All language subtitles for The Traitors - Season 2 (AU) 5 - Watch here without ADS and downloads

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:00,440 Red Bee Media. 2 00:00:01,000 --> 00:00:02,480 RODGER CORSER: Previously on The Traitors... 3 00:00:02,480 --> 00:00:03,480 (THUNDER CRACKS) 4 00:00:03,480 --> 00:00:05,720 ..there's no rest for the wicked 5 00:00:05,720 --> 00:00:07,440 as Traitors Sam and Blake 6 00:00:07,440 --> 00:00:10,160 took an axe to Paul. 7 00:00:10,160 --> 00:00:11,680 Sorry, old chap. 8 00:00:11,680 --> 00:00:14,760 Last night, he never saw it coming. 9 00:00:14,760 --> 00:00:16,880 Luke and Annabel got to work, 10 00:00:16,880 --> 00:00:19,360 plotting to catch their next Traitor. 11 00:00:19,360 --> 00:00:21,280 LUKE: Sam's burnt a Traitor 12 00:00:21,280 --> 00:00:24,080 to make himself look even more like a Faithful. 13 00:00:27,680 --> 00:00:29,120 There's gonna be numbers on you, baby. 14 00:00:29,120 --> 00:00:30,800 You're going home tonight. 15 00:00:30,800 --> 00:00:33,360 But their plans were scuttled. 16 00:00:33,360 --> 00:00:36,480 You came out of the blue and said, "You're quiet." 17 00:00:36,480 --> 00:00:39,280 This is the longest you've ever talked to me, so, like... 18 00:00:39,280 --> 00:00:41,000 So do you think I'm a Traitor? 19 00:00:41,000 --> 00:00:42,080 100%. 20 00:00:42,080 --> 00:00:46,920 RODGER: Yes! It is always the quiet ones, don't you agree? 21 00:00:48,200 --> 00:00:52,040 It's actually a very good play if you are a Traitor. 22 00:00:52,040 --> 00:00:54,040 LIAM: In my opinion, you are a Traitor. 23 00:00:54,040 --> 00:00:56,000 Don't ever forget you're pretty. 24 00:00:56,000 --> 00:00:57,280 Thank you. 25 00:00:57,280 --> 00:00:59,840 Thus one more Faithful has perished. 26 00:00:59,840 --> 00:01:01,240 I'm a Faithful. 27 00:01:01,240 --> 00:01:02,440 Oh! 28 00:01:02,440 --> 00:01:07,400 So, that's nine Faithful flailing and two Traitors in complete control. 29 00:01:08,400 --> 00:01:09,560 (BLAKE SIGHS) 30 00:01:09,560 --> 00:01:10,840 (SAM SIGHS) 31 00:01:10,840 --> 00:01:12,480 See if you want to recruit. 32 00:01:12,480 --> 00:01:13,480 (INHALES DEEPLY) 33 00:01:13,480 --> 00:01:15,680 BOTH: Hmm. Nah! 34 00:01:15,680 --> 00:01:18,080 I wonder...who will lose their head by dawn? 35 00:01:18,080 --> 00:01:19,960 Doha...Luke. 36 00:01:25,280 --> 00:01:27,480 (LIGHT MUSIC) 37 00:01:39,960 --> 00:01:43,520 Ooh! Oh, my gosh, is it just me? 38 00:01:43,520 --> 00:01:47,440 Oh, yes! She's first, and you know what that means! 39 00:01:47,440 --> 00:01:49,880 First dibs on the hash browns. 40 00:01:49,880 --> 00:01:50,880 (GIGGLES) 41 00:01:50,880 --> 00:01:53,280 (SIGHS) I wonder who died today. 42 00:01:53,280 --> 00:01:54,880 Not me. 43 00:01:54,880 --> 00:01:55,880 Oh! 44 00:01:55,880 --> 00:01:57,480 Hi, Keith! (KEITH LAUGHS) 45 00:01:57,480 --> 00:01:59,920 Oh, my God, it's just us! Hello. 46 00:01:59,920 --> 00:02:01,720 Oh, my God, I'm so glad you're still here. 47 00:02:01,720 --> 00:02:03,000 Me too! Ooh! 48 00:02:03,000 --> 00:02:05,840 Every night I survive, 49 00:02:05,840 --> 00:02:08,240 I breathe a sigh of relief. 50 00:02:08,240 --> 00:02:12,840 Uh, so what do you think? Um...I'm worried about Sam. 51 00:02:12,840 --> 00:02:17,520 He really has sort of put himself out there as Mr Traitor hunter. 52 00:02:17,520 --> 00:02:19,200 Yeah. Yeah. 53 00:02:19,200 --> 00:02:21,520 And I feel like... 54 00:02:21,520 --> 00:02:24,920 I'm gonna be a bit...a bit suspicious if he's still here. 55 00:02:27,040 --> 00:02:30,240 I'm certain that Sam is a Traitor. 56 00:02:31,360 --> 00:02:35,080 Luke and I are 100% on the same page with this. 57 00:02:36,080 --> 00:02:37,640 We tried to get Sam out, 58 00:02:37,640 --> 00:02:39,880 but we didn't have the numbers to banish him. 59 00:02:39,880 --> 00:02:43,880 The problem is, everybody else thinks that he is a Faithful. 60 00:02:43,880 --> 00:02:46,840 He's a genuine guy. I've got no doubt that he's a Faithful. 61 00:02:47,840 --> 00:02:49,480 So the plan of attack is, 62 00:02:49,480 --> 00:02:53,200 make sure we are constantly blowing smoke up Sam's bum 63 00:02:53,200 --> 00:02:56,960 and when the time is right, that's when we cut him. 64 00:02:56,960 --> 00:02:58,920 Ohh! There he is! 65 00:02:58,920 --> 00:03:00,280 Hey! Hello! Hey! 66 00:03:00,280 --> 00:03:01,640 Hello! Hello. 67 00:03:01,640 --> 00:03:03,160 Hello, brother. Keith! 68 00:03:03,160 --> 00:03:04,480 Thank God! (LAUGHS) 69 00:03:06,200 --> 00:03:09,120 At this point, I still think no-one's on to me. 70 00:03:09,120 --> 00:03:10,600 Oh, hello! How exciting! 71 00:03:10,600 --> 00:03:12,240 Hello, darling, I'm so glad you're here. 72 00:03:12,240 --> 00:03:14,680 Myself and Sam, we're doing well. 73 00:03:14,680 --> 00:03:17,080 Last night was...real, real tough. 74 00:03:17,080 --> 00:03:18,640 That was a hard... Mmm! 75 00:03:18,640 --> 00:03:25,200 ..banishment. I felt like no-one was really 100% certain on anyone. 76 00:03:25,200 --> 00:03:26,840 Um... No. 77 00:03:26,840 --> 00:03:28,200 Poor Ian! I know. 78 00:03:28,200 --> 00:03:30,200 I was saying you had quite a reaction to that. 79 00:03:30,200 --> 00:03:32,320 I didn't realise you guys were so close. 80 00:03:32,320 --> 00:03:33,640 (TENSE MUSIC) 81 00:03:33,640 --> 00:03:35,400 Oh, I just didn't see it. No, yeah. 82 00:03:35,400 --> 00:03:37,160 OK. Fair call. I just didn't see it. 83 00:03:37,160 --> 00:03:40,560 The way Blake was behaving at banishment last night, 84 00:03:40,560 --> 00:03:42,600 very suspicious. 85 00:03:42,600 --> 00:03:44,800 You're a bunch of dumb-arses. I'm a Faithful. 86 00:03:45,800 --> 00:03:46,800 CONTESTANTS: Ohhhh! 87 00:03:46,800 --> 00:03:48,240 RODGER: What's done is done. 88 00:03:48,240 --> 00:03:49,800 Unfortunately, Ian, you have been banished. 89 00:03:49,800 --> 00:03:51,520 (TENSE MUSIC) 90 00:03:51,520 --> 00:03:53,160 That one sucked. 91 00:03:53,160 --> 00:03:55,840 ANNABEL: Blake, you don't even care about Ian. 92 00:03:55,840 --> 00:03:57,960 It was just...a lot. 93 00:03:57,960 --> 00:04:00,720 (ANNABEL SQUEALS) Hi! 94 00:04:00,720 --> 00:04:01,800 Hello! 95 00:04:01,800 --> 00:04:05,240 ANNABEL: I'm not silly. There's a touch of Annabel about you. 96 00:04:05,240 --> 00:04:07,440 Hello! Good to see you! SARAH: Hello. 97 00:04:07,440 --> 00:04:09,520 ANNABEL: He seems a little bit rehearsed 98 00:04:09,520 --> 00:04:11,640 and a little bit insincere to me. 99 00:04:12,680 --> 00:04:14,920 SIMONE: Oh, thank you! Thank you! (LAUGHS) 100 00:04:14,920 --> 00:04:16,440 ANNABEL: There's a lot of hands. 101 00:04:17,440 --> 00:04:18,720 Hello! 102 00:04:18,720 --> 00:04:20,160 There's a lot of drama. 103 00:04:20,160 --> 00:04:22,720 Oh! Oh! Oh! 104 00:04:22,720 --> 00:04:24,120 (ANNABEL SQUEALS) 105 00:04:24,120 --> 00:04:25,640 And I'm just not buying it. 106 00:04:28,320 --> 00:04:32,360 I've got to keep a very close eye on him. 107 00:04:33,600 --> 00:04:35,040 ANNABEL: Oh, my God! Hello! 108 00:04:35,040 --> 00:04:36,920 Thank God! Oh, my God! 109 00:04:40,120 --> 00:04:43,360 We're still missing Luke and Hannah and Ro. 110 00:04:43,360 --> 00:04:44,520 SAM: No way! 111 00:04:44,520 --> 00:04:48,680 Yeah, the Faithfuls, once again, they have no idea 112 00:04:48,680 --> 00:04:50,960 how to play this game. 113 00:04:50,960 --> 00:04:53,520 Not many of us left. And to think... 114 00:04:53,520 --> 00:04:55,240 LIAM: Wow. ..there are Traitors. 115 00:04:55,240 --> 00:04:58,560 There's a... Oh, there's Traitors in this room right now. Absolutely. 116 00:04:58,560 --> 00:05:00,040 Definitely. 117 00:05:01,640 --> 00:05:03,400 SAM: If they just realise that 118 00:05:03,400 --> 00:05:05,920 everyone who doesn't get murdered is all my friends 119 00:05:05,920 --> 00:05:08,520 and everyone who's not my friend gets murdered. 120 00:05:08,520 --> 00:05:11,240 So, I just don't know how they don't see it yet. 121 00:05:11,240 --> 00:05:12,960 (CHATTER) Ohhh! 122 00:05:12,960 --> 00:05:14,240 Oh! 123 00:05:15,240 --> 00:05:16,680 You're here! HANNAH: Yeah. 124 00:05:16,680 --> 00:05:18,360 We were so worried. Oh. 125 00:05:18,360 --> 00:05:20,360 I was a bit worried last night as well. 126 00:05:20,360 --> 00:05:23,400 (CHATTER) 127 00:05:23,400 --> 00:05:25,000 Where's Ro? CAMILLE: He's not here, darling. 128 00:05:25,000 --> 00:05:26,800 It's between him and... SIMONE: He's not here yet. 129 00:05:26,800 --> 00:05:28,760 It's between him and Luke. ..and Luke. 130 00:05:28,760 --> 00:05:30,080 Ohhh! 131 00:05:30,080 --> 00:05:31,320 KEITH: Yeah. Yeah. 132 00:05:31,320 --> 00:05:32,320 Yeah. 133 00:05:32,320 --> 00:05:36,120 (SOMBRE MUSIC) 134 00:05:36,120 --> 00:05:38,560 HANNAH: It's down to Ro and Luke. 135 00:05:38,560 --> 00:05:39,840 I like Luke, 136 00:05:39,840 --> 00:05:45,240 but I would be more than happy for him to be murdered over Ro. 137 00:05:45,240 --> 00:05:49,080 Because me and Ro have become really good friends in this game. 138 00:05:49,080 --> 00:05:52,240 So, the thought of playing without him by my side 139 00:05:52,240 --> 00:05:55,440 is, like, literally making my heart sore. 140 00:05:55,440 --> 00:05:57,120 Yeah. It's OK. 141 00:05:57,120 --> 00:05:58,440 It's OK, it's OK. 142 00:05:58,440 --> 00:06:01,080 Imagine if Luke is gone! 143 00:06:02,720 --> 00:06:04,400 That's (BLEEP)! 144 00:06:05,400 --> 00:06:07,760 I feel like I'm going to be sick. 145 00:06:07,760 --> 00:06:10,280 Luke is my fellow Traitor hunter 146 00:06:10,280 --> 00:06:12,840 and if Sam has murdered Luke, 147 00:06:12,840 --> 00:06:14,360 that's it. 148 00:06:14,360 --> 00:06:16,080 I'm coming for you. 149 00:06:16,080 --> 00:06:19,400 (SOMEONE GASPS) Oh! Oh! Oh! Oh! Ohhh! 150 00:06:19,400 --> 00:06:21,600 No, no, please, please. Please, please. 151 00:06:21,600 --> 00:06:24,280 It's me! Yay! 152 00:06:24,280 --> 00:06:26,080 Ohh! 153 00:06:26,080 --> 00:06:27,800 He is still here. 154 00:06:27,800 --> 00:06:29,480 Oh, jeez! 155 00:06:38,160 --> 00:06:41,960 ANNABEL: I'm so sorry. That must be a horrible feeling. (SNIFFS) 156 00:06:41,960 --> 00:06:46,400 SAM: Everyone's so sad and upset and figuring out, "Why? What happened?" 157 00:06:46,400 --> 00:06:49,360 And I'm sitting there just enjoying it, eating my rockmelon. 158 00:06:50,560 --> 00:06:52,600 What I want to do is burst out laughing. 159 00:06:52,600 --> 00:06:54,640 The whole reason I got rid of Ro 160 00:06:54,640 --> 00:06:58,520 was that Hannah would be left by herself and she would need someone 161 00:06:58,520 --> 00:07:01,000 and the person she's gonna run to is me. 162 00:07:02,320 --> 00:07:05,680 Get some drink or something. Some fruit. 163 00:07:07,040 --> 00:07:08,840 It's tiring, isn't it? 164 00:07:15,600 --> 00:07:16,680 Yeah. 165 00:07:17,800 --> 00:07:19,960 (SIGHS) I'm here, whatever you need. 166 00:07:21,000 --> 00:07:23,120 (CHATTER) 167 00:07:24,120 --> 00:07:28,080 Right now, my emoji would definitely be 168 00:07:28,080 --> 00:07:31,560 that purple devil looking thing. 169 00:07:31,560 --> 00:07:34,080 That would be me. (LAUGHS) 170 00:07:34,080 --> 00:07:35,760 Oh! 171 00:07:36,800 --> 00:07:38,640 You thought he was gonna come through? 172 00:07:38,640 --> 00:07:41,600 Oh, my God. I feel so sorry for you. 173 00:07:41,600 --> 00:07:43,000 That's not fair. 174 00:07:43,000 --> 00:07:44,840 (CACKLES) 175 00:07:48,280 --> 00:07:50,920 (CHATTER) Oh! 176 00:07:50,920 --> 00:07:52,080 Oh! 177 00:07:52,080 --> 00:07:53,600 Well, good morning. 178 00:07:53,600 --> 00:07:54,880 SAM: Ooh. 179 00:07:54,880 --> 00:07:56,920 Good morning... to the Traitors, obviously, 180 00:07:56,920 --> 00:08:00,640 because it's far from a good morning for the rest of you. 181 00:08:02,000 --> 00:08:06,960 Yes, it seems Roha's murder was a frenzied crime of fashion. 182 00:08:09,120 --> 00:08:10,760 I mean, passion. 183 00:08:10,760 --> 00:08:13,760 Actually, no, come to think of it, I was right the first time 184 00:08:13,760 --> 00:08:17,520 because last night, the Traitors were also dressed to kill. 185 00:08:19,640 --> 00:08:21,800 And combined with Ian's early exit, 186 00:08:21,800 --> 00:08:23,600 I believe we're all waking up to a game 187 00:08:23,600 --> 00:08:26,200 that's just that slightly less fabulous. 188 00:08:26,200 --> 00:08:28,920 No offence to you all, of course. 189 00:08:28,920 --> 00:08:32,080 But with losing big personalities like that, 190 00:08:32,080 --> 00:08:36,840 Faithful, will you finally start to see the forest despite the trees? 191 00:08:36,840 --> 00:08:40,560 Or just continue to be played like a bunch of saps? 192 00:08:43,120 --> 00:08:46,800 What I'm trying to say is, perhaps that bestie of yours 193 00:08:46,800 --> 00:08:48,760 is actually your worst enemy. 194 00:08:48,760 --> 00:08:49,960 Mmm. 195 00:08:49,960 --> 00:08:52,560 Anyway, I shan't torture you any longer 196 00:08:52,560 --> 00:08:56,200 as there'll be plenty of time for that in today's mission. 197 00:08:56,200 --> 00:08:58,560 See you then. 198 00:09:00,760 --> 00:09:03,400 Wish we had, like, a champagne or something right now 199 00:09:03,400 --> 00:09:04,880 so we can cheers to Ro. 200 00:09:04,880 --> 00:09:06,200 Toast? I know. 201 00:09:06,200 --> 00:09:08,520 ANNABEL: Yeah, we've lost two really great people. 202 00:09:08,520 --> 00:09:11,360 Like, Ian and Ro, we've lost some really great energy. 203 00:09:13,520 --> 00:09:15,400 BLAKE: We need to find them! 204 00:09:18,840 --> 00:09:20,400 SIMONE: Different to what I thought. 205 00:09:20,400 --> 00:09:23,720 ANNABEL: Blake, I'm looking at you. 206 00:09:23,720 --> 00:09:25,760 The Traitors, what are they... what are they thinking? 207 00:09:25,760 --> 00:09:27,680 Like, what are... what are they gonna do? 208 00:09:27,680 --> 00:09:29,720 ANNABEL: It's very weird 209 00:09:29,720 --> 00:09:31,200 how all of a sudden 210 00:09:31,200 --> 00:09:33,280 you're super-aggressive. 211 00:09:33,280 --> 00:09:35,520 It all clicks into place. 212 00:09:35,520 --> 00:09:36,960 (TENSE MUSIC) 213 00:09:36,960 --> 00:09:39,600 I think Blake is the second Traitor. 214 00:09:43,080 --> 00:09:44,800 I've worked out, so, when Sammy lies, 215 00:09:44,800 --> 00:09:47,200 he gets dramatic and starts throwing his arms around. 216 00:09:47,200 --> 00:09:49,600 And Blake did the same thing with Ian last night 217 00:09:49,600 --> 00:09:50,920 at the Banishment Room. 218 00:09:50,920 --> 00:09:53,600 Oh! Oh! We really can't... I said... LUKE: Yeah. 219 00:09:53,600 --> 00:09:55,880 (LAUGHS) 220 00:09:55,880 --> 00:09:58,360 It's Blake and him. I've been saying that. 221 00:09:58,360 --> 00:09:59,680 It's Blake and him. 100%. 222 00:09:59,680 --> 00:10:00,680 It's Blake and him. 223 00:10:00,680 --> 00:10:02,720 I think that Blake is very savvy 224 00:10:02,720 --> 00:10:05,320 and I think Blake is a Traitor 225 00:10:05,320 --> 00:10:07,160 and I think that he, at the moment, 226 00:10:07,160 --> 00:10:09,400 is playing very much an under the radar game. 227 00:10:09,400 --> 00:10:12,600 We need to take out another Traitor ASAP. 228 00:10:12,600 --> 00:10:15,200 We are all over this! Right? Yeah! 229 00:10:15,200 --> 00:10:17,440 But I'm trying to work out Blake... 230 00:10:17,440 --> 00:10:19,840 We just need to work out... when do we take Blake? 231 00:10:19,840 --> 00:10:21,040 How does it work? 232 00:10:24,600 --> 00:10:26,480 Yeah. 100%. 233 00:10:26,480 --> 00:10:27,600 Yeah. 234 00:10:27,600 --> 00:10:29,320 Sammy will wanna get rid of Blake too. 235 00:10:29,320 --> 00:10:32,080 Sweet. We...we got it. That's our plan, alright? 236 00:10:32,080 --> 00:10:34,560 Uh, it's like we are thinking the exact same. 237 00:10:34,560 --> 00:10:35,880 It's Blake. 238 00:10:35,880 --> 00:10:37,520 (LUKE LAUGHS) Alright. 239 00:10:37,520 --> 00:10:39,760 (LAUGHS) Done! 240 00:10:39,760 --> 00:10:41,400 It's time to get to work. 241 00:10:41,400 --> 00:10:44,160 Me and my baby boy have a new plan 242 00:10:44,160 --> 00:10:46,240 and Blake's going home tonight. 243 00:10:48,160 --> 00:10:51,080 Now is our time to get him! (LAUGHS) 244 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 (SPOOKY MUSIC) 245 00:11:04,040 --> 00:11:07,400 (MUSIC INTENSIFIES) 246 00:11:10,360 --> 00:11:12,360 SAM: What is this? LIAM: Oh, here we go. 247 00:11:13,720 --> 00:11:16,240 Oh, no, there's torture. BLAKE: There's torture stuff. 248 00:11:16,240 --> 00:11:18,040 SARAH: Uh-oh! Oh, dear. 249 00:11:18,040 --> 00:11:19,800 BLAKE: Oh, yeah, there is! SAM: Oh, shit! 250 00:11:19,800 --> 00:11:21,560 ANNABEL: Oh, no! Oh, there's buckets! 251 00:11:21,560 --> 00:11:23,240 What is this? Is that a guillotine? 252 00:11:23,240 --> 00:11:25,760 Is there a guy in a leather apron? 253 00:11:25,760 --> 00:11:28,000 What is going on out here? 254 00:11:29,040 --> 00:11:31,240 I feel like I was about to do a 'Saw' movie. 255 00:11:32,960 --> 00:11:35,200 Oh, this is awesome. WOMAN: Oh, my gosh. 256 00:11:35,200 --> 00:11:38,200 Ah, team tracksuit, together once again. 257 00:11:38,200 --> 00:11:39,520 Whoo! (LAUGHTER) 258 00:11:39,520 --> 00:11:42,160 The actual reason for the matching tracksuits 259 00:11:42,160 --> 00:11:43,840 is for this mission, 260 00:11:43,840 --> 00:11:47,440 you're all going to be working as one, big, happy, unified team. 261 00:11:47,440 --> 00:11:49,000 Yay! SARAH: OK. 262 00:11:49,000 --> 00:11:53,440 Now, all 11 of you will have a chance to win a bar of silver each 263 00:11:53,440 --> 00:11:54,800 for a possible $22,000 264 00:11:54,800 --> 00:11:56,560 to be added to the pot. 265 00:11:56,560 --> 00:11:57,760 SIMONE: Nice. 266 00:11:57,760 --> 00:12:01,040 Currently, we have 86,000 in the pot. 267 00:12:01,040 --> 00:12:04,320 Really wanting to win maximum money. 268 00:12:04,320 --> 00:12:09,200 You'll be broken up into one team of five and one team of six 269 00:12:09,200 --> 00:12:12,960 and be positioned well out of earshot from one another. 270 00:12:14,000 --> 00:12:19,000 Our first group will be strapped to one of two torture devices 271 00:12:19,000 --> 00:12:22,680 while I ask probing questions to the other group, 272 00:12:22,680 --> 00:12:26,440 such as, "Who do you think is most likely to be a Traitor?" 273 00:12:29,920 --> 00:12:33,200 Now, if the poor sap on the torture device 274 00:12:33,200 --> 00:12:36,160 answers the same way as the group, then happy days - 275 00:12:36,160 --> 00:12:38,480 they win a shiny bar of silver 276 00:12:38,480 --> 00:12:41,360 and shall be invited back to the Armoury 277 00:12:41,360 --> 00:12:44,040 for a chance to win the Shield of Protection. 278 00:12:44,040 --> 00:12:45,720 Mmm. 279 00:12:45,720 --> 00:12:47,600 It's pretty straightforward. 280 00:12:47,600 --> 00:12:50,440 Get the question right, get the money, 281 00:12:50,440 --> 00:12:54,760 get the chance of getting that Shield to keep me safe. 282 00:12:54,760 --> 00:12:57,920 Now, if the answers do not match, 283 00:12:57,920 --> 00:13:00,600 then all players on the devices 284 00:13:00,600 --> 00:13:03,360 will receive a spot of water torture... 285 00:13:04,680 --> 00:13:06,960 ..and electroshock therapy. 286 00:13:06,960 --> 00:13:08,440 (ZAPPING) 287 00:13:08,440 --> 00:13:11,120 (ALL EXCLAIM) 288 00:13:11,120 --> 00:13:14,120 I'm not doing that water one. 289 00:13:14,120 --> 00:13:17,160 I'm a sparky so I feel like I can handle 290 00:13:17,160 --> 00:13:18,400 a few zaps over here. 291 00:13:19,840 --> 00:13:21,920 I don't want my hair to be wet, 292 00:13:21,920 --> 00:13:23,800 so, no, I'm getting in the chair. 293 00:13:23,800 --> 00:13:26,320 I'm not getting wet, no, ma'am. 294 00:13:26,320 --> 00:13:28,400 Now, naturally, after finishing one round, 295 00:13:28,400 --> 00:13:32,000 teams will swap over and we'll do it all again. 296 00:13:32,000 --> 00:13:33,360 Right. (KEITH CHUCKLES) 297 00:13:33,360 --> 00:13:34,680 Strap yourselves in. 298 00:13:34,680 --> 00:13:36,160 Ooh-ooh-ooh-ooh! 299 00:13:36,160 --> 00:13:37,760 SIMONE: My God. ANNABEL: Oh, I love this. 300 00:13:37,760 --> 00:13:39,200 LUKE: This is awesome. I love this! 301 00:13:46,120 --> 00:13:47,960 Luke! Oh, here we go. 302 00:13:48,960 --> 00:13:51,840 First question is for you. 303 00:13:56,320 --> 00:13:57,840 Oh... 304 00:13:57,840 --> 00:13:59,560 That's a hard one! 305 00:14:02,640 --> 00:14:04,760 Don't look at me. (LAUGHS) 306 00:14:04,760 --> 00:14:06,040 He might write Sam. 307 00:14:06,040 --> 00:14:09,600 The more people looking at Sam as a threat, the better in my book. 308 00:14:09,600 --> 00:14:10,800 Yeah! 309 00:14:11,800 --> 00:14:13,560 KEITH: Yeah. 310 00:14:13,560 --> 00:14:16,520 If you can reveal your answers in three, two, one. 311 00:14:16,520 --> 00:14:17,840 WOMAN: What is it?! 312 00:14:17,840 --> 00:14:19,520 Camille... 313 00:14:19,520 --> 00:14:21,520 Oh, shit! ..and Sam. 314 00:14:21,520 --> 00:14:22,520 Camille?! 315 00:14:22,520 --> 00:14:25,120 Unfortunately, the answers do not match. 316 00:14:25,120 --> 00:14:27,760 Daniel, if you wouldn't mind. 317 00:14:27,760 --> 00:14:29,880 Oh! (ALL EXCLAIM) 318 00:14:29,880 --> 00:14:31,360 Ah! Ohh! 319 00:14:31,360 --> 00:14:33,560 Oh, shit, that's cold! 320 00:14:33,560 --> 00:14:36,680 (SCREAMS) 321 00:14:36,680 --> 00:14:38,640 (ZAPPING) Oh, shit! 322 00:14:38,640 --> 00:14:41,240 Whoa! I just got zapped! 323 00:14:41,240 --> 00:14:42,680 (ZAPPING) (SCREAMS) 324 00:14:42,680 --> 00:14:43,920 Oh, my goodness gracious! 325 00:14:43,920 --> 00:14:45,080 (ALL LAUGH) 326 00:14:45,080 --> 00:14:47,480 As soon as I found out that we all get tortured... 327 00:14:47,480 --> 00:14:49,440 (SCREAMS) 328 00:14:49,440 --> 00:14:52,480 ..I was like, "Oh, my God. It's gonna be a long day in the office." 329 00:14:53,480 --> 00:14:55,720 Alright, Simone. 330 00:14:59,280 --> 00:15:01,400 KEITH: Ooh. 331 00:15:01,400 --> 00:15:04,880 Jesus. Um... Sam? Gloria. 332 00:15:08,040 --> 00:15:09,680 I said Sam. 333 00:15:09,680 --> 00:15:10,760 Sam... 334 00:15:11,760 --> 00:15:13,000 ..and Keith. 335 00:15:13,000 --> 00:15:14,240 Unfortunately, those names do not match. 336 00:15:14,240 --> 00:15:16,800 (ALL YELL AND SCREAM) 337 00:15:16,800 --> 00:15:18,040 Aww. 338 00:15:18,040 --> 00:15:21,160 It's still zapping me, bro! (LAUGHS) 339 00:15:21,160 --> 00:15:23,280 Daniel, I hope you are recording those screams. 340 00:15:23,280 --> 00:15:25,280 I need something to fall asleep to tonight. 341 00:15:26,720 --> 00:15:30,680 OK, Sam, next question is for you. 342 00:15:30,680 --> 00:15:33,720 I just need to get my question correct 343 00:15:33,720 --> 00:15:35,040 so I go to the Armoury 344 00:15:35,040 --> 00:15:38,320 so people stop thinking, like, "Why hasn't Sam been murdered yet?" 345 00:15:38,320 --> 00:15:40,080 And they think, "He went to the Armoury." 346 00:15:40,080 --> 00:15:41,640 "That's why he didn't get murdered." 347 00:15:41,640 --> 00:15:42,640 Who... 348 00:15:44,960 --> 00:15:46,640 Ooh. 349 00:15:46,640 --> 00:15:48,080 Sam very quick with his answer there. 350 00:15:48,080 --> 00:15:50,640 It's either Sarah or Liam. KEITH: Either Sarah or Liam. 351 00:15:50,640 --> 00:15:52,600 I think Sarah. Yeah, go for it. 352 00:15:52,600 --> 00:15:54,880 'Cause it is about the silver. 353 00:15:54,880 --> 00:15:56,360 Please reveal your answers. 354 00:15:57,640 --> 00:16:00,200 (ALL CHEER) 355 00:16:00,200 --> 00:16:02,640 Yes! One silver bar. 356 00:16:02,640 --> 00:16:05,680 Sam, you will be joining us at the Armoury. Congratulations. 357 00:16:05,680 --> 00:16:07,240 Pew, pew, baby. 358 00:16:07,240 --> 00:16:09,760 Gloria, your question is... 359 00:16:12,520 --> 00:16:13,960 BLAKE: Ooh! Ooh! 360 00:16:13,960 --> 00:16:15,920 CAMILLE: Liam. I think she's gonna say Sarah. 361 00:16:15,920 --> 00:16:18,240 KEITH: I think you're right. Yep. OK. 362 00:16:18,240 --> 00:16:19,360 Fair suck of the sav. 363 00:16:19,360 --> 00:16:20,800 I think she thinks you're going. 364 00:16:20,800 --> 00:16:21,960 Oh, thank you for that. 365 00:16:21,960 --> 00:16:23,120 Yep. CAMILLE: OK. 366 00:16:23,120 --> 00:16:25,640 How embarrassing. (BLOWS RASPBERRY) 367 00:16:25,640 --> 00:16:27,800 Alright, if we could reveal our answers. 368 00:16:30,400 --> 00:16:33,840 (ALL CHEER) 369 00:16:35,440 --> 00:16:36,600 Congratulations, Gloria. 370 00:16:36,600 --> 00:16:38,080 One silver bar for the pot 371 00:16:38,080 --> 00:16:40,280 and you will be joining us at the Armoury. 372 00:16:41,280 --> 00:16:42,480 Alright, Liam. 373 00:16:47,920 --> 00:16:49,480 You could reveal your answers. 374 00:16:52,680 --> 00:16:55,480 Yes! (ALL CHEER) 375 00:16:55,480 --> 00:16:57,680 Yes! (LAUGHS) 376 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 Yes, yes, yes, yes! 377 00:16:58,840 --> 00:17:00,160 Blake. 378 00:17:05,520 --> 00:17:07,560 (TENSE MUSIC) 379 00:17:07,560 --> 00:17:10,160 Who is most likely to be a Traitor? 380 00:17:13,880 --> 00:17:17,920 Please reveal your answers in three, two, one. 381 00:17:17,920 --> 00:17:19,400 Liam... 382 00:17:22,560 --> 00:17:24,040 Sorry, mate. 383 00:17:24,040 --> 00:17:25,040 ..and Liam. 384 00:17:25,040 --> 00:17:27,640 We have a match. (ALL CHEER) 385 00:17:27,640 --> 00:17:30,760 One silver bar. Whoop, whoop! 386 00:17:30,760 --> 00:17:32,120 (EXHALES) 387 00:17:32,120 --> 00:17:34,200 OK, teams, time to switch over. 388 00:17:34,200 --> 00:17:36,720 LUKE: Oh, thank God! Thank you! 389 00:17:36,720 --> 00:17:38,160 (KEITH CLEARS THROAT) ANNABEL: Ohh! 390 00:17:38,160 --> 00:17:39,640 SARAH: Come on. We got this. 391 00:17:39,640 --> 00:17:40,920 KEITH: OK. 392 00:17:40,920 --> 00:17:43,280 (ZAPPING) 393 00:17:43,280 --> 00:17:44,720 RODGER: Quick score check. 394 00:17:44,720 --> 00:17:47,560 Currently at four silver bars. 395 00:17:47,560 --> 00:17:49,240 So four of you will be joining me 396 00:17:49,240 --> 00:17:51,480 at the Armoury later on. 397 00:17:53,160 --> 00:17:54,960 Camille. 398 00:18:07,560 --> 00:18:09,000 (ALL LAUGH) 399 00:18:09,000 --> 00:18:11,800 We thought it'd be hilarious if we wrote the wrong name... 400 00:18:13,720 --> 00:18:16,120 ..so that the people would get tortured. 401 00:18:16,120 --> 00:18:17,960 It is way more important 402 00:18:17,960 --> 00:18:21,520 keeping them out of the Armoury and getting tortured 403 00:18:21,520 --> 00:18:23,240 than them getting silver. 404 00:18:23,240 --> 00:18:25,200 Who is most likely to be a Faithful? 405 00:18:25,200 --> 00:18:27,040 Camille. 406 00:18:28,720 --> 00:18:30,520 Keith. Oh, shit! 407 00:18:30,520 --> 00:18:32,040 LUKE: Camille writes 'Camille'. 408 00:18:32,040 --> 00:18:35,000 Like, God, no-one writes their own name. 409 00:18:35,000 --> 00:18:36,480 "Who do you think's the biggest Faithful?" 410 00:18:36,480 --> 00:18:38,320 "Well, I am." (LAUGHS) 411 00:18:39,840 --> 00:18:41,560 (GASPS) (SCREAMS) 412 00:18:41,560 --> 00:18:44,200 (KEITH MOANS) (BLEEP) 413 00:18:44,200 --> 00:18:46,760 Really plays havoc with the arthritis. 414 00:18:48,560 --> 00:18:50,200 Sarah. Yes. 415 00:18:53,200 --> 00:18:55,160 (MOUTHS) 416 00:18:56,200 --> 00:18:57,560 LUKE: Yeah, yeah, yeah. 417 00:18:57,560 --> 00:18:58,840 (LAUGHTER) 418 00:19:00,000 --> 00:19:01,400 Sam... 419 00:19:01,400 --> 00:19:03,120 ..and Keith. Oh! 420 00:19:03,120 --> 00:19:06,000 Unfortunately, those answers do not match. 421 00:19:06,000 --> 00:19:08,840 Daniel, I think you know what to do. 422 00:19:08,840 --> 00:19:11,040 (SCREAMING AND CUSSING) 423 00:19:11,040 --> 00:19:12,520 Hannah. 424 00:19:17,320 --> 00:19:18,680 ALL: Ohh! 425 00:19:18,680 --> 00:19:21,600 (SCREAMING AND YELLING) 426 00:19:21,600 --> 00:19:23,120 Two questions remaining. 427 00:19:28,560 --> 00:19:31,480 Please reveal your answers in three, two, one. 428 00:19:33,920 --> 00:19:37,360 (ALL CHEER) Oh, yes! 429 00:19:37,360 --> 00:19:39,240 Both matching with Camille. 430 00:19:39,240 --> 00:19:41,760 Keith, congratulations. 431 00:19:43,120 --> 00:19:45,160 One question remaining. 432 00:19:45,160 --> 00:19:46,480 Come on. We've got this. 433 00:19:46,480 --> 00:19:48,480 Annabel. 434 00:19:51,600 --> 00:19:52,880 Yeah, I think she'll write me. 435 00:19:52,880 --> 00:19:55,400 SIMONE: I feel like she's gonna write you as well. 436 00:19:55,400 --> 00:19:58,760 Please reveal in three, two, one. 437 00:19:59,760 --> 00:20:00,760 Sam... 438 00:20:00,760 --> 00:20:02,160 ..and Sam. 439 00:20:02,160 --> 00:20:04,160 (ALL CHEER) 440 00:20:04,160 --> 00:20:05,480 Oh, thank God! 441 00:20:05,480 --> 00:20:07,520 SARAH: Good girl. Queen energy. 442 00:20:07,520 --> 00:20:08,920 Well done, Annabel. 443 00:20:08,920 --> 00:20:11,120 One more silver bar for the pot 444 00:20:11,120 --> 00:20:13,720 and you will be joining us at the Armoury. 445 00:20:13,720 --> 00:20:16,600 I think we can all agree that was fun. 446 00:20:16,600 --> 00:20:18,560 $12,000 going to the pot. BLAKE: Wa-hoo! 447 00:20:18,560 --> 00:20:19,720 Congratulations. 448 00:20:19,720 --> 00:20:23,000 And six of you will be joining me at the Armoury later on. 449 00:20:23,000 --> 00:20:24,360 Oh, thank God. 450 00:20:24,360 --> 00:20:27,080 Daniel, I do believe we are required back at the hotel. 451 00:20:27,080 --> 00:20:29,080 For the rest of you, I'm sure there will be 452 00:20:29,080 --> 00:20:31,360 some friendly hikers along before you know it. 453 00:20:31,360 --> 00:20:32,520 (LAUGHS) 454 00:20:32,520 --> 00:20:33,720 SARAH: Oh, thanks, Rodger. 455 00:20:33,720 --> 00:20:35,400 This way? Yes. 456 00:20:51,840 --> 00:20:54,760 WOMAN: Oh! BLAKE: Ooh-hoo-hoo-hoo! 457 00:20:54,760 --> 00:20:56,200 KEITH: Good luck. 458 00:20:56,200 --> 00:20:59,120 LIAM: Gloria, since this is your first time, you can do the honours. 459 00:20:59,120 --> 00:21:01,320 I am the only player 460 00:21:01,320 --> 00:21:03,080 that has not been in the Armoury room. 461 00:21:03,080 --> 00:21:04,600 First time, first time. 462 00:21:04,600 --> 00:21:06,320 ANNABEL: You got this, girl. 463 00:21:06,320 --> 00:21:07,880 KEITH: This is it, Gloria. 464 00:21:07,880 --> 00:21:09,320 Alright. 465 00:21:09,320 --> 00:21:11,760 This Shield is so important 466 00:21:11,760 --> 00:21:15,320 because it will protect me from murder tonight. 467 00:21:16,320 --> 00:21:18,760 Ahh! (LAUGHS) She's so excited. 468 00:21:18,760 --> 00:21:21,760 Please, God. Please, God. Let me get the Shield, let me get the Shield! 469 00:21:21,760 --> 00:21:24,000 Oh, my God. 470 00:21:25,480 --> 00:21:26,960 I'll go for this one. 471 00:21:28,560 --> 00:21:31,320 Oh, no! 472 00:21:33,960 --> 00:21:35,160 OK. Go, Keithy. 473 00:21:35,160 --> 00:21:38,160 Wish me luck, folks. Wish me luck. Good luck! 474 00:21:38,160 --> 00:21:41,400 BLAKE: I think in this game it's very important to win the Shield. 475 00:21:41,400 --> 00:21:42,880 Look at that bad boy. 476 00:21:42,880 --> 00:21:44,920 I might use that later to murder everyone. 477 00:21:44,920 --> 00:21:48,880 Strategy-wise, having the Shield around my neck, 478 00:21:48,880 --> 00:21:51,200 it means I can murder anyone. 479 00:21:52,480 --> 00:21:56,640 I really need to make sure that I pick the right one. 480 00:21:57,680 --> 00:22:00,240 Luke and I have been planning on making 481 00:22:00,240 --> 00:22:02,360 a big move against one of the Traitors tonight. 482 00:22:02,360 --> 00:22:08,120 So I really, really need this Shield to keep me safe. 483 00:22:08,120 --> 00:22:10,360 Look, I'm normally the girl who picks left. 484 00:22:10,360 --> 00:22:12,760 I think this time I'm gonna have to go right. 485 00:22:14,800 --> 00:22:16,120 Ohh! 486 00:22:17,400 --> 00:22:18,920 Another empty box. 487 00:22:20,680 --> 00:22:22,800 I won't be protected from murder tonight. 488 00:22:22,800 --> 00:22:24,360 (SIGHS) All yours, darling. 489 00:22:24,360 --> 00:22:27,800 Thanks very much. Save the best for last. Ha-ha-ha! 490 00:22:27,800 --> 00:22:30,000 And now it's even more likely 491 00:22:30,000 --> 00:22:32,800 one of the people I think is a Traitor has it. 492 00:22:32,800 --> 00:22:34,000 (INHALES SHARPLY) 493 00:22:34,000 --> 00:22:35,520 Ohh! 494 00:22:36,520 --> 00:22:38,240 Yes! 495 00:22:38,240 --> 00:22:40,480 So I need to make sure 496 00:22:40,480 --> 00:22:44,200 that I get rid of a Traitor before they get me. 497 00:22:44,200 --> 00:22:45,960 It was a tough choice for one. 498 00:22:45,960 --> 00:22:47,600 (LAUGHTER) 499 00:22:47,600 --> 00:22:50,240 Let's just hope that we can pull it off. 500 00:22:52,160 --> 00:22:54,520 (CLOCK TICKS) 501 00:22:56,360 --> 00:22:59,760 Tonight we are making a big swing. 502 00:22:59,760 --> 00:23:01,080 Yeah. 503 00:23:01,080 --> 00:23:03,040 It's time. Let's do it. 504 00:23:03,040 --> 00:23:05,240 We are going hardcore for a Traitor. 505 00:23:05,240 --> 00:23:09,840 The only problem is, do we go Sam or do we go Blake? 506 00:23:09,840 --> 00:23:11,320 So we get rid of Sam. Yeah. 507 00:23:11,320 --> 00:23:13,760 Now there's no-one protecting us in Traitor Tower. 508 00:23:13,760 --> 00:23:15,680 Yeah, yeah. Yeah, yeah. At all. 509 00:23:15,680 --> 00:23:18,480 Could we not do Blake instead? 510 00:23:18,480 --> 00:23:20,920 I would prefer to do Blake. 511 00:23:20,920 --> 00:23:23,000 Sammy will want to get rid of Blake too. 512 00:23:23,000 --> 00:23:24,040 Yes. 513 00:23:24,040 --> 00:23:26,880 So that's the plan. We're going for Blake tonight. 514 00:23:26,880 --> 00:23:28,880 There's 11 people still in here 515 00:23:28,880 --> 00:23:32,600 so we just need to get four or five people to come on board. 516 00:23:32,600 --> 00:23:35,520 Why don't I go talk to the girls? You talk to Liam and Keith? 517 00:23:35,520 --> 00:23:36,920 OK, alright. Yeah. 518 00:23:36,920 --> 00:23:38,120 We better get a wriggle on. 519 00:23:38,120 --> 00:23:41,840 I'm just worried because Blake is very savvy 520 00:23:41,840 --> 00:23:45,000 and I think that he is definitely playing a strong game. 521 00:23:45,000 --> 00:23:48,240 Ohh! Well done! 522 00:23:48,240 --> 00:23:51,480 No-one is looking at Blake. 523 00:23:51,480 --> 00:23:53,480 It's crazy. It's bloody crazy. 524 00:23:53,480 --> 00:23:56,360 He's a big cuddly bear. You want to hug him. Nice guy. 525 00:23:56,360 --> 00:24:00,000 Who wants to vote out Jack Black, you know? 526 00:24:00,000 --> 00:24:02,600 Oh, my God! 527 00:24:02,600 --> 00:24:08,320 So now is the time we gather the people we trust... 528 00:24:09,760 --> 00:24:11,240 SARAH: Oh. ANNABEL: Emergency meeting. 529 00:24:11,240 --> 00:24:14,880 ..and hope that the people that we trust believe us. 530 00:24:14,880 --> 00:24:16,560 Can I have a chat? Yeah. 531 00:24:16,560 --> 00:24:17,880 That's the hardest part, 532 00:24:17,880 --> 00:24:19,800 is convincing people to believe you in this game. 533 00:24:19,800 --> 00:24:22,280 Alright. Dude. 534 00:24:22,280 --> 00:24:24,360 I've been holding this back for a while, right? 535 00:24:24,360 --> 00:24:25,640 So... 536 00:24:26,800 --> 00:24:29,600 ..there's a time and a place when you take a shot at someone 537 00:24:29,600 --> 00:24:33,800 and now I'm like, "Do I take my shot 538 00:24:33,800 --> 00:24:36,760 "or do I keep going through, hoping that I don't get murdered?" 539 00:24:45,480 --> 00:24:47,800 OK. I'm happy to do whatever you think. 540 00:24:54,440 --> 00:24:55,440 OK. 541 00:24:57,720 --> 00:24:59,600 I have been very quiet on him. 542 00:24:59,600 --> 00:25:01,920 Like, I've sat there through multiple convos, 543 00:25:01,920 --> 00:25:03,120 going, "Yeah, yeah, yeah," 544 00:25:03,120 --> 00:25:04,600 and I'm like, "Dude, you're a Traitor." 545 00:25:04,600 --> 00:25:08,400 If we go for Blake and we miss tonight, 546 00:25:08,400 --> 00:25:10,840 we are both on the chopping block. 547 00:25:10,840 --> 00:25:14,320 So we gotta be careful who we chat with. 548 00:25:14,320 --> 00:25:16,600 Sometimes you gotta take the shot when it's there. 549 00:25:16,600 --> 00:25:18,720 Righto. Yep. Yeah. I don't know. 550 00:25:20,560 --> 00:25:21,880 OK. Alright. 551 00:25:23,440 --> 00:25:24,640 This is huge. 552 00:25:24,640 --> 00:25:27,640 This is low-key terrifying. 553 00:25:28,680 --> 00:25:32,400 We need to make sure that we've got the numbers on our side 554 00:25:32,400 --> 00:25:35,680 and to do that, I need Sam in on the plan. 555 00:25:36,880 --> 00:25:38,400 (LIAM SPEAKS INDISTINCTLY) 556 00:25:38,400 --> 00:25:40,640 This shouldn't be super difficult. 557 00:25:40,640 --> 00:25:45,800 I mean, after all, he did backstab his fellow Traitor Ash. 558 00:25:45,800 --> 00:25:47,280 (SIGHS) How you feeling? 559 00:25:51,840 --> 00:25:53,160 Yeah. 560 00:25:53,160 --> 00:25:54,880 But I'll do whatever you want to do. 561 00:26:00,840 --> 00:26:02,320 Yeah. 562 00:26:03,480 --> 00:26:07,640 Sam responds exactly the same way he did 563 00:26:07,640 --> 00:26:09,560 when it came to the Ash vote. 564 00:26:12,960 --> 00:26:14,640 Yep. 565 00:26:14,640 --> 00:26:16,280 "Keep this on the down-low. 566 00:26:16,280 --> 00:26:17,920 "Do not tell anyone." 567 00:26:17,920 --> 00:26:22,120 Blake, Sam is about to stab you in the back. 568 00:26:22,120 --> 00:26:23,360 Tkk-tkk-tkk! 569 00:26:30,760 --> 00:26:34,960 Once you know what's going on, it's so obvious 570 00:26:34,960 --> 00:26:37,640 and that's why I'm looking at Blake. 571 00:26:38,640 --> 00:26:40,240 You're looking at Blake? 572 00:26:41,440 --> 00:26:43,800 No. No. 573 00:26:44,800 --> 00:26:47,720 No. (LAUGHS) 574 00:26:47,720 --> 00:26:50,440 Blake has never had an emotional reaction 575 00:26:50,440 --> 00:26:52,640 to anything in this entire game 576 00:26:52,640 --> 00:26:57,280 and the scene he made when we got Ian wrong last night... 577 00:26:58,280 --> 00:27:00,040 Mmm. Um... 578 00:27:01,280 --> 00:27:04,520 Annabel telling me that Blake is a Traitor... 579 00:27:05,520 --> 00:27:08,360 ..immediately alarm bells go off in my head. 580 00:27:08,360 --> 00:27:09,760 Um... 581 00:27:09,760 --> 00:27:13,480 Blake has never been on my suspect list. 582 00:27:13,480 --> 00:27:16,000 Got one more. You got this. Here we go, here we go. 583 00:27:16,000 --> 00:27:17,560 Oh! 584 00:27:17,560 --> 00:27:21,840 I just do not think that Blake is a Traitor. 585 00:27:21,840 --> 00:27:24,000 Do you...do you buy what I'm saying? 586 00:27:24,000 --> 00:27:25,840 No, I do, I do. 587 00:27:25,840 --> 00:27:27,320 Um... 588 00:27:29,040 --> 00:27:30,600 I'm not buying it. 589 00:27:30,600 --> 00:27:33,400 She's pushing some sort of agenda. 590 00:27:33,400 --> 00:27:35,520 And, look, to be honest, 591 00:27:35,520 --> 00:27:38,360 I've had suspicions on Annabel for quite some time. 592 00:27:39,360 --> 00:27:41,400 She's been playing the most vocal game, 593 00:27:41,400 --> 00:27:43,880 the most strategic game, the smartest game. 594 00:27:43,880 --> 00:27:46,640 Either Annabel is a Traitor 595 00:27:46,640 --> 00:27:50,560 or she is working alongside a Traitor 596 00:27:50,560 --> 00:27:53,960 and she is a main puzzle piece to this whole game. 597 00:27:53,960 --> 00:27:55,800 (LAUGHS) 598 00:27:59,400 --> 00:28:02,960 (SIMONE WHISPERS) Annabel, she threw out Blake's name today. 599 00:28:02,960 --> 00:28:05,440 Blake I've never really had any suspicions on. 600 00:28:05,440 --> 00:28:06,440 Yeah. 601 00:28:06,440 --> 00:28:09,680 I'm getting more and more suspicious about Annabel. 602 00:28:09,680 --> 00:28:13,080 She is so (BLEEP) smart. Mmm. 603 00:28:18,960 --> 00:28:21,440 (DRAMATIC MUSIC) 604 00:28:21,440 --> 00:28:23,280 Blake, Blake. 605 00:28:23,280 --> 00:28:26,120 Oh! I have been summoned. 606 00:28:26,120 --> 00:28:27,240 How we doing? 607 00:28:30,440 --> 00:28:32,200 Listen to me right now. 608 00:28:43,440 --> 00:28:46,360 Right here and right now, we need to make sure 609 00:28:46,360 --> 00:28:51,120 that Annabel is the target in this room tonight. 610 00:28:52,120 --> 00:28:54,520 Alright, so what do we do? (WHISPERS) Annabel. 611 00:28:54,520 --> 00:28:57,520 (WHISPERS) I'm really thinking that Annabel's a Traitor. 612 00:28:57,520 --> 00:28:59,000 Wow. 613 00:28:59,000 --> 00:29:01,960 With Annabel, there is a lot of dramatics. 614 00:29:01,960 --> 00:29:03,760 I'm like, "I don't think so!" 615 00:29:03,760 --> 00:29:05,000 Hmm. 616 00:29:05,000 --> 00:29:08,160 It's like, "Are you putting on this theatrical performance 617 00:29:08,160 --> 00:29:10,560 "to cover that you are a Traitor?" 618 00:29:10,560 --> 00:29:11,840 Yep. 619 00:29:11,840 --> 00:29:14,640 I think that Annabel is playing too much of a good (BLEEP) game 620 00:29:14,640 --> 00:29:17,160 and it doesn't make sense that she's not murdered. 621 00:29:18,200 --> 00:29:19,720 Mmm. 622 00:29:19,720 --> 00:29:21,120 Oh, God. 623 00:29:21,120 --> 00:29:23,720 Annabel's name is coming up... 624 00:29:23,720 --> 00:29:25,200 ..a lot. 625 00:29:25,200 --> 00:29:28,280 Thanks to Simone and Hannah, 626 00:29:28,280 --> 00:29:31,600 you have just blown up our game. 627 00:29:31,600 --> 00:29:36,120 If they're all swinging on Annabel, it's the wrong play. 628 00:29:36,120 --> 00:29:37,640 They're gonna stuff it up. 629 00:29:37,640 --> 00:29:40,800 And I'm now super worried for Annabel. 630 00:29:43,840 --> 00:29:47,760 I don't want her to go because if she goes, I go. 631 00:29:47,760 --> 00:29:51,240 So right now I'm thinking, "We made a mistake." 632 00:29:52,320 --> 00:29:54,720 We really thought we could go for Blake, 633 00:29:54,720 --> 00:29:58,280 but I think we are much more likely to go in there 634 00:29:58,280 --> 00:30:02,000 and convince people that it's Sam. 635 00:30:03,240 --> 00:30:05,400 But I'm just worried that if you go 636 00:30:05,400 --> 00:30:08,880 and we don't even swing on Sam, that would be bullshit. 637 00:30:11,640 --> 00:30:14,640 So we might as well just go in there 638 00:30:14,640 --> 00:30:17,760 and go for the kill now, go for Sam. 639 00:30:17,760 --> 00:30:21,640 It's either that or go home without a fight. 640 00:30:26,400 --> 00:30:29,400 (UNSETTLING MUSIC) 641 00:30:41,880 --> 00:30:43,560 (DOOR CREAKS OPEN) 642 00:30:44,560 --> 00:30:47,160 Good evening. 643 00:30:47,160 --> 00:30:48,600 What's going on? 644 00:30:48,600 --> 00:30:52,160 Well, today's torturous mission 645 00:30:52,160 --> 00:30:55,800 wasn't purely for my own entertainment, 646 00:30:55,800 --> 00:30:57,600 though it was part of it. 647 00:30:59,160 --> 00:31:01,760 It wasn't purely to help you nudge up the silver 648 00:31:01,760 --> 00:31:04,040 by $12,000, 649 00:31:04,040 --> 00:31:05,640 though that was part of it. 650 00:31:05,640 --> 00:31:09,120 No, today's mission was actually an act of kindness. 651 00:31:09,120 --> 00:31:13,880 It was to help you get things clear in your mind. 652 00:31:17,200 --> 00:31:21,320 Faithful, keep it simple. Banish a Traitor. 653 00:31:23,480 --> 00:31:25,280 Much to discuss, I'm sure. 654 00:31:30,120 --> 00:31:32,120 BLAKE: Annabel. 655 00:31:32,120 --> 00:31:33,120 ANNABEL: Yes? 656 00:31:33,120 --> 00:31:34,160 Um, I got 657 00:31:34,160 --> 00:31:36,680 a last little 10-minute tidbit 658 00:31:36,680 --> 00:31:39,320 before we got in here. 659 00:31:39,320 --> 00:31:41,280 So, uh, I was a bit shocked. 660 00:31:43,880 --> 00:31:46,840 You've been working with a few people on my name... 661 00:31:46,840 --> 00:31:47,840 Mm. 662 00:31:47,840 --> 00:31:49,560 ..as a potential Traitor. 663 00:31:51,240 --> 00:31:56,720 So, I only decided that 664 00:31:56,720 --> 00:32:00,000 you were who I was going to be voting for tonight 665 00:32:00,000 --> 00:32:02,560 because I do think you're a Traitor. 666 00:32:04,640 --> 00:32:07,840 Last night at the banishment with Ian, 667 00:32:07,840 --> 00:32:11,760 you got really passionate and worked up and defending him 668 00:32:11,760 --> 00:32:16,080 and making it abundantly clear that Ian was a Faithful. 669 00:32:16,080 --> 00:32:20,000 When Ian left and announced he was a Faithful, 670 00:32:20,000 --> 00:32:24,080 you gave a reaction which was to fling your arms in the air, 671 00:32:24,080 --> 00:32:26,320 "Oh, my God, I can't believe it. 672 00:32:26,320 --> 00:32:28,840 "I'm gutted. We got rid of another Faithful." 673 00:32:28,840 --> 00:32:30,280 You never really cared about Ian. 674 00:32:31,720 --> 00:32:35,720 I don't see evidence. I don't see 'cause I reacted to Ian... 675 00:32:35,720 --> 00:32:39,800 This is really, really confusing. I wanna hear more from Blake. 676 00:32:44,520 --> 00:32:48,560 Well, I mean, I'm shocked at my reaction to Ian getting eliminated 677 00:32:48,560 --> 00:32:52,760 was because I think every time we're in here and a Faithful goes, 678 00:32:52,760 --> 00:32:58,120 it hurts and it hits hard and I reacted in kind to that. 679 00:32:59,720 --> 00:33:03,200 Blake, I do think you're a Traitor. 680 00:33:04,760 --> 00:33:07,960 I think you are a Traitor 681 00:33:07,960 --> 00:33:13,040 because I think I know very firmly who another Traitor is. 682 00:33:18,360 --> 00:33:19,480 Sam's a Traitor. 683 00:33:21,880 --> 00:33:26,600 I was willing to maybe sit back a little bit, 684 00:33:26,600 --> 00:33:29,760 let tonight happen, 685 00:33:29,760 --> 00:33:31,440 come for you tomorrow, 686 00:33:31,440 --> 00:33:35,760 but reality is, the aim of the game is to banish the Traitors. 687 00:33:37,200 --> 00:33:39,920 I've known Sam is a Traitor since the Ash vote. 688 00:33:43,080 --> 00:33:46,600 So, I'll be clear and completely transparent. 689 00:33:46,600 --> 00:33:50,320 The Ash vote came along and, without any evidence, 690 00:33:50,320 --> 00:33:53,280 separately, Sam came to both Luke and I and said, 691 00:33:53,280 --> 00:33:56,440 "Trust me. Absolutely trust me, Annabel. 692 00:33:56,440 --> 00:33:59,400 "You need to put Ash's name down tonight 693 00:33:59,400 --> 00:34:01,960 "or you are going to get murdered." 694 00:34:05,960 --> 00:34:08,880 And I said, "If Ash gets voted out tonight 695 00:34:08,880 --> 00:34:12,600 "on this baseless evidence and his absolute certainty... 696 00:34:14,520 --> 00:34:17,800 "..then that's how we know 100% that Sam's the Traitor." 697 00:34:19,040 --> 00:34:21,080 LUKE: Exactly. 698 00:34:21,080 --> 00:34:22,960 The moment I told Ash, 699 00:34:22,960 --> 00:34:26,280 it felt like there was some sort of inner workings, 700 00:34:26,280 --> 00:34:28,800 like...like Sammy and her are up there 701 00:34:28,800 --> 00:34:30,400 and he's decided with Blake, 702 00:34:30,400 --> 00:34:32,240 "Let's take Ash, drop the heat." 703 00:34:32,240 --> 00:34:34,240 (LAUGHS) That's crazy! I know it's... I know you... 704 00:34:34,240 --> 00:34:37,680 So, you're telling me on the second banishment 705 00:34:37,680 --> 00:34:39,080 that I already picked up on Ash, 706 00:34:39,080 --> 00:34:41,480 I was gonna get rid of Ash on the second banishment. 707 00:34:41,480 --> 00:34:43,160 Why would I sacrifice a Traitor? 708 00:34:43,160 --> 00:34:44,960 That affects their whole game of winning. 709 00:34:44,960 --> 00:34:48,160 That's stupid! That's something you do at the end, bro! 710 00:34:49,800 --> 00:34:52,280 Do you think I would risk our numbers 711 00:34:52,280 --> 00:34:53,920 to try and get her out? 712 00:34:53,920 --> 00:34:54,920 Yes. Yes. 713 00:34:54,920 --> 00:34:57,480 Isn't that something they would do at the bloody middle or end? 714 00:34:57,480 --> 00:34:59,280 No, because you're playing a winning game. 715 00:34:59,280 --> 00:35:03,680 But it does cement you, then, as the Traitor hunter early... 716 00:35:03,680 --> 00:35:05,920 That's ridiculous. ..and gives us trust. 717 00:35:08,640 --> 00:35:12,040 I'm con... I'm confused. I don't... I don't see evidence. 718 00:35:13,080 --> 00:35:14,200 (GROANS SOFTLY) 719 00:35:16,000 --> 00:35:19,160 Can I hear more about why we think Blake is a Traitor? 720 00:35:20,680 --> 00:35:24,240 So, because I'm 100% certain that Sam is a Traitor 721 00:35:24,240 --> 00:35:27,800 and I said, "OK, I'm gonna go float Blake's name with Sam 722 00:35:27,800 --> 00:35:31,000 "and see how he responds," 723 00:35:31,000 --> 00:35:36,760 and Sam said, "Mm, keep a really close eye on Blake. 724 00:35:36,760 --> 00:35:41,080 "Not now, but don't tell anyone about this." 725 00:35:41,080 --> 00:35:44,320 Nup. They're twisting my words. 726 00:35:53,400 --> 00:35:54,400 RODGER: Loving The Traitors? 727 00:35:54,400 --> 00:35:55,520 Of course you are. 728 00:35:55,520 --> 00:35:57,360 Watch the deception unfold 729 00:35:57,360 --> 00:35:59,360 with every nail-biting episode 730 00:35:59,360 --> 00:36:01,120 on 10 play. 731 00:36:02,360 --> 00:36:05,000 (SUSPENSEFUL MUSIC) 732 00:36:08,640 --> 00:36:11,440 ANNABEL: And Sam said, 733 00:36:11,440 --> 00:36:15,920 "Mm, keep a really close eye on Blake. 734 00:36:15,920 --> 00:36:19,680 "Not now, but don't tell anyone about this." 735 00:36:23,040 --> 00:36:25,960 And that is exactly how it was with Ash 736 00:36:25,960 --> 00:36:28,360 where it was, like, "Keep it hush-hush, 737 00:36:28,360 --> 00:36:31,680 "'cause if this gets back to Ash, I'm toast." 738 00:36:32,800 --> 00:36:35,400 No. You're, like, "Do you think it's Blake?" 739 00:36:35,400 --> 00:36:40,240 I said, "It might be. That's what our conversation was, OK?" 740 00:36:40,240 --> 00:36:43,880 You're flippin'... You're flipping my words! 741 00:36:49,320 --> 00:36:53,160 HANNAH: Annabel, this is exactly how Ash came in... 742 00:36:54,160 --> 00:36:57,240 ..when the heat was on her and she was a Traitor. 743 00:36:57,240 --> 00:36:59,640 It's exactly what you're doing. 744 00:36:59,640 --> 00:37:05,480 Coming in here tonight and seeing the same behaviour as Ash did... 745 00:37:05,480 --> 00:37:06,480 Yep. 746 00:37:06,480 --> 00:37:08,640 ..when the heat was on her as a Traitor, 747 00:37:08,640 --> 00:37:10,720 which I imagine, as a Traitor, 748 00:37:10,720 --> 00:37:14,840 when your name is being thrown out there, you do get really defensive. 749 00:37:16,400 --> 00:37:21,880 So, I just... I am so sure about you, it's mind-boggling. 750 00:37:21,880 --> 00:37:24,440 You are a Traitor. 751 00:37:27,360 --> 00:37:30,680 This is just toxically how annoying I am in real life. 752 00:37:32,880 --> 00:37:35,200 SAM: Annabel, you play it down 753 00:37:35,200 --> 00:37:36,640 that you're just some service person 754 00:37:36,640 --> 00:37:38,560 that does a boring job 755 00:37:38,560 --> 00:37:41,720 and you play it down so, so, so well, 756 00:37:41,720 --> 00:37:43,400 but I know there's way more to you. 757 00:37:43,400 --> 00:37:46,120 And the thing is, you've kept me super close in this game. 758 00:37:46,120 --> 00:37:47,600 Yeah. You've kept me very close. 759 00:37:47,600 --> 00:37:48,760 You're keeping me alive. 760 00:37:48,760 --> 00:37:50,640 And everyone else sees the bullshit that you do. 761 00:37:50,640 --> 00:37:51,640 Yep. 762 00:37:51,640 --> 00:37:53,120 And I'm actually seeing it tonight. 763 00:37:54,200 --> 00:37:58,000 Your performance tonight, Annabel, 10 out of 10, baby. 764 00:38:02,360 --> 00:38:07,040 This is a masterclass in manipulation by Annabel. 765 00:38:08,960 --> 00:38:09,960 Yep. Yep. 766 00:38:11,240 --> 00:38:14,360 Annabel, you are 100% a Traitor. 767 00:38:14,360 --> 00:38:15,960 Oh, my God. Youse... 768 00:38:15,960 --> 00:38:19,840 Oh, my God, I'm telling youse, youse are gonna screw up. 769 00:38:19,840 --> 00:38:21,400 Hear my opinion. 770 00:38:21,400 --> 00:38:26,160 Alright? So, I could have stayed out of tonight's vote, alright? 771 00:38:26,160 --> 00:38:29,280 My name wasn't really up. It seemed like it was very simple. 772 00:38:29,280 --> 00:38:32,400 Blake or Annabel's name has come up, right? 773 00:38:32,400 --> 00:38:35,720 But then Roha didn't say much last night, he got murdered. 774 00:38:37,400 --> 00:38:40,120 And it made me think the numbers are getting lower 775 00:38:40,120 --> 00:38:44,680 and I just feel like if I do not take my shot at Sam now, 776 00:38:44,680 --> 00:38:47,160 if I get murdered tonight, I'll regret the whole thing. 777 00:38:47,160 --> 00:38:49,040 (LAUGHS) What? 778 00:38:49,040 --> 00:38:50,880 Bro, this is crazy! 779 00:38:52,240 --> 00:38:53,880 You've got to understand, 780 00:38:53,880 --> 00:38:56,840 why would I go out of my way 781 00:38:56,840 --> 00:38:59,560 when Sam's name hasn't been on the table at all 782 00:38:59,560 --> 00:39:02,080 and, like, I could have sat quiet tonight, 783 00:39:02,080 --> 00:39:03,240 but I haven't. 784 00:39:03,240 --> 00:39:05,200 I don't want youse to make a mistake. 785 00:39:05,200 --> 00:39:08,200 SAM: No, this is mad. He's a professional at doing this. 786 00:39:08,200 --> 00:39:10,920 He's a professional making people believe what he says. 787 00:39:10,920 --> 00:39:12,880 Tell me, anyone in this room right now, 788 00:39:12,880 --> 00:39:16,840 you would go at anyone the way I'm going at him right now. 789 00:39:16,840 --> 00:39:18,840 Why the hell would I back her up this much? 790 00:39:18,840 --> 00:39:22,320 Because probably your Traitor friend Annabel is going home tonight 791 00:39:22,320 --> 00:39:24,320 and you've got to try and cause some problem 792 00:39:24,320 --> 00:39:27,440 and target the one person that actually got a Traitor out. 793 00:39:27,440 --> 00:39:28,760 Nah. 794 00:39:28,760 --> 00:39:30,040 Hannah, listen to me. 795 00:39:30,040 --> 00:39:33,480 You said you wanted to get revenge, right, for who got Ro. 796 00:39:33,480 --> 00:39:36,080 This is your chance. This is your chance. 797 00:39:40,320 --> 00:39:43,520 Well, good to get all of that out on the table. 798 00:39:45,360 --> 00:39:47,520 Now it is time to vote. 799 00:39:47,520 --> 00:39:50,720 You will now write down the name of the person 800 00:39:50,720 --> 00:39:55,080 you wish to banish from the game. 801 00:39:55,080 --> 00:39:56,800 (SUSPENSEFUL MUSIC) 802 00:40:08,960 --> 00:40:13,400 Tonight, I am going to begin with... 803 00:40:14,400 --> 00:40:15,920 ..Keith. 804 00:40:15,920 --> 00:40:17,240 Thanks, Rodge. 805 00:40:17,240 --> 00:40:20,720 Um, I've got to say 806 00:40:20,720 --> 00:40:22,320 tonight you've shot yourself in the foot 807 00:40:22,320 --> 00:40:25,120 and you've drawn a lot of attention to yourself, 808 00:40:25,120 --> 00:40:28,040 so, I'm sorry, sweetheart, 809 00:40:28,040 --> 00:40:30,080 but I've got to write your name down tonight. 810 00:40:31,200 --> 00:40:32,800 OK. One vote for Annabel. 811 00:40:34,800 --> 00:40:36,560 Camille, how did you vote? 812 00:40:37,720 --> 00:40:40,560 I'm sorry, Annabel, I wrote you down 813 00:40:40,560 --> 00:40:42,960 because I just need to know this 814 00:40:42,960 --> 00:40:45,320 and then it will confirm something else for me. 815 00:40:51,560 --> 00:40:53,840 Blake, your name came up a little bit tonight. 816 00:40:53,840 --> 00:40:55,320 Yeah. 817 00:40:55,320 --> 00:40:58,520 I felt like I was a bit thrown under the bus here 818 00:40:58,520 --> 00:41:01,320 and someone dictated the conversation again 819 00:41:01,320 --> 00:41:04,400 and I couldn't even get a chance to get an idea 820 00:41:04,400 --> 00:41:08,080 of why I'm suddenly on the chopping block. 821 00:41:09,120 --> 00:41:10,800 For no other reason than that, 822 00:41:10,800 --> 00:41:13,800 I was trying to just get an idea of who I needed to talk to. 823 00:41:13,800 --> 00:41:17,600 Annabel, you could have just kept quiet and maybe told me who it was. 824 00:41:19,080 --> 00:41:20,840 Three for Annabel. 825 00:41:20,840 --> 00:41:21,840 (SIGHS) 826 00:41:21,840 --> 00:41:24,720 Annabel, probably no surprise how you're voting tonight... 827 00:41:24,720 --> 00:41:26,720 (LAUGHS) ..but we'll hear it anyway. 828 00:41:26,720 --> 00:41:31,520 Unfortunately, I'll always back a mate who wants to make a move 829 00:41:31,520 --> 00:41:33,560 and I couldn't keep my damn big mouth shut, 830 00:41:33,560 --> 00:41:35,280 so, Sam, I'm sorry, 831 00:41:35,280 --> 00:41:37,120 but I'm voting for you tonight. 832 00:41:38,560 --> 00:41:41,560 Three for Annabel, one for Sam. 833 00:41:43,280 --> 00:41:44,680 Luke, your vote. 834 00:41:44,680 --> 00:41:47,720 Yeah, look, I... 835 00:41:48,840 --> 00:41:52,680 If youse vote Annabel and she gets sent home, 836 00:41:52,680 --> 00:41:54,800 I think it's the biggest mistake 837 00:41:54,800 --> 00:41:58,760 because there is little to no chance I would turn on 838 00:41:58,760 --> 00:42:00,600 one of my besties in the game 839 00:42:00,600 --> 00:42:03,800 if I thought I was going to miss. 840 00:42:03,800 --> 00:42:07,280 So, hopefully, uh, we don't. 841 00:42:10,960 --> 00:42:13,720 Three for Annabel, two for Sam. 842 00:42:15,480 --> 00:42:16,720 Gloria, how did you vote? 843 00:42:19,040 --> 00:42:21,800 I refuse to be swayed 844 00:42:21,800 --> 00:42:23,600 and I think Blake... 845 00:42:23,600 --> 00:42:26,280 (SNIFFS) ..is a Traitor. 846 00:42:26,280 --> 00:42:27,800 One for Blake. 847 00:42:28,840 --> 00:42:32,040 Next vote. That's you, Simone. 848 00:42:37,120 --> 00:42:42,040 You're the best person at this game. You have played it so well. 849 00:42:44,080 --> 00:42:45,880 I've put your name down... 850 00:42:50,480 --> 00:42:53,280 ..because, either way, we need some answers... 851 00:42:54,880 --> 00:42:58,360 ..and we're gonna get answers tonight, regardless. 852 00:43:00,080 --> 00:43:01,080 Another vote for Annabel. 853 00:43:01,080 --> 00:43:05,800 So, that's four for Annabel, one for Blake, two for Sam. 854 00:43:07,280 --> 00:43:09,280 Let's hear from Sam now. 855 00:43:09,280 --> 00:43:14,440 That was hectic, firstly, but a great performance, Annabel. 856 00:43:14,440 --> 00:43:16,000 I'm gonna be voting for you tonight. 857 00:43:16,000 --> 00:43:18,000 I actually really think you're a Traitor. 858 00:43:24,000 --> 00:43:25,520 Five now for Annabel. 859 00:43:27,120 --> 00:43:29,280 If Annabel receives one more vote... 860 00:43:30,840 --> 00:43:32,320 ..she will be banished from the game. 861 00:43:34,960 --> 00:43:37,280 Hannah, how did you vote? 862 00:43:37,280 --> 00:43:39,600 (SUSPENSEFUL MUSIC) 863 00:43:51,400 --> 00:43:53,000 (UNSETTLING MUSIC) 864 00:43:53,000 --> 00:43:55,560 RODGER: Hannah, I believe you're out for a bit of revenge. 865 00:43:55,560 --> 00:43:57,480 Do you think we'll get it tonight? 866 00:43:57,480 --> 00:43:59,800 I do believe so. 867 00:44:01,600 --> 00:44:03,440 Hannah, how did you vote? 868 00:44:04,760 --> 00:44:08,200 I'm voting for Annabel, obviously. 869 00:44:09,640 --> 00:44:12,600 I've never felt as secure writing a name down 870 00:44:12,600 --> 00:44:13,960 as I did this evening. 871 00:44:15,680 --> 00:44:17,360 Unfortunate. 872 00:44:17,360 --> 00:44:20,360 (WEEPS) Annabel, my vote goes for you. 873 00:44:22,480 --> 00:44:25,360 Sorry, I do think you're a Traitor. 874 00:44:30,720 --> 00:44:32,440 So, with a total of eight votes tonight, 875 00:44:32,440 --> 00:44:35,320 unfortunately, Annabel, you have been banished. 876 00:44:35,320 --> 00:44:37,320 Please join me up here. 877 00:44:41,600 --> 00:44:44,280 Now, there's only one more question I need to ask. 878 00:44:44,280 --> 00:44:49,760 Are you indeed a Traitor or are you, in fact, a Faithful? 879 00:44:52,200 --> 00:44:55,280 I've had legitimately the best time playing with you. 880 00:44:58,160 --> 00:45:01,400 And, Sam, stop looking surprised before it's even happened. 881 00:45:01,400 --> 00:45:03,040 (LUKE CHUCKLES) 882 00:45:04,280 --> 00:45:07,560 Even though they're on the brink of extinction, 883 00:45:07,560 --> 00:45:11,160 polar bears, when starving, will often eat their own young... 884 00:45:13,080 --> 00:45:19,240 ..and it would seem that the Faithful are very hungry indeed 885 00:45:19,240 --> 00:45:22,240 because I am a Faithful. 886 00:45:34,240 --> 00:45:35,400 Boom. 887 00:45:35,400 --> 00:45:37,640 (DRAMATIC MUSIC) 888 00:45:43,760 --> 00:45:46,040 Well, well, well. 889 00:45:47,240 --> 00:45:49,720 I am in awe of the Traitors. 890 00:45:51,040 --> 00:45:54,640 You are playing a magnificent game, may I say. 891 00:45:54,640 --> 00:45:56,840 So confident, but so wrong. 892 00:45:56,840 --> 00:45:59,920 And tonight, the Traitors will meet in Traitors Towers again 893 00:45:59,920 --> 00:46:05,680 and someone won't make it down the stairs in the morning. 894 00:46:05,680 --> 00:46:07,240 Goodnight. 895 00:46:15,120 --> 00:46:16,920 LUKE: Oh, well. You know? 896 00:46:16,920 --> 00:46:19,000 KEITH: Could you get me a red, please, my dear? 897 00:46:19,000 --> 00:46:20,280 HANNAH: Sure, darling. 898 00:46:20,280 --> 00:46:22,960 Oh, look, I'm feeling frustrated. 899 00:46:22,960 --> 00:46:24,480 I'm feeling frustrated. 900 00:46:25,480 --> 00:46:29,960 Look, Keith calling Annabel 'a manipulation masterclass', 901 00:46:29,960 --> 00:46:33,400 I would look at it as in it's a masterclass 902 00:46:33,400 --> 00:46:35,040 in you being dumb, bro. 903 00:46:35,040 --> 00:46:36,880 KEITH: Wow. (EXHALES) That was hectic. 904 00:46:36,880 --> 00:46:38,000 That was hectic. 905 00:46:38,000 --> 00:46:39,720 LUKE: And even worse, Hannah! 906 00:46:39,720 --> 00:46:44,160 Like, I also gave her revenge on a plate. 907 00:46:45,480 --> 00:46:47,720 I feel like I'm on borrowed time now, 908 00:46:47,720 --> 00:46:52,000 but if I get murdered tonight, I'm going down swinging. 909 00:46:58,560 --> 00:47:00,840 Youse have missed the target, which is Sam. 910 00:47:00,840 --> 00:47:03,840 Keith and Blake and then you've got Sammy, alright? 911 00:47:03,840 --> 00:47:06,120 And then Hannah now doesn't even want to listen, 912 00:47:06,120 --> 00:47:07,320 so you've got four people. 913 00:47:07,320 --> 00:47:09,560 You're against four people automatically. 914 00:47:09,560 --> 00:47:10,960 You make sense to me. 915 00:47:10,960 --> 00:47:13,160 If I get murdered, any of us get murdered... 916 00:47:19,400 --> 00:47:21,920 Look, all I've done is what I can, 917 00:47:21,920 --> 00:47:23,800 and if I get murdered tonight, 918 00:47:23,800 --> 00:47:25,680 at least I've thrown a bit of a grenade 919 00:47:25,680 --> 00:47:27,480 up in that bloody Traitor Tower tonight. 920 00:47:27,480 --> 00:47:29,040 Goodnight. Goodnight, darling. 921 00:47:32,000 --> 00:47:34,320 (UNSETTLING MUSIC) 922 00:47:40,360 --> 00:47:42,360 (THUNDER CRASHES) 923 00:47:42,360 --> 00:47:44,720 (SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS) 924 00:47:54,680 --> 00:47:58,720 Ooh, interesting day in the office for us, wasn't it? 925 00:48:00,840 --> 00:48:04,120 I don't trust a (BLEEP) word you say, mate. 926 00:48:04,120 --> 00:48:06,160 (SUCKS AIR) Ooh. 927 00:48:06,160 --> 00:48:09,040 I want you to know that right off the get-go. 928 00:48:09,040 --> 00:48:10,760 That's interesting. 929 00:48:10,760 --> 00:48:14,160 I trusted Annabel when she said you said, "Maybe," 930 00:48:14,160 --> 00:48:16,120 and you said, "Let's save Blake for another time." 931 00:48:16,120 --> 00:48:17,600 No, no, no, no, no, no. 932 00:48:17,600 --> 00:48:19,440 So, I don't trust a word you say. 933 00:48:20,680 --> 00:48:24,040 I've said let's murder Luke last night. 934 00:48:24,040 --> 00:48:26,680 Well, that would have been... You wanted to save that, didn't you? 935 00:48:26,680 --> 00:48:28,880 That would've been a good plan. It would've been, wouldn't it? 936 00:48:28,880 --> 00:48:30,280 I didn't realise he was onto us. 937 00:48:30,280 --> 00:48:31,880 You wanted to wait until a couple more 938 00:48:31,880 --> 00:48:33,480 and then you can get rid of me. 939 00:48:33,480 --> 00:48:36,720 No, no, no, no, no. They had their own agenda. 940 00:48:36,720 --> 00:48:39,640 They were gonna get you tonight and I didn't even know. 941 00:48:40,640 --> 00:48:42,120 You would think I would know. 942 00:48:42,120 --> 00:48:45,000 There's no point freakin' out and getting all angry... 943 00:48:45,000 --> 00:48:46,160 Nah. 944 00:48:46,160 --> 00:48:48,080 ..when we can just work together in the thing. 945 00:48:48,080 --> 00:48:50,040 I can't trust a word you say, mate! 946 00:48:52,240 --> 00:48:54,440 Obviously, they kept me out of the circle 947 00:48:54,440 --> 00:48:57,080 and you're having a big anxiety attack and freaking out, bro. 948 00:48:57,080 --> 00:48:58,280 Yeah, 'cause look what happened! 949 00:48:58,280 --> 00:49:01,480 It exploded up in our faces! I didn't know what was happening. 950 00:49:01,480 --> 00:49:04,000 She literally said you and me. 951 00:49:04,000 --> 00:49:05,160 Are you kidding me?! 952 00:49:05,160 --> 00:49:07,240 How else am I gonna react? 953 00:49:07,240 --> 00:49:09,760 You're freaking out at me when she's the one who caused it. 954 00:49:09,760 --> 00:49:10,840 Mate... 955 00:49:10,840 --> 00:49:12,120 I wasn't going for you. 956 00:49:12,120 --> 00:49:15,120 If I was gonna go for you, you would have been gone tonight. 957 00:49:15,120 --> 00:49:16,400 I don't miss. 958 00:49:17,960 --> 00:49:19,360 OK, OK, OK. 959 00:49:19,360 --> 00:49:20,720 No, but, seriously, I don't miss. 960 00:49:20,720 --> 00:49:22,280 Yeah, no, I know you don't, mate. 961 00:49:22,280 --> 00:49:25,080 So, I wasn't going for you, so don't say I was going for you. 962 00:49:25,080 --> 00:49:26,440 Yeah, yeah. OK. OK. 963 00:49:26,440 --> 00:49:29,040 'Cause I wasn't going for you. 964 00:49:29,040 --> 00:49:30,760 You can't call me a liar, dude, 965 00:49:30,760 --> 00:49:32,240 'cause I wasn't going for you. 966 00:49:36,320 --> 00:49:37,760 Bro, you need to chill out. 967 00:49:37,760 --> 00:49:39,280 (SIGHS) Alright? 968 00:49:39,280 --> 00:49:42,720 If we're gonna get through this, we have to have a plan. 969 00:49:42,720 --> 00:49:44,720 What's your plan, then, Mr I Don't Miss? 970 00:49:44,720 --> 00:49:47,480 Well, first of all, Luke. 971 00:49:47,480 --> 00:49:49,280 I want him out of the game 'cause he's... 972 00:49:49,280 --> 00:49:52,400 Oh, now we can 'cause he's of no use to you anymore. 973 00:49:52,400 --> 00:49:56,280 If we kill Luke tonight, who are they looking at? 974 00:49:56,280 --> 00:50:00,080 I'm telling you, we've gotta get Luke out. 975 00:50:00,080 --> 00:50:02,000 I know we need to get Luke out, 976 00:50:02,000 --> 00:50:03,800 but I don't think we do it tonight. 977 00:50:03,800 --> 00:50:07,880 Like, how does breakfast play out tomorrow when Luke doesn't turn up? 978 00:50:07,880 --> 00:50:10,840 They're gonna look at both of us. OK. 979 00:50:13,120 --> 00:50:14,280 What should we do? 980 00:50:14,280 --> 00:50:15,440 Should we recruit... 981 00:50:17,440 --> 00:50:19,120 ..or murder? 982 00:50:20,440 --> 00:50:21,960 (EXHALES) 983 00:50:21,960 --> 00:50:24,000 (THUNDER CRASHES) 984 00:50:25,280 --> 00:50:26,720 RODGER: Next time, 985 00:50:26,720 --> 00:50:30,240 hell hath no fury like a Traitor scorned! 986 00:50:30,240 --> 00:50:33,520 I don't feel like I can trust Sam anymore. 987 00:50:33,520 --> 00:50:36,680 And while the wrath of the Faithful begins... 988 00:50:36,680 --> 00:50:39,640 I think you're right. I think Sam and Luke will walk through the door. 989 00:50:39,640 --> 00:50:42,120 One or two of those guys have got to be Traitors. 990 00:50:43,560 --> 00:50:46,320 ..Traitor hunter Sam becomes the hunted. 991 00:50:48,240 --> 00:50:49,920 Yeah. Yeah. 992 00:50:51,160 --> 00:50:53,840 KEITH: I know I said that I wouldn't throw him under the bus, 993 00:50:53,840 --> 00:50:56,200 but at the end of the day, 994 00:50:56,200 --> 00:50:57,400 he caused this. 995 00:50:57,400 --> 00:50:59,480 Obviously, you're aware that a number of people 996 00:50:59,480 --> 00:51:01,080 are suspicious that you're a Traitor. 997 00:51:01,080 --> 00:51:02,160 Yep. 998 00:51:02,160 --> 00:51:05,240 The strategy that you have, that would make a great Traitor. 999 00:51:05,240 --> 00:51:09,560 The way you carry yourself in here is very confident 1000 00:51:09,560 --> 00:51:10,920 for someone of your age. 1001 00:51:10,920 --> 00:51:13,920 (DRAMATIC MUSIC) 1002 00:51:18,600 --> 00:51:20,920 Captions by Red Bee Media 73163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.