All language subtitles for three.monkeys.2008.720p.bluray.x264-nodlabs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:28,500 --> 00:02:32,500 www.titlovi.com 2 00:02:35,500 --> 00:02:37,123 Kuda �e�? 3 00:02:37,833 --> 00:02:40,038 Idem da pogledam. Izgleda da je �iv. 4 00:02:40,292 --> 00:02:42,958 Ne budi sme�an. Vrati se unutra. Pozva�emo policiju. 5 00:02:43,167 --> 00:02:45,204 Onda zapi�i registraciju. 6 00:04:16,334 --> 00:04:24,500 TRI MAJMUNA 7 00:05:45,918 --> 00:05:46,996 Da, �efe? 8 00:05:50,710 --> 00:05:51,658 Sada? 9 00:05:53,793 --> 00:05:57,703 OK, bi�u tamo. 10 00:06:46,460 --> 00:06:48,250 Upravo sam pozvao advokata. 11 00:06:49,043 --> 00:06:52,041 On ka�e da im ne�e biti sumnjivo jer si moj voza�. 12 00:06:52,502 --> 00:06:55,204 �est meseci najvi�e. Uvrh glave godina. 13 00:06:58,627 --> 00:07:01,541 Bar �e� dobiti pozama�nu svotu novca kad iza�e�. 14 00:07:04,085 --> 00:07:07,865 Zna� da ti to ne bih tra�io da mi sad nisu izbori. 15 00:07:08,418 --> 00:07:11,618 Da bilo ko �uje za nesre�u, ve�e prije izbora... 16 00:07:11,918 --> 00:07:15,699 ...moja politi�ka karijera bila bi gotova. To ti je jasno. 17 00:07:16,002 --> 00:07:18,704 �ele mi smestiti, kopilad. 18 00:07:21,127 --> 00:07:24,244 Tvoj sin �e dobijati novac svaki mesec. 19 00:07:25,169 --> 00:07:28,001 I dobro �u ti platiti kad iza�e�. 20 00:07:28,335 --> 00:07:29,745 Dogovoreno? 21 00:07:32,794 --> 00:07:35,957 Ne�emo preko banke. Za svaki slu�aj. 22 00:07:37,544 --> 00:07:39,783 U redu? -U redu. Nema problema. 23 00:07:44,044 --> 00:07:45,584 Da ti dam klju�? 24 00:07:46,627 --> 00:07:49,874 Na parkirali�tu je. Kod ulaza, nadesno. 25 00:09:39,919 --> 00:09:43,250 Ismail, ustani! Zakasni�e� na voz. 26 00:11:16,462 --> 00:11:18,251 Ima� celu godinu dana. 27 00:11:18,920 --> 00:11:23,044 Ovaj put mora� pro�i taj prijemni ispit. 28 00:11:26,170 --> 00:11:27,627 U redu? 29 00:11:29,545 --> 00:11:30,623 Vide�emo. 30 00:11:30,837 --> 00:11:32,460 �ta to to zna�i "vide�emo"? 31 00:11:33,712 --> 00:11:35,998 Pa, vide�emo, tata. Ne brini. 32 00:11:38,212 --> 00:11:39,669 "Vide�emo"? 33 00:12:38,171 --> 00:12:40,920 �ta je ovo? Spavanje usred dana! 34 00:12:41,796 --> 00:12:43,253 �ta mogu? Dosadno mi je. 35 00:12:43,712 --> 00:12:46,794 Jasno da ti je dosadno. Prona�i sebi kakav posao. 36 00:12:48,712 --> 00:12:52,125 Na�ao sam ga. Ali si digla nos. -A za�to? 37 00:12:52,671 --> 00:12:53,749 Zaboravi. 38 00:12:53,962 --> 00:12:55,585 Daj! O �emu se radi? 39 00:12:56,837 --> 00:12:58,828 Jednostavno zaboravi. Kao da ne zna�. 40 00:12:59,296 --> 00:13:01,500 Ne znam. Zar bih pitala da znam? 41 00:13:03,254 --> 00:13:06,039 Rekao sam ti pre neki dan. -�ta si mi rekao? 42 00:13:06,254 --> 00:13:09,584 O vo�nji deteta u jaslice. Vozio bih ga autom. 43 00:13:10,004 --> 00:13:12,042 O kojem to autu govori�? 44 00:13:15,296 --> 00:13:18,211 Zar ne�e Sevet dobro platiti kad tata iza�e? 45 00:13:18,588 --> 00:13:20,957 Tra�imo od njega novac unapred. -A tako? 46 00:13:23,213 --> 00:13:27,206 Pa... Lako �emo na�i auto za 5-6 milijardi lira. 47 00:13:28,171 --> 00:13:29,712 Ne budi sme�an. 48 00:13:30,088 --> 00:13:32,623 �ta je tu sme�no? U krajnjem, to je na� novac. 49 00:13:34,879 --> 00:13:39,122 Dobro, ali zar misli� da bi nam tvoj otac dozvolio da tra�imo zajam? 50 00:13:40,296 --> 00:13:41,410 Ne bi. 51 00:13:41,838 --> 00:13:44,042 Onda prestani da pri�a� gluposti. 52 00:13:45,129 --> 00:13:47,452 Moramo na�i drugi posao. 53 00:13:47,713 --> 00:13:49,620 A da ga iznenadimo? 54 00:13:49,838 --> 00:13:54,460 Ni�ta ne�u bez njegove dozvole! Posle se samo ljuti na mene. 55 00:13:58,046 --> 00:14:00,250 Kako je on? Je li dobro? 56 00:14:01,921 --> 00:14:04,540 Da li se ljutio �to si ponovo pao na ispitu? 57 00:14:04,963 --> 00:14:05,993 Ne. 58 00:14:08,463 --> 00:14:11,710 Kada Recai nije imao posao, on je radio to. 59 00:14:12,171 --> 00:14:13,498 Ko je Recai? 60 00:14:16,088 --> 00:14:17,581 Prijatelj od Fedaija. 61 00:14:18,338 --> 00:14:19,961 Ko je Fedai? 62 00:14:21,796 --> 00:14:23,621 Sezaijev stariji brat. 63 00:14:24,921 --> 00:14:27,754 Jesam li ti rekla da se kloni� Sezaija i njegovog dru�tva? 64 00:14:29,463 --> 00:14:31,418 Jednom �e� upasti u nevolje. 65 00:14:32,380 --> 00:14:34,003 A �to da radim? 66 00:14:45,672 --> 00:14:48,207 Ako �eli� raditi, na�i �u ti drugi posao. 67 00:14:48,547 --> 00:14:49,790 Ne zanima me. 68 00:14:57,297 --> 00:14:58,837 Malo �u da legnem. 69 00:14:59,588 --> 00:15:01,958 Sedi i jedi. 70 00:15:26,713 --> 00:15:30,707 Se�a� li se da si pominjao posao kod Metina? Da li to jo� uvek mo�e? 71 00:15:32,338 --> 00:15:33,666 �teta. 72 00:15:36,547 --> 00:15:37,791 Bez obzira... 73 00:15:38,380 --> 00:15:39,790 Imaj to na umu. 74 00:15:42,047 --> 00:15:45,661 Nije dobro da momak len�ari celo leto. 75 00:15:45,880 --> 00:15:47,705 Mogao bi u�initi �togod korisno. 76 00:15:53,672 --> 00:15:54,951 I ti si u pravu. 77 00:15:55,630 --> 00:15:57,751 OK. Nema pomo�i. 78 00:16:02,380 --> 00:16:07,002 Nakon 95 posto obra�enih glasova... 79 00:16:07,214 --> 00:16:11,373 ...stranka Recepa Tayyipa Erdogana �ini se pobednikom... 80 00:16:11,589 --> 00:16:15,748 ...uverljiva pobeda na op�tim izborima. 81 00:16:21,839 --> 00:16:26,626 Ova stranka je dobila zna�ajno ve�i broj mandata... 82 00:16:26,839 --> 00:16:29,588 ...nego na pro�lim izborima. 83 00:16:30,922 --> 00:16:34,998 Drugim re�ima, ishod ovih izbora �ini se jasnim. 84 00:16:45,547 --> 00:16:47,005 Ismail... 85 00:16:53,256 --> 00:16:54,453 Vratio si se? 86 00:16:55,172 --> 00:16:56,286 Da. 87 00:17:00,381 --> 00:17:02,122 Gde si bio do sada? 88 00:17:03,006 --> 00:17:04,380 Gde i obi�no. 89 00:17:05,672 --> 00:17:07,331 S prijateljima. 90 00:17:08,214 --> 00:17:09,755 Kojim prijateljima? 91 00:17:10,089 --> 00:17:11,795 Na koje prijatelje misli�? 92 00:18:23,506 --> 00:18:24,668 Ko? 93 00:18:28,506 --> 00:18:29,916 Daj mi ga. 94 00:18:35,215 --> 00:18:36,755 Hvala. 95 00:18:38,423 --> 00:18:40,579 Vidim da si raspolo�en, Oktay. 96 00:18:41,756 --> 00:18:43,794 Raspadam se ovde. 97 00:18:45,881 --> 00:18:48,714 Ne, ne. Nema razloga za zabrinutost. 98 00:18:49,548 --> 00:18:50,626 Dobro, ali... 99 00:18:53,923 --> 00:18:56,708 Hajde, hajde. Preteruje�. 100 00:18:57,173 --> 00:18:59,792 Nisam zato prodao ku�u. 101 00:19:00,048 --> 00:19:01,505 Da, ali... 102 00:19:04,382 --> 00:19:09,039 Nismo li rekli da �emo sve �rtvovati za stranku? 103 00:19:10,465 --> 00:19:12,705 To ti je politika. U�i� dok si �iv. 104 00:19:12,965 --> 00:19:15,039 Nekad dobije�, nekad izgubi�... 105 00:19:15,548 --> 00:19:16,579 Da. 106 00:19:18,007 --> 00:19:20,330 To je stvarno ne�uveno, da zna�. 107 00:19:20,548 --> 00:19:23,167 Misli� da od toga pravim veliku stvar. 108 00:19:23,382 --> 00:19:26,249 Ne. Ne uop�te. 109 00:19:27,007 --> 00:19:28,204 Ne. 110 00:19:29,257 --> 00:19:30,833 Dobro, vide�emo. 111 00:19:32,090 --> 00:19:33,120 OK. 112 00:19:33,632 --> 00:19:37,672 Hvala �to si zvao. Dovi�enja. 113 00:19:39,340 --> 00:19:40,833 Gamad! 114 00:19:55,840 --> 00:19:57,416 Jebena politika... 115 00:19:57,965 --> 00:20:00,122 Jebem ti politiku... 116 00:20:06,840 --> 00:20:08,463 Jebena politika... 117 00:20:11,132 --> 00:20:12,673 Izgleda da sam do�la u pogre�no vreme. 118 00:20:13,299 --> 00:20:14,922 Do�i �u kasnije. 119 00:20:15,132 --> 00:20:16,080 Ne, ne. 120 00:20:17,507 --> 00:20:18,834 U redu je. 121 00:20:19,924 --> 00:20:21,582 Situacija je tu... 122 00:20:23,757 --> 00:20:25,214 ...prili�no stresna. 123 00:20:26,257 --> 00:20:28,828 Idem onda. -Ne, nemoj ustajati. 124 00:20:31,424 --> 00:20:32,454 Oprostite. 125 00:20:36,340 --> 00:20:39,208 Ako taj Oktay ikad vi�e bude zvao, nemoj mi ga davati. 126 00:20:39,966 --> 00:20:41,044 Reci da me nema. 127 00:20:42,257 --> 00:20:45,208 Daje� mi svakog ko zove i uvodi� svakog ko do�e na vrata. 128 00:20:45,424 --> 00:20:47,331 Zar te to ve� nisam upozorio? 129 00:20:47,549 --> 00:20:51,377 Zar ti nisam rekao... �to? OK, OK. Dosta. 130 00:20:53,924 --> 00:20:55,500 Glupa�a. 131 00:21:09,466 --> 00:21:11,421 Ey�p zna ovo, zar ne? 132 00:21:13,591 --> 00:21:15,048 Ne, ne zna. 133 00:21:32,716 --> 00:21:36,377 Nadam se da voli� i da ti ljubav nije uzvra�ena... 134 00:21:37,924 --> 00:21:41,372 Nadam se da te ljubav boli kao �to boli mene... 135 00:21:42,758 --> 00:21:46,668 Nadam se da �ezne�, a nikad nisi sjedinjen.. 136 00:21:48,341 --> 00:21:51,623 ...kao �to ni ja nisam nikad bio sjedinjen. 137 00:21:53,383 --> 00:21:56,748 Nadam se da �e ti se srce istopiti... 138 00:21:59,049 --> 00:22:01,455 ...kao �to se istopi gore�a sve�a. 139 00:22:03,799 --> 00:22:06,963 Nadam se da je o�aj uvek na tvome pragu... 140 00:22:09,299 --> 00:22:11,586 ...i poput roba te odano �eka. 141 00:22:14,133 --> 00:22:17,296 Nadam se da ti je srce ukradeno... 142 00:22:19,925 --> 00:22:22,922 ...poput robe sa police u trgovini. 143 00:23:26,842 --> 00:23:28,003 Hacer. 144 00:23:29,508 --> 00:23:30,787 Hacer! 145 00:23:32,008 --> 00:23:33,549 Hacer, ja sam. 146 00:23:34,258 --> 00:23:35,420 Zdravo. 147 00:23:36,008 --> 00:23:37,418 Ne�e� u�i? 148 00:23:38,300 --> 00:23:40,207 Daj da te prevezem. 149 00:23:40,592 --> 00:23:42,962 Ne treba. Ne zamaraj se. 150 00:23:43,300 --> 00:23:45,421 Svejedno idem u tvom pravcu. 151 00:23:45,633 --> 00:23:47,505 Autobus sti�e uskoro. Hvala ti. 152 00:23:47,717 --> 00:23:50,170 Za�to ide� autobusom? Hajde. 153 00:23:50,383 --> 00:23:53,666 Ne, stvarno. Uskoro �e sti�i. 154 00:23:54,383 --> 00:23:55,757 Ne brini. 155 00:23:56,925 --> 00:23:59,330 Hajde. Nije mi uop�te problem. 156 00:23:59,550 --> 00:24:01,091 Stani! 157 00:24:03,467 --> 00:24:06,134 Ho�e� li mi oprostiti za trenutak? 158 00:24:13,634 --> 00:24:16,585 Razgovarao sam sa damom. Sad kre�emo. 159 00:24:19,717 --> 00:24:21,708 Ulazi, zaboga. 160 00:24:21,925 --> 00:24:24,046 Prebi�e nas. Hajde. 161 00:24:25,467 --> 00:24:28,915 Jesi videla te razbojnike? U autu iza. 162 00:24:38,884 --> 00:24:45,544 Smrad nikad nije samnom razgovarao. 163 00:24:45,759 --> 00:24:50,582 A onda �im izgubim, zove me i poni�ava. 164 00:24:50,801 --> 00:24:55,090 Sere mi o tome kako mu se jako puno svi�am. 165 00:24:55,592 --> 00:24:57,547 Drkad�ija se zove Oktay. 166 00:24:58,467 --> 00:25:01,501 Politika je prepu�tena idiotima poput njega. 167 00:25:01,717 --> 00:25:04,502 Za ovakve kao ja nema mesta u politici. 168 00:25:05,967 --> 00:25:08,124 A onda ho�e da me te�i. 169 00:25:08,551 --> 00:25:09,712 Koji je to �avo? 170 00:25:09,926 --> 00:25:12,379 Za�to mene treba te�iti? 171 00:25:13,342 --> 00:25:15,250 Ka�e da od toga �inim veliku stvar. 172 00:25:15,467 --> 00:25:19,047 Za�to bih? Nisam takav. 173 00:25:19,592 --> 00:25:22,259 Dobro, puno na to pola�em. 174 00:25:23,342 --> 00:25:26,589 Ali za mene politika je davanje, a ne uzimanje. 175 00:25:27,009 --> 00:25:29,414 OK. Nije i�lo. Dobro. 176 00:25:31,884 --> 00:25:32,713 Ponekad... 177 00:25:34,009 --> 00:25:35,466 Mislim... 178 00:25:36,842 --> 00:25:38,501 ...mo�da je i bolje da je tako. 179 00:25:40,884 --> 00:25:43,799 Mislim, tako je najbolje. 180 00:25:46,551 --> 00:25:49,798 Vrlo sam emotivan �ovek. Stvarno. 181 00:25:51,426 --> 00:25:52,883 Zvu�a�e ti �udno... 182 00:25:53,676 --> 00:25:57,504 ...ali raspla�em se na svaku sitnicu. Recimo, kad neko recituje pesmu. 183 00:25:57,801 --> 00:25:58,915 Stvarno. 184 00:26:11,551 --> 00:26:12,925 Tu bih trebala da iza�em. 185 00:26:13,343 --> 00:26:14,540 Blizu smo. 186 00:26:14,926 --> 00:26:16,335 Kako god ho�e�. 187 00:26:16,634 --> 00:26:18,044 Oh, molim te... 188 00:26:18,509 --> 00:26:20,583 Zaustavimo se tu negde. 189 00:26:29,551 --> 00:26:32,336 Da ti pomognem. -Hvala. 190 00:26:34,176 --> 00:26:35,835 Nisi se trebao mu�iti. 191 00:26:36,260 --> 00:26:37,421 Hacer... 192 00:26:41,051 --> 00:26:42,876 Ako ima� nekakav problem... 193 00:26:43,176 --> 00:26:44,669 ...�ta god to bilo... 194 00:26:46,093 --> 00:26:48,249 ...samo me nazovi, molim te. 195 00:26:48,551 --> 00:26:49,748 Hvala. 196 00:26:50,468 --> 00:26:52,009 Sve bih u�inio za tebe. 197 00:28:36,094 --> 00:28:36,875 I? 198 00:28:45,552 --> 00:28:46,879 Sre�eno je. 199 00:28:48,510 --> 00:28:50,466 �ta bi to zna�ilo? -Plati�e. 200 00:28:55,885 --> 00:28:57,165 Dobro. 201 00:29:02,427 --> 00:29:04,169 Ali je rekao za nedelju dana. 202 00:29:06,219 --> 00:29:08,293 OK. Samo da plati. 203 00:29:33,177 --> 00:29:35,500 Toliko mnogo me voli�, Kenan? 204 00:29:43,094 --> 00:29:44,752 Vi�e od i�ega. 205 00:29:46,427 --> 00:29:47,968 Je li mi tu na�to? 206 00:29:48,177 --> 00:29:51,709 Imam li ogrebotinu pod okom? Vidi�? 207 00:29:55,594 --> 00:29:56,672 Sa strane. 208 00:29:57,344 --> 00:29:58,837 Malo je crveno. 209 00:29:59,386 --> 00:30:00,583 Boli. 210 00:30:01,053 --> 00:30:03,257 Boli? -Pe�e. 211 00:30:03,469 --> 00:30:05,922 Dirao si? -Da. 212 00:30:06,219 --> 00:30:08,257 Zato i pe�e. -Valjda. 213 00:30:09,553 --> 00:30:11,922 Okreni se. Da vidim drugu stranu. 214 00:30:12,261 --> 00:30:15,543 Crveno je s obe strane. -Dobro. 215 00:32:53,679 --> 00:32:55,504 Ne smeta ako nemam kravatu? 216 00:34:20,596 --> 00:34:22,717 Otac ti �eka cigarete. 217 00:34:22,929 --> 00:34:25,844 Uze�u ih na stanici. Ne brini. 218 00:34:26,846 --> 00:34:30,674 Kola�i su za njega. -Dobro, re�i �u mu. 219 00:34:31,096 --> 00:34:32,589 Pozdravi mi ga. 220 00:34:32,804 --> 00:34:34,629 �ekaj. Da uzmem svoje stvari. 221 00:34:36,304 --> 00:34:39,302 Ja idem za pola sata. -U redu. Zdravo. 222 00:36:06,638 --> 00:36:07,965 Kartu do Muratl�-ja. 223 00:36:10,263 --> 00:36:11,258 Povratnu. 224 00:36:18,347 --> 00:36:19,460 Hvala. 225 00:44:06,142 --> 00:44:07,255 Ismail? 226 00:44:08,475 --> 00:44:10,465 �ta se desilo? Za�to nisi i�ao? 227 00:44:14,767 --> 00:44:16,094 Za�to ti nisi i�la? 228 00:44:16,600 --> 00:44:19,302 Javili su da je obuka otkazana. 229 00:44:19,725 --> 00:44:20,922 Dobro. 230 00:44:23,100 --> 00:44:25,505 Za�to nisi i�ao? -Zaboravi. 231 00:45:03,559 --> 00:45:05,596 �ta je s tobom? 232 00:45:08,100 --> 00:45:09,474 Ko je bio ovde? 233 00:45:10,475 --> 00:45:12,845 �ta govori�? Mehtap je svratio. 234 00:45:15,267 --> 00:45:16,808 Mehtap pu�i? 235 00:45:18,100 --> 00:45:19,925 Prestao je je i opet po�eo. 236 00:45:20,850 --> 00:45:22,012 Je li? 237 00:45:24,725 --> 00:45:26,099 U �emu je problem? 238 00:45:27,975 --> 00:45:29,598 Ne la�i me. 239 00:45:29,809 --> 00:45:31,846 Za�to... -Vidio sam Serveta kako izlazi! 240 00:45:32,059 --> 00:45:33,302 �ta? 241 00:45:36,392 --> 00:45:39,011 Video sam �ubre kako izlazi. 242 00:45:44,475 --> 00:45:46,134 Samo je svratio da donese novac. Nemoj! 243 00:45:47,976 --> 00:45:49,847 Bio je samo na par minuta. 244 00:46:02,101 --> 00:46:04,589 Ne la�i me. -Ne la�em. 245 00:46:04,809 --> 00:46:06,088 Ne la�i! 246 00:46:42,601 --> 00:46:43,928 Kuda �e�? 247 00:48:08,268 --> 00:48:10,259 Za�to nije do�la tvoja majka? 248 00:48:14,101 --> 00:48:16,258 Imala je neke obaveze na poslu. 249 00:48:16,518 --> 00:48:18,011 Nekakvu obuku... 250 00:48:18,643 --> 00:48:20,100 Ne znam. 251 00:48:22,143 --> 00:48:23,636 Kakvu obuku? 252 00:48:23,852 --> 00:48:25,131 Pojma nemam. 253 00:48:28,935 --> 00:48:30,972 Je li sve u redu kod ku�e? -Da, svakako. 254 00:48:33,018 --> 00:48:34,476 Ovde je sve u redu? 255 00:48:35,352 --> 00:48:36,809 Da, sve u redu. 256 00:48:42,060 --> 00:48:45,390 Dobija� li moju platu? -Da. 257 00:48:46,143 --> 00:48:47,423 Ide� li ti po novac? 258 00:48:47,643 --> 00:48:49,848 Da. Preda mi ga sekretarica. 259 00:49:18,310 --> 00:49:20,763 Hajde, momci. Posete su zavr�ene. 260 00:49:22,810 --> 00:49:24,517 Ismail, sine... 261 00:49:28,519 --> 00:49:30,639 Imamo li jo� nekog? 262 00:49:31,894 --> 00:49:33,137 �to �eli� re�i? 263 00:49:38,269 --> 00:49:39,726 Imamo li jo� nekog? 264 00:49:53,394 --> 00:49:54,721 Ne. 265 00:49:58,561 --> 00:50:01,096 Idi sada. Ne zaboravi �ta sam rekao. 266 00:50:01,311 --> 00:50:02,305 Ne�u. 267 00:50:04,727 --> 00:50:06,931 Ey�p, hajde. -Dobro. 268 00:50:07,394 --> 00:50:09,431 Pozdravi majku. Ho�e� li? -Ho�u. 269 00:50:09,644 --> 00:50:10,923 Dovi�enja. 270 00:50:12,644 --> 00:50:14,101 Tata. 271 00:50:15,602 --> 00:50:17,225 Ima� mi ne�to za re�i? 272 00:50:19,352 --> 00:50:20,347 Ne. 273 00:50:21,227 --> 00:50:23,348 Zbogom. Vidimo se. Hajde. 274 00:53:34,312 --> 00:53:35,556 Brate! 275 00:55:14,771 --> 00:55:16,145 Daj mi vode. 276 00:55:31,271 --> 00:55:32,728 Evo, vozi ako ho�e�. 277 00:55:33,646 --> 00:55:34,973 Ne, vozi ti. 278 00:55:50,771 --> 00:55:52,264 Koliko si ovo platio? 279 00:55:53,021 --> 00:55:54,051 Pogodi. 280 00:55:55,146 --> 00:55:57,267 Pusti sad poga�anje. Koliko si platio? 281 00:55:58,021 --> 00:55:59,680 Pet milijardi lira. Jeftino. 282 00:56:01,605 --> 00:56:04,223 Jeftino? �ta to zna�i? 283 00:56:05,313 --> 00:56:08,015 Pa kad si ti uop�te imao pet milijardi? 284 00:56:09,146 --> 00:56:12,678 Ja sam bio u zatvoru devet meseci, pa nisam potro�io ni 900 miliona. 285 00:56:14,063 --> 00:56:15,888 Samo si tri puta do�ao. 286 00:56:19,980 --> 00:56:21,437 Za�to mi nisi rekao? 287 00:56:21,646 --> 00:56:24,431 Ho�u re�i, potro�io si pet milijardi. 288 00:56:24,646 --> 00:56:28,226 �iji je to novac uop�te? Za�to mi nisi rekao? 289 00:56:29,438 --> 00:56:32,306 Hteli smo te iznenaditi. -Jebem ti iznena�enje! 290 00:56:32,521 --> 00:56:35,721 Ba� je iznena�enje. S tim me iznena�ujete! 291 00:56:52,897 --> 00:56:54,520 Ko je tra�io novac? 292 00:56:59,772 --> 00:57:01,644 Ja ga imam. -�ta? 293 00:57:04,647 --> 00:57:07,182 Majka je tra�ila. Ja sam joj rekao da tra�i. 294 00:57:08,438 --> 00:57:10,394 Ti ili majka? Odlu�i se kona�no ko je tra�io. 295 00:57:10,605 --> 00:57:11,979 Majka je tra�ila. 296 00:57:12,188 --> 00:57:13,646 Ali ka�e� da ti ima� novac. 297 00:57:13,855 --> 00:57:16,888 Mislio sam da me pita� kod koga je novac. 298 00:57:17,272 --> 00:57:19,428 Gnjavio sam majku oko novca za auto. 299 00:57:19,647 --> 00:57:23,143 Pristala je. Pa ga je onda zatra�ila. 300 00:57:24,522 --> 00:57:27,224 I�la je u njegov kabinet? 301 00:57:28,938 --> 00:57:31,641 Mislim da se dogovorila preko telefona. 302 00:58:03,147 --> 00:58:05,814 Posetimo tvog brata na putu ku�i. 303 00:58:09,064 --> 00:58:10,343 OK. 304 00:58:12,022 --> 00:58:15,020 Samo moram biti u jaslicama u 15:30h. 305 01:01:26,482 --> 01:01:29,515 Nadam se da voli� i da ti ljubav nije uzvra�ena... 306 01:01:31,732 --> 01:01:35,180 Nadam se da te ljubav boli kao �to boli mene... 307 01:01:36,648 --> 01:01:40,310 Nadam se da �ezne�, a nikad nisi sjedinjen.. 308 01:01:42,024 --> 01:01:44,856 ...kao �to ni ja nisam nikad bio sjedinjen. 309 01:01:47,190 --> 01:01:50,769 Nadam se da �e ti se srce istopiti... 310 01:01:52,690 --> 01:01:55,523 ...kao �to se istopi gore�a sve�a. 311 01:01:57,357 --> 01:02:01,054 Nadam se da je o�aj uvek na tvome pragu... 312 01:02:03,107 --> 01:02:06,188 ...i poput roba te odano �eka. 313 01:02:07,815 --> 01:02:11,809 Nadam se da ti je srce ukradeno... 314 01:02:13,357 --> 01:02:16,141 ...poput robe sa police u trgovini. 315 01:02:18,232 --> 01:02:21,598 Nadam se da se gu�i� u svojoj muci... 316 01:03:17,524 --> 01:03:19,182 Privatni broj. 317 01:03:22,774 --> 01:03:26,554 �ta si to radila kod moje ku�e? 318 01:03:27,108 --> 01:03:28,814 Ko je to? 319 01:03:31,066 --> 01:03:32,345 Halo? 320 01:05:30,733 --> 01:05:33,566 �ujem da si ti tra�ila novac. 321 01:05:33,900 --> 01:05:35,144 Koji novac? 322 01:05:36,525 --> 01:05:38,066 A �to misli�, koji novac? 323 01:05:41,275 --> 01:05:42,933 Naravno da sam to bila ja. 324 01:05:44,150 --> 01:05:47,432 Mali je tako bio poti�ten kad je pao na ispitu. 325 01:05:47,858 --> 01:05:49,932 Ti nema� o svemu tome pojma. 326 01:05:54,192 --> 01:05:55,981 Za�to mi to nisi rekla? 327 01:05:56,900 --> 01:06:00,811 Ismail nije htio da ka�em. Rekao je da ti to ne�e� dopustiti. 328 01:06:01,900 --> 01:06:04,223 Hteli smo da to bude iznena�enje. 329 01:06:16,359 --> 01:06:18,314 I�la si u njegov kabinet? 330 01:06:18,817 --> 01:06:19,895 Da. 331 01:06:26,859 --> 01:06:28,102 I �ta si rekla? 332 01:06:29,275 --> 01:06:31,598 �ta misli� da sam rekla? Objasnila sam situaciju. 333 01:06:36,025 --> 01:06:38,479 Je li odmah platio? -Nije. 334 01:06:41,442 --> 01:06:42,686 I onda? 335 01:06:43,484 --> 01:06:47,264 �ta onda? Platio je kasnije. Za�to me ispituje�? 336 01:06:47,526 --> 01:06:49,148 Zaboga! 337 01:06:58,317 --> 01:06:59,691 Ubi�u te! 338 01:08:53,318 --> 01:08:54,479 Hacer. 339 01:08:56,568 --> 01:08:57,977 Nedostajao sam ti? 340 01:08:58,401 --> 01:08:59,266 Da. 341 01:08:59,485 --> 01:09:00,942 Osam meseci. 342 01:09:05,026 --> 01:09:06,519 To je novo? 343 01:09:08,568 --> 01:09:09,812 Svi�a ti se? 344 01:09:10,235 --> 01:09:12,272 Nikad nisi nosila takve stvari. 345 01:09:12,485 --> 01:09:14,724 Mislila sam te iznenaditi. 346 01:09:17,443 --> 01:09:19,315 Na krevet onda! 347 01:09:27,902 --> 01:09:28,896 Do�i ovamo. 348 01:09:32,818 --> 01:09:34,690 Skinimo to. 349 01:10:05,444 --> 01:10:06,723 Ne�to nije u redu? 350 01:10:07,735 --> 01:10:08,765 Ne. 351 01:10:58,986 --> 01:11:00,644 �ta je to s tobom? 352 01:11:08,069 --> 01:11:10,143 Prestani. -�ta je s tobom? 353 01:11:10,652 --> 01:11:13,057 �ta je s tobom? -A �ta je s tobom? 354 01:11:38,236 --> 01:11:40,357 �ta je s tobom? 355 01:11:44,402 --> 01:11:45,682 �ta je s tobom? 356 01:12:02,694 --> 01:12:04,021 Jebena ku�ko! 357 01:13:09,486 --> 01:13:10,766 Pozdrav svima. 358 01:13:14,320 --> 01:13:16,773 Lepo te je videti. Kako si? 359 01:13:16,986 --> 01:13:18,479 Dobro, hvala. 360 01:13:20,445 --> 01:13:23,194 Dobrodo�ao nazad. Sedni. 361 01:13:25,903 --> 01:13:28,356 Bayram! Daj Ey�pu �aja. 362 01:13:33,278 --> 01:13:34,901 Ey�p, kako si? 363 01:13:35,237 --> 01:13:37,108 Dobro. Kako ste mi vi? 364 01:14:26,695 --> 01:14:28,354 Ey�p, evo ga. 365 01:14:32,070 --> 01:14:33,267 Hvala, Bayram. 366 01:14:33,487 --> 01:14:35,561 Kako si? Nedostajao si nam. 367 01:14:37,070 --> 01:14:39,108 Dobro, hvala. Kako si ti? 368 01:14:39,904 --> 01:14:42,143 Borim se da pre�ivim. 369 01:14:48,737 --> 01:14:52,103 Jo� uvek tu �ivi�? 370 01:14:52,945 --> 01:14:54,652 Da. A �ta �u? 371 01:14:56,154 --> 01:14:58,109 Tu barem imam mir. 372 01:14:58,362 --> 01:15:00,566 Niko me tu ne gnjavi. 373 01:15:02,987 --> 01:15:06,898 Jedno vreme sam bio kod ro�aka. Pona�ali su se prema meni kao da sam govno. 374 01:15:09,279 --> 01:15:11,269 �ivio sam i sa cimerima, 375 01:15:12,196 --> 01:15:14,400 ali sa njima sam imao samo nevolje. 376 01:15:16,654 --> 01:15:20,233 M�cahit je bio tako dobar da mi je dozvolio da ostanem ovde. 377 01:15:21,196 --> 01:15:25,652 Poma�em mu i zaradim koliko mi treba da pre�ivim. 378 01:15:27,571 --> 01:15:31,150 Nemam roditelja i jako sam daleko od ku�e. 379 01:15:41,696 --> 01:15:44,647 Ne�to bih te pitao, ako smem. 380 01:15:46,154 --> 01:15:47,647 �ta? Samo pitaj. 381 01:15:49,821 --> 01:15:50,816 U �emu je problem? 382 01:15:56,071 --> 01:15:58,108 �ta �eli� pitati, Ey�p? 383 01:16:10,738 --> 01:16:11,934 Halo? 384 01:16:12,613 --> 01:16:14,105 Ne, zauzet sam. 385 01:16:14,529 --> 01:16:16,070 Ne, sad ne mogu razgovarati. 386 01:16:17,071 --> 01:16:18,896 Dobro. Nazovi me kasnije. 387 01:16:19,821 --> 01:16:22,605 Reci da imam sastanak. U redu? To je to. 388 01:16:23,363 --> 01:16:25,021 Dobro. Smisli ne�to. 389 01:16:26,571 --> 01:16:28,894 Kao da prvi put u �ivotu la�e. 390 01:16:32,904 --> 01:16:34,942 Jesi li rekao da ne�to �eli� pitati? 391 01:16:35,238 --> 01:16:37,145 Rekao si da ne�to ima� da pita�. 392 01:16:39,446 --> 01:16:40,311 Hvala. 393 01:16:42,863 --> 01:16:45,529 Ura�unao si novac koji su oni posudili? 394 01:16:45,863 --> 01:16:48,896 Ni�ta mi ne duguju, Ey�p. Kvit smo. 395 01:16:53,780 --> 01:16:54,858 Za�to? 396 01:16:55,363 --> 01:16:57,188 Nakon svega �to si u�inio za mene... 397 01:16:57,613 --> 01:17:00,018 Ne �elim sitni�ariti oko tako malog iznosa. 398 01:18:56,197 --> 01:18:57,939 Do�avola, �ta radi�? 399 01:19:00,947 --> 01:19:03,187 �ta si radila oko moje ku�e? 400 01:19:03,864 --> 01:19:06,103 �ta se �udi�? 401 01:19:06,572 --> 01:19:08,362 �ta to poku�ava�? 402 01:19:09,489 --> 01:19:11,526 Za�to ne odgovara� na moje pozive? 403 01:19:11,739 --> 01:19:13,397 Jesmo li o tome razgovarali? 404 01:19:13,697 --> 01:19:16,020 Jesmo li rekli da je sve zavr�eno? 405 01:19:16,614 --> 01:19:19,565 Mu� ti je iza�ao iz zatvora. Ka�e� da ti je sin sumnji�av. 406 01:19:19,989 --> 01:19:21,861 Jesmo li se dogovorili? 407 01:19:24,197 --> 01:19:26,733 Nema mi pomo�i. Nedostaje� mi. 408 01:19:26,947 --> 01:19:28,570 �ta govori�? -Nedostaje� mi. 409 01:19:28,781 --> 01:19:31,186 Zaboravi sve. 410 01:19:31,947 --> 01:19:34,696 Ne ote�i sa ovim. Sve je zavr�eno. Jasno? 411 01:19:35,531 --> 01:19:39,441 Dogovorili smo se. Sve je zavr�eno. Dobro, i ja sam ma�tao o tebi. 412 01:19:40,572 --> 01:19:42,895 Ali to je sve. -Stvarno? To je sve? 413 01:19:43,114 --> 01:19:44,062 Da. -Gotovo je? 414 01:19:44,281 --> 01:19:45,690 Naravno da je gotovo. -To je to? 415 01:19:46,697 --> 01:19:48,854 Od sada svako ide svojim putem. 416 01:19:49,239 --> 01:19:50,353 Nije to tako jednostavno. 417 01:19:50,572 --> 01:19:51,816 Ne budi sme�na. 418 01:19:52,031 --> 01:19:53,654 Ti si moja sudbina. 419 01:19:53,864 --> 01:19:56,400 Ne govori mi ta sranja. Ubi�u te. 420 01:19:56,614 --> 01:19:59,398 Ne�u te pustiti. Ne�u. 421 01:19:59,614 --> 01:20:01,190 Jebena luda�o! 422 01:20:04,739 --> 01:20:06,694 Nema� pojma kakav mogu biti! 423 01:20:07,406 --> 01:20:09,527 Tu moju stranu jo� nisi videla. 424 01:20:09,781 --> 01:20:10,894 Ni ti ne poznaje� mene. 425 01:20:11,114 --> 01:20:12,393 Ubi�u te! 426 01:20:13,031 --> 01:20:14,405 Gubi se. 427 01:20:14,948 --> 01:20:16,191 Luda�o! 428 01:20:17,448 --> 01:20:19,817 Tvoj mu�, tvoj sin... Koji je �avo s vama? 429 01:20:20,156 --> 01:20:21,400 Kao pijavice ste! 430 01:20:21,864 --> 01:20:24,946 Jeste li bolesni? Zar ste svi poludeli? 431 01:20:27,614 --> 01:20:28,988 Ne pribli�avaj mi se! 432 01:20:32,573 --> 01:20:34,896 Ako te ikad vidim blizu moje ku�e... 433 01:20:35,198 --> 01:20:37,982 Ako te ikad vidim... Jasno? 434 01:20:43,198 --> 01:20:44,572 Luda ku�ko! 435 01:20:47,448 --> 01:20:48,645 Tamo idi. 436 01:20:49,531 --> 01:20:50,940 Tamo idi. 437 01:20:51,948 --> 01:20:54,353 Nikad ne�e� slu�ati, je li? 438 01:20:57,364 --> 01:20:59,569 Molim te, ne napu�taj me. Molim te! 439 01:20:59,781 --> 01:21:02,021 Ne napu�taj me! 440 01:21:03,156 --> 01:21:05,775 Gubi se! -Preklinjem te! 441 01:21:06,156 --> 01:21:07,732 Gubi se, napasnice! 442 01:21:09,823 --> 01:21:11,316 Prokleta bila! 443 01:21:15,656 --> 01:21:17,232 Bo�e mili! 444 01:24:43,449 --> 01:24:44,611 Ko je? 445 01:25:15,908 --> 01:25:17,780 Ey�p �zt�rk. U�ite. 446 01:25:28,991 --> 01:25:30,899 Hajde. Po�urite. 447 01:25:43,075 --> 01:25:44,532 Da, Ey�p... 448 01:25:46,533 --> 01:25:49,200 Bili ste njegov voza� sve ove godine, 449 01:25:50,325 --> 01:25:54,614 pa bi ste mo�da mogli imati ideju ko ga je mogao ubiti. 450 01:25:59,200 --> 01:26:00,657 Stvarno ne znam. 451 01:26:01,992 --> 01:26:03,365 Zaista. 452 01:26:11,450 --> 01:26:15,444 Poslednju poruku na Servetovom telefonu ostavila je va�a �ena. 453 01:26:15,950 --> 01:26:17,987 �ta ka�ete na to? 454 01:26:24,700 --> 01:26:25,897 Moja �ena? 455 01:26:33,033 --> 01:26:34,656 Niste to znali? 456 01:26:38,325 --> 01:26:39,355 Ne. 457 01:26:39,783 --> 01:26:41,063 Sigurni ste? 458 01:26:41,533 --> 01:26:42,528 Da. 459 01:26:45,450 --> 01:26:48,614 Onda vam nije poznato ni to da su se oni nakon toga sreli. 460 01:26:55,200 --> 01:26:56,574 Ey�p? -Da. 461 01:26:56,784 --> 01:26:57,814 Sigurni ste? 462 01:30:37,993 --> 01:30:39,652 Ja sam to u�inio. 463 01:30:49,952 --> 01:30:51,326 �ta si u�inio? 464 01:31:30,952 --> 01:31:32,326 Ne! 465 01:35:32,454 --> 01:35:33,994 Je li iko video? 466 01:35:42,329 --> 01:35:43,572 Ne znam. 467 01:35:51,454 --> 01:35:52,946 Hajde, malo legni. 468 01:35:54,537 --> 01:35:55,615 Hajde. 469 01:36:43,121 --> 01:36:44,661 Kuda �e�? 470 01:36:57,621 --> 01:36:58,818 Odgovori! 471 01:36:59,038 --> 01:37:00,993 Odjebi! U krevet! 472 01:37:02,121 --> 01:37:04,277 Ili se baci odavde! 473 01:39:04,247 --> 01:39:06,865 Ne budi sme�na. Silazi. 474 01:41:48,164 --> 01:41:49,574 Bayram! 475 01:42:08,331 --> 01:42:12,372 Dobro, ova �ajana je tvoj dom. Ali i ono mesto to mo�e biti. 476 01:42:14,081 --> 01:42:15,622 Kakva je razlika? 477 01:42:18,581 --> 01:42:20,406 Zima sti�e, Bayram. 478 01:42:22,956 --> 01:42:25,077 Bi�e ledeno no�u. 479 01:42:28,873 --> 01:42:32,997 Tamo ima grejanje. Toplo je. Tri obroka dnevno... 480 01:42:39,248 --> 01:42:41,369 Jo� si mlad, Bayram. 481 01:42:46,248 --> 01:42:49,080 Barem �e� dobiti pozama�nu svotu novca kad iza�e�. 482 01:42:49,290 --> 01:42:51,079 Mo�e� s time zapo�eti neki posao. 483 01:42:51,873 --> 01:42:53,828 Otvoriti �ajanu... 484 01:43:12,040 --> 01:43:13,581 �ta ka�e� na to? 485 01:43:16,581 --> 01:43:20,581 Preuzeto sa www.titlovi.com 32304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.