Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:00,440
Red Bee Media.
2
00:00:01,000 --> 00:00:02,480
RODGER CORSER:
Previously on The Traitors...
3
00:00:02,480 --> 00:00:03,480
(THUNDER CRACKS)
4
00:00:03,480 --> 00:00:05,720
..there's no rest for the wicked
5
00:00:05,720 --> 00:00:07,440
as Traitors Sam and Blake
6
00:00:07,440 --> 00:00:10,160
took an axe to Paul.
7
00:00:10,160 --> 00:00:11,680
Sorry, old chap.
8
00:00:11,680 --> 00:00:14,760
Last night, he never saw it coming.
9
00:00:14,760 --> 00:00:16,880
Luke and Annabel got to work,
10
00:00:16,880 --> 00:00:19,360
plotting to catch their next Traitor.
11
00:00:19,360 --> 00:00:21,280
LUKE: Sam's burnt a Traitor
12
00:00:21,280 --> 00:00:24,080
to make himself look
even more like a Faithful.
13
00:00:27,680 --> 00:00:29,120
There's gonna be numbers
on you, baby.
14
00:00:29,120 --> 00:00:30,800
You're going home tonight.
15
00:00:30,800 --> 00:00:33,360
But their plans were scuttled.
16
00:00:33,360 --> 00:00:36,480
You came out of the blue
and said, "You're quiet."
17
00:00:36,480 --> 00:00:39,280
This is the longest you've ever
talked to me, so, like...
18
00:00:39,280 --> 00:00:41,000
So do you think I'm a Traitor?
19
00:00:41,000 --> 00:00:42,080
100%.
20
00:00:42,080 --> 00:00:46,920
RODGER: Yes! It is always
the quiet ones, don't you agree?
21
00:00:48,200 --> 00:00:52,040
It's actually a very good play
if you are a Traitor.
22
00:00:52,040 --> 00:00:54,040
LIAM: In my opinion,
you are a Traitor.
23
00:00:54,040 --> 00:00:56,000
Don't ever forget you're pretty.
24
00:00:56,000 --> 00:00:57,280
Thank you.
25
00:00:57,280 --> 00:00:59,840
Thus one more Faithful has perished.
26
00:00:59,840 --> 00:01:01,240
I'm a Faithful.
27
00:01:01,240 --> 00:01:02,440
Oh!
28
00:01:02,440 --> 00:01:07,400
So, that's nine Faithful flailing
and two Traitors in complete control.
29
00:01:08,400 --> 00:01:09,560
(BLAKE SIGHS)
30
00:01:09,560 --> 00:01:10,840
(SAM SIGHS)
31
00:01:10,840 --> 00:01:12,480
See if you want to recruit.
32
00:01:12,480 --> 00:01:13,480
(INHALES DEEPLY)
33
00:01:13,480 --> 00:01:15,680
BOTH: Hmm. Nah!
34
00:01:15,680 --> 00:01:18,080
I wonder...who will lose
their head by dawn?
35
00:01:18,080 --> 00:01:19,960
Doha...Luke.
36
00:01:25,280 --> 00:01:27,480
(LIGHT MUSIC)
37
00:01:39,960 --> 00:01:43,520
Ooh! Oh, my gosh, is it just me?
38
00:01:43,520 --> 00:01:47,440
Oh, yes! She's first,
and you know what that means!
39
00:01:47,440 --> 00:01:49,880
First dibs on the hash browns.
40
00:01:49,880 --> 00:01:50,880
(GIGGLES)
41
00:01:50,880 --> 00:01:53,280
(SIGHS) I wonder who died today.
42
00:01:53,280 --> 00:01:54,880
Not me.
43
00:01:54,880 --> 00:01:55,880
Oh!
44
00:01:55,880 --> 00:01:57,480
Hi, Keith!
(KEITH LAUGHS)
45
00:01:57,480 --> 00:01:59,920
Oh, my God, it's just us!
Hello.
46
00:01:59,920 --> 00:02:01,720
Oh, my God, I'm so glad
you're still here.
47
00:02:01,720 --> 00:02:03,000
Me too!
Ooh!
48
00:02:03,000 --> 00:02:05,840
Every night I survive,
49
00:02:05,840 --> 00:02:08,240
I breathe a sigh of relief.
50
00:02:08,240 --> 00:02:12,840
Uh, so what do you think?
Um...I'm worried about Sam.
51
00:02:12,840 --> 00:02:17,520
He really has sort of put himself
out there as Mr Traitor hunter.
52
00:02:17,520 --> 00:02:19,200
Yeah. Yeah.
53
00:02:19,200 --> 00:02:21,520
And I feel like...
54
00:02:21,520 --> 00:02:24,920
I'm gonna be a bit...a bit
suspicious if he's still here.
55
00:02:27,040 --> 00:02:30,240
I'm certain that Sam is a Traitor.
56
00:02:31,360 --> 00:02:35,080
Luke and I are 100%
on the same page with this.
57
00:02:36,080 --> 00:02:37,640
We tried to get Sam out,
58
00:02:37,640 --> 00:02:39,880
but we didn't have the numbers
to banish him.
59
00:02:39,880 --> 00:02:43,880
The problem is, everybody else
thinks that he is a Faithful.
60
00:02:43,880 --> 00:02:46,840
He's a genuine guy. I've got
no doubt that he's a Faithful.
61
00:02:47,840 --> 00:02:49,480
So the plan of attack is,
62
00:02:49,480 --> 00:02:53,200
make sure we are constantly
blowing smoke up Sam's bum
63
00:02:53,200 --> 00:02:56,960
and when the time is right,
that's when we cut him.
64
00:02:56,960 --> 00:02:58,920
Ohh! There he is!
65
00:02:58,920 --> 00:03:00,280
Hey!
Hello! Hey!
66
00:03:00,280 --> 00:03:01,640
Hello!
Hello.
67
00:03:01,640 --> 00:03:03,160
Hello, brother.
Keith!
68
00:03:03,160 --> 00:03:04,480
Thank God! (LAUGHS)
69
00:03:06,200 --> 00:03:09,120
At this point,
I still think no-one's on to me.
70
00:03:09,120 --> 00:03:10,600
Oh, hello!
How exciting!
71
00:03:10,600 --> 00:03:12,240
Hello, darling,
I'm so glad you're here.
72
00:03:12,240 --> 00:03:14,680
Myself and Sam, we're doing well.
73
00:03:14,680 --> 00:03:17,080
Last night was...real, real tough.
74
00:03:17,080 --> 00:03:18,640
That was a hard...
Mmm!
75
00:03:18,640 --> 00:03:25,200
..banishment. I felt like no-one
was really 100% certain on anyone.
76
00:03:25,200 --> 00:03:26,840
Um...
No.
77
00:03:26,840 --> 00:03:28,200
Poor Ian!
I know.
78
00:03:28,200 --> 00:03:30,200
I was saying you had
quite a reaction to that.
79
00:03:30,200 --> 00:03:32,320
I didn't realise
you guys were so close.
80
00:03:32,320 --> 00:03:33,640
(TENSE MUSIC)
81
00:03:33,640 --> 00:03:35,400
Oh, I just didn't see it.
No, yeah.
82
00:03:35,400 --> 00:03:37,160
OK. Fair call.
I just didn't see it.
83
00:03:37,160 --> 00:03:40,560
The way Blake was behaving
at banishment last night,
84
00:03:40,560 --> 00:03:42,600
very suspicious.
85
00:03:42,600 --> 00:03:44,800
You're a bunch of dumb-arses.
I'm a Faithful.
86
00:03:45,800 --> 00:03:46,800
CONTESTANTS: Ohhhh!
87
00:03:46,800 --> 00:03:48,240
RODGER: What's done is done.
88
00:03:48,240 --> 00:03:49,800
Unfortunately, Ian,
you have been banished.
89
00:03:49,800 --> 00:03:51,520
(TENSE MUSIC)
90
00:03:51,520 --> 00:03:53,160
That one sucked.
91
00:03:53,160 --> 00:03:55,840
ANNABEL: Blake,
you don't even care about Ian.
92
00:03:55,840 --> 00:03:57,960
It was just...a lot.
93
00:03:57,960 --> 00:04:00,720
(ANNABEL SQUEALS)
Hi!
94
00:04:00,720 --> 00:04:01,800
Hello!
95
00:04:01,800 --> 00:04:05,240
ANNABEL: I'm not silly. There's
a touch of Annabel about you.
96
00:04:05,240 --> 00:04:07,440
Hello! Good to see you!
SARAH: Hello.
97
00:04:07,440 --> 00:04:09,520
ANNABEL: He seems
a little bit rehearsed
98
00:04:09,520 --> 00:04:11,640
and a little bit insincere to me.
99
00:04:12,680 --> 00:04:14,920
SIMONE: Oh, thank you! Thank you!
(LAUGHS)
100
00:04:14,920 --> 00:04:16,440
ANNABEL: There's a lot of hands.
101
00:04:17,440 --> 00:04:18,720
Hello!
102
00:04:18,720 --> 00:04:20,160
There's a lot of drama.
103
00:04:20,160 --> 00:04:22,720
Oh! Oh! Oh!
104
00:04:22,720 --> 00:04:24,120
(ANNABEL SQUEALS)
105
00:04:24,120 --> 00:04:25,640
And I'm just not buying it.
106
00:04:28,320 --> 00:04:32,360
I've got to keep
a very close eye on him.
107
00:04:33,600 --> 00:04:35,040
ANNABEL: Oh, my God!
Hello!
108
00:04:35,040 --> 00:04:36,920
Thank God! Oh, my God!
109
00:04:40,120 --> 00:04:43,360
We're still missing Luke
and Hannah and Ro.
110
00:04:43,360 --> 00:04:44,520
SAM: No way!
111
00:04:44,520 --> 00:04:48,680
Yeah, the Faithfuls, once again,
they have no idea
112
00:04:48,680 --> 00:04:50,960
how to play this game.
113
00:04:50,960 --> 00:04:53,520
Not many of us left.
And to think...
114
00:04:53,520 --> 00:04:55,240
LIAM: Wow.
..there are Traitors.
115
00:04:55,240 --> 00:04:58,560
There's a... Oh, there's Traitors
in this room right now. Absolutely.
116
00:04:58,560 --> 00:05:00,040
Definitely.
117
00:05:01,640 --> 00:05:03,400
SAM: If they just realise that
118
00:05:03,400 --> 00:05:05,920
everyone who doesn't get murdered
is all my friends
119
00:05:05,920 --> 00:05:08,520
and everyone who's not my friend
gets murdered.
120
00:05:08,520 --> 00:05:11,240
So, I just don't know
how they don't see it yet.
121
00:05:11,240 --> 00:05:12,960
(CHATTER)
Ohhh!
122
00:05:12,960 --> 00:05:14,240
Oh!
123
00:05:15,240 --> 00:05:16,680
You're here!
HANNAH: Yeah.
124
00:05:16,680 --> 00:05:18,360
We were so worried.
Oh.
125
00:05:18,360 --> 00:05:20,360
I was a bit worried
last night as well.
126
00:05:20,360 --> 00:05:23,400
(CHATTER)
127
00:05:23,400 --> 00:05:25,000
Where's Ro?
CAMILLE: He's not here, darling.
128
00:05:25,000 --> 00:05:26,800
It's between him and...
SIMONE: He's not here yet.
129
00:05:26,800 --> 00:05:28,760
It's between him and Luke.
..and Luke.
130
00:05:28,760 --> 00:05:30,080
Ohhh!
131
00:05:30,080 --> 00:05:31,320
KEITH: Yeah.
Yeah.
132
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
Yeah.
133
00:05:32,320 --> 00:05:36,120
(SOMBRE MUSIC)
134
00:05:36,120 --> 00:05:38,560
HANNAH: It's down to Ro and Luke.
135
00:05:38,560 --> 00:05:39,840
I like Luke,
136
00:05:39,840 --> 00:05:45,240
but I would be more than happy
for him to be murdered over Ro.
137
00:05:45,240 --> 00:05:49,080
Because me and Ro have become
really good friends in this game.
138
00:05:49,080 --> 00:05:52,240
So, the thought of playing
without him by my side
139
00:05:52,240 --> 00:05:55,440
is, like, literally
making my heart sore.
140
00:05:55,440 --> 00:05:57,120
Yeah. It's OK.
141
00:05:57,120 --> 00:05:58,440
It's OK, it's OK.
142
00:05:58,440 --> 00:06:01,080
Imagine if Luke is gone!
143
00:06:02,720 --> 00:06:04,400
That's (BLEEP)!
144
00:06:05,400 --> 00:06:07,760
I feel like I'm going to be sick.
145
00:06:07,760 --> 00:06:10,280
Luke is my fellow Traitor hunter
146
00:06:10,280 --> 00:06:12,840
and if Sam has murdered Luke,
147
00:06:12,840 --> 00:06:14,360
that's it.
148
00:06:14,360 --> 00:06:16,080
I'm coming for you.
149
00:06:16,080 --> 00:06:19,400
(SOMEONE GASPS)
Oh! Oh! Oh! Oh! Ohhh!
150
00:06:19,400 --> 00:06:21,600
No, no, please, please.
Please, please.
151
00:06:21,600 --> 00:06:24,280
It's me! Yay!
152
00:06:24,280 --> 00:06:26,080
Ohh!
153
00:06:26,080 --> 00:06:27,800
He is still here.
154
00:06:27,800 --> 00:06:29,480
Oh, jeez!
155
00:06:38,160 --> 00:06:41,960
ANNABEL: I'm so sorry. That must be
a horrible feeling. (SNIFFS)
156
00:06:41,960 --> 00:06:46,400
SAM: Everyone's so sad and upset and
figuring out, "Why? What happened?"
157
00:06:46,400 --> 00:06:49,360
And I'm sitting there just
enjoying it, eating my rockmelon.
158
00:06:50,560 --> 00:06:52,600
What I want to do
is burst out laughing.
159
00:06:52,600 --> 00:06:54,640
The whole reason I got rid of Ro
160
00:06:54,640 --> 00:06:58,520
was that Hannah would be left by
herself and she would need someone
161
00:06:58,520 --> 00:07:01,000
and the person
she's gonna run to is me.
162
00:07:02,320 --> 00:07:05,680
Get some drink or something.
Some fruit.
163
00:07:07,040 --> 00:07:08,840
It's tiring, isn't it?
164
00:07:15,600 --> 00:07:16,680
Yeah.
165
00:07:17,800 --> 00:07:19,960
(SIGHS) I'm here, whatever you need.
166
00:07:21,000 --> 00:07:23,120
(CHATTER)
167
00:07:24,120 --> 00:07:28,080
Right now, my emoji
would definitely be
168
00:07:28,080 --> 00:07:31,560
that purple devil looking thing.
169
00:07:31,560 --> 00:07:34,080
That would be me. (LAUGHS)
170
00:07:34,080 --> 00:07:35,760
Oh!
171
00:07:36,800 --> 00:07:38,640
You thought he was
gonna come through?
172
00:07:38,640 --> 00:07:41,600
Oh, my God. I feel so sorry for you.
173
00:07:41,600 --> 00:07:43,000
That's not fair.
174
00:07:43,000 --> 00:07:44,840
(CACKLES)
175
00:07:48,280 --> 00:07:50,920
(CHATTER)
Oh!
176
00:07:50,920 --> 00:07:52,080
Oh!
177
00:07:52,080 --> 00:07:53,600
Well, good morning.
178
00:07:53,600 --> 00:07:54,880
SAM: Ooh.
179
00:07:54,880 --> 00:07:56,920
Good morning...
to the Traitors, obviously,
180
00:07:56,920 --> 00:08:00,640
because it's far from a good morning
for the rest of you.
181
00:08:02,000 --> 00:08:06,960
Yes, it seems Roha's murder
was a frenzied crime of fashion.
182
00:08:09,120 --> 00:08:10,760
I mean, passion.
183
00:08:10,760 --> 00:08:13,760
Actually, no, come to think of it,
I was right the first time
184
00:08:13,760 --> 00:08:17,520
because last night, the Traitors
were also dressed to kill.
185
00:08:19,640 --> 00:08:21,800
And combined with Ian's early exit,
186
00:08:21,800 --> 00:08:23,600
I believe we're all
waking up to a game
187
00:08:23,600 --> 00:08:26,200
that's just that
slightly less fabulous.
188
00:08:26,200 --> 00:08:28,920
No offence to you all, of course.
189
00:08:28,920 --> 00:08:32,080
But with losing big personalities
like that,
190
00:08:32,080 --> 00:08:36,840
Faithful, will you finally start to
see the forest despite the trees?
191
00:08:36,840 --> 00:08:40,560
Or just continue to be played
like a bunch of saps?
192
00:08:43,120 --> 00:08:46,800
What I'm trying to say is,
perhaps that bestie of yours
193
00:08:46,800 --> 00:08:48,760
is actually your worst enemy.
194
00:08:48,760 --> 00:08:49,960
Mmm.
195
00:08:49,960 --> 00:08:52,560
Anyway, I shan't torture you
any longer
196
00:08:52,560 --> 00:08:56,200
as there'll be plenty of time
for that in today's mission.
197
00:08:56,200 --> 00:08:58,560
See you then.
198
00:09:00,760 --> 00:09:03,400
Wish we had, like, a champagne
or something right now
199
00:09:03,400 --> 00:09:04,880
so we can cheers to Ro.
200
00:09:04,880 --> 00:09:06,200
Toast? I know.
201
00:09:06,200 --> 00:09:08,520
ANNABEL: Yeah, we've lost
two really great people.
202
00:09:08,520 --> 00:09:11,360
Like, Ian and Ro, we've lost
some really great energy.
203
00:09:13,520 --> 00:09:15,400
BLAKE: We need to find them!
204
00:09:18,840 --> 00:09:20,400
SIMONE: Different
to what I thought.
205
00:09:20,400 --> 00:09:23,720
ANNABEL: Blake, I'm looking at you.
206
00:09:23,720 --> 00:09:25,760
The Traitors, what are they...
what are they thinking?
207
00:09:25,760 --> 00:09:27,680
Like, what are...
what are they gonna do?
208
00:09:27,680 --> 00:09:29,720
ANNABEL: It's very weird
209
00:09:29,720 --> 00:09:31,200
how all of a sudden
210
00:09:31,200 --> 00:09:33,280
you're super-aggressive.
211
00:09:33,280 --> 00:09:35,520
It all clicks into place.
212
00:09:35,520 --> 00:09:36,960
(TENSE MUSIC)
213
00:09:36,960 --> 00:09:39,600
I think Blake is the second Traitor.
214
00:09:43,080 --> 00:09:44,800
I've worked out,
so, when Sammy lies,
215
00:09:44,800 --> 00:09:47,200
he gets dramatic and
starts throwing his arms around.
216
00:09:47,200 --> 00:09:49,600
And Blake did the same thing
with Ian last night
217
00:09:49,600 --> 00:09:50,920
at the Banishment Room.
218
00:09:50,920 --> 00:09:53,600
Oh! Oh! We really can't... I said...
LUKE: Yeah.
219
00:09:53,600 --> 00:09:55,880
(LAUGHS)
220
00:09:55,880 --> 00:09:58,360
It's Blake and him.
I've been saying that.
221
00:09:58,360 --> 00:09:59,680
It's Blake and him.
100%.
222
00:09:59,680 --> 00:10:00,680
It's Blake and him.
223
00:10:00,680 --> 00:10:02,720
I think that Blake is very savvy
224
00:10:02,720 --> 00:10:05,320
and I think Blake is a Traitor
225
00:10:05,320 --> 00:10:07,160
and I think that he, at the moment,
226
00:10:07,160 --> 00:10:09,400
is playing very much
an under the radar game.
227
00:10:09,400 --> 00:10:12,600
We need to take out
another Traitor ASAP.
228
00:10:12,600 --> 00:10:15,200
We are all over this! Right?
Yeah!
229
00:10:15,200 --> 00:10:17,440
But I'm trying to work out Blake...
230
00:10:17,440 --> 00:10:19,840
We just need to work out...
when do we take Blake?
231
00:10:19,840 --> 00:10:21,040
How does it work?
232
00:10:24,600 --> 00:10:26,480
Yeah. 100%.
233
00:10:26,480 --> 00:10:27,600
Yeah.
234
00:10:27,600 --> 00:10:29,320
Sammy will wanna get rid
of Blake too.
235
00:10:29,320 --> 00:10:32,080
Sweet. We...we got it.
That's our plan, alright?
236
00:10:32,080 --> 00:10:34,560
Uh, it's like we are thinking
the exact same.
237
00:10:34,560 --> 00:10:35,880
It's Blake.
238
00:10:35,880 --> 00:10:37,520
(LUKE LAUGHS) Alright.
239
00:10:37,520 --> 00:10:39,760
(LAUGHS) Done!
240
00:10:39,760 --> 00:10:41,400
It's time to get to work.
241
00:10:41,400 --> 00:10:44,160
Me and my baby boy have a new plan
242
00:10:44,160 --> 00:10:46,240
and Blake's going home tonight.
243
00:10:48,160 --> 00:10:51,080
Now is our time to get him! (LAUGHS)
244
00:10:56,000 --> 00:10:59,000
(SPOOKY MUSIC)
245
00:11:04,040 --> 00:11:07,400
(MUSIC INTENSIFIES)
246
00:11:10,360 --> 00:11:12,360
SAM: What is this?
LIAM: Oh, here we go.
247
00:11:13,720 --> 00:11:16,240
Oh, no, there's torture.
BLAKE: There's torture stuff.
248
00:11:16,240 --> 00:11:18,040
SARAH: Uh-oh!
Oh, dear.
249
00:11:18,040 --> 00:11:19,800
BLAKE: Oh, yeah, there is!
SAM: Oh, shit!
250
00:11:19,800 --> 00:11:21,560
ANNABEL: Oh, no!
Oh, there's buckets!
251
00:11:21,560 --> 00:11:23,240
What is this?
Is that a guillotine?
252
00:11:23,240 --> 00:11:25,760
Is there a guy in a leather apron?
253
00:11:25,760 --> 00:11:28,000
What is going on out here?
254
00:11:29,040 --> 00:11:31,240
I feel like I was
about to do a 'Saw' movie.
255
00:11:32,960 --> 00:11:35,200
Oh, this is awesome.
WOMAN: Oh, my gosh.
256
00:11:35,200 --> 00:11:38,200
Ah, team tracksuit,
together once again.
257
00:11:38,200 --> 00:11:39,520
Whoo!
(LAUGHTER)
258
00:11:39,520 --> 00:11:42,160
The actual reason
for the matching tracksuits
259
00:11:42,160 --> 00:11:43,840
is for this mission,
260
00:11:43,840 --> 00:11:47,440
you're all going to be working
as one, big, happy, unified team.
261
00:11:47,440 --> 00:11:49,000
Yay!
SARAH: OK.
262
00:11:49,000 --> 00:11:53,440
Now, all 11 of you will have a chance
to win a bar of silver each
263
00:11:53,440 --> 00:11:54,800
for a possible $22,000
264
00:11:54,800 --> 00:11:56,560
to be added to the pot.
265
00:11:56,560 --> 00:11:57,760
SIMONE: Nice.
266
00:11:57,760 --> 00:12:01,040
Currently, we have
86,000 in the pot.
267
00:12:01,040 --> 00:12:04,320
Really wanting to win maximum money.
268
00:12:04,320 --> 00:12:09,200
You'll be broken up into one team
of five and one team of six
269
00:12:09,200 --> 00:12:12,960
and be positioned
well out of earshot from one another.
270
00:12:14,000 --> 00:12:19,000
Our first group will be strapped
to one of two torture devices
271
00:12:19,000 --> 00:12:22,680
while I ask probing questions
to the other group,
272
00:12:22,680 --> 00:12:26,440
such as, "Who do you think
is most likely to be a Traitor?"
273
00:12:29,920 --> 00:12:33,200
Now, if the poor sap
on the torture device
274
00:12:33,200 --> 00:12:36,160
answers the same way as the group,
then happy days -
275
00:12:36,160 --> 00:12:38,480
they win a shiny bar of silver
276
00:12:38,480 --> 00:12:41,360
and shall be invited
back to the Armoury
277
00:12:41,360 --> 00:12:44,040
for a chance to win
the Shield of Protection.
278
00:12:44,040 --> 00:12:45,720
Mmm.
279
00:12:45,720 --> 00:12:47,600
It's pretty straightforward.
280
00:12:47,600 --> 00:12:50,440
Get the question right,
get the money,
281
00:12:50,440 --> 00:12:54,760
get the chance of getting
that Shield to keep me safe.
282
00:12:54,760 --> 00:12:57,920
Now, if the answers do not match,
283
00:12:57,920 --> 00:13:00,600
then all players on the devices
284
00:13:00,600 --> 00:13:03,360
will receive a spot
of water torture...
285
00:13:04,680 --> 00:13:06,960
..and electroshock therapy.
286
00:13:06,960 --> 00:13:08,440
(ZAPPING)
287
00:13:08,440 --> 00:13:11,120
(ALL EXCLAIM)
288
00:13:11,120 --> 00:13:14,120
I'm not doing that water one.
289
00:13:14,120 --> 00:13:17,160
I'm a sparky so I feel like
I can handle
290
00:13:17,160 --> 00:13:18,400
a few zaps over here.
291
00:13:19,840 --> 00:13:21,920
I don't want my hair to be wet,
292
00:13:21,920 --> 00:13:23,800
so, no, I'm getting in the chair.
293
00:13:23,800 --> 00:13:26,320
I'm not getting wet, no, ma'am.
294
00:13:26,320 --> 00:13:28,400
Now, naturally,
after finishing one round,
295
00:13:28,400 --> 00:13:32,000
teams will swap over
and we'll do it all again.
296
00:13:32,000 --> 00:13:33,360
Right.
(KEITH CHUCKLES)
297
00:13:33,360 --> 00:13:34,680
Strap yourselves in.
298
00:13:34,680 --> 00:13:36,160
Ooh-ooh-ooh-ooh!
299
00:13:36,160 --> 00:13:37,760
SIMONE: My God.
ANNABEL: Oh, I love this.
300
00:13:37,760 --> 00:13:39,200
LUKE: This is awesome.
I love this!
301
00:13:46,120 --> 00:13:47,960
Luke!
Oh, here we go.
302
00:13:48,960 --> 00:13:51,840
First question is for you.
303
00:13:56,320 --> 00:13:57,840
Oh...
304
00:13:57,840 --> 00:13:59,560
That's a hard one!
305
00:14:02,640 --> 00:14:04,760
Don't look at me. (LAUGHS)
306
00:14:04,760 --> 00:14:06,040
He might write Sam.
307
00:14:06,040 --> 00:14:09,600
The more people looking at Sam as
a threat, the better in my book.
308
00:14:09,600 --> 00:14:10,800
Yeah!
309
00:14:11,800 --> 00:14:13,560
KEITH: Yeah.
310
00:14:13,560 --> 00:14:16,520
If you can reveal your answers
in three, two, one.
311
00:14:16,520 --> 00:14:17,840
WOMAN: What is it?!
312
00:14:17,840 --> 00:14:19,520
Camille...
313
00:14:19,520 --> 00:14:21,520
Oh, shit!
..and Sam.
314
00:14:21,520 --> 00:14:22,520
Camille?!
315
00:14:22,520 --> 00:14:25,120
Unfortunately,
the answers do not match.
316
00:14:25,120 --> 00:14:27,760
Daniel, if you wouldn't mind.
317
00:14:27,760 --> 00:14:29,880
Oh!
(ALL EXCLAIM)
318
00:14:29,880 --> 00:14:31,360
Ah! Ohh!
319
00:14:31,360 --> 00:14:33,560
Oh, shit, that's cold!
320
00:14:33,560 --> 00:14:36,680
(SCREAMS)
321
00:14:36,680 --> 00:14:38,640
(ZAPPING)
Oh, shit!
322
00:14:38,640 --> 00:14:41,240
Whoa! I just got zapped!
323
00:14:41,240 --> 00:14:42,680
(ZAPPING)
(SCREAMS)
324
00:14:42,680 --> 00:14:43,920
Oh, my goodness gracious!
325
00:14:43,920 --> 00:14:45,080
(ALL LAUGH)
326
00:14:45,080 --> 00:14:47,480
As soon as I found out
that we all get tortured...
327
00:14:47,480 --> 00:14:49,440
(SCREAMS)
328
00:14:49,440 --> 00:14:52,480
..I was like, "Oh, my God. It's
gonna be a long day in the office."
329
00:14:53,480 --> 00:14:55,720
Alright, Simone.
330
00:14:59,280 --> 00:15:01,400
KEITH: Ooh.
331
00:15:01,400 --> 00:15:04,880
Jesus. Um... Sam?
Gloria.
332
00:15:08,040 --> 00:15:09,680
I said Sam.
333
00:15:09,680 --> 00:15:10,760
Sam...
334
00:15:11,760 --> 00:15:13,000
..and Keith.
335
00:15:13,000 --> 00:15:14,240
Unfortunately,
those names do not match.
336
00:15:14,240 --> 00:15:16,800
(ALL YELL AND SCREAM)
337
00:15:16,800 --> 00:15:18,040
Aww.
338
00:15:18,040 --> 00:15:21,160
It's still zapping me, bro!
(LAUGHS)
339
00:15:21,160 --> 00:15:23,280
Daniel, I hope you are
recording those screams.
340
00:15:23,280 --> 00:15:25,280
I need something
to fall asleep to tonight.
341
00:15:26,720 --> 00:15:30,680
OK, Sam, next question is for you.
342
00:15:30,680 --> 00:15:33,720
I just need to get
my question correct
343
00:15:33,720 --> 00:15:35,040
so I go to the Armoury
344
00:15:35,040 --> 00:15:38,320
so people stop thinking, like,
"Why hasn't Sam been murdered yet?"
345
00:15:38,320 --> 00:15:40,080
And they think,
"He went to the Armoury."
346
00:15:40,080 --> 00:15:41,640
"That's why he didn't get murdered."
347
00:15:41,640 --> 00:15:42,640
Who...
348
00:15:44,960 --> 00:15:46,640
Ooh.
349
00:15:46,640 --> 00:15:48,080
Sam very quick with his answer there.
350
00:15:48,080 --> 00:15:50,640
It's either Sarah or Liam.
KEITH: Either Sarah or Liam.
351
00:15:50,640 --> 00:15:52,600
I think Sarah.
Yeah, go for it.
352
00:15:52,600 --> 00:15:54,880
'Cause it is about the silver.
353
00:15:54,880 --> 00:15:56,360
Please reveal your answers.
354
00:15:57,640 --> 00:16:00,200
(ALL CHEER)
355
00:16:00,200 --> 00:16:02,640
Yes!
One silver bar.
356
00:16:02,640 --> 00:16:05,680
Sam, you will be joining us
at the Armoury. Congratulations.
357
00:16:05,680 --> 00:16:07,240
Pew, pew, baby.
358
00:16:07,240 --> 00:16:09,760
Gloria, your question is...
359
00:16:12,520 --> 00:16:13,960
BLAKE: Ooh! Ooh!
360
00:16:13,960 --> 00:16:15,920
CAMILLE: Liam.
I think she's gonna say Sarah.
361
00:16:15,920 --> 00:16:18,240
KEITH: I think you're right. Yep.
OK.
362
00:16:18,240 --> 00:16:19,360
Fair suck of the sav.
363
00:16:19,360 --> 00:16:20,800
I think she thinks you're going.
364
00:16:20,800 --> 00:16:21,960
Oh, thank you for that.
365
00:16:21,960 --> 00:16:23,120
Yep.
CAMILLE: OK.
366
00:16:23,120 --> 00:16:25,640
How embarrassing. (BLOWS RASPBERRY)
367
00:16:25,640 --> 00:16:27,800
Alright, if we could
reveal our answers.
368
00:16:30,400 --> 00:16:33,840
(ALL CHEER)
369
00:16:35,440 --> 00:16:36,600
Congratulations, Gloria.
370
00:16:36,600 --> 00:16:38,080
One silver bar for the pot
371
00:16:38,080 --> 00:16:40,280
and you will be joining us
at the Armoury.
372
00:16:41,280 --> 00:16:42,480
Alright, Liam.
373
00:16:47,920 --> 00:16:49,480
You could reveal your answers.
374
00:16:52,680 --> 00:16:55,480
Yes!
(ALL CHEER)
375
00:16:55,480 --> 00:16:57,680
Yes!
(LAUGHS)
376
00:16:57,680 --> 00:16:58,840
Yes, yes, yes, yes!
377
00:16:58,840 --> 00:17:00,160
Blake.
378
00:17:05,520 --> 00:17:07,560
(TENSE MUSIC)
379
00:17:07,560 --> 00:17:10,160
Who is most likely to be a Traitor?
380
00:17:13,880 --> 00:17:17,920
Please reveal your answers
in three, two, one.
381
00:17:17,920 --> 00:17:19,400
Liam...
382
00:17:22,560 --> 00:17:24,040
Sorry, mate.
383
00:17:24,040 --> 00:17:25,040
..and Liam.
384
00:17:25,040 --> 00:17:27,640
We have a match.
(ALL CHEER)
385
00:17:27,640 --> 00:17:30,760
One silver bar.
Whoop, whoop!
386
00:17:30,760 --> 00:17:32,120
(EXHALES)
387
00:17:32,120 --> 00:17:34,200
OK, teams, time to switch over.
388
00:17:34,200 --> 00:17:36,720
LUKE: Oh, thank God!
Thank you!
389
00:17:36,720 --> 00:17:38,160
(KEITH CLEARS THROAT)
ANNABEL: Ohh!
390
00:17:38,160 --> 00:17:39,640
SARAH: Come on. We got this.
391
00:17:39,640 --> 00:17:40,920
KEITH: OK.
392
00:17:40,920 --> 00:17:43,280
(ZAPPING)
393
00:17:43,280 --> 00:17:44,720
RODGER: Quick score check.
394
00:17:44,720 --> 00:17:47,560
Currently at four silver bars.
395
00:17:47,560 --> 00:17:49,240
So four of you will be joining me
396
00:17:49,240 --> 00:17:51,480
at the Armoury later on.
397
00:17:53,160 --> 00:17:54,960
Camille.
398
00:18:07,560 --> 00:18:09,000
(ALL LAUGH)
399
00:18:09,000 --> 00:18:11,800
We thought it'd be hilarious
if we wrote the wrong name...
400
00:18:13,720 --> 00:18:16,120
..so that the people
would get tortured.
401
00:18:16,120 --> 00:18:17,960
It is way more important
402
00:18:17,960 --> 00:18:21,520
keeping them out of the Armoury
and getting tortured
403
00:18:21,520 --> 00:18:23,240
than them getting silver.
404
00:18:23,240 --> 00:18:25,200
Who is most likely to be a Faithful?
405
00:18:25,200 --> 00:18:27,040
Camille.
406
00:18:28,720 --> 00:18:30,520
Keith. Oh, shit!
407
00:18:30,520 --> 00:18:32,040
LUKE: Camille writes 'Camille'.
408
00:18:32,040 --> 00:18:35,000
Like, God, no-one
writes their own name.
409
00:18:35,000 --> 00:18:36,480
"Who do you think's
the biggest Faithful?"
410
00:18:36,480 --> 00:18:38,320
"Well, I am." (LAUGHS)
411
00:18:39,840 --> 00:18:41,560
(GASPS)
(SCREAMS)
412
00:18:41,560 --> 00:18:44,200
(KEITH MOANS)
(BLEEP)
413
00:18:44,200 --> 00:18:46,760
Really plays havoc
with the arthritis.
414
00:18:48,560 --> 00:18:50,200
Sarah.
Yes.
415
00:18:53,200 --> 00:18:55,160
(MOUTHS)
416
00:18:56,200 --> 00:18:57,560
LUKE: Yeah, yeah, yeah.
417
00:18:57,560 --> 00:18:58,840
(LAUGHTER)
418
00:19:00,000 --> 00:19:01,400
Sam...
419
00:19:01,400 --> 00:19:03,120
..and Keith.
Oh!
420
00:19:03,120 --> 00:19:06,000
Unfortunately,
those answers do not match.
421
00:19:06,000 --> 00:19:08,840
Daniel, I think you know what to do.
422
00:19:08,840 --> 00:19:11,040
(SCREAMING AND CUSSING)
423
00:19:11,040 --> 00:19:12,520
Hannah.
424
00:19:17,320 --> 00:19:18,680
ALL: Ohh!
425
00:19:18,680 --> 00:19:21,600
(SCREAMING AND YELLING)
426
00:19:21,600 --> 00:19:23,120
Two questions remaining.
427
00:19:28,560 --> 00:19:31,480
Please reveal your answers
in three, two, one.
428
00:19:33,920 --> 00:19:37,360
(ALL CHEER)
Oh, yes!
429
00:19:37,360 --> 00:19:39,240
Both matching with Camille.
430
00:19:39,240 --> 00:19:41,760
Keith, congratulations.
431
00:19:43,120 --> 00:19:45,160
One question remaining.
432
00:19:45,160 --> 00:19:46,480
Come on. We've got this.
433
00:19:46,480 --> 00:19:48,480
Annabel.
434
00:19:51,600 --> 00:19:52,880
Yeah, I think she'll write me.
435
00:19:52,880 --> 00:19:55,400
SIMONE: I feel like she's gonna
write you as well.
436
00:19:55,400 --> 00:19:58,760
Please reveal in three, two, one.
437
00:19:59,760 --> 00:20:00,760
Sam...
438
00:20:00,760 --> 00:20:02,160
..and Sam.
439
00:20:02,160 --> 00:20:04,160
(ALL CHEER)
440
00:20:04,160 --> 00:20:05,480
Oh, thank God!
441
00:20:05,480 --> 00:20:07,520
SARAH: Good girl.
Queen energy.
442
00:20:07,520 --> 00:20:08,920
Well done, Annabel.
443
00:20:08,920 --> 00:20:11,120
One more silver bar for the pot
444
00:20:11,120 --> 00:20:13,720
and you will be joining us
at the Armoury.
445
00:20:13,720 --> 00:20:16,600
I think we can all agree
that was fun.
446
00:20:16,600 --> 00:20:18,560
$12,000 going to the pot.
BLAKE: Wa-hoo!
447
00:20:18,560 --> 00:20:19,720
Congratulations.
448
00:20:19,720 --> 00:20:23,000
And six of you will be joining me
at the Armoury later on.
449
00:20:23,000 --> 00:20:24,360
Oh, thank God.
450
00:20:24,360 --> 00:20:27,080
Daniel, I do believe we are
required back at the hotel.
451
00:20:27,080 --> 00:20:29,080
For the rest of you,
I'm sure there will be
452
00:20:29,080 --> 00:20:31,360
some friendly hikers along
before you know it.
453
00:20:31,360 --> 00:20:32,520
(LAUGHS)
454
00:20:32,520 --> 00:20:33,720
SARAH: Oh, thanks, Rodger.
455
00:20:33,720 --> 00:20:35,400
This way?
Yes.
456
00:20:51,840 --> 00:20:54,760
WOMAN: Oh!
BLAKE: Ooh-hoo-hoo-hoo!
457
00:20:54,760 --> 00:20:56,200
KEITH: Good luck.
458
00:20:56,200 --> 00:20:59,120
LIAM: Gloria, since this is your
first time, you can do the honours.
459
00:20:59,120 --> 00:21:01,320
I am the only player
460
00:21:01,320 --> 00:21:03,080
that has not been
in the Armoury room.
461
00:21:03,080 --> 00:21:04,600
First time, first time.
462
00:21:04,600 --> 00:21:06,320
ANNABEL: You got this, girl.
463
00:21:06,320 --> 00:21:07,880
KEITH: This is it, Gloria.
464
00:21:07,880 --> 00:21:09,320
Alright.
465
00:21:09,320 --> 00:21:11,760
This Shield is so important
466
00:21:11,760 --> 00:21:15,320
because it will protect me
from murder tonight.
467
00:21:16,320 --> 00:21:18,760
Ahh!
(LAUGHS) She's so excited.
468
00:21:18,760 --> 00:21:21,760
Please, God. Please, God. Let me get
the Shield, let me get the Shield!
469
00:21:21,760 --> 00:21:24,000
Oh, my God.
470
00:21:25,480 --> 00:21:26,960
I'll go for this one.
471
00:21:28,560 --> 00:21:31,320
Oh, no!
472
00:21:33,960 --> 00:21:35,160
OK.
Go, Keithy.
473
00:21:35,160 --> 00:21:38,160
Wish me luck, folks. Wish me luck.
Good luck!
474
00:21:38,160 --> 00:21:41,400
BLAKE: I think in this game it's
very important to win the Shield.
475
00:21:41,400 --> 00:21:42,880
Look at that bad boy.
476
00:21:42,880 --> 00:21:44,920
I might use that later
to murder everyone.
477
00:21:44,920 --> 00:21:48,880
Strategy-wise,
having the Shield around my neck,
478
00:21:48,880 --> 00:21:51,200
it means I can murder anyone.
479
00:21:52,480 --> 00:21:56,640
I really need to make sure
that I pick the right one.
480
00:21:57,680 --> 00:22:00,240
Luke and I have
been planning on making
481
00:22:00,240 --> 00:22:02,360
a big move against
one of the Traitors tonight.
482
00:22:02,360 --> 00:22:08,120
So I really, really need
this Shield to keep me safe.
483
00:22:08,120 --> 00:22:10,360
Look, I'm normally
the girl who picks left.
484
00:22:10,360 --> 00:22:12,760
I think this time
I'm gonna have to go right.
485
00:22:14,800 --> 00:22:16,120
Ohh!
486
00:22:17,400 --> 00:22:18,920
Another empty box.
487
00:22:20,680 --> 00:22:22,800
I won't be protected
from murder tonight.
488
00:22:22,800 --> 00:22:24,360
(SIGHS) All yours, darling.
489
00:22:24,360 --> 00:22:27,800
Thanks very much.
Save the best for last. Ha-ha-ha!
490
00:22:27,800 --> 00:22:30,000
And now it's even more likely
491
00:22:30,000 --> 00:22:32,800
one of the people I think
is a Traitor has it.
492
00:22:32,800 --> 00:22:34,000
(INHALES SHARPLY)
493
00:22:34,000 --> 00:22:35,520
Ohh!
494
00:22:36,520 --> 00:22:38,240
Yes!
495
00:22:38,240 --> 00:22:40,480
So I need to make sure
496
00:22:40,480 --> 00:22:44,200
that I get rid of a Traitor
before they get me.
497
00:22:44,200 --> 00:22:45,960
It was a tough choice for one.
498
00:22:45,960 --> 00:22:47,600
(LAUGHTER)
499
00:22:47,600 --> 00:22:50,240
Let's just hope
that we can pull it off.
500
00:22:52,160 --> 00:22:54,520
(CLOCK TICKS)
501
00:22:56,360 --> 00:22:59,760
Tonight we are making a big swing.
502
00:22:59,760 --> 00:23:01,080
Yeah.
503
00:23:01,080 --> 00:23:03,040
It's time. Let's do it.
504
00:23:03,040 --> 00:23:05,240
We are going hardcore for a Traitor.
505
00:23:05,240 --> 00:23:09,840
The only problem is,
do we go Sam or do we go Blake?
506
00:23:09,840 --> 00:23:11,320
So we get rid of Sam.
Yeah.
507
00:23:11,320 --> 00:23:13,760
Now there's no-one protecting us
in Traitor Tower.
508
00:23:13,760 --> 00:23:15,680
Yeah, yeah. Yeah, yeah.
At all.
509
00:23:15,680 --> 00:23:18,480
Could we not do Blake instead?
510
00:23:18,480 --> 00:23:20,920
I would prefer to do Blake.
511
00:23:20,920 --> 00:23:23,000
Sammy will want
to get rid of Blake too.
512
00:23:23,000 --> 00:23:24,040
Yes.
513
00:23:24,040 --> 00:23:26,880
So that's the plan.
We're going for Blake tonight.
514
00:23:26,880 --> 00:23:28,880
There's 11 people still in here
515
00:23:28,880 --> 00:23:32,600
so we just need to get four
or five people to come on board.
516
00:23:32,600 --> 00:23:35,520
Why don't I go talk to the girls?
You talk to Liam and Keith?
517
00:23:35,520 --> 00:23:36,920
OK, alright. Yeah.
518
00:23:36,920 --> 00:23:38,120
We better get a wriggle on.
519
00:23:38,120 --> 00:23:41,840
I'm just worried
because Blake is very savvy
520
00:23:41,840 --> 00:23:45,000
and I think that he is definitely
playing a strong game.
521
00:23:45,000 --> 00:23:48,240
Ohh! Well done!
522
00:23:48,240 --> 00:23:51,480
No-one is looking at Blake.
523
00:23:51,480 --> 00:23:53,480
It's crazy. It's bloody crazy.
524
00:23:53,480 --> 00:23:56,360
He's a big cuddly bear.
You want to hug him. Nice guy.
525
00:23:56,360 --> 00:24:00,000
Who wants to vote out
Jack Black, you know?
526
00:24:00,000 --> 00:24:02,600
Oh, my God!
527
00:24:02,600 --> 00:24:08,320
So now is the time we gather
the people we trust...
528
00:24:09,760 --> 00:24:11,240
SARAH: Oh.
ANNABEL: Emergency meeting.
529
00:24:11,240 --> 00:24:14,880
..and hope that the people
that we trust believe us.
530
00:24:14,880 --> 00:24:16,560
Can I have a chat?
Yeah.
531
00:24:16,560 --> 00:24:17,880
That's the hardest part,
532
00:24:17,880 --> 00:24:19,800
is convincing people
to believe you in this game.
533
00:24:19,800 --> 00:24:22,280
Alright. Dude.
534
00:24:22,280 --> 00:24:24,360
I've been holding this back
for a while, right?
535
00:24:24,360 --> 00:24:25,640
So...
536
00:24:26,800 --> 00:24:29,600
..there's a time and a place
when you take a shot at someone
537
00:24:29,600 --> 00:24:33,800
and now I'm like, "Do I take my shot
538
00:24:33,800 --> 00:24:36,760
"or do I keep going through,
hoping that I don't get murdered?"
539
00:24:45,480 --> 00:24:47,800
OK.
I'm happy to do whatever you think.
540
00:24:54,440 --> 00:24:55,440
OK.
541
00:24:57,720 --> 00:24:59,600
I have been very quiet on him.
542
00:24:59,600 --> 00:25:01,920
Like, I've sat there
through multiple convos,
543
00:25:01,920 --> 00:25:03,120
going, "Yeah, yeah, yeah,"
544
00:25:03,120 --> 00:25:04,600
and I'm like,
"Dude, you're a Traitor."
545
00:25:04,600 --> 00:25:08,400
If we go for Blake
and we miss tonight,
546
00:25:08,400 --> 00:25:10,840
we are both on the chopping block.
547
00:25:10,840 --> 00:25:14,320
So we gotta be careful
who we chat with.
548
00:25:14,320 --> 00:25:16,600
Sometimes you gotta
take the shot when it's there.
549
00:25:16,600 --> 00:25:18,720
Righto. Yep. Yeah.
I don't know.
550
00:25:20,560 --> 00:25:21,880
OK.
Alright.
551
00:25:23,440 --> 00:25:24,640
This is huge.
552
00:25:24,640 --> 00:25:27,640
This is low-key terrifying.
553
00:25:28,680 --> 00:25:32,400
We need to make sure that
we've got the numbers on our side
554
00:25:32,400 --> 00:25:35,680
and to do that,
I need Sam in on the plan.
555
00:25:36,880 --> 00:25:38,400
(LIAM SPEAKS INDISTINCTLY)
556
00:25:38,400 --> 00:25:40,640
This shouldn't be super difficult.
557
00:25:40,640 --> 00:25:45,800
I mean, after all, he did backstab
his fellow Traitor Ash.
558
00:25:45,800 --> 00:25:47,280
(SIGHS) How you feeling?
559
00:25:51,840 --> 00:25:53,160
Yeah.
560
00:25:53,160 --> 00:25:54,880
But I'll do whatever you want to do.
561
00:26:00,840 --> 00:26:02,320
Yeah.
562
00:26:03,480 --> 00:26:07,640
Sam responds
exactly the same way he did
563
00:26:07,640 --> 00:26:09,560
when it came to the Ash vote.
564
00:26:12,960 --> 00:26:14,640
Yep.
565
00:26:14,640 --> 00:26:16,280
"Keep this on the down-low.
566
00:26:16,280 --> 00:26:17,920
"Do not tell anyone."
567
00:26:17,920 --> 00:26:22,120
Blake, Sam is about
to stab you in the back.
568
00:26:22,120 --> 00:26:23,360
Tkk-tkk-tkk!
569
00:26:30,760 --> 00:26:34,960
Once you know what's going on,
it's so obvious
570
00:26:34,960 --> 00:26:37,640
and that's why I'm looking at Blake.
571
00:26:38,640 --> 00:26:40,240
You're looking at Blake?
572
00:26:41,440 --> 00:26:43,800
No. No.
573
00:26:44,800 --> 00:26:47,720
No. (LAUGHS)
574
00:26:47,720 --> 00:26:50,440
Blake has never
had an emotional reaction
575
00:26:50,440 --> 00:26:52,640
to anything in this entire game
576
00:26:52,640 --> 00:26:57,280
and the scene he made
when we got Ian wrong last night...
577
00:26:58,280 --> 00:27:00,040
Mmm. Um...
578
00:27:01,280 --> 00:27:04,520
Annabel telling me
that Blake is a Traitor...
579
00:27:05,520 --> 00:27:08,360
..immediately alarm bells
go off in my head.
580
00:27:08,360 --> 00:27:09,760
Um...
581
00:27:09,760 --> 00:27:13,480
Blake has never
been on my suspect list.
582
00:27:13,480 --> 00:27:16,000
Got one more. You got this.
Here we go, here we go.
583
00:27:16,000 --> 00:27:17,560
Oh!
584
00:27:17,560 --> 00:27:21,840
I just do not think
that Blake is a Traitor.
585
00:27:21,840 --> 00:27:24,000
Do you...do you buy what I'm saying?
586
00:27:24,000 --> 00:27:25,840
No, I do, I do.
587
00:27:25,840 --> 00:27:27,320
Um...
588
00:27:29,040 --> 00:27:30,600
I'm not buying it.
589
00:27:30,600 --> 00:27:33,400
She's pushing some sort of agenda.
590
00:27:33,400 --> 00:27:35,520
And, look, to be honest,
591
00:27:35,520 --> 00:27:38,360
I've had suspicions on Annabel
for quite some time.
592
00:27:39,360 --> 00:27:41,400
She's been playing
the most vocal game,
593
00:27:41,400 --> 00:27:43,880
the most strategic game,
the smartest game.
594
00:27:43,880 --> 00:27:46,640
Either Annabel is a Traitor
595
00:27:46,640 --> 00:27:50,560
or she is working alongside a Traitor
596
00:27:50,560 --> 00:27:53,960
and she is a main puzzle piece
to this whole game.
597
00:27:53,960 --> 00:27:55,800
(LAUGHS)
598
00:27:59,400 --> 00:28:02,960
(SIMONE WHISPERS) Annabel,
she threw out Blake's name today.
599
00:28:02,960 --> 00:28:05,440
Blake I've never really
had any suspicions on.
600
00:28:05,440 --> 00:28:06,440
Yeah.
601
00:28:06,440 --> 00:28:09,680
I'm getting more and more
suspicious about Annabel.
602
00:28:09,680 --> 00:28:13,080
She is so (BLEEP) smart.
Mmm.
603
00:28:18,960 --> 00:28:21,440
(DRAMATIC MUSIC)
604
00:28:21,440 --> 00:28:23,280
Blake, Blake.
605
00:28:23,280 --> 00:28:26,120
Oh! I have been summoned.
606
00:28:26,120 --> 00:28:27,240
How we doing?
607
00:28:30,440 --> 00:28:32,200
Listen to me right now.
608
00:28:43,440 --> 00:28:46,360
Right here and right now,
we need to make sure
609
00:28:46,360 --> 00:28:51,120
that Annabel is the target
in this room tonight.
610
00:28:52,120 --> 00:28:54,520
Alright, so what do we do?
(WHISPERS) Annabel.
611
00:28:54,520 --> 00:28:57,520
(WHISPERS) I'm really thinking
that Annabel's a Traitor.
612
00:28:57,520 --> 00:28:59,000
Wow.
613
00:28:59,000 --> 00:29:01,960
With Annabel,
there is a lot of dramatics.
614
00:29:01,960 --> 00:29:03,760
I'm like, "I don't think so!"
615
00:29:03,760 --> 00:29:05,000
Hmm.
616
00:29:05,000 --> 00:29:08,160
It's like, "Are you putting on
this theatrical performance
617
00:29:08,160 --> 00:29:10,560
"to cover that you are a Traitor?"
618
00:29:10,560 --> 00:29:11,840
Yep.
619
00:29:11,840 --> 00:29:14,640
I think that Annabel is playing
too much of a good (BLEEP) game
620
00:29:14,640 --> 00:29:17,160
and it doesn't make sense
that she's not murdered.
621
00:29:18,200 --> 00:29:19,720
Mmm.
622
00:29:19,720 --> 00:29:21,120
Oh, God.
623
00:29:21,120 --> 00:29:23,720
Annabel's name is coming up...
624
00:29:23,720 --> 00:29:25,200
..a lot.
625
00:29:25,200 --> 00:29:28,280
Thanks to Simone and Hannah,
626
00:29:28,280 --> 00:29:31,600
you have just blown up our game.
627
00:29:31,600 --> 00:29:36,120
If they're all swinging on Annabel,
it's the wrong play.
628
00:29:36,120 --> 00:29:37,640
They're gonna stuff it up.
629
00:29:37,640 --> 00:29:40,800
And I'm now
super worried for Annabel.
630
00:29:43,840 --> 00:29:47,760
I don't want her to go
because if she goes, I go.
631
00:29:47,760 --> 00:29:51,240
So right now I'm thinking,
"We made a mistake."
632
00:29:52,320 --> 00:29:54,720
We really thought
we could go for Blake,
633
00:29:54,720 --> 00:29:58,280
but I think we are much more
likely to go in there
634
00:29:58,280 --> 00:30:02,000
and convince people that it's Sam.
635
00:30:03,240 --> 00:30:05,400
But I'm just worried that if you go
636
00:30:05,400 --> 00:30:08,880
and we don't even swing on Sam,
that would be bullshit.
637
00:30:11,640 --> 00:30:14,640
So we might as well just go in there
638
00:30:14,640 --> 00:30:17,760
and go for the kill now, go for Sam.
639
00:30:17,760 --> 00:30:21,640
It's either that
or go home without a fight.
640
00:30:26,400 --> 00:30:29,400
(UNSETTLING MUSIC)
641
00:30:41,880 --> 00:30:43,560
(DOOR CREAKS OPEN)
642
00:30:44,560 --> 00:30:47,160
Good evening.
643
00:30:47,160 --> 00:30:48,600
What's going on?
644
00:30:48,600 --> 00:30:52,160
Well, today's torturous mission
645
00:30:52,160 --> 00:30:55,800
wasn't purely for
my own entertainment,
646
00:30:55,800 --> 00:30:57,600
though it was part of it.
647
00:30:59,160 --> 00:31:01,760
It wasn't purely
to help you nudge up the silver
648
00:31:01,760 --> 00:31:04,040
by $12,000,
649
00:31:04,040 --> 00:31:05,640
though that was part of it.
650
00:31:05,640 --> 00:31:09,120
No, today's mission
was actually an act of kindness.
651
00:31:09,120 --> 00:31:13,880
It was to help you get things clear
in your mind.
652
00:31:17,200 --> 00:31:21,320
Faithful, keep it simple.
Banish a Traitor.
653
00:31:23,480 --> 00:31:25,280
Much to discuss, I'm sure.
654
00:31:30,120 --> 00:31:32,120
BLAKE: Annabel.
655
00:31:32,120 --> 00:31:33,120
ANNABEL: Yes?
656
00:31:33,120 --> 00:31:34,160
Um, I got
657
00:31:34,160 --> 00:31:36,680
a last little 10-minute tidbit
658
00:31:36,680 --> 00:31:39,320
before we got in here.
659
00:31:39,320 --> 00:31:41,280
So, uh, I was a bit shocked.
660
00:31:43,880 --> 00:31:46,840
You've been working with
a few people on my name...
661
00:31:46,840 --> 00:31:47,840
Mm.
662
00:31:47,840 --> 00:31:49,560
..as a potential Traitor.
663
00:31:51,240 --> 00:31:56,720
So, I only decided that
664
00:31:56,720 --> 00:32:00,000
you were who I was
going to be voting for tonight
665
00:32:00,000 --> 00:32:02,560
because I do think you're a Traitor.
666
00:32:04,640 --> 00:32:07,840
Last night at the banishment
with Ian,
667
00:32:07,840 --> 00:32:11,760
you got really passionate
and worked up and defending him
668
00:32:11,760 --> 00:32:16,080
and making it abundantly clear
that Ian was a Faithful.
669
00:32:16,080 --> 00:32:20,000
When Ian left and announced
he was a Faithful,
670
00:32:20,000 --> 00:32:24,080
you gave a reaction which was
to fling your arms in the air,
671
00:32:24,080 --> 00:32:26,320
"Oh, my God, I can't believe it.
672
00:32:26,320 --> 00:32:28,840
"I'm gutted.
We got rid of another Faithful."
673
00:32:28,840 --> 00:32:30,280
You never really cared about Ian.
674
00:32:31,720 --> 00:32:35,720
I don't see evidence. I don't see
'cause I reacted to Ian...
675
00:32:35,720 --> 00:32:39,800
This is really, really confusing.
I wanna hear more from Blake.
676
00:32:44,520 --> 00:32:48,560
Well, I mean, I'm shocked at my
reaction to Ian getting eliminated
677
00:32:48,560 --> 00:32:52,760
was because I think every time
we're in here and a Faithful goes,
678
00:32:52,760 --> 00:32:58,120
it hurts and it hits hard
and I reacted in kind to that.
679
00:32:59,720 --> 00:33:03,200
Blake, I do think you're a Traitor.
680
00:33:04,760 --> 00:33:07,960
I think you are a Traitor
681
00:33:07,960 --> 00:33:13,040
because I think I know very firmly
who another Traitor is.
682
00:33:18,360 --> 00:33:19,480
Sam's a Traitor.
683
00:33:21,880 --> 00:33:26,600
I was willing to maybe
sit back a little bit,
684
00:33:26,600 --> 00:33:29,760
let tonight happen,
685
00:33:29,760 --> 00:33:31,440
come for you tomorrow,
686
00:33:31,440 --> 00:33:35,760
but reality is, the aim of the game
is to banish the Traitors.
687
00:33:37,200 --> 00:33:39,920
I've known Sam is a Traitor
since the Ash vote.
688
00:33:43,080 --> 00:33:46,600
So, I'll be clear
and completely transparent.
689
00:33:46,600 --> 00:33:50,320
The Ash vote came along
and, without any evidence,
690
00:33:50,320 --> 00:33:53,280
separately, Sam came to
both Luke and I and said,
691
00:33:53,280 --> 00:33:56,440
"Trust me.
Absolutely trust me, Annabel.
692
00:33:56,440 --> 00:33:59,400
"You need to put
Ash's name down tonight
693
00:33:59,400 --> 00:34:01,960
"or you are going to get murdered."
694
00:34:05,960 --> 00:34:08,880
And I said,
"If Ash gets voted out tonight
695
00:34:08,880 --> 00:34:12,600
"on this baseless evidence
and his absolute certainty...
696
00:34:14,520 --> 00:34:17,800
"..then that's how we know 100%
that Sam's the Traitor."
697
00:34:19,040 --> 00:34:21,080
LUKE: Exactly.
698
00:34:21,080 --> 00:34:22,960
The moment I told Ash,
699
00:34:22,960 --> 00:34:26,280
it felt like there was
some sort of inner workings,
700
00:34:26,280 --> 00:34:28,800
like...like Sammy and her
are up there
701
00:34:28,800 --> 00:34:30,400
and he's decided with Blake,
702
00:34:30,400 --> 00:34:32,240
"Let's take Ash, drop the heat."
703
00:34:32,240 --> 00:34:34,240
(LAUGHS) That's crazy!
I know it's... I know you...
704
00:34:34,240 --> 00:34:37,680
So, you're telling me
on the second banishment
705
00:34:37,680 --> 00:34:39,080
that I already picked up on Ash,
706
00:34:39,080 --> 00:34:41,480
I was gonna get rid of Ash
on the second banishment.
707
00:34:41,480 --> 00:34:43,160
Why would I sacrifice a Traitor?
708
00:34:43,160 --> 00:34:44,960
That affects
their whole game of winning.
709
00:34:44,960 --> 00:34:48,160
That's stupid! That's something
you do at the end, bro!
710
00:34:49,800 --> 00:34:52,280
Do you think
I would risk our numbers
711
00:34:52,280 --> 00:34:53,920
to try and get her out?
712
00:34:53,920 --> 00:34:54,920
Yes.
Yes.
713
00:34:54,920 --> 00:34:57,480
Isn't that something they would do
at the bloody middle or end?
714
00:34:57,480 --> 00:34:59,280
No, because you're playing
a winning game.
715
00:34:59,280 --> 00:35:03,680
But it does cement you, then,
as the Traitor hunter early...
716
00:35:03,680 --> 00:35:05,920
That's ridiculous.
..and gives us trust.
717
00:35:08,640 --> 00:35:12,040
I'm con... I'm confused.
I don't... I don't see evidence.
718
00:35:13,080 --> 00:35:14,200
(GROANS SOFTLY)
719
00:35:16,000 --> 00:35:19,160
Can I hear more about
why we think Blake is a Traitor?
720
00:35:20,680 --> 00:35:24,240
So, because I'm 100% certain
that Sam is a Traitor
721
00:35:24,240 --> 00:35:27,800
and I said, "OK, I'm gonna
go float Blake's name with Sam
722
00:35:27,800 --> 00:35:31,000
"and see how he responds,"
723
00:35:31,000 --> 00:35:36,760
and Sam said, "Mm, keep
a really close eye on Blake.
724
00:35:36,760 --> 00:35:41,080
"Not now, but don't tell
anyone about this."
725
00:35:41,080 --> 00:35:44,320
Nup. They're twisting my words.
726
00:35:53,400 --> 00:35:54,400
RODGER: Loving The Traitors?
727
00:35:54,400 --> 00:35:55,520
Of course you are.
728
00:35:55,520 --> 00:35:57,360
Watch the deception unfold
729
00:35:57,360 --> 00:35:59,360
with every nail-biting episode
730
00:35:59,360 --> 00:36:01,120
on 10 play.
731
00:36:02,360 --> 00:36:05,000
(SUSPENSEFUL MUSIC)
732
00:36:08,640 --> 00:36:11,440
ANNABEL: And Sam said,
733
00:36:11,440 --> 00:36:15,920
"Mm, keep a really close eye
on Blake.
734
00:36:15,920 --> 00:36:19,680
"Not now, but don't tell anyone
about this."
735
00:36:23,040 --> 00:36:25,960
And that is exactly
how it was with Ash
736
00:36:25,960 --> 00:36:28,360
where it was, like,
"Keep it hush-hush,
737
00:36:28,360 --> 00:36:31,680
"'cause if this gets back to Ash,
I'm toast."
738
00:36:32,800 --> 00:36:35,400
No. You're, like,
"Do you think it's Blake?"
739
00:36:35,400 --> 00:36:40,240
I said, "It might be. That's what
our conversation was, OK?"
740
00:36:40,240 --> 00:36:43,880
You're flippin'...
You're flipping my words!
741
00:36:49,320 --> 00:36:53,160
HANNAH: Annabel, this is
exactly how Ash came in...
742
00:36:54,160 --> 00:36:57,240
..when the heat was on her
and she was a Traitor.
743
00:36:57,240 --> 00:36:59,640
It's exactly what you're doing.
744
00:36:59,640 --> 00:37:05,480
Coming in here tonight and seeing
the same behaviour as Ash did...
745
00:37:05,480 --> 00:37:06,480
Yep.
746
00:37:06,480 --> 00:37:08,640
..when the heat was on her
as a Traitor,
747
00:37:08,640 --> 00:37:10,720
which I imagine, as a Traitor,
748
00:37:10,720 --> 00:37:14,840
when your name is being thrown out
there, you do get really defensive.
749
00:37:16,400 --> 00:37:21,880
So, I just... I am so sure about you,
it's mind-boggling.
750
00:37:21,880 --> 00:37:24,440
You are a Traitor.
751
00:37:27,360 --> 00:37:30,680
This is just toxically
how annoying I am in real life.
752
00:37:32,880 --> 00:37:35,200
SAM: Annabel, you play it down
753
00:37:35,200 --> 00:37:36,640
that you're just some service person
754
00:37:36,640 --> 00:37:38,560
that does a boring job
755
00:37:38,560 --> 00:37:41,720
and you play it down
so, so, so well,
756
00:37:41,720 --> 00:37:43,400
but I know there's way more to you.
757
00:37:43,400 --> 00:37:46,120
And the thing is, you've kept me
super close in this game.
758
00:37:46,120 --> 00:37:47,600
Yeah.
You've kept me very close.
759
00:37:47,600 --> 00:37:48,760
You're keeping me alive.
760
00:37:48,760 --> 00:37:50,640
And everyone else sees
the bullshit that you do.
761
00:37:50,640 --> 00:37:51,640
Yep.
762
00:37:51,640 --> 00:37:53,120
And I'm actually seeing it tonight.
763
00:37:54,200 --> 00:37:58,000
Your performance tonight, Annabel,
10 out of 10, baby.
764
00:38:02,360 --> 00:38:07,040
This is a masterclass
in manipulation by Annabel.
765
00:38:08,960 --> 00:38:09,960
Yep.
Yep.
766
00:38:11,240 --> 00:38:14,360
Annabel, you are 100% a Traitor.
767
00:38:14,360 --> 00:38:15,960
Oh, my God. Youse...
768
00:38:15,960 --> 00:38:19,840
Oh, my God, I'm telling youse,
youse are gonna screw up.
769
00:38:19,840 --> 00:38:21,400
Hear my opinion.
770
00:38:21,400 --> 00:38:26,160
Alright? So, I could have stayed out
of tonight's vote, alright?
771
00:38:26,160 --> 00:38:29,280
My name wasn't really up.
It seemed like it was very simple.
772
00:38:29,280 --> 00:38:32,400
Blake or Annabel's name
has come up, right?
773
00:38:32,400 --> 00:38:35,720
But then Roha didn't say much
last night, he got murdered.
774
00:38:37,400 --> 00:38:40,120
And it made me think
the numbers are getting lower
775
00:38:40,120 --> 00:38:44,680
and I just feel like
if I do not take my shot at Sam now,
776
00:38:44,680 --> 00:38:47,160
if I get murdered tonight,
I'll regret the whole thing.
777
00:38:47,160 --> 00:38:49,040
(LAUGHS) What?
778
00:38:49,040 --> 00:38:50,880
Bro, this is crazy!
779
00:38:52,240 --> 00:38:53,880
You've got to understand,
780
00:38:53,880 --> 00:38:56,840
why would I go out of my way
781
00:38:56,840 --> 00:38:59,560
when Sam's name hasn't been
on the table at all
782
00:38:59,560 --> 00:39:02,080
and, like,
I could have sat quiet tonight,
783
00:39:02,080 --> 00:39:03,240
but I haven't.
784
00:39:03,240 --> 00:39:05,200
I don't want youse
to make a mistake.
785
00:39:05,200 --> 00:39:08,200
SAM: No, this is mad.
He's a professional at doing this.
786
00:39:08,200 --> 00:39:10,920
He's a professional making people
believe what he says.
787
00:39:10,920 --> 00:39:12,880
Tell me,
anyone in this room right now,
788
00:39:12,880 --> 00:39:16,840
you would go at anyone
the way I'm going at him right now.
789
00:39:16,840 --> 00:39:18,840
Why the hell would I
back her up this much?
790
00:39:18,840 --> 00:39:22,320
Because probably your Traitor friend
Annabel is going home tonight
791
00:39:22,320 --> 00:39:24,320
and you've got to try
and cause some problem
792
00:39:24,320 --> 00:39:27,440
and target the one person
that actually got a Traitor out.
793
00:39:27,440 --> 00:39:28,760
Nah.
794
00:39:28,760 --> 00:39:30,040
Hannah, listen to me.
795
00:39:30,040 --> 00:39:33,480
You said you wanted to get revenge,
right, for who got Ro.
796
00:39:33,480 --> 00:39:36,080
This is your chance.
This is your chance.
797
00:39:40,320 --> 00:39:43,520
Well, good to get all of that
out on the table.
798
00:39:45,360 --> 00:39:47,520
Now it is time to vote.
799
00:39:47,520 --> 00:39:50,720
You will now write down
the name of the person
800
00:39:50,720 --> 00:39:55,080
you wish to banish from the game.
801
00:39:55,080 --> 00:39:56,800
(SUSPENSEFUL MUSIC)
802
00:40:08,960 --> 00:40:13,400
Tonight, I am going to begin with...
803
00:40:14,400 --> 00:40:15,920
..Keith.
804
00:40:15,920 --> 00:40:17,240
Thanks, Rodge.
805
00:40:17,240 --> 00:40:20,720
Um, I've got to say
806
00:40:20,720 --> 00:40:22,320
tonight you've shot yourself
in the foot
807
00:40:22,320 --> 00:40:25,120
and you've drawn
a lot of attention to yourself,
808
00:40:25,120 --> 00:40:28,040
so, I'm sorry, sweetheart,
809
00:40:28,040 --> 00:40:30,080
but I've got to write
your name down tonight.
810
00:40:31,200 --> 00:40:32,800
OK. One vote for Annabel.
811
00:40:34,800 --> 00:40:36,560
Camille, how did you vote?
812
00:40:37,720 --> 00:40:40,560
I'm sorry, Annabel, I wrote you down
813
00:40:40,560 --> 00:40:42,960
because I just need to know this
814
00:40:42,960 --> 00:40:45,320
and then it will confirm
something else for me.
815
00:40:51,560 --> 00:40:53,840
Blake, your name came up
a little bit tonight.
816
00:40:53,840 --> 00:40:55,320
Yeah.
817
00:40:55,320 --> 00:40:58,520
I felt like I was
a bit thrown under the bus here
818
00:40:58,520 --> 00:41:01,320
and someone dictated
the conversation again
819
00:41:01,320 --> 00:41:04,400
and I couldn't even get
a chance to get an idea
820
00:41:04,400 --> 00:41:08,080
of why I'm suddenly
on the chopping block.
821
00:41:09,120 --> 00:41:10,800
For no other reason than that,
822
00:41:10,800 --> 00:41:13,800
I was trying to just get an idea
of who I needed to talk to.
823
00:41:13,800 --> 00:41:17,600
Annabel, you could have just kept
quiet and maybe told me who it was.
824
00:41:19,080 --> 00:41:20,840
Three for Annabel.
825
00:41:20,840 --> 00:41:21,840
(SIGHS)
826
00:41:21,840 --> 00:41:24,720
Annabel, probably no surprise
how you're voting tonight...
827
00:41:24,720 --> 00:41:26,720
(LAUGHS)
..but we'll hear it anyway.
828
00:41:26,720 --> 00:41:31,520
Unfortunately, I'll always back
a mate who wants to make a move
829
00:41:31,520 --> 00:41:33,560
and I couldn't keep
my damn big mouth shut,
830
00:41:33,560 --> 00:41:35,280
so, Sam, I'm sorry,
831
00:41:35,280 --> 00:41:37,120
but I'm voting for you tonight.
832
00:41:38,560 --> 00:41:41,560
Three for Annabel, one for Sam.
833
00:41:43,280 --> 00:41:44,680
Luke, your vote.
834
00:41:44,680 --> 00:41:47,720
Yeah, look, I...
835
00:41:48,840 --> 00:41:52,680
If youse vote Annabel
and she gets sent home,
836
00:41:52,680 --> 00:41:54,800
I think it's the biggest mistake
837
00:41:54,800 --> 00:41:58,760
because there is
little to no chance I would turn on
838
00:41:58,760 --> 00:42:00,600
one of my besties in the game
839
00:42:00,600 --> 00:42:03,800
if I thought I was going to miss.
840
00:42:03,800 --> 00:42:07,280
So, hopefully, uh, we don't.
841
00:42:10,960 --> 00:42:13,720
Three for Annabel, two for Sam.
842
00:42:15,480 --> 00:42:16,720
Gloria, how did you vote?
843
00:42:19,040 --> 00:42:21,800
I refuse to be swayed
844
00:42:21,800 --> 00:42:23,600
and I think Blake...
845
00:42:23,600 --> 00:42:26,280
(SNIFFS) ..is a Traitor.
846
00:42:26,280 --> 00:42:27,800
One for Blake.
847
00:42:28,840 --> 00:42:32,040
Next vote. That's you, Simone.
848
00:42:37,120 --> 00:42:42,040
You're the best person at this game.
You have played it so well.
849
00:42:44,080 --> 00:42:45,880
I've put your name down...
850
00:42:50,480 --> 00:42:53,280
..because, either way,
we need some answers...
851
00:42:54,880 --> 00:42:58,360
..and we're gonna get answers
tonight, regardless.
852
00:43:00,080 --> 00:43:01,080
Another vote for Annabel.
853
00:43:01,080 --> 00:43:05,800
So, that's four for Annabel,
one for Blake, two for Sam.
854
00:43:07,280 --> 00:43:09,280
Let's hear from Sam now.
855
00:43:09,280 --> 00:43:14,440
That was hectic, firstly,
but a great performance, Annabel.
856
00:43:14,440 --> 00:43:16,000
I'm gonna be voting for you tonight.
857
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
I actually really think
you're a Traitor.
858
00:43:24,000 --> 00:43:25,520
Five now for Annabel.
859
00:43:27,120 --> 00:43:29,280
If Annabel receives one more vote...
860
00:43:30,840 --> 00:43:32,320
..she will be banished from the game.
861
00:43:34,960 --> 00:43:37,280
Hannah, how did you vote?
862
00:43:37,280 --> 00:43:39,600
(SUSPENSEFUL MUSIC)
863
00:43:51,400 --> 00:43:53,000
(UNSETTLING MUSIC)
864
00:43:53,000 --> 00:43:55,560
RODGER: Hannah, I believe
you're out for a bit of revenge.
865
00:43:55,560 --> 00:43:57,480
Do you think we'll get it tonight?
866
00:43:57,480 --> 00:43:59,800
I do believe so.
867
00:44:01,600 --> 00:44:03,440
Hannah, how did you vote?
868
00:44:04,760 --> 00:44:08,200
I'm voting for Annabel, obviously.
869
00:44:09,640 --> 00:44:12,600
I've never felt as secure
writing a name down
870
00:44:12,600 --> 00:44:13,960
as I did this evening.
871
00:44:15,680 --> 00:44:17,360
Unfortunate.
872
00:44:17,360 --> 00:44:20,360
(WEEPS) Annabel,
my vote goes for you.
873
00:44:22,480 --> 00:44:25,360
Sorry, I do think you're a Traitor.
874
00:44:30,720 --> 00:44:32,440
So, with a total
of eight votes tonight,
875
00:44:32,440 --> 00:44:35,320
unfortunately, Annabel,
you have been banished.
876
00:44:35,320 --> 00:44:37,320
Please join me up here.
877
00:44:41,600 --> 00:44:44,280
Now, there's only one more question
I need to ask.
878
00:44:44,280 --> 00:44:49,760
Are you indeed a Traitor or are you,
in fact, a Faithful?
879
00:44:52,200 --> 00:44:55,280
I've had legitimately the best time
playing with you.
880
00:44:58,160 --> 00:45:01,400
And, Sam, stop looking surprised
before it's even happened.
881
00:45:01,400 --> 00:45:03,040
(LUKE CHUCKLES)
882
00:45:04,280 --> 00:45:07,560
Even though
they're on the brink of extinction,
883
00:45:07,560 --> 00:45:11,160
polar bears, when starving,
will often eat their own young...
884
00:45:13,080 --> 00:45:19,240
..and it would seem that
the Faithful are very hungry indeed
885
00:45:19,240 --> 00:45:22,240
because I am a Faithful.
886
00:45:34,240 --> 00:45:35,400
Boom.
887
00:45:35,400 --> 00:45:37,640
(DRAMATIC MUSIC)
888
00:45:43,760 --> 00:45:46,040
Well, well, well.
889
00:45:47,240 --> 00:45:49,720
I am in awe of the Traitors.
890
00:45:51,040 --> 00:45:54,640
You are playing a magnificent game,
may I say.
891
00:45:54,640 --> 00:45:56,840
So confident, but so wrong.
892
00:45:56,840 --> 00:45:59,920
And tonight, the Traitors will meet
in Traitors Towers again
893
00:45:59,920 --> 00:46:05,680
and someone won't make it down
the stairs in the morning.
894
00:46:05,680 --> 00:46:07,240
Goodnight.
895
00:46:15,120 --> 00:46:16,920
LUKE: Oh, well. You know?
896
00:46:16,920 --> 00:46:19,000
KEITH: Could you get me a red,
please, my dear?
897
00:46:19,000 --> 00:46:20,280
HANNAH: Sure, darling.
898
00:46:20,280 --> 00:46:22,960
Oh, look, I'm feeling frustrated.
899
00:46:22,960 --> 00:46:24,480
I'm feeling frustrated.
900
00:46:25,480 --> 00:46:29,960
Look, Keith calling Annabel
'a manipulation masterclass',
901
00:46:29,960 --> 00:46:33,400
I would look at it as in
it's a masterclass
902
00:46:33,400 --> 00:46:35,040
in you being dumb, bro.
903
00:46:35,040 --> 00:46:36,880
KEITH: Wow.
(EXHALES) That was hectic.
904
00:46:36,880 --> 00:46:38,000
That was hectic.
905
00:46:38,000 --> 00:46:39,720
LUKE: And even worse, Hannah!
906
00:46:39,720 --> 00:46:44,160
Like, I also gave her revenge
on a plate.
907
00:46:45,480 --> 00:46:47,720
I feel like
I'm on borrowed time now,
908
00:46:47,720 --> 00:46:52,000
but if I get murdered tonight,
I'm going down swinging.
909
00:46:58,560 --> 00:47:00,840
Youse have missed the target,
which is Sam.
910
00:47:00,840 --> 00:47:03,840
Keith and Blake
and then you've got Sammy, alright?
911
00:47:03,840 --> 00:47:06,120
And then Hannah now
doesn't even want to listen,
912
00:47:06,120 --> 00:47:07,320
so you've got four people.
913
00:47:07,320 --> 00:47:09,560
You're against
four people automatically.
914
00:47:09,560 --> 00:47:10,960
You make sense to me.
915
00:47:10,960 --> 00:47:13,160
If I get murdered,
any of us get murdered...
916
00:47:19,400 --> 00:47:21,920
Look, all I've done is what I can,
917
00:47:21,920 --> 00:47:23,800
and if I get murdered tonight,
918
00:47:23,800 --> 00:47:25,680
at least I've thrown
a bit of a grenade
919
00:47:25,680 --> 00:47:27,480
up in that bloody
Traitor Tower tonight.
920
00:47:27,480 --> 00:47:29,040
Goodnight.
Goodnight, darling.
921
00:47:32,000 --> 00:47:34,320
(UNSETTLING MUSIC)
922
00:47:40,360 --> 00:47:42,360
(THUNDER CRASHES)
923
00:47:42,360 --> 00:47:44,720
(SUSPENSEFUL MUSIC BUILDS)
924
00:47:54,680 --> 00:47:58,720
Ooh, interesting day
in the office for us, wasn't it?
925
00:48:00,840 --> 00:48:04,120
I don't trust a (BLEEP) word
you say, mate.
926
00:48:04,120 --> 00:48:06,160
(SUCKS AIR) Ooh.
927
00:48:06,160 --> 00:48:09,040
I want you to know that
right off the get-go.
928
00:48:09,040 --> 00:48:10,760
That's interesting.
929
00:48:10,760 --> 00:48:14,160
I trusted Annabel
when she said you said, "Maybe,"
930
00:48:14,160 --> 00:48:16,120
and you said, "Let's save Blake
for another time."
931
00:48:16,120 --> 00:48:17,600
No, no, no, no, no, no.
932
00:48:17,600 --> 00:48:19,440
So, I don't trust a word you say.
933
00:48:20,680 --> 00:48:24,040
I've said let's murder Luke
last night.
934
00:48:24,040 --> 00:48:26,680
Well, that would have been...
You wanted to save that, didn't you?
935
00:48:26,680 --> 00:48:28,880
That would've been a good plan.
It would've been, wouldn't it?
936
00:48:28,880 --> 00:48:30,280
I didn't realise he was onto us.
937
00:48:30,280 --> 00:48:31,880
You wanted to wait
until a couple more
938
00:48:31,880 --> 00:48:33,480
and then you can get rid of me.
939
00:48:33,480 --> 00:48:36,720
No, no, no, no, no.
They had their own agenda.
940
00:48:36,720 --> 00:48:39,640
They were gonna get you tonight
and I didn't even know.
941
00:48:40,640 --> 00:48:42,120
You would think I would know.
942
00:48:42,120 --> 00:48:45,000
There's no point freakin' out
and getting all angry...
943
00:48:45,000 --> 00:48:46,160
Nah.
944
00:48:46,160 --> 00:48:48,080
..when we can just work together
in the thing.
945
00:48:48,080 --> 00:48:50,040
I can't trust a word you say, mate!
946
00:48:52,240 --> 00:48:54,440
Obviously, they kept me
out of the circle
947
00:48:54,440 --> 00:48:57,080
and you're having a big anxiety
attack and freaking out, bro.
948
00:48:57,080 --> 00:48:58,280
Yeah, 'cause look what happened!
949
00:48:58,280 --> 00:49:01,480
It exploded up in our faces!
I didn't know what was happening.
950
00:49:01,480 --> 00:49:04,000
She literally said you and me.
951
00:49:04,000 --> 00:49:05,160
Are you kidding me?!
952
00:49:05,160 --> 00:49:07,240
How else am I gonna react?
953
00:49:07,240 --> 00:49:09,760
You're freaking out at me
when she's the one who caused it.
954
00:49:09,760 --> 00:49:10,840
Mate...
955
00:49:10,840 --> 00:49:12,120
I wasn't going for you.
956
00:49:12,120 --> 00:49:15,120
If I was gonna go for you,
you would have been gone tonight.
957
00:49:15,120 --> 00:49:16,400
I don't miss.
958
00:49:17,960 --> 00:49:19,360
OK, OK, OK.
959
00:49:19,360 --> 00:49:20,720
No, but, seriously, I don't miss.
960
00:49:20,720 --> 00:49:22,280
Yeah, no, I know you don't, mate.
961
00:49:22,280 --> 00:49:25,080
So, I wasn't going for you,
so don't say I was going for you.
962
00:49:25,080 --> 00:49:26,440
Yeah, yeah. OK. OK.
963
00:49:26,440 --> 00:49:29,040
'Cause I wasn't going for you.
964
00:49:29,040 --> 00:49:30,760
You can't call me a liar, dude,
965
00:49:30,760 --> 00:49:32,240
'cause I wasn't going for you.
966
00:49:36,320 --> 00:49:37,760
Bro, you need to chill out.
967
00:49:37,760 --> 00:49:39,280
(SIGHS)
Alright?
968
00:49:39,280 --> 00:49:42,720
If we're gonna get through this,
we have to have a plan.
969
00:49:42,720 --> 00:49:44,720
What's your plan, then,
Mr I Don't Miss?
970
00:49:44,720 --> 00:49:47,480
Well, first of all, Luke.
971
00:49:47,480 --> 00:49:49,280
I want him out of the game
'cause he's...
972
00:49:49,280 --> 00:49:52,400
Oh, now we can 'cause
he's of no use to you anymore.
973
00:49:52,400 --> 00:49:56,280
If we kill Luke tonight,
who are they looking at?
974
00:49:56,280 --> 00:50:00,080
I'm telling you,
we've gotta get Luke out.
975
00:50:00,080 --> 00:50:02,000
I know we need to get Luke out,
976
00:50:02,000 --> 00:50:03,800
but I don't think we do it tonight.
977
00:50:03,800 --> 00:50:07,880
Like, how does breakfast play out
tomorrow when Luke doesn't turn up?
978
00:50:07,880 --> 00:50:10,840
They're gonna look at both of us.
OK.
979
00:50:13,120 --> 00:50:14,280
What should we do?
980
00:50:14,280 --> 00:50:15,440
Should we recruit...
981
00:50:17,440 --> 00:50:19,120
..or murder?
982
00:50:20,440 --> 00:50:21,960
(EXHALES)
983
00:50:21,960 --> 00:50:24,000
(THUNDER CRASHES)
984
00:50:25,280 --> 00:50:26,720
RODGER: Next time,
985
00:50:26,720 --> 00:50:30,240
hell hath no fury
like a Traitor scorned!
986
00:50:30,240 --> 00:50:33,520
I don't feel like
I can trust Sam anymore.
987
00:50:33,520 --> 00:50:36,680
And while the wrath
of the Faithful begins...
988
00:50:36,680 --> 00:50:39,640
I think you're right. I think Sam
and Luke will walk through the door.
989
00:50:39,640 --> 00:50:42,120
One or two of those guys
have got to be Traitors.
990
00:50:43,560 --> 00:50:46,320
..Traitor hunter Sam
becomes the hunted.
991
00:50:48,240 --> 00:50:49,920
Yeah. Yeah.
992
00:50:51,160 --> 00:50:53,840
KEITH: I know I said that
I wouldn't throw him under the bus,
993
00:50:53,840 --> 00:50:56,200
but at the end of the day,
994
00:50:56,200 --> 00:50:57,400
he caused this.
995
00:50:57,400 --> 00:50:59,480
Obviously, you're aware that
a number of people
996
00:50:59,480 --> 00:51:01,080
are suspicious
that you're a Traitor.
997
00:51:01,080 --> 00:51:02,160
Yep.
998
00:51:02,160 --> 00:51:05,240
The strategy that you have,
that would make a great Traitor.
999
00:51:05,240 --> 00:51:09,560
The way you carry yourself
in here is very confident
1000
00:51:09,560 --> 00:51:10,920
for someone of your age.
1001
00:51:10,920 --> 00:51:13,920
(DRAMATIC MUSIC)
1002
00:51:18,600 --> 00:51:20,920
Captions by Red Bee Media
73163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.