Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,361 --> 00:01:24,921
It's not exactly this year's model, is it?
2
00:01:25,121 --> 00:01:26,521
Where's the money, Dave?
3
00:01:26,721 --> 00:01:28,281
- What?
- The money.
4
00:01:36,401 --> 00:01:37,481
Cheers.
5
00:01:45,241 --> 00:01:46,801
- 'Ere Knocker?
- What?
6
00:01:46,921 --> 00:01:49,681
When you run out of
fingers - use your toes, eh?
7
00:02:58,841 --> 00:03:00,441
Len!
8
00:03:08,361 --> 00:03:09,881
Oi! What you're doing here?
9
00:03:09,921 --> 00:03:11,761
Well I've been waiting
an hour ouside his place.
10
00:03:12,161 --> 00:03:14,321
I thought he overslept, so I,
you know, I waited.
11
00:03:14,481 --> 00:03:15,241
Considerate.
12
00:03:15,281 --> 00:03:16,241
Yeah.
13
00:03:16,521 --> 00:03:18,121
Well, the state he was in
last night, when I left him -
14
00:03:18,161 --> 00:03:20,241
Yeah, his kidneys must
be waving a white flag.
15
00:03:20,601 --> 00:03:21,681
Huh - hold hard.
16
00:03:23,921 --> 00:03:25,121
Sir.
17
00:03:26,121 --> 00:03:28,121
He looks like he's been
checking his bank statement.
18
00:03:28,281 --> 00:03:30,121
Or Jack Regan's diary.
19
00:03:43,841 --> 00:03:44,761
Jen.
20
00:03:45,241 --> 00:03:47,161
- Hm.
- Jen, can I borrow your car?
21
00:03:47,281 --> 00:03:49,401
- Just for the morning.
- Hmmm.
22
00:03:49,521 --> 00:03:50,921
Where are the keys?
23
00:03:51,441 --> 00:03:54,161
Oh, hmm.
24
00:03:55,881 --> 00:03:58,121
In my handbag.
25
00:04:16,841 --> 00:04:17,801
Morning.
26
00:04:19,041 --> 00:04:21,281
Do all coppers have cold hands?
27
00:04:21,441 --> 00:04:22,561
Only the randy ones.
28
00:04:24,001 --> 00:04:25,241
Oh!!!
29
00:04:42,241 --> 00:04:44,601
- Morning, guv.
- Morning - Mr Regan in?
30
00:04:44,641 --> 00:04:45,681
No, sir.
31
00:04:46,441 --> 00:04:48,521
- Then why...
- He's using his own transport, guv.
32
00:04:48,561 --> 00:04:49,481
Vvny?
33
00:04:50,121 --> 00:04:51,201
Convenience.
34
00:04:51,281 --> 00:04:54,681
Everything here seems to mould
itself round Jack Regan's convenience.
35
00:04:57,601 --> 00:04:59,321
- What are you doing?
- Waiting.
36
00:04:59,401 --> 00:05:01,521
- For Godot?
- Ha?
37
00:05:02,081 --> 00:05:03,921
Never mind.
38
00:05:04,681 --> 00:05:08,681
Tell Mr Regan I'd like a word...
if he can spare the time.
39
00:05:10,041 --> 00:05:11,481
Who's Godot?
40
00:05:12,201 --> 00:05:14,481
Plays full back for QPR.
41
00:05:14,921 --> 00:05:16,081
He doesn't.
42
00:06:34,681 --> 00:06:36,001
Then wallop.
43
00:06:38,681 --> 00:06:41,521
'Ere, what makes you so sure
they're gonna use this route?
44
00:06:41,561 --> 00:06:43,121
Well, we'll made sure didn't we?
45
00:06:44,521 --> 00:06:45,921
Ooh, it's a nice one Frank.
46
00:06:46,121 --> 00:06:47,601
So he's the best isn't he?
47
00:06:49,361 --> 00:06:51,481
If everyone moves on time...
48
00:06:51,641 --> 00:06:53,761
...there shouldn't be too much aggravation.
49
00:06:54,321 --> 00:06:56,441
My lads can handle themselves, alright.
50
00:06:56,481 --> 00:06:57,761
That's why you're in.
51
00:06:58,441 --> 00:07:01,601
No shooters. They know that?
52
00:07:01,921 --> 00:07:06,681
Yeah well, er, they
didn't like that, Frank.
53
00:07:06,721 --> 00:07:09,641
If I see bulges anywhere,
there'll be trouble.
54
00:07:11,881 --> 00:07:14,441
I better tell Francy to wear
his looses strides, alright.
55
00:07:19,321 --> 00:07:21,001
'Ere Frank er...
56
00:07:21,081 --> 00:07:23,721
...you remember that sweat shop
we done when we was kids?
57
00:07:24,201 --> 00:07:25,641
- What back in Deptford
- Yeah.
58
00:07:25,681 --> 00:07:29,921
Yeah, we were told there
was some furs in this place...
59
00:07:30,681 --> 00:07:32,321
...sort of sounded handsome didn't it.
60
00:07:33,281 --> 00:07:34,801
- Frank -
- We got.
61
00:07:34,921 --> 00:07:38,241
Aw we got in easy, you remember
we saw these two sealed boxes...
62
00:07:38,641 --> 00:07:41,641
...and we had 'em away and took 'em
back to my old man's shed, remember?
63
00:07:41,681 --> 00:07:44,481
Yeah, he kept pigeons in this shed, John.
64
00:07:45,081 --> 00:07:46,481
It's a nice playroom.
65
00:07:47,281 --> 00:07:51,161
When we opened the boxes, er,
do you know what was in them?
66
00:07:51,721 --> 00:07:53,121
- Surprise me
- Hah!
67
00:07:54,081 --> 00:07:56,481
Trousers for fat men.
68
00:07:57,201 --> 00:07:58,441
Sixty-two inch waists.
69
00:07:58,641 --> 00:08:02,241
Yeah, yeah, we both got
in one pair didn't we?
70
00:08:02,481 --> 00:08:03,801
Yeah, one in each leg.
71
00:08:03,841 --> 00:08:05,881
Then your old man came in and caught us...
72
00:08:06,161 --> 00:08:07,561
...and gave us a right coating.
73
00:08:07,641 --> 00:08:09,641
Yeah, he told us if we were
going to thieve something...
74
00:08:09,681 --> 00:08:11,801
...we might as well
thieve something useful.
75
00:08:29,481 --> 00:08:32,601
Tell Len to pick me up there in,
er, fifteen minutes.
76
00:08:33,361 --> 00:08:35,001
Tell him to wait outside.
77
00:08:35,401 --> 00:08:36,241
What?
78
00:08:37,281 --> 00:08:39,521
You vulgar little man.
79
00:08:42,321 --> 00:08:43,481
on
80
00:08:43,641 --> 00:08:45,881
Move it Billy!
81
00:08:53,201 --> 00:08:55,081
Whoooohooo.
82
00:08:58,561 --> 00:09:00,881
The big one called the other one 'Billy'.
83
00:09:01,401 --> 00:09:02,601
'Bout eighteen?
84
00:09:03,641 --> 00:09:05,841
Maybe nineteen... no more.
85
00:09:06,081 --> 00:09:08,321
Yeah, I'll rip his ears
off when we find him.
86
00:09:08,761 --> 00:09:10,241
That's not going to be easy guv.
87
00:09:10,601 --> 00:09:12,281
I thought the Rye was your back yard.
88
00:09:12,361 --> 00:09:13,597
Well it is but...l
mean...how many kids...
89
00:09:13,601 --> 00:09:14,841
No buts.
90
00:09:16,001 --> 00:09:18,561
Look they'll have that motor
stripped down to its knickers by now...
91
00:09:18,601 --> 00:09:20,121
...and going out in boxes.
92
00:09:20,201 --> 00:09:21,841
Screw the car, it's insured.
93
00:09:21,881 --> 00:09:22,881
Oh charming!
94
00:09:22,921 --> 00:09:25,041
My camera and the photographs were in it.
95
00:09:26,641 --> 00:09:28,481
What, the surveillance on Frank Kemble?
96
00:09:28,561 --> 00:09:30,641
Faces, names, dates, the bloody lot...
97
00:09:30,721 --> 00:09:32,921
...written on the back of the photos.
98
00:09:34,161 --> 00:09:35,361
We better move.
99
00:09:36,161 --> 00:09:37,921
Why didn't you lock the car?
100
00:09:38,641 --> 00:09:40,481
I forgot, didn't I?
101
00:09:42,001 --> 00:09:44,721
That should raise a smile
on Junior Police Five.
102
00:09:48,841 --> 00:09:50,441
Just a minute.
103
00:09:50,521 --> 00:09:52,881
That's all I need. You get on out of it.
104
00:09:55,401 --> 00:09:58,681
- Er, bit of a rush on.
- Do you mind. I wanted a word.
105
00:09:58,721 --> 00:10:01,441
Well you can have two later,
in about an hour... alright?
106
00:10:03,241 --> 00:10:04,921
Don't you ever stop eating?
107
00:10:05,081 --> 00:10:07,001
D'you see that picture on the telly...
108
00:10:07,201 --> 00:10:10,921
...this flash photographer
drives around in a Roller?
109
00:10:11,361 --> 00:10:15,081
He kips in this big house so as he
can take photos of the dossers...
110
00:10:15,761 --> 00:10:17,761
Then he strips off these
two little chicks...
111
00:10:17,881 --> 00:10:20,001
...they don't arf like it...worr...
112
00:10:20,681 --> 00:10:21,721
Woah.
113
00:10:33,241 --> 00:10:35,161
Don't think we'll break this one down...
114
00:10:35,841 --> 00:10:37,601
Sell it straight.
115
00:10:39,721 --> 00:10:41,441
Stupid.
116
00:10:43,441 --> 00:10:45,761
Are you listening? Give us that.
117
00:10:45,801 --> 00:10:47,761
- Eh, that's my camera.
- Who says it's yours?
118
00:10:47,801 --> 00:10:49,561
I've always wanted a camera, Bill.
119
00:10:49,681 --> 00:10:51,401
Wonder what Soldier will gives us for it?
120
00:10:51,481 --> 00:10:53,161
Oh no, Billy, come on.
121
00:10:53,201 --> 00:10:55,281
Looks expensive, smile.
122
00:10:56,041 --> 00:10:57,801
'Ere, Bill, let's have it.
Oh no, Bill.
123
00:10:58,641 --> 00:11:00,361
'Er! Bang Bang!'
124
00:11:01,161 --> 00:11:02,761
Hey, what's this?
125
00:11:06,201 --> 00:11:08,321
- 'Ere, come on let's have a look.
- Get out.
126
00:11:09,241 --> 00:11:10,481
Er...
127
00:11:11,041 --> 00:11:12,881
...keep the camera.
128
00:11:17,161 --> 00:11:18,681
'Ere, where you going?
129
00:11:19,081 --> 00:11:21,641
You! Wait here.
130
00:11:28,201 --> 00:11:30,321
What's this - a war museum?
131
00:11:31,201 --> 00:11:32,361
Hello Soldier.
132
00:11:32,481 --> 00:11:33,801
Who's he?
133
00:11:33,841 --> 00:11:35,401
My guv'nor.
134
00:11:36,681 --> 00:11:38,361
He looks a bit evil.
135
00:11:38,641 --> 00:11:39,721
He is a bit evil.
136
00:11:39,761 --> 00:11:42,681
Yeah, my mother was
frightened by a one eyed taxi driver.
137
00:11:43,001 --> 00:11:44,001
What d'you want?
138
00:11:44,041 --> 00:11:46,161
We're looking for a pair,
car thieves.
139
00:11:46,561 --> 00:11:49,561
Eighteen... nineteen, probably
specialise in minis?
140
00:11:50,081 --> 00:11:51,281
One's called Billy.
141
00:11:51,401 --> 00:11:53,241
Try Jock... he might know 'em.
142
00:11:53,321 --> 00:11:54,601
Seen him.
143
00:11:54,841 --> 00:11:56,801
What about Stan Morris?
144
00:11:56,881 --> 00:11:59,241
And him... we've been all over.
145
00:12:01,641 --> 00:12:03,001
I've got a box full of these at home.
146
00:12:03,041 --> 00:12:05,841
All the Indian regiments
you know, Gurkhas... Sepoy...
147
00:12:06,641 --> 00:12:07,241
Honest?
148
00:12:07,281 --> 00:12:09,281
Yeah, must be thirty or forty.
149
00:12:10,121 --> 00:12:11,481
You can have 'em.
150
00:12:11,921 --> 00:12:13,721
Yeah, I could drop 'em in tomorrow.
151
00:12:14,521 --> 00:12:16,121
Nah, I don't know.
152
00:12:16,801 --> 00:12:18,401
Mint condition.
153
00:12:20,441 --> 00:12:21,841
Got a pencil?
154
00:12:35,761 --> 00:12:37,681
It's a lock up.
155
00:12:37,721 --> 00:12:39,721
And I ain't never seen you.
156
00:12:40,081 --> 00:12:41,321
Cheers, Soldier.
157
00:12:43,001 --> 00:12:45,761
'Ere, don't forget the badges.
158
00:12:46,361 --> 00:12:48,241
Was that right about the badges, guv?
159
00:12:48,321 --> 00:12:50,441
Would I lie to an old soldier?
160
00:12:52,521 --> 00:12:55,201
- Er, er. Can I see Mr Kemble?
- Eh?
161
00:12:56,481 --> 00:12:59,081
- Can I see Mr Kemble?
- What about?
162
00:12:59,121 --> 00:13:00,841
- Business.
- Business?
163
00:13:00,881 --> 00:13:02,161
Business.
164
00:13:03,121 --> 00:13:05,521
Now what sort of business would
you be having with Mr Kemble?
165
00:13:06,081 --> 00:13:07,481
You're Dave Brooker.
166
00:13:07,801 --> 00:13:10,801
Tommy... he's my brother...
Tommy Martin.
167
00:13:10,841 --> 00:13:12,241
Oh, how is he?
168
00:13:12,281 --> 00:13:14,001
Comes home in five weeks.
169
00:13:15,241 --> 00:13:16,681
Tell him I owe him a drink.
170
00:13:16,881 --> 00:13:17,881
Yeah.
171
00:13:19,281 --> 00:13:21,601
I've got something for Mr Kemble.
172
00:13:21,681 --> 00:13:22,481
He's out.
173
00:13:22,521 --> 00:13:24,481
- Will he be long?
- He's having his hair cut, isn't he.
174
00:13:24,521 --> 00:13:25,841
Well, can I wait?
175
00:13:26,041 --> 00:13:27,641
Suit yourself.
176
00:13:27,641 --> 00:13:29,241
Outside.
177
00:13:31,441 --> 00:13:32,761
Oh now that's dirty.
178
00:13:47,241 --> 00:13:49,641
You're disturbing the neighbours.
Switch it off.
179
00:13:53,761 --> 00:13:55,081
Where's Billy?
180
00:13:57,401 --> 00:13:58,561
Out.
181
00:14:03,441 --> 00:14:04,681
Where's the camera?
182
00:14:04,881 --> 00:14:07,161
- Look we didn't do nothing but...
- The camera!
183
00:14:07,601 --> 00:14:08,681
Guvnor?
184
00:14:16,241 --> 00:14:18,321
Where are the photographs?
185
00:14:21,241 --> 00:14:23,001
The photographs.
186
00:14:23,721 --> 00:14:25,721
I don't know what you're talking about...
187
00:14:27,561 --> 00:14:30,321
I don't like wasting time
on rubbish like you son.
188
00:14:30,361 --> 00:14:31,801
Now where are the photographs?
189
00:14:32,121 --> 00:14:33,321
Billy...
190
00:14:33,521 --> 00:14:34,401
Billy's got them?
191
00:14:34,441 --> 00:14:35,921
- He took 'em
- Where?
192
00:14:36,001 --> 00:14:37,241
I don't know.
193
00:14:37,401 --> 00:14:38,641
Straight up.
194
00:14:39,121 --> 00:14:41,041
He just took them and went out.
195
00:14:41,161 --> 00:14:42,761
He never even let me see 'em.
196
00:14:42,921 --> 00:14:45,001
He told me to hang about.
197
00:14:45,361 --> 00:14:46,401
Then he'll be back.
198
00:14:47,561 --> 00:14:48,881
Where did you get these, son?
199
00:14:49,001 --> 00:14:51,401
- From a motor we borrowed.
- Where is it now?
200
00:14:51,641 --> 00:14:52,841
In a lock up we use.
201
00:14:53,001 --> 00:14:54,161
Was there anything else?
202
00:14:54,201 --> 00:14:55,041
Camera.
203
00:14:56,641 --> 00:14:58,721
Somebody's got their nose up us.
204
00:14:59,801 --> 00:15:01,601
Did you see who owned the car?
205
00:15:01,721 --> 00:15:03,121
Man about forty.
206
00:15:03,481 --> 00:15:06,321
Sounded local. I couldn't swear.
207
00:15:08,001 --> 00:15:10,241
'Ere Frank... these are a bit
naughty aren't they?
208
00:15:10,281 --> 00:15:12,241
Yeah. What's the registration?
209
00:15:12,561 --> 00:15:15,201
Uh, UYL 63F.
210
00:15:15,441 --> 00:15:16,841
Find out who owns it.
211
00:15:17,841 --> 00:15:19,041
Er...
212
00:15:19,481 --> 00:15:22,441
I thought you'd like to know Mr Kemble...
you know, soon as I saw..
213
00:15:22,521 --> 00:15:23,401
Yeah. You did well son.
214
00:15:23,441 --> 00:15:26,641
I'm always around... if there's ever
anything you need Mr Kemble.
215
00:15:27,441 --> 00:15:28,601
I'll remember that.
216
00:15:29,641 --> 00:15:31,561
Extention 383.
217
00:15:31,641 --> 00:15:33,521
Oh it's, er, Dave Brooker.
218
00:15:34,321 --> 00:15:35,921
Oh Mr Strandage.
219
00:15:36,361 --> 00:15:41,161
Er, there's a little problem Mr Kemble
thought you might be able to help him with.
220
00:15:41,561 --> 00:15:43,001
Yeah, it's er, what was the number?
221
00:15:43,081 --> 00:15:47,241
- Er, UYL 63F.
- UYL 63F.
222
00:15:47,361 --> 00:15:48,841
- White mini.
- And it's er White mini.
223
00:15:49,001 --> 00:15:52,521
White... yeah.
224
00:15:54,081 --> 00:15:55,561
Yeah, fine.
225
00:15:57,401 --> 00:15:58,601
He'll ring me back.
226
00:15:58,641 --> 00:16:00,841
- Right son. Get rid of the car.
- But Mr Kemble...
227
00:16:01,001 --> 00:16:02,321
Don't argue... lose it.
228
00:16:03,921 --> 00:16:04,801
Yeah.
229
00:16:12,881 --> 00:16:14,521
Compensation.
230
00:16:16,041 --> 00:16:17,641
Thanks, Mr Kemble.
231
00:16:18,321 --> 00:16:20,121
Tommy comes home soon.
232
00:16:20,201 --> 00:16:22,841
Yeah well, you tell him to keep
out of trouble this time, eh?
233
00:16:24,361 --> 00:16:25,201
Yeah.
234
00:16:26,281 --> 00:16:27,281
Yeah?
235
00:16:28,441 --> 00:16:29,481
Yeah.
236
00:16:30,281 --> 00:16:31,281
You sure?
237
00:16:33,161 --> 00:16:34,521
Right, thanks.
238
00:16:37,761 --> 00:16:39,881
It's owned by a Miss Peters.
239
00:16:40,081 --> 00:16:42,281
The kid said a man about forty.
240
00:16:44,601 --> 00:16:46,201
You better pay her a visit.
241
00:16:47,161 --> 00:16:48,121
Take John.
242
00:16:48,681 --> 00:16:49,921
And Dave...
243
00:16:50,321 --> 00:16:52,521
...we don't have too much time.
244
00:16:52,801 --> 00:16:54,361
Get some answers.
245
00:16:56,441 --> 00:16:57,801
Oh come in, Frank.
246
00:16:58,041 --> 00:16:59,281
Sit down.
247
00:17:01,921 --> 00:17:04,161
You want to
seperate Carter from Jack Regan?
248
00:17:04,521 --> 00:17:05,801
- Yes.
- Why?
249
00:17:05,921 --> 00:17:08,721
- I thought it was obvious.
- If it was obvious I wouldn't be asking.
250
00:17:09,521 --> 00:17:12,041
I think Carter has a lot of potential.
251
00:17:12,161 --> 00:17:14,481
I don't think Regan is the
right man to pair with him.
252
00:17:14,521 --> 00:17:15,641
Reasons.
253
00:17:17,121 --> 00:17:18,201
Well he's...
254
00:17:18,241 --> 00:17:19,921
Uncross your legs Frank.
255
00:17:20,801 --> 00:17:23,121
I find Regan undisciplined...
256
00:17:23,201 --> 00:17:24,401
...irresponsible...
257
00:17:24,441 --> 00:17:25,121
...too emotional.
258
00:17:25,161 --> 00:17:26,121
You don't like him.
259
00:17:26,561 --> 00:17:27,841
That doesn't come into it.
260
00:17:27,881 --> 00:17:29,361
Don't be naive.
261
00:17:29,801 --> 00:17:32,201
There's only one way to
deal with Jack Regan.
262
00:17:32,281 --> 00:17:33,321
Straight.
263
00:17:34,241 --> 00:17:38,441
Oh I know the problems believe me. I've
had more paper on that desk about Regan...
264
00:17:38,481 --> 00:17:39,601
...than any other officer.
265
00:17:39,641 --> 00:17:41,161
I just don't understand his attitude.
266
00:17:41,201 --> 00:17:42,481
Have you tried?
267
00:17:42,801 --> 00:17:44,361
Have you talked to him?
268
00:17:44,721 --> 00:17:47,321
You don't talk to Jack Regan -
you just listen.
269
00:17:47,441 --> 00:17:49,561
Well you're the guv'nor.
Sort him out.
270
00:17:49,681 --> 00:17:52,281
That's what being a guv'nor is all about.
271
00:17:55,121 --> 00:17:56,281
Frank.
272
00:17:56,801 --> 00:17:59,201
It's not easy at the sharp end.
273
00:18:02,681 --> 00:18:05,761
We are the champions, eh?
274
00:18:05,801 --> 00:18:08,041
Hey hows about a drink to celebrate?
275
00:18:08,561 --> 00:18:09,721
Stupid?
276
00:18:10,841 --> 00:18:12,521
Celebrate what, Billy?
277
00:18:14,081 --> 00:18:15,041
Oh.
278
00:18:15,201 --> 00:18:16,241
This is private property.
279
00:18:16,321 --> 00:18:18,121
Stupid invited us in.
280
00:18:18,801 --> 00:18:19,561
Where is he?
281
00:18:19,601 --> 00:18:21,601
You answer my question first, eh?
282
00:18:22,721 --> 00:18:24,681
Is there something you two punters want?
283
00:18:24,761 --> 00:18:26,281
Where are the photgraphs Billy?
284
00:18:27,601 --> 00:18:29,001
Eh, what you on about?
285
00:18:29,041 --> 00:18:30,921
Don't try it on, son.
286
00:18:32,521 --> 00:18:34,321
My brother's Tommy Martin.
287
00:18:34,481 --> 00:18:35,641
You want bother with him?
288
00:18:35,841 --> 00:18:37,401
He's nothing.
289
00:18:37,601 --> 00:18:39,641
- And he's away.
- Who are you?
290
00:18:39,761 --> 00:18:41,281
We're the Sweeney, son.
291
00:18:41,361 --> 00:18:42,601
And we haven't had any dinner.
292
00:18:42,641 --> 00:18:45,001
You've kept us waiting so
unless you want a kicking...
293
00:18:45,041 --> 00:18:47,041
...you tell us where those photographs are.
294
00:19:57,761 --> 00:19:59,481
Right. You've got thirty seconds.
295
00:19:59,561 --> 00:20:01,001
Or on top of motor theft...
296
00:20:01,161 --> 00:20:03,921
...it's resisting arrest and
assault with a deadly weapon...
297
00:20:04,041 --> 00:20:05,481
And forgery.
298
00:20:05,761 --> 00:20:09,081
There won't be any cars for you to nick
by the time they let you out son.
299
00:20:09,401 --> 00:20:12,201
- You pigs would fit anybody up.
- Watch your mouth.
300
00:20:13,321 --> 00:20:15,041
Fifteen seconds.
301
00:20:17,801 --> 00:20:21,601
I took 'em to Frank Kemble.
302
00:20:22,081 --> 00:20:25,401
You stupid little sod.
303
00:20:49,041 --> 00:20:49,881
'Ere...
304
00:20:49,921 --> 00:20:52,161
...don't you think you ought to
send it back to Woolworths?
305
00:20:52,601 --> 00:20:53,801
What this?
306
00:20:54,201 --> 00:20:56,641
No - this.
307
00:21:00,121 --> 00:21:02,441
- I thought you said...
- Oh er...Miss Peters...
308
00:21:02,881 --> 00:21:03,681
Police.
309
00:21:04,121 --> 00:21:07,361
This is Detective Constable Williams...
310
00:21:07,401 --> 00:21:09,201
...and my name is Sergeant Andrews.
311
00:21:09,241 --> 00:21:10,561
May we come in please.
312
00:21:11,041 --> 00:21:14,161
Er yes. Okay.
313
00:21:15,001 --> 00:21:16,041
Thank you.
314
00:21:16,241 --> 00:21:17,281
Thank you, Miss
315
00:21:22,481 --> 00:21:25,601
Well now, er, it's about
your car Miss Peters.
316
00:21:25,881 --> 00:21:29,721
A white mini... UYL 63F, yes?
317
00:21:30,081 --> 00:21:31,561
Yes?
318
00:21:32,481 --> 00:21:33,681
Well there's been an accident.
319
00:21:33,801 --> 00:21:35,121
Oh God! Is it bad?
320
00:21:35,161 --> 00:21:36,281
Yeah, it's bad.
321
00:21:36,601 --> 00:21:38,121
Yeah, two in hospital.
322
00:21:38,161 --> 00:21:41,041
Unfortunately the driver
of your car is one of them.
323
00:21:42,121 --> 00:21:44,201
Could we have his name please Miss Peters?
324
00:21:46,401 --> 00:21:48,921
- You don't know that?
- No, erm he had no identification, Miss
325
00:21:49,641 --> 00:21:53,281
Er, you see we do need his name
and address for our accident report.
326
00:21:53,601 --> 00:21:55,041
Er, does he live here?
327
00:21:55,081 --> 00:21:58,121
- No identification.
- No, he didn't have any identification.
328
00:21:58,641 --> 00:22:00,137
Are you sure?
329
00:22:00,141 --> 00:22:01,641
Er look, all we want
Miss Peters is his name.
330
00:22:02,281 --> 00:22:02,921
Erm...
331
00:22:03,001 --> 00:22:04,721
...what station are you from?
- Station?
332
00:22:04,841 --> 00:22:07,521
Well, we're from the West End erm...
333
00:22:07,641 --> 00:22:09,281
What did you say your name was again?
334
00:22:09,481 --> 00:22:10,361
Well, it's erm...
335
00:22:10,401 --> 00:22:11,921
- It's Williams, Miss
- Williams, yeah.
336
00:22:12,121 --> 00:22:14,641
- Detective Constable Willaims
- Detective Constable...
337
00:22:14,761 --> 00:22:17,161
Yes well, I'd like to see your
identification cards please.
338
00:22:17,201 --> 00:22:19,441
No. Miss Peters, all we want is er...
339
00:22:19,481 --> 00:22:21,921
...his name and address... surely
that's not too much to ask.
340
00:22:22,001 --> 00:22:24,281
Aw come on, look, leave it out...
she don't want to know.
341
00:22:24,561 --> 00:22:26,001
Told you it was dodgy.
342
00:22:26,721 --> 00:22:27,641
NQ_
343
00:22:30,001 --> 00:22:31,281
What's his name?
344
00:22:31,681 --> 00:22:32,761
Hm. Ouch.
345
00:22:32,801 --> 00:22:34,121
Are you married?
346
00:22:34,201 --> 00:22:35,801
- No.
- Yer boyfriend is he?
347
00:22:36,001 --> 00:22:37,321
- Acqaintance.
- Oh he's acquaintance.
348
00:22:37,361 --> 00:22:38,641
Yeah well, what's his name?
349
00:22:38,721 --> 00:22:39,441
Er...
350
00:22:41,601 --> 00:22:43,641
'Ere, you a stewardess?
351
00:22:44,121 --> 00:22:44,921
Yes.
352
00:22:45,001 --> 00:22:46,881
- Pretty isn't she?
- Oh, a darling.
353
00:22:47,081 --> 00:22:49,121
But you have to be...
it's all glamour init?
354
00:22:49,521 --> 00:22:51,401
Come on what's his name sunshine.
355
00:22:53,241 --> 00:22:54,601
Look I'll tell you what.
356
00:22:55,521 --> 00:22:57,641
This is still bleeding hot.
357
00:22:58,201 --> 00:22:59,761
What's his name?
358
00:23:02,881 --> 00:23:03,841
Regan.
359
00:23:04,001 --> 00:23:07,321
- First name?
- Jack.
360
00:23:07,681 --> 00:23:10,641
Er, what's he do, apart from
making acquaintances?
361
00:23:11,161 --> 00:23:11,921
He's... erm.
362
00:23:12,001 --> 00:23:13,241
Oh come on darling...
363
00:23:13,401 --> 00:23:16,161
Er... a policeman.
364
00:23:16,361 --> 00:23:17,321
What rank?
365
00:23:18,281 --> 00:23:20,121
Detective Inspector.
366
00:23:20,521 --> 00:23:22,001
Division?
367
00:23:22,721 --> 00:23:24,401
Flying Squad.
368
00:23:24,521 --> 00:23:26,921
Oh the bloody Sweeney...
that's all we need, isn't it.
369
00:23:27,721 --> 00:23:29,761
'Ere finish your blouse darling.
370
00:23:30,161 --> 00:23:32,041
What do you know about Kemble?
371
00:23:32,441 --> 00:23:33,481
I know his file.
372
00:23:33,601 --> 00:23:35,881
No, I mean personally...
you grew up in his manor.
373
00:23:37,081 --> 00:23:39,441
Well, he's hard... but he's quiet.
374
00:23:39,481 --> 00:23:41,201
Self educated, reads a lot.
375
00:23:41,401 --> 00:23:44,081
Comes originally from the Jago,
got bombed out.
376
00:23:44,121 --> 00:23:46,361
My old man reckons he had
the local nick straightened.
377
00:23:47,001 --> 00:23:48,161
Does he own that garage?
378
00:23:48,201 --> 00:23:49,481
Ooh, yeah. And two others...
379
00:23:49,801 --> 00:23:51,361
...launderettes, car hire...
380
00:23:51,481 --> 00:23:53,721
...he's the camel hair
smother sort of businessman.
381
00:23:54,401 --> 00:23:57,441
With the sort of money he must be
making, why is he still involved?
382
00:23:57,561 --> 00:23:59,241
Well, he hasn't been done for eight years.
383
00:23:59,401 --> 00:24:01,161
That just means that he's smooth.
384
00:24:01,641 --> 00:24:03,281
Well, he might give that impression...
385
00:24:03,321 --> 00:24:05,681
...but underneath, he's about
as smooth as a coal bunker.
386
00:24:06,121 --> 00:24:08,441
He's one of the few the
twins never bothered.
387
00:24:11,721 --> 00:24:13,361
Do you eat much of that?
388
00:24:14,001 --> 00:24:15,241
'Bout three a day.
389
00:24:15,281 --> 00:24:16,561
Yuck!
390
00:24:18,801 --> 00:24:22,121
Listen this old bubble told
me it was an aphrodisiac.
391
00:24:23,321 --> 00:24:24,761
My wife won't buy it...
392
00:24:24,801 --> 00:24:26,881
...so I get it delivered secretly...
393
00:24:27,081 --> 00:24:29,561
...in handy thirty gallon drums.
394
00:24:32,081 --> 00:24:33,321
Regan.
395
00:24:34,241 --> 00:24:35,241
When?
396
00:24:36,121 --> 00:24:38,081
Listen, don't answer
the phone or the door...
397
00:24:38,121 --> 00:24:40,121
...we'll be round in fifteen minutes.
398
00:24:41,561 --> 00:24:43,681
Two of Kemble's monkeys
have been to see Jenny.
399
00:24:43,801 --> 00:24:47,001
Look Frank, I mean what we going to do?
400
00:24:48,761 --> 00:24:50,521
I need to think.
401
00:24:55,881 --> 00:24:57,841
You haven't got time Frankie.
402
00:24:58,441 --> 00:25:00,321
Now is it a go or not?
403
00:25:02,761 --> 00:25:04,161
An hour.
404
00:25:08,361 --> 00:25:10,321
Alright.
405
00:25:12,601 --> 00:25:15,441
Make sure that little snot
gets rid of that motor car...
406
00:25:21,281 --> 00:25:23,201
And I thought he was going to burn me...
407
00:25:23,281 --> 00:25:25,161
You told them... about me?
408
00:25:26,241 --> 00:25:27,521
I'm sorry... I was terrified.
409
00:25:27,561 --> 00:25:29,121
That's alright, love.
410
00:25:29,721 --> 00:25:30,641
Who were they?
411
00:25:30,921 --> 00:25:33,481
Erm, I thought I recognised one
of them from your description...
412
00:25:33,761 --> 00:25:34,481
...Dave Brooker.
413
00:25:34,641 --> 00:25:35,521
The iron man?
414
00:25:35,561 --> 00:25:38,361
- Well he's that sort, yeah.
- Yeah. He's going to wish he wasn't.
415
00:25:39,201 --> 00:25:40,521
Now why don't you get some sleep, Jenny?
416
00:25:40,561 --> 00:25:41,641
Oh no, no, no... I couldn't.
417
00:25:41,641 --> 00:25:44,041
I'll get someone over to stay with you.
418
00:25:45,041 --> 00:25:46,161
Oh, okay.
419
00:25:46,641 --> 00:25:48,001
Come on, love.
420
00:26:14,681 --> 00:26:15,681
Yeah.
421
00:26:16,041 --> 00:26:17,401
No, that'll be fine.
422
00:26:18,401 --> 00:26:20,881
Erm, right through the night?
423
00:26:20,921 --> 00:26:22,201
Yeah, that's right.
424
00:26:22,641 --> 00:26:24,601
Okay, lovely. Cheers. Ta ta.
425
00:26:29,321 --> 00:26:30,361
Guy?
426
00:26:30,401 --> 00:26:32,001
Is there something you haven't told me?
427
00:26:32,041 --> 00:26:33,241
What about?
428
00:26:33,641 --> 00:26:34,841
Well the surveillance.
429
00:26:35,041 --> 00:26:35,881
No.
430
00:26:36,161 --> 00:26:37,521
Just routine?
431
00:26:38,441 --> 00:26:41,321
I got a whisper that Frank
Kemble was recruiting.
432
00:26:41,641 --> 00:26:42,641
For what?
433
00:26:42,681 --> 00:26:44,081
Didn't know.
434
00:26:44,441 --> 00:26:46,721
- For when?
- That either.
435
00:26:47,761 --> 00:26:49,841
- A reliable whisper?
- Very.
436
00:26:51,601 --> 00:26:53,481
Kemble must have seen those photographs.
437
00:26:53,521 --> 00:26:55,481
Checked out the motor and sent
the frighteners round straight away.
438
00:26:55,521 --> 00:26:58,041
Yeah, but why... why react like that.
439
00:26:59,281 --> 00:27:01,321
There could only be one reason.
440
00:27:01,521 --> 00:27:03,201
He's ready to go.
441
00:27:03,441 --> 00:27:05,161
So all we got to do in
the next few hours...
442
00:27:05,201 --> 00:27:08,001
...is find out what, when and where.
443
00:27:09,161 --> 00:27:10,521
Might be too late already.
444
00:27:10,561 --> 00:27:11,921
No, I don't think so.
445
00:27:13,321 --> 00:27:14,801
Should we grab Kemble?
446
00:27:15,081 --> 00:27:16,681
What on... suspicion?
447
00:27:16,881 --> 00:27:18,081
But what?
448
00:27:18,441 --> 00:27:22,081
By the time Kemble's brief has had
his say, I'll be back wearing a tall hat.
449
00:27:24,401 --> 00:27:26,201
Well, is there anybody we can lean on?
450
00:27:27,201 --> 00:27:29,601
A few faces coming and
going out of the garage.
451
00:27:30,481 --> 00:27:33,121
- Where's yer camera?
- In the car.
452
00:27:34,921 --> 00:27:37,481
I know somebody local who'll print them up.
453
00:27:47,121 --> 00:27:49,041
- Inspector Regan?
- Yeah.
454
00:27:49,201 --> 00:27:50,681
Matthews, sir.
455
00:27:50,921 --> 00:27:52,121
Through there love.
456
00:27:52,201 --> 00:27:53,601
She's asleep but listen...
457
00:27:53,641 --> 00:27:56,681
Any bother, any bother
at all, I want to know.
458
00:27:56,801 --> 00:28:01,001
There's too much money out,
too many people involved Mr Kemble.
459
00:28:01,161 --> 00:28:02,721
Well, we could er...
460
00:28:04,121 --> 00:28:07,401
...postpone it. Find another way later.
461
00:28:07,601 --> 00:28:11,441
A week ago perhaps but certainly
not now, everything is arranged, paid for.
462
00:28:11,481 --> 00:28:13,401
A lot of people will be
very disappointed...
463
00:28:14,241 --> 00:28:18,001
...particularly my client, and as you know,
he's not a man to disappoint.
464
00:28:19,321 --> 00:28:20,281
Yeah.
465
00:28:20,681 --> 00:28:23,121
How much does this policeman
of yours know anyway?
466
00:28:23,801 --> 00:28:26,201
- He's been watching the garage.
- Is that all?
467
00:28:26,801 --> 00:28:28,001
It's enough.
468
00:28:28,281 --> 00:28:32,721
When one is 'known', the police have a
vulgar habit of minding one's business.
469
00:28:32,761 --> 00:28:35,641
It's probably just a matter of
routine surveillance, nothing more.
470
00:28:36,121 --> 00:28:38,921
I even have this checked for erm, ears.
471
00:28:39,001 --> 00:28:41,801
He has photographs... times, details.
472
00:28:41,921 --> 00:28:43,841
That's your problem, not mine...
473
00:28:44,041 --> 00:28:46,201
...and certainly not my client's.
474
00:28:47,081 --> 00:28:50,321
You were recommended Mr
Kemble, very highly.
475
00:28:50,361 --> 00:28:54,281
I do hope you're not losing
your enthusiasm, or your touch.
476
00:28:54,361 --> 00:28:56,601
- Frankly, I'm surprised.
- Surprised?
477
00:28:56,761 --> 00:28:58,561
Buy him off.
478
00:28:58,601 --> 00:29:01,441
What does one nosey little
policeman cost these days?
479
00:29:01,801 --> 00:29:03,921
This is the Sweeney, Mr Presser.
480
00:29:04,921 --> 00:29:06,521
You don't buy them.
481
00:29:06,561 --> 00:29:07,601
Don't you?
482
00:29:10,201 --> 00:29:11,361
Yer know any of 'em.
483
00:29:11,481 --> 00:29:12,841
No, not yet.
484
00:29:19,161 --> 00:29:20,641
Hold on I recognise this one...
485
00:29:20,681 --> 00:29:21,441
Who is he?
486
00:29:21,721 --> 00:29:23,041
Bernald Driscoll...
487
00:29:23,401 --> 00:29:24,917
...he's a fixer, middle
man, give him twenty
488
00:29:24,921 --> 00:29:26,441
four hours, he can
get you anything...
489
00:29:26,481 --> 00:29:29,921
...from a thousand snide fivers
to Adolf Hitler's autograph.
490
00:29:30,081 --> 00:29:31,321
Where do we find him?
491
00:29:36,161 --> 00:29:37,721
- Mr Brooker.
- Yeah.
492
00:29:37,801 --> 00:29:39,561
Long time no -
493
00:29:39,681 --> 00:29:41,521
Have you er have you heard?
494
00:29:41,641 --> 00:29:42,361
Heard what?
495
00:29:43,161 --> 00:29:44,521
About the Martin kid?
496
00:29:44,641 --> 00:29:45,721
Who?
497
00:29:45,921 --> 00:29:47,881
Tommy Martin's brother...
498
00:29:48,721 --> 00:29:50,521
...he's done.
499
00:29:51,121 --> 00:29:54,001
Y'know, taken in. Somebody er...
500
00:29:54,401 --> 00:29:55,881
...somebody fingered him.
501
00:29:56,081 --> 00:29:58,121
Go on... who?
502
00:29:58,241 --> 00:29:59,841
Don't know yet, do we?
503
00:30:00,041 --> 00:30:00,761
Happens.
504
00:30:01,041 --> 00:30:01,721
Yeah.
505
00:30:02,241 --> 00:30:04,481
Yeah, I understand er...
506
00:30:04,641 --> 00:30:06,721
...I understand you had the
Sweeney in this morning?
507
00:30:07,161 --> 00:30:09,077
In and out, they were
looking for a bent mini.
508
00:30:09,081 --> 00:30:11,001
Right yeah.
509
00:30:11,041 --> 00:30:12,837
'Ere, did Billy Martin...
510
00:30:12,841 --> 00:30:14,641
Yeah well. I thought you
didn't know him, son.
511
00:30:14,721 --> 00:30:18,721
He, he's been in a couple of times...
I, I remember now...
512
00:30:19,441 --> 00:30:24,321
When I find out Soldier, there's er...
513
00:30:24,761 --> 00:30:27,641
...there's going to be accident
looking for somewhere to happen.
514
00:30:27,721 --> 00:30:29,161
Know what I mean?
515
00:30:32,641 --> 00:30:33,761
Go on.
516
00:30:38,161 --> 00:30:39,601
Hello Bernard.
517
00:30:40,361 --> 00:30:42,561
You met my guv'nor, Inspector Regan.
518
00:30:46,641 --> 00:30:49,761
We hear you been seeing
a bit of Frank Kemble.
519
00:30:49,921 --> 00:30:52,161
Wel, I owe him some money...
I went round to see him.
520
00:30:52,801 --> 00:30:55,521
I saw you there twice in two days.
521
00:30:55,761 --> 00:30:57,241
He was out the first time.
522
00:30:57,361 --> 00:30:58,561
You're lying Bernie.
523
00:30:58,641 --> 00:31:00,241
On my life Mr Carter.
524
00:31:02,201 --> 00:31:03,841
Do you know any of this lot?
525
00:31:07,281 --> 00:31:10,321
- That's Dave Brooker.
- We know that.
526
00:31:11,281 --> 00:31:12,321
What about the others?
527
00:31:12,401 --> 00:31:14,641
- Not in my address book.
- Oh dear, oh dear.
528
00:31:14,641 --> 00:31:17,721
Look if you had an address book it
would read like morning call at the 'ville.
529
00:31:17,761 --> 00:31:21,281
Gentlemen... occasionally
I do a little favour for Mr Kemble.
530
00:31:21,401 --> 00:31:24,441
A track tip... business gossip...
that's all.
531
00:31:24,521 --> 00:31:26,481
What favours have you done him recently?
532
00:31:26,601 --> 00:31:29,281
Well, I told you... I owed him money.
533
00:31:29,321 --> 00:31:30,641
What for?
534
00:31:30,841 --> 00:31:33,001
A motor I bought for my old lady.
535
00:31:33,041 --> 00:31:36,321
Already she's scratched it and
the dog's spewed up in the back.
536
00:31:36,561 --> 00:31:39,281
Why did Adam ever bite that apple?
537
00:31:42,201 --> 00:31:44,121
Now Kemble's been recruiting.
538
00:31:44,241 --> 00:31:45,641
That's none of my business.
539
00:31:46,281 --> 00:31:47,921
You know me Mr Carter.
540
00:31:48,041 --> 00:31:50,561
Yeah... deaf, dumb and
blind when you want to be.
541
00:31:50,801 --> 00:31:54,201
You don't see me limping and
I ain't afraid to go out at night.
542
00:31:55,441 --> 00:31:57,561
What did you fix for Kemble?
543
00:31:57,641 --> 00:31:59,921
Nothing... I keep telling you.
544
00:32:00,201 --> 00:32:05,001
Mr Kemble doesn't need nobodies like me...
he knows a lot of talent.
545
00:32:06,601 --> 00:32:10,041
I'm going to drown you in your own
sweat if I find out you're involved.
546
00:32:17,561 --> 00:32:19,241
- What did he say?
- No.
547
00:32:20,081 --> 00:32:21,241
It's still on?
548
00:32:21,361 --> 00:32:22,921
Yes.
549
00:32:28,481 --> 00:32:30,121
Where did that come from?
550
00:32:30,681 --> 00:32:31,561
Bernie Driscoll.
551
00:32:31,601 --> 00:32:33,881
Yeah. I know, but I told him
to deliver it to Merrick.
552
00:32:33,921 --> 00:32:35,297
No you didn't, Frank. I
distinctively remember
553
00:32:35,301 --> 00:32:36,681
you saying bring it
here, didn't you.
554
00:32:36,721 --> 00:32:38,041
Go on get rid of it.
555
00:32:53,801 --> 00:32:54,641
Jon?
556
00:32:55,721 --> 00:32:57,161
It's on.
557
00:32:57,441 --> 00:32:58,761
Everything is arranged.
558
00:33:00,721 --> 00:33:01,921
Yeah.
559
00:33:09,561 --> 00:33:10,681
Dave.
560
00:33:10,801 --> 00:33:11,801
Yeah?
561
00:33:12,561 --> 00:33:14,321
I don't like this one.
562
00:33:14,921 --> 00:33:19,601
Oh if you feel like that about it Frank,
why don't we just give it the elbow.
563
00:33:20,401 --> 00:33:22,241
And end up as pig food...
564
00:33:22,881 --> 00:33:26,841
...no. No, we're in.
565
00:33:29,321 --> 00:33:31,401
Look, come on let's go and have a jar.
566
00:33:43,201 --> 00:33:45,841
Ooh hello. Thought you
were the dog meat man.
567
00:33:46,001 --> 00:33:47,281
How's business Edi?
568
00:33:47,481 --> 00:33:49,281
Oooh alright.
569
00:33:50,281 --> 00:33:53,401
Hey, fancy investing in a
couple of hundred gerbils?
570
00:33:53,561 --> 00:33:57,241
There'll be three hundred by next week
if they carry on the way they have been.
571
00:33:57,681 --> 00:33:59,441
Ron's in Newcastle.
572
00:33:59,681 --> 00:34:00,521
You sure?
573
00:34:00,561 --> 00:34:02,241
Yeah, left this morning.
574
00:34:02,561 --> 00:34:05,441
- Newcastle?
- Hmm. Delivering twenty ton of bacon...
575
00:34:05,481 --> 00:34:08,201
...and him a jewish vegetarian.
576
00:34:08,321 --> 00:34:11,041
- What time did he leave?
- Oh, I dunno, still asleep.
577
00:34:12,521 --> 00:34:14,281
I took this at eleven.
578
00:34:16,801 --> 00:34:19,161
That's Frank Kemble's place.
579
00:34:19,201 --> 00:34:20,641
He's in bother Edi.
580
00:34:21,521 --> 00:34:23,481
He promised me...
581
00:34:25,161 --> 00:34:27,201
...what's the job?
- We don't know.
582
00:34:27,361 --> 00:34:29,521
If we can find out we might
be able to stop him.
583
00:34:29,841 --> 00:34:31,681
It could be today.
584
00:34:32,001 --> 00:34:32,881
Any ideas?
585
00:34:32,921 --> 00:34:35,841
Look I swear to you Mr Regan... I didn't...
586
00:34:36,161 --> 00:34:40,641
Well you know Ron... the
original strong silent type.
587
00:34:41,121 --> 00:34:42,401
Has anyone called round for him...
588
00:34:42,441 --> 00:34:44,041
...have you seen him with any tearaways?
589
00:34:44,081 --> 00:34:46,441
Huh, don't see much of
him at all these days...
590
00:34:46,641 --> 00:34:49,321
Comes for his laundry... the odd meal.
591
00:34:49,561 --> 00:34:52,161
He's got some little scrubber
tucked away somewhere.
592
00:34:52,361 --> 00:34:56,761
I saw him with her once... thin...
I've seen more fat on a bicycle.
593
00:34:57,161 --> 00:34:58,201
Do you know where she lives?
594
00:34:58,321 --> 00:35:00,481
Yeah. Under a stone in Fulham.
595
00:35:00,761 --> 00:35:02,281
He'll get ten this time, Edi.
596
00:35:02,321 --> 00:35:05,721
Look, I'm sorry Mr Regan,
but I can't help you.
597
00:35:06,121 --> 00:35:08,641
I would if I could, believe me.
598
00:35:09,281 --> 00:35:10,001
Yeah.
599
00:35:10,041 --> 00:35:13,521
Listen, I'll tell you two things.
If Frank Kemble's organising it...
600
00:35:13,561 --> 00:35:16,161
...it'll be big and it'll be local.
601
00:35:16,281 --> 00:35:18,641
Our Frank thinks England ends at Finchley.
602
00:35:19,321 --> 00:35:20,801
Well, look after yourself, Edi.
603
00:35:21,041 --> 00:35:22,521
Yeah, I'll try.
604
00:35:22,881 --> 00:35:24,561
Hey! How's that gold fish?
605
00:35:25,321 --> 00:35:27,201
Next door's cat got it.
606
00:36:07,921 --> 00:36:09,561
Doug... you take Scaife and Nichols.
607
00:36:09,601 --> 00:36:10,841
'Ere, watch Scaife, he's a head case.
608
00:36:11,041 --> 00:36:13,481
Willy... MacLarty and Lovel.
609
00:36:14,681 --> 00:36:16,641
I'll take Salter and Wash's.
610
00:36:17,041 --> 00:36:19,761
That leaves me with Jordan and Bull.
611
00:36:20,561 --> 00:36:22,161
What happens if we can't find 'em guv?
612
00:36:22,201 --> 00:36:25,001
Listen, if one of these are
around we're in bother.
613
00:36:25,641 --> 00:36:28,841
And we'll meet back here in two hours,
that should give us enough...
614
00:36:29,121 --> 00:36:29,841
What is it Len?
615
00:36:29,881 --> 00:36:31,441
There's a woman asking for you, guv.
616
00:36:31,481 --> 00:36:32,841
Hmm. Nice.
617
00:36:36,041 --> 00:36:37,481
You Regan?
618
00:36:37,561 --> 00:36:38,721
Carter.
619
00:36:38,801 --> 00:36:40,121
I asked for Regan.
620
00:36:40,281 --> 00:36:41,921
Yeah. He's not available... he sent me.
621
00:36:42,041 --> 00:36:43,161
Oooh...
622
00:36:43,641 --> 00:36:45,721
- You Billy's Mum?
- Yeah.
623
00:36:46,161 --> 00:36:48,281
- Have you seen him.
- I've just come from him.
624
00:36:50,401 --> 00:36:51,921
What do you want Mrs Martin?
625
00:36:52,521 --> 00:36:55,281
Has my Billy been
hanging round Frank Kemble?
626
00:36:56,161 --> 00:36:58,281
Well, Billy thinks he's a big man...
627
00:36:58,321 --> 00:36:59,921
...Mr Kemble.
- Big man... knew Frank Kemble...
628
00:37:00,001 --> 00:37:01,441
...when he had holes in his shoes.
629
00:37:01,641 --> 00:37:04,001
Before he took elocution lessons.
630
00:37:04,201 --> 00:37:05,761
Did he put my Billy up to this?
631
00:37:06,001 --> 00:37:08,681
- He had Kemble's money in his pocket.
- Flash Monkey...
632
00:37:08,801 --> 00:37:11,161
...thinks cos he's got
money, he can buy anybody.
633
00:37:11,241 --> 00:37:13,681
I told Billy to stay away
from him and his sort.
634
00:37:14,041 --> 00:37:15,921
- He didn't listen.
- Tripe hound.
635
00:37:16,161 --> 00:37:18,481
He put Tommy away and now it's Billy.
636
00:37:18,561 --> 00:37:19,681
That's what it looks like.
637
00:37:19,801 --> 00:37:21,801
It's about time someone put him down.
638
00:37:22,201 --> 00:37:24,401
Yeah well, we've been
trying for eight years.
639
00:37:24,561 --> 00:37:27,441
- He's a very careful man. Mr Kemble.
- Not always.
640
00:37:28,441 --> 00:37:30,441
- How do you mean?
- What I said...
641
00:37:30,841 --> 00:37:32,201
'not always'.
642
00:37:34,281 --> 00:37:35,761
What will Billy get?
643
00:37:36,721 --> 00:37:38,481
- That depends.
- On what?
644
00:37:38,721 --> 00:37:41,081
- Insepctor Regan.
- Can he put a word in for Billy?
645
00:37:41,281 --> 00:37:42,601
Well he can yeah...
646
00:37:43,321 --> 00:37:44,521
...well, why should he?
647
00:37:45,161 --> 00:37:46,921
I'd be ever so grateful.
648
00:38:17,281 --> 00:38:19,641
With a word in the right ear,
he could get away with probation.
649
00:38:19,841 --> 00:38:21,081
Is that a promise?
650
00:38:21,161 --> 00:38:22,601
You know better than that.
651
00:38:23,721 --> 00:38:24,881
Well...
652
00:38:25,081 --> 00:38:28,361
With a different word in a different
ear, he could get eighteen months.
653
00:38:29,801 --> 00:38:31,681
Evenings I work in a pub...
654
00:38:31,801 --> 00:38:33,161
...just off the Rye.
655
00:38:33,641 --> 00:38:35,881
One of our regulars is
a man named Prosser.
656
00:38:36,041 --> 00:38:37,681
- Alec Prosser?
- That's him.
657
00:38:37,881 --> 00:38:41,121
Alec Prosser is a bent lawyer,
he was struck off years ago.
658
00:38:41,241 --> 00:38:44,481
He's a sort of a first division Bernie
Driscoll... without the humour...
659
00:38:44,601 --> 00:38:46,281
About three weeks ago...
660
00:38:46,361 --> 00:38:48,841
...who walks in with
Prosser but Frank Kemble.
661
00:38:49,121 --> 00:38:52,441
He didn't recognise me,
so I didn't say nothing.
662
00:38:52,641 --> 00:38:53,721
I just listened.
663
00:38:54,241 --> 00:38:57,441
I didn't hear that much, 'cos they
took their drinks into a corner.
664
00:38:57,681 --> 00:38:59,721
But I did hear one name mentioned...
665
00:38:59,841 --> 00:39:00,601
Who?
666
00:39:01,321 --> 00:39:03,441
You won't tell Billy
I've been here will you?
667
00:39:03,641 --> 00:39:04,761
Scout's honour.
668
00:39:06,241 --> 00:39:07,881
I was a scout too.
669
00:39:08,841 --> 00:39:11,721
Lindsey... Ray Lindsey.
670
00:39:12,121 --> 00:39:13,561
Did you hear anything else?
671
00:39:13,721 --> 00:39:16,921
W'll Prosser took a little diary
out and was counting off the days...
672
00:39:17,161 --> 00:39:20,481
...and I heard him say to Kemble...
"just over three weeks".
673
00:39:20,721 --> 00:39:22,401
- Did he mention a date?
- No.
674
00:39:22,441 --> 00:39:23,921
When exactly was this?
675
00:39:24,161 --> 00:39:26,721
Well, it was a Wednesday...
676
00:39:26,881 --> 00:39:29,121
...like three weeks ago yesterday.
677
00:39:29,441 --> 00:39:32,001
Just over three weeks...
that could be today.
678
00:39:33,201 --> 00:39:34,761
Hold on, guv.
679
00:39:36,401 --> 00:39:38,121
Four, eight, three.
680
00:39:39,721 --> 00:39:41,641
I've just remembered... Ed...
681
00:39:41,801 --> 00:39:43,001
...yeah, look it's George.
682
00:39:43,161 --> 00:39:45,801
What were you saying about
special duties this week?
683
00:39:47,881 --> 00:39:50,441
Ray Lindsey... when?
684
00:39:52,361 --> 00:39:53,321
Cheers Ed.
685
00:39:53,481 --> 00:39:55,761
Ray Lindsey is doing
twelve for armed robbery.
686
00:39:55,801 --> 00:39:57,361
He half killed a prison doctor...
687
00:39:57,681 --> 00:39:59,401
He's at the Bailey today.
688
00:39:59,601 --> 00:40:02,201
He's leaving Brixton under
escort in half an hour.
689
00:40:05,681 --> 00:40:07,361
Put me through to the Commander...
690
00:40:08,081 --> 00:40:10,801
I don't care if he's in
Confession, put me through.
691
00:40:12,361 --> 00:40:14,281
They should be leaving by now, Dave.
692
00:40:14,361 --> 00:40:15,241
How you feeling?
693
00:40:15,281 --> 00:40:16,561
The old pump's going a bit.
694
00:40:17,641 --> 00:40:19,721
It looks good. Relax.
695
00:40:19,801 --> 00:40:21,481
You been playing cowboys again, Jack?
696
00:40:21,521 --> 00:40:24,441
It was a routine obbo of Kemble...
I didn't know this was on until today.
697
00:40:24,481 --> 00:40:26,641
Then you should have known...
that's what surveillance is all about.
698
00:40:26,761 --> 00:40:28,241
Oh come on, sir.
699
00:40:28,281 --> 00:40:30,881
As soon as you had a sniff that Kemble was
active, you should have informed me.
700
00:40:31,041 --> 00:40:33,161
In triplicate... with all the
commas in the right place?
701
00:40:33,201 --> 00:40:34,841
Who the hell do you think
you're talking to, Regan?
702
00:40:34,881 --> 00:40:35,801
Do you want me to answer that?
703
00:40:35,841 --> 00:40:38,001
Drop the sniping... both of you.
704
00:40:38,041 --> 00:40:40,041
You should have known
something was up with Kemble.
705
00:40:40,321 --> 00:40:41,481
You should have heard a whisper.
706
00:40:41,761 --> 00:40:43,361
I hear a lot of whispers...
707
00:40:43,441 --> 00:40:45,321
...because I get myself out of this...
708
00:40:45,361 --> 00:40:48,441
...mausoleum and put my ears about,
you should try that sometime.
709
00:40:48,521 --> 00:40:51,401
It might broaden your outlook and
save some wear on the grey flannel.
710
00:40:52,001 --> 00:40:53,757
With some of the people
you're seen with
711
00:40:53,761 --> 00:40:55,521
Regan, you'll end up in
the Sunday newspapers.
712
00:40:55,601 --> 00:40:57,321
Well, I promise I won't mention your name.
713
00:40:57,441 --> 00:40:58,681
I thought Jack Kemble
was intelligent enough...
714
00:40:58,721 --> 00:41:02,081
...to stay away from anything to do
with a mad head like Ray Lindsey.
715
00:41:03,161 --> 00:41:05,041
When did you know Kemble was active?
716
00:41:05,161 --> 00:41:05,841
Last week.
717
00:41:05,881 --> 00:41:09,201
There's nothing in your diary
about knowing Kemble was active...
718
00:41:09,561 --> 00:41:11,281
It's just down as a routine surveillance.
719
00:41:12,161 --> 00:41:14,561
...with most of the commas
in the wrong place.
720
00:41:14,601 --> 00:41:15,601
Nasty.
721
00:41:16,081 --> 00:41:16,681
Yeah.
722
00:41:16,801 --> 00:41:18,557
We've been after Frank
Kemble for eight years.
723
00:41:18,561 --> 00:41:20,321
Yes.
724
00:41:20,361 --> 00:41:22,561
- And thanks to your ego...
- I'll have to look that one up.
725
00:41:22,641 --> 00:41:24,537
We could have lost both
him and Lindsey, one of
726
00:41:24,541 --> 00:41:26,441
the ten top prisoners,
in the same afternoon.
727
00:41:26,481 --> 00:41:28,081
That must be some kind of record.
728
00:41:28,281 --> 00:41:29,401
You could have them both...
729
00:41:29,441 --> 00:41:30,897
...but you seem to think
it's more important
730
00:41:30,901 --> 00:41:32,361
slagging me in front
of the old man.
731
00:41:32,521 --> 00:41:35,081
Why don't you stop showing him
your profile and get things moving?
732
00:41:35,201 --> 00:41:38,321
Get out, both of you... come back
and tell me when it's all over.
733
00:41:40,041 --> 00:41:41,641
H9)'-
734
00:41:42,121 --> 00:41:46,081
You better make it, Jack or
I will personally bury you.
735
00:41:46,241 --> 00:41:47,281
Thanks.
736
00:41:47,881 --> 00:41:51,121
Do you want their heads mounted?
For your wall?
737
00:41:53,561 --> 00:41:54,641
Comedian.
738
00:42:09,041 --> 00:42:09,641
Come in.
739
00:42:09,681 --> 00:42:12,321
Dave?
They're turning into Finnan Street now.
740
00:42:13,641 --> 00:42:15,041
It's a goer.
741
00:42:15,281 --> 00:42:16,281
Out.
742
00:42:17,641 --> 00:42:19,161
Right. It's on.
743
00:42:19,241 --> 00:42:20,721
The old bottle twitching, Dave.
744
00:42:21,641 --> 00:42:22,721
Shut your crack.
745
00:43:55,521 --> 00:43:57,201
Ready, M r Kern ble.
746
00:44:05,641 --> 00:44:06,641
Mr Prosser?
747
00:44:30,121 --> 00:44:31,641
What's the matter?
748
00:44:31,681 --> 00:44:33,041
Look. I've got to have him.
749
00:44:33,081 --> 00:44:34,361
- Who?
- Merrick.
750
00:44:34,601 --> 00:44:35,681
Nah. He's all mouth.
751
00:44:35,841 --> 00:44:37,321
I'm gonna have him.
752
00:45:34,361 --> 00:45:35,561
Alec.
753
00:45:35,921 --> 00:45:37,401
Alec.
754
00:45:37,721 --> 00:45:39,401
Who are these men?
755
00:45:55,521 --> 00:45:57,001
Where are you going?
756
00:45:57,641 --> 00:45:58,641
Tell her.
757
00:45:59,441 --> 00:46:00,921
Tell her!
758
00:47:25,481 --> 00:47:26,641
Cozze r.
759
00:47:33,321 --> 00:47:34,761
Switch off...
760
00:47:34,841 --> 00:47:38,481
...or they'll collect your
head in a pillow case.
761
00:47:41,361 --> 00:47:45,001
It's a set-up Frankie!
762
00:47:45,441 --> 00:47:49,241
It's a bleeding fit-up!
763
00:48:00,521 --> 00:48:02,521
Hold it, sunshine!
764
00:48:06,681 --> 00:48:07,761
DaveH
765
00:48:17,441 --> 00:48:18,481
Frank.
766
00:48:20,641 --> 00:48:21,841
Frank?
767
00:48:27,361 --> 00:48:28,401
Frank?
768
00:48:32,681 --> 00:48:33,921
'Ere Frank.
769
00:48:35,521 --> 00:48:36,641
Frank.
770
00:48:43,241 --> 00:48:45,721
Frankie... Frank.
771
00:48:47,681 --> 00:48:49,081
That should've been me.
772
00:48:52,841 --> 00:48:55,241
So what's gonna happen to the two boys?
773
00:48:56,641 --> 00:48:59,841
They've been in trouble since they
were old enough to sit on a pub step.
774
00:49:02,121 --> 00:49:03,601
Do you think they'll go to prison?
775
00:49:04,241 --> 00:49:06,281
That's up to the magistrate.
776
00:49:07,161 --> 00:49:08,641
What a waste.
777
00:49:11,841 --> 00:49:15,321
Have you ever thought of doing anything
else. Some other kind of a job?
778
00:49:16,281 --> 00:49:18,161
- I've resigned four times.
- Really?
779
00:49:18,201 --> 00:49:20,841
Yeah, they always talk me
out of it though. I'm very gullible.
780
00:49:22,761 --> 00:49:24,481
I was thinking...
781
00:49:24,561 --> 00:49:26,561
...before you came, I was thinking.
782
00:49:26,841 --> 00:49:30,081
The sort of experience I
had this afternoon...
783
00:49:30,561 --> 00:49:34,121
ls the sort you go through all the time.
784
00:49:34,481 --> 00:49:35,921
Not all of the time.
785
00:49:36,241 --> 00:49:37,681
A lot of the time.
786
00:49:38,201 --> 00:49:40,281
It has it's moments.
787
00:49:46,041 --> 00:49:47,121
What?
788
00:49:47,761 --> 00:49:49,641
I forgot to lock your car.
55443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.