faster.
660
00:35:38,905 --> 00:35:39,705
Good.
661
00:35:40,106 --> 00:35:41,307
Show me the shortest.
662
00:35:46,113 --> 00:35:51,319
Well,
i am running out of pilots.
663
00:35:59,327 --> 00:36:00,929
Battle blades
extending.
664
00:36:00,929 --> 00:36:02,933
Laguna proxima
system.
665
00:36:02,933 --> 00:36:04,534
We are about 40 klicks out
666
00:36:04,534 --> 00:36:05,735
from the second planet.
667
00:36:06,536 --> 00:36:07,337
40 klicks, huh?
668
00:36:07,737 --> 00:36:08,538
Good job, boss.
669
00:36:08,538 --> 00:36:09,739
Well, thanks,
670
00:36:09,739 --> 00:36:10,941
but Beka would've
dropped us in closer.
671
00:36:11,341 --> 00:36:12,142
Oh, way closer.
672
00:36:12,142 --> 00:36:14,545
Beka would've had us
at least within 10...
673
00:36:15,746 --> 00:36:18,150
uh, like I said, good job, boss.
674
00:36:18,150 --> 00:36:18,952
Thank you.
675
00:36:18,952 --> 00:36:20,153
We're being hailed.
676
00:36:20,553 --> 00:36:23,356
The signal shows collector,
32nd degree.
677
00:36:23,356 --> 00:36:25,758
32nd degree.
678
00:36:26,559 --> 00:36:28,562
On screen.
679
00:36:30,564 --> 00:36:32,566
Captain Hunt,
680
00:36:32,566 --> 00:36:34,969
you do not have clearance
for this orbital path,
681
00:36:34,969 --> 00:36:37,372
and with battle blades
extended?
682
00:36:37,372 --> 00:36:39,374
I must ask you to leave.
683
00:36:39,775 --> 00:36:40,576
You've got
one of my crew members,
684
00:36:40,977 --> 00:36:41,777
and I want him back.
685
00:36:42,178 --> 00:36:44,180
Do you think
you can order me about?
686
00:36:44,580 --> 00:36:46,582
Do you know who I am?
687
00:36:46,983 --> 00:36:48,985
Yeah, you're one of those, uh,
collector guys.
688
00:36:49,385 --> 00:36:50,987
I understand
it's a really great job.
689
00:36:50,987 --> 00:36:52,188
Not just any collector.
690
00:36:52,589 --> 00:36:54,993
I am pish tryan.
691
00:36:54,993 --> 00:36:57,795
My knowledge
spans civilizations.
692
00:36:57,795 --> 00:37:00,598
My power stretches
across three galaxies
693
00:37:00,598 --> 00:37:02,200
and beyond.
694
00:37:02,200 --> 00:37:04,202
Only I can make that claim.
695
00:37:04,202 --> 00:37:05,804
Well, making a claim
and backing it up
696
00:37:05,804 --> 00:37:07,006
are two different things.
697
00:37:07,006 --> 00:37:08,607
Look, collector...
698
00:37:08,607 --> 00:37:10,210
tryan...
699
00:37:10,210 --> 00:37:11,411
i will leave,
700
00:37:11,411 --> 00:37:13,413
but I'm taking telemachus Rhade
with me.
701
00:37:13,413 --> 00:37:15,815
Who is that?
702
00:37:15,815 --> 00:37:18,219
Your prisoner,
which I find unacceptable.
703
00:37:18,219 --> 00:37:21,422
If I knew who that was,
704
00:37:21,822 --> 00:37:23,424
and if I had him,
705
00:37:23,824 --> 00:37:25,826
I'd be willing
to make an exchange.
706
00:37:25,826 --> 00:37:27,029
Yeah, I'm sure.
707
00:37:27,029 --> 00:37:28,230
Don't tell me, let me guess.
708
00:37:28,230 --> 00:37:31,034
You're a collector
of ancient maps.
709
00:37:31,034 --> 00:37:33,436
Yes, captain.
710
00:37:33,436 --> 00:37:34,637
The route of ages.
711
00:37:34,637 --> 00:37:36,639
That is an exchange
i would make.
712
00:37:37,040 --> 00:37:37,840
Yeah, I wouldn't,
713
00:37:38,241 --> 00:37:39,442
so this is what's
going to happen.
714
00:37:39,442 --> 00:37:42,645
You will surrender Rhade to me,
or I'll come get him.
715
00:37:44,249 --> 00:37:45,850
This is a Commonwealth vessel.
716
00:37:45,850 --> 00:37:48,253
You are treading
dangerous ground.
717
00:37:48,253 --> 00:37:49,854
That's how I get my exercise.
718
00:37:50,255 --> 00:37:51,856
I'm going to count to 10,
and I want your answer by seven.
719
00:37:51,856 --> 00:37:53,058
Hunt out.
720
00:37:53,458 --> 00:37:54,659
Rommie,
721
00:37:54,659 --> 00:37:55,460
please tell me
722
00:37:55,860 --> 00:37:57,463
you had time
to get a schematic of his ship.
723
00:37:57,463 --> 00:37:59,065
I did.
724
00:37:59,065 --> 00:38:00,266
I have the codes
to his air locks
725
00:38:00,266 --> 00:38:01,468
and the location
of Rhade's cell,
726
00:38:01,468 --> 00:38:02,669
which means we can
drop in on him any time,
727
00:38:03,070 --> 00:38:04,271
unannounced.
728
00:38:04,271 --> 00:38:05,472
Excellent, rommie.
729
00:38:05,472 --> 00:38:07,074
Let's bring it.
730
00:38:24,294 --> 00:38:25,495
You are having
731
00:38:25,495 --> 00:38:27,097
entirely too much
fun, captain.
732
00:38:27,097 --> 00:38:28,298
Breaking
onto a Commonwealth ship
733
00:38:28,298 --> 00:38:29,499
without detection?
734
00:38:29,499 --> 00:38:31,102
Disabling without killing?
735
00:38:31,102 --> 00:38:33,504
I feel like I'm back
at the academy.
736
00:38:33,504 --> 00:38:35,108
Well, you're not.
737
00:38:36,709 --> 00:38:38,311
We have
to get out more.
738
00:38:38,711 --> 00:38:39,512
There could be
repercussions to this.
739
00:38:39,912 --> 00:38:41,114
I don't care
about that.
740
00:38:41,114 --> 00:38:42,315
Rhade's cell.
741
00:38:42,315 --> 00:38:43,516
Right.
742
00:39:01,937 --> 00:39:03,139
Hey!
743
00:39:08,344 --> 00:39:09,946
What took you so long?
744
00:39:09,946 --> 00:39:11,148
Hey, hey.
745
00:39:16,754 --> 00:39:18,356
How you doing?
746
00:39:18,356 --> 00:39:21,159
Captain Hunt.
747
00:39:21,159 --> 00:39:23,161
Another welcome surprise.
748
00:39:23,161 --> 00:39:25,163
I don't leave my crew behind.
749
00:39:25,564 --> 00:39:27,567
I'm honored, sir.
750
00:39:27,567 --> 00:39:29,969
Let's get
out of here.
751
00:39:30,770 --> 00:39:31,971
Hold it.
752
00:39:35,175 --> 00:39:36,376
You're all under arrest.
753
00:39:36,376 --> 00:39:37,977
I could say
the same thing,
754
00:39:38,378 --> 00:39:40,781
but we'll just leave
and call it even.
755
00:39:41,182 --> 00:39:41,982
You have
something,
756
00:39:42,384 --> 00:39:43,585
captain Hunt,
757
00:39:43,585 --> 00:39:45,587
far too valuable
for a mere starship captain.
758
00:39:45,587 --> 00:39:47,589
Well, I'm more than just
a mere starship captain,
759
00:39:47,589 --> 00:39:48,790
collector tryan.
760
00:39:48,790 --> 00:39:51,193
I'm the man
who's going to use that map.
761
00:39:51,594 --> 00:39:53,596
You'll die,
and lose the map in the process.
762
00:39:53,596 --> 00:39:55,198
I cannot allow that.
763
00:39:55,198 --> 00:39:58,401
It's very thoughtful
that you care.
764
00:39:58,401 --> 00:40:00,003
We'll just show ourselves out.
765
00:40:00,404 --> 00:40:02,406
I don't think so.
766
00:40:04,007 --> 00:40:04,809
Five...
767
00:40:04,809 --> 00:40:06,010
six...
768
00:40:06,010 --> 00:40:07,212
seven!
769
00:40:10,415 --> 00:40:11,216
Ah, ah, ah, ah.
770
00:40:11,616 --> 00:40:12,417
Don't be stupid, soldiers.
771
00:40:12,417 --> 00:40:14,819
We're all Commonwealth here.
He is not.
772
00:40:19,626 --> 00:40:20,427
Wise move.
773
00:40:20,827 --> 00:40:22,429
Oh, and collector tryan?
774
00:40:22,429 --> 00:40:25,232
Next time,
you'll be collecting dust.
775
00:40:35,244 --> 00:40:36,044
All right,
776
00:40:36,044 --> 00:40:37,646
I'm going to
tell you something.
777
00:40:37,646 --> 00:40:40,449
What Dylan got from that woman
778
00:40:40,449 --> 00:40:42,452
you shot...
779
00:40:43,654 --> 00:40:48,058
they think this message
is going to help them,
780
00:40:48,058 --> 00:40:49,660
save them,
781
00:40:49,660 --> 00:40:52,864
so now I have to choose,
782
00:40:53,265 --> 00:40:54,466
because there's no other choice.
783
00:40:54,466 --> 00:40:56,469
Tyr, I want to be part
784
00:40:56,869 --> 00:40:58,070
of what you have.
785
00:40:58,070 --> 00:41:00,072
I'm through
with the everyday struggle.
786
00:41:00,072 --> 00:41:02,475
I mean,
look at the army you have.
787
00:41:02,475 --> 00:41:05,278
If there's going to be a war,
788
00:41:05,678 --> 00:41:07,281
the one to end everything,
789
00:41:07,281 --> 00:41:10,885
I'd rather be here than there.
790
00:41:13,288 --> 00:41:16,891
It's easier to leave now
than later.
791
00:41:16,891 --> 00:41:19,294
Minding the main chance?
792
00:41:19,294 --> 00:41:21,697
I'm minding my only chance.
793
00:41:24,501 --> 00:41:25,702
Our courier
has returned
794
00:41:25,702 --> 00:41:26,503
with Tyr's coordinates,
795
00:41:26,903 --> 00:41:28,505
after following
themaru'spion trail
796
00:41:28,505 --> 00:41:29,306
jump for jump.
797
00:41:29,306 --> 00:41:31,308
All right,
798
00:41:31,308 --> 00:41:34,111
let's set the course
and get out of here.
799
00:41:34,512 --> 00:41:35,313
I can't wait
800
00:41:35,313 --> 00:41:36,113
for Beka to be back on board.
801
00:41:36,113 --> 00:41:37,715
I'll bet she
can't wait, either.
802
00:41:37,715 --> 00:41:38,916
Just five minutes
with Anasazi
803
00:41:38,916 --> 00:41:40,117
can be a yawn-fest.
804
00:41:40,117 --> 00:41:42,921
She's probably been
bored to tears.
805
00:41:44,122 --> 00:41:45,724
Tears, Tyr?
806
00:41:45,724 --> 00:41:46,926
Anyone?
807
00:41:48,127 --> 00:41:49,329
I get it.
808
00:41:49,329 --> 00:41:50,530
That's funny.
809
00:41:50,530 --> 00:41:52,532
See?
810
00:41:52,532 --> 00:41:55,335
Nice to have you on board.
811
00:41:55,335 --> 00:41:57,337
Let's find Beka,
812
00:41:57,337 --> 00:41:58,539
then we'll follow
the route of ages
813
00:41:58,539 --> 00:42:01,743
to wherever it takes us.
814
00:42:03,814 --> 00:42:12,314
Minor OCR fix + Resync: Xenzai
www.subscene.com
49991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.