Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,500 --> 00:02:32,500
www.titlovi.com
2
00:02:35,500 --> 00:02:37,123
Kuda �e�?
3
00:02:37,833 --> 00:02:40,038
Idem da pogledam.
Izgleda da je �iv.
4
00:02:40,292 --> 00:02:42,958
Ne budi sme�an. Vrati se unutra.
Pozva�emo policiju.
5
00:02:43,167 --> 00:02:45,204
Onda zapi�i registraciju.
6
00:04:16,334 --> 00:04:24,500
TRI MAJMUNA
7
00:05:45,918 --> 00:05:46,996
Da, �efe?
8
00:05:50,710 --> 00:05:51,658
Sada?
9
00:05:53,793 --> 00:05:57,703
OK, bi�u tamo.
10
00:06:46,460 --> 00:06:48,250
Upravo sam pozvao advokata.
11
00:06:49,043 --> 00:06:52,041
On ka�e da im ne�e biti
sumnjivo jer si moj voza�.
12
00:06:52,502 --> 00:06:55,204
�est meseci najvi�e.
Uvrh glave godina.
13
00:06:58,627 --> 00:07:01,541
Bar �e� dobiti pozama�nu
svotu novca kad iza�e�.
14
00:07:04,085 --> 00:07:07,865
Zna� da ti to ne bih tra�io
da mi sad nisu izbori.
15
00:07:08,418 --> 00:07:11,618
Da bilo ko �uje za nesre�u,
ve�e prije izbora...
16
00:07:11,918 --> 00:07:15,699
...moja politi�ka karijera bila
bi gotova. To ti je jasno.
17
00:07:16,002 --> 00:07:18,704
�ele mi smestiti, kopilad.
18
00:07:21,127 --> 00:07:24,244
Tvoj sin �e dobijati
novac svaki mesec.
19
00:07:25,169 --> 00:07:28,001
I dobro �u ti platiti kad iza�e�.
20
00:07:28,335 --> 00:07:29,745
Dogovoreno?
21
00:07:32,794 --> 00:07:35,957
Ne�emo preko banke.
Za svaki slu�aj.
22
00:07:37,544 --> 00:07:39,783
U redu?
-U redu. Nema problema.
23
00:07:44,044 --> 00:07:45,584
Da ti dam klju�?
24
00:07:46,627 --> 00:07:49,874
Na parkirali�tu je.
Kod ulaza, nadesno.
25
00:09:39,919 --> 00:09:43,250
Ismail, ustani!
Zakasni�e� na voz.
26
00:11:16,462 --> 00:11:18,251
Ima� celu godinu dana.
27
00:11:18,920 --> 00:11:23,044
Ovaj put mora� pro�i
taj prijemni ispit.
28
00:11:26,170 --> 00:11:27,627
U redu?
29
00:11:29,545 --> 00:11:30,623
Vide�emo.
30
00:11:30,837 --> 00:11:32,460
�ta to to zna�i "vide�emo"?
31
00:11:33,712 --> 00:11:35,998
Pa, vide�emo, tata.
Ne brini.
32
00:11:38,212 --> 00:11:39,669
"Vide�emo"?
33
00:12:38,171 --> 00:12:40,920
�ta je ovo?
Spavanje usred dana!
34
00:12:41,796 --> 00:12:43,253
�ta mogu? Dosadno mi je.
35
00:12:43,712 --> 00:12:46,794
Jasno da ti je dosadno.
Prona�i sebi kakav posao.
36
00:12:48,712 --> 00:12:52,125
Na�ao sam ga. Ali si digla nos.
-A za�to?
37
00:12:52,671 --> 00:12:53,749
Zaboravi.
38
00:12:53,962 --> 00:12:55,585
Daj! O �emu se radi?
39
00:12:56,837 --> 00:12:58,828
Jednostavno zaboravi.
Kao da ne zna�.
40
00:12:59,296 --> 00:13:01,500
Ne znam. Zar bih
pitala da znam?
41
00:13:03,254 --> 00:13:06,039
Rekao sam ti pre neki dan.
-�ta si mi rekao?
42
00:13:06,254 --> 00:13:09,584
O vo�nji deteta u jaslice.
Vozio bih ga autom.
43
00:13:10,004 --> 00:13:12,042
O kojem to autu govori�?
44
00:13:15,296 --> 00:13:18,211
Zar ne�e Sevet dobro
platiti kad tata iza�e?
45
00:13:18,588 --> 00:13:20,957
Tra�imo od njega novac unapred.
-A tako?
46
00:13:23,213 --> 00:13:27,206
Pa... Lako �emo na�i auto
za 5-6 milijardi lira.
47
00:13:28,171 --> 00:13:29,712
Ne budi sme�an.
48
00:13:30,088 --> 00:13:32,623
�ta je tu sme�no?
U krajnjem, to je na� novac.
49
00:13:34,879 --> 00:13:39,122
Dobro, ali zar misli� da bi nam
tvoj otac dozvolio da tra�imo zajam?
50
00:13:40,296 --> 00:13:41,410
Ne bi.
51
00:13:41,838 --> 00:13:44,042
Onda prestani da pri�a� gluposti.
52
00:13:45,129 --> 00:13:47,452
Moramo na�i drugi posao.
53
00:13:47,713 --> 00:13:49,620
A da ga iznenadimo?
54
00:13:49,838 --> 00:13:54,460
Ni�ta ne�u bez njegove dozvole!
Posle se samo ljuti na mene.
55
00:13:58,046 --> 00:14:00,250
Kako je on? Je li dobro?
56
00:14:01,921 --> 00:14:04,540
Da li se ljutio �to
si ponovo pao na ispitu?
57
00:14:04,963 --> 00:14:05,993
Ne.
58
00:14:08,463 --> 00:14:11,710
Kada Recai nije imao posao,
on je radio to.
59
00:14:12,171 --> 00:14:13,498
Ko je Recai?
60
00:14:16,088 --> 00:14:17,581
Prijatelj od Fedaija.
61
00:14:18,338 --> 00:14:19,961
Ko je Fedai?
62
00:14:21,796 --> 00:14:23,621
Sezaijev stariji brat.
63
00:14:24,921 --> 00:14:27,754
Jesam li ti rekla da se kloni�
Sezaija i njegovog dru�tva?
64
00:14:29,463 --> 00:14:31,418
Jednom �e� upasti u nevolje.
65
00:14:32,380 --> 00:14:34,003
A �to da radim?
66
00:14:45,672 --> 00:14:48,207
Ako �eli� raditi,
na�i �u ti drugi posao.
67
00:14:48,547 --> 00:14:49,790
Ne zanima me.
68
00:14:57,297 --> 00:14:58,837
Malo �u da legnem.
69
00:14:59,588 --> 00:15:01,958
Sedi i jedi.
70
00:15:26,713 --> 00:15:30,707
Se�a� li se da si pominjao posao
kod Metina? Da li to jo� uvek mo�e?
71
00:15:32,338 --> 00:15:33,666
�teta.
72
00:15:36,547 --> 00:15:37,791
Bez obzira...
73
00:15:38,380 --> 00:15:39,790
Imaj to na umu.
74
00:15:42,047 --> 00:15:45,661
Nije dobro da momak
len�ari celo leto.
75
00:15:45,880 --> 00:15:47,705
Mogao bi u�initi
�togod korisno.
76
00:15:53,672 --> 00:15:54,951
I ti si u pravu.
77
00:15:55,630 --> 00:15:57,751
OK. Nema pomo�i.
78
00:16:02,380 --> 00:16:07,002
Nakon 95 posto
obra�enih glasova...
79
00:16:07,214 --> 00:16:11,373
...stranka Recepa Tayyipa Erdogana
�ini se pobednikom...
80
00:16:11,589 --> 00:16:15,748
...uverljiva pobeda
na op�tim izborima.
81
00:16:21,839 --> 00:16:26,626
Ova stranka je dobila
zna�ajno ve�i broj mandata...
82
00:16:26,839 --> 00:16:29,588
...nego na pro�lim izborima.
83
00:16:30,922 --> 00:16:34,998
Drugim re�ima, ishod ovih
izbora �ini se jasnim.
84
00:16:45,547 --> 00:16:47,005
Ismail...
85
00:16:53,256 --> 00:16:54,453
Vratio si se?
86
00:16:55,172 --> 00:16:56,286
Da.
87
00:17:00,381 --> 00:17:02,122
Gde si bio do sada?
88
00:17:03,006 --> 00:17:04,380
Gde i obi�no.
89
00:17:05,672 --> 00:17:07,331
S prijateljima.
90
00:17:08,214 --> 00:17:09,755
Kojim prijateljima?
91
00:17:10,089 --> 00:17:11,795
Na koje prijatelje misli�?
92
00:18:23,506 --> 00:18:24,668
Ko?
93
00:18:28,506 --> 00:18:29,916
Daj mi ga.
94
00:18:35,215 --> 00:18:36,755
Hvala.
95
00:18:38,423 --> 00:18:40,579
Vidim da si
raspolo�en, Oktay.
96
00:18:41,756 --> 00:18:43,794
Raspadam se ovde.
97
00:18:45,881 --> 00:18:48,714
Ne, ne.
Nema razloga za zabrinutost.
98
00:18:49,548 --> 00:18:50,626
Dobro, ali...
99
00:18:53,923 --> 00:18:56,708
Hajde, hajde.
Preteruje�.
100
00:18:57,173 --> 00:18:59,792
Nisam zato prodao ku�u.
101
00:19:00,048 --> 00:19:01,505
Da, ali...
102
00:19:04,382 --> 00:19:09,039
Nismo li rekli da �emo
sve �rtvovati za stranku?
103
00:19:10,465 --> 00:19:12,705
To ti je politika.
U�i� dok si �iv.
104
00:19:12,965 --> 00:19:15,039
Nekad dobije�,
nekad izgubi�...
105
00:19:15,548 --> 00:19:16,579
Da.
106
00:19:18,007 --> 00:19:20,330
To je stvarno ne�uveno,
da zna�.
107
00:19:20,548 --> 00:19:23,167
Misli� da od toga
pravim veliku stvar.
108
00:19:23,382 --> 00:19:26,249
Ne. Ne uop�te.
109
00:19:27,007 --> 00:19:28,204
Ne.
110
00:19:29,257 --> 00:19:30,833
Dobro, vide�emo.
111
00:19:32,090 --> 00:19:33,120
OK.
112
00:19:33,632 --> 00:19:37,672
Hvala �to si zvao.
Dovi�enja.
113
00:19:39,340 --> 00:19:40,833
Gamad!
114
00:19:55,840 --> 00:19:57,416
Jebena politika...
115
00:19:57,965 --> 00:20:00,122
Jebem ti politiku...
116
00:20:06,840 --> 00:20:08,463
Jebena politika...
117
00:20:11,132 --> 00:20:12,673
Izgleda da sam do�la
u pogre�no vreme.
118
00:20:13,299 --> 00:20:14,922
Do�i �u kasnije.
119
00:20:15,132 --> 00:20:16,080
Ne, ne.
120
00:20:17,507 --> 00:20:18,834
U redu je.
121
00:20:19,924 --> 00:20:21,582
Situacija je tu...
122
00:20:23,757 --> 00:20:25,214
...prili�no stresna.
123
00:20:26,257 --> 00:20:28,828
Idem onda.
-Ne, nemoj ustajati.
124
00:20:31,424 --> 00:20:32,454
Oprostite.
125
00:20:36,340 --> 00:20:39,208
Ako taj Oktay ikad vi�e bude
zvao, nemoj mi ga davati.
126
00:20:39,966 --> 00:20:41,044
Reci da me nema.
127
00:20:42,257 --> 00:20:45,208
Daje� mi svakog ko zove
i uvodi� svakog ko do�e na vrata.
128
00:20:45,424 --> 00:20:47,331
Zar te to ve� nisam upozorio?
129
00:20:47,549 --> 00:20:51,377
Zar ti nisam rekao... �to?
OK, OK. Dosta.
130
00:20:53,924 --> 00:20:55,500
Glupa�a.
131
00:21:09,466 --> 00:21:11,421
Ey�p zna ovo, zar ne?
132
00:21:13,591 --> 00:21:15,048
Ne, ne zna.
133
00:21:32,716 --> 00:21:36,377
Nadam se da voli�
i da ti ljubav nije uzvra�ena...
134
00:21:37,924 --> 00:21:41,372
Nadam se da te ljubav boli
kao �to boli mene...
135
00:21:42,758 --> 00:21:46,668
Nadam se da �ezne�,
a nikad nisi sjedinjen..
136
00:21:48,341 --> 00:21:51,623
...kao �to ni ja nisam nikad
bio sjedinjen.
137
00:21:53,383 --> 00:21:56,748
Nadam se da �e ti se
srce istopiti...
138
00:21:59,049 --> 00:22:01,455
...kao �to se istopi
gore�a sve�a.
139
00:22:03,799 --> 00:22:06,963
Nadam se da je o�aj
uvek na tvome pragu...
140
00:22:09,299 --> 00:22:11,586
...i poput roba te
odano �eka.
141
00:22:14,133 --> 00:22:17,296
Nadam se da ti je
srce ukradeno...
142
00:22:19,925 --> 00:22:22,922
...poput robe sa
police u trgovini.
143
00:23:26,842 --> 00:23:28,003
Hacer.
144
00:23:29,508 --> 00:23:30,787
Hacer!
145
00:23:32,008 --> 00:23:33,549
Hacer, ja sam.
146
00:23:34,258 --> 00:23:35,420
Zdravo.
147
00:23:36,008 --> 00:23:37,418
Ne�e� u�i?
148
00:23:38,300 --> 00:23:40,207
Daj da te prevezem.
149
00:23:40,592 --> 00:23:42,962
Ne treba.
Ne zamaraj se.
150
00:23:43,300 --> 00:23:45,421
Svejedno idem u
tvom pravcu.
151
00:23:45,633 --> 00:23:47,505
Autobus sti�e uskoro.
Hvala ti.
152
00:23:47,717 --> 00:23:50,170
Za�to ide� autobusom? Hajde.
153
00:23:50,383 --> 00:23:53,666
Ne, stvarno.
Uskoro �e sti�i.
154
00:23:54,383 --> 00:23:55,757
Ne brini.
155
00:23:56,925 --> 00:23:59,330
Hajde.
Nije mi uop�te problem.
156
00:23:59,550 --> 00:24:01,091
Stani!
157
00:24:03,467 --> 00:24:06,134
Ho�e� li mi oprostiti
za trenutak?
158
00:24:13,634 --> 00:24:16,585
Razgovarao sam sa damom.
Sad kre�emo.
159
00:24:19,717 --> 00:24:21,708
Ulazi, zaboga.
160
00:24:21,925 --> 00:24:24,046
Prebi�e nas.
Hajde.
161
00:24:25,467 --> 00:24:28,915
Jesi videla te razbojnike?
U autu iza.
162
00:24:38,884 --> 00:24:45,544
Smrad nikad nije samnom
razgovarao.
163
00:24:45,759 --> 00:24:50,582
A onda �im izgubim,
zove me i poni�ava.
164
00:24:50,801 --> 00:24:55,090
Sere mi o tome kako
mu se jako puno svi�am.
165
00:24:55,592 --> 00:24:57,547
Drkad�ija se zove Oktay.
166
00:24:58,467 --> 00:25:01,501
Politika je prepu�tena
idiotima poput njega.
167
00:25:01,717 --> 00:25:04,502
Za ovakve kao ja nema
mesta u politici.
168
00:25:05,967 --> 00:25:08,124
A onda ho�e da me te�i.
169
00:25:08,551 --> 00:25:09,712
Koji je to �avo?
170
00:25:09,926 --> 00:25:12,379
Za�to mene treba te�iti?
171
00:25:13,342 --> 00:25:15,250
Ka�e da od toga �inim
veliku stvar.
172
00:25:15,467 --> 00:25:19,047
Za�to bih?
Nisam takav.
173
00:25:19,592 --> 00:25:22,259
Dobro, puno na
to pola�em.
174
00:25:23,342 --> 00:25:26,589
Ali za mene politika je davanje,
a ne uzimanje.
175
00:25:27,009 --> 00:25:29,414
OK. Nije i�lo. Dobro.
176
00:25:31,884 --> 00:25:32,713
Ponekad...
177
00:25:34,009 --> 00:25:35,466
Mislim...
178
00:25:36,842 --> 00:25:38,501
...mo�da je i bolje
da je tako.
179
00:25:40,884 --> 00:25:43,799
Mislim, tako je najbolje.
180
00:25:46,551 --> 00:25:49,798
Vrlo sam emotivan �ovek.
Stvarno.
181
00:25:51,426 --> 00:25:52,883
Zvu�a�e ti �udno...
182
00:25:53,676 --> 00:25:57,504
...ali raspla�em se na svaku sitnicu.
Recimo, kad neko recituje pesmu.
183
00:25:57,801 --> 00:25:58,915
Stvarno.
184
00:26:11,551 --> 00:26:12,925
Tu bih trebala da iza�em.
185
00:26:13,343 --> 00:26:14,540
Blizu smo.
186
00:26:14,926 --> 00:26:16,335
Kako god ho�e�.
187
00:26:16,634 --> 00:26:18,044
Oh, molim te...
188
00:26:18,509 --> 00:26:20,583
Zaustavimo se tu negde.
189
00:26:29,551 --> 00:26:32,336
Da ti pomognem.
-Hvala.
190
00:26:34,176 --> 00:26:35,835
Nisi se trebao mu�iti.
191
00:26:36,260 --> 00:26:37,421
Hacer...
192
00:26:41,051 --> 00:26:42,876
Ako ima� nekakav problem...
193
00:26:43,176 --> 00:26:44,669
...�ta god to bilo...
194
00:26:46,093 --> 00:26:48,249
...samo me nazovi,
molim te.
195
00:26:48,551 --> 00:26:49,748
Hvala.
196
00:26:50,468 --> 00:26:52,009
Sve bih u�inio za tebe.
197
00:28:36,094 --> 00:28:36,875
I?
198
00:28:45,552 --> 00:28:46,879
Sre�eno je.
199
00:28:48,510 --> 00:28:50,466
�ta bi to zna�ilo?
-Plati�e.
200
00:28:55,885 --> 00:28:57,165
Dobro.
201
00:29:02,427 --> 00:29:04,169
Ali je rekao za nedelju dana.
202
00:29:06,219 --> 00:29:08,293
OK. Samo da plati.
203
00:29:33,177 --> 00:29:35,500
Toliko mnogo me voli�, Kenan?
204
00:29:43,094 --> 00:29:44,752
Vi�e od i�ega.
205
00:29:46,427 --> 00:29:47,968
Je li mi tu na�to?
206
00:29:48,177 --> 00:29:51,709
Imam li ogrebotinu pod okom?
Vidi�?
207
00:29:55,594 --> 00:29:56,672
Sa strane.
208
00:29:57,344 --> 00:29:58,837
Malo je crveno.
209
00:29:59,386 --> 00:30:00,583
Boli.
210
00:30:01,053 --> 00:30:03,257
Boli?
-Pe�e.
211
00:30:03,469 --> 00:30:05,922
Dirao si?
-Da.
212
00:30:06,219 --> 00:30:08,257
Zato i pe�e.
-Valjda.
213
00:30:09,553 --> 00:30:11,922
Okreni se.
Da vidim drugu stranu.
214
00:30:12,261 --> 00:30:15,543
Crveno je s obe strane.
-Dobro.
215
00:32:53,679 --> 00:32:55,504
Ne smeta ako nemam kravatu?
216
00:34:20,596 --> 00:34:22,717
Otac ti �eka cigarete.
217
00:34:22,929 --> 00:34:25,844
Uze�u ih na stanici.
Ne brini.
218
00:34:26,846 --> 00:34:30,674
Kola�i su za njega.
-Dobro, re�i �u mu.
219
00:34:31,096 --> 00:34:32,589
Pozdravi mi ga.
220
00:34:32,804 --> 00:34:34,629
�ekaj. Da uzmem svoje stvari.
221
00:34:36,304 --> 00:34:39,302
Ja idem za pola sata.
-U redu. Zdravo.
222
00:36:06,638 --> 00:36:07,965
Kartu do Muratl�-ja.
223
00:36:10,263 --> 00:36:11,258
Povratnu.
224
00:36:18,347 --> 00:36:19,460
Hvala.
225
00:44:06,142 --> 00:44:07,255
Ismail?
226
00:44:08,475 --> 00:44:10,465
�ta se desilo?
Za�to nisi i�ao?
227
00:44:14,767 --> 00:44:16,094
Za�to ti nisi i�la?
228
00:44:16,600 --> 00:44:19,302
Javili su da je obuka otkazana.
229
00:44:19,725 --> 00:44:20,922
Dobro.
230
00:44:23,100 --> 00:44:25,505
Za�to nisi i�ao?
-Zaboravi.
231
00:45:03,559 --> 00:45:05,596
�ta je s tobom?
232
00:45:08,100 --> 00:45:09,474
Ko je bio ovde?
233
00:45:10,475 --> 00:45:12,845
�ta govori�?
Mehtap je svratio.
234
00:45:15,267 --> 00:45:16,808
Mehtap pu�i?
235
00:45:18,100 --> 00:45:19,925
Prestao je je i opet po�eo.
236
00:45:20,850 --> 00:45:22,012
Je li?
237
00:45:24,725 --> 00:45:26,099
U �emu je problem?
238
00:45:27,975 --> 00:45:29,598
Ne la�i me.
239
00:45:29,809 --> 00:45:31,846
Za�to...
-Vidio sam Serveta kako izlazi!
240
00:45:32,059 --> 00:45:33,302
�ta?
241
00:45:36,392 --> 00:45:39,011
Video sam �ubre kako izlazi.
242
00:45:44,475 --> 00:45:46,134
Samo je svratio da donese novac.
Nemoj!
243
00:45:47,976 --> 00:45:49,847
Bio je samo na par minuta.
244
00:46:02,101 --> 00:46:04,589
Ne la�i me.
-Ne la�em.
245
00:46:04,809 --> 00:46:06,088
Ne la�i!
246
00:46:42,601 --> 00:46:43,928
Kuda �e�?
247
00:48:08,268 --> 00:48:10,259
Za�to nije do�la tvoja majka?
248
00:48:14,101 --> 00:48:16,258
Imala je neke obaveze na poslu.
249
00:48:16,518 --> 00:48:18,011
Nekakvu obuku...
250
00:48:18,643 --> 00:48:20,100
Ne znam.
251
00:48:22,143 --> 00:48:23,636
Kakvu obuku?
252
00:48:23,852 --> 00:48:25,131
Pojma nemam.
253
00:48:28,935 --> 00:48:30,972
Je li sve u redu kod ku�e?
-Da, svakako.
254
00:48:33,018 --> 00:48:34,476
Ovde je sve u redu?
255
00:48:35,352 --> 00:48:36,809
Da, sve u redu.
256
00:48:42,060 --> 00:48:45,390
Dobija� li moju platu?
-Da.
257
00:48:46,143 --> 00:48:47,423
Ide� li ti po novac?
258
00:48:47,643 --> 00:48:49,848
Da. Preda mi ga sekretarica.
259
00:49:18,310 --> 00:49:20,763
Hajde, momci.
Posete su zavr�ene.
260
00:49:22,810 --> 00:49:24,517
Ismail, sine...
261
00:49:28,519 --> 00:49:30,639
Imamo li jo� nekog?
262
00:49:31,894 --> 00:49:33,137
�to �eli� re�i?
263
00:49:38,269 --> 00:49:39,726
Imamo li jo� nekog?
264
00:49:53,394 --> 00:49:54,721
Ne.
265
00:49:58,561 --> 00:50:01,096
Idi sada.
Ne zaboravi �ta sam rekao.
266
00:50:01,311 --> 00:50:02,305
Ne�u.
267
00:50:04,727 --> 00:50:06,931
Ey�p, hajde.
-Dobro.
268
00:50:07,394 --> 00:50:09,431
Pozdravi majku. Ho�e� li?
-Ho�u.
269
00:50:09,644 --> 00:50:10,923
Dovi�enja.
270
00:50:12,644 --> 00:50:14,101
Tata.
271
00:50:15,602 --> 00:50:17,225
Ima� mi ne�to za re�i?
272
00:50:19,352 --> 00:50:20,347
Ne.
273
00:50:21,227 --> 00:50:23,348
Zbogom. Vidimo se.
Hajde.
274
00:53:34,312 --> 00:53:35,556
Brate!
275
00:55:14,771 --> 00:55:16,145
Daj mi vode.
276
00:55:31,271 --> 00:55:32,728
Evo, vozi ako ho�e�.
277
00:55:33,646 --> 00:55:34,973
Ne, vozi ti.
278
00:55:50,771 --> 00:55:52,264
Koliko si ovo platio?
279
00:55:53,021 --> 00:55:54,051
Pogodi.
280
00:55:55,146 --> 00:55:57,267
Pusti sad poga�anje.
Koliko si platio?
281
00:55:58,021 --> 00:55:59,680
Pet milijardi lira. Jeftino.
282
00:56:01,605 --> 00:56:04,223
Jeftino?
�ta to zna�i?
283
00:56:05,313 --> 00:56:08,015
Pa kad si ti uop�te
imao pet milijardi?
284
00:56:09,146 --> 00:56:12,678
Ja sam bio u zatvoru devet meseci,
pa nisam potro�io ni 900 miliona.
285
00:56:14,063 --> 00:56:15,888
Samo si tri puta do�ao.
286
00:56:19,980 --> 00:56:21,437
Za�to mi nisi rekao?
287
00:56:21,646 --> 00:56:24,431
Ho�u re�i,
potro�io si pet milijardi.
288
00:56:24,646 --> 00:56:28,226
�iji je to novac uop�te?
Za�to mi nisi rekao?
289
00:56:29,438 --> 00:56:32,306
Hteli smo te iznenaditi.
-Jebem ti iznena�enje!
290
00:56:32,521 --> 00:56:35,721
Ba� je iznena�enje.
S tim me iznena�ujete!
291
00:56:52,897 --> 00:56:54,520
Ko je tra�io novac?
292
00:56:59,772 --> 00:57:01,644
Ja ga imam.
-�ta?
293
00:57:04,647 --> 00:57:07,182
Majka je tra�ila.
Ja sam joj rekao da tra�i.
294
00:57:08,438 --> 00:57:10,394
Ti ili majka?
Odlu�i se kona�no ko je tra�io.
295
00:57:10,605 --> 00:57:11,979
Majka je tra�ila.
296
00:57:12,188 --> 00:57:13,646
Ali ka�e� da ti ima� novac.
297
00:57:13,855 --> 00:57:16,888
Mislio sam da me pita�
kod koga je novac.
298
00:57:17,272 --> 00:57:19,428
Gnjavio sam majku oko
novca za auto.
299
00:57:19,647 --> 00:57:23,143
Pristala je.
Pa ga je onda zatra�ila.
300
00:57:24,522 --> 00:57:27,224
I�la je u njegov kabinet?
301
00:57:28,938 --> 00:57:31,641
Mislim da se dogovorila preko telefona.
302
00:58:03,147 --> 00:58:05,814
Posetimo tvog brata
na putu ku�i.
303
00:58:09,064 --> 00:58:10,343
OK.
304
00:58:12,022 --> 00:58:15,020
Samo moram biti
u jaslicama u 15:30h.
305
01:01:26,482 --> 01:01:29,515
Nadam se da voli�
i da ti ljubav nije uzvra�ena...
306
01:01:31,732 --> 01:01:35,180
Nadam se da te ljubav boli
kao �to boli mene...
307
01:01:36,648 --> 01:01:40,310
Nadam se da �ezne�,
a nikad nisi sjedinjen..
308
01:01:42,024 --> 01:01:44,856
...kao �to ni ja nisam nikad
bio sjedinjen.
309
01:01:47,190 --> 01:01:50,769
Nadam se da �e ti se
srce istopiti...
310
01:01:52,690 --> 01:01:55,523
...kao �to se istopi
gore�a sve�a.
311
01:01:57,357 --> 01:02:01,054
Nadam se da je o�aj
uvek na tvome pragu...
312
01:02:03,107 --> 01:02:06,188
...i poput roba te
odano �eka.
313
01:02:07,815 --> 01:02:11,809
Nadam se da ti je
srce ukradeno...
314
01:02:13,357 --> 01:02:16,141
...poput robe sa
police u trgovini.
315
01:02:18,232 --> 01:02:21,598
Nadam se da se gu�i�
u svojoj muci...
316
01:03:17,524 --> 01:03:19,182
Privatni broj.
317
01:03:22,774 --> 01:03:26,554
�ta si to radila
kod moje ku�e?
318
01:03:27,108 --> 01:03:28,814
Ko je to?
319
01:03:31,066 --> 01:03:32,345
Halo?
320
01:05:30,733 --> 01:05:33,566
�ujem da si ti
tra�ila novac.
321
01:05:33,900 --> 01:05:35,144
Koji novac?
322
01:05:36,525 --> 01:05:38,066
A �to misli�, koji novac?
323
01:05:41,275 --> 01:05:42,933
Naravno da sam to bila ja.
324
01:05:44,150 --> 01:05:47,432
Mali je tako bio poti�ten
kad je pao na ispitu.
325
01:05:47,858 --> 01:05:49,932
Ti nema� o svemu tome pojma.
326
01:05:54,192 --> 01:05:55,981
Za�to mi to nisi rekla?
327
01:05:56,900 --> 01:06:00,811
Ismail nije htio da ka�em.
Rekao je da ti to ne�e� dopustiti.
328
01:06:01,900 --> 01:06:04,223
Hteli smo da to
bude iznena�enje.
329
01:06:16,359 --> 01:06:18,314
I�la si u njegov kabinet?
330
01:06:18,817 --> 01:06:19,895
Da.
331
01:06:26,859 --> 01:06:28,102
I �ta si rekla?
332
01:06:29,275 --> 01:06:31,598
�ta misli� da sam rekla?
Objasnila sam situaciju.
333
01:06:36,025 --> 01:06:38,479
Je li odmah platio?
-Nije.
334
01:06:41,442 --> 01:06:42,686
I onda?
335
01:06:43,484 --> 01:06:47,264
�ta onda? Platio je kasnije.
Za�to me ispituje�?
336
01:06:47,526 --> 01:06:49,148
Zaboga!
337
01:06:58,317 --> 01:06:59,691
Ubi�u te!
338
01:08:53,318 --> 01:08:54,479
Hacer.
339
01:08:56,568 --> 01:08:57,977
Nedostajao sam ti?
340
01:08:58,401 --> 01:08:59,266
Da.
341
01:08:59,485 --> 01:09:00,942
Osam meseci.
342
01:09:05,026 --> 01:09:06,519
To je novo?
343
01:09:08,568 --> 01:09:09,812
Svi�a ti se?
344
01:09:10,235 --> 01:09:12,272
Nikad nisi nosila
takve stvari.
345
01:09:12,485 --> 01:09:14,724
Mislila sam te
iznenaditi.
346
01:09:17,443 --> 01:09:19,315
Na krevet onda!
347
01:09:27,902 --> 01:09:28,896
Do�i ovamo.
348
01:09:32,818 --> 01:09:34,690
Skinimo to.
349
01:10:05,444 --> 01:10:06,723
Ne�to nije u redu?
350
01:10:07,735 --> 01:10:08,765
Ne.
351
01:10:58,986 --> 01:11:00,644
�ta je to s tobom?
352
01:11:08,069 --> 01:11:10,143
Prestani.
-�ta je s tobom?
353
01:11:10,652 --> 01:11:13,057
�ta je s tobom?
-A �ta je s tobom?
354
01:11:38,236 --> 01:11:40,357
�ta je s tobom?
355
01:11:44,402 --> 01:11:45,682
�ta je s tobom?
356
01:12:02,694 --> 01:12:04,021
Jebena ku�ko!
357
01:13:09,486 --> 01:13:10,766
Pozdrav svima.
358
01:13:14,320 --> 01:13:16,773
Lepo te je videti.
Kako si?
359
01:13:16,986 --> 01:13:18,479
Dobro, hvala.
360
01:13:20,445 --> 01:13:23,194
Dobrodo�ao nazad.
Sedni.
361
01:13:25,903 --> 01:13:28,356
Bayram! Daj Ey�pu �aja.
362
01:13:33,278 --> 01:13:34,901
Ey�p, kako si?
363
01:13:35,237 --> 01:13:37,108
Dobro. Kako ste mi vi?
364
01:14:26,695 --> 01:14:28,354
Ey�p, evo ga.
365
01:14:32,070 --> 01:14:33,267
Hvala, Bayram.
366
01:14:33,487 --> 01:14:35,561
Kako si? Nedostajao si nam.
367
01:14:37,070 --> 01:14:39,108
Dobro, hvala.
Kako si ti?
368
01:14:39,904 --> 01:14:42,143
Borim se da pre�ivim.
369
01:14:48,737 --> 01:14:52,103
Jo� uvek tu �ivi�?
370
01:14:52,945 --> 01:14:54,652
Da. A �ta �u?
371
01:14:56,154 --> 01:14:58,109
Tu barem imam mir.
372
01:14:58,362 --> 01:15:00,566
Niko me tu ne gnjavi.
373
01:15:02,987 --> 01:15:06,898
Jedno vreme sam bio kod ro�aka.
Pona�ali su se prema meni kao da sam govno.
374
01:15:09,279 --> 01:15:11,269
�ivio sam i sa cimerima,
375
01:15:12,196 --> 01:15:14,400
ali sa njima sam
imao samo nevolje.
376
01:15:16,654 --> 01:15:20,233
M�cahit je bio tako dobar da
mi je dozvolio da ostanem ovde.
377
01:15:21,196 --> 01:15:25,652
Poma�em mu i zaradim
koliko mi treba da pre�ivim.
378
01:15:27,571 --> 01:15:31,150
Nemam roditelja i jako
sam daleko od ku�e.
379
01:15:41,696 --> 01:15:44,647
Ne�to bih te pitao, ako smem.
380
01:15:46,154 --> 01:15:47,647
�ta? Samo pitaj.
381
01:15:49,821 --> 01:15:50,816
U �emu je problem?
382
01:15:56,071 --> 01:15:58,108
�ta �eli� pitati, Ey�p?
383
01:16:10,738 --> 01:16:11,934
Halo?
384
01:16:12,613 --> 01:16:14,105
Ne, zauzet sam.
385
01:16:14,529 --> 01:16:16,070
Ne, sad ne mogu razgovarati.
386
01:16:17,071 --> 01:16:18,896
Dobro. Nazovi me kasnije.
387
01:16:19,821 --> 01:16:22,605
Reci da imam sastanak. U redu?
To je to.
388
01:16:23,363 --> 01:16:25,021
Dobro. Smisli ne�to.
389
01:16:26,571 --> 01:16:28,894
Kao da prvi put u �ivotu la�e.
390
01:16:32,904 --> 01:16:34,942
Jesi li rekao da
ne�to �eli� pitati?
391
01:16:35,238 --> 01:16:37,145
Rekao si da ne�to
ima� da pita�.
392
01:16:39,446 --> 01:16:40,311
Hvala.
393
01:16:42,863 --> 01:16:45,529
Ura�unao si novac
koji su oni posudili?
394
01:16:45,863 --> 01:16:48,896
Ni�ta mi ne duguju, Ey�p.
Kvit smo.
395
01:16:53,780 --> 01:16:54,858
Za�to?
396
01:16:55,363 --> 01:16:57,188
Nakon svega �to si
u�inio za mene...
397
01:16:57,613 --> 01:17:00,018
Ne �elim sitni�ariti
oko tako malog iznosa.
398
01:18:56,197 --> 01:18:57,939
Do�avola, �ta radi�?
399
01:19:00,947 --> 01:19:03,187
�ta si radila oko moje ku�e?
400
01:19:03,864 --> 01:19:06,103
�ta se �udi�?
401
01:19:06,572 --> 01:19:08,362
�ta to poku�ava�?
402
01:19:09,489 --> 01:19:11,526
Za�to ne odgovara� na moje pozive?
403
01:19:11,739 --> 01:19:13,397
Jesmo li o tome razgovarali?
404
01:19:13,697 --> 01:19:16,020
Jesmo li rekli da je sve zavr�eno?
405
01:19:16,614 --> 01:19:19,565
Mu� ti je iza�ao iz zatvora.
Ka�e� da ti je sin sumnji�av.
406
01:19:19,989 --> 01:19:21,861
Jesmo li se dogovorili?
407
01:19:24,197 --> 01:19:26,733
Nema mi pomo�i.
Nedostaje� mi.
408
01:19:26,947 --> 01:19:28,570
�ta govori�?
-Nedostaje� mi.
409
01:19:28,781 --> 01:19:31,186
Zaboravi sve.
410
01:19:31,947 --> 01:19:34,696
Ne ote�i sa ovim.
Sve je zavr�eno. Jasno?
411
01:19:35,531 --> 01:19:39,441
Dogovorili smo se. Sve je zavr�eno.
Dobro, i ja sam ma�tao o tebi.
412
01:19:40,572 --> 01:19:42,895
Ali to je sve.
-Stvarno? To je sve?
413
01:19:43,114 --> 01:19:44,062
Da.
-Gotovo je?
414
01:19:44,281 --> 01:19:45,690
Naravno da je gotovo.
-To je to?
415
01:19:46,697 --> 01:19:48,854
Od sada svako ide svojim putem.
416
01:19:49,239 --> 01:19:50,353
Nije to tako jednostavno.
417
01:19:50,572 --> 01:19:51,816
Ne budi sme�na.
418
01:19:52,031 --> 01:19:53,654
Ti si moja sudbina.
419
01:19:53,864 --> 01:19:56,400
Ne govori mi ta sranja.
Ubi�u te.
420
01:19:56,614 --> 01:19:59,398
Ne�u te pustiti. Ne�u.
421
01:19:59,614 --> 01:20:01,190
Jebena luda�o!
422
01:20:04,739 --> 01:20:06,694
Nema� pojma
kakav mogu biti!
423
01:20:07,406 --> 01:20:09,527
Tu moju stranu
jo� nisi videla.
424
01:20:09,781 --> 01:20:10,894
Ni ti ne poznaje� mene.
425
01:20:11,114 --> 01:20:12,393
Ubi�u te!
426
01:20:13,031 --> 01:20:14,405
Gubi se.
427
01:20:14,948 --> 01:20:16,191
Luda�o!
428
01:20:17,448 --> 01:20:19,817
Tvoj mu�, tvoj sin...
Koji je �avo s vama?
429
01:20:20,156 --> 01:20:21,400
Kao pijavice ste!
430
01:20:21,864 --> 01:20:24,946
Jeste li bolesni?
Zar ste svi poludeli?
431
01:20:27,614 --> 01:20:28,988
Ne pribli�avaj mi se!
432
01:20:32,573 --> 01:20:34,896
Ako te ikad vidim
blizu moje ku�e...
433
01:20:35,198 --> 01:20:37,982
Ako te ikad vidim...
Jasno?
434
01:20:43,198 --> 01:20:44,572
Luda ku�ko!
435
01:20:47,448 --> 01:20:48,645
Tamo idi.
436
01:20:49,531 --> 01:20:50,940
Tamo idi.
437
01:20:51,948 --> 01:20:54,353
Nikad ne�e� slu�ati, je li?
438
01:20:57,364 --> 01:20:59,569
Molim te, ne napu�taj me. Molim te!
439
01:20:59,781 --> 01:21:02,021
Ne napu�taj me!
440
01:21:03,156 --> 01:21:05,775
Gubi se!
-Preklinjem te!
441
01:21:06,156 --> 01:21:07,732
Gubi se, napasnice!
442
01:21:09,823 --> 01:21:11,316
Prokleta bila!
443
01:21:15,656 --> 01:21:17,232
Bo�e mili!
444
01:24:43,449 --> 01:24:44,611
Ko je?
445
01:25:15,908 --> 01:25:17,780
Ey�p �zt�rk. U�ite.
446
01:25:28,991 --> 01:25:30,899
Hajde. Po�urite.
447
01:25:43,075 --> 01:25:44,532
Da, Ey�p...
448
01:25:46,533 --> 01:25:49,200
Bili ste njegov voza�
sve ove godine,
449
01:25:50,325 --> 01:25:54,614
pa bi ste mo�da mogli imati
ideju ko ga je mogao ubiti.
450
01:25:59,200 --> 01:26:00,657
Stvarno ne znam.
451
01:26:01,992 --> 01:26:03,365
Zaista.
452
01:26:11,450 --> 01:26:15,444
Poslednju poruku na Servetovom
telefonu ostavila je va�a �ena.
453
01:26:15,950 --> 01:26:17,987
�ta ka�ete na to?
454
01:26:24,700 --> 01:26:25,897
Moja �ena?
455
01:26:33,033 --> 01:26:34,656
Niste to znali?
456
01:26:38,325 --> 01:26:39,355
Ne.
457
01:26:39,783 --> 01:26:41,063
Sigurni ste?
458
01:26:41,533 --> 01:26:42,528
Da.
459
01:26:45,450 --> 01:26:48,614
Onda vam nije poznato ni to da su
se oni nakon toga sreli.
460
01:26:55,200 --> 01:26:56,574
Ey�p?
-Da.
461
01:26:56,784 --> 01:26:57,814
Sigurni ste?
462
01:30:37,993 --> 01:30:39,652
Ja sam to u�inio.
463
01:30:49,952 --> 01:30:51,326
�ta si u�inio?
464
01:31:30,952 --> 01:31:32,326
Ne!
465
01:35:32,454 --> 01:35:33,994
Je li iko video?
466
01:35:42,329 --> 01:35:43,572
Ne znam.
467
01:35:51,454 --> 01:35:52,946
Hajde, malo legni.
468
01:35:54,537 --> 01:35:55,615
Hajde.
469
01:36:43,121 --> 01:36:44,661
Kuda �e�?
470
01:36:57,621 --> 01:36:58,818
Odgovori!
471
01:36:59,038 --> 01:37:00,993
Odjebi! U krevet!
472
01:37:02,121 --> 01:37:04,277
Ili se baci odavde!
473
01:39:04,247 --> 01:39:06,865
Ne budi sme�na.
Silazi.
474
01:41:48,164 --> 01:41:49,574
Bayram!
475
01:42:08,331 --> 01:42:12,372
Dobro, ova �ajana je tvoj dom.
Ali i ono mesto to mo�e biti.
476
01:42:14,081 --> 01:42:15,622
Kakva je razlika?
477
01:42:18,581 --> 01:42:20,406
Zima sti�e, Bayram.
478
01:42:22,956 --> 01:42:25,077
Bi�e ledeno no�u.
479
01:42:28,873 --> 01:42:32,997
Tamo ima grejanje. Toplo je.
Tri obroka dnevno...
480
01:42:39,248 --> 01:42:41,369
Jo� si mlad, Bayram.
481
01:42:46,248 --> 01:42:49,080
Barem �e� dobiti pozama�nu
svotu novca kad iza�e�.
482
01:42:49,290 --> 01:42:51,079
Mo�e� s time zapo�eti
neki posao.
483
01:42:51,873 --> 01:42:53,828
Otvoriti �ajanu...
484
01:43:12,040 --> 01:43:13,581
�ta ka�e� na to?
485
01:43:16,581 --> 01:43:20,581
Preuzeto sa www.titlovi.com
32304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.