Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,200 --> 00:02:29,758
Where do you think you're going?
2
00:02:30,440 --> 00:02:32,556
To have a look.
The guy looks alive.
3
00:02:32,800 --> 00:02:35,360
Don't be ridiculous. Get back in.
We'll call the police.
4
00:02:35,560 --> 00:02:37,516
Take down the number plate then.
5
00:04:05,000 --> 00:04:12,839
Three Monkeys
6
00:05:31,000 --> 00:05:32,035
Yes, boss?
7
00:05:35,600 --> 00:05:36,510
Now?
8
00:05:38,560 --> 00:05:42,314
OK. I'll be right there.
9
00:06:29,120 --> 00:06:30,838
I just called the lawyer.
10
00:06:31,600 --> 00:06:34,478
He says they won't suspect anything
since you're my driver.
11
00:06:34,920 --> 00:06:37,514
Six months maximum.
A year at the most.
12
00:06:40,800 --> 00:06:43,598
At least you'll get a lump sum
when you're out.
13
00:06:46,040 --> 00:06:49,669
You know I'd never ask you
if I wasn't running in the elections.
14
00:06:50,200 --> 00:06:53,272
If anyone hears about the accident,
on the eve of the elections...
15
00:06:53,560 --> 00:06:57,189
...my political career will end
right there. You know that.
16
00:06:57,480 --> 00:07:00,074
They're just waiting to nail me,
the bastards.
17
00:07:02,400 --> 00:07:05,392
Your son can get your salary
every month.
18
00:07:06,280 --> 00:07:08,999
I'll pay the lump sum in cash
when you get out.
19
00:07:09,320 --> 00:07:10,673
How's that?
20
00:07:13,600 --> 00:07:16,637
Let's not get the banks involved.
Just in case.
21
00:07:18,160 --> 00:07:20,310
- OK?
- OK. No problem.
22
00:07:24,400 --> 00:07:25,879
Shall I give you the key?
23
00:07:26,880 --> 00:07:29,997
It's in the car park.
By the entrance, on the right.
24
00:09:15,640 --> 00:09:18,837
Ismail, get up!
You'll miss the train.
25
00:10:48,320 --> 00:10:50,038
You've got a whole year.
26
00:10:50,680 --> 00:10:54,639
This time, you've got to pass
that university entrance exam.
27
00:10:57,640 --> 00:10:59,039
OK?
28
00:11:00,880 --> 00:11:01,915
We'll see.
29
00:11:02,120 --> 00:11:03,678
What do you mean ''we'll see''?
30
00:11:04,880 --> 00:11:07,075
Well, we'll see, dad.
Don't worry about it.
31
00:11:09,200 --> 00:11:10,599
''We'll see,'' huh?
32
00:12:06,760 --> 00:12:09,399
What's this?
Sleeping in the middle of the day!
33
00:12:10,240 --> 00:12:11,639
What can I do? I'm bored.
34
00:12:12,080 --> 00:12:15,038
Of course you're bored.
Find yourself something to do.
35
00:12:16,880 --> 00:12:20,156
- I did. But you turned up your nose.
- At what?
36
00:12:20,680 --> 00:12:21,715
Forget it.
37
00:12:21,920 --> 00:12:23,478
Come on! What was it?
38
00:12:24,680 --> 00:12:26,591
Just forget it.
As if you don't know..
39
00:12:27,040 --> 00:12:29,156
I don't know.
If I did, why would I ask?
40
00:12:30,840 --> 00:12:33,513
- I told you the other day.
- What did you tell me?
41
00:12:33,720 --> 00:12:36,917
About the school run to the cr�che.
I could do it by car.
42
00:12:37,320 --> 00:12:39,276
What car are you talking about?
43
00:12:42,400 --> 00:12:45,198
Isn't Servet paying a lump sum
when dad gets out?
44
00:12:45,560 --> 00:12:47,835
- Let's ask for an advance.
- So?
45
00:12:50,000 --> 00:12:53,834
So... We can easily find a car
for 5-6 billion lira.
46
00:12:54,760 --> 00:12:56,239
Don't be ridiculous.
47
00:12:56,600 --> 00:12:59,034
What's ridiculous?
It's our money in the end.
48
00:13:01,200 --> 00:13:05,273
Fine, but you think your father
would let us ask for a loan?
49
00:13:06,400 --> 00:13:07,469
No.
50
00:13:07,880 --> 00:13:09,996
Stop talking nonsense then.
51
00:13:11,040 --> 00:13:13,270
Let's just find you another job.
52
00:13:13,520 --> 00:13:15,351
Suppose we give him a surprise?
53
00:13:15,560 --> 00:13:19,997
I do nothing without his permission!
He only gets mad at me later.
54
00:13:23,440 --> 00:13:25,556
How is he? Is he OK?
55
00:13:27,160 --> 00:13:29,674
Was he angry
you failed the exam again ?
56
00:13:30,080 --> 00:13:31,069
No.
57
00:13:33,440 --> 00:13:36,557
When Recai was out of work,
he did that job too.
58
00:13:37,000 --> 00:13:38,274
Who's Recai?
59
00:13:40,760 --> 00:13:42,193
A friend of Fedai's.
60
00:13:42,920 --> 00:13:44,478
And who's Fedai?
61
00:13:46,240 --> 00:13:47,992
Sezai's older brother.
62
00:13:49,240 --> 00:13:51,959
Didn't I tell you to keep away from
Sezai and his lot?
63
00:13:53,600 --> 00:13:55,477
You'll get into trouble one day.
64
00:13:56,400 --> 00:13:57,958
What else can I do?
65
00:14:09,160 --> 00:14:11,594
If you want to work,
I'll find you another job.
66
00:14:11,920 --> 00:14:13,114
I'm not interested.
67
00:14:20,320 --> 00:14:21,799
I'm going to lie down for a bit.
68
00:14:22,520 --> 00:14:24,795
Sit down and eat your food.
69
00:14:48,560 --> 00:14:52,394
Remember you mentioned a job
at Metin's place? Is it still going?
70
00:14:53,960 --> 00:14:55,234
That's too bad.
71
00:14:58,000 --> 00:14:59,194
Whatever...
72
00:14:59,760 --> 00:15:01,113
Keep it in mind.
73
00:15:03,280 --> 00:15:06,750
It's not good for the boy
to loaf about all summer.
74
00:15:06,960 --> 00:15:08,712
He could do something useful.
75
00:15:14,440 --> 00:15:15,668
You're right too.
76
00:15:16,320 --> 00:15:18,356
OK. It can't be helped.
77
00:15:22,800 --> 00:15:27,237
With more than 95 percent
of the ballot boxes now open...
78
00:15:27,440 --> 00:15:31,433
...Recep Tayyip Erdogan's AKParty
appears to have won...
79
00:15:31,640 --> 00:15:35,633
...a landslide victory
in this general election.
80
00:15:41,480 --> 00:15:46,076
So AKParty has significantly
increased its share of the vote...
81
00:15:46,280 --> 00:15:48,919
...compared with the previous election.
82
00:15:50,200 --> 00:15:54,113
In other words, the election result
is already a foregone conclusion.
83
00:16:04,240 --> 00:16:05,639
Ismail...
84
00:16:11,640 --> 00:16:12,789
Are you back?
85
00:16:13,480 --> 00:16:14,549
Yes.
86
00:16:18,480 --> 00:16:20,152
Where have you been all this time?
87
00:16:21,000 --> 00:16:22,319
Hanging out.
88
00:16:23,560 --> 00:16:25,152
Hanging out with friends.
89
00:16:26,000 --> 00:16:27,479
Which friends?
90
00:16:27,800 --> 00:16:29,438
Which friends do you think?
91
00:17:38,280 --> 00:17:39,395
Who?
92
00:17:43,080 --> 00:17:44,433
Put him through.
93
00:17:49,520 --> 00:17:50,999
Thanks.
94
00:17:52,600 --> 00:17:54,670
I see you're
in a good mood, Oktay.
95
00:17:55,800 --> 00:17:57,756
I'm falling to pieces here.
96
00:17:59,760 --> 00:18:02,479
No, no.
There's nothing to get upset about.
97
00:18:03,280 --> 00:18:04,315
Right, but...
98
00:18:07,480 --> 00:18:10,153
Hey, come on.
You're exaggerating.
99
00:18:10,600 --> 00:18:13,114
That's not why I sold my house.
100
00:18:13,360 --> 00:18:14,759
Yes, but...
101
00:18:17,520 --> 00:18:21,991
We said we'd sacrifice everything
for the party, didn't we?
102
00:18:23,360 --> 00:18:25,510
That's politics for you.
You live and learn.
103
00:18:25,760 --> 00:18:27,751
Win some, lose some...
104
00:18:28,240 --> 00:18:29,229
Yes.
105
00:18:30,600 --> 00:18:32,830
You're outrageous, you know.
106
00:18:33,040 --> 00:18:35,554
You think
I'm making a big deal out of it.
107
00:18:35,760 --> 00:18:38,513
I'm not. Not at all.
108
00:18:39,240 --> 00:18:40,389
No.
109
00:18:41,400 --> 00:18:42,913
Well, we'll see.
110
00:18:44,120 --> 00:18:45,109
OK.
111
00:18:45,600 --> 00:18:49,479
Thanks for calling by the way.
Goodbye, then.
112
00:18:51,080 --> 00:18:52,513
Cheap bastard!
113
00:19:06,920 --> 00:19:08,433
Fucking politics...
114
00:19:08,960 --> 00:19:11,030
Fuck your fucking politics...
115
00:19:17,480 --> 00:19:19,038
Fucking politics...
116
00:19:21,600 --> 00:19:23,079
I guess I came at a bad time.
117
00:19:23,680 --> 00:19:25,238
I can come back later.
118
00:19:25,440 --> 00:19:26,350
No, no.
119
00:19:27,720 --> 00:19:28,994
It's OK.
120
00:19:30,040 --> 00:19:31,632
Things are just...
121
00:19:33,720 --> 00:19:35,119
...a bit stressful here.
122
00:19:36,120 --> 00:19:38,588
- I'll go then.
- No. Don't get up.
123
00:19:41,080 --> 00:19:42,069
Excuse me.
124
00:19:45,800 --> 00:19:48,553
If that Oktay ever calls again,
don't put him through.
125
00:19:49,280 --> 00:19:50,315
Say I'm not around.
126
00:19:51,480 --> 00:19:54,313
You put through every call
and send in every visitor.
127
00:19:54,520 --> 00:19:56,351
Didn't I warn you about that?
128
00:19:56,560 --> 00:20:00,235
Didn't I tell you... What?
OK, OK. That's enough.
129
00:20:02,680 --> 00:20:04,193
Stupid girl.
130
00:20:17,600 --> 00:20:19,477
Ey�p knows about this, doesn't he?
131
00:20:21,560 --> 00:20:22,959
No, he doesn't.
132
00:20:39,920 --> 00:20:43,435
I hope you love
and aren't loved back...
133
00:20:44,920 --> 00:20:48,230
I hope love hurts you
like it hurts me...
134
00:20:49,560 --> 00:20:53,314
I hope you yearn
and are never reunited...
135
00:20:54,920 --> 00:20:58,071
...like I was never reunited.
136
00:20:59,760 --> 00:21:02,991
I hope your heart is made to melt...
137
00:21:05,200 --> 00:21:07,509
...just like a candle.
138
00:21:09,760 --> 00:21:12,797
I hope despair
is always at your door...
139
00:21:15,040 --> 00:21:17,235
...waiting just like a slave.
140
00:21:19,680 --> 00:21:22,717
I hope your heart is stolen away...
141
00:21:25,240 --> 00:21:28,118
...just like wares from a market stall.
142
00:22:29,480 --> 00:22:30,595
Hacer.
143
00:22:32,040 --> 00:22:33,268
Hacer!
144
00:22:34,440 --> 00:22:35,919
Hacer, it's me.
145
00:22:36,600 --> 00:22:37,715
Hello.
146
00:22:38,280 --> 00:22:39,633
Won't you get in?
147
00:22:40,480 --> 00:22:42,311
Let me give you a lift.
148
00:22:42,680 --> 00:22:44,955
No, there's no need. Don't bother.
149
00:22:45,280 --> 00:22:47,316
No, I'm going your way anyway.
150
00:22:47,520 --> 00:22:49,317
The bus will be here soon.
Thanks.
151
00:22:49,520 --> 00:22:51,875
Why wait for the bus? Come on.
152
00:22:52,080 --> 00:22:55,231
No, really.
My bus will soon be here.
153
00:22:55,920 --> 00:22:57,239
Don't worry about it.
154
00:22:58,360 --> 00:23:00,669
Come on.
Look, it's really no trouble.
155
00:23:00,880 --> 00:23:02,359
Hang on there!
156
00:23:04,640 --> 00:23:07,200
Will you excuse me a moment?
157
00:23:14,400 --> 00:23:17,233
I was just talking to the lady.
We're going right now.
158
00:23:20,240 --> 00:23:22,151
Get in for goodness sake.
159
00:23:22,360 --> 00:23:24,396
We're about to get beaten up.
Come on.
160
00:23:25,760 --> 00:23:29,070
Didn't you see those thugs?
In the car back there.
161
00:23:38,640 --> 00:23:45,034
Before the election, the fucker
never spoke to me. Excuse me.
162
00:23:45,240 --> 00:23:49,870
Then as soon as I lose,
he's on the phone to humiliate me.
163
00:23:50,080 --> 00:23:54,198
He gives me this crap about
how he likes me so much.
164
00:23:54,680 --> 00:23:56,557
A jerk called Oktay.
165
00:23:57,440 --> 00:24:00,352
You see, politics get left
to idiots like him.
166
00:24:00,560 --> 00:24:03,233
There's no place for guys like me
in politics.
167
00:24:04,640 --> 00:24:06,710
Then he tries to console me.
168
00:24:07,120 --> 00:24:08,235
What the hell is that?
169
00:24:08,440 --> 00:24:10,795
Why should I need consoling?
170
00:24:11,720 --> 00:24:13,551
He says I'm making a big deal
out of it.
171
00:24:13,760 --> 00:24:17,196
Why would I?
I'm not that kind of guy.
172
00:24:17,720 --> 00:24:20,280
OK, I put a lot into it.
173
00:24:21,320 --> 00:24:24,437
But for me,
politics is about giving not taking.
174
00:24:24,840 --> 00:24:27,149
OK. It didn't work out. Fine.
175
00:24:29,520 --> 00:24:30,316
Sometimes...
176
00:24:31,560 --> 00:24:32,959
I think...
177
00:24:34,280 --> 00:24:35,872
...maybe it's better that way.
178
00:24:38,160 --> 00:24:40,958
I mean, I think it's for the best.
179
00:24:43,600 --> 00:24:46,717
I'm a very emotional man actually.
Really.
180
00:24:48,280 --> 00:24:49,679
It'll sound strange to you...
181
00:24:50,440 --> 00:24:54,115
...but I cry at the slightest thing.
Like when someone reads a poem.
182
00:24:54,400 --> 00:24:55,469
Really.
183
00:25:07,600 --> 00:25:08,919
I should get out around here.
184
00:25:09,320 --> 00:25:10,469
We're pretty close.
185
00:25:10,840 --> 00:25:12,193
Whatever you say.
186
00:25:12,480 --> 00:25:13,833
Oh, please...
187
00:25:14,280 --> 00:25:16,271
Let's find a place to stop.
188
00:25:24,880 --> 00:25:27,553
- Let me give you a hand.
- Thanks.
189
00:25:29,320 --> 00:25:30,912
You shouldn't have bothered.
190
00:25:31,320 --> 00:25:32,435
Hacer...
191
00:25:35,920 --> 00:25:37,672
If you have any problem...
192
00:25:37,960 --> 00:25:39,393
...whatever it is...
193
00:25:40,760 --> 00:25:42,830
...don't hesitate to call me, please.
194
00:25:43,120 --> 00:25:44,269
Thanks.
195
00:25:44,960 --> 00:25:46,439
I'd do anything for you.
196
00:27:26,360 --> 00:27:27,110
Well?
197
00:27:35,440 --> 00:27:36,714
It's sorted.
198
00:27:38,280 --> 00:27:40,157
- Meaning?
- He's going to pay.
199
00:27:45,360 --> 00:27:46,588
Good.
200
00:27:51,640 --> 00:27:53,312
But in a week's time, he said.
201
00:27:55,280 --> 00:27:57,271
That's no problem.
As long as he pays...
202
00:28:21,160 --> 00:28:23,390
Do you love me that much, Kenan?
203
00:28:30,680 --> 00:28:32,272
More than anything else.
204
00:28:33,880 --> 00:28:35,359
Do I have something here?
205
00:28:35,560 --> 00:28:38,950
Is there a scratch under my eye?
You see?
206
00:28:42,680 --> 00:28:43,715
On this side.
207
00:28:44,360 --> 00:28:45,793
It's a bit red.
208
00:28:46,320 --> 00:28:47,469
It hurts.
209
00:28:47,920 --> 00:28:50,036
- It hurts?
- It stings.
210
00:28:50,240 --> 00:28:52,595
- Did you play with it?
- Yes.
211
00:28:52,880 --> 00:28:54,836
- That's why.
- I guess so.
212
00:28:56,080 --> 00:28:58,355
Turn around.
Let me see the other side.
213
00:28:58,680 --> 00:29:01,831
- Both sides are red.
- OK.
214
00:31:33,640 --> 00:31:35,392
Is it OK if I don't wear a tie?
215
00:32:57,080 --> 00:32:59,116
Your father's waiting
for his cigarettes.
216
00:32:59,320 --> 00:33:02,118
I'll get them at the station.
Don't worry.
217
00:33:03,080 --> 00:33:06,755
- The pastries are for him only.
- OK, I'll tell him.
218
00:33:07,160 --> 00:33:08,593
Say hello from me.
219
00:33:08,800 --> 00:33:10,552
Wait. Let me get my thing.
220
00:33:12,160 --> 00:33:15,038
- I'll be off in half an hour.
- OK. Bye then.
221
00:34:38,880 --> 00:34:40,154
A ticket to Muratl�.
222
00:34:42,360 --> 00:34:43,315
Return.
223
00:34:50,120 --> 00:34:51,189
Thanks.
224
00:42:19,200 --> 00:42:20,269
Ismail?
225
00:42:21,440 --> 00:42:23,351
What happened?
Why didn't you go?
226
00:42:27,480 --> 00:42:28,754
Why didn't you go?
227
00:42:29,240 --> 00:42:31,834
They called to say
the training was cancelled.
228
00:42:32,240 --> 00:42:33,389
Right.
229
00:42:35,480 --> 00:42:37,789
- Why didn't you go?
- Forget it.
230
00:43:14,320 --> 00:43:16,276
What's the matter with you?
231
00:43:18,680 --> 00:43:19,999
Who was here?
232
00:43:20,960 --> 00:43:23,235
Who do you think?
Mehtap dropped by.
233
00:43:25,560 --> 00:43:27,039
Does Mehtap smoke?
234
00:43:28,280 --> 00:43:30,032
She gave up but started again.
235
00:43:30,920 --> 00:43:32,035
Really?
236
00:43:34,640 --> 00:43:35,959
What's the big deal?
237
00:43:37,760 --> 00:43:39,318
Don't lie to me.
238
00:43:39,520 --> 00:43:41,476
- Why...
- I saw Servet leaving the house!
239
00:43:41,680 --> 00:43:42,874
What?
240
00:43:45,840 --> 00:43:48,354
I saw the bastard leaving the house.
241
00:43:53,600 --> 00:43:55,192
He just dropped off the money.
Don't!
242
00:43:56,960 --> 00:43:58,757
He only stayed a few minutes.
243
00:44:10,520 --> 00:44:12,909
- Don't lie to me.
- I'm not.
244
00:44:13,120 --> 00:44:14,348
Don't lie!
245
00:44:49,400 --> 00:44:50,674
Where are you going?
246
00:46:11,640 --> 00:46:13,551
Why didn't your mother come?
247
00:46:17,240 --> 00:46:19,310
She had something on
at the company.
248
00:46:19,560 --> 00:46:20,993
Some training thing...
249
00:46:21,600 --> 00:46:22,999
I don't know.
250
00:46:24,960 --> 00:46:26,393
What training?
251
00:46:26,600 --> 00:46:27,828
No idea.
252
00:46:31,480 --> 00:46:33,436
- Everything all right at home?
- Yes, sure.
253
00:46:35,400 --> 00:46:36,799
Are you doing OK here?
254
00:46:37,640 --> 00:46:39,039
Yes, fine.
255
00:46:44,080 --> 00:46:47,277
- Are you getting my salary?
- Yes.
256
00:46:48,000 --> 00:46:49,228
Is it you who goes?
257
00:46:49,440 --> 00:46:51,556
Yes. I get it from the secretary.
258
00:47:18,880 --> 00:47:21,235
OK, guys. Visiting hours are over.
259
00:47:23,200 --> 00:47:24,838
Ismail, son...
260
00:47:28,680 --> 00:47:30,716
Do we have anyone else?
261
00:47:31,920 --> 00:47:33,114
How do you mean?
262
00:47:38,040 --> 00:47:39,439
Do we have anyone else?
263
00:47:52,560 --> 00:47:53,834
No.
264
00:47:57,520 --> 00:47:59,954
Off you go then.
Don't forget what I said.
265
00:48:00,160 --> 00:48:01,115
I won't.
266
00:48:03,440 --> 00:48:05,556
- Ey�p, come on.
- OK.
267
00:48:06,000 --> 00:48:07,956
- Say hello to your mother. OK?
- I will.
268
00:48:08,160 --> 00:48:09,388
Goodbye.
269
00:48:11,040 --> 00:48:12,439
Dad.
270
00:48:13,880 --> 00:48:15,438
You've got something to say?
271
00:48:17,480 --> 00:48:18,435
No.
272
00:48:19,280 --> 00:48:21,316
Goodbye. See you. That's all.
273
00:51:24,640 --> 00:51:25,834
Brother!
274
00:53:01,080 --> 00:53:02,399
Give me the water.
275
00:53:16,920 --> 00:53:18,319
Here, you drive if you want.
276
00:53:19,200 --> 00:53:20,474
No, you drive.
277
00:53:35,640 --> 00:53:37,073
How much did you pay for this?
278
00:53:37,800 --> 00:53:38,789
Guess.
279
00:53:39,840 --> 00:53:41,876
Forget the guessing.
How much did you pay?
280
00:53:42,600 --> 00:53:44,192
Five billion lira. A giveaway.
281
00:53:46,040 --> 00:53:48,554
A giveaway?!
What does that mean?
282
00:53:49,600 --> 00:53:52,194
When have you ever had five billion?
283
00:53:53,280 --> 00:53:56,670
I've been in jail nine months
and haven't spent 900 million.
284
00:53:58,000 --> 00:53:59,752
You only came three times.
285
00:54:03,680 --> 00:54:05,079
Why didn't you tell me?
286
00:54:05,280 --> 00:54:07,953
I mean,
you were spending five billion.
287
00:54:08,160 --> 00:54:11,596
Whose money was it anyway?
Why didn't you tell me?
288
00:54:12,760 --> 00:54:15,513
- We wanted to give you a surprise.
- Fuck your surprise!
289
00:54:15,720 --> 00:54:18,792
Some surprise!
What kind of surprise is that?
290
00:54:35,280 --> 00:54:36,838
Who asked for the money?
291
00:54:41,880 --> 00:54:43,677
- I got it.
- What?
292
00:54:46,560 --> 00:54:48,994
Mum asked for it. I told her to.
293
00:54:50,200 --> 00:54:52,077
You or your mother?
Make up your mind.
294
00:54:52,280 --> 00:54:53,599
Mum asked for it.
295
00:54:53,800 --> 00:54:55,199
But you said you got it.
296
00:54:55,400 --> 00:54:58,312
I thought you were asking
who got the money.
297
00:54:58,680 --> 00:55:00,750
I hassled mum about the money
for the car.
298
00:55:00,960 --> 00:55:04,316
She said OK.
And she asked for it.
299
00:55:05,640 --> 00:55:08,234
Did she go to the office?
300
00:55:09,880 --> 00:55:12,474
I guess she arranged it on the phone.
301
00:55:42,720 --> 00:55:45,280
Let's visit your brother
on the way home.
302
00:55:48,400 --> 00:55:49,628
OK.
303
00:55:51,240 --> 00:55:54,118
The only thing is,
I must be at the cr�che at 3.30.
304
00:58:57,920 --> 00:59:00,832
I hope you love
and aren't loved back...
305
00:59:02,960 --> 00:59:06,270
I hope love hurts you
like it hurts me...
306
00:59:07,680 --> 00:59:11,195
I hope you yearn
and are never reunited...
307
00:59:12,840 --> 00:59:15,559
...like I was never reunited.
308
00:59:17,800 --> 00:59:21,236
I hope your heart is made to melt...
309
00:59:23,080 --> 00:59:25,799
...just like a candle.
310
00:59:27,560 --> 00:59:31,109
I hope despair is always at your door...
311
00:59:33,080 --> 00:59:36,038
...waiting just like a slave.
312
00:59:37,600 --> 00:59:41,434
I hope your heart is stolen away...
313
00:59:42,920 --> 00:59:45,593
...just like wares from a market stall.
314
00:59:47,600 --> 00:59:50,831
I hope you choke on your passion...
315
01:00:44,520 --> 01:00:46,112
Private number calling
316
01:00:49,560 --> 01:00:53,189
What do you think you were doing
outside my house?
317
01:00:53,720 --> 01:00:55,358
Who were you calling?
318
01:00:57,520 --> 01:00:58,748
Hello?
319
01:02:52,400 --> 01:02:55,119
I hear it's you
who asked for the money.
320
01:02:55,440 --> 01:02:56,634
What money?
321
01:02:57,960 --> 01:02:59,439
What money do you think?
322
01:03:02,520 --> 01:03:04,112
Of course it was me.
323
01:03:05,280 --> 01:03:08,431
The boy got so depressed
after failing the exam.
324
01:03:08,840 --> 01:03:10,831
You know nothing about all that.
325
01:03:14,920 --> 01:03:16,638
Why didn't you tell me?
326
01:03:17,520 --> 01:03:21,274
Ismail didn't want me to.
He said you'd never allow it.
327
01:03:22,320 --> 01:03:24,550
We wanted it to be a surprise.
328
01:03:36,200 --> 01:03:38,077
Did you go to the office?
329
01:03:38,560 --> 01:03:39,595
Yes.
330
01:03:46,280 --> 01:03:47,474
What did you say?
331
01:03:48,600 --> 01:03:50,830
What do you think?
I explained the situation.
332
01:03:55,080 --> 01:03:57,435
- Did he pay it right away?
- No.
333
01:04:00,280 --> 01:04:01,474
Well?
334
01:04:02,240 --> 01:04:05,869
Well what? He paid it later.
Why the interrogation?
335
01:04:06,120 --> 01:04:07,678
For goodness sake!
336
01:04:16,480 --> 01:04:17,799
I'll kill you!
337
01:06:06,880 --> 01:06:07,995
Hacer.
338
01:06:10,000 --> 01:06:11,353
Did you miss me?
339
01:06:11,760 --> 01:06:12,590
Yes.
340
01:06:12,800 --> 01:06:14,199
It's been nine months.
341
01:06:18,120 --> 01:06:19,553
Is this new?
342
01:06:21,520 --> 01:06:22,714
Like it?
343
01:06:23,120 --> 01:06:25,076
You never used to wear
stuff like that.
344
01:06:25,280 --> 01:06:27,430
I thought I'd give you a surprise.
345
01:06:30,040 --> 01:06:31,837
On the bed then!
346
01:06:40,080 --> 01:06:41,035
Come here.
347
01:06:44,800 --> 01:06:46,597
Let's take this off.
348
01:07:16,120 --> 01:07:17,348
Is something wrong?
349
01:07:18,320 --> 01:07:19,309
No.
350
01:08:07,520 --> 01:08:09,112
What's wrong with you?
351
01:08:16,240 --> 01:08:18,231
- Just stop it.
- What's wrong with you?
352
01:08:18,720 --> 01:08:21,029
- What's wrong with you?
- What's wrong with you?
353
01:08:45,200 --> 01:08:47,236
What's wrong with you?
354
01:08:51,120 --> 01:08:52,348
What's wrong with you?
355
01:09:08,680 --> 01:09:09,954
Fucking bitch!
356
01:10:12,800 --> 01:10:14,028
Hello, everybody.
357
01:10:17,440 --> 01:10:19,795
Good to see you.
How are you?
358
01:10:20,000 --> 01:10:21,433
Fine, thanks.
359
01:10:23,320 --> 01:10:25,959
Welcome back.
Have a seat.
360
01:10:28,560 --> 01:10:30,915
Bayram! Get Ey�p some tea.
361
01:10:35,640 --> 01:10:37,198
Ey�p, how are you?
362
01:10:37,520 --> 01:10:39,317
Fine. How are you lot?
363
01:11:26,920 --> 01:11:28,512
Ey�p, here you go.
364
01:11:32,080 --> 01:11:33,229
Thanks, Bayram.
365
01:11:33,440 --> 01:11:35,431
How are you? We missed you.
366
01:11:36,880 --> 01:11:38,836
Good, thanks.
How are you?
367
01:11:39,600 --> 01:11:41,750
Struggling to survive.
368
01:11:48,080 --> 01:11:51,311
You're still living in this place?
369
01:11:52,120 --> 01:11:53,758
Yes. What can I do?
370
01:11:55,200 --> 01:11:57,077
At least I get peace here.
371
01:11:57,320 --> 01:11:59,436
There's no one to nag me.
372
01:12:01,760 --> 01:12:05,514
I stayed with the relatives once.
But they treated me like shit.
373
01:12:07,800 --> 01:12:09,711
I tried a room-share...
374
01:12:10,600 --> 01:12:12,716
...but the other guys
were nothing but trouble.
375
01:12:14,880 --> 01:12:18,316
M�cahit was nice enough
to let me stay here.
376
01:12:19,240 --> 01:12:23,518
I help him out
and earn enough to get by.
377
01:12:25,360 --> 01:12:28,796
I don't have parents
and it's so far from home.
378
01:12:38,920 --> 01:12:41,753
I want to ask you something,
if you don't mind.
379
01:12:43,200 --> 01:12:44,633
What? Go on.
380
01:12:46,720 --> 01:12:47,675
What's the matter?
381
01:12:52,720 --> 01:12:54,676
What do you want to ask, Ey�p?
382
01:13:06,800 --> 01:13:07,949
Hello?
383
01:13:08,600 --> 01:13:10,033
No, I'm busy.
384
01:13:10,440 --> 01:13:11,919
No, I can't talk now.
385
01:13:12,880 --> 01:13:14,632
OK. I'll call back later.
386
01:13:15,520 --> 01:13:18,193
Say I'm in a meeting, OK?
That's all.
387
01:13:18,920 --> 01:13:20,512
OK. Make something up.
388
01:13:22,000 --> 01:13:24,230
As if it's the first time she's lied.
389
01:13:28,080 --> 01:13:30,036
You said you wanted to ask something.
390
01:13:30,320 --> 01:13:32,151
Did you say you had something to ask?
391
01:13:34,360 --> 01:13:35,190
Thanks.
392
01:13:37,640 --> 01:13:40,200
You've subtracted the money
they borrowed, right?
393
01:13:40,520 --> 01:13:43,432
They don't owe me anything, Ey�p.
We're all square.
394
01:13:48,120 --> 01:13:49,155
Why?
395
01:13:49,640 --> 01:13:51,392
After all you've done for me...
396
01:13:51,800 --> 01:13:54,109
I'm not going to quibble
over small change.
397
01:15:45,640 --> 01:15:47,312
What the hell were you doing?
398
01:15:50,200 --> 01:15:52,350
What were you doing outside my house?
399
01:15:53,000 --> 01:15:55,150
Why were you making a face?
400
01:15:55,600 --> 01:15:57,318
What are you trying to do?
401
01:15:58,400 --> 01:16:00,356
Why don't you answer my calls?
402
01:16:00,560 --> 01:16:02,152
Didn't we talk about this?
403
01:16:02,440 --> 01:16:04,670
Didn't we say it was over?
404
01:16:05,240 --> 01:16:08,073
Your husband's out of jail.
You say the boy's suspicious.
405
01:16:08,480 --> 01:16:10,277
Isn't that what we agreed?
406
01:16:12,520 --> 01:16:14,954
I can't help it. I miss you.
407
01:16:15,160 --> 01:16:16,718
- What do you mean?
- I miss you.
408
01:16:16,920 --> 01:16:19,229
Forget the whole thing.
409
01:16:19,960 --> 01:16:22,599
Don't drag it out.
It's over, OK?
410
01:16:23,400 --> 01:16:27,154
We made a deal. It's over.
OK, I fancied you too.
411
01:16:28,240 --> 01:16:30,470
- But that's all.
- Really? That's all?
412
01:16:30,680 --> 01:16:31,590
- Yes.
- It's over?
413
01:16:31,800 --> 01:16:33,153
- Of course it's over.
- That's it?
414
01:16:34,120 --> 01:16:36,190
From now on,
we go our own ways.
415
01:16:36,560 --> 01:16:37,629
It's not that simple.
416
01:16:37,840 --> 01:16:39,034
Don't be ridiculous.
417
01:16:39,240 --> 01:16:40,798
You're my destiny.
418
01:16:41,000 --> 01:16:43,434
Don't give me that shit.
I'll kill you.
419
01:16:43,640 --> 01:16:46,313
I'm not letting you go.
I won't let you go.
420
01:16:46,520 --> 01:16:48,033
Fucking maniac!
421
01:16:51,440 --> 01:16:53,317
You don't know what I can be like!
422
01:16:54,000 --> 01:16:56,036
I haven't shown you
that side of me.
423
01:16:56,280 --> 01:16:57,349
You don't know me either.
424
01:16:57,560 --> 01:16:58,788
I'll kill you!
425
01:16:59,400 --> 01:17:00,719
Get off.
426
01:17:01,240 --> 01:17:02,434
You maniac!
427
01:17:03,640 --> 01:17:05,915
Your husband, your son...
What the hell is this?
428
01:17:06,240 --> 01:17:07,434
You're like a leech!
429
01:17:07,880 --> 01:17:10,838
Are you sick?
Are you all maniacs?
430
01:17:13,400 --> 01:17:14,719
Don't come near me!
431
01:17:18,160 --> 01:17:20,390
If I ever see you
outside the house again...
432
01:17:20,680 --> 01:17:23,353
If I ever see you again... OK?
433
01:17:28,360 --> 01:17:29,679
Crazy bitch!
434
01:17:32,440 --> 01:17:33,589
Wait there.
435
01:17:34,440 --> 01:17:35,793
Wait there.
436
01:17:36,760 --> 01:17:39,069
You never listen, do you?
437
01:17:41,960 --> 01:17:44,076
Please don't leave me. Please!
438
01:17:44,280 --> 01:17:46,430
Don't leave me!
439
01:17:47,520 --> 01:17:50,034
- Get off!
- Please, I beg you!
440
01:17:50,400 --> 01:17:51,913
Get off, you pest!
441
01:17:53,920 --> 01:17:55,353
God damn you!
442
01:17:59,520 --> 01:18:01,033
For God's sake!
443
01:21:19,000 --> 01:21:20,115
Who is it?
444
01:21:50,160 --> 01:21:51,957
Ey�p �zt�rk. Come in.
445
01:22:02,720 --> 01:22:04,551
Come on. Hurry up.
446
01:22:16,240 --> 01:22:17,639
Yes, Ey�p...
447
01:22:19,560 --> 01:22:22,120
You've been his driver
all these years...
448
01:22:23,200 --> 01:22:27,318
So maybe you have some idea
who could have killed him.
449
01:22:31,720 --> 01:22:33,119
I don't have a clue.
450
01:22:34,400 --> 01:22:35,719
I really don't know.
451
01:22:43,480 --> 01:22:47,314
The last text message
on Servet's phone was from your wife.
452
01:22:47,800 --> 01:22:49,756
What do you say to that?
453
01:22:56,200 --> 01:22:57,349
My wife?
454
01:23:04,200 --> 01:23:05,758
Didn't you know?
455
01:23:09,280 --> 01:23:10,269
No.
456
01:23:10,680 --> 01:23:11,908
Are you sure?
457
01:23:12,360 --> 01:23:13,315
Yes.
458
01:23:16,120 --> 01:23:19,157
So you don't know
that they met after that either.
459
01:23:25,480 --> 01:23:26,799
- Ey�p?
- Yes.
460
01:23:27,000 --> 01:23:27,989
Are you sure?
461
01:26:59,360 --> 01:27:00,952
I did it.
462
01:27:10,840 --> 01:27:12,159
Did what?
463
01:27:50,200 --> 01:27:51,519
No!
464
01:31:42,040 --> 01:31:43,519
Did anyone see?
465
01:31:51,520 --> 01:31:52,714
I don't know.
466
01:32:00,280 --> 01:32:01,713
Go and lie down.
467
01:32:03,240 --> 01:32:04,275
Go on.
468
01:32:49,880 --> 01:32:51,359
Where are you going?
469
01:33:03,800 --> 01:33:04,949
Answer me!
470
01:33:05,160 --> 01:33:07,037
Fuck off! Go to bed!
471
01:33:08,120 --> 01:33:10,190
Or throw yourself off there!
472
01:35:05,360 --> 01:35:07,874
Don't be ridiculous.
Get off there.
473
01:37:42,720 --> 01:37:44,073
Bayram!
474
01:38:02,080 --> 01:38:05,959
OK, this teahouse is your home.
That place can be too.
475
01:38:07,600 --> 01:38:09,079
What's the difference?
476
01:38:11,920 --> 01:38:13,672
Winter's on its way, Bayram.
477
01:38:16,120 --> 01:38:18,156
It'll be freezing here at night.
478
01:38:21,800 --> 01:38:25,759
There's heating there. It's warm.
Three meals a day...
479
01:38:31,760 --> 01:38:33,796
You're still young, Bayram.
480
01:38:38,480 --> 01:38:41,199
At least you'll get a lump sum
when you're out.
481
01:38:41,400 --> 01:38:43,118
You can set up a business.
482
01:38:43,880 --> 01:38:45,757
Open a teahouse...
483
01:39:03,240 --> 01:39:04,719
What do you say?
32829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.