Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,881 --> 00:00:21,457
You do, of course, appreciate
that we are talking
2
00:00:21,461 --> 00:00:24,041
about a high risk
investment, Mr Deller?
3
00:00:24,081 --> 00:00:26,481
Yeah, but you've seen my
track record, Mr Lambourne
4
00:00:27,201 --> 00:00:30,601
and even if we muff it, all you lose
is your share of the front money.
5
00:00:30,641 --> 00:00:31,801
It's a good shot.
6
00:00:33,721 --> 00:00:36,041
Yes the, er, front money.
7
00:00:38,001 --> 00:00:42,321
My clients are a little reluctant to commit
themselves to that extent at this stage.
8
00:00:42,321 --> 00:00:44,281
Hey, hang on! You said that-
9
00:00:45,601 --> 00:00:49,041
There will be no payment until
you provide a clearer indication
10
00:00:49,041 --> 00:00:51,361
of how you propose to ship the, erm
11
00:00:53,441 --> 00:00:54,601
merchandise
12
00:00:54,601 --> 00:00:56,681
out of this country to Beirut.
13
00:00:56,681 --> 00:00:58,841
I told you, it's all in hand.
14
00:00:58,841 --> 00:01:00,521
My dear Deller
15
00:01:00,521 --> 00:01:03,121
I'm sure your word is your bond.
16
00:01:03,281 --> 00:01:05,921
My clients, I'm affraid, are a trifle
17
00:01:06,641 --> 00:01:07,921
fastidious
18
00:01:08,081 --> 00:01:09,441
about these matters.
19
00:01:09,441 --> 00:01:10,561
Here.
20
00:01:26,641 --> 00:01:29,561
You seem to have
attracted someones attention, Deller.
21
00:01:31,521 --> 00:01:32,561
Yeah, well, er
22
00:01:33,641 --> 00:01:34,641
'scuse me.
23
00:01:40,641 --> 00:01:42,921
Max, dear boy
24
00:01:43,121 --> 00:01:44,921
please, it's only that I, erm
25
00:01:45,001 --> 00:01:47,721
I came up with the information
that you were requiring
26
00:01:47,721 --> 00:01:50,121
rather sooner than I anticipated.
27
00:01:50,121 --> 00:01:53,441
As you said that it was important,
I called 'round your house immediately -
28
00:01:53,441 --> 00:01:54,241
You did what?
29
00:01:54,241 --> 00:01:55,921
Oh Jean was very kind she said that-
30
00:01:55,921 --> 00:01:57,561
I'll murder her one of these days, I swear!
31
00:01:58,241 --> 00:02:00,561
Er, there was the matter of my fee.
32
00:02:00,561 --> 00:02:02,081
You'll get my money when
I get my information.
33
00:02:02,081 --> 00:02:04,841
Ooh, ooh, it's all here Max.
34
00:02:04,841 --> 00:02:07,241
You're so right Max, so right.
35
00:02:07,241 --> 00:02:10,721
Bernard Phillips changed his name
more than five years ago
36
00:02:10,721 --> 00:02:12,921
changed a lot of other things too.
37
00:02:13,401 --> 00:02:16,041
Well done professor!
38
00:02:16,561 --> 00:02:18,361
Well done.
39
00:02:24,001 --> 00:02:25,681
Oh, ho ho ho.
40
00:02:26,281 --> 00:02:29,281
- Now beat it.
- Max, you're so generous.
41
00:02:33,121 --> 00:02:34,561
We're on.
42
00:02:36,121 --> 00:02:37,121
Cheers.
43
00:03:39,641 --> 00:03:41,161
That's a nice bit of gear
44
00:03:41,161 --> 00:03:44,201
- where'd you nick that?
- Fell off a lorry, would you believe?
45
00:03:44,241 --> 00:03:45,721
Oh, I'd believe.
46
00:03:50,281 --> 00:03:51,201
Oh!
47
00:03:52,041 --> 00:03:54,241
- Oh, all right.
- Okay?
48
00:03:54,361 --> 00:03:55,921
Tomorrow night, okay?
49
00:03:59,121 --> 00:04:00,281
Hello guv.
50
00:04:00,641 --> 00:04:02,001
Oh, hello George.
51
00:04:02,001 --> 00:04:04,041
What's Jack up to, then?
52
00:04:04,601 --> 00:04:08,001
He's leading the assault on
Scotland Yard's notorious inefficiency.
53
00:04:08,041 --> 00:04:09,241
Oh yeah?
54
00:04:09,241 --> 00:04:11,521
Yeah, the 'Organisation
and Methods' boys are in.
55
00:04:11,641 --> 00:04:14,841
Our team's been selected to show 'em
how we keep the paper flowing.
56
00:04:14,881 --> 00:04:17,441
Ha ha! I like that, nice touch.
57
00:04:17,521 --> 00:04:20,841
So they pick on the one guy who's never
filled a form in properly in his life.
58
00:04:20,841 --> 00:04:21,681
Right.
59
00:04:21,841 --> 00:04:23,881
The guv'nor reckons
Haskins put 'em up to it.
60
00:04:23,881 --> 00:04:26,001
Yeah, well he seems to be enjoying himself.
61
00:04:26,321 --> 00:04:28,441
I'll, er, grab him later in the pub.
62
00:04:28,521 --> 00:04:30,201
Is there anything I can do?
63
00:04:30,441 --> 00:04:32,361
No, it wasn't important really
64
00:04:32,401 --> 00:04:34,401
I just got a whisper something's afoot.
65
00:04:34,761 --> 00:04:37,161
It might be a blagging,
it's nothing definite.
66
00:04:37,161 --> 00:04:39,361
I just wondered if Jack had heard anything?
67
00:04:39,521 --> 00:04:41,121
Well he hasn't said anything.
68
00:04:41,241 --> 00:04:43,161
Is that all you've got?
69
00:04:43,161 --> 00:04:45,441
Yeah. Someone's recruiting though.
70
00:04:45,801 --> 00:04:48,281
Seems whatever it is might be in the City.
71
00:04:48,801 --> 00:04:51,761
- Well, I'll ask him for you.
- Yeah, do that George.
72
00:04:51,801 --> 00:04:52,881
See you.
73
00:04:52,921 --> 00:04:54,001
Ta.
74
00:04:54,881 --> 00:04:58,561
You see the ideal situation
would be one standard form.
75
00:04:58,561 --> 00:04:59,641
Yeah, right.
76
00:05:00,601 --> 00:05:02,641
- Whoops.
- Oh, I'm terribly sorry
77
00:05:03,921 --> 00:05:05,401
Oh, dear, dear.
78
00:05:06,201 --> 00:05:08,041
Tell you what, I've got an idea
79
00:05:08,401 --> 00:05:10,881
why don't we have a break, Mr Bradshaw?
80
00:05:10,881 --> 00:05:12,641
I'll tell you what, we'll
take you over to the pub
81
00:05:12,641 --> 00:05:15,081
- for a spot of lunch, eh?
- That's really kind of you, Inspector
82
00:05:15,121 --> 00:05:18,921
but really, I don't normally
drink in the lunch hour.
83
00:05:18,921 --> 00:05:21,521
- It upsets me for the afternoon.
- Well we've all got that problem.
84
00:05:21,881 --> 00:05:23,001
Come on.
85
00:05:28,241 --> 00:05:29,801
Nice one George
86
00:05:32,001 --> 00:05:33,281
I just can't get the knack.
87
00:05:33,321 --> 00:05:35,521
- It's all concentration, you see, James.
- Ah.
88
00:05:37,081 --> 00:05:38,041
Oops.
89
00:05:38,801 --> 00:05:40,241
Er, yes
90
00:05:40,401 --> 00:05:43,241
on the other hand you don't have to
believe everything I tell you. Cheers guv.
91
00:05:43,281 --> 00:05:43,721
Cheers guv.
92
00:05:43,721 --> 00:05:46,361
Look at that - didn't even move.
How's your little friend?
93
00:05:47,441 --> 00:05:49,161
He's having the time of his life.
94
00:05:49,161 --> 00:05:51,881
Hey, listen. You can get the next
one in. I've got two in already.
95
00:05:52,161 --> 00:05:54,161
Yeah, but then he came in
he was drinking lemonade.
96
00:05:54,601 --> 00:05:56,041
Now he's on doubles.
97
00:05:56,121 --> 00:05:57,241
Trebles.
98
00:05:57,641 --> 00:05:59,001
But he said he didn't drink
99
00:05:59,001 --> 00:06:00,681
he won't be much good to us like that.
100
00:06:00,681 --> 00:06:01,841
Oh yes he will
101
00:06:01,841 --> 00:06:04,801
the sky should fall in any minute
then we can send him off home.
102
00:06:05,201 --> 00:06:07,097
He's due to be with
Mr Crossfall's lot
103
00:06:07,101 --> 00:06:09,001
tomorrow, then we'll be
shot of him for good.
104
00:06:11,281 --> 00:06:12,601
Tough.
105
00:06:40,401 --> 00:06:42,161
So the little bloke says
106
00:06:42,321 --> 00:06:45,561
'eurgh', he says, 'how low can you get?'
107
00:06:45,761 --> 00:06:48,721
and the other bloke says 'a little
Jack Russell, just like that.'
108
00:06:50,361 --> 00:06:52,561
'A little Jack Russell, like that.'
109
00:06:56,681 --> 00:06:58,601
thank you my dear child.
110
00:07:09,521 --> 00:07:13,041
Ladies, to our little good fortune!
111
00:07:14,281 --> 00:07:15,801
There you go darling
112
00:07:15,881 --> 00:07:17,441
two pints of bitter
113
00:07:17,521 --> 00:07:19,201
large whisky and, er -
114
00:07:19,281 --> 00:07:20,601
A large vodka.
115
00:07:20,921 --> 00:07:22,401
With lemonade.
116
00:07:22,481 --> 00:07:26,241
- Your mate all right?
- Ah yes love, he's just a bit quiet.
117
00:07:26,401 --> 00:07:28,481
He's got a lovely sense of humour really.
118
00:07:31,041 --> 00:07:33,281
Get a load of that pantomime over there!
119
00:07:33,401 --> 00:07:34,841
What do you make of it?
120
00:07:35,081 --> 00:07:36,161
Harry Fuller.
121
00:07:36,441 --> 00:07:37,361
Harry Fuller?
122
00:07:37,361 --> 00:07:38,841
Yeah, he's a right jug artist.
123
00:07:38,881 --> 00:07:41,561
Another double brandy
while you're there, my child.
124
00:07:41,561 --> 00:07:44,041
He was a bent brief's clerk
before he got nicked.
125
00:07:44,561 --> 00:07:47,641
Yeah, and between spells at the
'ville drying out he's a con merchant.
126
00:07:47,761 --> 00:07:50,561
Does a bit of grassing
when he's really down.
127
00:07:51,481 --> 00:07:53,041
Er, keep the change.
128
00:08:01,761 --> 00:08:04,201
And one for you.
129
00:08:04,601 --> 00:08:06,521
- It's lucky he can afford it.
- He can't.
130
00:08:06,761 --> 00:08:08,637
Only last week he was
trading bum information
131
00:08:08,641 --> 00:08:10,521
to the Drug Squad
he was so broke.
132
00:08:11,841 --> 00:08:13,841
So what's he been up to then?
133
00:08:30,601 --> 00:08:33,161
Mr Conway, now you've taken
over the firm, do you intend to
134
00:08:33,161 --> 00:08:36,641
change the policy of sponsorship
which Mr Drummond pursued?
135
00:08:36,881 --> 00:08:39,601
Well I haven't exactly taken over
Mr Drummond is still Chairman.
136
00:08:39,601 --> 00:08:41,201
But you are now Managing Director?
137
00:08:41,201 --> 00:08:42,201
Yes
138
00:08:42,401 --> 00:08:46,481
and I'd like to say that I wholeheartedly
support amateur sport in this country.
139
00:08:46,921 --> 00:08:49,137
And to answer your question,
Drummond Sport will
140
00:08:49,141 --> 00:08:51,361
be helping out with the
expenses and the, er
141
00:08:51,801 --> 00:08:55,161
providing the weights and other
equipment for the Middle East tour.
142
00:09:00,201 --> 00:09:02,521
I should now like to turn to Miss Drummond.
143
00:09:03,241 --> 00:09:05,641
This is rather a case, er, in reverse.
144
00:09:05,761 --> 00:09:06,841
Cinderella?
145
00:09:09,521 --> 00:09:10,761
Sorry
146
00:09:10,801 --> 00:09:11,801
Oh God.
147
00:09:13,001 --> 00:09:14,281
Well, well, well
148
00:09:14,601 --> 00:09:15,521
Bernie.
149
00:09:15,641 --> 00:09:17,841
Come on Gentlemen, please!
150
00:09:19,281 --> 00:09:22,321
Now hang about George. He must
have about two hundred quid on him.
151
00:09:28,001 --> 00:09:31,081
Look, guv. I've got a ticket
for the International tonight.
152
00:09:31,081 --> 00:09:33,161
That old soak's up to no good
153
00:09:33,241 --> 00:09:35,041
and I want to know why.
154
00:09:40,161 --> 00:09:42,641
It's a long way from A wing at Feesdown.
155
00:09:42,761 --> 00:09:44,601
What the hell are you doing here, Max?
156
00:09:45,321 --> 00:09:48,681
You hadn't covered your tracks
as well as you'd thought.
157
00:09:49,281 --> 00:09:52,681
I reckon we might have a chat now
that you're rich and famous.
158
00:09:52,681 --> 00:09:54,761
What do you want? A handout?
159
00:09:55,001 --> 00:09:56,561
Not exactly.
160
00:09:56,841 --> 00:09:58,881
Just thought us Borstal
boys got to stick together.
161
00:09:58,881 --> 00:10:02,361
Ha, come on, Max. Who are you kidding?
162
00:10:02,361 --> 00:10:04,801
That was years ago, who cares?
163
00:10:05,201 --> 00:10:06,561
Drummonds might.
164
00:10:08,081 --> 00:10:10,001
But that's not the point, is it?
165
00:10:10,001 --> 00:10:11,321
Mr Philips.
166
00:10:12,361 --> 00:10:15,001
Oh, just thought you might
like to do me a favour.
167
00:10:15,001 --> 00:10:17,241
- Favour?
- For old times' sake.
168
00:10:17,921 --> 00:10:19,761
Just a favour, Bernie.
169
00:10:20,401 --> 00:10:22,397
Hey, remember the time
you smashed that screw
170
00:10:22,401 --> 00:10:24,401
over the back of the
swede with a shovel?
171
00:10:25,161 --> 00:10:27,441
Fractured his skull, I think.
172
00:10:27,841 --> 00:10:30,601
I was a great help to you, if I recall
173
00:10:30,601 --> 00:10:32,281
got you off it.
174
00:10:33,681 --> 00:10:36,841
You could have done real
porridge for that, Bernie.
175
00:10:38,041 --> 00:10:40,001
Come on, let's get outside.
176
00:10:45,121 --> 00:10:46,561
Can you open the door, please?
177
00:10:46,561 --> 00:10:48,641
Do you think Jim is going
to manage him on his own?
178
00:10:48,681 --> 00:10:49,841
Yeah.
179
00:10:52,241 --> 00:10:53,641
Information flow
180
00:10:53,681 --> 00:10:54,681
What?
181
00:11:01,841 --> 00:11:03,481
Fuller's only drunk
182
00:11:03,521 --> 00:11:05,001
he's like that every day of the week.
183
00:11:05,001 --> 00:11:06,921
We're onto something here!
184
00:11:06,921 --> 00:11:08,441
D'you want to bet?
185
00:11:08,761 --> 00:11:10,361
Yeah, fiver
186
00:11:10,401 --> 00:11:12,121
put your money where your mouth is.
187
00:11:12,201 --> 00:11:13,361
Hang about.
188
00:11:26,121 --> 00:11:28,761
Guv, you're not going to
put him in here, are you?
189
00:11:28,801 --> 00:11:29,681
Come on.
190
00:11:31,921 --> 00:11:35,481
I just want a little help with a project
I've got on. It'll only take a day or so.
191
00:11:35,641 --> 00:11:37,321
- Yes, well I'll have to think about it.
- Darling -
192
00:11:37,361 --> 00:11:40,201
- Time I have not got, squire
- Darling.
193
00:11:40,241 --> 00:11:41,361
Ah, hello.
194
00:11:41,721 --> 00:11:44,281
- And who are you?
- I'm Max, Max Deller
195
00:11:44,321 --> 00:11:46,841
I'm in transport, shipping and all that.
196
00:11:46,881 --> 00:11:48,617
Hello, I'm Joanna Drummond.
197
00:11:48,621 --> 00:11:50,361
Yes, of course. I've
seen you in the papers.
198
00:11:50,681 --> 00:11:52,681
- Congratulations.
- Thank you.
199
00:11:53,161 --> 00:11:56,681
- Well Bernie, I'll be in touch.
- Nice to meet you Miss Drummond.
200
00:11:56,721 --> 00:11:58,121
Goodbye.
201
00:11:58,801 --> 00:12:00,081
Come on darling.
202
00:12:00,281 --> 00:12:02,161
- Are you all right?
- Hmm
203
00:12:02,161 --> 00:12:04,881
- Yes, yes, of course.
- We said we'd be at Stephen's by seven.
204
00:12:08,361 --> 00:12:11,361
I don't know what you were drinking,
but it won't come out.
205
00:12:13,081 --> 00:12:16,161
Your stomach must be lined
with double gloss emulsion.
206
00:12:17,721 --> 00:12:20,001
Ah, come on, Harry. You'll do.
207
00:12:24,161 --> 00:12:26,881
One hundred and sixty-five quid
208
00:12:28,321 --> 00:12:30,601
fifty-five and a half p.
209
00:12:32,801 --> 00:12:34,801
I dunno why you do it Harry.
210
00:12:34,801 --> 00:12:36,601
It's not as if you enjoy it.
211
00:12:38,241 --> 00:12:39,801
How are you feeling now, Harry?
212
00:12:39,841 --> 00:12:41,281
Bad, Mr Regan
213
00:12:41,601 --> 00:12:42,881
bad.
214
00:12:43,361 --> 00:12:46,401
Well, you should take it easier. It's not
good for you, you know this high life.
215
00:12:47,601 --> 00:12:51,241
- You been feeling dodgy then, Harry?
- Nothing serious
216
00:12:51,321 --> 00:12:55,561
nothing serious Mr R. Minor respiratory
217
00:12:56,201 --> 00:12:57,841
inflammation.
218
00:12:57,881 --> 00:12:58,921
Would you
219
00:12:58,921 --> 00:13:01,161
would you have a cigarette by any chance?
220
00:13:01,881 --> 00:13:06,201
- You're killing yourself, Harry.
- A short life, sergeant, but a gay one.
221
00:13:06,441 --> 00:13:08,481
Yeah, that's right.
222
00:13:10,201 --> 00:13:10,881
Cheers.
223
00:13:20,561 --> 00:13:22,161
Tell me something, Harry
224
00:13:22,201 --> 00:13:24,001
where did you get all this bread?
225
00:13:25,801 --> 00:13:27,281
I, er
226
00:13:28,161 --> 00:13:29,161
I, er
227
00:13:29,881 --> 00:13:31,921
I had a win at W-White City.
228
00:13:32,001 --> 00:13:33,401
What was the dog?
229
00:13:33,441 --> 00:13:36,321
I, I can't remember at the moment, I
230
00:13:36,921 --> 00:13:38,801
-just a minute, I-
- Harry
231
00:13:39,481 --> 00:13:41,201
you're not going to muck us about, are you?
232
00:13:41,241 --> 00:13:45,521
- Oh, Mr Regan - - Come on Harry,
you've sold someone hot information.
233
00:13:45,761 --> 00:13:47,577
Something bent, I'd guess,
because no copper's going
234
00:13:47,581 --> 00:13:49,401
to pay you this kind of
money for information.
235
00:13:49,441 --> 00:13:51,277
You've been up to no
good, haven't you, Harry?
236
00:13:51,281 --> 00:13:53,121
You couldn't earn
that going straight.
237
00:13:53,121 --> 00:13:55,001
So what's it about, eh, Harry?
238
00:13:55,041 --> 00:13:56,121
Erm
239
00:13:56,441 --> 00:14:00,721
Come on, Harry, who's
doing what? Something's in the wind.
240
00:14:01,241 --> 00:14:03,441
It's simple logic, Harry.
241
00:14:03,561 --> 00:14:06,841
One, it must be something bent
for you to get this money at all.
242
00:14:06,881 --> 00:14:09,057
Two, it must be something
really naughty for
243
00:14:09,061 --> 00:14:11,241
a villain to pay you
that kind of money.
244
00:14:12,121 --> 00:14:14,281
Well, erm
245
00:14:15,161 --> 00:14:16,801
- Well -
- Yes Harry?
246
00:14:19,361 --> 00:14:22,201
I can assure you, Mr
247
00:14:22,201 --> 00:14:23,921
Regan
248
00:14:23,921 --> 00:14:26,641
I, I can explain everything
249
00:14:26,641 --> 00:14:29,761
a little casual work
250
00:14:29,761 --> 00:14:32,241
a firm of solicitors.
251
00:14:32,281 --> 00:14:33,201
Names?
252
00:14:33,521 --> 00:14:36,281
But, what if they should find out?
253
00:14:39,081 --> 00:14:41,201
Now look, Harry
254
00:14:41,801 --> 00:14:43,721
if I was in a bad mood
255
00:14:43,761 --> 00:14:46,481
I could nick you for being
drunk and incapable.
256
00:14:46,681 --> 00:14:48,321
Or unlawful possession of money.
257
00:14:48,361 --> 00:14:49,601
Being a public nuisance.
258
00:14:49,641 --> 00:14:50,801
Insulting behaviour.
259
00:14:50,841 --> 00:14:51,761
Disturbing the peace.
260
00:14:51,801 --> 00:14:52,921
Ruining my jacket.
261
00:14:52,921 --> 00:14:54,241
Ruining his jacket.
262
00:14:54,841 --> 00:14:56,121
But I'm not.
263
00:14:56,281 --> 00:14:57,921
No, I'm in a good mood, Harry.
264
00:14:58,601 --> 00:15:00,241
So I'll tell you what
265
00:15:00,761 --> 00:15:03,801
- I'm gonna let you go.
- Oh, thank you Mr R.
266
00:15:04,001 --> 00:15:06,281
There's just one more thing, Harry
267
00:15:07,361 --> 00:15:10,561
forget about your own problems
put the nation first
268
00:15:11,201 --> 00:15:12,561
have a bath.
269
00:15:12,641 --> 00:15:14,001
Thank you.
270
00:15:15,001 --> 00:15:15,761
Thank you.
271
00:15:20,201 --> 00:15:23,321
Book him in for interview re. the cash.
272
00:15:25,481 --> 00:15:27,441
Now follow him, George.
273
00:15:28,121 --> 00:15:29,401
Do what?
274
00:15:29,561 --> 00:15:31,201
You heard me. Tail him.
275
00:15:31,481 --> 00:15:32,681
What for?
276
00:15:33,081 --> 00:15:35,561
Look, guv'nor, I've got at least
four reports to write up
277
00:15:35,561 --> 00:15:37,137
- there are several other
things that need doing
278
00:15:37,141 --> 00:15:38,721
- And tickets for the
International tonight.
279
00:15:38,721 --> 00:15:40,601
Tickets, it's not only that!
280
00:15:41,121 --> 00:15:43,881
Look, that drunken bum
is rubbish and you know it!
281
00:15:44,161 --> 00:15:46,041
He's probably telling the truth anyway.
282
00:15:46,081 --> 00:15:49,121
Do leave off, George. What
solicitor's gonna give him a job?
283
00:15:49,321 --> 00:15:52,561
He'd take one look at the files
and he'd be blackmailing the clients.
284
00:15:53,201 --> 00:15:55,601
Nah, something's afoot there.
I could smell it.
285
00:15:55,921 --> 00:15:56,841
Okay
286
00:15:57,241 --> 00:15:59,317
so Terry Potter had the
breeze that there might be
287
00:15:59,321 --> 00:16:01,401
a blag, but there's nothing
definite, is there?
288
00:16:01,401 --> 00:16:02,481
Potter?
289
00:16:03,161 --> 00:16:05,441
- Well didn't he get in touch with you?
- No.
290
00:16:06,441 --> 00:16:08,817
Well, there's word about that
there might be something
291
00:16:08,821 --> 00:16:11,201
in the City. He wondered if
you had anything for him.
292
00:16:12,721 --> 00:16:15,041
George, get after Fuller.
293
00:16:15,081 --> 00:16:18,081
Guv'nor, Harry Fuller can just
about get into a public bar
294
00:16:18,081 --> 00:16:21,561
now even you must agree a
City bank is a little beyond him.
295
00:16:21,561 --> 00:16:24,841
George, get after him before he
disappears and you and I fall out.
296
00:16:25,041 --> 00:16:27,801
I'll send Jimmy out to
relieve you by six, okay?
297
00:16:29,081 --> 00:16:30,441
Yeah, okay.
298
00:16:31,361 --> 00:16:32,601
But you're wasting your time.
299
00:16:32,601 --> 00:16:34,121
And money if I'm wrong
300
00:16:34,161 --> 00:16:35,881
don't forget I've got a fiver on it.
301
00:16:51,441 --> 00:16:53,081
Nice one, Bert.
302
00:17:06,881 --> 00:17:08,401
Sorry, love.
303
00:17:25,881 --> 00:17:27,321
What the hell are you doing here?
304
00:17:27,321 --> 00:17:29,441
But, Max it was urgent
305
00:17:29,441 --> 00:17:31,001
very urgent
306
00:17:31,001 --> 00:17:31,561
trouble
307
00:17:31,641 --> 00:17:33,121
- The Sweeney.
- The Sweeney?
308
00:17:33,121 --> 00:17:34,121
- Yes.
- And?
309
00:17:34,121 --> 00:17:36,281
They picked me up in a pub.
310
00:17:36,281 --> 00:17:38,881
Bombed out of your bloody mind I suppose.
311
00:17:43,521 --> 00:17:45,281
You didn't tell 'em anything did you?
312
00:17:45,281 --> 00:17:48,121
- 'Cos if you did I'll-
- No, no!
313
00:17:49,641 --> 00:17:50,801
Look
314
00:17:51,001 --> 00:17:53,761
- He's one of them.
- Come on!
315
00:18:31,361 --> 00:18:33,881
- I can't!
- Come on! Come on!
316
00:19:25,361 --> 00:19:26,601
'Ere.
317
00:19:27,681 --> 00:19:28,801
What did you tell em?
318
00:19:29,481 --> 00:19:30,801
Nothing, I swear.
319
00:19:32,321 --> 00:19:34,401
They're using you to get at me!
320
00:19:35,161 --> 00:19:38,601
You've got the law in tow so you
can put the finger on me, ain't you?!
321
00:19:39,001 --> 00:19:41,121
Ain't you? Ain't you?!
322
00:19:41,641 --> 00:19:42,401
Eh?
323
00:19:45,601 --> 00:19:46,201
'Ere?
324
00:19:47,241 --> 00:19:48,121
'Ere?
325
00:19:48,281 --> 00:19:49,521
Harry?
326
00:19:51,801 --> 00:19:53,001
Oh no.
327
00:20:07,121 --> 00:20:10,081
I know, I know. But what I don't
understand is how you lost him.
328
00:20:10,521 --> 00:20:12,881
I mean he's not exaclty a
four minute miler is he?
329
00:20:13,001 --> 00:20:14,081
No, I know that guv'nor, but-
330
00:20:14,081 --> 00:20:14,801
Morning.
331
00:20:14,841 --> 00:20:18,761
- How was it, George? Good game?
- Yeah, thanks. It was terrific.
332
00:20:19,081 --> 00:20:21,161
Sorry about that, his old
man got me the ticket
333
00:20:21,201 --> 00:20:23,361
second half was rubbish.
334
00:20:23,681 --> 00:20:25,641
Look, guv'nor, what I mean is,
there were two blokes, right
335
00:20:25,721 --> 00:20:27,361
Harry and this toff.
336
00:20:27,401 --> 00:20:29,081
Well I chased 'em into the station
337
00:20:29,081 --> 00:20:32,161
and when I came out of the arches
I was just chasing this other bloke.
338
00:20:32,241 --> 00:20:33,441
Harry had hopped it.
339
00:20:33,481 --> 00:20:35,081
I was on me tod.
340
00:20:36,241 --> 00:20:37,401
Yeah, okay.
341
00:20:37,881 --> 00:20:40,161
I've got Jimmy Thorpe round
checking Fuller's place.
342
00:20:41,681 --> 00:20:43,681
Hold on. Here's 'Action Man'.
343
00:20:44,281 --> 00:20:46,921
Oh no, I thought he'd
been sunk with all hands.
344
00:20:49,881 --> 00:20:51,561
Morning Mr Bradshaw
345
00:20:51,801 --> 00:20:53,201
feeling better?
346
00:20:53,361 --> 00:20:56,801
- Not really, no.
- Oh, dear, I'm sorry to hear that.
347
00:20:57,401 --> 00:20:59,517
Er, Mr Crossfall's office
is down the corridor
348
00:20:59,521 --> 00:21:01,641
there, second on the
right, past the lifts.
349
00:21:01,881 --> 00:21:05,321
But I'm supposed to complete
my work with you today, Mr Regan.
350
00:21:06,321 --> 00:21:08,921
My guv'nor didn't say anything about today.
351
00:21:09,161 --> 00:21:10,321
Well yesterday, yes.
352
00:21:10,321 --> 00:21:12,577
Yes, but I've cleared
it with our two Ops/Q.
353
00:21:12,581 --> 00:21:14,841
He wants Flying Squad
research collated first
354
00:21:14,841 --> 00:21:15,601
before I can go -
355
00:21:15,601 --> 00:21:17,441
Yes, but not today, Mr Bradshaw
356
00:21:17,641 --> 00:21:19,881
when this is our busiest day, Friday.
357
00:21:20,001 --> 00:21:22,401
You know, clearing up before
the weekend and all that.
358
00:21:22,401 --> 00:21:25,681
We've had a lot of new cases come in
during the night, haven't we sergeant?
359
00:21:25,881 --> 00:21:27,361
Phew, not many!
360
00:21:28,321 --> 00:21:31,001
Listen, why don't you do yourself a favour
361
00:21:31,121 --> 00:21:33,441
go and get yourself a coffee in the canteen
362
00:21:33,561 --> 00:21:36,161
then get onto your guv'nor
and let him sort it out.
363
00:21:36,641 --> 00:21:38,201
That's favourite.
364
00:21:39,601 --> 00:21:42,361
Oh, well, the whole business
has become very confused
365
00:21:42,921 --> 00:21:44,201
yes well, perhaps.
366
00:21:49,841 --> 00:21:52,481
Has he found out what you've
been putting in his lemonade yet?
367
00:21:52,561 --> 00:21:55,841
No, that's going to remain one of the ten
great unsolved crimes of the century.
368
00:21:55,881 --> 00:21:59,201
He couldn't even sort himself
out never mind this lot.
369
00:22:00,681 --> 00:22:02,721
Listen, get onto C4
370
00:22:02,801 --> 00:22:06,521
have a look at their photies and see if
you can recognise the 'Human Cannonball'.
371
00:22:06,641 --> 00:22:09,721
- I only saw the back of his head.
- Well, yeah, but look anyway.
372
00:22:09,841 --> 00:22:10,881
Guv'nor.
373
00:22:11,361 --> 00:22:12,401
Yes George?
374
00:22:12,481 --> 00:22:14,481
I suppose you have allowed
for the fact that
375
00:22:14,481 --> 00:22:16,321
the guy might have been mugged
for his money last night?
376
00:22:16,441 --> 00:22:19,521
Not by a face wearing a
hundred guinea suit.
377
00:22:27,321 --> 00:22:28,841
Morning Bernie.
378
00:22:29,441 --> 00:22:30,801
What the hell are you doing here?
379
00:22:31,201 --> 00:22:33,721
Your role in my plans has
been extended a bit.
380
00:22:34,161 --> 00:22:35,521
What do you mean?
381
00:22:38,121 --> 00:22:40,241
Who - who is that?!
382
00:22:40,281 --> 00:22:41,681
A nervous friend.
383
00:22:41,921 --> 00:22:44,441
- Now listen, Max, you can't do this to me.
- No, why not?
384
00:22:44,521 --> 00:22:46,321
You gonna tell the old Bill?
385
00:22:46,521 --> 00:22:49,041
They might get very curious about you.
386
00:22:49,561 --> 00:22:53,921
What will your shareholders think if they
find their Managing Director's been inside?
387
00:22:53,921 --> 00:22:56,521
What's Joanna going to tell
her debutante friends?
388
00:22:56,521 --> 00:22:58,841
- You can leave her out of this!
- It's up to you, Bernie
389
00:22:59,361 --> 00:23:00,161
get rid of it.
390
00:23:00,201 --> 00:23:03,521
Yes, I know Thorpe, but I want
you to go round there as well.
391
00:23:04,481 --> 00:23:06,481
Do as you're told!
392
00:23:08,121 --> 00:23:09,881
He will argue!
393
00:23:10,321 --> 00:23:12,641
Yeah, well it's since he
had his beard cut off.
394
00:23:12,801 --> 00:23:13,521
Yeah.
395
00:23:14,201 --> 00:23:16,321
They've been round all the dossers' kips
396
00:23:16,321 --> 00:23:18,801
the Spike, the Sally Ann
397
00:23:20,401 --> 00:23:23,521
every Casualty department, not a whisper.
398
00:23:48,041 --> 00:23:49,761
Come on boy, here boy.
399
00:24:00,201 --> 00:24:01,121
Arg!
400
00:24:13,041 --> 00:24:14,561
Hello? Yeah
401
00:24:14,561 --> 00:24:15,561
who do you want?
402
00:24:16,361 --> 00:24:17,481
It's for you.
403
00:24:20,721 --> 00:24:22,761
Hello? Hello Bernie, how'd it go?
404
00:24:22,761 --> 00:24:25,077
I'll call the law, tell
them I had the car stolen.
405
00:24:25,081 --> 00:24:27,401
Nice thinking, Bernie.
406
00:24:28,441 --> 00:24:29,521
Max
407
00:24:30,761 --> 00:24:32,001
Max did you kill him?
408
00:24:32,041 --> 00:24:35,401
No, ha! Heart attack, wasn't it.
409
00:24:35,561 --> 00:24:38,121
Get to the address on that card!
410
00:24:45,001 --> 00:24:48,721
What you gonna do about them
TV cameras guardin' that place?
411
00:24:48,881 --> 00:24:51,601
What do you think I've been doing
messing around with this lot for?
412
00:24:51,801 --> 00:24:54,281
Here, look.
413
00:24:55,081 --> 00:24:57,721
- Television cameras, right?
- Yeah.
414
00:24:57,761 --> 00:25:00,601
Now their pictures are sent up these cables
415
00:25:00,601 --> 00:25:02,881
to the security office upstairs
416
00:25:02,881 --> 00:25:04,401
- okay?
- Yeah, well -
417
00:25:04,401 --> 00:25:08,521
Well now all we've got to do is to
plug our video tape recorder in here.
418
00:25:09,081 --> 00:25:11,041
- That's the main feed.
- Ah.
419
00:25:11,241 --> 00:25:13,161
And we record their pictures
420
00:25:13,161 --> 00:25:16,121
which is about an hour of
empty passages and locked doors.
421
00:25:16,121 --> 00:25:17,281
All right?
422
00:25:17,481 --> 00:25:21,201
Now we disconnect their feed and
we send our own pictures upstairs
423
00:25:21,241 --> 00:25:23,277
and the security guards
think they're watching a
424
00:25:23,281 --> 00:25:25,321
load of peace and quiet and
everything's hunky dory.
425
00:25:25,801 --> 00:25:27,361
And meanwhile?
426
00:25:29,761 --> 00:25:31,801
Now, there were only three
witnesses evidently.
427
00:25:31,841 --> 00:25:33,401
Can't remember anything.
428
00:25:33,681 --> 00:25:35,761
Now this is the third
hijack there in three weeks
429
00:25:35,921 --> 00:25:37,081
my suggestion is that-
430
00:25:39,201 --> 00:25:40,001
Regan.
431
00:25:40,761 --> 00:25:41,881
Who?
432
00:25:42,561 --> 00:25:43,681
Oh, yeah.
433
00:25:44,841 --> 00:25:45,561
Yeah.
434
00:25:47,361 --> 00:25:48,201
What?!
435
00:25:50,881 --> 00:25:53,521
Leave that, George. They've found Fuller.
436
00:25:58,681 --> 00:26:00,201
It's a blag, isn't it?
437
00:26:00,201 --> 00:26:02,121
That's right, it's a blag.
438
00:26:02,401 --> 00:26:03,721
But a bloody big one.
439
00:26:04,121 --> 00:26:05,161
I see.
440
00:26:05,321 --> 00:26:09,081
Oh, I'm glad about that one 'cos you'll be
helping us get the gear out of the country.
441
00:26:09,201 --> 00:26:11,681
Or at least Drummond
Sport Enterprises will.
442
00:26:11,681 --> 00:26:12,441
What?!
443
00:26:12,441 --> 00:26:14,881
Well I thought you might like
to give my little firm a trial.
444
00:26:15,361 --> 00:26:17,841
See how we get your gear
to the Middle East.
445
00:26:18,481 --> 00:26:21,001
Oh, I just thought you'd like
to know where you fitted in.
446
00:26:21,281 --> 00:26:21,921
Thank you.
447
00:26:22,041 --> 00:26:24,721
Come on, get on with it,
we haven't got all day
448
00:26:24,721 --> 00:26:26,241
come on George.
449
00:26:39,601 --> 00:26:41,561
- Well?
- It's him all right.
450
00:26:41,601 --> 00:26:44,161
The doc's not committing
himself until after the PM.
451
00:26:44,361 --> 00:26:48,121
There are lacerations on the back of his
head, but he doubts if that's what did it.
452
00:26:48,281 --> 00:26:50,121
He says Fuller was a sick man.
453
00:26:50,241 --> 00:26:51,497
You don't need a brass
plate to know that!
454
00:26:51,501 --> 00:26:52,761
How did Fuller get out here?
455
00:26:52,801 --> 00:26:56,681
Well he must have been dumped from a car
there are tyre marks over here, look.
456
00:26:59,761 --> 00:27:02,601
Oh, and the gamekeeper was
knocked down by a hit and run
457
00:27:02,601 --> 00:27:05,401
just over there, that's how
the local nick got onto it.
458
00:27:05,401 --> 00:27:07,081
- Did the keeper see anything?
- Dunno, guv
459
00:27:07,081 --> 00:27:11,441
well he's still out cold in the cottage
hospital broken leg and severe concussion.
460
00:27:12,081 --> 00:27:14,001
They'll dump the car
461
00:27:14,121 --> 00:27:15,801
probably nicked anyway.
462
00:27:16,081 --> 00:27:18,237
You stay here Jimmy, we'll
want some casts of those
463
00:27:18,241 --> 00:27:20,401
tyre marks - make sure
the local boys get 'em.
464
00:27:20,481 --> 00:27:21,681
Right guv.
465
00:27:23,641 --> 00:27:25,641
- I wonder if
- Yeah?
466
00:27:26,641 --> 00:27:28,521
Nah, we'll wait 'til after the postmortem.
467
00:27:29,281 --> 00:27:30,881
Poor old bastard.
468
00:28:12,761 --> 00:28:14,361
Floor contract, mate.
469
00:28:14,401 --> 00:28:15,481
Oh
470
00:28:16,001 --> 00:28:17,641
you don't usually come 'til midnight.
471
00:28:17,681 --> 00:28:20,121
Oh we're the other shift, it's all
the other way round tonight
472
00:28:20,201 --> 00:28:21,921
it's all this time and motion business.
473
00:28:22,321 --> 00:28:23,841
Ah, er
474
00:28:24,241 --> 00:28:25,361
all right.
475
00:29:43,201 --> 00:29:44,161
Ready?
476
00:29:48,681 --> 00:29:50,041
Hey, what's wrong?
477
00:30:04,681 --> 00:30:06,761
Okay, yeah. Cheers dear, thanks a lot.
478
00:30:08,441 --> 00:30:11,681
Yeah, Bernard Conway does
own the car. Oh, sorry mate
479
00:30:12,481 --> 00:30:15,721
he told the porter at the flats that
it had been stolen this morning.
480
00:30:16,001 --> 00:30:19,401
He's at his bird's place
a Miss Joanna Drummond, Putney.
481
00:30:19,401 --> 00:30:21,561
He's not expected back 'til very late.
482
00:30:21,601 --> 00:30:22,561
Joanna Drummond?
483
00:30:23,601 --> 00:30:25,441
Forensic are sure that's the car?
484
00:30:25,481 --> 00:30:28,721
Oh yeah, a bit of rug the body
was in got caught in the door.
485
00:30:29,841 --> 00:30:33,361
- Division run the rule over that kid?
- Conway? Yeah, no form.
486
00:30:36,641 --> 00:30:38,801
Right, we've recorded one hour.
487
00:30:38,801 --> 00:30:40,761
Okay, we'll go for a replay.
488
00:30:51,681 --> 00:30:53,041
Playing up tonight.
489
00:30:54,321 --> 00:30:56,281
Okay, one hour.
490
00:31:07,321 --> 00:31:08,561
Miss Drummond?
491
00:31:08,681 --> 00:31:10,401
Detective Inspector Regan.
492
00:31:10,401 --> 00:31:13,561
Not again, we've only just
got rid of one of your lot.
493
00:31:14,361 --> 00:31:17,201
I understand you have a
Mr Bernard Conway with you?
494
00:31:17,241 --> 00:31:18,801
Is he a policeman too?
495
00:31:19,561 --> 00:31:21,081
Man and boy, ma'am.
496
00:31:22,081 --> 00:31:23,081
May we come in?
497
00:31:23,121 --> 00:31:24,361
Be my guest.
498
00:31:27,081 --> 00:31:28,041
Darling
499
00:31:28,041 --> 00:31:29,521
Batman and Robin are here.
500
00:31:41,361 --> 00:31:43,001
- Bernard Conway?
- Yes?
501
00:31:43,201 --> 00:31:44,641
Detective Inspector Regan
502
00:31:44,881 --> 00:31:47,281
this is Sergeant Carter, Flying Squad.
503
00:31:47,321 --> 00:31:48,361
Flying Squad?
504
00:31:49,281 --> 00:31:50,921
Sit down Mr Conway.
505
00:31:53,001 --> 00:31:56,201
We'd like to have a chat about your car.
506
00:31:56,321 --> 00:31:57,281
My Car?
507
00:31:57,321 --> 00:32:01,161
The car! we've had that all bloody evening!
508
00:32:02,561 --> 00:32:05,321
Perhaps you'd prefer
to talk to us on your own, eh?
509
00:32:05,321 --> 00:32:06,441
No, no
510
00:32:06,801 --> 00:32:08,921
oh, you mean Joanna?!
511
00:32:09,441 --> 00:32:11,001
No, I'd prefer her to stay.
512
00:32:11,201 --> 00:32:11,801
I've
513
00:32:12,601 --> 00:32:13,761
I've nothing to hide.
514
00:32:13,841 --> 00:32:16,201
No one said you did, Mr Conway.
515
00:32:16,361 --> 00:32:17,241
No-
516
00:32:28,281 --> 00:32:29,801
It's stuck!
517
00:32:30,121 --> 00:32:32,481
- Well what the hell's the matter?
- I don't know!
518
00:32:40,241 --> 00:32:41,921
Right, that'll have to do.
519
00:32:41,921 --> 00:32:43,201
Come on.
520
00:33:05,441 --> 00:33:06,161
Right
521
00:33:06,361 --> 00:33:07,121
doon
522
00:33:07,401 --> 00:33:09,457
Well if you guys are going
to insist on staying
523
00:33:09,461 --> 00:33:11,521
for breakfast you might
as well have a drink.
524
00:33:11,601 --> 00:33:13,041
Thanks - scotch.
525
00:33:13,281 --> 00:33:15,401
And what about your nice quiet friend?
526
00:33:16,121 --> 00:33:18,401
Yeah - I'll have the same, thank you.
527
00:33:23,241 --> 00:33:25,201
Do you own the car, Mr Conway?
528
00:33:25,481 --> 00:33:27,721
Um, no, not exactly. It's a company car.
529
00:33:27,721 --> 00:33:29,161
What company's that?
530
00:33:29,161 --> 00:33:30,721
Drummond Sport Enterprises.
531
00:33:30,721 --> 00:33:33,081
Don't be so bloody coy, darling
532
00:33:33,081 --> 00:33:35,317
look Inspector
- Drummond's my father, he's grown
533
00:33:35,321 --> 00:33:37,561
too old and too miserable
to run the company
534
00:33:37,561 --> 00:33:39,841
so he's left Bernie in charge.
535
00:33:39,881 --> 00:33:42,721
And the lucky bastard's going to
marry me, the boss' daughter.
536
00:33:43,561 --> 00:33:45,521
Does that make you jealous, sergeant?
537
00:33:46,801 --> 00:33:47,481
Yes.
538
00:33:47,921 --> 00:33:49,041
Forty-eight minutes.
539
00:34:16,201 --> 00:34:18,281
One thing puzzles me, inspector
540
00:34:18,761 --> 00:34:19,801
Flying Squad?
541
00:34:20,121 --> 00:34:23,681
Now I had a long talk earlier this evening
with an Inspector White and he mentioned -
542
00:34:23,681 --> 00:34:26,881
Mr Conway, the body of a man was
found in Epping this afternoon
543
00:34:26,881 --> 00:34:30,401
now we have a reason to believe
that your car was used to transport it.
544
00:34:30,441 --> 00:34:31,641
A body?
545
00:34:32,321 --> 00:34:34,681
Now we're not sure about the cause of death
546
00:34:34,721 --> 00:34:37,161
there'll be an inquest, of course.
547
00:34:37,401 --> 00:34:39,241
Another man was injured
548
00:34:40,241 --> 00:34:41,281
a gamekeeper.
549
00:34:42,281 --> 00:34:44,837
Now we think he may have
been struck by your
550
00:34:44,841 --> 00:34:47,401
car, leaving the scene,
in Epping Forest.
551
00:34:47,601 --> 00:34:49,641
I'm sorry, I didn't know
552
00:34:49,801 --> 00:34:51,357
your people didn't say
anything about that.
553
00:34:51,361 --> 00:34:52,921
Well, they didn't know.
554
00:34:52,921 --> 00:34:53,881
I see
555
00:34:54,201 --> 00:34:55,481
well I'll give you all the help I can.
556
00:35:11,801 --> 00:35:12,761
Shh!
557
00:35:25,841 --> 00:35:27,441
Only five minutes left on the tape.
558
00:35:29,561 --> 00:35:31,561
Right, let's go.
559
00:35:33,081 --> 00:35:35,641
Well come on, come on! That's enough!
560
00:35:38,761 --> 00:35:39,521
Ta.
561
00:35:40,481 --> 00:35:43,121
Well thanks Mr Conway,
that's been very useful.
562
00:35:43,321 --> 00:35:46,121
I'm afraid it'll be some weeks
before you get your car back.
563
00:35:47,601 --> 00:35:49,681
Sorry about the intrusion, Miss Drummond.
564
00:35:49,721 --> 00:35:53,641
That's okay inspector, if you hadn't called
we'd only have been wasting our lives away.
565
00:35:53,681 --> 00:35:56,521
Yes, well, I think they want to go, Jo.
566
00:35:56,801 --> 00:35:58,601
So much for you
567
00:35:58,641 --> 00:36:00,281
and your Irish hospitality.
568
00:36:00,881 --> 00:36:02,641
Oh. You Irish then, Mr Conway.
569
00:36:02,721 --> 00:36:05,121
- Well, I
- Of course he's a 'mick', inspector
570
00:36:05,281 --> 00:36:09,401
a poor little peasant who came over
on a cattle boat to make his fortune.
571
00:36:09,441 --> 00:36:11,721
Whereabouts, in Ireland?
572
00:36:12,281 --> 00:36:14,681
Somewhere near Shannon Airport.
573
00:36:14,721 --> 00:36:17,041
Oh, I know, yeah. County Clare.
574
00:36:17,481 --> 00:36:21,081
That's funny 'cos my old man comes
from near there - Clare Castle.
575
00:36:21,521 --> 00:36:23,361
Did you know any Regans?
576
00:36:23,401 --> 00:36:24,921
I can't say I do, my
577
00:36:25,041 --> 00:36:28,201
my folks moved around an awful
lot before they came over and
578
00:36:28,361 --> 00:36:30,801
I see. Yes, thanks again.
579
00:36:47,161 --> 00:36:48,841
That jammy bastard's got
it made, hasn't he'?
580
00:36:49,001 --> 00:36:51,081
But why would he want to
knock over poor old Harry?
581
00:36:51,121 --> 00:36:53,681
I don't know, but it didn't
smell quite right to me.
582
00:36:54,001 --> 00:36:55,801
Well he's got no record here
583
00:36:55,921 --> 00:36:57,397
could always check for his
dabs over in Ireland, I suppose?
584
00:36:57,401 --> 00:36:58,881
Dabs?
585
00:36:58,921 --> 00:37:01,241
Yeah, his fingerprints are going
to be all over the car by now, aren't they?
586
00:37:01,281 --> 00:37:04,521
Well that's a thought, George, but I
don't think he's ever been to Ireland.
587
00:37:04,801 --> 00:37:06,121
He's lying.
588
00:37:06,361 --> 00:37:07,681
He's not the only one, is he?
589
00:37:07,881 --> 00:37:10,281
You always said your old
man came from Liverpool.
590
00:37:27,441 --> 00:37:29,081
My God!
591
00:37:46,121 --> 00:37:47,921
Hello guv, where have all the flowers gone?
592
00:37:48,001 --> 00:37:49,361
Fifth floor
593
00:37:49,401 --> 00:37:50,361
big briefing
594
00:37:50,401 --> 00:37:53,081
a city bullion vault was
blagged during the night.
595
00:37:53,121 --> 00:37:54,041
There was nothing on the radio.
596
00:37:54,081 --> 00:37:57,121
Well there will be, a million quids'
worth of gold's gone missing
597
00:37:58,121 --> 00:37:59,641
Potter was right, then?
598
00:37:59,921 --> 00:38:01,481
His informant was.
599
00:38:02,241 --> 00:38:03,561
Shouldn't we be upstairs?
600
00:38:03,601 --> 00:38:04,481
No
601
00:38:04,521 --> 00:38:07,921
no, Frank Haskins has
decided that we can be spared.
602
00:38:09,201 --> 00:38:10,321
Not Bradshaw?
603
00:38:10,361 --> 00:38:13,081
Yep, he's coming in on a
Saturday just for us.
604
00:38:13,321 --> 00:38:14,521
How kind.
605
00:38:16,281 --> 00:38:19,041
Here, listen, I checked out Conway's story
606
00:38:19,081 --> 00:38:23,201
no one found can remember seeing either his
car on the street of him in the 'phone box.
607
00:38:23,281 --> 00:38:24,841
What did I tell you?
608
00:38:25,241 --> 00:38:26,801
Yeah, but hang on, guv
609
00:38:27,721 --> 00:38:29,281
they're nearly all offices there
610
00:38:29,321 --> 00:38:31,401
people are coming and going all the time.
611
00:38:31,481 --> 00:38:34,721
Oh, I found the switchboard girl
on the firm he said he phoned
612
00:38:35,001 --> 00:38:36,161
no good
613
00:38:36,441 --> 00:38:38,321
she said the bloke he asked for was out.
614
00:38:38,921 --> 00:38:41,121
Any more news about
Fuller - the postmortem?
615
00:38:41,161 --> 00:38:41,721
No.
616
00:38:42,641 --> 00:38:45,841
Look, George, I want you to go round
to Conway's firm, the Drummond place
617
00:38:45,881 --> 00:38:48,361
- But it's Saturday.
- Yeah, I know, but someone'll be around.
618
00:38:48,681 --> 00:38:50,921
See what you can find out about Conway
619
00:38:51,001 --> 00:38:53,057
you know, use you charm -
you're making enquiries
620
00:38:53,061 --> 00:38:55,121
about who could have nicked
his motor and all that.
621
00:38:55,161 --> 00:38:56,121
Yeah, all right.
622
00:38:56,161 --> 00:38:58,321
Mr Haskins sent me down from upstairs, guv
623
00:38:58,361 --> 00:38:59,797
out of the briefing,
said I had to see you.
624
00:38:59,801 --> 00:39:01,241
Yeah, that's right.
Sit down, Jimmy.
625
00:39:01,321 --> 00:39:02,801
Yeah, but I thought you wanted me to -
626
00:39:02,881 --> 00:39:05,677
Listen - if somebody rings
for me from the fingerprint
627
00:39:05,681 --> 00:39:08,481
boys or the pathologist, I'll
be at that number, right?
628
00:39:08,801 --> 00:39:10,081
Joanna Drummond?
629
00:39:10,121 --> 00:39:11,361
Yep.
630
00:39:11,481 --> 00:39:12,921
What about Bradshaw?
631
00:39:13,081 --> 00:39:13,881
Who?
632
00:39:33,561 --> 00:39:35,521
You picked up the stuff all right, then?
633
00:39:36,001 --> 00:39:37,561
Oh Bert, take her round.
634
00:39:40,401 --> 00:39:41,721
Good God.
635
00:39:43,201 --> 00:39:46,401
- You did that TV robbery!
- I told you it was a big one.
636
00:39:48,801 --> 00:39:52,121
Might not be up to Drummond
standards but it'll do.
637
00:39:54,081 --> 00:39:57,801
- Come on, George, get on with it.
- That plane leaves at two-thirty.
638
00:39:57,841 --> 00:40:01,881
Don't worry, we can let
'em dry off on the way.
639
00:40:01,921 --> 00:40:03,641
But you've gotta tape the stuff yet.
640
00:40:03,681 --> 00:40:05,681
That's all right
641
00:40:06,161 --> 00:40:08,161
there's plenty of time.
642
00:40:10,361 --> 00:40:13,361
How long have you known
yourfianc�, Miss Drummond?
643
00:40:13,521 --> 00:40:15,161
About three years.
644
00:40:15,201 --> 00:40:17,721
Was that after he joined
your father's company?
645
00:40:19,041 --> 00:40:20,521
About three months, yes.
646
00:40:21,281 --> 00:40:22,561
He's done well then, hasn't he?
647
00:40:22,841 --> 00:40:24,561
Bernie? I suppose so.
648
00:40:24,641 --> 00:40:28,201
I mean, it was his first job
after coming over from Ireland?
649
00:40:28,361 --> 00:40:29,721
I know what you're thinking
650
00:40:30,601 --> 00:40:32,721
he just happens to be good at his job.
651
00:40:32,761 --> 00:40:34,761
Don't worry, he earned his promotion.
652
00:40:35,201 --> 00:40:36,801
But what about you?
653
00:40:37,561 --> 00:40:39,321
I fell in love with him.
654
00:40:41,641 --> 00:40:44,721
I don't want to seem uncooperative,
inspector, but what has all this
655
00:40:44,761 --> 00:40:47,601
to do with my fianc� having his
car stolen in Shoreditch?
656
00:40:47,641 --> 00:40:49,161
Well I'm just trying to fill in a few gaps.
657
00:40:49,601 --> 00:40:50,481
Gaps?
658
00:40:50,921 --> 00:40:53,401
You see, Mr Conway was a bit vague
659
00:40:53,441 --> 00:40:56,361
about the circumstances
surrounding the theft of his car.
660
00:40:56,401 --> 00:40:58,481
Well he wasn't there when
it was taken, was he?
661
00:41:04,881 --> 00:41:07,921
I think he's mixed up in a major crime.
662
00:41:10,081 --> 00:41:11,321
I don't believe you.
663
00:41:11,841 --> 00:41:13,321
Look, you're close to him
664
00:41:13,521 --> 00:41:15,081
has he been behaving strangely?
665
00:41:15,121 --> 00:41:17,881
- Has he got any money problems?
- You must be joking?
666
00:41:18,801 --> 00:41:20,121
What about friends?
667
00:41:20,161 --> 00:41:21,441
Business associates?
668
00:41:24,201 --> 00:41:26,161
Has he met anyone unusual lately?
669
00:41:26,201 --> 00:41:28,761
A man called Deller showed
up a coule of days ago.
670
00:41:28,801 --> 00:41:30,401
- Deller?
- Yes, it's funny
671
00:41:30,521 --> 00:41:32,957
He seemed to upset Bernie,
yet Bernie's been trying
672
00:41:32,961 --> 00:41:35,401
to get him work with the
company ever since.
673
00:41:35,921 --> 00:41:38,841
He's supposed to be some
sort of transport contractor.
674
00:41:39,081 --> 00:41:40,761
Looked more like a pimp to me.
675
00:41:40,801 --> 00:41:42,361
- I don't understand-
- No
676
00:41:43,281 --> 00:41:44,441
Deller, you said?
677
00:41:44,481 --> 00:41:46,761
That's right - Max Deller.
678
00:41:47,441 --> 00:41:48,361
Tallish
679
00:41:48,761 --> 00:41:50,201
bit smarmy really.
680
00:41:50,801 --> 00:41:52,281
Seemed to be well off though.
681
00:41:52,521 --> 00:41:53,561
Thanks, love.
682
00:42:00,041 --> 00:42:02,601
But listen, Jo's expecting me to phone.
683
00:42:02,761 --> 00:42:06,201
You can make all the calls you like
as soon as we've got rid of this lot.
684
00:42:06,241 --> 00:42:09,321
But those Flying Squad people
are giving me a bad time.
685
00:42:09,441 --> 00:42:14,121
They wanted to know where you had your
jam jar pinched. You told 'em, right?
686
00:42:14,441 --> 00:42:16,441
Now stop flappin'.
687
00:42:27,081 --> 00:42:29,081
- Where's Mr Potter?
- I dunno.
688
00:42:29,281 --> 00:42:31,521
What do you mean you don't know?
He's your guv'nor isn't he?
689
00:42:31,561 --> 00:42:33,201
And you call me 'sir', mate.
690
00:42:33,241 --> 00:42:35,281
Eh, for crying out loud,
Jack - what are you doing?
691
00:42:35,481 --> 00:42:36,201
Eh?
692
00:42:36,521 --> 00:42:38,361
Barging in here, shouting at my boys.
693
00:42:38,401 --> 00:42:40,881
Look, we're all in trouble and you should
bloody well know that, now clear off.
694
00:42:40,921 --> 00:42:43,241
Nobody tells me to clear off.
695
00:42:43,281 --> 00:42:45,761
Now look, mate, we're all
in it up to here, right?
696
00:42:45,801 --> 00:42:47,677
In case you hadn't noticed
a million quids' worth of
697
00:42:47,681 --> 00:42:49,561
gold bullion's been nicked
right under our noses.
698
00:42:49,601 --> 00:42:51,401
- Well what's the latest?
- Guv.
699
00:42:52,121 --> 00:42:54,321
Go and buy yourself a newspaper.
700
00:42:54,801 --> 00:42:56,081
Yeah?
701
00:42:56,481 --> 00:42:57,681
Yep.
702
00:43:00,121 --> 00:43:01,321
Oh, guv?
703
00:43:02,081 --> 00:43:03,321
Ta. Deller.
704
00:43:03,841 --> 00:43:05,441
I went and got it myself.
705
00:43:05,721 --> 00:43:07,161
Good lad.
706
00:43:07,601 --> 00:43:09,601
I don't know this hero. Do you?
707
00:43:11,081 --> 00:43:13,081
Get George for me will you?
708
00:43:14,841 --> 00:43:17,241
Most of his early form out of town.
709
00:43:17,441 --> 00:43:19,601
Reputation as a draughtsman.
710
00:43:20,921 --> 00:43:25,321
Got five years in 1968 for
a conspiracy to rob banks.
711
00:43:25,361 --> 00:43:26,641
Deller?
712
00:43:28,761 --> 00:43:30,281
Yeah, that sounds like him.
713
00:43:31,121 --> 00:43:32,801
Er, one more thing, guv
714
00:43:32,921 --> 00:43:34,921
Conway was here first thing, evidently
715
00:43:35,201 --> 00:43:37,097
organising a despatch
of some gear to some
716
00:43:37,101 --> 00:43:39,001
weightlifters doing a
tour of the Middle East.
717
00:43:39,041 --> 00:43:41,601
Get all the information
you can on that, George.
718
00:43:41,641 --> 00:43:46,001
flight numbers,
waybills, agents, all that.
719
00:43:47,201 --> 00:43:50,121
Hello Jerry, I'll explain later, George, ta
720
00:43:50,481 --> 00:43:52,321
Jerry, it's Jack Regan here
721
00:43:52,481 --> 00:43:53,881
yeah, fine mate.
722
00:43:54,001 --> 00:43:56,437
Listen, if you had half
a tonne of bent gold
723
00:43:56,441 --> 00:43:58,881
for sale where would
you try and place it?
724
00:44:00,361 --> 00:44:02,081
Yeah, that makes sense.
725
00:44:02,601 --> 00:44:04,561
Yeah, many thanks, mate. Ta.
726
00:44:04,641 --> 00:44:06,681
Jimmy, get onto London Airport
727
00:44:07,081 --> 00:44:10,321
find out all direct and communicating
flights to Beirut today.
728
00:44:10,361 --> 00:44:12,201
No, no. Of course I'm not angry.
729
00:44:13,201 --> 00:44:16,041
Oh for crying out loud, Jo
I'll explain everything later!
730
00:44:17,481 --> 00:44:19,241
Oh, I told you it would be awkward.
731
00:44:19,281 --> 00:44:23,521
She's invited some people for lunch and
I'm supposed to be there or something.
732
00:44:23,561 --> 00:44:25,281
Well that's too bad kiddo.
733
00:44:25,321 --> 00:44:28,881
Look, I've got a couple of calls to make.
Get that stuff into the crates, will you?
734
00:44:28,921 --> 00:44:31,121
Well, you know how it goes together.
735
00:44:31,241 --> 00:44:33,321
Come on, we haven't got all day.
736
00:44:35,161 --> 00:44:36,841
Hey, and remember
737
00:44:37,241 --> 00:44:40,561
you're into this all the
way, so no bottling out
738
00:44:40,601 --> 00:44:41,761
all right?
739
00:44:46,881 --> 00:44:48,761
M r Lam bourne please.
740
00:44:49,401 --> 00:44:50,761
Well get him out of it
741
00:44:51,201 --> 00:44:52,921
I can't afford to hang about.
742
00:44:53,001 --> 00:44:55,241
Yeah, well, there's a funny thing, actually
743
00:44:55,801 --> 00:44:57,761
there are no records in the office
744
00:44:58,681 --> 00:45:01,601
yeah, it seems our Mr Conway made
all of the arrangements himself.
745
00:45:03,721 --> 00:45:05,077
Okay?
746
00:45:05,081 --> 00:45:06,441
Yeah, no one will be able to
tell there's been a switch.
747
00:45:06,481 --> 00:45:09,241
- So what did you do with your weights?
- I chucked 'em in the bushes.
748
00:45:09,281 --> 00:45:10,521
Great, great, come on
749
00:45:10,561 --> 00:45:11,401
let's go.
750
00:45:12,521 --> 00:45:14,561
This is bloody ridiculous!
751
00:45:14,601 --> 00:45:16,441
Look, don't panic guv'nor.
752
00:45:16,721 --> 00:45:19,601
They'll have every air cargo
terminal covered by one o'clock.
753
00:45:19,641 --> 00:45:22,521
Well quite a few flights will have gone
by then it could be on any of them!
754
00:45:22,561 --> 00:45:25,041
Yeah, well they couldn't get enough
fellas down here in time.
755
00:45:25,081 --> 00:45:28,041
Well we're not exactly
blazing the trail, are we?
756
00:45:55,521 --> 00:45:57,921
Oi! Don't be daft
757
00:45:58,201 --> 00:46:00,561
it's only a load of bloody iron, you know!
758
00:46:00,921 --> 00:46:02,321
Hey, what's that all about?
759
00:46:02,361 --> 00:46:05,681
Oh, that gadget's looking for
explosives in cargo, see.
760
00:46:05,721 --> 00:46:09,361
It detects ferrous metals, iron and steel
761
00:46:09,401 --> 00:46:12,721
no point in squirting it at
bloody iron weights is there?
762
00:46:12,761 --> 00:46:15,001
- That's why it made all that noise.
- Iron weights?
763
00:46:15,041 --> 00:46:17,161
Well that's what the weights
are made out of, cock.
764
00:46:17,201 --> 00:46:19,001
That's what caused all the row.
765
00:46:21,201 --> 00:46:22,921
Here, hang about.
766
00:46:40,641 --> 00:46:42,321
You bastard!
767
00:46:50,721 --> 00:46:52,801
You changed the weights!
768
00:47:14,521 --> 00:47:16,401
Come on George!
769
00:47:17,761 --> 00:47:18,721
Erm
770
00:47:19,161 --> 00:47:20,441
we've lost the wheel nut.
771
00:47:32,921 --> 00:47:34,561
Blimey.
772
00:47:37,841 --> 00:47:39,041
Hey!
773
00:47:40,161 --> 00:47:41,321
What's his game?
774
00:47:58,201 --> 00:48:00,801
Hello Mr Deller. You are
in good shape aren't you?
775
00:48:00,841 --> 00:48:02,761
My name's Regan, Flying Squad
776
00:48:02,801 --> 00:48:04,641
I think you'd better stop.
777
00:48:05,521 --> 00:48:06,921
It'd be better for both of us
778
00:48:07,001 --> 00:48:10,801
you're nicked and I'm not authorised
or insured to drive this car.
779
00:48:22,681 --> 00:48:24,561
You've caused a lot of
people a lot of bother.
780
00:48:24,601 --> 00:48:25,921
Yes, I'm very sorry
inspector, but I didn't-
781
00:48:26,001 --> 00:48:27,857
All right, you were
instrumental in the capture
782
00:48:27,861 --> 00:48:29,721
of Deller and the recovery
of stolen property
783
00:48:29,761 --> 00:48:33,401
but you admit to disposing of a dead body
and assisting in the shipment of gold.
784
00:48:33,441 --> 00:48:35,801
- But listen -
- There's also the matter of a gamekeeper.
785
00:48:35,841 --> 00:48:38,481
Yes but you don't seem to realise
I was under a hell of a lot of pressure.
786
00:48:38,521 --> 00:48:40,041
All right, you were being blackmailed
787
00:48:40,081 --> 00:48:41,917
but, nevertheless, Mr
Conway I must warn you
788
00:48:41,921 --> 00:48:43,761
that charges will
probably be proffered.
789
00:48:44,361 --> 00:48:48,121
Of course, you have helped, and if
the rest of the gang can be caught
790
00:48:48,801 --> 00:48:50,801
well we'll do what we can.
791
00:48:59,321 --> 00:49:02,841
Guv! We tracked down Conway's dabs!
792
00:49:03,161 --> 00:49:05,041
He was a tearaway as a kid
793
00:49:05,081 --> 00:49:06,561
his real name's Philips.
794
00:49:06,761 --> 00:49:07,761
Do you know what?
795
00:49:08,041 --> 00:49:08,881
What?
796
00:49:09,041 --> 00:49:13,001
He and Deller shared the same
room at Borstal for two years.
797
00:49:13,041 --> 00:49:15,521
- Now, Philips seems to have gone
pretty straight- - Well done, Jimmy.
798
00:49:15,561 --> 00:49:16,561
Nice one.
799
00:49:17,881 --> 00:49:20,201
Yeah, but that explains everything, guv.
800
00:49:20,481 --> 00:49:21,561
I know Jim.
801
00:49:22,081 --> 00:49:22,881
But I mean.
802
00:49:23,721 --> 00:49:25,401
Aren't you gonna nick him?
803
00:49:25,481 --> 00:49:28,201
- Conway?
- It's all been taken care of, son
804
00:49:28,761 --> 00:49:29,681
Oh.
805
00:49:35,921 --> 00:49:37,561
I know what you're thinking.
806
00:49:37,601 --> 00:49:38,641
- Yeah?
807
00:49:38,681 --> 00:49:41,361
Yeah, about the hard time
Terry Potter's gonna give you.
808
00:49:41,441 --> 00:49:42,441
No.
809
00:49:42,481 --> 00:49:45,641
I was wondering when you're
gonna shell out that fiver you owe me.
59797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.