All language subtitles for 01.05 Jigsaw (1975 HD)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,641 --> 00:00:31,841 Thank you, thank you! 2 00:00:31,841 --> 00:00:36,801 And now, ladies and gentlemen, an old friend who we haven't seen for a long time. 3 00:00:37,321 --> 00:00:40,561 So a big welcome back, please, to Eddie Boys! 4 00:00:49,881 --> 00:00:51,881 #Just in time 5 00:00:51,921 --> 00:00:54,601 I found you, just in time 6 00:00:54,801 --> 00:00:56,561 When did they let him out? 7 00:00:56,601 --> 00:00:58,081 Last Monday, guv. 8 00:00:58,161 --> 00:00:59,881 Got no chance, have you? 9 00:01:00,041 --> 00:01:01,081 What? 10 00:01:01,561 --> 00:01:03,121 Of a quiet life! 11 00:01:03,201 --> 00:01:05,201 When they let villains like him out of jail. 12 00:01:05,321 --> 00:01:10,281 My bridges all were crossed nowhere to go 13 00:01:23,361 --> 00:01:25,321 I've found you just in time 14 00:01:25,841 --> 00:01:29,921 And changed my lonely life that lovely day 15 00:01:39,321 --> 00:01:43,201 I was lost the losing dice were tossed 16 00:01:43,481 --> 00:01:45,441 You call that information? 17 00:01:45,481 --> 00:01:49,361 Couple of lrishmen in a pub talking about a blow-out and doing someone in? 18 00:01:49,401 --> 00:01:51,561 Well, you never know these days. 19 00:01:51,681 --> 00:01:54,121 - When was this? Last Saturday night? - Yeah. 20 00:01:54,241 --> 00:01:57,841 My bet is it was a couple of Liverpool supporters who'd just had a puncture, 21 00:01:57,881 --> 00:01:59,081 talking about the referee. 22 00:01:59,481 --> 00:02:01,601 There's a lot of it about, you know? 23 00:02:01,721 --> 00:02:04,041 And none of it's worth a light, mate. 24 00:02:16,761 --> 00:02:20,161 And do me a favour, don't waste my time again. 25 00:02:20,761 --> 00:02:22,201 Hi, Mr Regan. 26 00:02:23,201 --> 00:02:25,001 - Do you like my act? - Yeah, 27 00:02:25,041 --> 00:02:28,201 yeah we'll see you get on the concert party the next time you're inside. 28 00:02:28,321 --> 00:02:31,001 Don't be like that, have a drink? 29 00:02:31,161 --> 00:02:32,401 Scotch? 30 00:02:32,521 --> 00:02:33,881 Scotch innit? 31 00:02:45,601 --> 00:02:49,121 Some other time, Charlie. Not now. I want to get a bit of kip. 32 00:02:55,641 --> 00:02:58,201 What do you want to come barging in here for, Fred? 33 00:02:58,241 --> 00:03:01,681 Sorry guv, Mr Carter told me to get you. The local nick have cried help. 34 00:03:02,081 --> 00:03:03,561 Someone's done a blag! 35 00:03:03,601 --> 00:03:05,001 Just up the road. 36 00:03:12,081 --> 00:03:13,921 Don't look at me, Mr Regan. 37 00:03:14,241 --> 00:03:16,081 I was with you. 38 00:04:05,641 --> 00:04:07,281 Guv, George. 39 00:04:08,481 --> 00:04:10,161 What's all this, then? 40 00:04:10,201 --> 00:04:11,601 Did the peter, didn't they? 41 00:04:11,641 --> 00:04:13,361 It's supposed to be my night off. 42 00:04:13,481 --> 00:04:16,201 Yeah well, we knew you'd do a turn if we left you out of this one. 43 00:04:16,241 --> 00:04:18,921 This makes five in a row. Someone's going to start screaming. 44 00:04:19,081 --> 00:04:21,401 - Any dabs, George? - Oh, yeah. Plenty 45 00:04:21,481 --> 00:04:23,561 But if you want me to guess, none that'd interest you. 46 00:04:23,681 --> 00:04:26,401 Lovely job, though, ain't it. Door clean off. 47 00:04:26,481 --> 00:04:27,561 No guards? 48 00:04:27,641 --> 00:04:29,201 One old man. Night watchman. 49 00:04:29,281 --> 00:04:31,001 Well, let's have a word with him, then. 50 00:04:31,121 --> 00:04:32,441 He's in hospital. 51 00:04:32,481 --> 00:04:33,921 No interviews till tomorrow. 52 00:04:34,081 --> 00:04:35,401 How bad is he? 53 00:04:35,481 --> 00:04:38,121 Well he was coshed, sir. But he didn't seem too bad. 54 00:04:38,601 --> 00:04:39,921 What's the damage? 55 00:04:40,081 --> 00:04:43,041 Fair old bundle, I'd say. The manager was pretty nervous on the blower. 56 00:04:43,401 --> 00:04:44,561 Sergeant? 57 00:04:47,081 --> 00:04:50,801 Payroll for a hundred and twelve. I've already talked to the managing director. 58 00:04:50,841 --> 00:04:52,761 Not left in the safe overnight? 59 00:04:52,841 --> 00:04:54,737 Yes, they're two short in the Accounts 60 00:04:54,741 --> 00:04:56,641 Department. They wanted to make an early start. 61 00:04:57,201 --> 00:04:59,521 - There's going to be trouble. - Well there should be, guv. 62 00:04:59,561 --> 00:05:02,281 Leaving all the bread in there with only one old man to keep on guard. 63 00:05:02,401 --> 00:05:03,881 You're missing the point, Jack. 64 00:05:04,281 --> 00:05:06,601 This makes five office jobs in a fortnight. 65 00:05:06,681 --> 00:05:08,217 Well, we don't know they're connected yet. 66 00:05:08,221 --> 00:05:09,761 Well I'll give you even money they are. 67 00:05:09,921 --> 00:05:11,161 You're wrong, guv. 68 00:05:11,361 --> 00:05:12,561 Fiver? 69 00:05:15,121 --> 00:05:20,241 So open your arms and you open the door 70 00:05:20,321 --> 00:05:24,041 To all the treasures that I am longing for 71 00:05:24,241 --> 00:05:29,281 Hold me and kiss me and tell me you're mine ever more 72 00:05:31,041 --> 00:05:32,161 Ok, Cheers mate. 73 00:05:33,721 --> 00:05:35,321 Well what do you think, guv? 74 00:05:35,521 --> 00:05:36,881 I don't know. 75 00:05:37,641 --> 00:05:40,041 Come on, he might as well have left a visiting card. 76 00:05:40,161 --> 00:05:41,241 Who? 77 00:05:41,281 --> 00:05:43,081 Your old mate, Eddie Boys. 78 00:05:43,321 --> 00:05:44,841 I thought you'd say that. 79 00:05:44,921 --> 00:05:48,641 Bit cheeky, though. He only came out on Monday. On his own manor, too. 80 00:05:49,641 --> 00:05:51,241 I know. 81 00:05:51,361 --> 00:05:52,721 Well then? 82 00:05:52,761 --> 00:05:55,601 Look, do me a favour, George. Just keep your theories to yourself, eh? 83 00:05:57,201 --> 00:05:59,921 - So? - I don't think there's any connection. 84 00:06:00,121 --> 00:06:01,881 Do you want to give me the money now? 85 00:06:02,041 --> 00:06:03,401 How do you know? 86 00:06:03,561 --> 00:06:05,721 I don't know, I'm guessing. 87 00:06:05,881 --> 00:06:08,801 Well, we can hardly put your theories forward as evidence, can we? 88 00:06:09,561 --> 00:06:11,121 Where are you going now? 89 00:06:11,921 --> 00:06:13,401 Home. 90 00:06:14,881 --> 00:06:17,521 Flying Squad have been asked to help on this one. 91 00:06:17,561 --> 00:06:19,841 I'm putting your team on it full-time as of now, right? 92 00:06:19,881 --> 00:06:21,281 Thank you, sir. 93 00:06:25,401 --> 00:06:26,921 Well, where are we going, guv? 94 00:06:27,281 --> 00:06:29,561 - Let's go and have a drink. - They're closed. 95 00:06:29,601 --> 00:06:31,161 Not all of them. 96 00:06:31,281 --> 00:06:34,121 Well, I'm not going to Maisie's. I got food poisoning there last week. 97 00:06:34,401 --> 00:06:36,361 Anyway, what about this manager? 98 00:06:36,841 --> 00:06:39,001 Oh, I'd forgotten about him. 99 00:06:39,641 --> 00:06:41,281 Haskins getting at you? 100 00:06:41,481 --> 00:06:43,841 Yeah, I've got a suspicion he's not the only one. 101 00:06:44,561 --> 00:06:46,161 Why, who else? 102 00:06:46,761 --> 00:06:49,481 A funny thing happened on the way to this robbery, George. 103 00:06:49,521 --> 00:06:51,601 In fact, while this robbery was taking place. 104 00:06:51,761 --> 00:06:52,801 Yeah? 105 00:06:53,081 --> 00:06:56,521 Yeah, I was having a drink with the fella we both think did it. 106 00:06:58,201 --> 00:06:59,521 One for the road? 107 00:06:59,681 --> 00:07:00,841 Why not? 108 00:07:00,921 --> 00:07:03,241 - On me, Eddie. - No. 'Ere, you have one with me. 109 00:07:03,441 --> 00:07:05,801 Okay. Celebrating? 110 00:07:05,881 --> 00:07:07,201 Yeah 111 00:07:07,841 --> 00:07:09,241 I'm celebrating. 112 00:07:10,321 --> 00:07:11,841 Well can you remember? 113 00:07:12,001 --> 00:07:13,441 No, no. 114 00:07:14,041 --> 00:07:16,401 Well, tall? Fat? Thin? 115 00:07:16,481 --> 00:07:18,041 No...no. 116 00:07:18,081 --> 00:07:19,681 Check that time again. 117 00:07:20,801 --> 00:07:23,841 Mr Steadman, we just want to make sure about something. 118 00:07:33,841 --> 00:07:38,121 Now what time was it when you went to the building where the Accounts Office is? 119 00:07:39,281 --> 00:07:41,601 - About... - Yeah? 120 00:07:42,201 --> 00:07:43,321 About... 121 00:07:44,761 --> 00:07:46,881 five to ten. 122 00:07:47,001 --> 00:07:48,481 Five to ten? 123 00:07:53,241 --> 00:07:55,761 - She's a big girl. - Who? 124 00:07:55,841 --> 00:07:58,601 - That Sister. - Didn't know you went for that sort, guv? 125 00:07:58,881 --> 00:08:01,081 What time did that alarm go? 126 00:08:01,121 --> 00:08:02,917 Er, ten twenty-one. Cor, they must have 127 00:08:02,921 --> 00:08:04,721 belted him, he was out cold for half an hour. 128 00:08:05,201 --> 00:08:08,401 - Just in time I found you. - Pardon? 129 00:08:08,441 --> 00:08:10,601 I was just thinking of Eddie, singing. 130 00:08:11,041 --> 00:08:12,481 Well, he's in the clear. 131 00:08:12,601 --> 00:08:15,561 I know. He found me just in time. 132 00:08:16,281 --> 00:08:18,401 You really think he's in on it, don't you? 133 00:08:18,441 --> 00:08:20,521 - No, I've just got a feeling. - What? 134 00:08:20,641 --> 00:08:22,921 I dunno, but it's all too neat, isn't it? 135 00:08:23,201 --> 00:08:25,317 He was grinning like a Cheshire Cat in that pub. 136 00:08:25,321 --> 00:08:27,441 How come you were with him, anyway? 137 00:08:27,721 --> 00:08:30,521 I got a tip from an informant, Charlie Harrison. 138 00:08:30,801 --> 00:08:32,477 Is he straight? 139 00:08:32,481 --> 00:08:34,161 Well, he's nothing to do with Eddie, if that's what you mean. 140 00:08:34,241 --> 00:08:35,481 I checked him out this morning. 141 00:08:35,681 --> 00:08:38,081 And Eddie just happened to be in the pub? 142 00:08:38,121 --> 00:08:39,481 Yes, it's his local. 143 00:08:39,681 --> 00:08:41,561 He asked me to have a drink. 144 00:08:42,481 --> 00:08:44,921 Well, you wouldn't pass that up, would you, guv? 145 00:08:45,161 --> 00:08:49,201 I'll drink with any villain. It's the best way to find out what's going on. 146 00:08:54,121 --> 00:08:56,761 Yeah, all right. But what's in it for him? 147 00:08:56,881 --> 00:09:00,161 Well, he wanted to show me he had 'no hard feelings', he said. 148 00:09:00,481 --> 00:09:02,641 That's not what he said when he went down. 149 00:09:02,681 --> 00:09:05,401 No, I remember him at the Bailey. 150 00:09:05,441 --> 00:09:07,721 If looks could kill! 151 00:09:08,041 --> 00:09:11,801 By all accounts he's been foretelling my future inside. 152 00:09:11,881 --> 00:09:14,121 Yeah, his mouth's always been his long suit. 153 00:09:14,281 --> 00:09:17,081 But he's not smart enough to fit you up, guv? 154 00:09:17,121 --> 00:09:18,601 Well I hope not for his sake. 155 00:09:18,761 --> 00:09:21,441 Still, there's only one way to find out. 156 00:09:21,761 --> 00:09:24,041 Let's go and see Eddie. 157 00:09:27,441 --> 00:09:29,561 - No, you stay here, George. - All right, 158 00:09:29,881 --> 00:09:32,761 - but watch it. if he's trying to pull something - I'll watch it. 159 00:09:36,481 --> 00:09:39,441 You know, Fred. I don't see how Eddie could be involved in this. 160 00:09:39,481 --> 00:09:41,441 You think he's barking up the wrong tree, then? 161 00:09:48,241 --> 00:09:50,057 What's he got against him? 162 00:09:50,061 --> 00:09:51,881 I think that business in the pub upset him. 163 00:09:56,361 --> 00:09:58,881 - Is Eddie married? - Not to her. 164 00:09:59,241 --> 00:10:02,921 But I think they've been living together a long time, though... on and off. 165 00:10:09,801 --> 00:10:13,761 Ourjob is to nick a firm of blaggers, not crucify an ex-con. 166 00:10:14,241 --> 00:10:17,521 - I hope he's not making a fool of himself. - Well he don't often do that. 167 00:10:19,041 --> 00:10:22,001 Detective Inspector Regan. Flying Squad. 168 00:10:24,641 --> 00:10:26,401 He's told me all about you. 169 00:10:26,841 --> 00:10:29,641 - Is he in? Eddie, I mean? - No. 170 00:10:29,801 --> 00:10:31,161 What do you want him for? 171 00:10:31,281 --> 00:10:32,841 Just a chat. 172 00:10:33,081 --> 00:10:34,681 He hasn't done anything. 173 00:10:34,761 --> 00:10:36,281 Then he'll be all right, won't he? 174 00:10:36,481 --> 00:10:39,001 You're supposed to have said that before. 175 00:10:39,441 --> 00:10:41,321 Can I come in? 176 00:10:49,601 --> 00:10:52,521 - Why do you stay with him June? - He's been good to me. 177 00:10:53,441 --> 00:10:56,281 After Arthur walked out, I'd had a bad time with Mary. 178 00:10:56,321 --> 00:10:58,561 Eddie stood by me. I'll never forget that. 179 00:10:58,681 --> 00:11:01,681 It was just an investment. He knew there'd be a rainy day. 180 00:11:01,721 --> 00:11:04,721 How can you say that? What give you the right to come in here, 181 00:11:04,761 --> 00:11:07,121 trampling all over people's lives. 182 00:11:07,241 --> 00:11:08,241 Cigarette? 183 00:11:10,481 --> 00:11:12,041 He's using you, June. 184 00:11:13,841 --> 00:11:16,401 He's giving Mary and me love and affection. 185 00:11:16,761 --> 00:11:19,161 That's not always easy to come by, you know? 186 00:11:19,921 --> 00:11:23,081 You haven't had much love and affection in the last three years. 187 00:11:23,161 --> 00:11:26,081 All right. So he's been away. 188 00:11:26,481 --> 00:11:29,401 But he's going to go straight for Mary and me, he promised! 189 00:11:29,481 --> 00:11:31,241 Is he going to marry you, then? 190 00:11:33,481 --> 00:11:35,801 He's just a villain, June. 191 00:11:35,881 --> 00:11:37,481 Why are you hounding him, Regan? 192 00:11:37,681 --> 00:11:39,401 Last night, there was a robbery. 193 00:11:39,481 --> 00:11:42,521 You know where he was. That's the trouble, ain't it? 194 00:11:42,681 --> 00:11:44,921 You put Eddie in the clear yourself, didn't you? 195 00:11:45,121 --> 00:11:48,401 You missed an easy pinch, and it's got right up your nose. 196 00:11:48,441 --> 00:11:51,361 Don't be daft, June. I haven't got time for all that. 197 00:11:51,401 --> 00:11:53,001 Now where is he, love? 198 00:11:53,041 --> 00:11:56,041 No! You haven't got time for people's happiness, have you? 199 00:11:56,441 --> 00:11:57,801 You married? 200 00:11:58,081 --> 00:11:59,281 Me? 201 00:11:59,721 --> 00:12:01,241 No. I was. 202 00:12:01,321 --> 00:12:03,841 No. No woman'd stick with you. 203 00:12:03,921 --> 00:12:07,121 You haven't got an 'eart in there it's just a beating charge book. 204 00:12:07,161 --> 00:12:09,521 Where's he gone, June? 205 00:12:21,801 --> 00:12:23,641 Bovey Street. 206 00:12:25,521 --> 00:12:27,441 Not there, then? 207 00:12:27,481 --> 00:12:28,761 No. 208 00:12:30,001 --> 00:12:33,481 George, Eddie always like to work with the same team, didn't he? 209 00:12:33,521 --> 00:12:36,481 Yeah, that's right. Ginger Marshall and Jonny Beeson - "Blue Eyes". 210 00:12:36,481 --> 00:12:39,721 - Don't forget Fat Eric. - No, no. He's out of it now. 211 00:12:39,801 --> 00:12:41,801 Don't be too sure, George. 212 00:12:41,841 --> 00:12:43,921 Anyway, we'll get onto all of them. 213 00:12:44,881 --> 00:12:47,521 But first, Eddie. 214 00:12:47,921 --> 00:12:50,041 Which end of Bovey Street, guv? 215 00:12:50,281 --> 00:12:51,521 What? 216 00:12:51,601 --> 00:12:54,481 - Which end of Bovey Street? - The school. 217 00:13:37,601 --> 00:13:39,761 What's the charge, Regan? 218 00:13:39,801 --> 00:13:42,241 - Go on! What's the charge? - There isn't one 219 00:13:42,281 --> 00:13:43,241 Yet. 220 00:13:43,361 --> 00:13:44,881 Can't take me in, then, can you? 221 00:13:44,921 --> 00:13:46,281 Wanna bet? 222 00:13:46,401 --> 00:13:49,481 As we say in the trade, you're going to help me with my enquiries. 223 00:13:49,521 --> 00:13:51,881 - You know I wasn't there. - You didn't have to be. 224 00:13:52,561 --> 00:13:54,161 Get stuffed, Regan. 225 00:13:54,401 --> 00:13:56,397 You sent me down last time for a job I 226 00:13:56,401 --> 00:13:58,401 didn't do. Now you're trying to do it again. 227 00:13:58,441 --> 00:14:00,881 Do leave off, Eddie. Come on. 228 00:14:03,641 --> 00:14:04,921 What's he trying to do? 229 00:14:05,041 --> 00:14:06,561 He's just needling him. 230 00:14:06,601 --> 00:14:08,481 - Yeah. - Well, what for? 231 00:14:08,761 --> 00:14:10,201 Why don't you ask him? 232 00:14:10,361 --> 00:14:12,041 Yeah, I'm going. 233 00:14:12,161 --> 00:14:14,361 - He said stay put, George. - I'm going. 234 00:14:27,801 --> 00:14:30,241 I'm going straight now. I told you last night. 235 00:14:30,281 --> 00:14:33,801 You wouldn't know how to. You're too flash, Eddie. You always have been. 236 00:14:33,881 --> 00:14:35,881 Daddy! 237 00:14:40,681 --> 00:14:41,681 Bye! 238 00:14:41,721 --> 00:14:43,121 Bye! 239 00:14:43,441 --> 00:14:46,401 Once a villain, always a villain. Eh? 240 00:14:46,681 --> 00:14:48,481 I'll never win with you, will I? 241 00:14:52,561 --> 00:14:54,641 All right. Take the kid home 242 00:14:54,841 --> 00:14:56,321 and then come and see me. 243 00:14:56,641 --> 00:14:58,081 Don't forget. 244 00:15:05,041 --> 00:15:06,801 Let's find the others. 245 00:15:14,121 --> 00:15:15,517 You're not going to get away with this, you know, Regan? 246 00:15:15,521 --> 00:15:16,921 No? 247 00:15:17,001 --> 00:15:19,161 - Watch me, Eddie. - No way. 248 00:15:19,201 --> 00:15:21,161 The law applies to you as well as me, you know? 249 00:15:21,641 --> 00:15:23,801 You think you can do what you like 250 00:15:27,041 --> 00:15:29,801 but you've got one hell of a surprise coming, mate! 251 00:16:22,881 --> 00:16:25,561 They're all keeping dead schtum about Ginger, guv. 252 00:16:25,601 --> 00:16:27,481 Same with Blue Eyes. 253 00:16:27,521 --> 00:16:30,201 You don't really expect me to find Ginger in this lot, do you? 254 00:16:30,241 --> 00:16:32,281 Well no, but you can get some leads. 255 00:16:32,361 --> 00:16:34,921 His old man's got a stall knocking out household gear. 256 00:16:35,001 --> 00:16:36,641 "Honest John Marshall". 257 00:16:38,041 --> 00:16:41,161 'Honest John'? You've gotta be joking? 258 00:16:41,281 --> 00:16:42,281 No. 259 00:16:42,401 --> 00:16:43,601 In that family? 260 00:16:46,321 --> 00:16:47,481 Hello Pete. 261 00:17:16,321 --> 00:17:19,121 Gonna make you a nice tidy boy for mummy. 262 00:17:19,201 --> 00:17:22,321 Hello Mr Regan, Hello sergeant. 263 00:17:22,681 --> 00:17:24,041 Come on in. 264 00:17:24,161 --> 00:17:25,681 We'd like a chat Eric. 265 00:17:25,721 --> 00:17:29,041 You do pick your times, don't you? My lad's gone to his dinner. 266 00:17:29,841 --> 00:17:32,241 Er, will you excuse me, love? 267 00:17:32,441 --> 00:17:36,201 I must have a quick chat with these, er, gentlemen. 268 00:17:37,761 --> 00:17:39,841 What can I do for you, then? 269 00:17:39,881 --> 00:17:41,641 Just a few questions. 270 00:17:43,321 --> 00:17:45,321 Well, I don't know much. 271 00:17:45,481 --> 00:17:48,801 I keep to myself these days, if you know what I mean? 272 00:17:48,841 --> 00:17:49,681 Eric. 273 00:17:50,001 --> 00:17:52,401 - What? - Don't waste my time. 274 00:17:52,721 --> 00:17:53,721 No sir. 275 00:17:58,601 --> 00:18:00,721 You seen much of Eddie lately? 276 00:18:01,081 --> 00:18:03,481 Eddie? Which Eddie? 277 00:18:04,001 --> 00:18:07,481 - That would be Eddie Boys, would it? - Yes, it would. 278 00:18:07,561 --> 00:18:10,201 Well, it's funny you should ask that 279 00:18:10,281 --> 00:18:12,921 but he popped in this morning for a cup of tea. 280 00:18:13,041 --> 00:18:15,281 Would you like one, by the way? 281 00:18:15,401 --> 00:18:18,321 Or a drink? I've got some nice sherry. 282 00:18:18,361 --> 00:18:19,697 Why? 283 00:18:19,701 --> 00:18:21,041 Well, it's for the wedding you see, my son 284 00:18:21,081 --> 00:18:22,841 Why did he come and see you? 285 00:18:22,921 --> 00:18:26,281 Oh. No reason. He just come in to say 'hello'. 286 00:18:28,761 --> 00:18:31,321 He said he's seen you, though. 287 00:18:31,681 --> 00:18:34,081 In the pub last night. 288 00:18:34,481 --> 00:18:36,641 He'd had a nice chat with you. 289 00:18:37,201 --> 00:18:39,441 Just like old times, eh? 290 00:18:39,481 --> 00:18:42,881 It will be, Eric, I promise you, if you don't stop giving me this bull. 291 00:18:43,481 --> 00:18:45,761 Well, what do you want me to tell you? 292 00:18:46,041 --> 00:18:47,921 Well, for a start, where were you last night? 293 00:18:48,041 --> 00:18:49,321 What time? 294 00:18:49,441 --> 00:18:50,481 Quarter to ten. 295 00:18:50,801 --> 00:18:53,521 Now, it's funny you should ask me that. 296 00:18:53,641 --> 00:18:56,041 But, er, I had an appointment. 297 00:18:56,481 --> 00:18:58,481 Go on, did you? 298 00:18:58,801 --> 00:18:59,841 Yes. 299 00:19:00,001 --> 00:19:03,561 - At exactly quarter to ten? - Aye, it was as a matter of fact. 300 00:19:03,601 --> 00:19:05,201 Well, that was a bit of luck wasn't it? 301 00:19:05,321 --> 00:19:08,521 - Well I don't know - Oh. Who was it with then? 302 00:19:08,561 --> 00:19:09,721 It was with the vicar. 303 00:19:09,801 --> 00:19:12,521 - Are you trying to - He hit me sergeant, you saw him! 304 00:19:12,801 --> 00:19:14,441 - He didn't. - I will, though. 305 00:19:14,801 --> 00:19:18,561 Look, I've told you. My boy's getting wed. 306 00:19:18,681 --> 00:19:21,841 We had an appointment with the vicar to see about the bans. 307 00:19:22,001 --> 00:19:25,121 - At a quarter to ten? - He's a very busy fella. 308 00:19:25,721 --> 00:19:27,801 Don't ask me then. 309 00:19:28,481 --> 00:19:30,241 Ask him yourself. 310 00:19:30,721 --> 00:19:32,321 We Will. 311 00:19:37,001 --> 00:19:40,001 Message from Mr Haskins, guv. Wants to see you urgent. 312 00:19:40,081 --> 00:19:41,361 Right. 313 00:19:41,481 --> 00:19:44,041 Go and see that vicar, George. He only lives around the corner. 314 00:19:44,081 --> 00:19:45,921 - Okay. What then? - Go on home. 315 00:19:46,001 --> 00:19:46,921 Pardon? 316 00:19:47,041 --> 00:19:49,481 Yeah, I'll send Fred to collect you, if you like? 317 00:19:51,441 --> 00:19:52,921 Fantastic. 318 00:19:53,321 --> 00:19:54,521 Right. 319 00:20:01,681 --> 00:20:04,721 Ah, this is Detective Inspector Regan. 320 00:20:04,841 --> 00:20:07,881 Mister Hilary Elkin. Member of Parliament. 321 00:20:08,161 --> 00:20:10,117 One of my constituents has made a serious complaint. 322 00:20:10,121 --> 00:20:12,081 Of police harassment. 323 00:20:12,121 --> 00:20:14,641 - Me? Who? - Edward Boys. 324 00:20:14,681 --> 00:20:15,801 I see. 325 00:20:15,841 --> 00:20:18,761 I could make a formal complaint to the Home Office, of course. 326 00:20:18,801 --> 00:20:19,681 What about? 327 00:20:19,721 --> 00:20:21,497 But I think you chaps should have a chance. 328 00:20:21,501 --> 00:20:23,281 Yes, well, we appreciate that, sir. 329 00:20:23,361 --> 00:20:25,721 Have a chance to deal with your own matters of discipline. 330 00:20:25,761 --> 00:20:27,201 Discipline?! 331 00:20:44,561 --> 00:20:48,561 I know, you've agreed to open the Garden Fete. 332 00:20:48,681 --> 00:20:52,161 - No, I think Fat Eric's doing that. - Yeah. 333 00:20:52,401 --> 00:20:54,361 The vicar confirmed everything. 334 00:20:54,801 --> 00:20:59,361 Wait till the guvnor hears that fatso's got a parson prepared to back him in court. 335 00:20:59,441 --> 00:21:00,841 He'll retire to a monastery. 336 00:21:01,521 --> 00:21:05,121 No. If Fat Eric can nobble a vicar, there must be something in it. 337 00:21:05,441 --> 00:21:07,121 Come on let's go. 338 00:21:08,161 --> 00:21:11,401 The facts are not in dispute at all, Mr Regan, I agree. 339 00:21:11,441 --> 00:21:14,241 Mr Boys did come out of prison on Monday, 340 00:21:14,361 --> 00:21:18,161 after serving a four year sentence less remission for good behaviour. 341 00:21:18,201 --> 00:21:20,097 And? 342 00:21:20,101 --> 00:21:22,001 And on Thursday night, there was a robbery of some sort. 343 00:21:22,481 --> 00:21:26,081 I still don't see why you automatically assume Boys' guilt. 344 00:21:26,121 --> 00:21:27,321 And what's more, 345 00:21:27,361 --> 00:21:29,697 I see absolutely no justification for harassing 346 00:21:29,701 --> 00:21:32,041 Boys and his step-daughter in public. 347 00:21:32,081 --> 00:21:34,201 Look sir, some of these villains have a way of working. 348 00:21:34,241 --> 00:21:36,561 You've only got to look at a job to know who's responsible. 349 00:21:36,681 --> 00:21:40,241 Hardly a tenable theory in this particular case, 350 00:21:40,401 --> 00:21:42,877 since I understand that Mr Boys was actually 351 00:21:42,881 --> 00:21:45,361 talking to you at the time of the robbery. 352 00:21:45,401 --> 00:21:47,921 - He could have still organised it. - Possibly. 353 00:21:48,081 --> 00:21:51,481 - But have you any real proof? - I intend to find it, sir. 354 00:21:51,481 --> 00:21:53,201 Really, Inspector? 355 00:21:54,041 --> 00:21:56,001 You are unable to find a culprit 356 00:21:56,481 --> 00:21:58,401 and for reasons of spite 357 00:21:58,481 --> 00:22:02,441 or perhaps, because you are under pressure to achieve a conviction, 358 00:22:02,521 --> 00:22:05,241 you are harassing an apparently innocent man. 359 00:22:05,281 --> 00:22:08,441 - I know Eddie Boys. - Yes, and that seems to be the trouble. 360 00:22:08,481 --> 00:22:09,681 No, I don't like him! 361 00:22:09,721 --> 00:22:11,277 You wouldn't like him either if he'd belted you 362 00:22:11,281 --> 00:22:12,841 over the head and nicked your life savings. 363 00:22:12,881 --> 00:22:15,401 Facts, Mr Regan. Not emotions. 364 00:22:16,801 --> 00:22:21,521 Please understand that I do appreciate what a difficult job you chaps have to do. 365 00:22:22,601 --> 00:22:24,201 But please remember 366 00:22:24,241 --> 00:22:26,641 that my job isn't always easy either. 367 00:22:27,041 --> 00:22:28,481 When I receive a complaint, 368 00:22:28,561 --> 00:22:31,721 if I feel if it is justified, I have to act on it. 369 00:22:31,801 --> 00:22:34,361 I hope I don't have to take this matter any further, 370 00:22:34,481 --> 00:22:37,241 but I assure you both that if I do, 371 00:22:37,281 --> 00:22:41,641 I shall have no compunction about seeking redress for Boys at the highest level. 372 00:22:41,761 --> 00:22:45,801 It would be a pity if a promising career were 373 00:22:45,841 --> 00:22:48,161 shall we say, inhibited 374 00:22:48,321 --> 00:22:53,081 by an uncharacteristic display of irrationality, inspector. 375 00:23:03,041 --> 00:23:04,321 Hello? 376 00:23:06,201 --> 00:23:09,401 Surprise, surprise. What are you doing here? 377 00:23:09,521 --> 00:23:12,081 - I live here. Remember? - Only just. 378 00:23:14,921 --> 00:23:19,761 Ah, yes, er I was just trying to clean up. 379 00:23:19,801 --> 00:23:21,921 You don't seem to be doing too well. 380 00:23:23,321 --> 00:23:25,201 Well it was like this officer, you see 381 00:23:25,281 --> 00:23:27,481 Oh George, you are the limit. 382 00:23:27,681 --> 00:23:30,161 Mummy gave me this when I first went away to college. 383 00:23:30,361 --> 00:23:32,121 I didn't do it on purpose, love. 384 00:23:32,241 --> 00:23:34,801 I bet you're a sight more careful down at the Yard. 385 00:23:35,521 --> 00:23:36,681 I'm sorry. 386 00:23:39,361 --> 00:23:40,881 How was your day? 387 00:23:41,601 --> 00:23:43,521 Ohhhh. 388 00:23:44,041 --> 00:23:49,441 I don't know if it's me or the kids but it all seems to build up before half-term. 389 00:23:50,241 --> 00:23:53,081 They were right little so-and-sos today. 390 00:23:53,241 --> 00:23:56,521 Well, teaching is a vocation, my dear. 391 00:23:56,801 --> 00:23:58,917 It's just to make sure we spend the holidays 392 00:23:58,921 --> 00:24:01,041 in a state of complete exhaustion, I think. 393 00:24:01,481 --> 00:24:05,561 Anyway, what are you doing here? Selling tickets for the Police Ball? 394 00:24:05,761 --> 00:24:08,137 Yeah, and I put your mum down for twenty-four! 395 00:24:08,141 --> 00:24:10,521 No, things are a bit slack, that's all. 396 00:24:10,601 --> 00:24:12,481 Slack? What's happened to Mastermind? 397 00:24:13,001 --> 00:24:15,841 Don't tell me he's stopped working twenty-eight hours a day. 398 00:24:17,601 --> 00:24:22,601 Which reminds me, I hear he created a scene outside a school today. 399 00:24:22,761 --> 00:24:24,521 Who told you that? 400 00:24:25,441 --> 00:24:28,521 Let's sit down, shall we? Before you do some more damage. 401 00:24:30,441 --> 00:24:33,321 Are you going to let Edward Boys make a complete fool of you? 402 00:24:33,841 --> 00:24:35,601 What the hell's the matter with you? 403 00:24:35,881 --> 00:24:37,841 Nothing, sir. 404 00:24:38,081 --> 00:24:40,121 - Well you've put me in a cleft stick. - Why? 405 00:24:41,441 --> 00:24:43,201 You know what Elkin's like. 406 00:24:43,761 --> 00:24:45,201 Yeah, we all know. 407 00:24:45,401 --> 00:24:47,857 Any cause that's likely to get him a bit of 408 00:24:47,861 --> 00:24:50,321 publicity, put him on the telly. He's in on it. 409 00:24:51,081 --> 00:24:52,921 And police harassment's always a nice line. 410 00:24:53,241 --> 00:24:55,721 Especially now, just before the demo season. 411 00:24:57,721 --> 00:25:02,281 Jack, are you thick or something? Well are you? 412 00:25:02,481 --> 00:25:05,201 Can't you see that he has a perfectly valid case? 413 00:25:05,281 --> 00:25:07,177 You have no real evidence that Edward Boys 414 00:25:07,181 --> 00:25:09,081 or any of his known associates are involved. 415 00:25:09,161 --> 00:25:11,217 You haven't even considered anyone else, have you? 416 00:25:11,221 --> 00:25:13,281 No. Not yet. 417 00:25:13,841 --> 00:25:17,521 I ought to take you off this case. But I won't. 418 00:25:18,601 --> 00:25:20,917 Not because you're brilliant, but because frankly 419 00:25:20,921 --> 00:25:23,241 I haven't got anyone else at the moment. 420 00:25:23,481 --> 00:25:27,881 I don't want trouble from Elkin or anybody like him. 421 00:25:28,881 --> 00:25:31,597 So from now on, unless you have conclusive proof, 422 00:25:31,601 --> 00:25:34,321 you stay away from Edward Boys. Is that clear? 423 00:25:35,201 --> 00:25:37,761 He's a villain. In and out of jail all his life. 424 00:25:37,841 --> 00:25:40,097 Well, if he's committed a crime, arrest him. 425 00:25:40,101 --> 00:25:42,361 Don't frighten innocent women and children. 426 00:25:43,201 --> 00:25:46,841 Yeah well, we haven't quite got it together yet. I mean, for the courts. 427 00:25:46,921 --> 00:25:51,001 Regan always gets his man. 428 00:25:51,041 --> 00:25:54,241 - You've got no reason to say that. - I've got every reason. You! 429 00:25:54,281 --> 00:25:55,937 Because if you don't see through him before 430 00:25:55,941 --> 00:25:57,601 long you're going to turn out just like him. 431 00:25:59,441 --> 00:26:03,561 Look George, I admire the work you do, your dedication. 432 00:26:04,201 --> 00:26:08,481 At times I'm jealous, I resent your involvement, 433 00:26:08,561 --> 00:26:10,561 the satisfaction you get from it. 434 00:26:10,681 --> 00:26:14,081 But Regan's an unhappy, mixed-up man. 435 00:26:14,321 --> 00:26:18,761 I think he's a head case. At times he behaves just like a... a monster! 436 00:26:19,361 --> 00:26:21,041 But he's a good copper. 437 00:26:21,161 --> 00:26:23,337 Is that the only way to become a good copper? 438 00:26:23,341 --> 00:26:25,521 Be tough? Be an anachronistic joke like Regan? 439 00:26:25,601 --> 00:26:28,417 You could've been making a good career for yourself, but 440 00:26:28,421 --> 00:26:31,241 no, you had to team up with Jack, back in the Sweeney! 441 00:26:31,281 --> 00:26:33,601 I respect him and that's what counts with me, all right? 442 00:26:33,641 --> 00:26:36,721 Even though he's harassing someone? Someone who may well be innocent? 443 00:26:36,841 --> 00:26:38,921 Eddie Boys is a villain. 444 00:26:39,441 --> 00:26:43,281 - Now Regan may be giving him a hard time so - Yes, I know, he's a good cop. 445 00:26:43,361 --> 00:26:47,121 That entitles him to ignore the law of the land? Respect? Decency? 446 00:26:47,241 --> 00:26:50,481 He's... he's an animal. A predator! 447 00:26:50,521 --> 00:26:53,361 Ok. He's an animal. 448 00:26:53,481 --> 00:26:56,281 But he's an animal in a jungle and it is a jungle! 449 00:26:56,441 --> 00:26:58,717 But it's one where he knows his way around. Sure, 450 00:26:58,721 --> 00:27:01,001 he'll trap his victims and give them hell, 451 00:27:01,161 --> 00:27:03,637 but somebody's got to do it so that you and all those kids 452 00:27:03,641 --> 00:27:06,121 you worry so much about can walk the streets in safety. 453 00:27:06,321 --> 00:27:08,641 Now, how do you think he survives at the yard, huh? 454 00:27:08,841 --> 00:27:11,277 Because he's a professional and there aren't 455 00:27:11,281 --> 00:27:13,721 many of those about, let me tell you that, love. 456 00:27:15,281 --> 00:27:18,001 King of the jungle, no doubt. 457 00:27:21,881 --> 00:27:25,641 - Well you did say you wanted to make a good impression - Coming, coming. 458 00:27:26,881 --> 00:27:29,081 Now you mind you look after her. 459 00:27:41,441 --> 00:27:44,401 Got your note about the vicar, George. 460 00:27:45,721 --> 00:27:48,041 How was domestic bliss? 461 00:27:48,481 --> 00:27:49,481 Terrific. 462 00:27:50,441 --> 00:27:53,361 I hear you've been letting things get out of hand in my absence? 463 00:27:53,721 --> 00:27:56,457 Ah, it's nothing serious. It's just a violent 464 00:27:56,461 --> 00:27:59,201 criminal exercising his democratic rights. 465 00:27:59,401 --> 00:28:02,841 Eddie's complained to his MP. he reckons I've been harassing him! 466 00:28:03,161 --> 00:28:04,997 Well that's a bit naughty isn't it? Who's his MP? 467 00:28:05,001 --> 00:28:06,841 Eikin. 468 00:28:07,281 --> 00:28:09,841 You know? The re-tread teenager who's always on the box. 469 00:28:10,601 --> 00:28:12,797 Put the wind up Haskins. He's been running around 470 00:28:12,801 --> 00:28:15,001 with two legs in the one knicker ever since! 471 00:28:15,201 --> 00:28:17,201 What did he say? Get of Eddie's back? 472 00:28:17,601 --> 00:28:19,561 - More or less. - Well, that's that then. 473 00:28:20,201 --> 00:28:21,401 What? 474 00:28:22,161 --> 00:28:24,561 Come on, it's not going to stop at Haskins is it? 475 00:28:24,681 --> 00:28:26,801 There'll be questions in the jolly old House next. 476 00:28:27,001 --> 00:28:28,801 It's not as if you can stick anything on him. 477 00:28:28,881 --> 00:28:31,017 Don't worry, I won't drop you in it. You just 478 00:28:31,021 --> 00:28:33,161 stick to finding Blue Eyes and Ginger Marshall. 479 00:28:33,521 --> 00:28:35,397 There's no harm in that. They're known villains 480 00:28:35,401 --> 00:28:37,281 and we've got every right to question them. 481 00:28:38,041 --> 00:28:39,697 Listen I'm sorry about bringing you back, George. 482 00:28:39,701 --> 00:28:41,361 No, it's all right. 483 00:28:41,441 --> 00:28:43,317 I've got an appointment this evening and, under 484 00:28:43,321 --> 00:28:45,201 the circumstances, I think we ought to crash on. 485 00:28:45,401 --> 00:28:47,641 - But what about Eddie Boys? - I'll look after him. 486 00:28:47,801 --> 00:28:49,121 That's what I'm afraid of! 487 00:28:49,201 --> 00:28:51,197 Listen, in case you've forgotten, guv'nor, there's at 488 00:28:51,201 --> 00:28:53,201 least twenty firms that could have pulled this caper. 489 00:28:53,281 --> 00:28:55,001 I know, but it was Eddie. 490 00:28:55,081 --> 00:28:56,321 All right, guv. 491 00:28:56,801 --> 00:28:59,437 But just remember, he's got the church and the Palace 492 00:28:59,441 --> 00:29:02,081 of Westminster on his side. What have you got'? 493 00:29:02,401 --> 00:29:06,401 My mum. She thinks I'm a genius. Now get after those two bandits. 494 00:30:07,881 --> 00:30:13,001 Hello Eddie. Fancy seeing you here? It's not a bad turn-out. 495 00:30:13,161 --> 00:30:15,041 Excuse me. 496 00:30:20,521 --> 00:30:24,761 You've had it this time. I'm telling you Regan, this is it. 497 00:30:24,881 --> 00:30:25,921 What? 498 00:30:26,081 --> 00:30:28,157 Following me 'ere, a private meeting. If that's 499 00:30:28,161 --> 00:30:30,241 not victimisation, I don't know what is? 500 00:30:30,281 --> 00:30:33,321 You're getting paranoiac Eddie. You were just the same three years ago. 501 00:30:33,401 --> 00:30:33,921 You framed me. 502 00:30:34,481 --> 00:30:37,041 - Come off it, Eddie. I didn't have to. - I wasn't guilty! 503 00:30:37,161 --> 00:30:39,217 You know, I sometimes think there isn't a villain 504 00:30:39,221 --> 00:30:41,281 in the country. it's all my imagination. 505 00:30:41,361 --> 00:30:44,721 Well, now it's my turn to have you now. You've done me a favour coming here. 506 00:30:48,121 --> 00:30:51,881 Evening. You were saying? 507 00:30:52,641 --> 00:30:56,321 I'm going straight to Mr Elkin in the morning, my MP. 508 00:30:56,561 --> 00:30:59,281 - I'm going to have you suspended. - Go on. 509 00:31:01,041 --> 00:31:04,761 - Isn't that Fat Eric's mate over there? - I don't know what you're talking about. 510 00:31:05,001 --> 00:31:07,497 Yes you do, Eddie. You're lying to me again. If you 511 00:31:07,501 --> 00:31:10,001 didn't have something to hide, you wouldn't need to lie. 512 00:31:24,561 --> 00:31:28,601 June looks a bit pale. Is she worried about something? 513 00:31:28,641 --> 00:31:33,441 You must feel very proud of yourself. First you pick on the kid, now on her. 514 00:31:34,641 --> 00:31:38,361 Welcome everyone. Very good of you all to come. 515 00:31:38,521 --> 00:31:43,241 And if we don't have quantity, I'm sure we have quality. 516 00:31:43,721 --> 00:31:47,577 By which I mean, those parents who take an interest 517 00:31:47,581 --> 00:31:51,441 in the school and in their children's education. 518 00:31:51,721 --> 00:31:55,201 I hope you have an entertaining and instructive evening. 519 00:31:55,841 --> 00:32:00,001 As you see, we have an exhibition of the term's work on view. 520 00:32:00,201 --> 00:32:04,721 Including a competition for the best painting on a religious subject. 521 00:32:04,841 --> 00:32:07,477 And to judge that for us, we're very happy to 522 00:32:07,481 --> 00:32:10,121 welcome the Reverend Dearden of St. Jude's 523 00:32:14,441 --> 00:32:18,201 We also have our usual instructive talk to parents. 524 00:32:18,481 --> 00:32:21,937 Now, unfortunately, our old friend Sergeant Smithson 525 00:32:21,941 --> 00:32:25,401 is unable to attend today because of his other duties. 526 00:32:25,681 --> 00:32:28,401 But he has kindly arranged a substitute, 527 00:32:28,481 --> 00:32:31,517 and we welcome Inspector Regan, who will give 528 00:32:31,521 --> 00:32:34,561 us a talk on crime prevention in the home. 529 00:32:34,881 --> 00:32:36,241 Inspector Regan. 530 00:32:43,841 --> 00:32:46,481 It's not Fat Eric's friend then, eh? 531 00:33:03,881 --> 00:33:07,281 Excuse me for asking, guv'nor, but what the hell are we doing here? 532 00:33:07,481 --> 00:33:10,801 Revisiting the scene of the crime. Don't you ever go to the pictures? 533 00:33:11,121 --> 00:33:14,361 Well, yeah, but there's something about Clint Eastwood that makes it enjoyable. 534 00:33:14,841 --> 00:33:17,441 Eddie was involved here somehow. 535 00:33:17,801 --> 00:33:21,241 Come on, guv'nor! You're developing a nasty habit of repeating yourself. 536 00:33:21,361 --> 00:33:23,401 It was me who pointed to Eddie in the first place. 537 00:33:23,441 --> 00:33:25,281 MaYbe you were right How? I 538 00:33:26,921 --> 00:33:29,921 - What about that watchman? - What about him? 539 00:33:30,121 --> 00:33:31,801 Well, he could have been lying. 540 00:33:32,081 --> 00:33:35,001 Look, he's been with the firm for twenty years and he's got a clean record. 541 00:33:35,121 --> 00:33:38,401 - Besides, whoever hit him wasn't kidding! - True. That's not Eddie's style. 542 00:33:38,881 --> 00:33:40,681 Is that old boy out of hospital yet? 543 00:33:40,721 --> 00:33:43,721 Yeah, yeah. H e came out next day. Still not back at work, of course. 544 00:33:43,801 --> 00:33:45,281 He must have a tough nut. 545 00:33:46,121 --> 00:33:49,521 I think he's a bit thick altogether. But he's honest. 546 00:33:50,281 --> 00:33:52,121 Is there a pub round here? 547 00:33:53,001 --> 00:33:54,401 Yeah, just down the road. 548 00:34:00,761 --> 00:34:05,401 It's all too good to be true, isn't it? Fat Eric and vicar. 549 00:34:05,521 --> 00:34:09,161 The only time he ever went in a church was to steal the collection box. 550 00:34:09,521 --> 00:34:11,521 It could be just a coincidence? 551 00:34:11,681 --> 00:34:13,601 Nah, there's more to it than that. 552 00:34:14,041 --> 00:34:18,241 He's clever, that Eddie, you know? And he's having a go at me. 553 00:34:18,481 --> 00:34:19,681 Don't I know it. 554 00:34:19,881 --> 00:34:23,401 All that bit about wanting to be the straight family man, that's all baloney. 555 00:34:23,721 --> 00:34:27,321 It's not his wife, and it's not his kid, and my guess is he's using them both. 556 00:34:27,841 --> 00:34:29,657 Yeah, but that kid certainly seems to like him. 557 00:34:29,661 --> 00:34:31,481 But what do kids know? 558 00:34:31,761 --> 00:34:35,097 Listen, my daughter's the same age as June's, and I bet her 559 00:34:35,101 --> 00:34:38,441 mother's coaching her the same way with her new fella. 560 00:34:40,161 --> 00:34:43,201 He's there isn't he? And I'm not. 561 00:34:43,641 --> 00:34:49,161 - Yeah, but what I still don't understand - When Eddie wants to run off, he will. 562 00:34:49,921 --> 00:34:53,321 Right now it suits him, the family man image. 563 00:34:57,481 --> 00:34:59,241 I'm going to the loo. 564 00:35:08,081 --> 00:35:09,881 Finished? 565 00:35:10,041 --> 00:35:10,841 Yeah. 566 00:35:13,281 --> 00:35:14,281 Thank you. 567 00:35:25,441 --> 00:35:27,401 _ Hey- ' Guv'? 568 00:35:27,481 --> 00:35:28,801 Come here. 569 00:35:32,481 --> 00:35:34,401 Who's that? 570 00:35:34,481 --> 00:35:35,681 It's Tommy Cooper. 571 00:35:35,801 --> 00:35:37,281 I mean the darts champ. 572 00:35:38,041 --> 00:35:40,281 It's the night watchman Right. 573 00:35:40,761 --> 00:35:42,001 Miss? 574 00:35:42,241 --> 00:35:43,601 What about him? 575 00:35:43,721 --> 00:35:44,841 Yeah? 576 00:35:44,921 --> 00:35:48,121 Isn't that the old boy who was coshed over at the factory? 577 00:35:48,201 --> 00:35:49,801 That's right. Fred Steadman. 578 00:35:49,881 --> 00:35:53,241 Regular, is he? Well I suppose he must be if he's on the darts team. 579 00:35:53,481 --> 00:35:54,201 Yes. 580 00:35:54,561 --> 00:35:56,561 I always thought he used the other pub? 581 00:35:57,041 --> 00:36:00,321 What, Fred? No, he practically lives here. 582 00:36:00,641 --> 00:36:03,201 Why, he was even here the night that he got 583 00:36:04,761 --> 00:36:06,401 What time? 584 00:36:07,161 --> 00:36:09,241 What are you asking me questions for? 585 00:36:09,361 --> 00:36:11,521 Come on love, you know who we are. What time? 586 00:36:11,681 --> 00:36:13,041 I'm not sure. 587 00:36:13,401 --> 00:36:16,561 Look, if you feel a bit embarrassed, we could always go down the local nick. 588 00:36:16,641 --> 00:36:18,641 I don't want to get him into trouble. 589 00:36:18,721 --> 00:36:21,001 You'll get yourself into trouble if you don't tell me. 590 00:36:22,401 --> 00:36:24,281 About half-past nine. 591 00:36:24,361 --> 00:36:25,641 Same time every night? 592 00:36:26,721 --> 00:36:27,801 Every night? 593 00:36:27,881 --> 00:36:31,401 Oh, more or less. He never stayed long. 594 00:36:31,561 --> 00:36:33,921 The night he was attacked, what time did he leave? 595 00:36:34,201 --> 00:36:35,681 I'm not sure. 596 00:36:37,001 --> 00:36:38,361 What time? 597 00:36:38,841 --> 00:36:42,081 The usual time. About a quarter to ten, I suppose. 598 00:36:42,561 --> 00:36:47,201 Well, what about it? He was entitled to pop out for a drink, surely? 599 00:36:47,361 --> 00:36:50,361 I think the short answer to that is 'no', sweetheart. 600 00:36:55,081 --> 00:36:59,721 Message from C.11, guv. Had a report that Johnny Beeson was seen in Birmingham. 601 00:36:59,881 --> 00:37:01,157 Blue Eyes? 602 00:37:01,161 --> 00:37:02,441 It's unconfirmed, but they're looking out for him. 603 00:37:02,481 --> 00:37:03,081 Great. 604 00:37:03,561 --> 00:37:05,277 Fred, do you know where that old man lives, the watchman? 605 00:37:05,281 --> 00:37:07,001 Yeah. I took George there. 606 00:37:07,161 --> 00:37:08,801 Right, take me there. 607 00:37:11,081 --> 00:37:13,761 Guv, the old fella likes a snort, so what? 608 00:37:13,801 --> 00:37:14,761 That's right. 609 00:37:15,121 --> 00:37:16,481 But he still got clobbered. 610 00:37:16,521 --> 00:37:18,681 Yeah, but was it a before or after job'? 611 00:37:44,241 --> 00:37:45,081 Yes? 612 00:37:45,281 --> 00:37:46,321 Mr Steadman? 613 00:37:46,481 --> 00:37:47,721 Mustn't be disturbed. 614 00:37:47,761 --> 00:37:48,201 Oh. 615 00:37:48,481 --> 00:37:50,321 Are you from the insurance? 616 00:37:50,401 --> 00:37:52,601 Er, no madam, we're police officers. 617 00:37:55,121 --> 00:37:58,481 Doctor said he must be left quiet. No visitors. 618 00:37:58,721 --> 00:38:00,801 It was just that No one, he said. 619 00:38:00,881 --> 00:38:03,401 The lads at the Yard, we had a bit of a whip-round. 620 00:38:03,521 --> 00:38:04,401 Oh? 621 00:38:04,481 --> 00:38:06,161 Yeah, your dad was very helpful to us. 622 00:38:06,321 --> 00:38:07,121 Was he? 623 00:38:07,281 --> 00:38:09,521 Still, I can always come back. If I get the time. 624 00:38:09,721 --> 00:38:11,481 Can't you leave it with me? 625 00:38:11,681 --> 00:38:16,161 Oh no, no. The lads, you know, they'd like one of their own to present it, you know? 626 00:38:16,241 --> 00:38:19,561 Well I, I suppose you could come in for a minute. 627 00:38:20,001 --> 00:38:21,241 Right, thanks. 628 00:38:22,241 --> 00:38:25,121 No, George. Change of plan you go and get Eddie. 629 00:38:25,921 --> 00:38:27,641 - Do what? - You heard. 630 00:38:27,761 --> 00:38:29,817 Tell him we just want a statement. He shouldn't 631 00:38:29,821 --> 00:38:31,881 object to that now he's a law-abiding citizen. 632 00:38:32,001 --> 00:38:34,681 Alright, alright, but it's down to you, guv. 633 00:38:34,721 --> 00:38:38,241 That's alright. Tell him if he doesn't come, I'll write to his MP. 634 00:38:40,881 --> 00:38:43,281 Oh, excuse the mess. 635 00:38:44,041 --> 00:38:47,481 Dad! Dad! 636 00:38:50,921 --> 00:38:52,801 He has to stay very quiet. 637 00:38:53,521 --> 00:38:59,161 Well, I'll get on then. Mind you keep quiet now, Dad. 638 00:39:03,441 --> 00:39:08,481 Hello Mr Steadman. How are you getting on then? 639 00:39:09,401 --> 00:39:12,681 The lads have been very worried about you. 640 00:39:13,441 --> 00:39:16,201 Right you! Sit down and listen. 641 00:39:16,921 --> 00:39:18,041 Right! 642 00:39:18,441 --> 00:39:21,241 Now a little bird's been telling me about you. 643 00:39:21,641 --> 00:39:24,361 - You went out that night didn't you? - No. 644 00:39:24,481 --> 00:39:28,361 You went to the pub. That's where you always went. I've got proof. 645 00:39:28,881 --> 00:39:30,601 It ain't against the law. 646 00:39:30,681 --> 00:39:32,521 Well why bother to hide it then? 647 00:39:34,881 --> 00:39:36,201 I didn't do no harm. 648 00:39:36,241 --> 00:39:37,201 No harm? 649 00:39:37,561 --> 00:39:39,521 You don't know what harm you've done. 650 00:39:40,241 --> 00:39:43,001 Anyway, we'll forget about that if you tell me the truth now. 651 00:39:43,481 --> 00:39:46,281 - What time did you go to the pub? - I ain't sure. 652 00:39:46,481 --> 00:39:48,001 Well think! 653 00:39:49,721 --> 00:39:51,641 About a quarter-past nine. 654 00:39:51,721 --> 00:39:52,681 Are you sure? 655 00:39:52,721 --> 00:39:55,481 Yeah. I, I wasn't away more than ten minutes. 656 00:39:55,561 --> 00:39:58,521 It takes ten minutes to walk there and back. How long were you gone? 657 00:39:58,801 --> 00:40:00,601 Well I only had one pint. 658 00:40:00,681 --> 00:40:03,721 How long did you take over it? Ten minutes? Twenty? 659 00:40:04,521 --> 00:40:06,161 Yeah. No more. 660 00:40:06,281 --> 00:40:07,881 So you got back at ten. 661 00:40:08,561 --> 00:40:11,481 You weren't checking those offices like you said. 662 00:40:11,761 --> 00:40:15,601 You were creeping back to that security room when they coshed you. Right? 663 00:40:16,161 --> 00:40:18,081 I didn't have nothing to do with it. 664 00:40:18,161 --> 00:40:21,601 I didn't say you did. Just answer the question. Am I right? 665 00:40:21,801 --> 00:40:24,041 I didn't tell no lies. I just didn't. 666 00:40:24,121 --> 00:40:25,121 Am I right? 667 00:40:25,241 --> 00:40:26,361 Yeah. 668 00:40:28,761 --> 00:40:30,481 Well, he's getting on fine, isn't he? 669 00:40:30,841 --> 00:40:33,001 Yeah, we had a nice little chat. 670 00:40:53,801 --> 00:40:55,321 He's not here. 671 00:40:56,001 --> 00:40:57,161 Where is he, then? 672 00:40:57,281 --> 00:40:58,241 Gone to his mother's. 673 00:40:58,361 --> 00:40:59,441 With the kid? 674 00:41:00,721 --> 00:41:01,801 We'll wait. 675 00:41:06,081 --> 00:41:07,521 Mind if we sit down? 676 00:41:08,881 --> 00:41:09,761 Suit yourself. 677 00:41:15,761 --> 00:41:18,401 No, leave him alone! You can't arrest him! 678 00:41:21,401 --> 00:41:23,521 He's going to help us with our enquiries. 679 00:41:23,721 --> 00:41:26,481 He's gone to get Elkin. He said he would. 680 00:41:29,121 --> 00:41:30,881 Ron, stop him! 681 00:41:37,121 --> 00:41:39,081 Daddy! 682 00:41:41,041 --> 00:41:42,881 Daddy! Aaagghh! 683 00:41:47,081 --> 00:41:48,521 Mummy! 684 00:41:50,001 --> 00:41:51,241 Mummy! 685 00:41:52,561 --> 00:41:53,721 Mary! 686 00:41:57,761 --> 00:42:00,121 Mummy! 687 00:42:23,161 --> 00:42:25,161 Now what was all that about, Eddie? 688 00:42:25,601 --> 00:42:27,801 I thought you'd turned over a new leaf? 689 00:42:28,361 --> 00:42:30,521 I was only going to phone my MP. wasn't I? 690 00:43:18,241 --> 00:43:21,601 Hello, Mr Regan. Haircut is it? 691 00:43:21,641 --> 00:43:23,041 No, it isn't. 692 00:43:23,201 --> 00:43:24,681 I'm just having my lunch now. 693 00:43:24,761 --> 00:43:25,481 Sit down, Eric. 694 00:43:25,601 --> 00:43:28,321 Er, I usually have it in the back. I've got the tea on 695 00:43:28,401 --> 00:43:29,441 Sit! 696 00:43:35,601 --> 00:43:37,201 I know how you and Eddie did it. 697 00:43:37,241 --> 00:43:37,921 Did what? 698 00:43:38,161 --> 00:43:39,121 That factory safe. 699 00:43:39,201 --> 00:43:41,481 Look, I've told you before 700 00:43:45,601 --> 00:43:48,881 Now I know that you blew that safe while the watchman was in the pub 701 00:43:49,041 --> 00:43:51,697 waited till he came back, and then clobbered him so it looked 702 00:43:51,701 --> 00:43:54,361 as if it happened later, when you were chatting to the vicar. 703 00:43:54,401 --> 00:43:59,001 Look, Mr Regan, you know that's all supposition. You know I was with the vicar. 704 00:43:59,241 --> 00:44:01,081 Just like I was with Eddie, in the pub? 705 00:44:01,481 --> 00:44:06,041 Look, Mr Regan, you've checked my alibi, haven't you? 706 00:44:07,481 --> 00:44:10,481 That watchman you coshed, he's in a bad way. You know? 707 00:44:11,241 --> 00:44:13,241 He's taken a turn for the worst. 708 00:44:13,681 --> 00:44:17,401 Now if he dies, you're going to go down for the big one, Eric. 709 00:44:19,161 --> 00:44:23,161 Stop bullying me, Inspector. Eddie won't stand for it, nor will I. 710 00:44:23,321 --> 00:44:26,681 You've got no cause to persecute me like this. 711 00:44:31,921 --> 00:44:36,201 You're not off the hook yet, Eric. Not by a long chalk. 712 00:44:46,681 --> 00:44:48,081 Where the hell's Regan? 713 00:44:49,521 --> 00:44:54,161 He's just been on the R.T. He's on his way in. I told him what you said. 714 00:44:54,321 --> 00:44:55,881 Yes, well I'm not waiting for him. 715 00:44:56,241 --> 00:44:58,161 You let Edward Boys go. 716 00:44:58,641 --> 00:44:59,401 He's 717 00:45:00,761 --> 00:45:02,881 He's only here to make a statement, sir. 718 00:45:03,001 --> 00:45:04,321 That's what Regan says 719 00:45:04,441 --> 00:45:06,257 but he hasn't got a Member of Parliament breathing 720 00:45:06,261 --> 00:45:08,081 down his neck, threatening to go to the Home Office. 721 00:45:08,481 --> 00:45:12,321 You know what Elkin's latest trick is? Civilian review boards. 722 00:45:12,481 --> 00:45:15,641 'The police can not be judges in their own cause.' 723 00:45:15,841 --> 00:45:17,721 This is just the kind of ammunition he needs. 724 00:45:18,201 --> 00:45:20,361 But sir, we're in posession of more information now. 725 00:45:20,641 --> 00:45:23,481 Nothing that justifies holding Edward Boys. 726 00:45:24,201 --> 00:45:27,521 Unless you're going to charge him, Carter? Are you going to charge him? 727 00:45:28,001 --> 00:45:29,841 Well no, Mr Haskins. Not yet. 728 00:45:30,121 --> 00:45:31,201 Well then. 729 00:45:44,441 --> 00:45:46,521 Where's Eddie? I'll talk to him now. 730 00:45:46,601 --> 00:45:48,041 Haskins told me to let him go. 731 00:45:48,401 --> 00:45:50,561 - Oh no, he didn't! - I'll phone you back. 732 00:45:51,321 --> 00:45:52,481 You what? 733 00:45:52,601 --> 00:45:54,441 Well just a minute ago. You practically passed him. 734 00:45:54,481 --> 00:45:55,441 Where's Haskins? 735 00:45:55,481 --> 00:45:56,561 In his office, I suppose. 736 00:45:56,761 --> 00:45:57,321 Right! 737 00:45:58,321 --> 00:46:00,361 Oh, it's all too much for me! 738 00:46:00,761 --> 00:46:03,001 Let's get one thing straight, Regan 739 00:46:04,201 --> 00:46:09,401 you may be determined to commit Hari Kari, that's your business, but I'm not. 740 00:46:09,521 --> 00:46:12,137 Don't you see, Eddie had sussed out the old boy. He 741 00:46:12,141 --> 00:46:14,761 knew he'd never let on about going to the boozer. 742 00:46:15,241 --> 00:46:17,321 Do you know I drink six pints of milk a day? 743 00:46:18,001 --> 00:46:18,921 Makes no difference. 744 00:46:19,041 --> 00:46:20,521 It makes all the difference. 745 00:46:20,841 --> 00:46:22,441 I know how Eddie works. 746 00:46:23,121 --> 00:46:25,441 Now that peter was like a kid's money box to him. 747 00:46:25,561 --> 00:46:27,517 He and his firm had been in and out while that old 748 00:46:27,521 --> 00:46:29,481 man was still blowing the froth off his bitter. 749 00:46:29,601 --> 00:46:31,361 Well why wait and cosh him? 750 00:46:31,401 --> 00:46:33,521 How many more times? 751 00:46:33,641 --> 00:46:35,481 That's his alibi. 752 00:46:36,201 --> 00:46:38,481 That old man was coshed about ten o'clock. 753 00:46:38,841 --> 00:46:41,617 Everybody thought that's when the safe was blown 754 00:46:41,621 --> 00:46:44,401 but Eddie was at that peter nearly an hour earlier 755 00:46:45,081 --> 00:46:47,977 and for my money, two of them. Ginger Marshall and 756 00:46:47,981 --> 00:46:50,881 Johnny Beeson went back later and clobbered the watchman 757 00:46:51,041 --> 00:46:53,041 leaving Eddie and Eric in the clear. 758 00:46:53,921 --> 00:46:58,241 Alright, so you've cracked it. You've still got no proof it was Edward Boys. 759 00:46:58,481 --> 00:47:02,161 Alright, why did he do a bunk when George Carter went round to his place? 760 00:47:02,681 --> 00:47:05,601 Well that's obvious... to get hold of Elkin. 761 00:47:06,081 --> 00:47:08,161 Look, get evidence. 762 00:47:08,321 --> 00:47:11,041 For the last time, get evidence! 763 00:47:11,521 --> 00:47:13,097 And don't forget, while you've been 764 00:47:13,101 --> 00:47:14,681 conducting a one-man war against Edward Boys 765 00:47:14,721 --> 00:47:16,841 the real firm have probably covered their tracks. 766 00:47:16,881 --> 00:47:21,081 Don't worry, I'll get the firm who did it. 767 00:47:22,681 --> 00:47:23,601 You'd better. 768 00:47:25,681 --> 00:47:27,121 What the hell are you doing? 769 00:47:27,521 --> 00:47:28,481 The crossword, guv. 770 00:47:28,601 --> 00:47:30,597 I can see that. Why does everybody in this 771 00:47:30,601 --> 00:47:32,601 building have to be so stupid all of a sudden? 772 00:47:32,841 --> 00:47:34,001 Where's George gone then? 773 00:47:34,041 --> 00:47:36,057 Er, West Ham. Local factory had a snout who 774 00:47:36,061 --> 00:47:38,081 reckons he's got the drop on Ginger Marshall. 775 00:47:38,121 --> 00:47:39,241 He said he'd call back direct. 776 00:47:39,281 --> 00:47:40,321 All right. 777 00:47:40,481 --> 00:47:43,121 And somebody came to see you. They're in the interview room. 778 00:47:43,201 --> 00:47:43,681 Who? 779 00:47:44,201 --> 00:47:46,881 I'm a driver, guv, remember? Pete dealt with it. 780 00:47:47,161 --> 00:47:48,801 Now he tells me! 781 00:47:50,081 --> 00:47:53,081 I should have stayed in the Navy. I was happy there. 782 00:48:03,081 --> 00:48:07,481 There are many kids in this neighbourhood just like I was, never had a chance. 783 00:48:08,481 --> 00:48:12,161 Deprived homes, dead-end jobs 784 00:48:12,601 --> 00:48:15,721 harassed by the old b... by the police. 785 00:48:23,921 --> 00:48:25,921 Don't forget that crime card, Fred. 786 00:48:26,041 --> 00:48:29,201 Crime card? Guv'nor, you're not going to get me into trouble are you? 787 00:48:29,321 --> 00:48:33,321 George, would I risk the career of the most promising skipper on the force? 788 00:48:33,481 --> 00:48:34,521 Yes. 789 00:48:34,881 --> 00:48:37,281 Do you know what the strongest human urge is, George? 790 00:48:37,521 --> 00:48:38,481 Thirst. 791 00:48:38,801 --> 00:48:41,641 Wrong. It's the maternal drive. 792 00:48:42,001 --> 00:48:43,521 I read that. 793 00:48:44,441 --> 00:48:47,997 Well, I'm sure we all found Mr Boys' remarks 794 00:48:48,001 --> 00:48:51,561 very stimulating, food for thought. 795 00:48:51,641 --> 00:48:54,477 And Mr Boys has very kindly agreed to answer 796 00:48:54,481 --> 00:48:57,321 any questions members may wish to pose. 797 00:48:57,761 --> 00:49:00,841 Are there any points anybody? 798 00:49:01,681 --> 00:49:05,081 Yes, that gentleman there. Oh it's Mr, er 799 00:49:05,201 --> 00:49:06,801 What did you do with the money, Eddie? 800 00:49:12,401 --> 00:49:16,081 Don't panic, Eddie. I know the answer. June told me. 801 00:49:29,561 --> 00:49:31,681 Hell hath no fury, eh, guv? 802 00:49:31,841 --> 00:49:33,917 There are more fellas doing porridge because women 803 00:49:33,921 --> 00:49:36,001 shopped them, than any other reason. Do you know that? 804 00:49:36,161 --> 00:49:39,161 I wonder what he did to upset her? I mean, he really blew it, didn't he? 805 00:49:39,241 --> 00:49:40,921 Yeah, I told you he'd blow out. 806 00:49:41,201 --> 00:49:43,481 Yes, you did, guv. You certainly did. 807 00:49:43,881 --> 00:49:45,641 I wonder what Elkin'll do? 808 00:49:45,801 --> 00:49:48,321 Call for restoration of the death penalty. 809 00:49:48,481 --> 00:49:50,561 Well, he's a born opportunist, isn't he? 810 00:49:50,841 --> 00:49:53,481 Well where are you going now? 811 00:49:53,601 --> 00:49:56,321 I'll take June home. She could use a lift. 812 00:49:57,321 --> 00:49:59,361 Ahh, you're all heart, aren't you? 813 00:49:59,521 --> 00:50:01,761 Yeah, that's my trouble. 63301

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.