All language subtitles for The Tale of Lady Ok S01E14 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,403 --> 00:00:44,403 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:44,403 --> 00:00:49,403 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:49,403 --> 00:00:52,948 Why did Bak Jun-gi come to Cheongsu County out of the blue? 4 00:00:53,032 --> 00:00:55,659 Maybe he was worried that we caught the swindler Heo Sun? 5 00:00:56,410 --> 00:00:57,495 That is plausible. 6 00:00:57,578 --> 00:01:02,083 He may have come to back Kim Nak-soo or cover up the case if something happens. 7 00:01:02,166 --> 00:01:05,586 Whatever the reason may be, he just proved that he is involved 8 00:01:06,337 --> 00:01:07,797 in the mansuseng case. 9 00:01:10,633 --> 00:01:13,677 Sir Heo Sun, whom you introduced me to, was a fake? 10 00:01:13,761 --> 00:01:15,179 You completely fooled me, too. 11 00:01:16,222 --> 00:01:17,473 And what about the payment? 12 00:01:18,099 --> 00:01:19,183 Oh, yes. 13 00:01:20,684 --> 00:01:21,894 All right. 14 00:01:23,354 --> 00:01:24,396 Here. 15 00:01:26,482 --> 00:01:29,902 I already took my cut. I keep business and personal relationships separate. 16 00:01:29,985 --> 00:01:33,697 You should have just sent someone. You did not have to come yourself. 17 00:01:34,365 --> 00:01:36,659 I told you to be discreet. 18 00:01:37,284 --> 00:01:38,786 You got an inspector involved! 19 00:01:41,038 --> 00:01:44,416 Chief Cha's wife egged the people on too much. 20 00:01:44,500 --> 00:01:45,751 I apologize, my lord. 21 00:01:46,335 --> 00:01:48,337 About Legal Advocate Ok Tae-young, 22 00:01:50,089 --> 00:01:53,134 is it true that she looks like the slave you had called Goo-deok? 23 00:01:54,802 --> 00:01:56,303 I did not see her myself. 24 00:01:57,429 --> 00:02:01,433 Besides, I heard you had captured Goo-deok already. 25 00:02:02,393 --> 00:02:03,769 No, I did not. 26 00:02:05,813 --> 00:02:06,647 What? 27 00:02:09,483 --> 00:02:11,152 Lord Heo Jong-mun presumes 28 00:02:11,235 --> 00:02:14,405 that the left state councillor and Bak Jun-gi were also the masterminds 29 00:02:14,488 --> 00:02:16,365 behind the recent Memorial Gate case. 30 00:02:16,448 --> 00:02:21,328 Right. Then Oh Dal-seong must have taken his own life out of fear of those two. 31 00:02:21,412 --> 00:02:23,038 It must be Bak Jun-gi who killed 32 00:02:24,331 --> 00:02:25,416 Commander Ji as well. 33 00:02:25,499 --> 00:02:29,003 My father also could not utter his name for fear of retribution. 34 00:02:30,087 --> 00:02:31,714 Gosh, I just got chills. 35 00:02:33,132 --> 00:02:35,551 I am sure he is keeping an eye on you, my lady. 36 00:02:35,634 --> 00:02:39,138 Not just that. He must be gnashing his teeth to get her. 37 00:02:39,972 --> 00:02:43,100 It may become dangerous, so I will investigate secretly from now on. 38 00:02:44,059 --> 00:02:46,812 Most of them took out private loans from Mr. Hwang. 39 00:02:46,896 --> 00:02:49,481 Just as Commander Ji was used in the Memorial Gate case, 40 00:02:49,565 --> 00:02:52,151 that usurer is most likely involved in this. 41 00:02:55,446 --> 00:02:57,615 We went through that trouble for nothing. 42 00:02:57,698 --> 00:03:00,409 I know. We caught the wrong person. 43 00:03:00,951 --> 00:03:02,995 There is no such thing as mansuseng. 44 00:03:03,078 --> 00:03:05,205 Everybody became blind with greed. 45 00:03:06,373 --> 00:03:09,126 You frequent tujeon games. You are in no position to say that. 46 00:03:09,209 --> 00:03:10,210 Yes. 47 00:03:10,294 --> 00:03:11,545 - By the way, darling. - Yes. 48 00:03:11,629 --> 00:03:15,341 That man is not the swindler, so why did you bring him to our home? 49 00:03:15,424 --> 00:03:18,761 We did not bring him here. He just followed us. 50 00:03:20,012 --> 00:03:21,639 - Over there. - What? 51 00:03:21,722 --> 00:03:23,557 I was wondering if I could get a meal. 52 00:03:24,808 --> 00:03:26,393 - Oh, my gosh. - How shameless. 53 00:03:26,477 --> 00:03:27,311 - What? - What? 54 00:03:41,575 --> 00:03:45,120 Three families fled in the middle of the night. 55 00:03:45,204 --> 00:03:49,208 Boy, what on earth is to become of Cheongsu County now? 56 00:03:49,291 --> 00:03:51,752 To be honest, we are in no place to worry about others. 57 00:03:51,835 --> 00:03:54,797 We gave everything away, so our shed is almost empty. 58 00:03:54,880 --> 00:03:57,216 Why did you give him food, darling? 59 00:03:57,299 --> 00:03:58,759 I felt sorry for him. 60 00:03:58,842 --> 00:04:00,219 How can you even eat right now? 61 00:04:01,804 --> 00:04:03,097 No, I cannot give this up. 62 00:04:03,681 --> 00:04:06,725 It is only a matter of time before we starve to death too. 63 00:04:13,983 --> 00:04:16,235 - Look. - Something is in the rice. 64 00:04:16,318 --> 00:04:17,152 Look, this is-- 65 00:04:17,236 --> 00:04:19,029 I feel something chewy. What is it? 66 00:04:19,113 --> 00:04:21,657 We do not have enough rice, so we mix it with aloe. 67 00:04:21,740 --> 00:04:23,367 You see, this is… 68 00:04:24,702 --> 00:04:26,036 Did you just say aloe? 69 00:04:26,120 --> 00:04:26,996 Look, sir! 70 00:04:27,955 --> 00:04:30,249 Would you please let me speak? 71 00:04:30,332 --> 00:04:33,669 How is it that you can mix this expensive aloe with rice? 72 00:04:33,752 --> 00:04:34,920 - What? - What? 73 00:04:35,004 --> 00:04:36,505 Aloe is expensive? 74 00:04:44,680 --> 00:04:47,850 How can such precious aloe grow so well in Joseon? 75 00:04:47,933 --> 00:04:49,268 I was surprised myself. 76 00:04:49,351 --> 00:04:52,771 I knew it was rare, but is it expensive too? 77 00:04:55,733 --> 00:04:58,736 Principles of Eastern Medicine says it is effective against itches, 78 00:04:58,819 --> 00:05:01,113 infections, burns, chronic fatigue, and febrile fits. 79 00:05:01,196 --> 00:05:04,199 Also, Compendium of Materia Medica states that it is good 80 00:05:04,283 --> 00:05:06,452 for chills and discharges, and keeps the eyes clear. 81 00:05:06,535 --> 00:05:08,787 - Is it expensive? Jinx! - Is it expensive? Jinx! 82 00:05:08,871 --> 00:05:10,247 Why, look at us. 83 00:05:11,707 --> 00:05:14,084 This is usually acquired through trade, 84 00:05:14,168 --> 00:05:15,627 so it is definitely expensive. 85 00:05:15,711 --> 00:05:16,587 What are you doing? 86 00:05:16,670 --> 00:05:18,672 - Get Master Yun-gyeom and Lady Ok. - Yes. 87 00:05:23,177 --> 00:05:26,764 Are you certain that these aloes are expensive medicine herb? 88 00:05:27,973 --> 00:05:32,811 I am not sure. Honestly, I do not believe you. 89 00:05:32,895 --> 00:05:34,855 What would I gain by lying to you? 90 00:05:36,273 --> 00:05:39,651 Can you introduce us to a place that we could sell these aloes to? 91 00:05:39,735 --> 00:05:42,362 - Well, if you pay me a brokerage fee. - Brokerage… 92 00:05:42,446 --> 00:05:43,739 Gosh. 93 00:05:43,822 --> 00:05:46,241 This is why you cannot trust a gambler. 94 00:05:46,325 --> 00:05:47,910 Forget about it, then. 95 00:05:47,993 --> 00:05:51,371 Eat all of them yourselves and release them all in farts and stools. 96 00:05:51,455 --> 00:05:52,831 - Oh, my. - All right. 97 00:05:52,915 --> 00:05:55,626 I will give you a fee, so please help us out. 98 00:05:58,378 --> 00:06:00,798 The man they captured is not Sir Heo Sun? 99 00:06:00,881 --> 00:06:05,260 You see, he is the real Heo Sun, but he is not the one who scammed us. 100 00:06:05,344 --> 00:06:07,846 Anyway, they caught the fake one. 101 00:06:07,930 --> 00:06:11,350 No, the man they caught is the real Heo Sun, but… 102 00:06:11,433 --> 00:06:13,977 I have explained it many times. How do you not get it? 103 00:06:14,061 --> 00:06:15,062 Are you slow? 104 00:06:15,145 --> 00:06:17,773 What did you say? This is all your fault, you know. 105 00:06:17,856 --> 00:06:20,567 The man that they caught is the real Heo Sun. 106 00:06:20,651 --> 00:06:23,112 Someone impersonated him to scam people. 107 00:06:23,195 --> 00:06:26,824 So what you are saying is that they did not catch the criminal. 108 00:06:26,907 --> 00:06:28,492 We are all done for now. 109 00:06:28,575 --> 00:06:32,287 The people of Cheongsu County are all going to starve to death. 110 00:06:32,371 --> 00:06:35,582 My goodness. What do we do? 111 00:06:35,666 --> 00:06:37,918 Lady Kim, please do something. 112 00:06:39,670 --> 00:06:41,964 Gosh. Unbelievable. 113 00:06:42,798 --> 00:06:44,341 My goodness. 114 00:06:45,217 --> 00:06:46,552 Where did you go at this hour? 115 00:06:46,635 --> 00:06:50,514 I went to Man-seok to steal his bag. 116 00:06:51,223 --> 00:06:53,142 Then why did you return empty-handed? 117 00:06:53,225 --> 00:06:56,520 You know what? He was using his bag as his pillow. 118 00:06:56,603 --> 00:06:58,397 He tied it around with a strap. 119 00:06:58,480 --> 00:07:01,316 Leave him. It is his hard-earned share. 120 00:07:01,400 --> 00:07:04,820 He must have an urgent use for it since he is guarding it like that. 121 00:07:05,529 --> 00:07:08,198 But things are urgent now. 122 00:07:08,282 --> 00:07:10,325 We need money to go to Hanyang as well. 123 00:07:11,076 --> 00:07:14,746 I was going to steal it as I thought he would not just give it up. 124 00:07:14,830 --> 00:07:17,374 What if Man-seok sues you? 125 00:07:17,458 --> 00:07:21,211 According to Article 292 of the criminal law, you can get 30 lashes for theft. 126 00:07:23,672 --> 00:07:26,216 It is nice to see you so cheerful and at ease. 127 00:07:27,176 --> 00:07:28,343 I know. 128 00:07:28,427 --> 00:07:31,472 I guess I am excited at the thought of selling aloe. 129 00:07:35,726 --> 00:07:39,771 By the way, Minister Bak Jun-gi asked us to gather tomorrow. 130 00:07:40,772 --> 00:07:42,566 I had better go alone, right? 131 00:07:43,275 --> 00:07:45,152 He summoned us on purpose. 132 00:07:45,235 --> 00:07:47,196 He will suspect me more if I do not show up. 133 00:07:47,279 --> 00:07:49,907 I know that you are bold, 134 00:07:49,990 --> 00:07:51,366 but it is too dangerous. 135 00:07:51,450 --> 00:07:54,369 I am sure he came knowing that we sent the fake slave hunters. 136 00:07:54,453 --> 00:07:57,080 He would have arrested me if he had proof. 137 00:07:57,164 --> 00:08:00,042 I have a plan, so do not worry. 138 00:08:05,464 --> 00:08:07,049 You are too positive. 139 00:08:40,541 --> 00:08:43,126 Why have you asked for us, my lord? 140 00:08:43,210 --> 00:08:48,006 I found out about the difficulties Cheongsu County is facing, 141 00:08:48,090 --> 00:08:49,675 and I could not bear to do nothing, 142 00:08:49,758 --> 00:08:52,636 so I thought I would personally offer some help. 143 00:08:54,012 --> 00:08:56,848 We truly appreciate it, Minister Bak. 144 00:09:02,104 --> 00:09:05,232 My goodness, yes. We are eternally grateful. 145 00:09:05,315 --> 00:09:07,276 Yes, thank you, my lord. 146 00:09:07,359 --> 00:09:10,529 I have a special connection with Cheongsu County, you see. 147 00:09:11,113 --> 00:09:14,866 Some of you here are my old acquaintances too. 148 00:09:16,201 --> 00:09:18,161 Oh, by the way, 149 00:09:18,745 --> 00:09:20,956 according to my concubine… 150 00:09:23,125 --> 00:09:26,587 Legal Advocate Ok is a runaway slave. 151 00:09:31,633 --> 00:09:35,762 That is just nonsensical, my lord. 152 00:09:36,763 --> 00:09:40,350 I know. That is not funny, even as a joke, my lord. 153 00:09:40,434 --> 00:09:43,604 Then, are you saying I married a slave? 154 00:09:44,605 --> 00:09:46,523 How could the honorable Lord Bak 155 00:09:46,607 --> 00:09:50,986 say something so insulting to the wife of a nobleman? 156 00:09:53,071 --> 00:09:54,406 What do you think, Magistrate? 157 00:09:56,742 --> 00:10:00,912 Do I resemble your slave that much? 158 00:10:10,088 --> 00:10:11,590 Well, I suppose so. 159 00:10:12,424 --> 00:10:14,217 My daughter must have been mistaken. 160 00:10:16,678 --> 00:10:20,307 Please caution her to watch her words, my lord. 161 00:10:20,390 --> 00:10:24,144 If you are not her, why did you create a ruse saying the slave was caught 162 00:10:24,227 --> 00:10:26,229 in order to send my concubine back to Hanyang? 163 00:10:28,231 --> 00:10:29,149 Did I? 164 00:10:30,400 --> 00:10:32,194 - That was-- - It was me, my lord. 165 00:10:33,403 --> 00:10:35,697 The people of this county are in distress, 166 00:10:35,781 --> 00:10:38,367 but she was telling rumors to members of Mother's Sanctuary 167 00:10:38,450 --> 00:10:40,952 so I had to do something as the head. 168 00:10:43,664 --> 00:10:47,959 Even so, how could you bring Lord Bak into this? 169 00:10:48,043 --> 00:10:51,254 Then, should I have just let the concubine act as the legal wife 170 00:10:51,338 --> 00:10:53,131 and cause a stir in our county? 171 00:10:53,799 --> 00:10:57,135 That would have damaged your tarnished prestige even further, 172 00:10:58,053 --> 00:11:01,473 and I thought it would compromise your reputation as well, Lord Bak. 173 00:11:02,683 --> 00:11:06,436 As you said, Lord Bak, 174 00:11:07,771 --> 00:11:09,147 our history runs deep. 175 00:11:10,273 --> 00:11:12,275 Oh, what a shame. 176 00:11:12,359 --> 00:11:15,112 I knew nothing about this as I have only been at home. 177 00:11:15,195 --> 00:11:18,240 The magistrate's daughter seems to have a delusional disorder. 178 00:11:18,323 --> 00:11:19,449 Oh, my. Delusional disorder? 179 00:11:19,533 --> 00:11:21,535 Then, are you saying the concubine has lost her… 180 00:11:24,704 --> 00:11:25,664 Excuse me. 181 00:11:25,747 --> 00:11:27,541 What are you saying? Delusional disorder? 182 00:11:27,624 --> 00:11:29,042 She said the slave… 183 00:11:30,335 --> 00:11:31,670 gave you that ugly scar. 184 00:11:32,712 --> 00:11:36,550 Oh, my. How could you let a slave do that to you? 185 00:11:36,633 --> 00:11:39,636 My gosh, it must have been utterly humiliating. 186 00:11:40,971 --> 00:11:42,055 Let us go. 187 00:11:49,479 --> 00:11:50,689 Take care. 188 00:12:12,210 --> 00:12:17,132 Goodness, the people of Cheongsu County are all terribly rude, my lord. 189 00:12:19,301 --> 00:12:20,385 Does she look like her? 190 00:12:22,262 --> 00:12:25,640 It has been so long, so I am not entirely sure. 191 00:12:25,724 --> 00:12:27,517 But why are you so curious about it? 192 00:12:27,601 --> 00:12:30,687 I am not curious about whether she is a slave or not. 193 00:12:31,354 --> 00:12:33,356 She has ties with the Royal Investigation Bureau, 194 00:12:33,440 --> 00:12:35,442 so I just want to use it against her. 195 00:12:36,568 --> 00:12:38,653 - Right. - Just in case, 196 00:12:38,737 --> 00:12:41,156 keep an eye on their movement. 197 00:12:41,239 --> 00:12:42,741 And what if they make a move? 198 00:12:42,824 --> 00:12:45,410 Should we make them think Ok Tae-young is a slave 199 00:12:45,494 --> 00:12:47,996 or torture her to get a confession even if it is false? 200 00:12:48,079 --> 00:12:50,749 I told you she has ties with the Royal Investigation Bureau. 201 00:12:50,832 --> 00:12:52,375 Do not hastily cross the line! 202 00:13:00,509 --> 00:13:02,636 It looks quite peculiar. 203 00:13:03,345 --> 00:13:06,932 Did you ask us to come to show us these? 204 00:13:07,015 --> 00:13:09,392 Oh, I think she is saying 205 00:13:09,476 --> 00:13:11,811 that we should eat these, my lord. 206 00:13:11,895 --> 00:13:12,938 How? 207 00:13:13,021 --> 00:13:16,107 We did not know, but according to Sir Heo Sun, 208 00:13:16,191 --> 00:13:18,151 these aloes are very valuable. 209 00:13:19,236 --> 00:13:20,904 Are they? 210 00:13:20,987 --> 00:13:24,074 So, we are thinking of selling these in Hanyang. 211 00:13:24,157 --> 00:13:26,034 You will sell these to help the county? 212 00:13:26,910 --> 00:13:29,204 We would be so thankful if you could do that. 213 00:13:29,287 --> 00:13:31,748 Other crops do not grow well in Cheongsu County, 214 00:13:31,831 --> 00:13:34,376 but aloe seems to grow very well here, 215 00:13:34,459 --> 00:13:37,963 so we should find an appropriate spot to cultivate them together. 216 00:13:38,046 --> 00:13:40,006 Together? What do you mean? 217 00:13:40,590 --> 00:13:43,885 I do not think anyone can afford to buy aloes. 218 00:13:43,969 --> 00:13:46,763 We are going to give them out. 219 00:13:46,846 --> 00:13:48,139 Oh, on credit? 220 00:13:48,223 --> 00:13:49,099 For free. 221 00:13:49,182 --> 00:13:51,017 - For free? - What? 222 00:13:51,101 --> 00:13:52,978 To increase the yields quickly, 223 00:13:53,061 --> 00:13:55,480 we will distribute the mature plants and seedlings. 224 00:13:58,984 --> 00:14:00,527 Why are you so quiet, Lady Hong? 225 00:14:02,487 --> 00:14:05,490 Cheongsu County may not have a good chief, 226 00:14:06,157 --> 00:14:07,867 but we do have a great special inspector. 227 00:14:08,660 --> 00:14:11,871 It is too early for compliments. Let us go to Hanyang first… 228 00:14:12,706 --> 00:14:13,832 Oh, my. 229 00:14:13,915 --> 00:14:14,749 Are you crying? 230 00:14:17,043 --> 00:14:20,463 Gosh, why are you crying? 231 00:14:20,547 --> 00:14:21,882 I am just sniffling. 232 00:14:21,965 --> 00:14:23,008 Why are you crying? 233 00:14:23,091 --> 00:14:25,260 Why are you so emotional? 234 00:14:27,762 --> 00:14:29,598 Please get up. Get up already. 235 00:14:29,681 --> 00:14:30,891 All right. 236 00:14:37,772 --> 00:14:40,609 All right, this is the land. 237 00:14:41,526 --> 00:14:45,238 I mean, this may be an empty plot of land, but really? 238 00:14:45,322 --> 00:14:47,365 Are you sure this is fit for aloes? 239 00:14:47,449 --> 00:14:49,200 You do not understand. 240 00:14:49,284 --> 00:14:51,953 This land is perfect to grow something like aloe. 241 00:14:52,037 --> 00:14:54,623 All right. I shall believe you. 242 00:14:54,706 --> 00:14:58,460 I will now trust you even if you say that tofu is made from soybeans. 243 00:14:59,794 --> 00:15:01,004 Tofu is made from soybeans. 244 00:15:02,923 --> 00:15:03,924 Right. 245 00:15:04,007 --> 00:15:07,510 Anyway, do not forget to apply for a permit to cultivate. 246 00:15:07,594 --> 00:15:08,428 You must do it. 247 00:15:08,511 --> 00:15:10,013 You can count on me. 248 00:15:10,096 --> 00:15:13,683 I will know what to do even if you just wink at me. 249 00:15:13,767 --> 00:15:16,353 Wink? What are you talking about? 250 00:15:18,146 --> 00:15:19,522 Let us go if we are done. 251 00:15:20,273 --> 00:15:21,900 Did I do something wrong? 252 00:15:21,983 --> 00:15:24,319 Look, wait for me. 253 00:15:25,028 --> 00:15:26,863 Do you want me to do anything? 254 00:15:27,864 --> 00:15:31,201 Are they really going to give these for free to us commoners? 255 00:15:31,284 --> 00:15:32,702 Yes, indeed! 256 00:15:32,786 --> 00:15:35,121 Come and get some before we change our minds. 257 00:15:38,583 --> 00:15:40,001 - Thank you. - Grow them well. 258 00:15:40,085 --> 00:15:42,295 Should not the families that lost more money 259 00:15:42,379 --> 00:15:44,673 receive more as well? 260 00:15:44,756 --> 00:15:47,592 It is up to the one giving it. Forget it if you are not happy. 261 00:15:47,676 --> 00:15:49,177 Thank you. 262 00:15:49,260 --> 00:15:51,304 I did not say that I did not want any! 263 00:15:54,015 --> 00:15:54,849 Give us some too. 264 00:15:54,933 --> 00:15:58,144 Hong-sim collected the portion for Lord Shin's household earlier. 265 00:16:00,939 --> 00:16:03,483 It is too little for the size of our land. 266 00:16:03,566 --> 00:16:07,445 If you plant the mature one well, you will have seedlings in no time. 267 00:16:07,529 --> 00:16:10,490 If you replant them, the number will increase fast, so do not worry. 268 00:16:10,573 --> 00:16:12,867 She is right. It may not look it, 269 00:16:12,951 --> 00:16:15,495 but it produces so many seedlings. 270 00:16:16,496 --> 00:16:19,791 Thank you so much. Thank you, my lady. 271 00:16:20,667 --> 00:16:21,501 Grow them well. 272 00:16:21,584 --> 00:16:24,045 You gave those precious plants for free. 273 00:16:24,129 --> 00:16:25,630 Your generosity is unmatched. 274 00:16:25,714 --> 00:16:29,134 We do not know how much they will sell for yet. 275 00:16:29,217 --> 00:16:32,762 Moreover, my husband is the special inspector of Cheongsu County. 276 00:16:32,846 --> 00:16:33,847 I did what I must. 277 00:16:33,930 --> 00:16:37,392 Yes, you are saving Cheongsu County. 278 00:16:38,643 --> 00:16:42,856 It is the real Lady Tae-young who is saving Cheongsu County. 279 00:16:42,939 --> 00:16:44,691 What do you mean? 280 00:16:44,774 --> 00:16:48,695 Lady Tae-young was the one who brought the aloe. 281 00:16:51,114 --> 00:16:52,115 I see. 282 00:16:53,867 --> 00:16:56,453 I will return with good news. 283 00:16:56,536 --> 00:16:58,288 Please be careful. 284 00:17:00,040 --> 00:17:01,124 - Here. - Okay. 285 00:17:01,207 --> 00:17:03,668 Make sure your face is covered well. 286 00:17:03,752 --> 00:17:06,129 - Do not run into Lord Song. All right? - All right. 287 00:17:06,212 --> 00:17:09,883 If he encounters his son, who is supposed to be dead, he might pass away. 288 00:17:09,966 --> 00:17:11,092 My goodness. 289 00:17:11,176 --> 00:17:14,471 It feels too suffocating now. I will put it on later. 290 00:17:14,554 --> 00:17:18,558 My goodness. I cannot believe you are going to Hanyang. 291 00:17:18,641 --> 00:17:21,394 Do not worry. No one recognized him. He will be fine. 292 00:17:21,478 --> 00:17:23,438 I thought I could never go back. 293 00:17:23,521 --> 00:17:25,732 Now that we are going, I am actually excited. 294 00:17:25,815 --> 00:17:28,985 You are excited because you are going with me. 295 00:17:29,069 --> 00:17:30,278 I suppose so. 296 00:17:30,361 --> 00:17:32,447 Will the two of you really be all right alone? 297 00:17:32,530 --> 00:17:33,948 You should take him, at least. 298 00:17:34,032 --> 00:17:35,658 You should have a good time alone. 299 00:17:35,742 --> 00:17:37,869 I do not really need him, 300 00:17:39,204 --> 00:17:41,498 but I was hoping his bag would join us. 301 00:17:41,581 --> 00:17:42,582 Yes. 302 00:17:43,666 --> 00:17:46,544 I do not understand what you are saying. 303 00:17:46,628 --> 00:17:48,797 Well… Turn around. 304 00:17:48,880 --> 00:17:50,423 What? All right. 305 00:17:51,007 --> 00:17:54,385 This one! The bundle of money in here. 306 00:17:54,469 --> 00:17:55,887 How did you know? 307 00:17:55,970 --> 00:17:57,639 Everyone knows about it. 308 00:17:57,722 --> 00:18:00,016 Everyone knows. The whole neighborhood knows. 309 00:18:00,100 --> 00:18:01,434 Since it is out, give me some. 310 00:18:01,518 --> 00:18:04,437 No, not this. I have an urgent use for it. 311 00:18:04,521 --> 00:18:06,773 Just a little. Why are you being so stingy? 312 00:18:08,858 --> 00:18:11,402 I will give you a hug instead. Have a good trip. 313 00:18:12,904 --> 00:18:13,738 Yes. See you. 314 00:18:13,822 --> 00:18:14,948 Take care. 315 00:18:15,031 --> 00:18:18,284 I knew you would do this! No! Please stop! 316 00:18:18,368 --> 00:18:20,912 Please do not take it. I knew it. No! 317 00:18:20,995 --> 00:18:22,622 No, why are you being like this? 318 00:18:22,705 --> 00:18:23,665 See you when I am back. 319 00:18:23,748 --> 00:18:25,291 When did you become so stingy? 320 00:18:25,375 --> 00:18:27,752 Would giving me a couple of coins ruin your plan? 321 00:18:27,836 --> 00:18:31,005 I have the exact amount, so I cannot give you any. 322 00:18:31,089 --> 00:18:33,091 Oh, my goodness. 323 00:18:34,509 --> 00:18:38,680 All right. I know this is hard work, but let us pick up the pace. 324 00:18:39,180 --> 00:18:40,557 Repeat after me. 325 00:18:41,182 --> 00:18:43,268 "We are the best." 326 00:18:43,351 --> 00:18:45,728 - We are the best. - The best. 327 00:18:45,812 --> 00:18:48,022 "We are amazing." 328 00:18:48,106 --> 00:18:50,775 - We are amazing. - Amazing. 329 00:18:51,526 --> 00:18:52,861 This sounds awfully familiar. 330 00:18:52,944 --> 00:18:54,445 It became a catchphrase. 331 00:18:56,739 --> 00:19:00,076 No. It is too deep. Do not plant it too deeply. 332 00:19:00,160 --> 00:19:03,246 Give plenty of space between them. 333 00:19:03,329 --> 00:19:05,999 You must leave room for seedlings. 334 00:19:06,958 --> 00:19:09,335 The chief and his wife are working very hard. 335 00:19:10,003 --> 00:19:12,672 They are. They are definitely doing their share. 336 00:19:12,755 --> 00:19:15,300 How much water must we give them? 337 00:19:15,383 --> 00:19:17,468 Water? The amount should be… 338 00:19:18,970 --> 00:19:22,307 Mak-sim, how much water should we give them? 339 00:19:22,390 --> 00:19:23,516 Right. 340 00:19:24,684 --> 00:19:27,020 If it is too moist, the roots will rot, 341 00:19:27,103 --> 00:19:29,981 so poke the soil with your finger, 342 00:19:30,064 --> 00:19:33,860 and if it feels dry, that is when you should water it. 343 00:19:33,943 --> 00:19:35,069 All right. 344 00:19:35,153 --> 00:19:36,905 So you must water it… 345 00:19:37,822 --> 00:19:38,781 Like… 346 00:19:39,616 --> 00:19:40,992 Give it like this. 347 00:19:41,075 --> 00:19:42,202 - Yes. - Yes. 348 00:19:42,285 --> 00:19:44,078 - Thank you. - Right? 349 00:19:44,162 --> 00:19:47,790 If you had sold me off to the slave market seven years ago, 350 00:19:47,874 --> 00:19:50,335 it would have been trouble, right? 351 00:19:52,670 --> 00:19:54,714 She certainly holds a grudge. 352 00:19:54,797 --> 00:19:56,090 Hey, Mak-sim! 353 00:19:56,174 --> 00:19:58,176 Where are you going? You are in charge. 354 00:19:58,259 --> 00:20:00,011 Tell us how to do it before you go. 355 00:20:02,055 --> 00:20:05,225 My goodness, Mother. Please go. It is dangerous. 356 00:20:05,308 --> 00:20:08,394 I want to cultivate my land. Enough with your nagging. 357 00:20:10,313 --> 00:20:11,522 Do you know me? 358 00:20:12,148 --> 00:20:13,107 Gosh. 359 00:20:13,650 --> 00:20:15,902 What? Has her dementia worsened? 360 00:20:15,985 --> 00:20:17,904 She does not even recognize her son. 361 00:20:17,987 --> 00:20:21,616 She beat me earlier saying that I was her husband that left her. 362 00:20:21,699 --> 00:20:22,700 What? 363 00:20:22,784 --> 00:20:26,120 Listen. This land is not yours. 364 00:20:26,204 --> 00:20:28,915 It belongs to the people of Cheongsu County. 365 00:20:29,999 --> 00:20:31,292 As if. 366 00:20:32,252 --> 00:20:34,087 This land is mine, you punk! 367 00:20:34,170 --> 00:20:35,922 Chief Punk. 368 00:20:36,005 --> 00:20:37,465 My goodness. 369 00:20:38,508 --> 00:20:40,468 She does not have dementia, does she? 370 00:20:40,551 --> 00:20:42,553 She is just pretending, is she not? 371 00:21:01,823 --> 00:21:02,865 My lady! 372 00:21:03,783 --> 00:21:05,785 Have you been well? 373 00:21:05,868 --> 00:21:07,537 I missed you so much. 374 00:21:07,620 --> 00:21:10,081 The water must be better here than back in Cheongsu County. 375 00:21:10,164 --> 00:21:11,666 You look stunning, Mi-ryeong. 376 00:21:12,709 --> 00:21:15,378 Come with me. Let me show you around our house. 377 00:21:16,921 --> 00:21:18,089 Shall we hug as well? 378 00:21:18,172 --> 00:21:19,590 - Shall we? - Yes. 379 00:21:23,970 --> 00:21:26,431 - Yun-gyeom. - You are heavy. Get down. 380 00:21:29,309 --> 00:21:32,520 You should have sent someone. It is dangerous for you to be here. 381 00:21:32,603 --> 00:21:36,399 She missed you two so much. How could we not come? 382 00:21:36,983 --> 00:21:40,361 By the way, Yun-gyeom, you seem to look more stately. 383 00:21:40,445 --> 00:21:42,572 Perhaps it is the effect of having a title now. 384 00:21:42,655 --> 00:21:45,908 After all, I am the special inspector of Cheongsu County's Yuhyangso. 385 00:21:47,160 --> 00:21:49,370 How is everyone back home? 386 00:21:49,454 --> 00:21:51,998 I am sorry I could not be of any help. 387 00:21:52,081 --> 00:21:53,249 Do not say that. 388 00:21:53,333 --> 00:21:55,585 Thanks to you, the inspector general came. 389 00:21:57,378 --> 00:22:00,548 By the way, you must be feeding Do-gyeom very well, Lady Mi-ryeong. 390 00:22:00,631 --> 00:22:02,008 He gets taller each time. 391 00:22:02,842 --> 00:22:05,845 He must be growing taller thanks to Mi-ryeong's love. 392 00:22:05,928 --> 00:22:08,848 Then, I think I will grow a little taller. 393 00:22:08,931 --> 00:22:10,350 - Oh, my. - Let us go in. 394 00:22:10,933 --> 00:22:12,894 You are making me cringe. 395 00:22:18,107 --> 00:22:19,650 Gosh. 396 00:22:21,736 --> 00:22:23,988 Did you find the journey quite tiresome? 397 00:22:24,655 --> 00:22:25,740 That was a big sigh. 398 00:22:27,366 --> 00:22:29,243 How can I not sigh? 399 00:22:30,244 --> 00:22:31,287 Two sets of bedding? 400 00:22:31,370 --> 00:22:35,374 I thought that I would finally be able to sleep with you tonight. 401 00:22:36,000 --> 00:22:39,754 I am sure they prepared two sets so we can have a restful night. 402 00:22:39,837 --> 00:22:43,091 Yes, let us sleep separately and just recover from our journey. 403 00:22:43,174 --> 00:22:45,051 I am terribly exhausted anyway. 404 00:22:47,178 --> 00:22:48,596 Are you very tired? 405 00:22:49,889 --> 00:22:51,599 I am not that tired. 406 00:22:51,682 --> 00:22:54,769 Why do you ask? Do you want to do something? 407 00:22:56,479 --> 00:22:57,897 I do not want to do anything, 408 00:22:58,981 --> 00:23:00,608 but there is a place I want to go. 409 00:23:02,777 --> 00:23:03,736 Now? 410 00:23:12,620 --> 00:23:13,621 Mom. 411 00:23:15,206 --> 00:23:16,874 You must have been lonely. 412 00:23:19,585 --> 00:23:21,462 I am sorry it took me so long to come. 413 00:23:23,923 --> 00:23:27,385 This person here is my husband. 414 00:23:28,928 --> 00:23:31,514 I wanted to show him off to you. 415 00:23:34,684 --> 00:23:38,980 I am sorry I took your daughter's hand without your permission. 416 00:23:39,063 --> 00:23:44,068 I will help her, protect her, and love her 417 00:23:45,361 --> 00:23:46,904 for the rest of my life. 418 00:24:08,384 --> 00:24:11,262 Why are you going this way? Is it not that way? 419 00:24:11,345 --> 00:24:12,346 Since we are here, 420 00:24:13,181 --> 00:24:15,558 I thought you could go near your father's house 421 00:24:15,641 --> 00:24:18,394 even if you cannot meet him. 422 00:24:20,104 --> 00:24:21,230 Right. 423 00:24:38,289 --> 00:24:41,626 IN MOURNING 424 00:24:50,718 --> 00:24:52,220 He passed away? 425 00:24:54,472 --> 00:24:57,934 I have forgotten what a huge sacrifice… 426 00:24:59,810 --> 00:25:01,354 Yun-gyeom has made for us. 427 00:25:01,437 --> 00:25:02,730 It appears as though 428 00:25:04,106 --> 00:25:06,275 he is not even mourning properly 429 00:25:07,526 --> 00:25:09,779 for fear of making us feel bad. 430 00:25:10,780 --> 00:25:14,450 I will go and pay my respects in his place. 431 00:25:28,714 --> 00:25:31,092 I did not come here to hear your thanks. 432 00:25:32,468 --> 00:25:33,970 I came as I missed you. 433 00:25:35,179 --> 00:25:38,432 I have felt so bad for treating you harshly. 434 00:26:03,749 --> 00:26:05,710 I was hoping you could at least pay your respects. 435 00:26:08,170 --> 00:26:10,631 IN MEMORY OF SONG BYEONG-GEUN 436 00:26:19,724 --> 00:26:20,558 Together. 437 00:26:21,809 --> 00:26:22,935 How could I? 438 00:27:29,585 --> 00:27:31,504 What is this? 439 00:27:32,088 --> 00:27:34,173 It is a talisman that protects you from bad luck. 440 00:27:34,924 --> 00:27:38,386 I hear a strange disease is spreading around the capital. 441 00:27:39,261 --> 00:27:42,556 You must carry it with you at all times just in case, Father. 442 00:27:42,640 --> 00:27:43,474 Okay. 443 00:27:44,433 --> 00:27:47,228 You must refrain from going out as well. 444 00:27:47,311 --> 00:27:49,438 Do not let Jun-beom out either. 445 00:27:51,399 --> 00:27:55,736 And leave my meals outside my door starting today. 446 00:27:55,820 --> 00:27:57,113 Pardon? 447 00:27:58,239 --> 00:28:00,866 It is better to be safe than sorry. 448 00:28:01,867 --> 00:28:02,952 But… 449 00:28:06,163 --> 00:28:06,997 Okay. 450 00:28:14,630 --> 00:28:16,757 ALOE 451 00:28:19,760 --> 00:28:21,804 The weather in Joseon is so fickle. 452 00:28:21,887 --> 00:28:24,473 How did you create a stable environment to cultivate them? 453 00:28:25,057 --> 00:28:26,684 Cheongsu County's climate and soil 454 00:28:26,767 --> 00:28:28,978 must be fit for aloe to grow naturally. 455 00:28:29,478 --> 00:28:31,897 The product is good, but… 456 00:28:32,857 --> 00:28:34,233 How much are you thinking? 457 00:28:34,316 --> 00:28:36,819 Come now. You should name the price first. 458 00:28:37,820 --> 00:28:39,822 No more than ten nyang for one geun. 459 00:28:42,950 --> 00:28:46,078 Yes, sounds good. Let us make a deal. 460 00:28:46,162 --> 00:28:48,581 But I have one condition. 461 00:28:50,374 --> 00:28:53,711 So how did it go? Tell us. 462 00:28:53,794 --> 00:28:56,630 We will not be disappointed, so tell us the truth. 463 00:28:56,714 --> 00:28:58,883 Just give it to us straight. 464 00:29:01,135 --> 00:29:02,303 First of all, 465 00:29:02,803 --> 00:29:05,723 - it will be ten nyang for one geun. - Yes. 466 00:29:05,806 --> 00:29:08,726 And we made an agreement to produce 2,000 geun by next year. 467 00:29:08,809 --> 00:29:12,772 In exchange for an exclusive deal, we were paid 30 percent 468 00:29:12,855 --> 00:29:14,315 of the 20,000 nyang in advance. 469 00:29:14,398 --> 00:29:17,359 What does that mean? Do we have a deal then? 470 00:29:17,443 --> 00:29:20,279 So how much are we getting? 471 00:29:20,362 --> 00:29:22,281 You received 6,000 nyang? 472 00:29:23,073 --> 00:29:24,200 How much? 473 00:29:24,283 --> 00:29:25,993 6,000 nyang, which is 30 percent. 474 00:29:31,248 --> 00:29:32,666 The remainder, which is 14,000 nyang, 475 00:29:32,750 --> 00:29:35,044 will be given when we harvest the produce next year. 476 00:29:35,127 --> 00:29:37,546 The advance pay of 6,000 nyang will be shared equally. 477 00:29:38,547 --> 00:29:41,842 With this, most of the commoners will be able to pay off their debts. 478 00:29:41,926 --> 00:29:44,345 Yes, when we receive the remainder next year, 479 00:29:44,428 --> 00:29:46,180 it will make up for the scammed amount. 480 00:29:47,139 --> 00:29:49,767 That is not all. We will harvest them every year, 481 00:29:49,850 --> 00:29:51,685 so our Cheongsu County will become 482 00:29:52,311 --> 00:29:53,687 a rich farming village! 483 00:29:56,190 --> 00:29:58,108 My lord, let me count 484 00:29:58,192 --> 00:30:02,404 the 6,000 nyang to make sure it is correct. 485 00:30:02,488 --> 00:30:05,407 Count what? Do not count it. I can count it. 486 00:30:05,491 --> 00:30:09,203 Come now. Let me count it. 487 00:30:10,496 --> 00:30:11,580 Here. 488 00:30:11,664 --> 00:30:12,915 Thank you, my lord. 489 00:30:13,749 --> 00:30:14,750 Here. 490 00:30:16,627 --> 00:30:19,755 Do not use it on anything else. You must pay off your debt. 491 00:30:20,589 --> 00:30:22,508 We must grow and sell them by next year, 492 00:30:22,591 --> 00:30:25,094 so cherish them like your child or your body. 493 00:30:25,177 --> 00:30:26,512 - Do you understand? - Yes. 494 00:30:26,595 --> 00:30:29,557 If we do not keep the promise, we have to pay them back double, 495 00:30:29,640 --> 00:30:31,767 so take good care in cultivating them. 496 00:30:31,851 --> 00:30:33,894 Without a doubt, my lord. 497 00:30:33,978 --> 00:30:37,731 I will put my soul into it to cultivate it well. 498 00:30:37,815 --> 00:30:39,108 Yes. 499 00:30:39,191 --> 00:30:41,694 I was about to end up starving in the streets. 500 00:30:41,777 --> 00:30:43,153 Thank you so much. 501 00:30:44,530 --> 00:30:46,323 It is all thanks to me! 502 00:30:46,407 --> 00:30:48,826 My gosh, Mother. What has gotten into you now? 503 00:30:48,909 --> 00:30:52,913 What? The land is mine. I received it from my father. 504 00:30:53,622 --> 00:30:55,791 It is all right. You are right. 505 00:30:55,875 --> 00:30:57,960 Here. Thank you. 506 00:30:58,043 --> 00:30:59,378 Here you go. 507 00:30:59,461 --> 00:31:01,672 Oh, my. Thank you. 508 00:31:02,298 --> 00:31:05,843 If this did not work, I was going to flee in the middle of the night. 509 00:31:06,719 --> 00:31:08,470 You were going to flee? 510 00:31:08,554 --> 00:31:11,765 I was going to bite my tongue and die. 511 00:31:13,058 --> 00:31:14,476 Come, this is your share. 512 00:31:15,352 --> 00:31:17,688 Chief Cha, thank you so much. 513 00:31:17,771 --> 00:31:21,025 - Please accept our bow. - It is all right. 514 00:31:21,108 --> 00:31:22,526 This is all thanks to 515 00:31:23,819 --> 00:31:25,571 - Special Inspector Seong. - Me? 516 00:31:26,947 --> 00:31:30,701 Our Lord Seong is the most amazing. He is the best of the best. 517 00:31:30,784 --> 00:31:32,119 Stop. Please stop. 518 00:31:34,496 --> 00:31:37,958 Yes, it is thanks to our handsome special inspector. 519 00:31:38,042 --> 00:31:41,795 My gosh. You must have come to your senses. 520 00:31:41,879 --> 00:31:43,964 - What about me? - You are second. 521 00:31:45,841 --> 00:31:50,179 Yes, this is all thanks to our handsome Special Inspector Seong. 522 00:31:50,262 --> 00:31:51,847 Do not do this. Stop. 523 00:31:51,931 --> 00:31:54,308 He is the best special inspector of our county! 524 00:31:54,391 --> 00:31:55,643 The best! 525 00:31:55,726 --> 00:31:57,895 Hooray for Special Inspector Seong! 526 00:31:57,978 --> 00:31:59,897 - Hooray! - Hooray! 527 00:31:59,980 --> 00:32:02,441 - Hooray! - Hooray! 528 00:32:02,524 --> 00:32:04,068 Come on. 529 00:32:27,549 --> 00:32:31,261 I have never seen my husband so happy. 530 00:32:31,345 --> 00:32:34,848 He was not that happy even when Ung-yi passed the state exam. 531 00:32:35,975 --> 00:32:38,894 I have been having dreams of people beating me up to death, 532 00:32:38,978 --> 00:32:43,440 but I can finally sleep comfortably. 533 00:32:49,196 --> 00:32:50,030 Listen. 534 00:32:52,574 --> 00:32:53,534 Lady Ok, 535 00:32:54,451 --> 00:32:56,078 thank you so much. 536 00:32:56,870 --> 00:32:58,247 Do not say that. 537 00:32:58,789 --> 00:33:02,334 You were the one who cared for the aloe farm. 538 00:33:03,335 --> 00:33:08,215 I will make sure to repay you one day. 539 00:33:11,385 --> 00:33:13,137 I must tell you now. 540 00:33:14,805 --> 00:33:15,931 I would like you to be… 541 00:33:18,142 --> 00:33:19,560 the head of Mother's Sanctuary. 542 00:33:21,729 --> 00:33:22,563 Me? 543 00:33:23,647 --> 00:33:25,190 Yes, Lady Hong. 544 00:33:25,274 --> 00:33:29,111 Please take good care of Cheongsu County's academy. 545 00:33:32,281 --> 00:33:33,574 Lady Kim. 546 00:33:42,541 --> 00:33:44,626 You seemed to be fine with two glasses. 547 00:33:46,670 --> 00:33:49,631 I will drink slowly. You should drink as much as you would like. 548 00:33:57,890 --> 00:34:00,934 - You look like you have something to say. - Well… 549 00:34:05,272 --> 00:34:08,484 Let us be honest. 550 00:34:09,985 --> 00:34:13,405 Were you not honest with me this whole time? 551 00:34:13,489 --> 00:34:14,573 To be honest… 552 00:34:17,076 --> 00:34:18,327 I am a bit sad. 553 00:34:19,495 --> 00:34:21,747 You are sad? About what? 554 00:34:22,956 --> 00:34:25,918 About giving up being an artist. 555 00:34:28,921 --> 00:34:30,089 Oh, my gosh. 556 00:34:30,714 --> 00:34:32,841 You acted like you were not sad. 557 00:34:32,925 --> 00:34:35,219 Well, just a little bit. 558 00:34:35,302 --> 00:34:38,055 I was a bit sad in some aspects. 559 00:34:38,138 --> 00:34:40,182 So, in what aspects? 560 00:34:42,309 --> 00:34:43,268 The faces. 561 00:34:44,520 --> 00:34:46,230 - The faces? - Yes. 562 00:34:46,313 --> 00:34:50,609 I miss seeing the faces of those who would come to enjoy my performance 563 00:34:50,692 --> 00:34:52,694 and forget their sorrows. 564 00:34:53,362 --> 00:34:55,114 That is the one thing I miss. 565 00:34:58,033 --> 00:35:00,160 But I saw them today. 566 00:35:01,453 --> 00:35:05,916 I saw the happy and delighted faces because of what I did. 567 00:35:08,794 --> 00:35:10,129 It was not that different. 568 00:35:10,921 --> 00:35:14,508 Chon Seung-hwi helped people forget their sorrows as an artist, 569 00:35:14,591 --> 00:35:17,845 and Seong Yun-gyeom did the same as a special inspector. 570 00:35:18,720 --> 00:35:22,558 I understood why you work so hard to help people. 571 00:35:23,892 --> 00:35:26,895 I finally feel as though… 572 00:35:28,188 --> 00:35:29,898 you and I are one flesh. 573 00:35:34,736 --> 00:35:36,029 Then, should we… 574 00:35:39,992 --> 00:35:41,535 Then, should we now… 575 00:35:44,496 --> 00:35:48,542 sleep under the same blanket from now on? 576 00:36:23,410 --> 00:36:27,831 Have I ever told you how much… 577 00:36:29,541 --> 00:36:30,751 I love you? 578 00:36:32,294 --> 00:36:33,795 You have never told me, 579 00:36:35,088 --> 00:36:36,298 but I know you do. 580 00:39:00,400 --> 00:39:02,027 Get out of my way. 581 00:39:02,110 --> 00:39:04,196 Move. Get out of my way. 582 00:39:17,376 --> 00:39:18,502 What are you doing? 583 00:39:18,585 --> 00:39:21,338 Let him be. He is deep in his research right now. 584 00:39:21,421 --> 00:39:22,631 Research? 585 00:39:23,590 --> 00:39:27,511 Master Yun-gyeom wants to use leftover aloe to make something to sell. 586 00:39:27,594 --> 00:39:29,846 It is dripping off. Lie down. 587 00:39:30,555 --> 00:39:33,183 Cheongsu County is going to get very rich at this rate. 588 00:39:33,266 --> 00:39:37,562 You will see. I am going to turn Cheongsu County into an aloe village 589 00:39:37,646 --> 00:39:40,190 - and have a festival every year. - Festival? 590 00:39:40,273 --> 00:39:42,984 I told you not to get up. You lovebirds really do not listen. 591 00:39:43,068 --> 00:39:44,444 Darling, lie down already. 592 00:39:44,528 --> 00:39:46,696 It is not nighttime yet. You want me to lie down? 593 00:39:46,780 --> 00:39:48,824 There is no night and day to lie down. 594 00:39:52,035 --> 00:39:54,121 My lord… My lord! 595 00:39:54,204 --> 00:39:55,914 My lady! 596 00:39:55,997 --> 00:39:57,124 What is going on? 597 00:39:57,207 --> 00:39:59,626 It is about the land where we planted the aloe. 598 00:40:00,836 --> 00:40:02,796 What about that land? 599 00:40:02,879 --> 00:40:06,341 They say that there is an owner of that land. 600 00:40:06,425 --> 00:40:09,136 What do I do now? 601 00:40:09,219 --> 00:40:10,303 What? 602 00:40:15,058 --> 00:40:19,855 This is a reclamation permit that Sol-gae got two years ago. 603 00:40:21,189 --> 00:40:24,276 And this is the issued ledger from the government office. 604 00:40:28,363 --> 00:40:30,157 He has no connection to Cheongsu County. 605 00:40:30,240 --> 00:40:33,326 How is it that he got a permit to cultivate that barren land? 606 00:40:33,410 --> 00:40:36,746 Lord Bak Jun-gi's hometown is Chunui County, which is nearby. 607 00:40:36,830 --> 00:40:39,249 He always accompanied him on the minister's visits, 608 00:40:39,332 --> 00:40:40,792 so he must have seen it then. 609 00:40:40,876 --> 00:40:43,044 That man is Lord Bak Jun-gi's servant? 610 00:40:44,171 --> 00:40:48,675 Then, why did he not cultivate it when he got the permit two years ago? 611 00:40:48,758 --> 00:40:50,051 You know that one just needs 612 00:40:50,135 --> 00:40:53,513 to cultivate the land within three years of receiving the permit. 613 00:40:53,597 --> 00:40:56,975 Gosh, I was going to give the permit to cultivate 614 00:40:57,058 --> 00:41:01,188 after checking that there was no owner. I am so sorry. 615 00:41:01,271 --> 00:41:04,649 Since you already cultivated the land and planted the crops, 616 00:41:04,733 --> 00:41:06,276 we will let you continue. 617 00:41:06,359 --> 00:41:10,447 But we must split the proceeds, 80 to 20 percent. 618 00:41:10,530 --> 00:41:13,033 Wait, who is getting the 80 percent? 619 00:41:13,116 --> 00:41:15,327 Of course, we will. 620 00:41:15,410 --> 00:41:17,496 You crazy bastard. I knew it! 621 00:41:17,579 --> 00:41:18,955 He is trying to sponge off us. 622 00:41:19,039 --> 00:41:21,541 This is a good deal, so I will consider it agreed. 623 00:41:21,625 --> 00:41:24,628 If you think it is a good deal, you should take the 20 percent. 624 00:41:24,711 --> 00:41:25,837 Gosh, unbelievable. 625 00:41:39,142 --> 00:41:42,437 I did think the magistrate was unusually slow in granting us the permit. 626 00:41:42,521 --> 00:41:46,107 My husband went every day to ask for that permit. 627 00:41:46,191 --> 00:41:48,360 He told me he had so many papers to handle 628 00:41:48,443 --> 00:41:51,696 and told me to just start cultivating and that we will get the permit! 629 00:41:51,780 --> 00:41:54,491 We rushed the cultivation as we had to meet the harvest date. 630 00:41:54,574 --> 00:41:58,453 Look, what do we do? Will they really take the land from us? 631 00:41:59,246 --> 00:42:02,791 The magistrate has made a decision, so there is no other way. 632 00:42:02,874 --> 00:42:06,336 But just in case, I asked Mr. Gu to look for the land title. 633 00:42:06,419 --> 00:42:10,131 You cannot trust that old lady. She has dementia! 634 00:42:10,215 --> 00:42:12,217 Shall we move the land? 635 00:42:12,300 --> 00:42:14,970 If we transplant all of them now, will it be too late? 636 00:42:15,053 --> 00:42:18,640 If we break the deal with the herbalist, we must pay them double! 637 00:42:18,723 --> 00:42:23,395 Anyway, you are sure that Sol-gae's permit is forged, right? 638 00:42:23,478 --> 00:42:25,105 That is what I suspect. 639 00:42:25,188 --> 00:42:28,650 I ought to kill that jerk and kill myself as well! 640 00:42:28,733 --> 00:42:32,070 My goodness, dearest! Please calm down. 641 00:42:32,153 --> 00:42:35,490 Right. What if we filed a complaint to the provincial governor? 642 00:42:35,574 --> 00:42:36,992 Our Yuhyangso can do that. 643 00:42:37,075 --> 00:42:40,161 We need evidence for that too. 644 00:42:40,245 --> 00:42:41,329 Twenty percent. 645 00:42:41,413 --> 00:42:42,914 What if we take the 20 percent? 646 00:42:42,998 --> 00:42:45,750 We can take care of our most pressing needs that way, no? 647 00:42:45,834 --> 00:42:47,752 My gosh, dearest! 648 00:42:47,836 --> 00:42:49,004 We found it! 649 00:42:49,087 --> 00:42:51,339 Gosh, we found it. 650 00:42:51,423 --> 00:42:52,382 Found what? 651 00:42:52,465 --> 00:42:53,967 There is a land title. 652 00:42:54,050 --> 00:42:56,595 What? What that old lady said was true? 653 00:42:56,678 --> 00:42:59,723 Yes, he went to the government office with the document, 654 00:42:59,806 --> 00:43:01,891 so you should go there right now. 655 00:43:01,975 --> 00:43:02,934 Let us go. 656 00:43:07,439 --> 00:43:09,316 How dare you bring a forged document? 657 00:43:09,399 --> 00:43:11,151 It is not forged. 658 00:43:11,234 --> 00:43:13,653 Lady Legal Advocate asked me to look for it. 659 00:43:14,237 --> 00:43:17,532 Then, why would the land title come out of nowhere? 660 00:43:17,616 --> 00:43:18,450 Keep flogging him! 661 00:43:20,952 --> 00:43:24,039 You scoundrels! Why are you beating up my child? 662 00:43:24,122 --> 00:43:25,081 You old wench. 663 00:43:25,165 --> 00:43:27,167 - Mother! - How can you do this? 664 00:43:29,044 --> 00:43:30,211 Stand back! 665 00:43:31,463 --> 00:43:33,757 It is the special inspector. Show some respect. 666 00:43:47,145 --> 00:43:48,855 Die! 667 00:43:55,320 --> 00:43:56,821 Let go! 668 00:43:56,905 --> 00:43:57,947 Why you… 669 00:43:58,531 --> 00:43:59,574 Let go. 670 00:44:05,497 --> 00:44:07,916 The land is mine. My father gave it to me. 671 00:44:07,999 --> 00:44:12,379 I fought and protected it from those beasts. 672 00:44:12,462 --> 00:44:14,422 - All right. Calm down. - How can you do this? 673 00:44:14,506 --> 00:44:15,715 Are you even human? 674 00:44:15,799 --> 00:44:18,468 Why can I not do it? I am the magistrate. 675 00:44:19,344 --> 00:44:21,471 Then, will you be flogged in his place? 676 00:44:22,097 --> 00:44:23,890 Dearest! No! 677 00:44:36,861 --> 00:44:39,739 The land is mine. My father gave it to me. 678 00:44:39,823 --> 00:44:43,827 I fought and protected it from those beasts. 679 00:44:45,245 --> 00:44:46,955 "Fought and protected it." 680 00:45:05,557 --> 00:45:07,851 I do not think Mr. Gu can walk anymore. 681 00:45:09,227 --> 00:45:11,396 He could not even stand. 682 00:45:11,479 --> 00:45:13,606 That man always took delight 683 00:45:13,690 --> 00:45:16,025 in beating his servants. 684 00:45:16,109 --> 00:45:17,193 Then, 685 00:45:18,611 --> 00:45:20,905 was Lady Ok beaten by that man too? 686 00:45:20,989 --> 00:45:22,699 That was not all. 687 00:45:22,782 --> 00:45:24,492 All of her hair was pulled out too. 688 00:45:26,035 --> 00:45:28,705 And her mother was 689 00:45:30,123 --> 00:45:32,709 buried alive because she was old and sick. 690 00:45:53,021 --> 00:45:54,063 Are you all right? 691 00:45:55,148 --> 00:45:58,318 I think we can appeal to the provincial governor. 692 00:45:58,401 --> 00:45:59,486 What? 693 00:46:03,364 --> 00:46:04,908 Everyone is frantically searching 694 00:46:04,991 --> 00:46:07,535 for medicine because of the rumor about a strange disease. 695 00:46:09,496 --> 00:46:12,582 Are things going well with the aloe farm in Cheongsu County? 696 00:46:13,750 --> 00:46:14,751 The thing is, 697 00:46:16,336 --> 00:46:20,798 Ok Tae-young made an appeal, so I have been summoned. 698 00:46:25,011 --> 00:46:27,889 - Deal with it as we prepared. - Yes, my lord. 699 00:46:51,371 --> 00:46:53,957 Is he not that legal advocate called Bae Tae-rang? 700 00:46:56,084 --> 00:46:58,795 Are they all legal advocates? Why are there so many? 701 00:46:58,878 --> 00:47:01,631 That is how much they want the aloe. 702 00:47:08,137 --> 00:47:11,057 Let us begin the civil case. 703 00:47:26,406 --> 00:47:28,700 I am Ok Tae-young, the plaintiff's counsel. 704 00:47:29,867 --> 00:47:33,746 The people of Cheongsu County worked together to cultivate the barren land, 705 00:47:33,830 --> 00:47:36,249 but as the first ruling decided 706 00:47:36,332 --> 00:47:39,460 that it is Sol-gae's land, I would like to request a retrial. 707 00:47:39,544 --> 00:47:41,296 What is this based on? 708 00:47:45,592 --> 00:47:49,262 This property division record was given to Ms. Kim as a wedding gift 709 00:47:49,345 --> 00:47:51,222 by her father 48 years ago. 710 00:47:51,306 --> 00:47:53,683 Why did she not present it at the time? 711 00:47:54,350 --> 00:47:57,353 She submitted it belatedly, but it was not accepted. 712 00:47:57,437 --> 00:48:00,023 My lord, the weight of this evidence is questionable. 713 00:48:00,106 --> 00:48:03,860 It is so old that neither the witness nor the writer can be confirmed. 714 00:48:03,943 --> 00:48:06,904 They cultivated it without a permit, but when Sol-gae claimed it, 715 00:48:06,988 --> 00:48:09,115 this document came out of nowhere. 716 00:48:09,198 --> 00:48:11,993 We suspect forgery, so please inspect it carefully. 717 00:48:17,624 --> 00:48:21,544 The land that the aloes were planted had never been cultivated before. 718 00:48:21,628 --> 00:48:25,006 That is why Ms. Kim could not do anything about it either. 719 00:48:25,089 --> 00:48:29,302 But as soon as we cultivated it and planted the aloe, 720 00:48:29,385 --> 00:48:31,804 Sol-gae, who has no ties to Cheongsu County, showed up. 721 00:48:31,888 --> 00:48:34,349 Is that not truly suspicious? 722 00:48:34,432 --> 00:48:36,351 - She is right. - She has a point. 723 00:48:36,434 --> 00:48:39,354 Those scoundrels. Our legal advocate is good. 724 00:48:39,437 --> 00:48:42,398 Are you certain that you received that land from your father? 725 00:48:42,482 --> 00:48:43,608 Yes, my lord. 726 00:48:43,691 --> 00:48:46,277 I am certain. It is mine. 727 00:48:46,361 --> 00:48:49,530 No, it is Cheongsu County's. 728 00:48:50,114 --> 00:48:51,908 She gave us the aloe for free, 729 00:48:51,991 --> 00:48:54,452 so I gladly gave up that barren land. 730 00:48:55,286 --> 00:48:56,329 Provincial Governor, 731 00:48:56,412 --> 00:48:59,082 that woman who claims to own the land has dementia. 732 00:48:59,165 --> 00:49:02,043 So how can her statement have any credibility? 733 00:49:02,126 --> 00:49:03,211 Provincial Governor. 734 00:49:03,294 --> 00:49:04,587 This is the testimony of a physician 735 00:49:04,671 --> 00:49:07,465 who states that she received a medical certificate 736 00:49:07,548 --> 00:49:09,384 that confirms her mental decline. 737 00:49:16,265 --> 00:49:18,476 I have additional proof that can verify 738 00:49:20,019 --> 00:49:21,521 the property division record. 739 00:49:29,153 --> 00:49:31,489 Provincial Governor, I request a brief recess. 740 00:49:38,246 --> 00:49:41,457 Even if we lose this time, we will go to a third trial. 741 00:49:41,541 --> 00:49:44,919 Then, the land will be bounded, and no one will be able to use it. 742 00:49:45,795 --> 00:49:48,715 Are you suggesting a settlement? 743 00:49:49,298 --> 00:49:50,466 Let us go 50-50. 744 00:49:53,177 --> 00:49:55,179 Give us 20 percent more. 745 00:49:57,557 --> 00:49:59,976 Or 10 percent more and make it 60-40. 746 00:50:02,770 --> 00:50:03,938 I just… 747 00:50:04,021 --> 00:50:05,857 Think of what is best for the people. 748 00:50:05,940 --> 00:50:07,900 We hope you make a wise decision. 749 00:50:17,869 --> 00:50:21,456 Submit the additional evidence that will substantiate Kim Gyeong-sim's statement 750 00:50:21,539 --> 00:50:22,749 and the property record. 751 00:50:27,336 --> 00:50:31,132 This is the written judgment that shows Ms. Kim won the lawsuit 752 00:50:31,215 --> 00:50:33,509 against her brothers and was granted ownership. 753 00:50:36,596 --> 00:50:39,348 It is a document that was written before Sol-gae's permit. 754 00:50:41,642 --> 00:50:43,394 There is a record of that lawsuit? 755 00:50:45,396 --> 00:50:46,355 Yes, my lord. 756 00:50:46,439 --> 00:50:47,565 Even so, 757 00:50:47,648 --> 00:50:50,693 how did a legal advocate get her hands on this written judgment? 758 00:50:50,777 --> 00:50:54,697 It is the written judgment copied by Seong Gyu-jin, who was my father-in-law 759 00:50:55,448 --> 00:50:57,408 and the magistrate of Cheongsu County. 760 00:51:01,287 --> 00:51:04,707 While Seong Gyu-jin was the magistrate of Cheongsu County, 761 00:51:04,791 --> 00:51:06,083 he was concerned that 762 00:51:06,167 --> 00:51:09,170 the written judgments would disappear or be damaged by fire, 763 00:51:09,253 --> 00:51:10,630 so while he was on duty, 764 00:51:10,713 --> 00:51:12,924 he copied old written judgments in his spare time. 765 00:51:16,719 --> 00:51:19,388 I wondered if Ms. Kim meant that she fought in court, 766 00:51:19,472 --> 00:51:21,682 so I checked his belongings just in case. 767 00:51:22,308 --> 00:51:25,394 Thankfully, they were kept in the study. 768 00:51:27,480 --> 00:51:28,773 Provincial Governor, 769 00:51:28,856 --> 00:51:31,108 the original copy must be at the library 770 00:51:31,192 --> 00:51:33,986 of Cheongsu County's government office, so please compare the two copies. 771 00:51:37,281 --> 00:51:41,035 Go to Cheongsu County's government office and bring the original written judgment. 772 00:51:47,708 --> 00:51:51,254 The defendant acknowledges the weight of the evidence and concedes. 773 00:51:51,337 --> 00:51:52,380 Hey, are you crazy? 774 00:51:52,964 --> 00:51:54,173 The former magistrate 775 00:51:54,257 --> 00:51:56,259 did not know this when he gave him the permit, 776 00:51:56,342 --> 00:51:59,512 so the defendant Sol-gae will give up the title of the land 777 00:51:59,595 --> 00:52:01,013 and withdraw the lawsuit. 778 00:52:01,806 --> 00:52:02,849 Yes. 779 00:52:03,683 --> 00:52:06,602 Since the defendant expressed his desire to give up the lawsuit, 780 00:52:06,686 --> 00:52:08,354 Cheongsu County's aloe farmland 781 00:52:08,437 --> 00:52:10,106 will go to Kim Gyeong-sim. 782 00:52:11,023 --> 00:52:13,025 - Yes! - She did it! 783 00:52:17,446 --> 00:52:19,407 We won. 784 00:52:25,329 --> 00:52:27,415 We won. 785 00:52:33,296 --> 00:52:36,674 Next one is the request for the impeachment of Magistrate Kim Nak-soo 786 00:52:36,757 --> 00:52:39,302 that was submitted by Cheongsu County's Yuhyangso. 787 00:52:42,305 --> 00:52:43,139 Me? 788 00:53:01,490 --> 00:53:03,868 Chief Cha Chun-sik, Special Inspector Seong Yun-gyeom, 789 00:53:03,951 --> 00:53:06,871 and 19 other members of Cheongsu County's Yuhyangso 790 00:53:07,580 --> 00:53:10,541 report the criminal activities of Kim Nak-soo, 791 00:53:11,292 --> 00:53:15,421 so we entreat you to punish him severely according to the national law. 792 00:53:17,590 --> 00:53:19,508 On what basis do you want to impeach him? 793 00:53:19,592 --> 00:53:20,843 Kim Nak-soo 794 00:53:21,761 --> 00:53:24,472 ignored and avoided the severity 795 00:53:24,555 --> 00:53:26,849 of the people's troubles 796 00:53:27,558 --> 00:53:29,685 and habitually extorted them. 797 00:53:32,939 --> 00:53:33,898 It is not true. 798 00:53:35,483 --> 00:53:36,525 Continue. 799 00:53:40,112 --> 00:53:43,866 This is Kim Nak-soo's handwriting that was provided by the office. 800 00:53:44,492 --> 00:53:47,995 Compare it with the handwriting of the document that Sol-gae submitted. 801 00:54:03,928 --> 00:54:05,596 Not only Sol-gae's document 802 00:54:05,680 --> 00:54:08,265 but even the office's issued ledgers were forged. 803 00:54:09,016 --> 00:54:10,768 The petty officials and police officers 804 00:54:10,851 --> 00:54:12,979 of Cheongsu County's office will testify to that. 805 00:54:14,897 --> 00:54:16,023 Why you… 806 00:54:16,607 --> 00:54:17,858 My lord, 807 00:54:17,942 --> 00:54:20,903 that man is fabricating the truth with ridiculous conjecture. 808 00:54:20,987 --> 00:54:23,739 I am the leader of the county! How dare he! 809 00:54:23,823 --> 00:54:25,199 As a magistrate, 810 00:54:25,282 --> 00:54:27,952 he must fear the people, look after the people, 811 00:54:28,035 --> 00:54:29,870 and love the people. 812 00:54:29,954 --> 00:54:33,082 But he cut the tongues and broke the legs of his servants, 813 00:54:33,165 --> 00:54:34,250 and buried them alive! 814 00:54:38,295 --> 00:54:41,257 Kim Nak-soo has even been treating the people of Cheongsu County 815 00:54:41,340 --> 00:54:43,759 with violence and harshness. 816 00:54:45,261 --> 00:54:47,638 Mr. Gu was beaten severely in front of his mother. 817 00:54:51,600 --> 00:54:53,060 Now he has to live 818 00:54:53,894 --> 00:54:56,105 with a limp for the rest of his life. 819 00:55:00,693 --> 00:55:02,862 So we charge him with abusing his authority 820 00:55:02,945 --> 00:55:05,531 to punish innocent people 821 00:55:05,614 --> 00:55:08,451 and causing an unfair ruling by forging an official document. 822 00:55:08,534 --> 00:55:12,496 Per the Great Code of Administration and the Great Ming Code, 823 00:55:12,580 --> 00:55:17,460 not only should he be dismissed, but he must also receive 100 lashes. 824 00:55:19,879 --> 00:55:21,047 We petition you. 825 00:55:21,881 --> 00:55:23,591 - We petition you! - We petition you! 826 00:55:24,175 --> 00:55:25,926 - We petition you! - We petition you! 827 00:55:26,010 --> 00:55:27,094 Silence! 828 00:55:28,095 --> 00:55:29,263 You pests. 829 00:55:29,346 --> 00:55:31,057 Per the petition of Yuhyangso, 830 00:55:31,891 --> 00:55:34,018 Magistrate Kim Nak-soo will be bound immediately 831 00:55:34,101 --> 00:55:35,311 and investigated thoroughly! 832 00:55:35,394 --> 00:55:37,730 My lord, it is all a misunderstanding! 833 00:55:37,813 --> 00:55:40,107 Listen to me! Listen! 834 00:55:40,191 --> 00:55:41,901 Do not just listen to him! 835 00:55:43,402 --> 00:55:44,528 We did it. 836 00:55:44,612 --> 00:55:48,657 I knew it. Special Inspector Seong is truly amazing. 837 00:55:48,741 --> 00:55:49,867 The best of the best. 838 00:55:49,950 --> 00:55:51,327 Hooray for Lord Seong. 839 00:55:51,410 --> 00:55:52,703 - Hooray! - Hooray! 840 00:55:52,787 --> 00:55:54,663 - Hooray! - Hooray! 841 00:55:54,747 --> 00:55:59,210 - Hooray! - Hooray! 842 00:56:02,296 --> 00:56:04,507 When did you prepare all this? 843 00:56:04,590 --> 00:56:08,135 You said that revenge should be yours. 844 00:56:09,804 --> 00:56:14,558 - Hooray! - Hooray! 845 00:56:22,358 --> 00:56:24,777 You could not even dare to look me in the eyes. 846 00:56:24,860 --> 00:56:26,737 I must contact Lord Bak. 847 00:56:28,197 --> 00:56:29,156 Wait. 848 00:56:30,991 --> 00:56:31,909 You. 849 00:56:46,465 --> 00:56:48,008 And this is 850 00:56:48,092 --> 00:56:50,970 revenge for my mother. 851 00:57:01,897 --> 00:57:03,941 Goo-deok, you wench! 852 00:57:05,734 --> 00:57:08,863 Help me. Please help me! 853 00:57:09,613 --> 00:57:13,576 If I get 100 lashes, I will die! 854 00:57:13,659 --> 00:57:16,328 How could you do this to me? 855 00:57:41,437 --> 00:57:42,313 Dearest. 856 00:57:44,440 --> 00:57:45,441 Dearest. 857 00:57:45,524 --> 00:57:46,859 Kim Nak-soo… 858 00:57:48,027 --> 00:57:50,571 - Our master was… - Yes. 859 00:57:50,654 --> 00:57:54,533 …brought to the Royal Investigation Bureau and died while being flogged. 860 00:57:55,117 --> 00:57:56,285 He died? 861 00:57:56,368 --> 00:57:57,745 Goo-deok must have… 862 00:57:58,537 --> 00:58:01,540 Goo-deok must have taken revenge on our behalf. 863 00:58:19,767 --> 00:58:20,809 How… 864 00:58:23,229 --> 00:58:26,106 could you let my father die like that? 865 00:58:26,190 --> 00:58:27,233 How could you? 866 00:58:28,734 --> 00:58:30,694 Your father brought it upon himself. 867 00:58:31,862 --> 00:58:32,947 What? 868 00:58:33,906 --> 00:58:35,616 I have suffered a huge loss 869 00:58:35,699 --> 00:58:37,952 because I lost the aloe because of Ok Tae-young. 870 00:58:40,955 --> 00:58:44,500 You should have captured and killed Goo-deok when I told you to. 871 00:58:44,583 --> 00:58:47,711 Why are you not arresting her when there is evidence? 872 00:58:48,379 --> 00:58:51,674 There is a time for everything. 873 00:59:09,483 --> 00:59:14,029 My goodness. Why are you so worried? 874 00:59:15,239 --> 00:59:17,866 It is not good for the baby you are carrying. 875 00:59:18,701 --> 00:59:20,619 Should I let Do-gyeom know? 876 00:59:20,703 --> 00:59:23,080 It is good news. Of course, you should. 877 00:59:23,163 --> 00:59:26,041 Keep it a secret for now, though. 878 00:59:27,585 --> 00:59:29,753 Do not worry about anything. 879 00:59:30,462 --> 00:59:34,174 No matter what anybody says, you are the eldest daughter-in-law of this family, 880 00:59:34,258 --> 00:59:36,594 and Special Inspector Seong is Master Yun-gyeom. 881 00:59:43,142 --> 00:59:46,562 Think of it as a blessing for everything you went through over the years 882 00:59:46,645 --> 00:59:51,358 and get plenty of rest with Master Yun-gyeom and the baby. 883 00:59:51,442 --> 00:59:52,610 All right? 884 01:00:02,995 --> 01:00:05,664 You cannot help humming. Are you that happy? 885 01:00:05,748 --> 01:00:07,041 Of course. 886 01:00:07,124 --> 01:00:09,960 I am going to be a father. Can you believe it? 887 01:00:11,003 --> 01:00:12,671 I hope the baby takes after Lady Ok. 888 01:00:13,172 --> 01:00:17,384 They say that when one is pregnant, they crave something sour. 889 01:00:17,468 --> 01:00:20,012 But she only eats 890 01:00:20,095 --> 01:00:22,890 what I buy, peel, and roast for her. 891 01:00:24,683 --> 01:00:27,519 Our child is craving the food that carries our good memories. 892 01:00:27,603 --> 01:00:28,604 How commendable. 893 01:00:28,687 --> 01:00:30,814 Yes, you are right. 894 01:00:30,898 --> 01:00:32,316 But why did you buy these? 895 01:00:32,399 --> 01:00:35,444 Those who are bad at fishing always buy the tools first. 896 01:00:35,527 --> 01:00:37,571 You should buy a boat while you are at it. 897 01:00:37,655 --> 01:00:40,824 I cannot afford that. I cannot even afford a house by the sea. 898 01:00:49,375 --> 01:00:50,376 What? 899 01:00:55,005 --> 01:00:55,839 Here. 900 01:00:58,008 --> 01:00:59,343 What? What do you mean? 901 01:00:59,426 --> 01:01:00,803 Take it. 902 01:01:01,387 --> 01:01:02,846 - You are giving it to me? - Yes. 903 01:01:05,474 --> 01:01:07,142 You are giving this to me? 904 01:01:08,519 --> 01:01:10,437 Use that to buy the house. 905 01:01:13,565 --> 01:01:14,608 But… 906 01:01:15,359 --> 01:01:18,737 When you said you needed this money, you needed it to buy me a house? 907 01:01:19,655 --> 01:01:20,781 Yes. 908 01:01:20,864 --> 01:01:22,950 You shared the money you made with the artists 909 01:01:23,033 --> 01:01:25,119 and spent your own money on slave hunters. 910 01:01:25,202 --> 01:01:26,912 I knew you were completely broke. 911 01:01:27,788 --> 01:01:29,623 My goodness. 912 01:01:31,667 --> 01:01:33,711 If you look inside, 913 01:01:33,794 --> 01:01:36,505 you will find the two gat ornaments you gave me 914 01:01:36,588 --> 01:01:38,340 so you would not be caught by Lady Ok. 915 01:01:38,966 --> 01:01:41,051 What? You… 916 01:01:42,261 --> 01:01:44,555 - Come on. - Thank you. 917 01:01:44,638 --> 01:01:45,514 Stop it. 918 01:01:45,597 --> 01:01:47,683 How sweet of you. Let me give you a peck. 919 01:01:47,766 --> 01:01:50,227 - What? Give it back. - I will give you a peck every day. 920 01:01:50,310 --> 01:01:53,772 Stop it. If you are going to do this, give it back. People are watching. 921 01:01:53,856 --> 01:01:55,232 What the heck? 922 01:02:00,988 --> 01:02:02,906 - What is happening? - What is going on? 923 01:02:03,574 --> 01:02:05,492 We must write Scholar Cho's complaint today. 924 01:02:05,576 --> 01:02:07,786 And go to Deok-bae's and ask Chun-bong-- 925 01:02:07,870 --> 01:02:09,580 You are going on a vacation. 926 01:02:09,663 --> 01:02:11,999 Why do you speak as though you will not return? 927 01:02:12,708 --> 01:02:15,836 I can handle the legal advocate's office by myself, 928 01:02:15,919 --> 01:02:16,754 so do not worry. 929 01:02:16,837 --> 01:02:20,841 Right, you have prepared many defenses, Kkeut-dong. 930 01:02:20,924 --> 01:02:23,802 So starting with the next trial, you should be the legal advocate. 931 01:02:23,886 --> 01:02:26,472 Really? Me? 932 01:02:27,389 --> 01:02:29,433 Yes, you will do a good job. 933 01:02:29,516 --> 01:02:31,810 Gosh, but I am nothing. 934 01:02:34,188 --> 01:02:35,439 Yun-gyeom must be home. 935 01:02:35,522 --> 01:02:37,524 He went to get peanuts, but he is late. 936 01:02:37,608 --> 01:02:40,694 Criminals Song Seo-in and Goo-deok must come out and be bound! 937 01:02:43,322 --> 01:02:44,823 - What did he say? - Oh, my gosh. 938 01:02:47,576 --> 01:02:49,244 - Kkeut-dong. - Yes? 939 01:02:49,328 --> 01:02:51,663 Go out the backdoor and find Master Yun-gyeom. 940 01:02:51,747 --> 01:02:53,040 - What? - And… 941 01:02:54,541 --> 01:02:55,667 give him this signal. 942 01:02:57,461 --> 01:02:58,587 Like this? 943 01:02:58,670 --> 01:03:00,339 - Go. - Yes, my lady. 944 01:03:11,058 --> 01:03:13,727 There is no one in this house that goes by those names. 945 01:03:14,228 --> 01:03:16,522 Then, are Seong Yun-gyeom and Ok Tae-young inside? 946 01:03:17,356 --> 01:03:19,608 What on earth is this about, my lord? 947 01:03:22,486 --> 01:03:23,737 Search inside right now! 948 01:03:29,701 --> 01:03:30,911 What is this about? 949 01:03:38,836 --> 01:03:40,087 Where is Song Seo-in? 950 01:03:41,672 --> 01:03:42,965 Who do you mean? 951 01:03:43,048 --> 01:03:44,716 Arrest that woman first. 952 01:03:44,800 --> 01:03:46,677 We will look for Song Seo-in. 953 01:03:46,760 --> 01:03:47,719 - Yes, sir! - Who? 954 01:03:47,803 --> 01:03:48,679 Take her away! 955 01:03:49,471 --> 01:03:52,015 No! Oh, no. 956 01:03:52,099 --> 01:03:53,225 - My lady! - No! 957 01:03:53,308 --> 01:03:55,185 - My lady! - My lady, wait! 958 01:03:56,228 --> 01:03:58,063 My lady! 959 01:03:59,231 --> 01:04:01,775 - My lady! - My lady! 960 01:04:16,164 --> 01:04:18,000 Wait, what is going on? 961 01:04:18,083 --> 01:04:19,918 Why are you arresting her? 962 01:04:20,002 --> 01:04:22,129 It is Investigation Bureau's matter. Step aside. 963 01:04:22,212 --> 01:04:24,798 Wait, what is this all about? 964 01:04:24,882 --> 01:04:27,175 Legal Advocate Ok. Legal Advocate Ok! 965 01:04:27,676 --> 01:04:28,927 What… 966 01:04:33,640 --> 01:04:35,934 - You cannot go. - You promised her. 967 01:04:47,154 --> 01:04:47,988 No. 968 01:04:51,617 --> 01:04:53,535 If I give you this signal, 969 01:04:54,036 --> 01:04:57,915 you must run away with Man-seok and not look back. 970 01:04:58,999 --> 01:05:01,084 How can I run away without you? 971 01:05:01,835 --> 01:05:04,880 This is the only way for all of us to live. 972 01:05:07,257 --> 01:05:09,551 What must you do when you see this? 973 01:06:06,274 --> 01:06:08,110 {\an8}When the thieves came and everyone died, 974 01:06:08,193 --> 01:06:10,278 {\an8}you decided to live as Ok Tae-young. 975 01:06:10,362 --> 01:06:13,949 {\an8}You came to Cheongsu County and have lived as Ok Tae-young for nine years. 976 01:06:14,574 --> 01:06:16,910 {\an8}He will not be captured, will he? 977 01:06:16,994 --> 01:06:19,621 {\an8}What will happen if he is caught? 978 01:06:19,705 --> 01:06:20,789 {\an8}He will die. 979 01:06:21,707 --> 01:06:24,334 {\an8}All the investigation is over. What new evidence? 980 01:06:25,168 --> 01:06:27,838 {\an8}I cannot trust anything you say anymore. 981 01:06:28,588 --> 01:06:32,384 {\an8}It is clear that Slave Goo-deok harmed her master, ran away, 982 01:06:33,093 --> 01:06:36,138 {\an8}and acted as the noblewoman Ok Tae-young. 983 01:06:37,305 --> 01:06:38,974 {\an8}Welcome home, Goo-deok. 984 01:06:43,061 --> 01:06:48,066 Subtitle translation by: Yoonjung Song 985 01:06:48,066 --> 01:06:53,066 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 986 01:06:48,066 --> 01:06:58,066 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 70637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.