All language subtitles for The Traitors - Season 2 (AU) 8 - Watch here without ADS and downloads

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,640 RODGER: Previously on The Traitors, 2 00:00:02,640 --> 00:00:04,000 in the dead of night, 3 00:00:04,000 --> 00:00:07,080 Camille received an offer she couldn't refuse - 4 00:00:07,080 --> 00:00:10,160 to join the Traitors as their newest recruit. 5 00:00:10,160 --> 00:00:11,760 You gotta be joking me! 6 00:00:11,760 --> 00:00:14,440 Hello! Hello. 7 00:00:14,440 --> 00:00:18,360 I am working for Team Traitor. 8 00:00:18,360 --> 00:00:21,760 And with the shock of a murderless morning... 9 00:00:21,760 --> 00:00:24,600 Oh! 10 00:00:24,600 --> 00:00:27,600 ..the Faithful set their sights firmly on Sam. 11 00:00:29,480 --> 00:00:31,880 The Traitors have to murder someone. 12 00:00:31,880 --> 00:00:33,600 They can murder themselves. 13 00:00:33,600 --> 00:00:36,480 There's something in my gut that stinks with Sam. 14 00:00:36,480 --> 00:00:41,840 But Sam still continued to pull all of the strings. 15 00:00:41,840 --> 00:00:43,720 SAM: What do you think of Keith? 16 00:00:43,720 --> 00:00:46,200 Camille and Blake are falling in line 17 00:00:46,200 --> 00:00:48,280 and doing exactly what the sheriff wants. 18 00:00:48,280 --> 00:00:50,720 I say, "Keith's going home," and they go, "Yes, Sheriff." 19 00:00:50,720 --> 00:00:54,400 BLAKE: I have looked outside the box 20 00:00:54,400 --> 00:00:56,680 and I'm voting for you, mate. 21 00:00:56,680 --> 00:00:58,320 And it was undercover cop Keith 22 00:00:58,320 --> 00:00:59,960 who was finally exposed 23 00:00:59,960 --> 00:01:00,960 as a Faithful. 24 00:01:00,960 --> 00:01:03,760 I didn't lie to you about being a Faithful. 25 00:01:03,760 --> 00:01:06,240 Now with their newest recruit Camille 26 00:01:06,240 --> 00:01:09,240 and with a life-changing prize within reach, 27 00:01:09,240 --> 00:01:11,680 it's more important than ever 28 00:01:11,680 --> 00:01:15,160 for the Faithful to banish a Traitor. 29 00:01:15,160 --> 00:01:18,360 But one question still remains. 30 00:01:18,360 --> 00:01:20,120 The thing about Hannah is... 31 00:01:20,120 --> 00:01:21,840 SAM: She's so dangerous in this game. 32 00:01:21,840 --> 00:01:23,840 BLAKE: I mean, getting rid of Gloria would be good. 33 00:01:23,840 --> 00:01:24,840 SAM: Yep. 34 00:01:24,840 --> 00:01:28,200 Who exactly will be murdered by the dead of dawn? 35 00:01:49,080 --> 00:01:51,200 (CLOCK TICKS) 36 00:01:56,840 --> 00:01:59,160 (GRAND MUSIC) 37 00:02:00,160 --> 00:02:02,000 Ha! Ha! 38 00:02:02,000 --> 00:02:04,200 Ha! (LAUGHS) 39 00:02:05,640 --> 00:02:06,640 (EXHALES) 40 00:02:06,640 --> 00:02:08,360 OK. (MUTTERS) 41 00:02:12,120 --> 00:02:14,200 Ohh! Anyone? 42 00:02:14,200 --> 00:02:16,120 Oh! Yes! 43 00:02:17,520 --> 00:02:18,760 Oh! 44 00:02:21,920 --> 00:02:23,280 Holy-dooley! 45 00:02:23,280 --> 00:02:25,600 I can't believe I'm the only one. 46 00:02:25,600 --> 00:02:30,320 Look how many people I've banished and murdered. 47 00:02:30,320 --> 00:02:31,760 Wow. 48 00:02:31,760 --> 00:02:35,440 We should take a moment for all the Faithfuls that have been murdered 49 00:02:35,440 --> 00:02:38,440 and all the Faithfuls I have banished. 50 00:02:38,440 --> 00:02:40,680 (SIGHS) Amen. 51 00:02:41,680 --> 00:02:44,000 They have no hope, no chance... 52 00:02:45,000 --> 00:02:46,120 ..at all. 53 00:02:47,560 --> 00:02:48,880 Hmm. 54 00:02:52,520 --> 00:02:54,200 We started off with 20 people 55 00:02:54,200 --> 00:02:56,480 and now here I am in the top 6. 56 00:02:56,480 --> 00:02:58,840 That is an achievement in itself. 57 00:02:58,840 --> 00:03:01,320 Tomorrow is the final day 58 00:03:01,320 --> 00:03:05,040 and it frustrates me because we've only banished one Traitor 59 00:03:05,040 --> 00:03:06,520 and that was Ash. 60 00:03:06,520 --> 00:03:09,200 If we get it wrong tonight, the other Traitors win, 61 00:03:09,200 --> 00:03:10,920 which sucks. 62 00:03:10,920 --> 00:03:13,320 So, it is time to take charge of this narrative 63 00:03:13,320 --> 00:03:15,360 and get rid of the Traitors. 64 00:03:16,360 --> 00:03:18,560 Ooh! Yes! Oh, my God! 65 00:03:18,560 --> 00:03:20,720 You're here! Yes! The boys! 66 00:03:20,720 --> 00:03:22,760 The boys are here! Let's go! Let's go! 67 00:03:25,040 --> 00:03:26,880 Oh! Ohhhh! 68 00:03:26,880 --> 00:03:28,880 I'm so scared. 69 00:03:28,880 --> 00:03:32,400 I'm glad to see you. Oh, my God, you're still here. 70 00:03:32,400 --> 00:03:33,640 So glad to be here. 71 00:03:33,640 --> 00:03:35,960 You said it now. Oh! My two favourites are here. 72 00:03:37,840 --> 00:03:40,000 Oh, my God! 73 00:03:40,000 --> 00:03:41,400 (EXHALES) 74 00:03:41,400 --> 00:03:44,280 Last night was insane. 75 00:03:44,280 --> 00:03:45,920 It was a bit epic. 76 00:03:47,640 --> 00:03:49,680 (EXHALES DEEPLY) 77 00:03:49,680 --> 00:03:51,160 Who we suss on? 78 00:03:51,160 --> 00:03:54,280 Ohh. Oh, my God, this is hard. 79 00:03:54,280 --> 00:03:55,600 Yeah. 80 00:03:55,600 --> 00:03:57,680 What do we think? Yeah, I don't know. 81 00:03:57,680 --> 00:03:59,160 Well, I feel like Hannah's 82 00:03:59,160 --> 00:04:01,160 definitely cemented herself as a Faithful, 83 00:04:01,160 --> 00:04:02,880 so she could be up for murder. 84 00:04:02,880 --> 00:04:04,640 What's your thoughts on Gloria? 85 00:04:04,640 --> 00:04:06,840 She would be one of the easiest people to murder 86 00:04:06,840 --> 00:04:09,760 because she's not having much of a...a game. 87 00:04:09,760 --> 00:04:13,120 Imagine if they did that. What are your thoughts on Blake? 88 00:04:15,200 --> 00:04:17,120 Is the writing on the wall or... 89 00:04:18,600 --> 00:04:20,640 Hmm. I was thinking that last night. 90 00:04:20,640 --> 00:04:24,000 He used, um, Keith's line against Keith. 91 00:04:24,000 --> 00:04:25,720 Did you see that? Mmm. 92 00:04:25,720 --> 00:04:27,000 No! 93 00:04:27,000 --> 00:04:28,880 You know how Keith was telling you 94 00:04:28,880 --> 00:04:30,400 that someone's keeping him in the game. 95 00:04:30,400 --> 00:04:33,600 Mm. And then he said... Oh, he said the exact same thing. He did too! 96 00:04:34,600 --> 00:04:37,240 Turns out Keith wasn't keeping him. 97 00:04:37,240 --> 00:04:39,000 So who was keeping Keith? 98 00:04:39,000 --> 00:04:42,800 (SIGHS) It has... (BLEEP)! It really has to be him, doesn't it? 99 00:04:45,440 --> 00:04:46,840 I sense something. 100 00:04:46,840 --> 00:04:48,360 No, I can hear something. 101 00:04:48,360 --> 00:04:51,200 I get so, like, paranoid at breakfast. 102 00:04:51,200 --> 00:04:52,600 (SUSPENSEFUL MUSIC) 103 00:04:52,600 --> 00:04:54,000 Well? 104 00:04:55,240 --> 00:04:56,560 (SARAH GASPS) 105 00:04:57,800 --> 00:04:59,040 Oh, my God. 106 00:04:59,040 --> 00:05:01,040 Oh, my God! We were just talking about you. 107 00:05:01,040 --> 00:05:02,560 We thought you were done. 108 00:05:03,920 --> 00:05:05,480 We were like, "Yeah, you're fully done." 109 00:05:05,480 --> 00:05:06,880 I'm, like, "No, you're gone." 110 00:05:06,880 --> 00:05:11,200 I am very shocked I'm still alive and not murdered. 111 00:05:11,200 --> 00:05:12,440 I am shocked. 112 00:05:12,440 --> 00:05:16,800 At this point, I feel like I'm sitting on a ticking time bomb. 113 00:05:16,800 --> 00:05:21,760 The Faithful are being murdered and banished every single day. 114 00:05:21,760 --> 00:05:23,480 (EXHALES) 115 00:05:23,480 --> 00:05:25,680 We have to get a Traitor today. 116 00:05:25,680 --> 00:05:29,080 Because if we don't, they will win everything. 117 00:05:29,080 --> 00:05:32,920 What are your thoughts on Blake? 'Cause you've been so much on him. 118 00:05:32,920 --> 00:05:35,200 You've been very strong on Blake. 119 00:05:35,200 --> 00:05:36,200 Yeah. 120 00:05:36,200 --> 00:05:38,200 Been on him for a few days, haven't you? 121 00:05:38,200 --> 00:05:40,400 Yeah! Did last night cement it for you? 122 00:05:41,400 --> 00:05:42,400 Yeah. 123 00:05:42,400 --> 00:05:44,800 Today, I'm still suspicious on Blake. 124 00:05:44,800 --> 00:05:49,600 But there's evidence pointing to someone else. 125 00:05:49,600 --> 00:05:54,840 Hannah brought up last night that a Traitor can murder themselves, 126 00:05:54,840 --> 00:05:56,880 especially if they have a Shield. 127 00:05:56,880 --> 00:05:58,680 They can murder themselves. 128 00:05:58,680 --> 00:05:59,680 LIAM: What? 129 00:05:59,680 --> 00:06:02,560 Yeah, if they have a Shield, they can murder themselves. 130 00:06:03,640 --> 00:06:04,920 What?! 131 00:06:04,920 --> 00:06:06,600 That has changed the whole game. 132 00:06:07,600 --> 00:06:11,720 And Annabel and Luke sacrificed their life... 133 00:06:11,720 --> 00:06:15,360 I'm 100% Faithful and I don't want to see another Faithful leave. 134 00:06:15,360 --> 00:06:17,800 Sam is a Traitor. 135 00:06:17,800 --> 00:06:19,920 It's so obvious 136 00:06:19,920 --> 00:06:24,880 and I will avenge everyone who was murdered by him. 137 00:06:26,680 --> 00:06:33,040 But...for now, I keep telling them that I'm still iffy on Blake. 138 00:06:33,040 --> 00:06:35,760 Do you see you going Blake again tonight? 139 00:06:35,760 --> 00:06:37,280 'Cause we're all unsure. 140 00:06:37,280 --> 00:06:40,120 If he's here, yes, I'm still up for Blake. 141 00:06:40,120 --> 00:06:42,280 I'm starting to believe you more and more. 142 00:06:42,280 --> 00:06:44,120 Mm-hm! 143 00:06:44,120 --> 00:06:46,080 We have the majority right now. 144 00:06:46,080 --> 00:06:47,600 Why don't we just choose? Four. 145 00:06:47,600 --> 00:06:50,720 If we vote a Faithful today, we are done for. 146 00:06:51,800 --> 00:06:53,000 I'm thinking it's Blake. 147 00:06:59,880 --> 00:07:02,960 BLAKE: Recently, Sam and I haven't been on the same wavelength. 148 00:07:02,960 --> 00:07:04,320 I can't trust him. 149 00:07:04,320 --> 00:07:08,560 But yesterday, we started working together again 150 00:07:08,560 --> 00:07:09,880 to banish Keith. 151 00:07:09,880 --> 00:07:11,080 SARAH: Argh! 152 00:07:11,080 --> 00:07:13,080 SAM: Blakey! Morning! 153 00:07:13,080 --> 00:07:15,720 LIAM: Good to see ya. Good to see you too. 154 00:07:15,720 --> 00:07:17,920 How are you? I'm happy you're here. Good to see you. 155 00:07:17,920 --> 00:07:19,720 Good to somehow be here too. 156 00:07:19,720 --> 00:07:21,200 SARAH: How are you feeling? 157 00:07:21,200 --> 00:07:24,680 Last night was tough, so just a bit...just a bit flat today. 158 00:07:24,680 --> 00:07:27,880 I'm still pretty upset that Keith's gone. 159 00:07:27,880 --> 00:07:31,320 It was hands down the toughest banishment, 160 00:07:31,320 --> 00:07:33,640 the toughest name I've had to write down. 161 00:07:33,640 --> 00:07:35,600 He was, like, my favourite person here. 162 00:07:35,600 --> 00:07:38,400 It really sucked, so, um... SARAH: Yeah. 163 00:07:39,600 --> 00:07:40,960 Ahhh! 164 00:07:41,960 --> 00:07:45,840 But I hope that putting Keith's name down 165 00:07:45,840 --> 00:07:49,080 puts everything right with me and Sam. 166 00:07:49,080 --> 00:07:50,560 I want to trust the guy, 167 00:07:50,560 --> 00:07:53,480 but I've got my eyes on him. 168 00:07:53,480 --> 00:07:56,720 LIAM: Now, it's between Camille and Hannah. 169 00:07:56,720 --> 00:07:58,600 Personally, I think Hannah's been murdered 170 00:07:58,600 --> 00:08:01,400 because she's cemented herself as a Faithful in this game. 171 00:08:01,400 --> 00:08:03,080 So she'd be a threat. 172 00:08:04,520 --> 00:08:06,560 I don't know what this game is anymore. 173 00:08:06,560 --> 00:08:08,600 Yeah. Me too. 174 00:08:10,720 --> 00:08:13,480 Argh! Camille! 175 00:08:13,480 --> 00:08:15,120 Am I last? 176 00:08:15,120 --> 00:08:17,920 I knew it! Knew it! 177 00:08:17,920 --> 00:08:20,680 BLAKE: You're last. Oh, my gosh. Who's not here? 178 00:08:20,680 --> 00:08:22,440 Hannah. Hannah! 179 00:08:23,520 --> 00:08:26,480 She was cemented as a Faithful in all our eyes, really. 180 00:08:26,480 --> 00:08:29,760 I know, but it was someone I could talk to and feel comfortable. 181 00:08:29,760 --> 00:08:32,640 Yeah, I know, that's the worst part 'cause you could trust her. 182 00:08:35,480 --> 00:08:38,400 GLORIA: Hannah was murdered just after she reminded us 183 00:08:38,400 --> 00:08:42,000 that actually a Traitor can murder themselves. 184 00:08:42,000 --> 00:08:43,600 Sam is a Traitor. 185 00:08:50,680 --> 00:08:53,520 Oh, guys, guys, here's Rodger. LIAM: Ooh. Ohh. 186 00:08:53,520 --> 00:08:55,800 RODGER: Well, salutations, 187 00:08:55,800 --> 00:08:57,960 my salubrious six-pack of staying power. 188 00:08:57,960 --> 00:08:59,880 SARAH: Morning. Morning. 189 00:08:59,880 --> 00:09:02,320 So, Keith dispatched 190 00:09:02,320 --> 00:09:08,000 and now Hannah sleeps six feet further down than she did before. 191 00:09:08,000 --> 00:09:12,960 Hmm. The result being two more Faithful have left us. 192 00:09:12,960 --> 00:09:16,720 But, surely, we're all used to that by now. 193 00:09:16,720 --> 00:09:19,440 Faithful, don't be disheartened, though. 194 00:09:19,440 --> 00:09:22,360 Catching Traitors isn't an easy job. 195 00:09:22,360 --> 00:09:24,440 No. 196 00:09:24,440 --> 00:09:27,360 If one of Australia's most decorated police officers 197 00:09:27,360 --> 00:09:30,400 couldn't figure it out, how on earth are you supposed to? 198 00:09:30,400 --> 00:09:34,880 I'm sure you didn't spend 30 years in law enforcement 199 00:09:34,880 --> 00:09:37,120 honing your powers of deduction. 200 00:09:37,120 --> 00:09:39,520 But perhaps you don't need to have. 201 00:09:39,520 --> 00:09:44,040 Perhaps your natural instincts are your secret weapon. 202 00:09:44,040 --> 00:09:45,160 Hmm? 203 00:09:45,160 --> 00:09:49,480 But if that is true, maybe it is time you whipped it out. 204 00:09:49,480 --> 00:09:51,200 We're all quite keen to see it. 205 00:09:51,200 --> 00:09:52,800 (LAUGHS) 206 00:09:53,920 --> 00:09:57,240 Something else you might be keen to see is more silver, 207 00:09:57,240 --> 00:10:00,080 and that you will see in today's mission 208 00:10:00,080 --> 00:10:04,080 where you will need to go at it like a bull in a china shop. 209 00:10:04,080 --> 00:10:05,080 Oof! 210 00:10:05,080 --> 00:10:06,400 Oh, no! 211 00:10:06,400 --> 00:10:08,600 We're riding bulls, baby! 212 00:10:08,600 --> 00:10:09,640 (LAUGHS) 213 00:10:09,640 --> 00:10:11,440 "Go at it like a bull"? 214 00:10:11,440 --> 00:10:14,400 Rodger always with a humdinger of a clue, eh? 215 00:10:14,400 --> 00:10:17,120 I'm not good at riddles. (LAUGHS) Yeah. Me either. 216 00:10:19,640 --> 00:10:21,000 (CLOCK TICKS) 217 00:10:21,000 --> 00:10:24,960 CAMILLE: The game plan has changed now that I'm a Traitor. 218 00:10:24,960 --> 00:10:27,640 I've been working with Sam and Blake. 219 00:10:28,640 --> 00:10:32,520 But at this point, I feel like I need to start thinking about 220 00:10:32,520 --> 00:10:34,720 what's best for my game. 221 00:10:35,720 --> 00:10:37,200 Alright, I'm going. 222 00:10:37,200 --> 00:10:38,520 Ohhh! 223 00:10:44,040 --> 00:10:47,040 CAMILLE: I feel like I didn't get much time at breakfast 224 00:10:47,040 --> 00:10:48,680 to talk to everyone. 225 00:10:48,680 --> 00:10:49,720 GLORIA: Yeah. 226 00:10:49,720 --> 00:10:52,080 And at breakfast before you came, 227 00:10:52,080 --> 00:10:54,960 Sam was on board with Blake. 228 00:10:54,960 --> 00:10:59,040 But I think Sam wants to get rid of Blake. 229 00:11:02,640 --> 00:11:04,280 Wow! 230 00:11:05,600 --> 00:11:07,640 I know Sam is a Traitor. 231 00:11:07,640 --> 00:11:09,160 I'm 100% sure. 232 00:11:12,360 --> 00:11:14,320 OK. 233 00:11:22,080 --> 00:11:24,240 (SUSPENSEFUL MUSIC) 234 00:11:24,240 --> 00:11:26,160 Let me process. 235 00:11:26,160 --> 00:11:29,600 CAMILLE: Out of the two Traitors, Blake and Sam, 236 00:11:29,600 --> 00:11:32,000 I trust Sam the least. 237 00:11:32,000 --> 00:11:34,640 He did banish another Traitor 238 00:11:34,640 --> 00:11:36,960 and I could be protecting him now 239 00:11:36,960 --> 00:11:39,880 just so he can throw me under the bus. 240 00:11:39,880 --> 00:11:43,280 It's time for me to get back into Traitor hunting. 241 00:11:52,600 --> 00:11:54,680 CAMILLE: Here we go! 242 00:11:54,680 --> 00:11:56,160 BLAKE: This is nice. 243 00:11:56,160 --> 00:11:58,880 There's nothing ominous so far. 244 00:11:58,880 --> 00:12:01,880 "A bull in a china shop." What's that mean, though, man? 245 00:12:01,880 --> 00:12:03,480 Don't know, mate. Don't know. 246 00:12:03,480 --> 00:12:05,080 Hello! 247 00:12:07,520 --> 00:12:11,040 In today's mission, you'll be testing an essential life skill, 248 00:12:11,040 --> 00:12:17,000 a skill that the more unrefined may refer to as "shoplifting". 249 00:12:17,000 --> 00:12:18,880 (LAUGHTER) 250 00:12:18,880 --> 00:12:21,040 Now, within this antique store 251 00:12:21,040 --> 00:12:23,480 are, obviously, antiques. 252 00:12:25,520 --> 00:12:28,640 But there are 12 items of particular interest 253 00:12:28,640 --> 00:12:30,200 to Daniel and myself. 254 00:12:30,200 --> 00:12:31,800 Isn't that right? 255 00:12:31,800 --> 00:12:35,440 To win the silver, you'll need to retrieve an item I have requested 256 00:12:35,440 --> 00:12:39,520 without damaging it or any other items in the store. 257 00:12:39,520 --> 00:12:40,880 SAM: Ooh. 258 00:12:40,880 --> 00:12:42,840 Easy money. 259 00:12:42,840 --> 00:12:44,640 Oh, yes, I should mention 260 00:12:44,640 --> 00:12:49,280 that the store is precariously overcrowded. 261 00:12:49,280 --> 00:12:50,760 I should also mention 262 00:12:50,760 --> 00:12:53,560 there's a 30-minute time limit so you'll need to be quick. 263 00:12:53,560 --> 00:12:55,480 Oh, yes, I forgot to mention 264 00:12:55,480 --> 00:12:58,400 that you will be in pairs, tethered together, 265 00:12:58,400 --> 00:13:00,200 with one player blindfolded, 266 00:13:00,200 --> 00:13:02,840 with the blindfolded player being the only person 267 00:13:02,840 --> 00:13:04,920 that can touch any said item. 268 00:13:04,920 --> 00:13:06,400 (ALL LAUGH AND EXCLAIM) 269 00:13:06,400 --> 00:13:07,880 Rodger! 270 00:13:07,880 --> 00:13:09,360 Now, at the end of the time, 271 00:13:09,360 --> 00:13:13,000 Daniel and I will assess for any breakages that may have occurred 272 00:13:13,000 --> 00:13:14,800 and subtract that from the final total 273 00:13:14,800 --> 00:13:17,200 because as we all know, 274 00:13:17,200 --> 00:13:19,880 if you break it, you buy it. 275 00:13:19,880 --> 00:13:22,600 Well, time to get tethered together. 276 00:13:22,600 --> 00:13:24,880 (BLAKE LAUGHS) Daniel. 277 00:13:24,880 --> 00:13:27,520 Wow. That's really close. 278 00:13:30,080 --> 00:13:34,760 Sam and Camille, retrieve me an antique teapot. 279 00:13:34,760 --> 00:13:36,200 Teapot. We're gonna start going now. 280 00:13:37,280 --> 00:13:39,120 Step up. That's it. SARAH: Good luck, guys. 281 00:13:39,120 --> 00:13:41,040 Now, antique teapot. 282 00:13:41,040 --> 00:13:43,560 So I'm first up with Sam. He's blindfolded. 283 00:13:43,560 --> 00:13:45,920 We're tethered together. 284 00:13:45,920 --> 00:13:47,400 OK, shuffle forward, forward, forward. 285 00:13:47,400 --> 00:13:49,240 You won't hit anything. I'm just gonna control you. 286 00:13:49,240 --> 00:13:51,640 Small steps, big steps, left and right. 287 00:13:51,640 --> 00:13:54,360 I'm looking for a teapot. Shuffle, shuffle, shuffle. 288 00:13:55,480 --> 00:13:57,480 SAM: I can't see shit. Oh, my God. 289 00:13:57,480 --> 00:13:59,880 Can you walk sideways like this? Like this? 290 00:13:59,880 --> 00:14:02,120 Yep, like a crab. Holy moly! 291 00:14:02,120 --> 00:14:03,680 Teapot? (WHISTLES) Hang on. Stop. 292 00:14:03,680 --> 00:14:05,000 Teapot? Oh, antique teapot! 293 00:14:06,240 --> 00:14:07,960 We're gonna turn around. 294 00:14:09,240 --> 00:14:12,120 And just in here... Don't drop the top of it. 295 00:14:12,120 --> 00:14:13,960 The only person that can touch an item 296 00:14:13,960 --> 00:14:15,440 has got a blindfold on. 297 00:14:15,440 --> 00:14:18,200 I'm not allowed to touch it. You're gonna pick that up. Feel it. 298 00:14:18,200 --> 00:14:20,640 (CLATTERING) Whoa! The whole thing just fell. 299 00:14:21,800 --> 00:14:23,360 Oh, my God. 300 00:14:23,360 --> 00:14:24,560 The shelf broke? Yeah. 301 00:14:24,560 --> 00:14:28,640 There are booby traps everywhere inside this antique store. 302 00:14:28,640 --> 00:14:31,680 Now we're gonna shuffle back like a crab again. 303 00:14:31,680 --> 00:14:33,040 And we're gonna... Stop? 304 00:14:33,040 --> 00:14:34,400 And stop. Out the door. 305 00:14:34,400 --> 00:14:37,520 Sam and Camille... (ALL CHEER) 306 00:14:37,520 --> 00:14:38,880 Teapot! 307 00:14:38,880 --> 00:14:40,640 ..returning with the antique teapot. 308 00:14:40,640 --> 00:14:43,720 Very good. But time is absolutely ticking away. 309 00:14:44,720 --> 00:14:48,000 You really will need to go as fast as you can. 310 00:14:48,000 --> 00:14:50,280 Time for our second team. 311 00:14:50,280 --> 00:14:52,400 I'm after a ye oldie fishing rod. 312 00:14:52,400 --> 00:14:54,280 Off you go, as quick as you can. 313 00:14:54,280 --> 00:14:57,600 The first pair's come out going, "It is chock-a-block full in there. 314 00:14:57,600 --> 00:15:00,680 "There is booby traps everywhere. Just be cautious." 315 00:15:00,680 --> 00:15:02,160 Let's go. (PLATE SMASHES) 316 00:15:02,160 --> 00:15:03,320 Fishing rod, fishing rod. 317 00:15:03,320 --> 00:15:05,600 But it's really important to get the silver 318 00:15:05,600 --> 00:15:07,360 and come out in a record time. 319 00:15:07,360 --> 00:15:08,600 Fishing rod, fishing rod. 320 00:15:08,600 --> 00:15:12,320 Gloria and Camille, what I'm looking for is an antique trolley. 321 00:15:12,320 --> 00:15:13,880 Get inside? Slowly. 322 00:15:13,880 --> 00:15:16,440 Let's go to the right, right. 323 00:15:16,440 --> 00:15:17,840 Just come with me. 324 00:15:17,840 --> 00:15:19,760 (OBJECTS CLANG AND SMASH) 325 00:15:19,760 --> 00:15:23,040 I found the fishing rod! I found the fishing rod! 326 00:15:23,040 --> 00:15:24,560 (CLATTERING) 327 00:15:24,560 --> 00:15:26,360 Oh, my God. I found it, I found it! 328 00:15:27,760 --> 00:15:29,400 How big is the trolley? Let me... 329 00:15:29,400 --> 00:15:31,400 Oh, my God. OK, will anything knock over? 330 00:15:31,400 --> 00:15:34,120 GLORIA: I'm like, "Hm, maybe." 331 00:15:34,120 --> 00:15:36,360 (LAUGHS) 332 00:15:36,360 --> 00:15:38,160 We're running out of time. Stop, stop, stop, stop. 333 00:15:38,160 --> 00:15:39,200 Yeah, stopping, stopping. 334 00:15:39,200 --> 00:15:41,800 And here they come with the fishing rod. 335 00:15:41,800 --> 00:15:43,240 BLAKE: Well done! 336 00:15:44,240 --> 00:15:46,360 Where's the step? GLORIA: I'll tell you. 337 00:15:46,360 --> 00:15:49,880 Wow. Alright, doorway. Camille, you got it. 338 00:15:49,880 --> 00:15:51,720 Alright, put it down. Down? 339 00:15:51,720 --> 00:15:54,040 SAM: Oh, my God. That was amazing. 340 00:15:55,040 --> 00:15:57,200 The next item that I require 341 00:15:57,200 --> 00:16:00,280 is an antique bag of golf clubs. 342 00:16:00,280 --> 00:16:02,000 Alright, not much time left. 343 00:16:02,000 --> 00:16:03,600 Let's go. A lot of things to do. 344 00:16:03,600 --> 00:16:06,440 Hold up. Let's just put this on. 345 00:16:06,440 --> 00:16:09,640 I think we've... (LAUGHS) 346 00:16:09,640 --> 00:16:13,520 Next team, I need the two-piece art collection. 347 00:16:13,520 --> 00:16:15,840 Golf set. Alright. Wait, wait, wait. 348 00:16:15,840 --> 00:16:17,480 (CLANGING) 349 00:16:17,480 --> 00:16:19,000 Something in the back here. 350 00:16:19,000 --> 00:16:21,440 (CLATTERING) 351 00:16:21,440 --> 00:16:24,680 I know where we are! (LAUGHS) Stop! 352 00:16:24,680 --> 00:16:26,840 Mate, we gotta get them quick! 353 00:16:26,840 --> 00:16:28,800 CAMILLE: This is the piece. 354 00:16:28,800 --> 00:16:31,360 There. And there's two. That one to the right. 355 00:16:31,360 --> 00:16:33,080 This is the other piece. Oh! 356 00:16:33,080 --> 00:16:34,960 OK, Jesus... 357 00:16:34,960 --> 00:16:38,040 Oh! (CLANGING AND SMASHING) 358 00:16:38,040 --> 00:16:39,920 LIAM: Uh... 359 00:16:39,920 --> 00:16:42,680 Well, there's a silver bar lost. 360 00:16:42,680 --> 00:16:44,480 I'm gonna put it on my arm. 361 00:16:45,480 --> 00:16:47,960 Here they are with the two-piece art collection. 362 00:16:47,960 --> 00:16:49,760 Well done. 363 00:16:49,760 --> 00:16:51,680 We don't want to get caught stealing, so... 364 00:16:51,680 --> 00:16:54,480 I'm actually having so much fun. It's kind of how my game has played. 365 00:16:54,480 --> 00:16:58,320 I just walked in there, destroyed everything, caused chaos and left. 366 00:16:58,320 --> 00:17:01,000 That's what I call a hole in one. 367 00:17:01,000 --> 00:17:02,480 We did perfect. 368 00:17:04,240 --> 00:17:08,680 Next team, I'm looking for an antique yellow vase. 369 00:17:08,680 --> 00:17:11,040 OK. Alright, yellow vase. 370 00:17:11,040 --> 00:17:14,160 Your item is a vintage plate of marbles. 371 00:17:14,160 --> 00:17:16,000 Time is ticking away. 372 00:17:16,000 --> 00:17:17,640 Yellow vase. 373 00:17:17,640 --> 00:17:20,480 It's inside this box. OK. 374 00:17:20,480 --> 00:17:24,480 Our vase was inside a box inside a box. 375 00:17:24,480 --> 00:17:26,240 I don't know how you're gonna do this. 376 00:17:26,240 --> 00:17:27,360 (SMASH) 377 00:17:27,360 --> 00:17:28,640 We... 378 00:17:28,640 --> 00:17:31,000 (LAUGHS) (BLEEP) 379 00:17:31,000 --> 00:17:33,120 Clean up on aisle four, please! 380 00:17:33,120 --> 00:17:36,720 (CONTINUES LAUGHING) 381 00:17:36,720 --> 00:17:39,440 BLAKE: Pivot. Pivot. 382 00:17:39,440 --> 00:17:41,800 Oh, oh, oh, oh! Don't want to lose those marbles. 383 00:17:41,800 --> 00:17:44,440 You got the plate? How comfortable do you feel lifting that up? 384 00:17:44,440 --> 00:17:45,640 Oh, my God! 385 00:17:45,640 --> 00:17:47,200 This is heavy. 386 00:17:47,200 --> 00:17:49,200 How many marbles are on this thing? 387 00:17:49,200 --> 00:17:50,680 Ooh, boy! Uh! 388 00:17:50,680 --> 00:17:52,880 Oh, I've lost me marbles! 389 00:17:52,880 --> 00:17:54,360 (CHEERING) 390 00:17:54,360 --> 00:17:57,440 Here they come with the yellow vase intact. 391 00:17:57,440 --> 00:17:59,240 Well done. 392 00:17:59,240 --> 00:18:01,000 Crab walk. 393 00:18:01,000 --> 00:18:02,280 Here they are, Blake and Liam, 394 00:18:02,280 --> 00:18:05,760 with my vintage plate of marbles. 395 00:18:07,200 --> 00:18:08,960 Alright, next team ready? 396 00:18:08,960 --> 00:18:13,200 What I'm looking for this time is my grandmother's bike. 397 00:18:13,200 --> 00:18:16,160 Bicycle? How the bloody hell are we gonna carry a bicycle? 398 00:18:17,400 --> 00:18:19,720 GLORIA: Oh, my God. It was me and Sarah. 399 00:18:19,720 --> 00:18:22,480 We both have booties and boobies. 400 00:18:22,480 --> 00:18:26,720 So we were trying to be very careful and suck everything in. 401 00:18:26,720 --> 00:18:28,280 (CLATTERING) 402 00:18:28,280 --> 00:18:29,760 Green suitcase. 403 00:18:29,760 --> 00:18:31,080 Green suitcase. Green suitcase. 404 00:18:31,080 --> 00:18:33,360 I'm gonna walk you. Crab it and crab it to here. 405 00:18:33,360 --> 00:18:36,120 I'm just looking for a suitcase. Oh, here! Suitcases. 406 00:18:36,120 --> 00:18:40,320 SARAH: Oh, my God. How the hell are we gonna get that bike out? 407 00:18:40,320 --> 00:18:41,800 Slowly, slowly. Oh! Sorry. 408 00:18:41,800 --> 00:18:43,120 OK. (SMASH) 409 00:18:43,120 --> 00:18:44,760 I didn't do that, I didn't do that! 410 00:18:44,760 --> 00:18:48,880 I well and truly am a bull in a china shop. 411 00:18:48,880 --> 00:18:51,440 It's like the wheel's... No, the wheel's come off. 412 00:18:51,440 --> 00:18:53,880 Guys, you've got two minutes left. Two minutes. 413 00:18:55,640 --> 00:18:57,480 Ain't nobody got time for this wheel. 414 00:18:57,480 --> 00:18:58,960 OK. 415 00:19:00,440 --> 00:19:03,160 Put it on the ground. (CLATTERING) 416 00:19:03,160 --> 00:19:04,760 Yew! 417 00:19:04,760 --> 00:19:06,320 LIAM: Come on, girls. BLAKE: Big bike. 418 00:19:06,320 --> 00:19:08,360 CAMILLE: Here they come. SAM: They've actually got a bike. 419 00:19:08,360 --> 00:19:12,200 Here comes Sarah and Gloria with Grandma's bike. 420 00:19:13,200 --> 00:19:16,280 With one minute remaining, I need the vintage ladder. 421 00:19:16,280 --> 00:19:18,520 BLAKE: Let's go. SARAH: Go, go, go! 422 00:19:18,520 --> 00:19:20,360 Alright, here we go. (CLANGING) 423 00:19:20,360 --> 00:19:23,800 With Sam and Blake, it's seriously the blind leading the blind. 424 00:19:23,800 --> 00:19:25,400 It's just one big cluster. 425 00:19:25,400 --> 00:19:27,920 (CLATTERING AND SMASHING) 426 00:19:27,920 --> 00:19:31,320 Alright, alright. That's it. Now lift. 427 00:19:31,320 --> 00:19:33,680 That's it. (SMASH) 428 00:19:33,680 --> 00:19:36,160 Quick, quick! Oh, my God! 429 00:19:36,160 --> 00:19:38,720 That's it. Go through, go through. I'm following. 430 00:19:38,720 --> 00:19:41,320 Keep going, keep going, keep going. 431 00:19:41,320 --> 00:19:44,440 (CHEERING) Wait, wait, wait, wait! 432 00:19:44,440 --> 00:19:46,960 (CROCKERY SMASHES) 433 00:19:46,960 --> 00:19:48,520 What did I hit? 434 00:19:49,520 --> 00:19:52,000 (LAUGHTER) GLORIA: That was so... 435 00:19:52,000 --> 00:19:54,640 That was a good job, guys. 436 00:19:54,640 --> 00:19:56,160 Look at the size of it! Oh! 437 00:19:57,960 --> 00:20:00,640 SARAH: I'm worried. CAMILLE: Uh-oh. 438 00:20:02,440 --> 00:20:04,760 Attention, shoppers. (LAUGHTER) 439 00:20:06,440 --> 00:20:09,040 Now, Daniel and I have perused the scene, 440 00:20:09,040 --> 00:20:11,280 or carnage, for want of a better word. 441 00:20:12,640 --> 00:20:14,160 Hm, and to tell you the truth, 442 00:20:14,160 --> 00:20:15,560 there's some pretty major damage in there. 443 00:20:17,120 --> 00:20:21,000 So for that, we've decided to deduct... 444 00:20:21,000 --> 00:20:23,240 ..2 silver bars from your total of 10, 445 00:20:23,240 --> 00:20:25,440 leaving you with 8 silver bars 446 00:20:25,440 --> 00:20:27,200 or $16,000. 447 00:20:27,200 --> 00:20:28,920 That's not too bad. That's OK, that's OK. 448 00:20:28,920 --> 00:20:30,480 We take that. We take that. 449 00:20:30,480 --> 00:20:33,280 Anyway, I'm in the mood for a banishment. 450 00:20:33,280 --> 00:20:35,480 How about you? See you there. 451 00:20:36,760 --> 00:20:39,560 It definitely went out with a bang on this one. 452 00:20:39,560 --> 00:20:45,080 But now we have $162,000 in the kitty. 453 00:20:45,080 --> 00:20:47,320 We did good. We did good. 454 00:20:47,320 --> 00:20:51,680 So apologies for breaking stuff, but, um, 455 00:20:51,680 --> 00:20:54,480 you know, winning the silver bars is more important at this point. 456 00:20:59,000 --> 00:21:01,440 (UNSETTLING MUSIC) 457 00:21:11,000 --> 00:21:12,520 (JAGGED MUSIC) 458 00:21:12,520 --> 00:21:14,720 It's really important to catch a Traitor today 459 00:21:14,720 --> 00:21:16,440 because we could lose this. 460 00:21:16,440 --> 00:21:21,120 My suspicions are lying with Blake and Camille. 461 00:21:21,120 --> 00:21:22,720 I believe they're both the Traitors, 462 00:21:22,720 --> 00:21:24,640 but I can't go at 'em both. 463 00:21:24,640 --> 00:21:27,640 So I'm just gonna stick with Blake today. 464 00:21:27,640 --> 00:21:30,320 How are you going? Alright. 465 00:21:30,320 --> 00:21:31,880 Yeah, we're fine, brother. 466 00:21:31,880 --> 00:21:35,280 I feel like we know where each other's heads are at. 467 00:21:35,280 --> 00:21:38,600 (TENSE MUSIC) 468 00:21:38,600 --> 00:21:40,080 Yeah, and ain't no-one swaying me. 469 00:21:41,440 --> 00:21:44,240 I know in my heart Sam's a Faithful. 470 00:21:44,240 --> 00:21:47,080 We've got a bromance going on and we're just such a good team. 471 00:21:47,080 --> 00:21:50,160 Do you think we're right? I'm going for Blake tonight. 472 00:21:51,200 --> 00:21:53,160 (SIGHS) It's just we haven't looked there before. 473 00:21:53,160 --> 00:21:55,160 And I've never looked there, and it's, like... 474 00:21:55,160 --> 00:21:57,160 In this game, you have to look everywhere, don't you? 475 00:21:57,160 --> 00:21:58,160 100%. 476 00:21:58,160 --> 00:22:01,160 Sam thinks it's 100% Blake. 477 00:22:01,160 --> 00:22:02,800 I agree with him, 478 00:22:02,800 --> 00:22:04,320 and everyone's jumping onboard. 479 00:22:04,320 --> 00:22:06,640 So tonight, the numbers are going Blake. 480 00:22:06,640 --> 00:22:09,520 (DRAMATIC MUSIC) 481 00:22:11,080 --> 00:22:13,840 It's gonna be interesting. 482 00:22:13,840 --> 00:22:16,120 I've been trying to logically work it out 483 00:22:16,120 --> 00:22:18,280 and I've been trying to, like, "What do we know?" 484 00:22:18,280 --> 00:22:23,240 Right now I'm working together with Camille to vote for Sam. 485 00:22:24,240 --> 00:22:26,840 And if we all write Sam's name, 486 00:22:26,840 --> 00:22:28,920 I think we'll get a Traitor tonight. 487 00:22:28,920 --> 00:22:31,280 We have to get a Traitor 488 00:22:31,280 --> 00:22:35,240 because I feel like, after today, that's done for, 489 00:22:35,240 --> 00:22:38,960 the Faithfuls, we're not getting this money. 490 00:22:38,960 --> 00:22:41,640 In a game like this, when you're not part of a plan, 491 00:22:41,640 --> 00:22:43,600 you are the plan. 492 00:22:43,600 --> 00:22:46,040 I'm motivated to win this game 493 00:22:46,040 --> 00:22:48,480 and to be the last Traitor. 494 00:22:49,560 --> 00:22:51,760 We can't get it wrong. It can't be this or that. 495 00:22:53,240 --> 00:22:55,920 Right now, my biggest threat is Sam, 496 00:22:55,920 --> 00:22:59,240 and we need numbers. 497 00:22:59,240 --> 00:23:00,480 There's six of us. GLORIA: Yeah. 498 00:23:00,480 --> 00:23:03,120 I just feel like it's got to be one of the males. 499 00:23:03,120 --> 00:23:04,120 Yeah. 500 00:23:04,120 --> 00:23:05,400 Yep. 501 00:23:05,400 --> 00:23:07,160 Do we still think... 502 00:23:07,160 --> 00:23:10,280 I felt OK about Sam, 503 00:23:10,280 --> 00:23:13,480 and then I was starting to question what I was thinking. 504 00:23:19,000 --> 00:23:20,160 Yeah. Yeah. 505 00:23:23,560 --> 00:23:25,320 Yeah. 506 00:23:25,320 --> 00:23:27,840 And don't you think maybe Hannah was murdered 507 00:23:27,840 --> 00:23:29,240 because of that same thing? 508 00:23:29,240 --> 00:23:31,160 Have you actually thought of it? 509 00:23:31,160 --> 00:23:33,160 Yeah. 510 00:23:33,160 --> 00:23:35,880 I think everybody knew Hannah is a Faithful. 511 00:23:35,880 --> 00:23:38,760 Can I ask you both a question? 512 00:23:38,760 --> 00:23:40,680 Why do you both think 513 00:23:40,680 --> 00:23:43,880 Annabel and Luke were so sure on Sam? 514 00:23:43,880 --> 00:23:45,480 Why do you think that? 515 00:23:54,640 --> 00:23:56,280 Yeah. Yeah, yeah. 516 00:23:56,280 --> 00:23:57,320 Yeah! 517 00:24:00,720 --> 00:24:02,880 We need to be smart and vote together. 518 00:24:04,200 --> 00:24:05,640 The thing is, right, 519 00:24:05,640 --> 00:24:07,280 if there is one Traitor left, 520 00:24:07,280 --> 00:24:09,600 they win everything and we win nothing. 521 00:24:15,560 --> 00:24:18,400 With all the dodginess in relation to Sam, 522 00:24:18,400 --> 00:24:20,160 Luke putting his name out, 523 00:24:20,160 --> 00:24:22,960 Sam and the Shield, the confusion, 524 00:24:22,960 --> 00:24:26,080 like, there's so much on Sam 525 00:24:26,080 --> 00:24:29,120 that I'm confident that this is gonna go to plan. 526 00:24:29,120 --> 00:24:34,520 And I think we get a lot of answers if we vote for Sam. 527 00:24:35,680 --> 00:24:37,520 (WHISPERS) 528 00:24:39,440 --> 00:24:41,360 I'm gonna go talk to the boys. Alright. 529 00:24:41,360 --> 00:24:45,080 Right now, all that's left is to convince Blake 530 00:24:45,080 --> 00:24:48,440 that it's just self-preservation for him to vote for Sam. 531 00:24:49,880 --> 00:24:51,320 Shall we have a quick one? 532 00:24:51,320 --> 00:24:53,280 Oh, yeah, I'll come and have a chat. 533 00:24:53,280 --> 00:24:55,240 (SUSPENSEFUL MUSIC) 534 00:24:55,240 --> 00:24:57,800 Because we weren't in the same car. I know. 535 00:25:02,200 --> 00:25:04,520 (WHISPERS) Come down. I have to talk quietly. 536 00:25:05,520 --> 00:25:09,320 Gloria still thinks Sam and you. 537 00:25:10,320 --> 00:25:12,560 She's like, "We've got to go for one of the boys." 538 00:25:12,560 --> 00:25:19,320 Sarah and Gloria were both putting out Sam's name in the car. 539 00:25:20,480 --> 00:25:24,040 I've been keeping Sam's name out. 540 00:25:24,040 --> 00:25:25,320 Yeah. 541 00:25:25,320 --> 00:25:29,920 I think that's Sam pushing an agenda so it's off him. 542 00:25:33,240 --> 00:25:35,520 Yeah. My name's been out there enough. 543 00:25:36,920 --> 00:25:39,400 (WHISPERS) Sam's name is higher on the list than yours. 544 00:25:39,400 --> 00:25:41,560 I know, I know. 545 00:25:41,560 --> 00:25:43,560 We could be sneaky. We could jump onboard. 546 00:25:47,000 --> 00:25:49,200 Oh, my God, yeah. 547 00:25:49,200 --> 00:25:50,800 Yeah. (LAUGHS) 548 00:25:54,920 --> 00:25:56,040 Yeah. 549 00:25:56,040 --> 00:25:59,240 Sam is playing against me again. 550 00:25:59,240 --> 00:26:02,520 My trust in him has been absolutely destroyed. 551 00:26:02,520 --> 00:26:04,800 I want to trust Camille, 552 00:26:04,800 --> 00:26:07,440 and it's better for my game if Sam's banished. 553 00:26:07,440 --> 00:26:12,240 But I know Sam and his game at this point, 554 00:26:12,240 --> 00:26:14,240 so it's a really tough one. 555 00:26:14,240 --> 00:26:16,840 It makes sense to me. 556 00:26:16,840 --> 00:26:19,880 I feel like that's something we need to go for. 557 00:26:22,240 --> 00:26:27,160 What I don't want to happen is for this plan to get back to him. 558 00:26:27,160 --> 00:26:28,920 Just in case? Yeah. 559 00:26:28,920 --> 00:26:30,000 Yeah, yeah, fair. 560 00:26:30,000 --> 00:26:32,120 This is so exciting. 561 00:26:32,120 --> 00:26:34,480 Everybody said they were gonna write 'Sam', 562 00:26:34,480 --> 00:26:36,120 boom, identify a Traitor, 563 00:26:36,120 --> 00:26:39,360 and then I could be seen as the Traitor hunter 564 00:26:39,360 --> 00:26:40,800 who nailed Sam. 565 00:26:40,800 --> 00:26:45,080 But we have to be so careful right now. 566 00:26:45,080 --> 00:26:48,440 I don't want him to find out about our plan 567 00:26:48,440 --> 00:26:51,080 and somehow get out of it. 568 00:26:53,640 --> 00:26:57,280 Well, do we go catch up with Blake and Camille, then, do we? 569 00:26:57,280 --> 00:26:59,240 Yeah, let's go find them. 570 00:26:59,240 --> 00:27:00,560 It's, like... 571 00:27:05,160 --> 00:27:06,160 What's up? 572 00:27:06,160 --> 00:27:08,800 Oh, well, we just... Who else can we talk to? 573 00:27:08,800 --> 00:27:11,720 (BOTH LAUGH) 574 00:27:11,720 --> 00:27:13,240 (SIGHS) 575 00:27:14,720 --> 00:27:16,800 (TENSE MUSIC) 576 00:27:24,040 --> 00:27:26,120 It just feels really weird tonight. 577 00:27:29,280 --> 00:27:31,160 (NECK CRACKS) Oh, my neck! 578 00:27:34,120 --> 00:27:36,880 (INTENSE MUSIC) 579 00:27:36,880 --> 00:27:38,960 (BLAKE SIGHS) 580 00:27:38,960 --> 00:27:41,440 (CLOCK TICKS) 581 00:27:41,440 --> 00:27:45,240 I feel like I should just have a chat to Sarah so she feels involved. 582 00:27:45,240 --> 00:27:47,600 Go. Yeah. 583 00:27:47,600 --> 00:27:50,320 (DARKLY MISCHIEVOUS MUSIC) 584 00:27:54,880 --> 00:27:57,280 SAM: For the first time in the game, I realise something's happening 585 00:27:57,280 --> 00:27:59,160 and I do not have control of it. 586 00:27:59,160 --> 00:28:01,200 I'm stressed. I don't know. I'm mixed. 587 00:28:02,560 --> 00:28:04,160 I'm so mixed. I'm rattled. 588 00:28:04,160 --> 00:28:06,240 God, these are filthy. 589 00:28:06,240 --> 00:28:08,160 (SUSPENSEFUL MUSIC) 590 00:28:08,160 --> 00:28:10,200 I could be in trouble. 591 00:28:10,200 --> 00:28:13,080 (DRAMATIC MUSIC) 592 00:28:21,440 --> 00:28:23,280 (TENSE MUSIC) 593 00:28:47,000 --> 00:28:48,440 Hmm! 594 00:28:49,440 --> 00:28:50,960 Good evening. 595 00:28:50,960 --> 00:28:52,840 Evening, Rodger. Evening, Rodger. 596 00:28:52,840 --> 00:28:58,040 Well, once again, Faithful - and those pretending to be so - 597 00:28:58,040 --> 00:29:02,160 we find ourselves at the Round Table, 598 00:29:02,160 --> 00:29:04,760 staring at a large pile of silver... 599 00:29:06,400 --> 00:29:08,480 ..which now currently stands at 600 00:29:08,480 --> 00:29:12,840 $162,000. 601 00:29:12,840 --> 00:29:15,000 Mmm. What an effort. 602 00:29:15,000 --> 00:29:17,040 And to my final six, 603 00:29:17,040 --> 00:29:21,120 I want to say, "Well done making it thus far." 604 00:29:21,120 --> 00:29:22,280 Congrats. 605 00:29:23,960 --> 00:29:27,480 Speaking of good work... 606 00:29:28,680 --> 00:29:31,200 ..aren't those Traitors just doing a bang-up job, wouldn't you say? 607 00:29:32,560 --> 00:29:35,920 I mean, really, you do have to hand it to them. 608 00:29:37,320 --> 00:29:40,640 For them, everything is going to plan. 609 00:29:42,320 --> 00:29:46,480 Faithful, the Traitors plot their strategy... 610 00:29:46,480 --> 00:29:48,680 ..meticulously. 611 00:29:50,920 --> 00:29:53,080 They plan all of your confusion. 612 00:29:54,320 --> 00:29:56,880 They work against you in a breakfast. 613 00:29:57,880 --> 00:30:01,200 They work against you on the missions. 614 00:30:03,280 --> 00:30:06,800 They even work against you in casual conversation. 615 00:30:08,240 --> 00:30:09,600 But... 616 00:30:09,600 --> 00:30:13,320 ..I believe their deceit to be 617 00:30:13,320 --> 00:30:14,960 most devastating 618 00:30:14,960 --> 00:30:18,160 right here in this room, in banishment. 619 00:30:19,360 --> 00:30:22,360 Faithful, the most important opinion 620 00:30:22,360 --> 00:30:24,400 in this room is yours. 621 00:30:24,400 --> 00:30:27,440 You cannot afford to be swayed. 622 00:30:27,440 --> 00:30:31,560 The time to control your own destiny starts now. 623 00:30:31,560 --> 00:30:35,440 Because if any Traitors are left standing 624 00:30:35,440 --> 00:30:36,920 at the end of the game, 625 00:30:36,920 --> 00:30:38,560 they take it all. 626 00:30:41,800 --> 00:30:45,840 So tonight, I suggest you fight... 627 00:30:49,880 --> 00:30:51,640 ..and you fight hard. 628 00:30:58,400 --> 00:31:00,120 The floor's yours. 629 00:31:04,120 --> 00:31:05,880 GLORIA: Today we have to get it right 630 00:31:05,880 --> 00:31:08,320 because if we don't get it right today, 631 00:31:08,320 --> 00:31:10,200 we are done for. 632 00:31:11,240 --> 00:31:14,640 'Cause if it's two Traitors and we get it wrong today... 633 00:31:16,480 --> 00:31:18,440 ..the Traitors have the upper hand. 634 00:31:20,000 --> 00:31:21,120 Mmm. 635 00:31:21,120 --> 00:31:24,200 There's no tomorrow if we get it wrong. 636 00:31:24,200 --> 00:31:27,440 And I want to get a Traitor so bad today 637 00:31:27,440 --> 00:31:30,400 because I don't think it will be worth 638 00:31:30,400 --> 00:31:33,400 staying here tomorrow if we get it wrong. 639 00:31:33,400 --> 00:31:36,760 At this point, are we not looking at other people? 640 00:31:36,760 --> 00:31:39,920 People that we're not looking, people you would not expect? 641 00:31:44,520 --> 00:31:46,880 So, who does everyone think the Traitors are? 642 00:31:50,960 --> 00:31:52,920 I think it's two guys. 643 00:31:58,920 --> 00:32:01,120 For me, it's a pretty obvious one. 644 00:32:05,440 --> 00:32:07,200 I think it's a guy as well. 645 00:32:08,840 --> 00:32:10,520 Is my gut right? I don't know. 646 00:32:10,520 --> 00:32:12,080 I got it wrong with Corrine. 647 00:32:12,080 --> 00:32:13,920 I got it wrong with Gyton. 648 00:32:13,920 --> 00:32:15,880 But at this point... 649 00:32:16,920 --> 00:32:19,040 ..is gut enough? 650 00:32:19,040 --> 00:32:23,280 Or is there evidence for us to actually get a Traitor tonight? 651 00:32:26,160 --> 00:32:27,640 Evidence like 652 00:32:27,640 --> 00:32:31,200 the common denominator who brought up Keith's name 653 00:32:31,200 --> 00:32:33,200 is you, Sam. 654 00:32:35,400 --> 00:32:39,080 Evidence like a Traitor can murder themselves, 655 00:32:39,080 --> 00:32:41,440 especially if they have a Shield. 656 00:32:43,320 --> 00:32:45,960 So it can be nullified. SARAH: I have to agree. 657 00:32:45,960 --> 00:32:48,040 Could be a Traitor move by murdering himself 658 00:32:48,040 --> 00:32:49,560 even though he's got the Shield. 659 00:32:49,560 --> 00:32:51,360 GLORIA: So that can also be used 660 00:32:51,360 --> 00:32:53,880 as a game to throw us off. 661 00:32:53,880 --> 00:32:56,760 For me, I had doubts about you. 662 00:33:00,320 --> 00:33:03,440 I never pushed to anyone that I got murdered. 663 00:33:03,440 --> 00:33:05,840 I also said there could have been a recruitment. 664 00:33:07,760 --> 00:33:10,440 Or someone could have tried to murder me and missed. 665 00:33:10,440 --> 00:33:11,920 Yeah, you did say that. 666 00:33:11,920 --> 00:33:14,040 So, um, I never pushed any agenda 667 00:33:14,040 --> 00:33:16,520 that "Oh, I got murdered," 668 00:33:16,520 --> 00:33:18,040 to try and make myself... 669 00:33:18,040 --> 00:33:19,520 I don't know what the hell! 670 00:33:19,520 --> 00:33:21,240 My biggest thing is when you start saying, 671 00:33:21,240 --> 00:33:23,640 "Look at someone that you don't expect," 672 00:33:23,640 --> 00:33:25,000 I looked at you. 673 00:33:26,040 --> 00:33:28,000 (TENSE MUSIC) 674 00:33:39,000 --> 00:33:40,040 RODGER: Loving The Traitors? 675 00:33:40,040 --> 00:33:41,200 Of course you are! 676 00:33:41,200 --> 00:33:43,000 Watch the deception unfold 677 00:33:43,000 --> 00:33:45,000 with every nail-biting episode 678 00:33:45,000 --> 00:33:46,600 on 10 play. 679 00:33:48,000 --> 00:33:50,000 (DRAMATIC MUSIC) 680 00:33:52,080 --> 00:33:54,320 My biggest thing is when you started saying, 681 00:33:54,320 --> 00:33:56,360 "Look at someone that you don't expect," 682 00:33:56,360 --> 00:33:57,720 I looked at you. 683 00:33:57,720 --> 00:33:59,520 (TENSE MUSIC) 684 00:34:03,120 --> 00:34:06,480 Do you know, Gloria's probably the person I trust the most in this game 685 00:34:06,480 --> 00:34:08,000 and I always go to you 686 00:34:08,000 --> 00:34:11,440 and I'm like, "Holy shit, could Gloria be the Traitor?" 687 00:34:14,720 --> 00:34:15,720 (BLAKE INHALES) 688 00:34:17,520 --> 00:34:18,520 (EXHALES) 689 00:34:20,160 --> 00:34:22,840 What are your thoughts on people not bringing your name up 690 00:34:22,840 --> 00:34:24,440 throughout the game until now? 691 00:34:24,440 --> 00:34:27,640 I think maybe just because I've been quiet and people forget me. 692 00:34:27,640 --> 00:34:29,440 I feel that's...that's it. 693 00:34:29,440 --> 00:34:33,080 Or maybe I'm not being loud as everyone. 694 00:34:34,160 --> 00:34:37,640 So, for me, you really have just come all this way 695 00:34:37,640 --> 00:34:40,280 and you've played the game so well yet so quiet, 696 00:34:40,280 --> 00:34:42,520 I think you would make a great Traitor. 697 00:34:43,800 --> 00:34:48,440 Mmm. Why is it that no-one's spoken about you in banishment? 698 00:34:48,440 --> 00:34:52,200 Why is it that no-one's written Gloria's name down on a slate? 699 00:34:52,200 --> 00:34:53,560 Is it because, you know, 700 00:34:53,560 --> 00:34:57,400 we are just too preoccupied with bigger personalities 701 00:34:57,400 --> 00:34:58,680 or louder voices? 702 00:34:58,680 --> 00:35:00,520 Or is it the fact that, you know, 703 00:35:00,520 --> 00:35:03,360 we've been a bit blindsided about Gloria 704 00:35:03,360 --> 00:35:05,080 and we haven't looked in that direction? 705 00:35:05,080 --> 00:35:06,920 (CURIOUS MUSIC) 706 00:35:15,280 --> 00:35:17,400 BLAKE: We've never talked about you 707 00:35:17,400 --> 00:35:21,960 and that feels like an amazing way to have gotten to this point 708 00:35:21,960 --> 00:35:24,400 as a Traitor without stirring the pot. 709 00:35:30,600 --> 00:35:33,360 GLORIA: I will not say your... your reasons are not valid. 710 00:35:33,360 --> 00:35:37,200 But I don't think it's enough reason for you to write my name 711 00:35:37,200 --> 00:35:38,840 because I've been going under the radar. 712 00:35:38,840 --> 00:35:42,280 I don't have control into, "Oh, can you bring my name up in banishment?" 713 00:35:42,280 --> 00:35:43,320 Sure. Yeah. 714 00:35:43,320 --> 00:35:44,800 Because that's your choice. 715 00:35:44,800 --> 00:35:47,880 You yourself have said if you were a Traitor 716 00:35:47,880 --> 00:35:49,640 you would've flown under the radar. 717 00:35:49,640 --> 00:35:52,000 Yeah. And I think you have. 718 00:35:52,000 --> 00:35:53,600 (SUSPENSEFUL MUSIC) 719 00:35:55,240 --> 00:35:58,840 You were the one telling me to look at someone that you'd least expected. 720 00:35:58,840 --> 00:36:00,040 You were that person. 721 00:36:00,040 --> 00:36:02,240 (SIGHS HEAVILY) 722 00:36:02,240 --> 00:36:04,880 (SUSPENSEFUL MUSIC) 723 00:36:07,120 --> 00:36:08,760 (EXHALES) 724 00:36:12,320 --> 00:36:13,920 RODGER: That's it. 725 00:36:13,920 --> 00:36:16,160 Nothing else to say. 726 00:36:17,960 --> 00:36:20,800 Well, if there's nothing else, 727 00:36:20,800 --> 00:36:23,920 you will now each write down the name of the person 728 00:36:23,920 --> 00:36:25,640 you wish to banish. 729 00:36:25,640 --> 00:36:26,880 You may now vote. 730 00:36:27,960 --> 00:36:30,240 (SUSPENSEFUL MUSIC) 731 00:36:52,120 --> 00:36:54,280 (TREACHEROUS MUSIC) 732 00:36:59,160 --> 00:37:03,200 Tonight, I'm going to start with Gloria. 733 00:37:04,600 --> 00:37:05,600 Um... 734 00:37:10,160 --> 00:37:13,200 I've been riding with this guy since day one 735 00:37:13,200 --> 00:37:16,400 and it breaks my heart because I didn't think I would write his name. 736 00:37:19,400 --> 00:37:21,960 But I feel, Sam, you're a Traitor. 737 00:37:28,080 --> 00:37:29,840 So one vote for Sam. 738 00:37:31,240 --> 00:37:33,120 Liam, your vote, please. 739 00:37:34,720 --> 00:37:37,400 I really hope you're a Traitor. If not, I'm gonna be so upset. 740 00:37:43,040 --> 00:37:45,200 One for Sam. One for Gloria. 741 00:37:47,400 --> 00:37:49,640 And now let's hear from Sam. 742 00:37:49,640 --> 00:37:51,840 This one's been the hardest. 743 00:37:51,840 --> 00:37:54,240 But I am writing your name down 744 00:37:54,240 --> 00:37:56,280 purely because you were the one telling me 745 00:37:56,280 --> 00:37:57,760 to look at your best friend, 746 00:37:57,760 --> 00:37:59,040 and I'm sorry, Gloria, 747 00:37:59,040 --> 00:38:02,840 but...you are an amazing person. 748 00:38:06,400 --> 00:38:08,200 Two now for Gloria. One for Sam. 749 00:38:15,480 --> 00:38:16,760 Sarah, your vote. 750 00:38:18,200 --> 00:38:20,000 (BREATHES HEAVILY) 751 00:38:22,800 --> 00:38:25,840 This has been a really, really hard vote for me. 752 00:38:29,840 --> 00:38:32,960 I'm hoping with every being that I have in my body... 753 00:38:34,680 --> 00:38:35,920 ..that you are a Traitor. 754 00:38:38,360 --> 00:38:40,560 (SUSPENSEFUL MUSIC) 755 00:38:46,200 --> 00:38:47,720 My vote is for you. 756 00:38:49,960 --> 00:38:52,160 Three Gloria. One Sam. 757 00:38:52,160 --> 00:38:54,520 (SUSPENSEFUL MUSIC) 758 00:39:06,240 --> 00:39:08,320 Gloria, if you receive one more vote, 759 00:39:08,320 --> 00:39:10,480 unfortunately tonight you will be banished. 760 00:39:10,480 --> 00:39:15,160 But as always, we'll hear all votes. 761 00:39:15,160 --> 00:39:17,200 (SUSPENSEFUL MUSIC) 762 00:39:22,040 --> 00:39:23,640 Let's go to Camille. 763 00:39:33,680 --> 00:39:35,600 (DRAMATIC MUSIC) 764 00:39:40,040 --> 00:39:42,040 (TENSE MUSIC) 765 00:39:46,760 --> 00:39:49,000 Gloria, if you receive one more vote, 766 00:39:49,000 --> 00:39:51,160 unfortunately, tonight, you will be banished, 767 00:39:51,160 --> 00:39:55,840 but, as always, we will hear all votes. 768 00:40:02,720 --> 00:40:04,320 Let's go to Camille. 769 00:40:08,920 --> 00:40:14,120 I feel like you invited us to look at who we've never looked at. 770 00:40:14,120 --> 00:40:16,120 (DRAMATIC MUSIC) 771 00:40:18,200 --> 00:40:21,280 And so I just think 772 00:40:21,280 --> 00:40:22,920 you might be a Traitor. 773 00:40:34,800 --> 00:40:38,280 That is four votes for Gloria, so, unfortunately, tonight, 774 00:40:38,280 --> 00:40:39,680 you will be banished, 775 00:40:39,680 --> 00:40:43,760 though we will hear our final vote before that happens. 776 00:40:43,760 --> 00:40:46,280 Blake, your vote, please. 777 00:40:47,920 --> 00:40:51,080 Sarah said she was gonna gun for Sam during banishment tonight, 778 00:40:51,080 --> 00:40:55,040 but I could tell she just changed and pivoted at the last minute, 779 00:40:55,040 --> 00:40:58,600 so I think Sam can count his lucky stars tonight. 780 00:41:00,600 --> 00:41:02,600 I think you just sort of unintentionally 781 00:41:02,600 --> 00:41:04,200 brought it upon yourself 782 00:41:04,200 --> 00:41:06,240 and my vote's for you, Gloria. 783 00:41:08,880 --> 00:41:12,400 So, in the end, it was five votes to one. 784 00:41:12,400 --> 00:41:14,000 Unfortunately, tonight, 785 00:41:14,000 --> 00:41:16,880 Gloria, you have been banished from the game. 786 00:41:16,880 --> 00:41:18,720 Please join me up here, won't you? 787 00:41:24,080 --> 00:41:28,320 And so you know what happens next. 788 00:41:28,320 --> 00:41:30,480 One question remains. 789 00:41:30,480 --> 00:41:35,880 Gloria, are you indeed a Traitor or are you Faithful? 790 00:41:37,000 --> 00:41:39,760 It's amazing that most of you are saying 791 00:41:39,760 --> 00:41:41,480 the Traitors are mostly the blokes, 792 00:41:41,480 --> 00:41:43,920 but you still vote for me. 793 00:41:43,920 --> 00:41:48,640 But I am happy to say 794 00:41:48,640 --> 00:41:51,160 that you're still dumb-dumbs. 795 00:41:52,360 --> 00:41:53,920 I am a Faithful. 796 00:42:10,720 --> 00:42:13,320 Traitors, very impressive - 797 00:42:13,320 --> 00:42:17,560 keeping such a winning streak going. 798 00:42:18,760 --> 00:42:24,280 Are you unstoppable? Well, only time will tell. 799 00:42:24,280 --> 00:42:28,040 Alas, there is not much of that left. 800 00:42:29,080 --> 00:42:30,880 Big day tomorrow. 801 00:42:33,640 --> 00:42:34,640 (EXHALES) 802 00:42:34,640 --> 00:42:36,800 I really thought we were gonna be celebrating. 803 00:42:40,640 --> 00:42:41,640 Yep. 804 00:42:43,680 --> 00:42:45,800 It's not like me to be speechless. 805 00:42:45,800 --> 00:42:48,080 No, we're all pretty shocked, actually. 806 00:42:48,080 --> 00:42:51,000 Two people in here are not shocked. 807 00:42:51,000 --> 00:42:53,240 I'm feeling really pissed off. 808 00:42:53,240 --> 00:42:55,560 We've lost another Faithful. 809 00:42:57,480 --> 00:43:00,040 Sam and I have been working together for a long time 810 00:43:00,040 --> 00:43:02,080 and now I don't think 811 00:43:02,080 --> 00:43:04,400 Sam's 100% a Faithful at all. 812 00:43:04,400 --> 00:43:06,000 Hm. 813 00:43:06,000 --> 00:43:07,640 I am just seeing red. 814 00:43:14,760 --> 00:43:17,360 As soon as Gloria went up there and said she's a Faithful, 815 00:43:17,360 --> 00:43:21,400 I just went in my head, "Sam's the Traitor." 816 00:43:21,400 --> 00:43:23,440 He murdered himself when he had that Shield 817 00:43:23,440 --> 00:43:25,480 and he's acting dumb like he didn't know the rule. 818 00:43:27,000 --> 00:43:29,840 I've been tricked and fooled, 819 00:43:29,840 --> 00:43:31,800 so no more Mr Nice Lamb. 820 00:43:37,960 --> 00:43:39,880 I'm out for revenge. 821 00:43:44,000 --> 00:43:46,680 SAM: We got you a drink. We're gonna do a toast for Gloria. 822 00:43:46,680 --> 00:43:48,800 (EXHALES) To Gloria. 823 00:43:48,800 --> 00:43:50,480 ALL: To Gloria. SARAH: Cheers. 824 00:44:01,000 --> 00:44:02,600 I know I'm going. (CHUCKLES) 825 00:44:02,600 --> 00:44:04,600 Aww, don't say that. 826 00:44:04,600 --> 00:44:09,320 Nah. So, I'm just gonna say who I think the two Traitors are. 827 00:44:09,320 --> 00:44:10,840 And it is you... 828 00:44:12,440 --> 00:44:13,840 ..and you. 829 00:44:16,120 --> 00:44:18,880 I've got no explanations. That's what I'm going with. 830 00:44:18,880 --> 00:44:20,680 Did you just point to me? Yes. 831 00:44:20,680 --> 00:44:21,680 OK. 832 00:44:21,680 --> 00:44:23,000 This is my last night, 833 00:44:23,000 --> 00:44:25,600 so I'm just saying who I think it is before I get murdered. 834 00:44:25,600 --> 00:44:26,880 So, that's out of the blue. 835 00:44:26,880 --> 00:44:28,920 Well, I'm pissed off because we just got rid of... 836 00:44:28,920 --> 00:44:31,000 We just got rid of Gloria, another Faithful. 837 00:44:31,000 --> 00:44:32,600 I've got rid of five Faithfuls. 838 00:44:32,600 --> 00:44:35,600 How come you were the one who come up with Simone and Keith? 839 00:44:35,600 --> 00:44:37,160 I didn't come up with Simone. 840 00:44:37,160 --> 00:44:39,000 You told me Keith. 841 00:44:39,000 --> 00:44:40,800 They're all the names that you've come up with. 842 00:44:40,800 --> 00:44:43,200 Just because I brought her name up doesn't mean I'm starting it. 843 00:44:43,200 --> 00:44:45,320 No, but you did push that agenda. 844 00:44:47,160 --> 00:44:50,160 It's just so random for you to say that now, to be honest. 845 00:44:50,160 --> 00:44:52,160 Well, I know it's my last night here. 846 00:44:53,680 --> 00:44:55,680 Oh, well, it's good to know where you stand, Liam. 847 00:44:55,680 --> 00:44:56,880 Yeah. 848 00:45:05,440 --> 00:45:07,080 Greetings. I hope you don't mind. 849 00:45:07,080 --> 00:45:10,760 I replaced your regular drink orders with champagne this evening 850 00:45:10,760 --> 00:45:14,040 to celebrate my final five, 851 00:45:14,040 --> 00:45:17,960 and because it's such a celebration, 852 00:45:17,960 --> 00:45:21,560 I've organised, well, a little surprise for you all. 853 00:45:21,560 --> 00:45:26,440 Something I've been holding on to for quite some time, in fact. 854 00:45:28,400 --> 00:45:32,280 I wanted to reward you all for your good fortune. 855 00:45:34,160 --> 00:45:35,920 (EXHALES) 856 00:45:35,920 --> 00:45:38,000 Do you want to know what it is? 857 00:45:38,000 --> 00:45:39,840 Yes, please. SARAH: Tell us. 858 00:45:40,920 --> 00:45:44,560 Tonight, I've organised for there to be no murder. 859 00:45:44,560 --> 00:45:45,920 Oh. 860 00:45:45,920 --> 00:45:47,640 So, congratulations to one and all. 861 00:45:47,640 --> 00:45:50,560 Cheers, cheers, cheers. SAM: Bloody oath. 862 00:45:50,560 --> 00:45:52,560 Oh, that's awkward. 863 00:45:52,560 --> 00:45:54,600 There's no murder tonight. 864 00:45:54,600 --> 00:45:56,440 Um... 865 00:45:56,440 --> 00:45:57,640 Cheers. 866 00:45:57,640 --> 00:46:01,200 Which should be good news for each and every one of you, 867 00:46:01,200 --> 00:46:02,440 I would have thought. 868 00:46:02,440 --> 00:46:04,280 I don't know how we're gonna play it. 869 00:46:04,280 --> 00:46:05,440 Cheers. 870 00:46:05,440 --> 00:46:09,000 Normally, if they come for me, they get murdered, 871 00:46:09,000 --> 00:46:13,200 but Liam actually could work with Blake now, with Sarah, 872 00:46:13,200 --> 00:46:16,080 and get rid of me in the next banishment 873 00:46:16,080 --> 00:46:17,840 and then shit hits the fan. 874 00:46:18,920 --> 00:46:19,920 (EXHALES SHARPLY) 875 00:46:19,920 --> 00:46:21,440 Salut. 876 00:46:21,440 --> 00:46:23,400 CONTESTANTS: Salut. Mmm. Mmm! 877 00:46:23,400 --> 00:46:25,040 SAM: It wasn't part of my game plan. 878 00:46:27,040 --> 00:46:28,960 Yeah, I'm not too happy about this. 879 00:46:28,960 --> 00:46:30,440 Thanks, Rodger! 880 00:46:32,880 --> 00:46:35,000 Yeah. (BLEEP) 881 00:46:38,280 --> 00:46:42,120 Next time, it's the final chapter. 882 00:46:42,120 --> 00:46:45,360 SAM: Final five. This is amazing. 883 00:46:45,360 --> 00:46:48,720 The feeling right now, it's incredible. 884 00:46:48,720 --> 00:46:50,640 With only five remaining... 885 00:46:52,160 --> 00:46:53,440 It's a dangerous game. 886 00:46:53,440 --> 00:46:55,440 It's a very, very dangerous game. 887 00:46:55,440 --> 00:46:57,880 ..two Faithful and three Traitors... 888 00:46:57,880 --> 00:46:59,520 LIAM: Go, go, go, go! 889 00:46:59,520 --> 00:47:02,280 ..and a life-changing prize at stake... 890 00:47:02,280 --> 00:47:06,320 Tonight, it's us against them. Us against them. 891 00:47:06,320 --> 00:47:08,840 ..will the Faithful take down a Traitor? 892 00:47:08,840 --> 00:47:10,520 LIAM: I'm going for Sam. 893 00:47:10,520 --> 00:47:13,400 I've been tricked and fooled by him. I want revenge. 894 00:47:13,400 --> 00:47:14,840 Or... 895 00:47:14,840 --> 00:47:16,600 You've written my name down once before, 896 00:47:16,600 --> 00:47:18,240 so what's stopping you from doing that again? 897 00:47:18,240 --> 00:47:20,280 ..will the cold-blooded killers... 898 00:47:20,280 --> 00:47:21,880 We're traitorous arseholes. Yeah. 899 00:47:21,880 --> 00:47:23,480 That's what we've been. Yep. 900 00:47:23,480 --> 00:47:25,120 ..take down each other? 901 00:47:25,120 --> 00:47:29,840 I'm sitting here concocting a way to take the money. 902 00:47:29,840 --> 00:47:33,840 There is still an underlying mistrust. 903 00:47:34,960 --> 00:47:36,440 No-one trusts anyone. 904 00:47:37,440 --> 00:47:39,040 SAM: I've done all the heavy lifting, 905 00:47:39,040 --> 00:47:40,440 I get rid of all the Faithfuls, 906 00:47:40,440 --> 00:47:41,840 I do all the work, 907 00:47:41,840 --> 00:47:43,280 so now I gotta get paid. 908 00:47:47,360 --> 00:47:49,680 Captions by Red Bee Media 66019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.