Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,800 --> 00:00:28,440
حسب المعلومات
2
00:00:28,441 --> 00:00:30,360
هناك 36 شخصًا مخيفًا في الموقع
3
00:00:30,680 --> 00:00:31,520
جميعها تحتوي على النار
4
00:00:31,680 --> 00:00:32,920
اختطف خمسة عشر رهينة
5
00:00:44,600 --> 00:00:45,640
فريق القناص الثاني جاهز
6
00:01:05,880 --> 00:01:07,000
تأكد من موقع الرهينة
7
00:01:12,400 --> 00:01:13,600
هجوم مفاجئ المجموعة أ في مكانه
8
00:01:13,720 --> 00:01:14,720
فريق "بي" جاهز
9
00:01:14,800 --> 00:01:15,800
فريق "سي" جاهز
10
00:01:16,039 --> 00:01:17,039
فريق "دي" في مكانه
11
00:01:17,280 --> 00:01:18,280
تحركوا
12
00:01:24,520 --> 00:01:25,616
اتجاه غرفة العشب الشمال الشرقي
13
00:01:25,640 --> 00:01:27,280
الاتجاه 2580 110 متر
14
00:01:30,520 --> 00:01:32,320
الاتجاه 2740 150 متر
15
00:01:39,960 --> 00:01:43,039
النجدة
16
00:01:53,600 --> 00:01:54,280
تقرير
17
00:01:54,400 --> 00:01:55,496
البوابة الجنوبية المجموعة ب في مكانها
18
00:01:55,520 --> 00:01:56,720
الباب الخلفي للمجموعة E جاهز
19
00:01:57,120 --> 00:01:58,120
انفجار الاتجاه المحدد
20
00:02:03,160 --> 00:02:04,960
كل الوحدات تنفيذ حسب الخطة
21
00:02:07,400 --> 00:02:10,240
3 2 1
22
00:02:32,840 --> 00:02:33,960
لا تتحركوا
23
00:02:37,280 --> 00:02:37,640
تقرير
24
00:02:37,720 --> 00:02:38,880
سلامة المواد المسروقة
25
00:02:54,920 --> 00:02:56,160
سيدي سيدي
26
00:02:56,400 --> 00:02:57,920
لقد فقدت ساحة القطار و ساحة العشب
27
00:02:58,079 --> 00:02:59,079
حسنا
28
00:03:16,960 --> 00:03:17,960
انتبه
29
00:03:22,640 --> 00:03:23,640
أبلغوا الوضع
30
00:03:29,360 --> 00:03:30,360
لا تتحرك
31
00:03:57,240 --> 00:03:58,240
لا تتحرك
32
00:04:06,320 --> 00:04:06,920
سيدي.
33
00:04:07,000 --> 00:04:07,840
رهينة نقطة أ آمنة
34
00:04:07,920 --> 00:04:08,360
سيدي.
35
00:04:08,440 --> 00:04:09,440
رهينة نقطة B آمنة
36
00:04:09,480 --> 00:04:10,360
تم السيطرة على القاتل
37
00:04:10,440 --> 00:04:11,080
تقرير
38
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
رهينة النقطة C آمنة
39
00:04:14,480 --> 00:04:16,120
انتباه، انتهى التدريب.
40
00:04:19,120 --> 00:04:20,120
أيها الرفاق
41
00:04:21,680 --> 00:04:22,680
استريحوا
42
00:04:23,520 --> 00:04:25,960
أثناء التدريب في هذه المعركة
43
00:04:26,920 --> 00:04:28,720
أدائكم ممتاز
44
00:04:29,080 --> 00:04:30,479
خاصة
45
00:04:30,480 --> 00:04:32,520
في فريقنا
46
00:04:32,920 --> 00:04:33,920
الحقيقة
47
00:04:34,000 --> 00:04:36,920
لإثبات أنكم فريق قادرين على القتال
48
00:04:37,640 --> 00:04:39,320
الذين يجرؤون على القتال
49
00:04:41,440 --> 00:04:42,440
الآن
50
00:04:42,720 --> 00:04:45,240
سأقدم لكم نائب القائد
51
00:04:45,320 --> 00:04:46,360
شياو تشينغ
52
00:04:47,760 --> 00:04:48,760
مرحباً بكم
53
00:04:51,600 --> 00:04:52,600
استريحوا
54
00:04:53,360 --> 00:04:54,920
ماذا عن أداء شياو تشينغ؟
55
00:04:55,040 --> 00:04:56,520
الجميع شاهدوا ذلك للتو
56
00:04:57,040 --> 00:04:58,600
لن أقدم لكم
57
00:04:58,800 --> 00:05:01,800
آمل أن تتمكنوا من
58
00:05:02,080 --> 00:05:04,560
في العمل والحياة في المستقبل
59
00:05:05,120 --> 00:05:06,120
انتهى
60
00:05:29,840 --> 00:05:30,840
حسناً
61
00:05:31,200 --> 00:05:33,480
اضربه اضربه اضربه
62
00:05:33,640 --> 00:05:36,080
اضربه بقوة اضربه بقوة
63
00:05:36,360 --> 00:05:37,760
حسناً
64
00:05:37,880 --> 00:05:39,520
اضربوه اضربوه
65
00:05:39,680 --> 00:05:41,920
اضربه اضربه اضربه
66
00:05:42,080 --> 00:05:44,000
اضربوه بقوة
67
00:05:44,240 --> 00:05:46,640
اضربوه بقوة اضربوه
68
00:06:01,200 --> 00:06:02,280
أوقف السيارة أوقف السيارة
69
00:06:02,440 --> 00:06:03,240
يا أخي
70
00:06:03,240 --> 00:06:03,880
توصيل البضائع
71
00:06:04,080 --> 00:06:05,199
لقد أخطأت
72
00:06:05,200 --> 00:06:06,480
أظهر جهاز الملاحة
73
00:06:06,520 --> 00:06:08,199
نحن في مخزن التبريد لحم الخنزير
74
00:06:08,200 --> 00:06:09,320
أنت مخطئ اذهب بسرعة
75
00:06:09,480 --> 00:06:10,759
لقد اتفقنا على توصيل البضائع
76
00:06:10,760 --> 00:06:11,440
هكذا
77
00:06:11,441 --> 00:06:13,520
إذا كنت تستطيع مساعدتي، سأتراجع
78
00:06:24,800 --> 00:06:25,440
اخرج وانظر
79
00:06:25,520 --> 00:06:26,639
هيا -ماذا حدث؟ -
80
00:06:26,640 --> 00:06:27,840
بسرعة بسرعة اذهب وانظر
81
00:07:37,880 --> 00:07:39,600
ضعوا جهاز إزعاج النبض المغناطيسي بسرعة
82
00:07:40,000 --> 00:07:41,120
اقطع هذه الإشارة
83
00:07:46,600 --> 00:07:47,680
لماذا لا يوجد شبكة الإنترنت
84
00:09:38,800 --> 00:09:43,520
مرحباً أيها الرئيس تشاو
85
00:09:44,720 --> 00:09:49,320
سلامة الرئيس تشاو
86
00:10:03,920 --> 00:10:05,040
ما الأمر؟ تكلم ببطء
87
00:10:07,640 --> 00:10:08,640
كم لديك؟
88
00:10:09,520 --> 00:10:10,520
ماذا؟
89
00:10:15,200 --> 00:10:16,200
راقب هنا
90
00:10:37,920 --> 00:10:38,920
اضربوه
91
00:10:50,560 --> 00:10:51,560
ماذا حدث؟
92
00:10:51,640 --> 00:10:52,720
أين البثرة؟
93
00:10:58,840 --> 00:10:59,840
أخي
94
00:11:08,280 --> 00:11:09,320
أخبرني
95
00:11:10,800 --> 00:11:12,480
من فعل هذا؟
96
00:11:13,880 --> 00:11:14,880
شخصان
97
00:11:15,040 --> 00:11:16,040
رجل وامرأة
98
00:11:36,680 --> 00:11:37,800
ماذا حدث؟
99
00:11:37,960 --> 00:11:39,320
هل رأيت؟
100
00:11:39,680 --> 00:11:41,560
هؤلاء أصدقائك
101
00:11:41,640 --> 00:11:43,600
كيف تتدخل في هذا الأمر؟
102
00:11:45,520 --> 00:11:46,520
أخي
103
00:11:46,720 --> 00:11:48,080
الشخص الذي سرق مخزننا
104
00:11:48,320 --> 00:11:50,520
بالتأكيد من الداخل
105
00:11:51,400 --> 00:11:53,000
لقد حاولت كل ما بوسعي
106
00:11:53,320 --> 00:11:55,960
لكي أصبح مشرف المدينة الشمالية
107
00:11:57,520 --> 00:11:58,600
لكنك
108
00:12:00,320 --> 00:12:01,600
في أقل من شهر
109
00:12:02,800 --> 00:12:04,640
فقدت هذه الخمسين مليون
110
00:12:05,360 --> 00:12:07,240
كيف ستعيدها
111
00:12:08,320 --> 00:12:09,720
هل تستخدم رأسك؟
112
00:12:10,160 --> 00:12:11,360
أخي أنا مخطئ
113
00:12:12,960 --> 00:12:13,960
خطأ
114
00:12:26,600 --> 00:12:27,600
انظر
115
00:12:28,280 --> 00:12:29,080
هل مات؟
116
00:12:29,200 --> 00:12:30,280
إذا لم يمت
117
00:12:30,960 --> 00:12:32,320
تعال إلى الشركة غدا
118
00:12:33,280 --> 00:12:34,280
مات
119
00:12:34,640 --> 00:12:36,240
ألقيه في النهر لإطعام الأسماك
120
00:13:05,600 --> 00:13:06,959
سيد تشاو إذا لم يكن هناك شيء آخر
121
00:13:06,960 --> 00:13:07,720
أنا
122
00:13:07,960 --> 00:13:08,960
اجلس اجلس
123
00:13:09,440 --> 00:13:10,440
اجلس
124
00:13:14,400 --> 00:13:15,400
ساشا
125
00:13:15,960 --> 00:13:17,080
نحن اليوم
126
00:13:18,360 --> 00:13:19,720
خسرنا كثيرا
127
00:13:20,760 --> 00:13:22,640
من يمكن أن يخونني
128
00:13:24,880 --> 00:13:25,880
المدير تشاو
129
00:13:27,040 --> 00:13:28,960
إذا خانك أحد
130
00:13:29,600 --> 00:13:31,200
لن يبدأ من اليوم
131
00:13:32,480 --> 00:13:34,680
إذا ذهبت للتحقيق معه الآن
132
00:13:35,400 --> 00:13:36,880
كما كنت تتبعه
133
00:13:37,480 --> 00:13:38,480
كان يركض باستمرار
134
00:13:39,560 --> 00:13:40,640
أنت تستمر في مطاردته
135
00:13:45,040 --> 00:13:46,920
استمر في الركض
136
00:13:47,640 --> 00:13:48,960
لقد طاردته
137
00:13:49,240 --> 00:13:50,440
استمر في الركض
138
00:13:50,480 --> 00:13:51,240
لقد طاردته
139
00:13:51,241 --> 00:13:52,360
ماذا تفعل؟
140
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
ساشا
141
00:13:59,640 --> 00:14:01,040
سأفعل ما وعدتك به
142
00:14:02,600 --> 00:14:04,120
سأفعل ذلك
143
00:14:14,080 --> 00:14:15,080
من؟
144
00:14:16,760 --> 00:14:17,760
عم بياو
145
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
مرحباً
146
00:14:23,200 --> 00:14:24,200
آمنة
147
00:14:25,240 --> 00:14:26,320
عمي بياو
148
00:14:26,600 --> 00:14:28,680
ماذا حدث في المستودع شمال المدينة؟
149
00:14:28,960 --> 00:14:30,280
هل وجدت من فعل ذلك؟
150
00:14:31,360 --> 00:14:34,999
عليك أن تعطيني بعض الوقت للتحقيق
151
00:14:35,000 --> 00:14:36,200
لقد كنت أتحقق
152
00:14:36,520 --> 00:14:37,760
ألن تقومي
153
00:14:37,840 --> 00:14:40,520
في اجتماع مجلس الإدارة عند الكرة الجولف
154
00:14:40,640 --> 00:14:42,040
سأبلغ الجميع
155
00:14:42,440 --> 00:14:44,200
أنا أتصل بهذا الهاتف
156
00:14:45,560 --> 00:14:46,840
لا ألومك
157
00:14:47,640 --> 00:14:48,680
بل قلق عليك
158
00:14:49,760 --> 00:14:50,760
شكرا يا عم بياو
159
00:14:51,600 --> 00:14:52,600
آمنة
160
00:14:52,840 --> 00:14:53,959
هل عملك مؤخرا
161
00:14:53,960 --> 00:14:55,760
في العمل مؤخرا
162
00:14:56,360 --> 00:14:57,720
أين تسرب الخبر
163
00:14:58,360 --> 00:15:01,160
هؤلاء الناس قاسيون للغاية
164
00:15:01,520 --> 00:15:03,240
وقسوة في العمل
165
00:15:03,920 --> 00:15:05,640
ليس بهذه البساطة
166
00:15:06,280 --> 00:15:08,840
التقيت ببعض حارسين في موشيكو
167
00:15:09,760 --> 00:15:10,920
مهارتي جيدة
168
00:15:11,040 --> 00:15:12,520
طالما أن تكفي التكاليف
169
00:15:13,080 --> 00:15:14,240
لم أفشل أبدًا
170
00:15:15,120 --> 00:15:15,920
ما رأيك
171
00:15:16,080 --> 00:15:17,080
جيد جدا
172
00:15:17,640 --> 00:15:20,480
كل المشاكل التي يمكن حلها المال ليست مشكلة
173
00:15:20,880 --> 00:15:22,160
سأستمع إليك كل شيء
174
00:15:23,120 --> 00:15:24,120
حسنا
175
00:15:24,440 --> 00:15:25,920
سأرتب لهم القدوم غدًا
176
00:15:26,880 --> 00:15:27,880
حسناً
177
00:15:34,600 --> 00:15:35,880
العم بياو
178
00:15:36,000 --> 00:15:37,360
لنكمل
179
00:15:38,240 --> 00:15:39,240
عم بياو
180
00:15:40,640 --> 00:15:41,880
العم بياو بخير
181
00:15:51,000 --> 00:15:51,600
أيها الرفاق
182
00:15:51,720 --> 00:15:53,840
هذه الصورة التي تم القبض عليها
183
00:15:53,920 --> 00:15:56,600
صورة تم القبض عليها من
نظام شبكة البحر الشرقي
184
00:15:56,960 --> 00:15:59,440
تم تأكيد قسم التحقيقات الجنائية
185
00:15:59,480 --> 00:16:00,480
تم التأكد من ذلك
186
00:16:00,680 --> 00:16:01,680
هذان الشخصان
187
00:16:01,840 --> 00:16:03,040
في السنوات الأخيرة
188
00:16:03,080 --> 00:16:04,880
ارتكب جرائم كثيرة في الدولة
189
00:16:04,920 --> 00:16:05,920
المجرم المطلوب الأحمر
190
00:16:06,960 --> 00:16:08,160
مايك وجي إر
191
00:16:27,840 --> 00:16:29,640
العم بياو المدير تشاو
192
00:16:32,680 --> 00:16:35,400
عمي بياو هذه مفاجأة لك
193
00:16:35,640 --> 00:16:36,800
هذه آلة التسجيلات
194
00:16:36,880 --> 00:16:39,960
لقد نقلت من إيطاليا الجوية
195
00:16:40,160 --> 00:16:41,720
أعلم أنك تحب أوبرا بكين
196
00:16:41,840 --> 00:16:45,520
لقد استبدلت لك الكثير من القرص القديم
197
00:16:45,680 --> 00:16:49,400
ومنغ شياو دونغ المفضل لديك
198
00:16:50,640 --> 00:16:52,360
لنسمع
199
00:16:53,840 --> 00:16:54,840
آمنة
200
00:16:55,080 --> 00:16:56,240
أنت لطيف حقًا
201
00:16:59,840 --> 00:17:00,840
ما رأيك؟
202
00:17:02,120 --> 00:17:03,120
مع هذا
203
00:17:03,840 --> 00:17:04,999
عندما أعود
204
00:17:05,000 --> 00:17:05,920
سأرميها
205
00:17:05,921 --> 00:17:07,159
لا ترميها
206
00:17:07,160 --> 00:17:08,160
إنها غالية الثمن
207
00:17:26,079 --> 00:17:27,480
مايك
208
00:17:29,840 --> 00:17:30,840
جير
209
00:17:33,160 --> 00:17:34,920
هذا السيد تشاو بينغ آن
210
00:17:35,000 --> 00:17:36,000
مايك
211
00:17:36,440 --> 00:17:36,920
جير
212
00:17:36,920 --> 00:17:37,920
سررت بلقائك
213
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
مرحبا بكم في الصين
214
00:17:40,360 --> 00:17:41,680
تعال اجلس
215
00:17:45,920 --> 00:17:46,920
الآن
216
00:17:47,200 --> 00:17:49,280
قد دخل هذان الشخصان إلى البحر الشرقي
217
00:17:49,880 --> 00:17:51,280
لا أحد يعرف ماذا سيفعلون
218
00:17:52,000 --> 00:17:53,000
لذلك
219
00:17:53,240 --> 00:17:55,280
يجب أن نستعد لكل شيء
220
00:17:55,560 --> 00:17:57,240
في مكان يمكنهم الدخول والخروج
221
00:17:57,440 --> 00:17:58,440
وزيادة قوات الشرطة
222
00:17:58,840 --> 00:17:59,919
إذا استطعنا
223
00:17:59,920 --> 00:18:01,920
يمكننا أن نطلق قوة الجمهور
224
00:18:02,040 --> 00:18:03,240
إعلان مكالمة الإبلاغ
225
00:18:03,320 --> 00:18:04,440
مكافأة
226
00:18:05,200 --> 00:18:06,920
لكن هذا أيضًا يتبع آثار جانبية
227
00:18:07,240 --> 00:18:08,720
هو نفسية الذعر الجمهور
228
00:18:09,080 --> 00:18:10,080
أنتم على حق
229
00:18:10,320 --> 00:18:11,400
لكن أعتقد
230
00:18:11,680 --> 00:18:13,320
لا يجب أن ننبهه أولا
231
00:18:13,640 --> 00:18:15,160
قبل ظهورهما
232
00:18:15,360 --> 00:18:16,480
حددوا موقعهم أولا
233
00:18:16,800 --> 00:18:18,080
ثم نفكر في خطة أخرى
234
00:18:19,160 --> 00:18:20,520
افعل ما قالته شياو تشينغ
235
00:18:20,800 --> 00:18:22,080
عودوا جميع الأقسام واستعدوا
236
00:18:22,320 --> 00:18:23,320
انتهى الاجتماع
237
00:18:26,520 --> 00:18:29,120
بما أن رأيكم متطابق
238
00:18:29,600 --> 00:18:30,600
أعتقد
239
00:18:31,360 --> 00:18:32,840
يمكننا استبعاد الشرطة
240
00:18:33,160 --> 00:18:34,680
لكن يجب أن يكون من يعرفه
241
00:18:35,400 --> 00:18:37,400
فكروا في الأمر
242
00:18:37,480 --> 00:18:39,720
هل أساءت إلى أي شخص مؤخرًا؟
243
00:18:40,680 --> 00:18:42,840
إن إدارة مصنع المال
244
00:18:43,080 --> 00:18:45,560
كان تشاو بينغ تحت إدارته هناك
245
00:18:46,000 --> 00:18:48,080
أما ما فعله
246
00:18:48,120 --> 00:18:49,200
من فعل
247
00:18:49,840 --> 00:18:51,440
أعتقد أنه يعرف بوضوح
248
00:18:51,600 --> 00:18:53,560
أيها البدين جيا ماذا تقصد بهذا الكلام
249
00:18:54,120 --> 00:18:55,439
تشاو بينغ آن دعني أخبرك
250
00:18:55,440 --> 00:18:56,440
من اليوم فصاعدا
251
00:18:56,441 --> 00:18:57,839
لن أثق بك مرة أخرى
252
00:18:57,840 --> 00:18:59,200
الأمن الخاص بك
253
00:18:59,280 --> 00:19:01,640
مثل افتراضي تماما مثل مزيف
254
00:19:01,920 --> 00:19:03,960
خسائر مخزن الذهب شمال المدينة هذه المرة
255
00:19:04,040 --> 00:19:05,520
خسائري أكبر
256
00:19:05,920 --> 00:19:08,760
لكن إذا شاركت الشركة خسائري
257
00:19:09,280 --> 00:19:10,760
يمكنني التفكير في هذا الأمر
258
00:19:11,520 --> 00:19:13,360
الآن الشرطة ضربة شديدة
259
00:19:14,040 --> 00:19:15,360
العمل يزداد صعوبة
260
00:19:15,600 --> 00:19:17,080
من الأفضل جمع رأس المال في الخارج
261
00:19:17,200 --> 00:19:18,400
في الخارج
262
00:19:18,600 --> 00:19:19,680
سنقسم الجميع
263
00:19:20,520 --> 00:19:22,560
لنفعل ما نحب في النصف الثاني
264
00:19:23,320 --> 00:19:24,320
تتنهد في الحياة
265
00:19:24,920 --> 00:19:26,800
لا تتحدث كثيرا
266
00:19:26,960 --> 00:19:29,160
دعنا نتحدث عن هذا الأمر الآن
267
00:19:29,240 --> 00:19:30,240
حسنا حسنا
268
00:19:30,440 --> 00:19:32,600
من يريد أن ينقسم العائلة الآن
269
00:19:32,880 --> 00:19:34,400
يمكن أن يغادر على الفور
270
00:19:34,800 --> 00:19:36,680
لا يمكنك أخذ المال
271
00:19:36,920 --> 00:19:38,159
عندما عملنا في محل المال
272
00:19:38,160 --> 00:19:40,080
أقسمنا أمام الإمبراطور قوان
273
00:19:40,200 --> 00:19:42,360
سندفع المال معا.
274
00:19:42,760 --> 00:19:43,800
لذلك لدينا
275
00:19:43,880 --> 00:19:46,040
التي جمعتها الآن
276
00:19:46,320 --> 00:19:47,560
يمكن فرق الأسرة
277
00:19:48,200 --> 00:19:50,560
لكن يجب أن نتغلب على هذه الصعوبات معا
278
00:19:51,040 --> 00:19:53,560
ثم نقسم الأموال
279
00:19:55,720 --> 00:19:56,720
هل توافقون؟
280
00:19:58,560 --> 00:19:59,640
أوافق
281
00:19:59,800 --> 00:20:00,400
أوافق
282
00:20:00,640 --> 00:20:01,640
حسنا
283
00:20:01,800 --> 00:20:02,800
آمنة
284
00:20:03,000 --> 00:20:04,000
عمي بياو
285
00:20:04,160 --> 00:20:06,680
لقد كنت معك منذ صغري
286
00:20:06,880 --> 00:20:08,239
ما تقوله
287
00:20:08,240 --> 00:20:09,240
كل ما تقوله
288
00:20:10,280 --> 00:20:11,280
حسناً
289
00:20:11,520 --> 00:20:13,840
دعونا نركز على قوتنا
290
00:20:13,960 --> 00:20:16,360
ونجمع نقدا في مخزن الذهب الخاص بكم
291
00:20:16,440 --> 00:20:18,840
في مخزن الذهب في فيلا
292
00:20:18,960 --> 00:20:20,240
وأراقبهم بدقة
293
00:20:20,400 --> 00:20:21,840
بعد هذه الأخبار
294
00:20:23,360 --> 00:20:24,800
سنركز
295
00:20:24,880 --> 00:20:26,880
للعثور على العدو الذي سرق أموالنا
296
00:20:27,240 --> 00:20:28,440
لتخلص من العار السابق
297
00:20:29,960 --> 00:20:32,240
سننفذ أوامر العم بياو
298
00:21:29,560 --> 00:21:30,200
عم بياو
299
00:21:30,201 --> 00:21:31,520
لقد تعرضنا للهجوم
300
00:23:47,640 --> 00:23:48,640
أيها الرئيس شياو
301
00:23:48,880 --> 00:23:50,000
لقد مشينا لفترة طويلة
302
00:23:50,040 --> 00:23:51,280
هل لدينا مهمة؟
303
00:23:52,160 --> 00:23:53,160
لا
304
00:23:54,240 --> 00:23:55,240
لقد جئت للتو
305
00:23:55,400 --> 00:23:57,399
أريدك أن تأخذني في جولة
306
00:23:57,400 --> 00:23:58,600
لتعرف على البيئة هنا
307
00:23:59,000 --> 00:24:00,000
لا تقل
308
00:24:00,240 --> 00:24:02,360
البحر الشرقي أكثر ازدهارا مما توقعت
309
00:24:02,960 --> 00:24:04,000
والناس هنا
310
00:24:04,320 --> 00:24:05,880
أكثر نشيطة مما توقعت
311
00:24:06,400 --> 00:24:07,480
كيف عرفت ذلك
312
00:24:08,160 --> 00:24:09,280
الوجه الروحي
313
00:24:10,080 --> 00:24:10,560
انظر
314
00:24:10,680 --> 00:24:12,480
الناس يواجهون ضغط الحياة
315
00:24:12,600 --> 00:24:14,040
على الرغم من أن خطواتهم كانت سريعة
316
00:24:14,640 --> 00:24:16,240
لكن من وجهة نظر الروح
317
00:24:16,280 --> 00:24:17,480
لم يتأثر على الإطلاق
318
00:24:17,880 --> 00:24:18,560
أعتقد
319
00:24:18,720 --> 00:24:20,600
هذا هو سحر هذه المدينة
320
00:24:21,600 --> 00:24:22,600
لذلك
321
00:24:22,960 --> 00:24:25,200
يجب علينا حماية هذه المدينة
322
00:24:25,360 --> 00:24:27,320
لا تدع المجرمين يلمسون هنا
323
00:24:28,040 --> 00:24:30,400
هذا هو معنى وجودنا، أليس كذلك؟
324
00:24:30,880 --> 00:24:33,200
كلامك والشعور الآن
325
00:24:34,080 --> 00:24:35,080
تشبه شخص
326
00:24:35,920 --> 00:24:36,920
من
327
00:24:37,480 --> 00:24:38,480
والدي
328
00:24:40,600 --> 00:24:42,000
سمعت عن أبيك
329
00:24:42,680 --> 00:24:43,360
إذا كان هناك فرصة
330
00:24:43,361 --> 00:24:45,000
لزيارته
331
00:24:45,200 --> 00:24:47,200
إنه مشغول الآن
332
00:24:52,160 --> 00:24:53,240
افسحوا الطريق افسحوا الطريق
333
00:25:06,480 --> 00:25:07,000
هل أنت بخير؟
334
00:25:07,001 --> 00:25:08,400
ماذا حدث
335
00:25:08,840 --> 00:25:09,840
لماذا تقود بسرعة
336
00:25:10,080 --> 00:25:10,760
استدعي سيارة الإسعاف
337
00:25:10,760 --> 00:25:11,760
هل أنت بخير
338
00:25:11,800 --> 00:25:12,480
ساعدني
339
00:25:12,600 --> 00:25:13,680
هل فقدت الوعي
340
00:25:13,720 --> 00:25:14,360
اتصل بـ 120
341
00:25:14,440 --> 00:25:15,440
هل هو مايك
342
00:25:16,280 --> 00:25:17,280
نعم
343
00:25:17,880 --> 00:25:18,880
مايك
344
00:25:23,240 --> 00:25:24,240
ابتعد
345
00:25:26,120 --> 00:25:27,120
مي جينغ كن حذرا
346
00:25:27,560 --> 00:25:28,080
توقف
347
00:25:28,480 --> 00:25:29,800
أيها الشرطي، أستعير سيارتك
348
00:25:41,160 --> 00:25:42,160
توقف
349
00:26:07,240 --> 00:26:08,240
قف
350
00:26:12,840 --> 00:26:14,200
نعم ماذا تفعل
351
00:26:14,560 --> 00:26:15,560
ماذا تفعل
352
00:26:44,760 --> 00:26:45,440
لا شيء
353
00:26:45,441 --> 00:26:46,600
أنا شرطي لا بأس
354
00:27:17,040 --> 00:27:18,040
انتبه
355
00:28:00,400 --> 00:28:01,400
اتركها
356
00:28:02,880 --> 00:28:03,880
اتركها
357
00:28:07,040 --> 00:28:08,040
قلت لك أن تتركني
358
00:28:11,680 --> 00:28:12,640
اتصل بالإسعاف بسرعة
359
00:28:12,641 --> 00:28:14,080
هل أنت بخير
360
00:28:14,200 --> 00:28:15,400
فكّه، فكّه، هل أنت بخير؟
361
00:28:34,920 --> 00:28:35,920
أيها الرئيس شياو
362
00:28:39,040 --> 00:28:40,280
أيها الرئيس شياو هل أنت بخير؟
363
00:28:40,360 --> 00:28:41,680
أنا بخير، كيف حالك؟
364
00:28:42,120 --> 00:28:43,120
أنا بخير أيضا
365
00:28:43,800 --> 00:28:44,800
إنه مايك
366
00:28:44,880 --> 00:28:45,880
هرب
367
00:28:48,960 --> 00:28:49,680
ابحث عن شبكة السماء
368
00:28:49,760 --> 00:28:50,760
لنذهب
369
00:28:56,280 --> 00:28:57,280
توقف
370
00:28:57,520 --> 00:28:58,520
أكبر
371
00:28:59,600 --> 00:29:00,600
أكبر
372
00:29:03,360 --> 00:29:04,360
صحيح
373
00:29:05,320 --> 00:29:06,320
إنهم
374
00:29:10,040 --> 00:29:11,040
أنتم هنا أيضاً
375
00:29:11,480 --> 00:29:12,560
مدير قاو مدير قاو
376
00:29:15,160 --> 00:29:17,160
شياو ما قم بتحويل الصور على الفور
377
00:29:17,280 --> 00:29:17,640
حسنا
378
00:29:18,040 --> 00:29:19,040
انظروا
379
00:29:19,600 --> 00:29:21,200
هذا المشتبه به رقم 1 تشاو بينغ آن
380
00:29:21,480 --> 00:29:23,200
شركة تجارة أنبينغ الدولية باسمها
381
00:29:23,280 --> 00:29:24,800
من الظاهر
382
00:29:25,040 --> 00:29:26,200
لا شيء مميز
383
00:29:27,400 --> 00:29:30,520
لكن حساب هذه الشركة في الخارج
384
00:29:30,600 --> 00:29:32,360
في الخارج
385
00:29:32,760 --> 00:29:35,040
ولا علاقة له
386
00:29:35,120 --> 00:29:36,200
لا علاقة له به
387
00:29:36,560 --> 00:29:38,000
وجدنا في التحقيق
388
00:29:38,200 --> 00:29:40,160
هذه شركة الأمن للألعاب الظلية
389
00:29:40,280 --> 00:29:43,280
يعطي بعض الشركات المتوسطة
والصغيرة القرض غير قانوني
390
00:29:43,520 --> 00:29:46,120
رئيسهم هو تشاو بينغ آن
391
00:29:46,200 --> 00:29:46,640
نعم
392
00:29:46,641 --> 00:29:47,840
اكتشفت في مدينتنا مؤخرًا
393
00:29:47,960 --> 00:29:50,240
نشاط تجارة غير قانونية
في دار المال تحت الأرض
394
00:29:50,400 --> 00:29:51,920
وقد حدثت بعض
395
00:29:52,000 --> 00:29:53,359
أشبه في معركة الأسلحة
396
00:29:53,360 --> 00:29:55,000
ستكون العواقب خطيرة تأثير سيئ
397
00:29:55,160 --> 00:29:57,159
يجب أن نستخدم إجراءات قوية
398
00:29:57,160 --> 00:29:58,160
لإثارة صدمة
399
00:29:58,720 --> 00:30:01,559
من خلال نتيجة التحقيق الاقتصادي
وزارة التحقيقات الجنائية
400
00:30:01,560 --> 00:30:03,840
والجمع مع المعلومات التي حصلنا عليها الآن
401
00:30:03,960 --> 00:30:05,400
يمكننا التأكد تمامًا
402
00:30:05,480 --> 00:30:06,320
أن هذه الشركة
403
00:30:06,400 --> 00:30:08,840
هناك العديد من المخزن السري في المدينة
404
00:30:10,800 --> 00:30:11,200
هكذا
405
00:30:11,320 --> 00:30:13,639
لنتحدث عن الترتيبات المحددة
406
00:30:13,640 --> 00:30:14,640
والترتيب
407
00:30:14,680 --> 00:30:15,680
هيا
408
00:30:19,200 --> 00:30:21,840
أليست هذه المجموعتين معاً صدفة؟
409
00:30:22,360 --> 00:30:23,680
هل هناك أي علاقة
410
00:30:24,520 --> 00:30:25,640
مع تشاو بينغ آمن
411
00:30:50,760 --> 00:30:51,280
مدير جاو
412
00:30:51,320 --> 00:30:52,320
ليانغ تشوانغ، ما الأمر؟
413
00:30:52,520 --> 00:30:54,199
بناء على جميع البيانات
414
00:30:54,200 --> 00:30:55,559
بالقرب من محطة نفايات المدينة
415
00:30:55,560 --> 00:30:57,520
يجب أن يكون مخزن الذهب السري لمجمعهم
416
00:30:58,520 --> 00:30:59,560
الشرق
417
00:31:00,560 --> 00:31:01,760
هذا منطقة الصناعة
418
00:31:02,440 --> 00:31:04,120
تم نقل معظم المصنع
419
00:31:04,840 --> 00:31:06,000
مناسب للاختباء
420
00:31:06,640 --> 00:31:07,120
نعم
421
00:31:07,400 --> 00:31:08,280
وهم الآن
422
00:31:08,360 --> 00:31:10,640
قد بدأوا نقلهم سراً وفقاً للترتيب
423
00:31:12,400 --> 00:31:13,520
الشخص الذي نقله في وقت متأخر
424
00:31:13,600 --> 00:31:14,760
يجب أن يكون أكثر مكان مخفي
425
00:31:14,840 --> 00:31:16,400
ومن الصعب العثور عليه
426
00:31:16,800 --> 00:31:18,120
تحركوا على الفور
427
00:31:18,320 --> 00:31:19,960
لا تسرب السمك
428
00:31:20,360 --> 00:31:21,360
حاضر
429
00:32:07,120 --> 00:32:07,880
أيها المدير قاو
430
00:32:08,040 --> 00:32:09,000
تم نقل هذا المكان
431
00:32:09,040 --> 00:32:10,040
لا يوجد شيء
432
00:32:10,360 --> 00:32:11,680
بدأ النمل الانتقال
433
00:32:11,800 --> 00:32:12,600
انتباه جميع الوحدات
434
00:32:12,720 --> 00:32:14,480
انسحب جميع رجال الشرطة
435
00:32:14,640 --> 00:32:16,360
حافظ على الحالة الأصلية واترك جواسيس
436
00:32:16,440 --> 00:32:17,560
أطلب ألا ننبه الأعشاب
437
00:32:18,200 --> 00:32:19,360
ابحث في كل مكان
438
00:32:20,000 --> 00:32:20,640
عُلم
439
00:32:20,840 --> 00:32:21,840
انسحبوا
440
00:32:28,880 --> 00:32:29,880
لا تقول أليس كذلك
441
00:32:30,240 --> 00:32:31,280
افتح أكبر
442
00:32:34,200 --> 00:32:35,200
هل ستقول أم لا
443
00:32:39,840 --> 00:32:42,120
سأقتلك إذا لم تتكلم
444
00:32:50,840 --> 00:32:52,080
لقد عملوا لوقت طويل
445
00:32:52,880 --> 00:32:54,120
لم يقل أي شيء
446
00:32:54,280 --> 00:32:55,280
صحيح
447
00:32:56,120 --> 00:32:59,200
إنها مثل الحديد
448
00:32:59,560 --> 00:33:01,800
إذا أردت الحصول على شيء منها
449
00:33:02,160 --> 00:33:03,720
لا كيف يكون الأمر صعبا هكذا
450
00:33:04,760 --> 00:33:05,760
ماذا عن هذا
451
00:33:05,840 --> 00:33:07,360
سأتحدث مع مايك مرة أخرى
452
00:33:07,560 --> 00:33:09,360
دعه يفعل شيئاً قاسياً
453
00:33:09,880 --> 00:33:11,679
لا أصدق أنه لن يستطيع فتح فمها
454
00:33:11,680 --> 00:33:13,960
انسي الأمر، لا تكن قاسياً
455
00:33:14,720 --> 00:33:16,040
يجب أن نجد السبب
456
00:33:16,640 --> 00:33:18,279
إنها طريقة غبية
457
00:33:18,280 --> 00:33:20,920
لن تخبرها حتى لو ضربتها حتى الموت
458
00:33:21,600 --> 00:33:22,760
هل تقصد
459
00:33:22,880 --> 00:33:25,280
أنت ارجع أولا
460
00:33:26,440 --> 00:33:28,360
تنظيف الباقي
461
00:33:28,840 --> 00:33:29,760
بعد الانتهاء
462
00:33:29,840 --> 00:33:32,400
اطلب من مايك وجي إر أن يحضروها بنفسه
463
00:33:32,640 --> 00:33:33,640
تذكر
464
00:33:33,880 --> 00:33:34,880
يجب أن تكون آمنة
465
00:33:36,960 --> 00:33:37,960
اذهب
466
00:33:38,120 --> 00:33:39,200
سأذهب الآن
467
00:33:58,680 --> 00:34:00,040
أنت مهمل جدا.
468
00:34:00,520 --> 00:34:01,520
كيف حال يانغ يانغ؟
469
00:34:01,560 --> 00:34:02,560
لا تذكر يانغ يانغ.
470
00:34:03,400 --> 00:34:04,479
العم بياو يشك بي الآن
471
00:34:04,480 --> 00:34:05,880
الأجانب الذي أرسله
472
00:34:05,920 --> 00:34:07,760
أقوى بكثير مما توقعنا.
473
00:34:09,159 --> 00:34:10,080
كيف حال يانغ يانغ؟
474
00:34:10,081 --> 00:34:11,239
يانغ يانغ بخير.
475
00:34:11,800 --> 00:34:12,800
لن أموت.
476
00:34:13,560 --> 00:34:14,920
فقط عاني من بعض المعاناة الجسدية
477
00:34:14,960 --> 00:34:16,040
أفضل منك بكثير
478
00:34:17,239 --> 00:34:18,439
يانغ يانغ مهمة جدا بالنسبة لي
479
00:34:18,600 --> 00:34:19,639
جاءت من أجلي.
480
00:34:20,239 --> 00:34:21,239
يجب أن أنقذها
481
00:34:23,280 --> 00:34:24,280
كيف أنقذها؟
482
00:34:25,239 --> 00:34:26,719
انظر بشدة الآن واندفع
483
00:34:26,960 --> 00:34:28,120
أنت ميت
484
00:34:28,159 --> 00:34:29,159
هل تريد الموت؟
485
00:34:29,320 --> 00:34:30,320
كيف أنقذه؟
486
00:34:30,400 --> 00:34:31,960
أخي، قلت أنني سأعيد الجميل
487
00:34:32,040 --> 00:34:33,040
فعلت ذلك أيضا.
488
00:34:33,719 --> 00:34:35,120
أنا الآن فقط يانغ يانغ
489
00:34:35,679 --> 00:34:37,280
سأبذل قصارى جهدي لإنقاذها.
490
00:34:37,400 --> 00:34:38,920
"يانغ يانغ" يجب أن أنقذها.
491
00:34:41,000 --> 00:34:42,360
يجب أن نجد طريقة.
492
00:34:43,639 --> 00:34:44,719
ماذا يمكننا أن نفعل؟
493
00:34:50,560 --> 00:34:52,600
جيا،
494
00:34:53,320 --> 00:34:54,999
لا يريد
495
00:34:55,000 --> 00:34:56,199
كل أمواله
496
00:34:56,800 --> 00:34:59,560
غدًا هو يوم دفع المال
497
00:34:59,880 --> 00:35:03,520
سيفكر في طريقة لتحويل الممتلكات
498
00:35:03,800 --> 00:35:06,760
فنستغله لإغراء النمر من الجبل
499
00:35:06,840 --> 00:35:08,200
ثم ننقذ يانغ يانغ
500
00:35:08,400 --> 00:35:09,520
لكن اتفقنا
501
00:35:09,840 --> 00:35:12,080
بعد إنقاذ يانغ يانغ،
502
00:35:12,200 --> 00:35:15,160
يجب أن تأخذ كل الأشياء
503
00:35:15,680 --> 00:35:16,760
كلها
504
00:35:17,120 --> 00:35:19,000
وأخذ كل ممتلكاته
505
00:35:19,240 --> 00:35:22,320
سنذهب للخارج ونعيش حياة حرة
506
00:35:22,880 --> 00:35:24,079
طالما يمكننا إنقاذ يانغ يانغ
507
00:35:24,080 --> 00:35:25,119
يمكنني فعل أي شيء
508
00:35:25,120 --> 00:35:26,800
يانغ يانغ بخير.
509
00:35:41,360 --> 00:35:43,160
ما خطب لاو جيا؟
510
00:35:43,920 --> 00:35:45,040
لم يرد على هاتفي
511
00:35:48,160 --> 00:35:49,160
عمي بياو
512
00:35:49,960 --> 00:35:53,480
هل تعتقد أن لاو جيا غير مخلص؟
513
00:35:53,600 --> 00:35:54,680
يريد الهروب مع المال
514
00:35:54,880 --> 00:35:56,440
هل يريد الموت حقًا؟
515
00:35:57,080 --> 00:35:58,520
أعتقد أنه لن يفعل ذلك
516
00:36:01,040 --> 00:36:02,040
عمي بياو
517
00:36:02,440 --> 00:36:03,840
ألم تقل دائما
518
00:36:04,480 --> 00:36:07,200
أن الشخص الذي لا يمكن الوثوق به
519
00:36:08,440 --> 00:36:11,280
آمل أن يكون لاو جيا مخلصا
520
00:36:14,960 --> 00:36:15,960
مايك
521
00:36:20,440 --> 00:36:21,080
هيا
522
00:36:21,440 --> 00:36:22,520
اذهبوا معي
523
00:36:23,200 --> 00:36:24,200
سأذهب معك
524
00:36:26,240 --> 00:36:27,880
ماذا تفعل؟
525
00:36:28,320 --> 00:36:29,880
السيد جيا لديه رأي كبير لك.
526
00:36:30,160 --> 00:36:32,040
لا تزعج نفسك في هذه اللحظة الحرجة.
527
00:36:32,680 --> 00:36:34,800
حسنا سأستمع إليك
528
00:36:36,360 --> 00:36:36,920
لنذهب
529
00:36:37,040 --> 00:36:37,800
سيدي سيدي
530
00:36:37,920 --> 00:36:39,080
لقد وجدوا رجالنا في الخارج
531
00:36:39,720 --> 00:36:41,560
المكان الذي يختبئ فيه
الرجل ذو الملابس السوداء
532
00:36:42,040 --> 00:36:43,080
عظيم
533
00:36:43,280 --> 00:36:44,480
خذ جميع الإخوة
534
00:36:44,760 --> 00:36:45,640
اقتلوهم
535
00:36:45,640 --> 00:36:46,640
حسنا
536
00:36:50,080 --> 00:36:51,080
هل الأخبار موثوقة؟
537
00:36:51,440 --> 00:36:52,000
نعم
538
00:36:52,080 --> 00:36:53,520
شياو ليو والآخرون رأوا ذلك
539
00:36:53,640 --> 00:36:54,400
في الشرق
540
00:36:54,480 --> 00:36:55,816
تم تصوير فيديو المراقبة في موقف السيارات
541
00:36:55,840 --> 00:36:56,840
بالتأكيد
542
00:36:59,560 --> 00:37:00,560
مايك
543
00:37:00,840 --> 00:37:02,080
هذه المرة أنت الوحيد
544
00:37:02,440 --> 00:37:03,480
استعد للأجهزة
545
00:37:03,800 --> 00:37:04,800
أحضر المزيد من الرجال.
546
00:37:05,120 --> 00:37:06,600
ماذا عن لاو جيا؟
547
00:37:07,200 --> 00:37:08,600
لا بأس يمكنني
548
00:37:08,760 --> 00:37:09,440
هكذا
549
00:37:09,720 --> 00:37:11,480
سأذهب مع جيإر
550
00:37:11,600 --> 00:37:12,800
أنا على دراية بالمدينة الشرقية
551
00:37:17,000 --> 00:37:18,000
عم بياو
552
00:37:30,840 --> 00:37:31,600
سيد تشاو
553
00:37:31,680 --> 00:37:33,000
كم تبقى المسافة؟
554
00:37:34,160 --> 00:37:35,840
ليس بعيدًا سنصل بعد 40 دقيقة
555
00:37:40,560 --> 00:37:41,560
وفقاً للأخبار
556
00:37:41,960 --> 00:37:43,560
مصنع إصلاح السيارات في غرب المدينة
557
00:37:43,800 --> 00:37:46,400
اكتشفنا عدد كبير من
الأشخاص المشبوهين والنقد
558
00:37:46,600 --> 00:37:48,640
يشتبه في نقل الممتلكات تحت الأرض
559
00:37:49,000 --> 00:37:50,400
تحركوا على الفور
560
00:37:55,000 --> 00:37:56,520
أنتما أسرعا
561
00:37:56,720 --> 00:37:57,920
أسرعوا
562
00:37:58,000 --> 00:37:59,560
أسرعوا أنتما الاثنتان، اركضوا
563
00:37:59,800 --> 00:38:00,800
بسرعة
564
00:38:00,880 --> 00:38:03,040
يجب أن تسرع في تقسيم المال
565
00:38:03,120 --> 00:38:04,120
بسرعة بسرعة
566
00:38:09,080 --> 00:38:10,640
مررت في شركتي
567
00:38:10,760 --> 00:38:13,080
سأعود إلى الشركة لأخذ بعض
الأشياء لإعطاء العم بياو
568
00:38:14,440 --> 00:38:15,440
لا تقلق
569
00:38:15,680 --> 00:38:16,960
أعرف طريقًا قصيرًا
570
00:38:17,200 --> 00:38:18,240
لن نضيع الوقت
571
00:38:34,280 --> 00:38:35,280
بسرعة
572
00:39:06,360 --> 00:39:07,439
أين أغراض العم بياو؟
573
00:39:07,440 --> 00:39:08,720
لا أريده أحد
574
00:39:08,800 --> 00:39:10,040
هل تحتاجين إلى مساعدتي؟
575
00:39:10,560 --> 00:39:11,560
كثير
576
00:39:31,800 --> 00:39:33,320
لا تتحرك لا تتحرك
577
00:39:34,520 --> 00:39:35,520
لا تتحرك
578
00:39:38,200 --> 00:39:39,320
لا تتحرك
579
00:41:03,480 --> 00:41:04,680
سيدي أخبار سيئة
580
00:41:04,760 --> 00:41:05,760
الشرطة هنا
581
00:41:06,040 --> 00:41:08,200
أسرعوا أيها الإخوة خذوا الأسلحة
582
00:41:09,240 --> 00:41:10,240
بسرعة
583
00:41:28,960 --> 00:41:29,960
لا تتحرك
584
00:41:34,240 --> 00:41:35,240
انزل
585
00:41:36,360 --> 00:41:37,520
سأنزل
586
00:41:38,280 --> 00:41:39,280
خذوه
587
00:41:44,560 --> 00:41:45,560
هيا
588
00:41:59,640 --> 00:42:01,440
كيف أصبت بجروح خطيرة؟
589
00:42:01,600 --> 00:42:02,799
انظروا، لقد تنزف الكثير من الدم
590
00:42:02,800 --> 00:42:03,800
لا تهتمي بي
591
00:42:06,600 --> 00:42:07,600
عمي بياو
592
00:42:08,640 --> 00:42:10,000
أنت لا تثق بي
593
00:42:10,040 --> 00:42:12,960
لقد ظلمت حقًا
594
00:42:16,080 --> 00:42:18,480
سآخذ جيإر إلى العاصمة الشرقية
595
00:42:18,720 --> 00:42:20,120
تلقيت مكالمة
596
00:42:20,400 --> 00:42:21,800
اتصل بي جيا السمين
597
00:42:22,000 --> 00:42:24,520
قال أن هؤلاء الرجال الذين
يرتدون ملابس أسود في القرية
598
00:42:25,320 --> 00:42:27,959
اصطحبت جير إلى القرية
599
00:42:27,960 --> 00:42:30,960
لكن بمجرد وصولنا إلى هناك وقعنا في الكمين
600
00:42:31,080 --> 00:42:34,280
لقد حارستني جي إر بحياتها
601
00:42:34,400 --> 00:42:37,440
ولكنها لا تزال أقل من الآخرين
602
00:42:37,640 --> 00:42:38,960
ذلك البدين جيا
603
00:42:39,040 --> 00:42:41,120
كيف تثق بتلك السمين جيا
604
00:42:41,280 --> 00:42:43,320
يجب أن يكون شريكًا مع الرجل ذو الزي الأسود
605
00:42:43,600 --> 00:42:45,000
كنت غير واعية في ذلك الوقت
606
00:42:45,080 --> 00:42:47,280
لو لم يأتوا هؤلاء الإخوة لإنقاذي
607
00:42:48,160 --> 00:42:50,560
لما رأيتك حقا
608
00:42:51,560 --> 00:42:52,560
آمنة
609
00:42:52,800 --> 00:42:53,800
لقد ظلمتك
610
00:43:00,120 --> 00:43:01,120
أنت
611
00:43:01,280 --> 00:43:02,360
كيف dẫn الطريق؟
612
00:43:02,560 --> 00:43:03,560
جيإر
613
00:43:04,160 --> 00:43:05,880
ماذا تعني كيف أرشد الطريق؟
614
00:43:06,040 --> 00:43:07,360
أنتم محترفون في عالم الكونغ فو
615
00:43:07,760 --> 00:43:09,560
وأنتم أنقذتموني يجب أن تهربوا بسلامة
616
00:43:09,640 --> 00:43:11,160
تم القبض عليها الآن، لماذا تلومني؟
617
00:43:13,480 --> 00:43:14,480
لا تضربها
618
00:43:14,600 --> 00:43:15,600
ضع المسدس
619
00:43:16,240 --> 00:43:17,240
احتفظي بها
620
00:43:22,280 --> 00:43:23,400
هذا الأمر لا يلومني السلام
621
00:43:24,120 --> 00:43:25,200
إنه جيا السمين
622
00:43:28,240 --> 00:43:29,240
العم بياو
623
00:43:30,720 --> 00:43:33,880
أخيراً قل شيئاً عادلاً
624
00:43:57,040 --> 00:43:58,040
تكلم
625
00:43:58,560 --> 00:43:59,560
لا
626
00:44:01,080 --> 00:44:01,640
تكلم
627
00:44:02,000 --> 00:44:02,680
لا
628
00:44:02,680 --> 00:44:03,680
قل بسرعة
629
00:44:11,680 --> 00:44:12,680
تكلم
630
00:44:12,720 --> 00:44:13,720
قل بسرعة
631
00:44:14,000 --> 00:44:15,640
هل الجو ليس حارًا بما فيه الكفاية؟
632
00:44:24,440 --> 00:44:25,600
أين جيه إر؟
633
00:44:27,400 --> 00:44:28,480
أين جي؟
634
00:44:28,840 --> 00:44:29,840
لا تحدي صبري
635
00:44:29,840 --> 00:44:30,840
أعتقد أن مايك
636
00:44:31,360 --> 00:44:33,440
لديه مشكلة في عقله متهورة للغاية
637
00:44:34,760 --> 00:44:36,560
حتى لو قتل هذه الفتاة
638
00:44:36,840 --> 00:44:38,040
لا يمكنه إنقاذ جيإر
639
00:44:39,080 --> 00:44:40,160
على أي حال
640
00:44:40,400 --> 00:44:42,840
جي إر هو منقذي
641
00:44:43,480 --> 00:44:45,920
علينا إيجاد طريقة لإنقاذ جيإر
642
00:44:48,920 --> 00:44:50,479
هذه الفتاة هنا
643
00:44:50,480 --> 00:44:51,280
لا فائدة منه
644
00:44:51,440 --> 00:44:54,680
من الأفضل أن نستخدمها لتغيير جيإر
645
00:44:55,120 --> 00:44:56,600
ونجعلها تخرج من الحفرة
646
00:44:56,680 --> 00:44:58,160
لإغراء هؤلاء الرجال الملابس السوداء
647
00:44:58,640 --> 00:45:01,320
والأهم من ذلك الرجل السمين جيا
648
00:45:01,680 --> 00:45:03,440
هو عدونا الحقيقي
649
00:45:03,560 --> 00:45:05,040
يجب أن نقتله
650
00:45:05,240 --> 00:45:06,480
حتى نتمكن من قضاء وقت طويل
651
00:45:11,520 --> 00:45:13,480
سأقول كل شيء
652
00:45:13,880 --> 00:45:15,040
اعتبر اعتذاري
653
00:45:15,280 --> 00:45:16,280
أيها الشرطي
654
00:45:16,520 --> 00:45:18,320
يجب أن تسامحوني
655
00:45:18,360 --> 00:45:20,560
الساعة 1 من يناير
656
00:45:21,160 --> 00:45:22,360
نعم ثلاثة واحدة
657
00:45:22,440 --> 00:45:24,000
أتذكر بوضوح
658
00:45:24,320 --> 00:45:25,520
إنه سمكة كبيرة
659
00:45:28,160 --> 00:45:28,800
أيها المدير قاو
660
00:45:29,000 --> 00:45:30,439
جيا ليان تسي قد وضع كل الأماكن التي تعرفها
661
00:45:30,440 --> 00:45:31,560
كل الأماكن التي تعرفها
662
00:45:32,640 --> 00:45:33,640
انظر
663
00:45:33,760 --> 00:45:35,640
هناك ثلاثة مدخل
664
00:45:35,760 --> 00:45:36,760
هناك ثلاث مدخل
665
00:45:37,120 --> 00:45:39,440
البوابة الجنوبية البوابة
الشمالية البوابة الشمالية الغربية
666
00:45:41,600 --> 00:45:42,600
ألو
667
00:45:43,360 --> 00:45:44,680
الساعة الثانية بعد غد
668
00:45:45,640 --> 00:45:47,360
الجسر الحجري بجانب الحديقة
669
00:45:48,560 --> 00:45:49,800
خذوا جيإر
670
00:45:50,440 --> 00:45:51,240
أيها المدير قاو
671
00:45:51,440 --> 00:45:52,080
ما الأمر
672
00:45:52,200 --> 00:45:53,120
وجدت كاميرات المراقبة
673
00:45:53,200 --> 00:45:55,440
هناك اتصال vệ tinh في حديقة الهلال
674
00:46:02,240 --> 00:46:03,240
استمر في المراقبة
675
00:46:03,560 --> 00:46:06,000
وأطلب من الفنيين فتح البيانات المتبادلة
676
00:46:06,360 --> 00:46:07,360
حاضر
677
00:46:08,160 --> 00:46:09,160
ليانغ تشوانغ
678
00:46:09,320 --> 00:46:11,640
أرسل الشرطة للتعاون
679
00:46:11,760 --> 00:46:13,080
يجب أن تكون مهملاً
680
00:46:13,400 --> 00:46:14,400
حاضر
681
00:46:33,440 --> 00:46:35,000
إن حديقة الهلال في كل مكان
682
00:46:35,080 --> 00:46:36,280
كنت أذهب إلى ذلك المكان دائماً
683
00:46:49,400 --> 00:46:51,120
لقد أرسلت معظم قوتي
684
00:46:51,240 --> 00:46:52,280
لك
685
00:46:52,760 --> 00:46:55,120
تلك الأماكن المهمة التي أخبرتك للتو
686
00:46:55,280 --> 00:46:56,560
يجب أن ترتب أشخاصًا جيدًا
687
00:47:07,040 --> 00:47:07,640
مدير قاو
688
00:47:07,960 --> 00:47:09,560
بعد مسح الويتشات
689
00:47:09,640 --> 00:47:10,959
الآن يمكن استنتاج بشكل أساسي
690
00:47:10,960 --> 00:47:12,840
عدد الأشرار والأسلحة
691
00:47:12,920 --> 00:47:13,920
ومكان الاختباء
692
00:47:14,480 --> 00:47:15,080
والأهم من ذلك
693
00:47:15,160 --> 00:47:17,400
إعادة الترجمة على الهاتف عبر الإنترنت
694
00:47:17,480 --> 00:47:18,480
يمكن التأكد
695
00:47:18,520 --> 00:47:20,040
تفاوض الرهائن
696
00:47:21,000 --> 00:47:21,600
مدير قاو
697
00:47:21,920 --> 00:47:24,080
أعتقد أنه يمكننا التحرك
698
00:47:51,280 --> 00:47:52,280
عمي بياو
699
00:48:01,320 --> 00:48:02,320
أريد أن أسألك
700
00:48:03,480 --> 00:48:05,720
لماذا أتيت إلي في هذا الوقت
701
00:48:06,040 --> 00:48:07,680
اشتقت إليك
702
00:48:08,000 --> 00:48:09,240
حسنا حسنا
703
00:48:09,880 --> 00:48:10,880
لكن تذكر
704
00:48:11,480 --> 00:48:13,200
لديك مهمة
705
00:48:14,640 --> 00:48:16,160
وإلا فإذا تم الكشف
706
00:48:16,560 --> 00:48:17,800
سنضاعف جهودنا السابقة
707
00:48:18,000 --> 00:48:19,400
لا بأس
708
00:48:19,720 --> 00:48:21,880
أرسلني إلى مخزن النبيذ
الكبير للحصول على النبيذ
709
00:48:22,200 --> 00:48:23,480
يمكنني البقاء لفترة أطول
710
00:48:23,880 --> 00:48:25,200
سأخبره بعد قليل
711
00:48:25,320 --> 00:48:27,159
لأنني أبحث عن أفضل نبيذ في السنة
712
00:48:27,160 --> 00:48:28,160
تأخرت قليلا
713
00:48:32,360 --> 00:48:34,040
أنتِ حقاً ثعلبة صغيرة
714
00:48:34,480 --> 00:48:35,480
ذكي جدا
715
00:48:36,360 --> 00:48:37,400
لم أعاملك عبثا
716
00:48:37,600 --> 00:48:39,239
صحيح، عليك أن تحبني دائمًا
717
00:48:39,240 --> 00:48:40,240
وتهتم بي طوال حياتي
718
00:48:42,120 --> 00:48:43,120
صحيح
719
00:48:43,480 --> 00:48:45,920
هل هذا صحيح؟
720
00:48:48,680 --> 00:48:49,680
أنا
721
00:48:49,720 --> 00:48:52,240
كنت أعرف أن تشاو بينغ آن جاسوس
722
00:48:52,760 --> 00:48:54,240
خدعته الصغيرة
723
00:48:55,040 --> 00:48:56,240
لقد عرفت ذلك منذ وقت طويل
724
00:48:56,600 --> 00:48:58,080
لم أكشفه
725
00:48:58,760 --> 00:49:00,640
هل يمكنني مغادرته؟
726
00:49:03,120 --> 00:49:05,360
تشاو بينغ آن منحرف
727
00:49:05,520 --> 00:49:06,520
بلا قلب
728
00:49:06,600 --> 00:49:08,639
لا أريد البقاء معه لمدة دقيقة واحدة
729
00:49:08,640 --> 00:49:10,920
قل بسرعة كيف يمكنني التخلص منه
730
00:49:13,640 --> 00:49:15,200
في الواقع جئت في الوقت المناسب
731
00:49:15,440 --> 00:49:16,760
يجب أن تعرف هذا
732
00:49:17,320 --> 00:49:18,800
أريد التحدث مع مايك
733
00:49:21,160 --> 00:49:22,840
يجب أن نستخدم أفضل طريقة
734
00:49:23,280 --> 00:49:24,360
لقتل تشاو بينغ آمن
735
00:49:59,880 --> 00:50:01,320
المدير تشاو لا يمكنك الدخول
736
00:50:22,400 --> 00:50:24,840
المدير تشاو لماذا أنت هنا
737
00:50:26,200 --> 00:50:28,400
جئت لمشاهدة فيلم الحركة
738
00:50:30,600 --> 00:50:31,600
آمنة
739
00:50:32,560 --> 00:50:33,680
لقد أسأت الفهم
740
00:50:34,080 --> 00:50:35,279
لا
741
00:50:35,280 --> 00:50:36,920
سأشرح لك
742
00:50:37,080 --> 00:50:38,760
لا تشرح
743
00:50:40,240 --> 00:50:42,720
لقد استخدمت المسدس نحو رأسك
744
00:50:42,960 --> 00:50:45,360
لقد فكرت في هذا اليوم لفترة طويلة
745
00:50:47,840 --> 00:50:48,920
أنا أخاك
746
00:50:49,720 --> 00:50:53,120
أنت تأكل اللحم، لا يمكننا حتى شرب الحساء
747
00:50:53,360 --> 00:50:54,840
أيها الوغد
748
00:51:32,040 --> 00:51:32,680
آمنة
749
00:51:32,960 --> 00:51:33,960
لقد أخطأت
750
00:51:34,400 --> 00:51:35,280
اتركني
751
00:51:35,281 --> 00:51:37,280
كل شيء لك
752
00:51:38,280 --> 00:51:39,280
كلها لك
753
00:51:39,800 --> 00:51:41,080
تلك الأشياء
754
00:51:42,560 --> 00:51:44,000
كانت ملكي
755
00:51:44,880 --> 00:51:47,040
لقد كنت معك منذ صغري
756
00:51:48,320 --> 00:51:49,760
سأبذل قصارى جهدي لأجلك
757
00:51:50,680 --> 00:51:52,280
لحماية الرعد لك
758
00:51:53,000 --> 00:51:54,800
في السجن لأجلك
759
00:51:55,560 --> 00:51:58,320
لم تثق بي قط
760
00:51:58,920 --> 00:51:59,920
الآن
761
00:52:00,640 --> 00:52:02,480
أريد أن أعيد
762
00:52:02,760 --> 00:52:04,239
أريد أن أعيده بنفسي
763
00:52:04,240 --> 00:52:05,360
حسنا حسنا
764
00:52:06,120 --> 00:52:07,120
لا مشكلة لا مشكلة
765
00:52:07,960 --> 00:52:08,960
كلها لك
766
00:52:09,560 --> 00:52:10,560
كلها لك
767
00:52:14,160 --> 00:52:17,600
و حسابك في الخارج
768
00:52:18,240 --> 00:52:21,400
تلك الأشياء لي أيضا
769
00:52:28,400 --> 00:52:30,080
الدفاع الأبعاد في الحساب الأجنبي
770
00:52:30,680 --> 00:52:32,000
في الخزانة
771
00:52:32,680 --> 00:52:33,720
ما هو كلمة السر
772
00:52:42,160 --> 00:52:43,200
ما هو كلمة السر؟
773
00:52:46,280 --> 00:52:47,280
كلمة السر
774
00:52:47,640 --> 00:52:51,240
5237833
775
00:53:29,480 --> 00:53:30,480
شكرا يا عم بياو
776
00:53:32,200 --> 00:53:34,240
احتفظ به من أجلي لفترة طويلة
777
00:53:35,080 --> 00:53:36,080
هذا الكنز
778
00:53:37,160 --> 00:53:38,160
آمنة
779
00:53:38,240 --> 00:53:39,240
آمنة
780
00:53:39,440 --> 00:53:40,240
اتركني
781
00:53:40,360 --> 00:53:41,840
اتركني
782
00:54:10,080 --> 00:54:11,240
لقد وعدتك
783
00:54:12,040 --> 00:54:13,440
سأعطيك الكثير من المال
784
00:54:14,120 --> 00:54:15,200
هذه الأموال الآن
785
00:54:20,920 --> 00:54:22,680
كل هذا سوء فهم
786
00:54:23,120 --> 00:54:23,760
أنا
787
00:54:23,840 --> 00:54:25,639
أنا مجبر
788
00:54:25,640 --> 00:54:27,480
لم أفعل ذلك عمداً
789
00:54:27,600 --> 00:54:28,680
ثقي بي
790
00:54:28,920 --> 00:54:30,200
أنا حقاً أحبك
791
00:54:30,320 --> 00:54:31,840
أنا حقاً أحبك
792
00:54:32,360 --> 00:54:34,600
إنهم يستغلونني
793
00:54:34,840 --> 00:54:36,119
هددني
794
00:54:36,120 --> 00:54:37,160
لذلك فعلت ذلك
795
00:54:37,200 --> 00:54:38,800
لن أفعل ذلك مرة أخرى لقد أخطأت
796
00:54:39,720 --> 00:54:40,960
أخبرني إذاً
797
00:54:42,720 --> 00:54:43,720
أنا
798
00:54:46,040 --> 00:54:47,840
أنا قوي جدا على السرير
799
00:54:49,240 --> 00:54:52,960
هل هذا صحيح أم مزيف
800
00:54:53,360 --> 00:54:54,480
حقا حقا
801
00:54:54,520 --> 00:54:55,520
حقا
802
00:54:55,720 --> 00:54:56,440
مزيف
803
00:54:56,480 --> 00:54:57,160
مزيف
804
00:54:57,240 --> 00:54:57,720
مزيف
805
00:54:57,800 --> 00:54:58,240
حقا
806
00:54:58,320 --> 00:54:58,720
مزيف
807
00:54:58,800 --> 00:54:59,919
مزيف
808
00:54:59,920 --> 00:55:01,400
بالطبع مزيف
809
00:55:39,000 --> 00:55:39,400
بسرعة
810
00:55:39,480 --> 00:55:40,480
انطلق
811
00:55:52,040 --> 00:55:52,920
مركز القيادة
812
00:55:53,000 --> 00:55:54,079
0101 اختبار الصوت
813
00:55:54,080 --> 00:55:55,560
0202 اختبار صوت مركز القيادة
814
00:55:55,600 --> 00:55:56,520
عُلم.
815
00:55:56,600 --> 00:55:57,600
عُلم
816
00:55:58,240 --> 00:55:59,816
بعد دخول كل الفرق إلى حديقة القمر البحري
817
00:55:59,840 --> 00:56:00,720
تفرقوا على الفور
818
00:56:00,840 --> 00:56:02,280
اذهب إلى المنطقة المحددة وفقا للخطة
819
00:56:22,280 --> 00:56:23,280
أين العم بياو؟
820
00:56:23,520 --> 00:56:24,520
لا يزال يستريح
821
00:56:24,640 --> 00:56:26,320
إنه ينتظر أخبارنا الجيدة
822
00:56:29,080 --> 00:56:30,080
انطلق
823
00:56:55,760 --> 00:56:57,200
ضعي جهاز إزالة النبض المغناطيسي
824
00:57:31,720 --> 00:57:33,080
اخلع القناع
825
00:58:14,080 --> 00:58:15,400
تبادل الرهائن
826
00:58:17,920 --> 00:58:19,280
انصت إلى الجانب الآخر
827
00:58:20,040 --> 00:58:21,280
لا تلعب الحيل
828
00:58:21,880 --> 00:58:23,160
امشي ببطء
829
00:59:00,640 --> 00:59:01,640
مايك
830
00:59:02,360 --> 00:59:03,520
لا تطلقوا النار
831
00:59:04,480 --> 00:59:05,480
احملوها
832
00:59:06,320 --> 00:59:07,480
بسرعة بسرعة
833
00:59:12,520 --> 00:59:13,520
احذر
834
00:59:20,040 --> 00:59:21,616
ابحث عن التضاريس المفيدة لبناء خط الدفاع
835
00:59:21,640 --> 00:59:22,640
بسرعة
836
00:59:57,080 --> 00:59:57,760
سيدي.
837
00:59:57,840 --> 00:59:58,760
أصيب أعضاء الفريق
838
00:59:58,840 --> 01:00:00,560
قطة الجبل، اذهب للإنقاذ
839
01:00:00,640 --> 01:00:01,640
عُلم
840
01:00:14,680 --> 01:00:15,200
كيف الحال؟
841
01:00:15,240 --> 01:00:15,880
يا أختي الصغيرة أنقذي الناس
842
01:00:15,880 --> 01:00:16,880
حاضر
843
01:00:22,480 --> 01:00:23,080
اسمع
844
01:00:23,320 --> 01:00:25,319
سأذهب مع الرجال لحراسة غرفة المعدات
845
01:00:25,320 --> 01:00:26,080
لإغراء الشر بعيدًا
846
01:00:26,320 --> 01:00:27,816
ابحثا عن جهاز إزالة نبض
المغناطيسي الكهربائي
847
01:00:27,840 --> 01:00:28,240
دمرها
848
01:00:28,240 --> 01:00:28,760
مفهوم؟
849
01:00:28,800 --> 01:00:29,280
فهمت
850
01:00:29,320 --> 01:00:30,080
اجمع الرجال، تحركوا
851
01:00:30,080 --> 01:00:31,080
حاضر
852
01:00:31,320 --> 01:00:32,320
لنذهب
853
01:01:01,640 --> 01:01:02,799
الثعلب الثلجي سأحميك
854
01:01:02,800 --> 01:01:03,800
لنذهب -حسنا -
855
01:01:10,520 --> 01:01:11,520
ماذا حدث؟ خبر سيء
856
01:01:12,000 --> 01:01:13,400
العديد من رجال الشرطة يحيطون هاي يو
857
01:01:13,440 --> 01:01:14,440
لماذا بهذه السرعة؟
858
01:01:14,720 --> 01:01:15,840
لا يزال الإخوة يعارضون
859
01:01:15,960 --> 01:01:16,880
دعهم يتحملون
860
01:01:16,960 --> 01:01:17,440
حسنا
861
01:01:17,680 --> 01:01:18,720
اصعد إلى السيارة
862
01:02:44,880 --> 01:02:45,880
قطة الثعلب
863
01:02:57,920 --> 01:02:59,040
ابحث عن الرجال لمساعدتهم
864
01:02:59,600 --> 01:03:00,200
ماذا عنك؟
865
01:03:00,280 --> 01:03:01,280
لا تهتم بي هيا
866
01:03:01,320 --> 01:03:02,320
حاضر
867
01:04:08,960 --> 01:04:09,960
مركز القيادة
868
01:04:10,160 --> 01:04:11,200
تم استعادة الاتصال
869
01:04:12,960 --> 01:04:14,360
نحن بالتأكيد لسنا خصمنا
870
01:04:14,920 --> 01:04:16,520
خذ بعض الرجال بسرعة
871
01:04:16,920 --> 01:04:18,440
ثم نقل النقود أولا
872
01:04:19,240 --> 01:04:21,280
وبعد ذلك هربت من النفق في هيشان
873
01:04:21,680 --> 01:04:22,760
وتجتمع معي على الشاطئ
874
01:04:23,520 --> 01:04:26,400
ثم نذهب إلى سفينة البحر
875
01:04:27,120 --> 01:04:28,120
حسناً يا أخي
876
01:05:05,280 --> 01:05:06,280
جيإر
877
01:05:49,120 --> 01:05:49,760
بسرعة
878
01:05:49,760 --> 01:05:50,760
بسرعة
879
01:06:05,080 --> 01:06:06,360
تم نقل الأغراض تقريبا
880
01:06:07,360 --> 01:06:08,440
نقود الحماية عبر النفق
881
01:06:08,560 --> 01:06:09,880
ضع القارب السريع وينقل البحر
882
01:06:10,600 --> 01:06:11,600
حسناً
883
01:06:16,120 --> 01:06:16,640
أخي
884
01:06:17,000 --> 01:06:18,000
أخي
885
01:06:20,440 --> 01:06:21,720
كل شيء جاهز
886
01:06:21,960 --> 01:06:23,040
شكراً لك يا أخي
887
01:06:23,840 --> 01:06:25,720
لقد عانيت كثيراً يا أخي
888
01:06:26,800 --> 01:06:28,560
أخي لقد حصلت على المنطقة
889
01:06:28,960 --> 01:06:29,960
هل هناك مشكلة
890
01:06:30,600 --> 01:06:31,880
ما المشكلة في الحراسة؟
891
01:06:32,520 --> 01:06:33,639
أيها العجوز
892
01:06:33,640 --> 01:06:35,680
في خزانة الأمن في الطابق الثالث
893
01:06:35,880 --> 01:06:40,080
أنا كلمة المرور التي
طعنتها واحدة تلو الأخرى
894
01:06:41,120 --> 01:06:42,400
لن يكون هناك مشكلة
895
01:06:46,120 --> 01:06:46,680
أخي
896
01:06:47,080 --> 01:06:48,080
لا تقلق
897
01:06:48,320 --> 01:06:49,320
عندما تصل إلى الخارج
898
01:06:49,720 --> 01:06:51,960
لن تنقص أموالكم
899
01:06:53,640 --> 01:06:54,640
أخي
900
01:06:54,960 --> 01:06:56,040
إلى أين تفكر؟
901
01:06:56,760 --> 01:06:58,720
لقد بذلنا الكثير من الجهد
902
01:06:59,960 --> 01:07:01,280
من أجل هذا الشيء
903
01:07:06,360 --> 01:07:08,080
أخي من أجل التأمين
904
01:07:08,600 --> 01:07:09,600
دعنا نجرب
905
01:07:13,600 --> 01:07:15,000
هذا صحيح
906
01:07:16,640 --> 01:07:17,680
قل
907
01:07:18,680 --> 01:07:19,800
في هذا العصر
908
01:07:21,040 --> 01:07:23,519
لا يمكن لأحد أن يصدق
909
01:07:23,520 --> 01:07:26,000
ناهيك عن هذا الشيء
910
01:07:30,520 --> 01:07:31,520
تقرير
911
01:07:34,200 --> 01:07:34,960
تقرير العين الذئب
912
01:07:35,200 --> 01:07:35,920
العدو كثيرون
913
01:07:35,960 --> 01:07:36,960
نحن نقاتل
914
01:07:47,480 --> 01:07:48,959
لماذا أنت هنا؟
915
01:07:48,960 --> 01:07:49,760
أين الرئيس شياو؟
916
01:07:49,760 --> 01:07:50,760
الرئيس شياو بخير
917
01:07:50,840 --> 01:07:51,920
لقد حللنا العدو للتو
918
01:07:52,000 --> 01:07:52,640
إنه قلق عليكم
919
01:07:52,640 --> 01:07:53,640
طلب مني أن آتي لمساعدتكم
920
01:07:53,880 --> 01:07:54,960
لم أتوقع أن أساعدكم
921
01:07:55,320 --> 01:07:56,480
فلنجتمع مع مع الفريق شياو
922
01:07:56,600 --> 01:07:57,360
لا تقلق
923
01:07:57,560 --> 01:07:59,040
طلب منا أن نتبعه بسرعة
924
01:07:59,080 --> 01:08:00,360
الذهب الأسود الذي سرق العدو
925
01:08:00,440 --> 01:08:01,360
يجب إيقافه
926
01:08:01,440 --> 01:08:02,560
تأكد من موقع الرئيس شياو
927
01:08:02,600 --> 01:08:03,600
حاضر
928
01:08:03,680 --> 01:08:04,440
أيها الرئيس شياو أيها الرئيس شياو
929
01:08:04,520 --> 01:08:06,000
لقد اجتمعنا لقد اجتمعنا
930
01:08:07,080 --> 01:08:08,080
انتباه
931
01:08:08,360 --> 01:08:10,760
نحن تحت سيطرة المخرج الرئيسي للمنزل
932
01:08:10,840 --> 01:08:11,840
سنغلق الشبكة الآن
933
01:08:11,960 --> 01:08:13,240
تم القضاء على شبكة الإنترنت
934
01:08:13,480 --> 01:08:14,040
مدير قاو
935
01:08:14,041 --> 01:08:15,280
هل هناك أخبار عن الرئيس شياو؟
936
01:08:16,240 --> 01:08:16,960
مي جينغ
937
01:08:17,160 --> 01:08:20,199
اذهب أنت و تساي نان إلى الجنوب
الجسر الحجري في المنطقة أ
938
01:08:20,200 --> 01:08:21,800
لمقابلة مجموعة ليانغ تشوانغ
939
01:08:22,479 --> 01:08:23,479
جيا نينغ
940
01:08:23,560 --> 01:08:25,800
اذهب إلى المنطقة "بي" لمساعدتهم
941
01:08:25,880 --> 01:08:27,600
لإزالة المجرمين في البوابة الرئيسية
942
01:08:28,000 --> 01:08:29,000
عُلم
943
01:08:29,439 --> 01:08:30,439
هيا
944
01:08:53,760 --> 01:08:55,319
أيها العجوز يخدعني
945
01:08:56,200 --> 01:08:57,960
الكذب علي
946
01:08:58,960 --> 01:09:00,040
الكذب علي
947
01:09:00,200 --> 01:09:01,399
الكذب علي
948
01:09:01,760 --> 01:09:02,800
أيها العجوز يخدعني
949
01:09:03,479 --> 01:09:05,600
أكره أن يكذب الناس علي
950
01:09:05,840 --> 01:09:06,760
النسر الأسود النسر الأسود
951
01:09:06,840 --> 01:09:07,520
أكره أن يكذب علي
952
01:09:07,760 --> 01:09:08,920
ماذا حدث؟
953
01:09:09,040 --> 01:09:10,040
ماذا يحدث؟
954
01:09:10,080 --> 01:09:11,640
أخي اهدأ اهدأ
955
01:09:11,920 --> 01:09:13,000
فكر في هذا الوغد
956
01:09:13,120 --> 01:09:14,319
أين يخبئ القرص
957
01:09:14,399 --> 01:09:15,160
أين يختبئ؟
958
01:09:15,279 --> 01:09:16,279
أين يمكن أن يختبئ؟
959
01:09:16,439 --> 01:09:17,439
أين يمكن أن يختبئ؟
960
01:09:18,399 --> 01:09:19,600
أين يمكن أن يختبئ؟
961
01:09:20,680 --> 01:09:21,760
أخي فكر جيدا
962
01:09:36,319 --> 01:09:38,359
آمنة لقد ظلمتك
963
01:09:48,960 --> 01:09:50,520
أنت رائع
964
01:09:50,600 --> 01:09:51,720
عرفت
965
01:09:52,200 --> 01:09:53,439
أعرف أين
966
01:10:10,400 --> 01:10:11,400
لا تتحرك
967
01:10:12,080 --> 01:10:14,640
بسرعة، 1 مليون
968
01:10:16,480 --> 01:10:17,760
سأحميك ابحث عن مكان
969
01:10:28,120 --> 01:10:29,120
جئت في الوقت المناسب
970
01:10:34,120 --> 01:10:34,880
استعد للهجوم
971
01:10:35,000 --> 01:10:36,576
أنت مهاجمة رئيسية، سأحيط رجالي من الجانب
972
01:10:36,600 --> 01:10:37,600
حسناً
973
01:10:37,680 --> 01:10:38,320
أختي الصغيرة
974
01:10:38,321 --> 01:10:39,399
هناك قناص في اتجاه الساعة الثالثة
975
01:10:39,400 --> 01:10:39,800
حل المشكلة.
976
01:10:39,800 --> 01:10:40,800
حاضر
977
01:10:41,960 --> 01:10:42,400
أيها القائد ليانغ
978
01:10:42,800 --> 01:10:43,400
كيف الوضع؟
979
01:10:43,600 --> 01:10:44,600
كل شيء على ما يرام
980
01:10:49,480 --> 01:10:50,480
طاردوهم
981
01:11:00,360 --> 01:11:01,360
هجوم مفاجئ
982
01:11:03,560 --> 01:11:04,560
لا تتحرك
983
01:11:07,240 --> 01:11:08,240
لا تتحرك
984
01:12:35,840 --> 01:12:36,840
بسرعة بسرعة
985
01:13:28,480 --> 01:13:29,040
أوقف السيارة
986
01:13:29,160 --> 01:13:30,560
اترك الأسلحة واستسلم على الفور
987
01:13:53,840 --> 01:13:55,200
يا زوجة أخي ماذا نفعل
988
01:14:04,160 --> 01:14:05,320
اترك الأسلحة
989
01:14:12,520 --> 01:14:13,080
تقرير
990
01:14:13,160 --> 01:14:14,280
تم السيطرة على المشتبه به
991
01:14:16,800 --> 01:14:17,800
قطع الكهرباء
992
01:14:18,320 --> 01:14:19,800
أحذرك للمرة الأخيرة
993
01:14:20,080 --> 01:14:21,560
طالما تتعاون مع الشرطة
994
01:14:21,680 --> 01:14:22,840
يمكنك إنقاذه
995
01:14:23,000 --> 01:14:24,760
اتركني
996
01:14:26,040 --> 01:14:27,240
من قال ذلك؟
997
01:14:27,840 --> 01:14:29,200
أخي ساعدني
998
01:14:29,280 --> 01:14:30,439
اقتله بسرعة
999
01:14:30,440 --> 01:14:31,440
تشاو بينغ آن
1000
01:14:33,840 --> 01:14:34,840
تشاو بينغ آن
1001
01:14:38,640 --> 01:14:39,640
أخي
1002
01:14:39,800 --> 01:14:41,159
يجب أن يكون لديك وعي قانوني
1003
01:14:41,160 --> 01:14:43,000
لا يمكن للشرطة قتله بسهولة
1004
01:14:43,280 --> 01:14:44,920
أنت تضيعه هكذا الآن
1005
01:14:45,120 --> 01:14:46,360
سأذهب أولا
1006
01:14:46,440 --> 01:14:48,880
سأعطيك 20 بالمئة في الخارج
1007
01:14:48,960 --> 01:14:50,280
هيا يا أخي
1008
01:14:50,560 --> 01:14:51,280
!هيا
1009
01:14:51,440 --> 01:14:53,360
تشاو بينغ آن، لا يمكنك الهروب
1010
01:15:51,000 --> 01:15:52,040
مهاراتك جيدة
1011
01:15:55,040 --> 01:15:56,040
هكذا
1012
01:15:56,480 --> 01:15:57,480
اتركني
1013
01:15:58,160 --> 01:15:59,160
أعطيك المال
1014
01:16:00,640 --> 01:16:01,640
كم المبلغ؟
1015
01:16:03,000 --> 01:16:04,000
مائة مليون
1016
01:16:06,320 --> 01:16:07,320
كثير جدا
1017
01:16:08,240 --> 01:16:09,720
لا يمكن إنفاقها، هذا ممل
1018
01:16:09,800 --> 01:16:11,720
سأعطيك هذا أيضا
1019
01:16:12,200 --> 01:16:14,080
أفضل من كونك شرطي
1020
01:16:15,920 --> 01:16:17,080
لا تضيعي جهودك
1021
01:16:17,960 --> 01:16:18,960
لا فائدة
1022
01:16:20,880 --> 01:16:22,200
هل تعرف لماذا خسرت؟
1023
01:16:23,080 --> 01:16:24,080
لماذا؟
1024
01:16:24,920 --> 01:16:26,440
لأنك من أجل نفسك
1025
01:16:27,120 --> 01:16:29,880
بل من أجل البلاد
1026
01:16:31,280 --> 01:16:32,800
من أجل الشعب
1027
01:16:35,240 --> 01:16:38,680
إذا เปร رنت البشرية كإنسان
1028
01:16:39,600 --> 01:16:42,200
فستكون قطاع الطرق خلايا السرطان
1029
01:16:43,000 --> 01:16:46,160
أما نحن رجال الشرطة هو مناعة قوية
1030
01:16:46,800 --> 01:16:48,040
طالما نحن موجودون
1031
01:16:48,360 --> 01:16:49,720
لن تنجحوا أبدا
1032
01:16:50,240 --> 01:16:52,200
لأننا نحمي بلدنا
1033
01:16:52,720 --> 01:16:54,280
وحماية شعبنا
1034
01:16:54,800 --> 01:16:56,280
وحماية قوانيننا
1035
01:16:56,640 --> 01:16:57,840
نحن رجال الشرطة
1036
01:16:58,320 --> 01:16:59,520
من أجل حمايتنا
1037
01:16:59,880 --> 01:17:01,120
من أجل حمايتنا
1038
01:17:02,040 --> 01:17:05,240
هذا هو السعي والثقة في حياتنا
1039
01:17:14,560 --> 01:17:15,560
لا أستطيع تحمله
1040
01:17:25,520 --> 01:17:26,520
تشاو بينغ آن
1041
01:17:26,880 --> 01:17:28,640
أخبرتك أنك لن تهرب
1042
01:17:43,680 --> 01:17:44,880
بسرعة، اتبعوني في الخلف
1043
01:17:49,120 --> 01:17:50,120
هيا
1044
01:17:56,800 --> 01:17:57,800
هيا
1045
01:18:00,480 --> 01:18:01,480
هيا
1046
01:18:03,000 --> 01:18:04,000
هيا
1047
01:18:05,520 --> 01:18:06,560
انبطحوا
1048
01:18:35,880 --> 01:18:36,520
مدير جاو
1049
01:18:36,720 --> 01:18:37,720
كيف حال إصابتك؟
1050
01:18:38,240 --> 01:18:39,240
أنا بخير
1051
01:18:53,840 --> 01:18:54,840
مدير قاو مدير قاو
1052
01:19:03,200 --> 01:19:05,000
تعالوا معا
1053
01:19:06,160 --> 01:19:08,560
واحد اثنان ثلاثة
73411
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.