All language subtitles for Marshall (2017)_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,788 --> 00:00:34,625 (JAZZ MUSIC PLAYING) 2 00:01:46,071 --> 00:01:47,239 MARSHALL: A confession? 3 00:01:48,198 --> 00:01:50,200 Is that what they call it? 4 00:02:05,632 --> 00:02:12,222 Billy Lyons was thrown in jail for three days without cause. 5 00:02:15,726 --> 00:02:20,188 In the case of Inez Washington v. the C.R. & L. Bus Company, 6 00:02:20,272 --> 00:02:23,567 gentlemen, I have reviewed all the papers and briefs in my chambers 7 00:02:23,650 --> 00:02:25,652 and I am prepared to rule. 8 00:02:25,736 --> 00:02:27,487 The court finds that the service of the complaint 9 00:02:27,571 --> 00:02:30,032 was in fact made at the wrong address, 10 00:02:30,115 --> 00:02:32,409 as Attorney Friedman has argued. 11 00:02:32,492 --> 00:02:36,747 Therefore, the defendant's Motion to Dismiss is granted. 12 00:02:36,830 --> 00:02:39,333 (POUNDS GAVEL) Thank you, Your Honor. 13 00:02:39,416 --> 00:02:41,209 Great work, Friedman. 14 00:02:41,418 --> 00:02:43,462 (SOBBING) 15 00:02:43,920 --> 00:02:47,424 Now, to get their confession, Special Agent Cheatwood, 16 00:02:47,507 --> 00:02:50,469 sent by the Governor himself, took this club, 17 00:02:50,552 --> 00:02:52,929 his "nigger-beater," he called it, 18 00:02:54,264 --> 00:02:58,018 he tied Billy Lyons to a chair 19 00:02:58,101 --> 00:03:00,312 and he pounded Billy Lyons in the head with it. 20 00:03:00,812 --> 00:03:03,774 And still Billy Lyons insisted 21 00:03:03,857 --> 00:03:05,650 he had not committed these murders. 22 00:03:05,984 --> 00:03:08,278 We had this one pegged as a loser. 23 00:03:08,362 --> 00:03:10,947 You've got a real knack for spotting technicalities. 24 00:03:11,281 --> 00:03:12,449 Thank you, Mr. Sprague. 25 00:03:14,159 --> 00:03:15,619 (OLD LADY EXCLAIMS) 26 00:03:15,702 --> 00:03:18,038 I'll be sending some more files your way, if you've got the time. 27 00:03:18,622 --> 00:03:20,207 I will make the time. 28 00:03:20,791 --> 00:03:21,917 Good. 29 00:03:24,336 --> 00:03:27,464 They forced him into their car and hauled him off 30 00:03:27,547 --> 00:03:28,965 to the murder scene. 31 00:03:30,550 --> 00:03:33,887 The bodies had been burned, and were decomposing. 32 00:03:34,471 --> 00:03:36,515 They took some of the bones of these dead bodies, 33 00:03:36,598 --> 00:03:38,058 put them in a pan 34 00:03:38,141 --> 00:03:40,268 and placed them in Billy Lyons' hands. 35 00:03:40,352 --> 00:03:42,062 They admitted this. 36 00:03:42,145 --> 00:03:44,606 Delirious with exhaustion and pain, 37 00:03:44,689 --> 00:03:48,735 Billy Lyons confessed to a crime he did not commit. 38 00:03:48,819 --> 00:03:51,363 And it is based upon that confession alone 39 00:03:51,446 --> 00:03:54,574 that they now seek to hang Billy Lyons 40 00:03:54,658 --> 00:03:57,702 by the neck until he is dead. 41 00:04:00,372 --> 00:04:01,832 BUSTER: You'll get them the next time, baby. 42 00:04:01,915 --> 00:04:04,418 There may not be a next time. 43 00:04:04,501 --> 00:04:06,586 We needed this one. All right. 44 00:04:06,670 --> 00:04:07,629 When you coming home? 45 00:04:07,754 --> 00:04:09,131 I'll be on the next train to Knoxville. (MAN WHISTLES) 46 00:04:09,214 --> 00:04:12,384 I should be home by mid-day Wednesday. 47 00:04:12,467 --> 00:04:13,718 Okay. 48 00:04:13,802 --> 00:04:15,429 Be safe. I love you. 49 00:04:15,512 --> 00:04:17,764 Love you, too. See you soon. Bye, baby. 50 00:04:20,350 --> 00:04:22,185 (COIN CLATTERING) 51 00:04:22,352 --> 00:04:24,354 (TRAIN CHUGGING) 52 00:04:26,690 --> 00:04:27,774 Hey, boy! 53 00:04:36,241 --> 00:04:39,703 Boy! What do you think you're doing here? 54 00:04:41,913 --> 00:04:44,082 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 55 00:04:44,291 --> 00:04:45,542 What you gonna do, nigger? 56 00:04:46,918 --> 00:04:48,170 (TRAIN HORN BLOWING) 57 00:04:48,253 --> 00:04:49,463 STATION MASTER: All aboard. 58 00:04:49,546 --> 00:04:51,840 I'll see you boys another time. 59 00:04:53,049 --> 00:04:54,384 MAN: That son of a bitch! 60 00:04:54,468 --> 00:04:55,802 Let's go scare him. 61 00:05:00,307 --> 00:05:01,516 Shoot! 62 00:05:21,745 --> 00:05:24,956 WOMAN: NAACP. Please hold. 63 00:05:26,082 --> 00:05:28,001 Good morning, Mr. Marshall. Good morning. 64 00:05:28,752 --> 00:05:29,878 Welcome back. 65 00:05:29,961 --> 00:05:31,338 Thank you. 66 00:05:35,050 --> 00:05:36,885 Hmm. 67 00:05:37,260 --> 00:05:39,846 Thurgood, you're going to Bridgeport. 68 00:05:40,347 --> 00:05:43,558 What, now? No, I swore to Buster... 69 00:05:43,642 --> 00:05:45,936 How many Thurgoods are there? Five or ten? 70 00:05:46,019 --> 00:05:48,355 There's only one, and that one is gonna get his ass 71 00:05:48,438 --> 00:05:49,940 on the train tomorrow. 72 00:05:50,440 --> 00:05:51,441 Why? 73 00:05:51,525 --> 00:05:54,528 Why? "Nightmare in Greenwich," that's why, Thurgood. 74 00:05:54,611 --> 00:05:58,156 "Wife Attacked By Negro Driver," that's why, Thurgood. 75 00:05:58,240 --> 00:06:00,283 How about, "Fear Grips Connecticut." 76 00:06:00,367 --> 00:06:01,535 What's the reaction? 77 00:06:01,618 --> 00:06:04,246 Fear. Getting calls from all over the country. 78 00:06:04,329 --> 00:06:05,705 Negroes getting fired. 79 00:06:05,789 --> 00:06:07,791 White families afraid to have us in their homes. 80 00:06:07,874 --> 00:06:09,626 Well, if we can't work as domestics, 81 00:06:09,709 --> 00:06:11,378 Negro families are going to starve. 82 00:06:11,461 --> 00:06:14,214 And this is a hell of a time to lose half of our staff. 83 00:06:17,342 --> 00:06:19,010 MARSHALL: It's got everything, doesn't it? 84 00:06:19,886 --> 00:06:24,474 "Eleanor Strubing, a fair-haired Greenwich socialite, 85 00:06:24,558 --> 00:06:27,519 "was the victim of a beastly attack in her own bedroom..." 86 00:06:27,602 --> 00:06:28,645 Yes. 87 00:06:28,728 --> 00:06:29,938 And the boy that they're holding 88 00:06:30,021 --> 00:06:32,774 is straight out of Native Son. 89 00:06:32,857 --> 00:06:34,317 Look at that. 90 00:06:34,818 --> 00:06:37,153 Wow. 91 00:06:37,237 --> 00:06:39,030 "Joseph Spell. 92 00:06:40,031 --> 00:06:42,993 "Uneducated Negro servant with a criminal past." 93 00:06:43,076 --> 00:06:45,412 A fable that the New York City press 94 00:06:45,495 --> 00:06:47,455 is gonna feed on, to the last morsel. 95 00:06:47,539 --> 00:06:49,082 Yeah. They're starving for this one. 96 00:06:49,165 --> 00:06:50,292 So are we. 97 00:06:50,375 --> 00:06:52,043 We win this thing, 98 00:06:52,127 --> 00:06:54,212 our big donors are coming right back, Thurgood. 99 00:06:55,505 --> 00:06:58,466 There's only thirteen million Negroes depending on you. 100 00:07:15,775 --> 00:07:17,819 Irwin said I would find you here. 101 00:07:18,612 --> 00:07:20,113 What? Your brother. 102 00:07:20,196 --> 00:07:23,199 He said I'd find you here. You know, swimming. 103 00:07:23,950 --> 00:07:25,285 Nice swimsuit. 104 00:07:26,536 --> 00:07:27,787 Who the hell are you? 105 00:07:27,871 --> 00:07:31,041 Tad Lancaster. Bridgeport High, remember? 106 00:07:31,583 --> 00:07:32,626 Trombone? 107 00:07:32,709 --> 00:07:35,295 Yeah. Still blowin' it, too, man. (CHUCKLES) 108 00:07:35,378 --> 00:07:36,713 What are you doing here, Tad? 109 00:07:37,505 --> 00:07:41,468 Oh, I am working with the Bridgeport NAACP. 110 00:07:41,551 --> 00:07:45,055 Actually, I am the Bridgeport NAACP and I need a little favor. 111 00:07:45,138 --> 00:07:47,015 Do you know that Spell case? 112 00:07:47,891 --> 00:07:50,310 The guy who attacked the girl from Greenwich? 113 00:07:50,393 --> 00:07:51,645 Yeah. 114 00:07:51,728 --> 00:07:54,814 Now national is sending a lawyer from the city to handle his defense, 115 00:07:54,898 --> 00:07:57,734 and we need a local guy to get him admitted. 116 00:07:58,902 --> 00:08:01,988 (LAUGHS) 117 00:08:02,906 --> 00:08:04,824 Uh, sorry, no. I'm not gonna do that. 118 00:08:04,908 --> 00:08:06,368 Well, there's nothing else required. 119 00:08:06,493 --> 00:08:08,411 I'm not interested. Well, think about the publicity, Sam. 120 00:08:08,495 --> 00:08:10,038 Oh, no, that's exactly what I'm thinking of. 121 00:08:10,121 --> 00:08:11,414 Well now, your brother seems to think... 122 00:08:11,498 --> 00:08:12,749 My brother is an absolute idiot. 123 00:08:12,832 --> 00:08:16,169 Listen, Tad, thank you so much for thinking of me. 124 00:08:16,252 --> 00:08:18,338 Honestly, I'm grateful. 125 00:08:18,421 --> 00:08:20,507 But I don't handle criminal cases, okay? 126 00:08:20,590 --> 00:08:23,093 Find someone who wants that kind of attention. 127 00:08:24,761 --> 00:08:27,013 Irwin already filed the papers with the court. 128 00:08:29,140 --> 00:08:30,934 He did what? 129 00:08:31,142 --> 00:08:33,353 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 130 00:08:35,939 --> 00:08:37,565 A paper, please. 131 00:08:40,276 --> 00:08:42,195 Thurgood Marshall. 132 00:08:42,278 --> 00:08:44,739 National Association for the Advancement of Colored People. 133 00:08:44,823 --> 00:08:48,076 Sam Friedman. Um, Friedman and Friedman. 134 00:08:48,159 --> 00:08:50,870 Good to meet you, Sam. Give me a hand with these, would you? 135 00:08:50,954 --> 00:08:52,539 Sure. 136 00:08:53,289 --> 00:08:54,374 (SAM GROANS) 137 00:08:54,624 --> 00:08:56,376 What've you got in here, cement? 138 00:08:56,459 --> 00:08:57,877 Guns. 139 00:08:59,045 --> 00:09:00,672 Books, Mr. Friedman. 140 00:09:01,131 --> 00:09:04,592 My law library. It goes where I go. 141 00:09:04,676 --> 00:09:08,096 Look, I told Tad Lancaster I'll get you admitted, as a favor, 142 00:09:08,179 --> 00:09:10,056 but I can't get involved in a case like this. 143 00:09:10,140 --> 00:09:11,391 Yeah? Why not? 144 00:09:11,474 --> 00:09:15,395 Well, I do insurance defense. You know, accident cases. 145 00:09:15,478 --> 00:09:17,397 I've got a reputation to think of. 146 00:09:17,564 --> 00:09:18,898 Ah! 147 00:09:19,649 --> 00:09:22,068 That must be difficult. What? 148 00:09:22,152 --> 00:09:25,530 Having a reputation to think of. 149 00:09:26,239 --> 00:09:27,407 You meet our client yet? 150 00:09:27,490 --> 00:09:28,908 Your client. And no, I was waiting... 151 00:09:28,992 --> 00:09:31,661 Well, come on then, let's get to it. 152 00:09:31,953 --> 00:09:33,830 (SIREN WAILING) 153 00:09:37,125 --> 00:09:38,293 Got another one coming in. Okay. 154 00:09:38,376 --> 00:09:40,670 University of Maryland Law School. 155 00:09:40,754 --> 00:09:42,589 Was walking distance from home, 156 00:09:42,672 --> 00:09:43,965 but they didn't accept colored, 157 00:09:44,048 --> 00:09:46,176 so I had to go to Howard. 158 00:09:46,259 --> 00:09:48,511 An hour and a half each way by bus, 159 00:09:48,595 --> 00:09:50,764 and well known as a school for failures. 160 00:09:51,055 --> 00:09:52,515 That's too bad. 161 00:09:53,016 --> 00:09:55,560 MARSHALL: No, no. It was best thing that ever happened to me. 162 00:09:56,936 --> 00:10:00,106 They'd just brought in a new Dean, Charles Hamilton Houston, 163 00:10:00,190 --> 00:10:03,443 he turned that place around and taught me everything I know. 164 00:10:03,526 --> 00:10:06,154 Including how to sue the University of Maryland. 165 00:10:06,780 --> 00:10:07,947 You sued them? 166 00:10:08,031 --> 00:10:09,824 You bet your ass I did. 167 00:10:09,908 --> 00:10:12,035 Soon as I passed the bar. 168 00:10:12,577 --> 00:10:13,661 And? 169 00:10:16,372 --> 00:10:18,917 Supreme Court ordered the bastards to integrate. 170 00:10:20,293 --> 00:10:21,669 (CHUCKLES) 171 00:10:22,170 --> 00:10:25,590 (CLEARS THROAT) You argued in the United States Supreme Court? 172 00:10:26,090 --> 00:10:30,303 What? No, the Maryland Supreme Court. 173 00:10:32,388 --> 00:10:35,266 I didn't argue in front of the U.S. Supreme Court until last year. 174 00:10:36,476 --> 00:10:37,936 Your boy's ready for you. 175 00:10:41,981 --> 00:10:44,734 (INDISTINCT CHATTERING) 176 00:10:53,785 --> 00:10:58,039 Spell, lawyer's here to see you. 177 00:11:11,427 --> 00:11:15,723 Mr. Spell, I'm Thurgood Marshall, with the NAACP. 178 00:11:15,807 --> 00:11:16,891 You heard of us? 179 00:11:20,103 --> 00:11:22,689 You a lawyer? I am. 180 00:11:22,772 --> 00:11:25,191 This is Sam Friedman, he's a lawyer, too. 181 00:11:25,275 --> 00:11:28,695 You can go. I got no money for lawyers. 182 00:11:28,778 --> 00:11:30,780 Anybody ask you for money? 183 00:11:32,490 --> 00:11:34,075 Did you rape that woman, Joseph? 184 00:11:34,158 --> 00:11:35,201 No. 185 00:11:35,285 --> 00:11:36,578 Why does she say you did? 186 00:11:36,661 --> 00:11:38,121 I don't know why she's saying that. 187 00:11:38,204 --> 00:11:40,248 She says you raped her and tried to kill her. 188 00:11:40,331 --> 00:11:42,208 She lying! 189 00:11:42,292 --> 00:11:44,043 I was up in White Plains, at a club. 190 00:11:44,127 --> 00:11:46,963 Come on, Joseph. All night long? 191 00:11:47,046 --> 00:11:49,716 No, not all night. 192 00:11:49,799 --> 00:11:52,302 I was at the house, but couldn't sleep. 193 00:11:52,385 --> 00:11:56,514 So I went to play cards. Got back maybe 6:00, 6:30. 194 00:11:56,848 --> 00:11:58,516 Anybody see you at the club? 195 00:11:58,600 --> 00:12:01,644 Yeah, but I don't know their names or nothin'. 196 00:12:02,562 --> 00:12:05,064 For an alibi defense you need witnesses, Joseph. 197 00:12:05,148 --> 00:12:07,567 Otherwise, it's her word against yours, 198 00:12:07,650 --> 00:12:09,235 and who do you think they're going to believe? 199 00:12:11,154 --> 00:12:12,196 There was a cop. 200 00:12:15,283 --> 00:12:16,242 MARSHALL: A cop? 201 00:12:16,326 --> 00:12:18,745 JOSEPH: Stopped me in Port Chester on the way to the club. 202 00:12:18,828 --> 00:12:20,413 Looked at my license then let me go. 203 00:12:20,496 --> 00:12:21,748 MARSHALL: What time was that? 204 00:12:21,831 --> 00:12:25,084 I don't know. Maybe 3:00 in the morning. 205 00:12:26,836 --> 00:12:28,755 I'm telling you this up front. 206 00:12:29,714 --> 00:12:33,301 The NAACP, we're not like most lawyers. 207 00:12:33,384 --> 00:12:35,261 We only represent innocent people, 208 00:12:35,345 --> 00:12:37,138 people accused because of their race. 209 00:12:37,221 --> 00:12:40,058 That's our mission. You understand? 210 00:12:41,184 --> 00:12:43,895 So I need to know this... Look at me now. 211 00:12:45,104 --> 00:12:47,190 Did you do what they said you did? 212 00:12:49,025 --> 00:12:51,152 I never touched that woman. 213 00:12:54,072 --> 00:12:58,076 Okay, Joseph. You got lawyers now. 214 00:13:06,376 --> 00:13:07,543 (SIGHS) 215 00:13:10,129 --> 00:13:12,048 (RADIO CRACKLING) 216 00:13:13,466 --> 00:13:14,968 Go ahead, change the station. 217 00:13:15,093 --> 00:13:16,678 (JAZZ MUSIC PLAYING) 218 00:13:17,220 --> 00:13:19,222 What do you know about the prosecutor? 219 00:13:20,056 --> 00:13:24,394 Loren Willis. Graduated Yale the day he was born. 220 00:13:24,477 --> 00:13:27,271 Unless you came over on the Mayflower, you're nothing to him. 221 00:13:27,647 --> 00:13:30,274 They're grooming him to be Senator, I hear. 222 00:13:30,817 --> 00:13:32,318 What do you know about the judge? 223 00:13:32,402 --> 00:13:33,528 Judge Foster? 224 00:13:34,904 --> 00:13:37,407 Former law partner of Willis' father. 225 00:13:38,366 --> 00:13:39,784 (CHUCKLES) 226 00:13:46,332 --> 00:13:48,918 I'll move your admission Monday morning, and then I've got... 227 00:13:49,002 --> 00:13:53,423 Back to fighting off those insurance claims. Yeah, I know. 228 00:13:55,925 --> 00:13:57,427 (EXHALES) 229 00:14:04,809 --> 00:14:06,769 (MUSIC PLAYS) 230 00:14:08,396 --> 00:14:12,191 Ah. So you like Langston Hughes, huh? 231 00:14:12,275 --> 00:14:13,526 Of course. Don't you? 232 00:14:13,818 --> 00:14:16,404 I don't give a damn about no poetry. 233 00:14:17,071 --> 00:14:18,698 (CHUCKLES) Come on. 234 00:14:18,781 --> 00:14:21,868 I actually went to school with Langston. 235 00:14:21,951 --> 00:14:24,495 I just wish he'd do something more worthwhile with his time. 236 00:14:24,620 --> 00:14:26,622 Another bourbon, Mr. Marshall? MARSHALL: Sure. 237 00:14:28,124 --> 00:14:31,127 You know, Tad's got a law degree, too, from Fordham. 238 00:14:31,794 --> 00:14:33,796 You told me you were a driver. 239 00:14:33,880 --> 00:14:34,881 Yep. 240 00:14:34,964 --> 00:14:39,552 The state of Connecticut decided to not allow me a license to practice law. 241 00:14:39,635 --> 00:14:43,347 They were generous enough to give me a driver's license, however. 242 00:14:43,973 --> 00:14:45,183 I see. 243 00:14:46,726 --> 00:14:50,396 And what about you, Irene? What are you gonna be when you grow up? 244 00:14:50,480 --> 00:14:51,773 A nurse like your mother? 245 00:14:51,856 --> 00:14:53,066 No. 246 00:14:53,149 --> 00:14:55,234 A lawyer, then? No. 247 00:14:55,318 --> 00:14:57,570 A fighter pilot. 248 00:14:58,321 --> 00:15:00,073 A fighter pilot? (BERTHA CHUCKLES) 249 00:15:00,990 --> 00:15:04,494 Well, I feel a whole lot more safe knowing that, then. 250 00:15:05,411 --> 00:15:07,663 TAD: All right, say good night to Mr. Marshall, Renie. 251 00:15:08,122 --> 00:15:09,415 (TAD CHUCKLES) 252 00:15:09,499 --> 00:15:10,875 Good night! 253 00:15:11,918 --> 00:15:13,377 You got kids? 254 00:15:13,878 --> 00:15:16,672 Ah, Buster and I have been trying for a while. 255 00:15:16,756 --> 00:15:18,633 Buster is my wife. 256 00:15:18,716 --> 00:15:20,843 Sometimes people think I'm talking about my dog. 257 00:15:20,927 --> 00:15:22,929 You should get a dog and name it "Mrs. Marshall." 258 00:15:23,012 --> 00:15:24,514 Ah! (CHUCKLES) 259 00:15:24,722 --> 00:15:27,683 So, you think this boy did it? 260 00:15:29,268 --> 00:15:30,853 Hey, whose side you on? 261 00:15:31,562 --> 00:15:34,857 Women don't just go around lying about being raped, Mr. Marshall. 262 00:15:34,941 --> 00:15:37,610 You're going to have to figure out why she'd do such a thing. 263 00:15:37,693 --> 00:15:38,986 Burden of proof is on the State. 264 00:15:39,070 --> 00:15:40,321 Is it now? 265 00:15:40,613 --> 00:15:42,198 Hey, there. Hey. 266 00:15:42,698 --> 00:15:45,451 So what can you tell me about this Friedman guy, anyway? 267 00:15:45,535 --> 00:15:48,830 Uh, Sam and me played trombone together in the high school band. 268 00:15:49,247 --> 00:15:51,415 You trust him? Sam? Oh, yeah. 269 00:15:51,707 --> 00:15:54,460 If you dropped a nickel while kicking him in the balls, 270 00:15:54,544 --> 00:15:55,586 he'd return it to you. 271 00:15:55,753 --> 00:15:57,839 (ALL LAUGH) 272 00:15:59,048 --> 00:16:01,342 Couldn't play trombone for shit, though. 273 00:16:02,218 --> 00:16:04,637 REPORTER 1 : Gentlemen. Gentlemen, can I have a minute, please? 274 00:16:04,720 --> 00:16:05,721 Just a minute. 275 00:16:05,805 --> 00:16:06,973 REPORTER 2: Who's this, a relative of Spell? 276 00:16:07,056 --> 00:16:09,475 I'm Mr. Spell's attorney, Thurgood Marshall. 277 00:16:09,559 --> 00:16:11,310 I thought you were Spell's lawyer, Mr. Freeman. 278 00:16:11,394 --> 00:16:16,315 It's Friedman. Sam Friedman. Of Friedman and Friedman. 279 00:16:16,399 --> 00:16:17,775 Local counsel. That is all. 280 00:16:17,859 --> 00:16:18,860 REPORTER 2: The defense team, huh? 281 00:16:18,943 --> 00:16:20,319 Is your boy innocent, Friedman? 282 00:16:20,403 --> 00:16:21,404 He is not my... 283 00:16:21,487 --> 00:16:25,032 Let me state this to you all clearly and unequivocally. 284 00:16:25,116 --> 00:16:28,828 Our client, Joseph Spell, is an innocent man. 285 00:16:28,911 --> 00:16:30,329 REPORTER 3: Well, let's get a picture of you two. 286 00:17:00,443 --> 00:17:02,069 All rise. 287 00:17:03,279 --> 00:17:05,323 Superior Court is now in session, 288 00:17:05,406 --> 00:17:08,159 the Honorable Carl Foster presiding. 289 00:17:13,372 --> 00:17:14,624 (CLEARS THROAT) 290 00:17:15,208 --> 00:17:16,292 You may be seated. 291 00:17:18,377 --> 00:17:21,214 The State of Connecticut v. Joseph Spell. 292 00:17:22,381 --> 00:17:23,841 Are the parties ready to proceed? 293 00:17:24,550 --> 00:17:26,177 WILLIS: The State is ready, Your Honor. 294 00:17:26,677 --> 00:17:29,055 FOSTER: Ah, Mr. Willis, good morning. 295 00:17:29,639 --> 00:17:30,806 How's your father doing? 296 00:17:30,890 --> 00:17:33,809 He's better, thank you. That's kind of you to ask. 297 00:17:35,019 --> 00:17:36,020 Um... 298 00:17:36,187 --> 00:17:38,231 The defense is ready as well, Your Honor. 299 00:17:38,314 --> 00:17:40,650 Well then, let's get on with it. 300 00:17:41,317 --> 00:17:45,112 Mr... Mr. Friedman. 301 00:17:45,196 --> 00:17:48,324 You filed an application to admit an out-of-state attorney? 302 00:17:48,866 --> 00:17:49,992 Yes, Your Honor. 303 00:17:50,076 --> 00:17:52,119 Attorney Thurgood Marshall, of the Maryland Bar. 304 00:17:52,203 --> 00:17:55,373 I have the application in front of me, Mr. Friedman. 305 00:17:56,290 --> 00:17:58,292 Uh-huh. (CLEARS THROAT) 306 00:18:00,211 --> 00:18:03,756 Why do we need to admit this lawyer, Mr. Friedman? 307 00:18:03,839 --> 00:18:06,342 Does he have a long-standing relationship with the defendant? 308 00:18:07,009 --> 00:18:08,427 No, Your Honor, but... 309 00:18:08,511 --> 00:18:09,971 FOSTER: How long has he known him? 310 00:18:10,054 --> 00:18:11,430 Not long, Your Honor, but... 311 00:18:11,514 --> 00:18:13,391 Exactly how long? 312 00:18:14,392 --> 00:18:18,271 Well, he met him for the first time a few days ago. 313 00:18:18,354 --> 00:18:20,273 However... (LAUGHTER) 314 00:18:20,856 --> 00:18:22,358 FOSTER: A few days ago! 315 00:18:22,441 --> 00:18:26,279 Well then, what possible reason could there be to admit him? 316 00:18:26,362 --> 00:18:30,157 You're a perfectly capable attorney, are you not, Mr. Friedman? 317 00:18:30,241 --> 00:18:32,493 You have tried cases before, haven't you? 318 00:18:32,702 --> 00:18:35,955 Only civil cases, Your Honor, but Mr. Marshall is with the NAACP, 319 00:18:36,038 --> 00:18:39,458 and they are concerned that their defendant receive a fair trial. 320 00:18:39,917 --> 00:18:43,838 So are we all, Attorney Friedman, so are we all. 321 00:18:43,921 --> 00:18:45,881 But he is not a member of our bar, is he? 322 00:18:46,299 --> 00:18:47,341 No, he's not. 323 00:18:47,425 --> 00:18:50,511 However, Your Honor, Mr. Marshall is a respected attorney. 324 00:18:50,594 --> 00:18:52,888 He argued in the United States Supreme Court. 325 00:18:52,972 --> 00:18:54,807 That has no bearing on this case. 326 00:18:54,890 --> 00:18:56,726 Your Honor, may I be heard? 327 00:18:56,809 --> 00:18:59,061 No. You may not. 328 00:19:00,313 --> 00:19:02,273 The court has heard enough and will rule. 329 00:19:03,524 --> 00:19:04,734 (SAM CLEARS THROAT) 330 00:19:06,235 --> 00:19:08,404 The court sees no legal requirement 331 00:19:08,487 --> 00:19:10,656 to admit out-of-state counsel in this case. 332 00:19:11,240 --> 00:19:12,658 SAM: But, Your Honor... FOSTER: However, 333 00:19:12,742 --> 00:19:15,828 the court not only wishes to be fair to all of the parties, 334 00:19:15,911 --> 00:19:19,332 but to maintain the appearance of fairness as well. 335 00:19:19,415 --> 00:19:22,460 Therefore, the court will allow Mr. Marshall 336 00:19:22,543 --> 00:19:24,337 to enter his appearance for the defense... 337 00:19:24,420 --> 00:19:25,921 Respectfully... 338 00:19:26,005 --> 00:19:28,132 His written appearance, Mr. Willis. 339 00:19:29,091 --> 00:19:35,139 Mr. Marshall may sit at counsel table. However, he may not speak. 340 00:19:35,514 --> 00:19:38,059 Your Honor, I must speak for the client! He may not speak, 341 00:19:38,142 --> 00:19:41,270 argue, or examine witnesses! 342 00:19:41,354 --> 00:19:45,733 If he violates this ruling, he will be held in contempt of court. 343 00:19:46,025 --> 00:19:48,110 And you as well, Mr. Friedman. 344 00:19:48,361 --> 00:19:50,488 You will conduct this case. 345 00:19:50,988 --> 00:19:52,531 Me? FOSTER: Yes, you. 346 00:19:52,615 --> 00:19:57,119 The trial will begin a month from today at 10:00 a.m. 347 00:19:58,037 --> 00:19:59,497 Court adjourned. (POUNDS GAVEL) 348 00:19:59,872 --> 00:20:01,123 COURT CLERK: All rise. 349 00:20:01,916 --> 00:20:04,960 What the... What the hell just happened? 350 00:20:05,920 --> 00:20:07,380 What the hell just happened here? 351 00:20:07,463 --> 00:20:09,048 Shut up and be quiet. Let me think! 352 00:20:09,173 --> 00:20:11,050 I can't do this. You know that, right? Shut up. 353 00:20:11,133 --> 00:20:12,510 Excuse me? 354 00:20:15,471 --> 00:20:17,306 That son of a bitch. 355 00:20:18,891 --> 00:20:21,060 I've tried cases before judges who were 356 00:20:21,143 --> 00:20:22,978 Grand Dragons of the Ku Klux Klan, 357 00:20:23,062 --> 00:20:25,898 who forced me to enter through the back door. 358 00:20:25,981 --> 00:20:28,317 But this horseshit is a first. 359 00:20:28,401 --> 00:20:30,069 I cannot get involved in a case like this. 360 00:20:30,152 --> 00:20:33,155 Are you listening to me? It would destroy my practice! 361 00:20:33,239 --> 00:20:34,740 This is not my problem. 362 00:20:34,824 --> 00:20:36,492 The hell it isn't! 363 00:20:38,536 --> 00:20:41,163 No. You heard the judge. 364 00:20:41,247 --> 00:20:45,000 Until we can find somebody better, it's you and me. 365 00:20:48,045 --> 00:20:50,506 It's our problem now. 366 00:20:51,298 --> 00:20:53,426 (INDISTINCT CHATTER) 367 00:21:09,191 --> 00:21:11,026 According to Eleanor Strubing's account, 368 00:21:11,110 --> 00:21:13,946 Spell rapes her at home, ties and gags her, 369 00:21:14,029 --> 00:21:15,948 then drives up here. 370 00:21:16,031 --> 00:21:19,952 He stops approximately 60 feet onto the bridge, like so. 371 00:21:20,286 --> 00:21:22,371 (SCREAMING) 372 00:21:23,747 --> 00:21:25,791 MARSHALL: Takes her out of the car. 373 00:21:26,459 --> 00:21:28,919 (SOBBING) 374 00:21:30,379 --> 00:21:32,131 Then pushes her over the guardrail 375 00:21:32,214 --> 00:21:34,508 into the reservoir right about here. 376 00:21:38,971 --> 00:21:42,308 He throws rocks at her, then drives away. 377 00:21:42,391 --> 00:21:45,102 Somehow she gets to shore. 378 00:21:46,145 --> 00:21:48,189 Dripping wet. 379 00:21:48,898 --> 00:21:50,983 Then climbs up to the road. 380 00:21:51,525 --> 00:21:55,779 (PANTING) 381 00:22:01,160 --> 00:22:02,161 Ah. 382 00:22:03,704 --> 00:22:06,081 Awfully scary down there, though. 383 00:22:09,460 --> 00:22:12,087 Go take a look where she climbed out. 384 00:22:12,838 --> 00:22:15,257 Me? These are my best shoes. 385 00:22:17,092 --> 00:22:20,304 Please try to make yourself useful. 386 00:22:59,260 --> 00:23:01,762 (PANTING) 387 00:23:06,809 --> 00:23:07,893 Stop. 388 00:23:07,977 --> 00:23:09,228 Stop! 389 00:23:09,478 --> 00:23:10,646 (HONKING) 390 00:23:10,729 --> 00:23:12,231 Stop. 391 00:23:13,816 --> 00:23:17,236 This is where the truck driver found her. 392 00:23:28,956 --> 00:23:30,291 SAM: What do you want with those? 393 00:23:30,666 --> 00:23:33,377 It's an old Negro superstition. 394 00:23:34,336 --> 00:23:36,463 Always take a little piece of the Earth with you. 395 00:23:37,089 --> 00:23:38,507 Really? 396 00:23:47,683 --> 00:23:49,351 (DOOR OPENS) (FOOTSTEPS APPROACHING) 397 00:23:49,435 --> 00:23:52,855 Mr. Friedman, your picture is on the front page with Mr. Marshall. 398 00:23:56,483 --> 00:23:57,526 Oh. 399 00:23:58,152 --> 00:23:59,778 MARSHALL: Not a bad picture. 400 00:24:00,112 --> 00:24:01,614 Of me, anyway. 401 00:24:01,697 --> 00:24:03,365 RUTHIE: Also, your wife called. 402 00:24:03,449 --> 00:24:05,659 Sam, perfect! Where you been? 403 00:24:05,743 --> 00:24:07,828 Out getting the cutlery I need to castrate you. 404 00:24:07,911 --> 00:24:09,330 You must be Irwin. 405 00:24:09,413 --> 00:24:12,041 I am. Mr. Marshall, pleasure to meet you. 406 00:24:12,166 --> 00:24:14,460 Pleasure. Sam, listen, I've great news. 407 00:24:14,543 --> 00:24:16,879 I made some calls. Harry Gruber, he wants the case. 408 00:24:17,796 --> 00:24:19,298 Harry Gruber? The Communist? 409 00:24:19,965 --> 00:24:21,800 Sam, at least he handles criminal defense. 410 00:24:28,724 --> 00:24:30,184 Could you get Gruber on the line, Ruthie? 411 00:24:30,267 --> 00:24:31,810 RUTHIE: Sure thing. Thank you. 412 00:24:31,894 --> 00:24:34,229 This is not a cut-and-dry case. 413 00:24:34,313 --> 00:24:36,357 I mean, you should really consider whether or not 414 00:24:36,440 --> 00:24:38,817 this is something you want to commit to, as far as I'm concerned. 415 00:24:38,901 --> 00:24:41,070 You want the Communist Party taking over? 416 00:24:41,153 --> 00:24:43,322 They'll martyr Spell for their own cause. 417 00:24:43,447 --> 00:24:45,282 Not my problem. 418 00:24:45,366 --> 00:24:46,992 You think he did it? 419 00:24:47,076 --> 00:24:48,452 That's for a jury to decide. 420 00:24:48,535 --> 00:24:49,536 What do you think? 421 00:24:49,620 --> 00:24:51,080 You think he raped this woman, 422 00:24:51,163 --> 00:24:53,123 then drove her up to the reservoir to kill her? 423 00:24:53,457 --> 00:24:55,542 People have done stranger things. That's right. 424 00:24:55,626 --> 00:24:59,088 People do all sorts of strange things, horrible things. 425 00:24:59,171 --> 00:25:01,256 But throw a woman over the bridge into the water, 426 00:25:01,340 --> 00:25:02,758 not check to see if she's dead, 427 00:25:02,841 --> 00:25:04,259 then drive back to her house... 428 00:25:04,718 --> 00:25:07,388 I mean, you've got to have a pretty dim view of Negroes, 429 00:25:07,471 --> 00:25:11,016 to think any one of us would do anything so goddamned stupid. 430 00:25:16,647 --> 00:25:19,858 The papers say he was dishonorably discharged from the Army. 431 00:25:19,942 --> 00:25:21,443 This isn't a court martial. 432 00:25:22,236 --> 00:25:24,655 He was fired from his last job for stealing. 433 00:25:24,738 --> 00:25:25,864 No charges were brought. 434 00:25:25,948 --> 00:25:29,910 He left behind a wife and two kids in Louisiana, Thurgood. 435 00:25:29,993 --> 00:25:31,495 MARSHALL: Yes, he's got baggage. 436 00:25:31,578 --> 00:25:33,330 Criminal defendants usually do. 437 00:25:33,414 --> 00:25:36,667 They're not perfect citizens, like you and me, 438 00:25:36,750 --> 00:25:39,211 but none of that makes him guilty of this crime. 439 00:25:39,294 --> 00:25:40,879 Sam, we've got Gruber on the phone. 440 00:25:40,963 --> 00:25:42,423 What do you want me to tell him? 441 00:25:42,965 --> 00:25:44,466 I don't know. Tell him he's a schmuck. 442 00:25:44,800 --> 00:25:47,302 Sam, come on... Irwin, shoyn genug! 443 00:25:49,888 --> 00:25:51,098 Why me? 444 00:25:52,266 --> 00:25:54,351 MARSHALL: I need someone who will do as I say. 445 00:25:54,435 --> 00:25:57,146 What makes you think I will do as you say? 446 00:25:57,479 --> 00:25:59,982 You have no choice. You don't know what you're doing. 447 00:26:00,899 --> 00:26:02,484 You're quite a salesman. 448 00:26:03,193 --> 00:26:04,319 MARSHALL: There's no time for that. 449 00:26:06,739 --> 00:26:08,782 You want me to try this case? 450 00:26:08,866 --> 00:26:12,286 No. I need you to try this case. 451 00:26:13,787 --> 00:26:16,457 And the Lord commanded Moses to enlist his brother's help. 452 00:26:17,374 --> 00:26:19,668 "He shall speak for you to the people." 453 00:26:19,752 --> 00:26:21,128 BOTH: "He shall be your mouth, 454 00:26:21,211 --> 00:26:24,506 "and you shall be as God to him." 455 00:26:31,305 --> 00:26:32,306 (EXHALES) 456 00:26:32,389 --> 00:26:34,349 Tell Gruber to go fuck himself. 457 00:26:34,933 --> 00:26:36,018 All right. 458 00:26:36,101 --> 00:26:39,062 And find the cop who stopped Spell. We need a witness. 459 00:26:39,855 --> 00:26:41,482 Okay, I'm on it. 460 00:26:44,777 --> 00:26:46,361 What is this? 461 00:26:46,445 --> 00:26:49,865 You say you've never tried a criminal case before, right? 462 00:26:49,948 --> 00:26:51,700 Yeah. That's right. 463 00:26:52,493 --> 00:26:53,911 You better start reading, then. 464 00:26:56,371 --> 00:26:57,414 You've got one month. 465 00:27:09,551 --> 00:27:12,679 MAN: Hey, look who's back. You coming tonight? 466 00:27:12,763 --> 00:27:14,681 MARSHALL: No. Not tonight. 467 00:27:20,687 --> 00:27:22,898 BUSTER: All right, you need to stop feeling sorry for yourself. 468 00:27:24,399 --> 00:27:30,906 I'm the one who's been sick every morning for the past month. 469 00:27:31,406 --> 00:27:34,326 What? You'd better not be lying. 470 00:27:34,409 --> 00:27:35,828 Look at the bump. 471 00:27:35,953 --> 00:27:38,455 Oh, I see it. 472 00:27:38,539 --> 00:27:40,207 You see it? 473 00:27:40,290 --> 00:27:41,542 (CHUCKLING) 474 00:27:43,836 --> 00:27:46,004 I'm not going anywhere after this. 475 00:27:46,088 --> 00:27:47,172 Hmm. 476 00:27:47,756 --> 00:27:49,508 What? You don't believe me? 477 00:27:49,591 --> 00:27:51,593 No, I don't. 478 00:27:51,677 --> 00:27:54,012 I swear. 479 00:27:54,096 --> 00:27:55,097 You swear? 480 00:27:55,180 --> 00:27:56,431 I swear, I swear. 481 00:27:56,515 --> 00:27:59,393 Nowhere. Nowhere. I swear. 482 00:27:59,601 --> 00:28:01,645 (UPBEAT JAZZ MUSIC) 483 00:28:07,234 --> 00:28:11,989 (SINGING) Trouble in mind Guess I'm blue 484 00:28:14,032 --> 00:28:16,660 But I won't be blue always 485 00:28:16,743 --> 00:28:22,040 The sun's gonna shine In my backdoor some day 486 00:28:22,791 --> 00:28:25,085 Langston, he swore on his mother's life 487 00:28:25,168 --> 00:28:27,754 that he wouldn't be going anywhere, anytime soon. 488 00:28:27,880 --> 00:28:31,049 My mother's name was never mentioned. (CHUCKLES) 489 00:28:31,258 --> 00:28:34,011 Well, this case is all anybody in the city is talking about. 490 00:28:35,220 --> 00:28:36,847 Which only means that the inevitable loss 491 00:28:36,930 --> 00:28:38,473 will be that much more devastating. 492 00:28:38,765 --> 00:28:39,933 Don't bet against me. 493 00:28:40,017 --> 00:28:41,560 No, you're not even trying the case, baby. 494 00:28:41,643 --> 00:28:43,395 Every single word that man utters 495 00:28:43,478 --> 00:28:44,771 in that courtroom will be mine. 496 00:28:44,855 --> 00:28:47,816 I'm just making the point that a Negro charged with ravishment 497 00:28:47,900 --> 00:28:49,443 by the Greenwich gentility 498 00:28:49,526 --> 00:28:52,195 should probably save himself the time and unpleasantness of a trial. 499 00:28:52,279 --> 00:28:57,659 Langston, maybe you should just go back to Spain, or back to Russia, 500 00:28:57,743 --> 00:28:59,536 write your little poems. 501 00:28:59,620 --> 00:29:02,039 Explore big ideas with your comrades. 502 00:29:02,122 --> 00:29:04,583 I was fighting Fascists in Spain. 503 00:29:04,833 --> 00:29:05,876 Well, you were writing about 504 00:29:06,001 --> 00:29:08,211 fighting Fascists in Spain. (CHUCKLING) 505 00:29:08,795 --> 00:29:11,089 BUSTER: Listen, by the time the baby comes, 506 00:29:11,173 --> 00:29:12,925 Thurgood's gonna be out of a job. 507 00:29:13,675 --> 00:29:16,053 Do none of you have any confidence in me? 508 00:29:16,136 --> 00:29:19,097 I'd say you have enough confidence for us all, 509 00:29:19,181 --> 00:29:21,183 misplaced as it may be. 510 00:29:21,308 --> 00:29:23,101 (BUSTER LAUGHS) 511 00:29:23,185 --> 00:29:25,354 (MAN LAUGHING) 512 00:29:26,521 --> 00:29:28,065 LANGSTON: God, here comes Zora. 513 00:29:28,148 --> 00:29:30,233 Probably leaving dinner with Charles Lindbergh. 514 00:29:30,317 --> 00:29:32,277 Don't you dare. Zora! 515 00:29:32,361 --> 00:29:33,654 MAN: Sit down! 516 00:29:33,737 --> 00:29:37,366 MARSHALL: Come on over here, Zora Neale Hurston. 517 00:29:37,449 --> 00:29:40,077 Hi! How y'all doing? 518 00:29:41,161 --> 00:29:42,704 Langston Hughes. 519 00:29:42,788 --> 00:29:43,872 Zora. 520 00:29:44,539 --> 00:29:45,749 Hmm. 521 00:29:48,710 --> 00:29:50,212 (KISSES) 522 00:29:50,921 --> 00:29:52,005 ZORA: And who is this? 523 00:29:52,089 --> 00:29:54,758 I'm August. I've heard so much about you. 524 00:29:54,841 --> 00:29:58,136 That's funny, because I haven't heard a thing about you. 525 00:29:58,220 --> 00:29:59,721 Huh, Langston? 526 00:30:00,263 --> 00:30:07,229 Trouble in my mind, yeah 527 00:30:11,316 --> 00:30:12,567 (MAN SHOUTS INDISTINCTLY) 528 00:30:17,864 --> 00:30:20,158 Okay, guys. Are we ready to go? 529 00:30:25,747 --> 00:30:27,165 You're still not talking to me? 530 00:30:28,500 --> 00:30:30,544 It's not my fault. 531 00:30:30,627 --> 00:30:33,755 You have no idea how persuasive this guy can be. 532 00:30:38,343 --> 00:30:40,721 (HUSHED CHATTER) 533 00:30:52,149 --> 00:30:55,569 (WHISPERS) Stella, what on Earth is Sam thinking? 534 00:30:55,652 --> 00:30:57,738 With all that's going on in the world today? 535 00:30:57,821 --> 00:31:00,115 We don't need this kind of attention focused on us. 536 00:31:00,198 --> 00:31:01,950 Well, he wasn't looking for it, Rose. 537 00:31:02,034 --> 00:31:03,452 Irwin got him involved. 538 00:31:03,785 --> 00:31:07,205 Well, you tell him that everybody is terrified 539 00:31:07,289 --> 00:31:08,915 by what this man did. 540 00:31:08,999 --> 00:31:11,334 Sophie Gittelson fired her girl today. 541 00:31:11,960 --> 00:31:14,296 She's been with them for 11 years. 542 00:31:14,379 --> 00:31:17,299 They fired Gladys? Why? She's lovely. 543 00:31:17,758 --> 00:31:19,634 Yeah, she is lovely. 544 00:31:19,718 --> 00:31:22,304 But what if one of her relatives comes to visit? 545 00:31:22,387 --> 00:31:23,930 They have their daughter to think of. 546 00:31:24,014 --> 00:31:26,141 I would've done the same thing. 547 00:31:27,350 --> 00:31:29,644 (CANTOR SINGING) 548 00:31:33,648 --> 00:31:35,150 (CLEARS THROAT) 549 00:31:39,112 --> 00:31:41,406 Well, if it isn't Mr. Friedlansky. 550 00:31:41,490 --> 00:31:42,741 Mr. Weisman. 551 00:31:42,824 --> 00:31:46,661 Dora and I couldn't remember, were you born here or in Minsk? 552 00:31:46,828 --> 00:31:49,873 We came over when I was one. 553 00:31:49,956 --> 00:31:51,833 That's what I thought. 554 00:31:54,586 --> 00:31:57,714 So you feel like a real big shot, I bet, defending that shvartze. 555 00:31:59,341 --> 00:32:02,135 What do you think your father would say? 556 00:32:02,219 --> 00:32:04,012 I could not tell you. 557 00:32:07,516 --> 00:32:10,185 I think he'd say he was proud. 558 00:32:12,229 --> 00:32:14,397 For the defense. 559 00:32:15,190 --> 00:32:19,736 Don't mention it... To anyone. 560 00:32:30,539 --> 00:32:32,791 (ENGINE STARTS) 561 00:32:37,212 --> 00:32:38,547 (CAR DOOR SHUTS) 562 00:32:42,926 --> 00:32:44,302 DICKY: Ew! 563 00:32:44,928 --> 00:32:46,012 (CHUCKLES) 564 00:32:53,687 --> 00:32:55,897 FOSTER: Jury selection, gentlemen. 565 00:32:56,314 --> 00:32:58,108 Clerk, call the first venireperson. 566 00:32:58,316 --> 00:33:00,235 Lester Gilman of Norwalk. 567 00:33:01,278 --> 00:33:02,737 Mr. Gilman. 568 00:33:02,904 --> 00:33:03,905 (CLEARS THROAT) 569 00:33:10,078 --> 00:33:13,290 Mr. Gilman, um, 570 00:33:13,498 --> 00:33:17,127 in this case, a colored man is accused of raping a white woman. 571 00:33:17,210 --> 00:33:20,046 Could you be fair in deciding such a case? 572 00:33:21,256 --> 00:33:22,799 I think so. 573 00:33:22,883 --> 00:33:24,676 SAM: No further questions. 574 00:33:27,470 --> 00:33:28,972 Accepted by the defense. 575 00:33:29,764 --> 00:33:34,060 To tell you the truth, I don't know much about them, the colored. 576 00:33:34,144 --> 00:33:36,688 We don't have too many in Stratford. 577 00:33:47,490 --> 00:33:49,075 Excused. 578 00:33:53,955 --> 00:33:56,791 I'll be honest with you. I don't like the colored. 579 00:33:56,875 --> 00:33:59,753 Seems to me they're always getting into some sort of trouble. 580 00:34:01,046 --> 00:34:02,839 I don't think much of Hebrews, either. 581 00:34:04,257 --> 00:34:05,675 Excuse me? 582 00:34:06,009 --> 00:34:09,346 Well, you're one of them, I figured. 583 00:34:11,389 --> 00:34:14,017 Thank you for your candor, Mr. Wright. 584 00:34:14,309 --> 00:34:16,061 Uh, no further questions. 585 00:34:17,979 --> 00:34:19,314 MARSHALL: (WHISPERING) Excuse for cause. 586 00:34:19,856 --> 00:34:20,982 Counselor? 587 00:34:21,399 --> 00:34:25,237 Your Honor, we move to have Mr. Wright excused for cause. 588 00:34:25,320 --> 00:34:26,947 On what grounds? 589 00:34:27,030 --> 00:34:28,365 (WHISPERS) Bias... I know. 590 00:34:28,448 --> 00:34:30,325 He just admitted he's biased. 591 00:34:31,451 --> 00:34:35,372 Mr. Wright, you're a law-abiding citizen, wouldn't you say? 592 00:34:35,455 --> 00:34:36,456 That's right, Your Honor. 593 00:34:36,539 --> 00:34:39,084 If I instructed you that the law requires 594 00:34:39,167 --> 00:34:42,462 that you set aside your bias, 595 00:34:42,545 --> 00:34:43,880 would you obey my instruction? 596 00:34:44,965 --> 00:34:46,049 I guess I'd have to. 597 00:34:46,716 --> 00:34:48,635 The challenge for cause is overruled. 598 00:34:48,718 --> 00:34:50,053 You may use a peremptory challenge. 599 00:34:50,178 --> 00:34:51,179 Your Honor, with all due respect... 600 00:34:51,263 --> 00:34:53,098 I've made my ruling! 601 00:34:57,644 --> 00:34:59,229 Excused. 602 00:34:59,312 --> 00:35:01,189 WILLIS: Mr. Ellis, you agree, do you not, 603 00:35:01,273 --> 00:35:02,941 that as a colored man you could not 604 00:35:03,024 --> 00:35:05,360 fairly pass judgment on Mr. Spell? 605 00:35:06,152 --> 00:35:07,279 No, sir. 606 00:35:07,612 --> 00:35:09,531 You agree you could not be fair? 607 00:35:09,864 --> 00:35:13,034 No, what I mean is, yes, if he's guilty I'd have to convict him. 608 00:35:14,202 --> 00:35:15,620 I'll use a challenge. 609 00:35:17,038 --> 00:35:18,456 (WHISPERING) Object. 610 00:35:18,540 --> 00:35:20,292 On what basis? Just do it. 611 00:35:20,875 --> 00:35:22,210 Your Honor, I object. 612 00:35:22,711 --> 00:35:23,712 Grounds? 613 00:35:23,878 --> 00:35:25,463 MARSHALL: He can't use the challenge to discriminate... 614 00:35:25,547 --> 00:35:26,631 He can't use the challenge to discriminate... 615 00:35:26,715 --> 00:35:28,633 I heard that, Mr. Marshall! 616 00:35:29,217 --> 00:35:31,761 It's a peremptory challenge, Mr. Friedman. 617 00:35:31,845 --> 00:35:34,139 The State may use it for whatever reason it wants. 618 00:35:35,223 --> 00:35:37,892 Mr. Willis, you have four left, the defense has one. 619 00:35:37,976 --> 00:35:39,853 What was the point of that? 620 00:35:39,936 --> 00:35:43,398 Every single time they discriminate, we're going to object. 621 00:35:43,481 --> 00:35:45,692 Recognize it. Now. 622 00:35:46,192 --> 00:35:48,320 WILLIS: Mrs. Richmond, you reside in Greenwich? 623 00:35:48,403 --> 00:35:50,447 Yes, Mr. Willis, I do now. 624 00:35:51,865 --> 00:35:55,910 And if the State proves its case you could convict the defendant? 625 00:35:56,411 --> 00:35:58,288 Yes, of course I could. 626 00:35:59,998 --> 00:36:03,418 Thank you, Mrs. Richmond. That's all I wanted to know. 627 00:36:09,549 --> 00:36:13,595 Mrs. Richmond, I notice you have an accent. 628 00:36:13,678 --> 00:36:14,929 Really? 629 00:36:15,013 --> 00:36:18,141 Here I thought you were the one with the accent, Mr. Friedman. 630 00:36:19,184 --> 00:36:20,435 Fair enough. 631 00:36:21,603 --> 00:36:25,190 Mrs. Richmond, where did you live before moving here? 632 00:36:25,273 --> 00:36:27,025 MRS. RICHMOND: Raleigh, North Carolina. 633 00:36:27,108 --> 00:36:28,276 SAM: But now you live in Greenwich? 634 00:36:28,360 --> 00:36:29,527 MRS. RICHMOND: Yes. That's right. 635 00:36:30,445 --> 00:36:31,654 SAM: Well, if you live in Greenwich, 636 00:36:31,738 --> 00:36:33,073 you must have heard about this case. 637 00:36:33,615 --> 00:36:35,784 It's all anybody talks about. 638 00:36:36,409 --> 00:36:40,038 I assume, then, that you've come to some sort of conclusion 639 00:36:40,121 --> 00:36:42,207 regarding the defendant's guilt or innocence. 640 00:36:43,291 --> 00:36:45,377 You assume incorrectly. 641 00:36:45,460 --> 00:36:47,295 I don't have all the evidence, now do I? 642 00:36:48,296 --> 00:36:50,006 Have you met Mrs. Strubing? 643 00:36:50,382 --> 00:36:53,760 In passing, at parties and community events. 644 00:36:53,843 --> 00:36:55,970 I believe we belong to the same club. 645 00:36:56,346 --> 00:36:58,932 Do you really think then, Mrs. Richmond, 646 00:36:59,015 --> 00:37:00,809 that with all of these connections, 647 00:37:00,892 --> 00:37:02,894 the club, the parties, 648 00:37:02,977 --> 00:37:05,397 that you could really just set all of that aside? 649 00:37:06,147 --> 00:37:07,899 I don't see why not. 650 00:37:08,858 --> 00:37:11,361 Thank you. No further questions. 651 00:37:14,781 --> 00:37:17,075 The State accepts Mrs. Richmond. 652 00:37:17,992 --> 00:37:19,327 Your Honor... 653 00:37:20,662 --> 00:37:22,914 SAM: (WHISPERS) No. Absolutely not. Mr. Friedman? 654 00:37:23,748 --> 00:37:26,251 (CLEARS THROAT) Your Honor, 655 00:37:26,334 --> 00:37:28,253 may we have five minutes, please? 656 00:37:30,839 --> 00:37:32,173 Fine with me, Your Honor. 657 00:37:32,257 --> 00:37:35,385 The court will recess for exactly five minutes. 658 00:37:35,468 --> 00:37:37,887 But we're not going to make a habit of this, are we, Counselor? 659 00:37:38,221 --> 00:37:40,473 No. No, of course not. Thank you, Your Honor. 660 00:37:43,518 --> 00:37:46,688 We have one challenge left. It was made for this woman. 661 00:37:46,771 --> 00:37:47,981 Just trust me on this. 662 00:37:48,064 --> 00:37:50,066 SAM: She's a Southerner, lives in the same town. 663 00:37:50,191 --> 00:37:52,110 Take her. I'm not your goddamned puppet! 664 00:37:52,193 --> 00:37:53,528 I'm getting rid of her. 665 00:37:53,611 --> 00:37:55,405 She's smart, she's confident. 666 00:37:55,488 --> 00:37:56,906 She resists authority. 667 00:37:56,990 --> 00:37:59,075 Did you see the way she talked back to you? 668 00:37:59,159 --> 00:38:00,618 The other jurors will listen to her. 669 00:38:00,702 --> 00:38:02,328 Which is exactly the problem. 670 00:38:02,412 --> 00:38:05,331 She knows Mrs. Strubing, they run in the same social circles... 671 00:38:05,415 --> 00:38:07,292 And she doesn't put her on a pedestal. 672 00:38:07,375 --> 00:38:10,044 Maybe Mrs. Strubing is a drinker. 673 00:38:10,128 --> 00:38:13,631 Maybe she has a boyfriend in town. This woman may know things. 674 00:38:14,215 --> 00:38:16,551 You are stabbing in the dark. 675 00:38:16,634 --> 00:38:19,387 Maybe, but this I do know. 676 00:38:19,471 --> 00:38:23,433 The one thing Southerners like her hate more than the colored? 677 00:38:23,516 --> 00:38:25,560 Arrogant Yankee pricks like Willis. 678 00:38:26,644 --> 00:38:28,521 Were you watching her? 679 00:38:29,147 --> 00:38:32,400 She folded her arms and sat back when Willis spoke. 680 00:38:32,609 --> 00:38:35,320 When you began, she opened up, 681 00:38:35,403 --> 00:38:38,990 leaned forward, removed her glasses. 682 00:38:39,449 --> 00:38:41,034 These are signs. 683 00:38:41,117 --> 00:38:42,619 Signs of what? 684 00:38:43,703 --> 00:38:45,205 She likes you. 685 00:38:52,837 --> 00:38:53,838 (EXCLAIMS) 686 00:38:53,922 --> 00:38:56,674 My glasses... I need my glasses. 687 00:39:02,430 --> 00:39:04,432 It's about time. I know. 688 00:39:13,525 --> 00:39:14,943 Mr. Friedman? 689 00:39:16,444 --> 00:39:18,821 The defendant accepts Mrs. Richmond. 690 00:39:20,532 --> 00:39:21,658 Am I missing something? 691 00:39:22,200 --> 00:39:25,662 Mrs. Richmond, you have been accepted by both of the parties 692 00:39:25,745 --> 00:39:28,957 and will serve as our 12th and final juror. 693 00:39:29,082 --> 00:39:32,126 The evidence will begin tomorrow morning at 10:00. (POUNDS GAVEL) 694 00:39:33,461 --> 00:39:35,713 Hey, Mr. Friedman. (REPORTERS CLAMORING) 695 00:39:35,797 --> 00:39:38,258 What do you have to say about today's comments by the NAACP? 696 00:39:38,341 --> 00:39:39,342 What comments? 697 00:39:39,634 --> 00:39:41,302 The press release by Walter White. 698 00:39:41,386 --> 00:39:44,222 He says that, "The Spell case will show the world that a colored man 699 00:39:44,305 --> 00:39:46,599 "cannot get a fair trial in the United States of America." 700 00:39:46,683 --> 00:39:47,767 Do you agree, Mr. Friedman? 701 00:39:47,850 --> 00:39:48,935 I have nothing to say about that. 702 00:39:49,018 --> 00:39:50,562 What about you, Mr. Marshall? 703 00:39:51,354 --> 00:39:53,982 Hasn't it been proven in this courtroom already? 704 00:39:56,150 --> 00:39:57,694 How can a man have a fair trial 705 00:39:57,777 --> 00:39:59,946 when he is denied counsel of his choice? 706 00:40:00,029 --> 00:40:03,575 When the members of his race are eliminated from service on his jury? 707 00:40:03,658 --> 00:40:05,994 When fear and bias against his race 708 00:40:06,077 --> 00:40:08,329 are the central points of the case against him? 709 00:40:09,163 --> 00:40:13,835 In Europe right now the forces of tyranny have mobilized 710 00:40:13,918 --> 00:40:17,964 behind the vision of a so-called "Master Race." 711 00:40:18,047 --> 00:40:21,175 But here in America, our differences aren't supposed to matter. 712 00:40:21,926 --> 00:40:26,431 Here we're promised equal protection under the law, 713 00:40:26,514 --> 00:40:28,933 nothing complicated about that. 714 00:40:29,851 --> 00:40:34,355 But that promise has not been realized, not even close. 715 00:40:34,439 --> 00:40:36,608 Not in Birmingham, Alabama, 716 00:40:36,691 --> 00:40:38,776 nor in Oklahoma City, Oklahoma, 717 00:40:38,860 --> 00:40:42,196 and certainly not here in Bridgeport, Connecticut, 718 00:40:42,322 --> 00:40:43,448 (CROWD ARGUING) 719 00:40:43,531 --> 00:40:47,577 where your bigotry is simply colored by a northern accent. 720 00:40:49,954 --> 00:40:53,124 But a fair jury can always render a just verdict. 721 00:40:53,416 --> 00:40:55,460 That is what we are striving for here today. 722 00:40:55,543 --> 00:40:58,796 The Constitution was not written for us, we know that, 723 00:40:58,880 --> 00:41:01,215 but no matter what, we're gonna make it work for us. 724 00:41:01,299 --> 00:41:05,219 From now on, we claim it as our own. 725 00:41:05,386 --> 00:41:07,513 (ALL SHOUTING INDISTINCTLY) 726 00:41:10,058 --> 00:41:11,225 Go back to the South! 727 00:41:23,363 --> 00:41:24,697 What's bothering you? Sam. 728 00:41:24,781 --> 00:41:26,074 SAM: Not now. 729 00:41:26,157 --> 00:41:27,325 What's bothering me? 730 00:41:27,408 --> 00:41:29,535 You insulting the judge on the courthouse steps, 731 00:41:29,619 --> 00:41:31,079 that's what's bothering me. 732 00:41:31,579 --> 00:41:32,580 (CHUCKLES) 733 00:41:32,664 --> 00:41:34,040 Just relax. 734 00:41:34,499 --> 00:41:36,084 Excuse me? 735 00:41:36,167 --> 00:41:38,670 I have to live in this city after you're gone, understand? 736 00:41:38,753 --> 00:41:41,714 No more public statements until this trial is over, or I'm gone. 737 00:41:41,798 --> 00:41:43,091 Let me make this clear. 738 00:41:43,174 --> 00:41:44,842 My people will decide what to say 739 00:41:44,926 --> 00:41:46,219 to the newspapers and when to say it... 740 00:41:46,302 --> 00:41:48,221 The newspapers should have no place in this trial! 741 00:41:48,304 --> 00:41:50,807 They already do! People are losing their jobs because of these stories... 742 00:41:50,890 --> 00:41:52,016 Those people are not my clients! 743 00:41:52,100 --> 00:41:53,184 Well, they are mine! 744 00:41:53,267 --> 00:41:56,062 My jury isn't just the 12 people in that jury box, 745 00:41:56,145 --> 00:41:58,022 it's the whole goddamn nation. 746 00:41:58,106 --> 00:42:00,108 You just focus on this case, 747 00:42:00,191 --> 00:42:02,193 try your best not to screw it up, 748 00:42:02,276 --> 00:42:04,278 and leave the big picture to me. 749 00:42:05,780 --> 00:42:07,615 (CLEARS THROAT) Sam... SAM: What is it, Irwin? 750 00:42:07,699 --> 00:42:09,992 Don't you have something to do? 751 00:42:10,827 --> 00:42:12,995 There's someone waiting for you in my office. 752 00:42:13,204 --> 00:42:15,289 Yes? And who is this someone? 753 00:42:16,124 --> 00:42:17,250 Officer McCoy. 754 00:42:17,625 --> 00:42:20,002 And who the hell is Officer McCoy? 755 00:42:20,461 --> 00:42:23,297 The cop who pulled Spell over that night. 756 00:42:33,558 --> 00:42:34,642 I just did what you said. 757 00:42:34,726 --> 00:42:39,731 I drove around Port Chester pulling over police cars and I found him. 758 00:42:39,814 --> 00:42:41,816 Atta boy, Irwin. Atta boy. 759 00:42:41,899 --> 00:42:44,485 What time did you pull over Mr. Spell? 760 00:42:48,865 --> 00:42:50,450 Did you hear the question? 761 00:42:51,826 --> 00:42:54,996 3:37 a.m., according to my notes. 762 00:42:57,874 --> 00:42:59,250 Why'd you stop him? 763 00:43:00,668 --> 00:43:06,007 It didn't look like a man like that would drive that car. 764 00:43:06,632 --> 00:43:07,884 (CHUCKLES) 765 00:43:08,176 --> 00:43:10,011 Was anyone with him in the car? 766 00:43:10,928 --> 00:43:13,848 No, he was alone. 767 00:43:13,931 --> 00:43:16,225 MARSHALL: Are you willing to testify to that in court? 768 00:43:17,101 --> 00:43:18,561 If I have to. 769 00:43:19,520 --> 00:43:21,939 Irwin, get a sworn statement from Officer McCoy, 770 00:43:22,023 --> 00:43:23,107 then escort him out. 771 00:43:23,524 --> 00:43:24,734 Officer. 772 00:43:31,616 --> 00:43:32,784 Wow. 773 00:43:33,618 --> 00:43:35,870 An honest policeman. 774 00:43:36,204 --> 00:43:39,332 (CROWD SHOUTING) 775 00:43:40,708 --> 00:43:42,960 See what your publicity stirs up? 776 00:43:43,044 --> 00:43:45,713 It just brings them out where you can see them. 777 00:43:48,341 --> 00:43:49,342 Give us justice! 778 00:43:49,425 --> 00:43:51,969 That doesn't look anything like me. 779 00:43:52,804 --> 00:43:54,055 Does it? 780 00:44:04,315 --> 00:44:07,068 The State of Connecticut v. Joseph Spell. 781 00:44:07,151 --> 00:44:08,986 Are counsel ready to proceed? 782 00:44:09,403 --> 00:44:11,155 Ready for the State. 783 00:44:11,239 --> 00:44:12,406 We are, Your Honor. 784 00:44:13,157 --> 00:44:15,159 Mr. Willis, you may call your first witness. 785 00:44:15,243 --> 00:44:18,955 The State calls Greenwich Police Captain Burke to the stand. 786 00:44:27,588 --> 00:44:30,258 WILLIS: Would you identify these photos, Captain Burke? 787 00:44:30,341 --> 00:44:33,094 Yes, sir, that's the Kensico Reservoir. 788 00:44:34,262 --> 00:44:38,349 Did you find any evidence at the scene that pertains to this case? 789 00:44:38,766 --> 00:44:40,518 Yes, sir, we did. 790 00:44:40,601 --> 00:44:42,436 We found Mrs. Strubing's sealskin coat 791 00:44:42,520 --> 00:44:44,564 floating in the reservoir under the bridge, about here. 792 00:44:45,773 --> 00:44:47,775 Then about here, on the guardrail, 793 00:44:47,859 --> 00:44:49,777 we found some strands of fabric. 794 00:44:49,861 --> 00:44:52,321 I believe they were stuck to some bird droppings. 795 00:44:52,864 --> 00:44:55,283 Were you able to identify the fabric? 796 00:44:55,616 --> 00:44:57,368 Yes, sir. It matched the fabric 797 00:44:57,451 --> 00:44:59,453 from Mrs. Strubing's sealskin coat. 798 00:45:01,789 --> 00:45:03,875 Thank you. Nothing further. 799 00:45:05,877 --> 00:45:07,962 FOSTER: Your witness, Mr. Friedman. 800 00:45:08,129 --> 00:45:09,964 (INDISTINCT WHISPERING) 801 00:45:15,469 --> 00:45:17,013 Bird droppings? 802 00:45:17,889 --> 00:45:19,056 Sorry? 803 00:45:19,140 --> 00:45:20,141 Oh. 804 00:45:20,224 --> 00:45:22,977 "Bird droppings," Captain Burke? 805 00:45:23,060 --> 00:45:24,729 Yes, that's right. 806 00:45:25,563 --> 00:45:28,065 Were you able to identify the bird? 807 00:45:28,482 --> 00:45:30,026 (LAUGHTER) 808 00:45:30,985 --> 00:45:31,986 SAM: May I? 809 00:45:33,321 --> 00:45:34,906 Thank you. 810 00:45:34,989 --> 00:45:39,160 (CLEARS THROAT) Now, on one side of the bridge 811 00:45:39,243 --> 00:45:41,329 is a reservoir, placid as a lake. 812 00:45:41,412 --> 00:45:47,418 On the other side there's a 30-foot drop onto a jagged rock bed. 813 00:45:47,501 --> 00:45:49,503 Is that correct? You could say that. 814 00:45:49,587 --> 00:45:53,007 And the fabric that you found was on the lake side 815 00:45:53,090 --> 00:45:57,428 right about here, around 60 feet onto the bridge? 816 00:45:57,511 --> 00:45:59,931 BURKE: Sixty-seven feet, four inches. 817 00:46:00,014 --> 00:46:01,098 Okay. 818 00:46:01,682 --> 00:46:06,604 Did you conclude, then, that Mrs. Strubing fell or jumped off the bridge? 819 00:46:07,688 --> 00:46:09,315 I concluded that she was pushed. 820 00:46:09,398 --> 00:46:11,192 Pushed? 821 00:46:11,275 --> 00:46:12,818 To murder her. 822 00:46:12,902 --> 00:46:14,195 BURKE: That's right. 823 00:46:14,278 --> 00:46:20,701 As a trained crime investigator, Captain, did you ever ask yourself, 824 00:46:20,785 --> 00:46:23,537 if someone wanted Mrs. Strubing dead, 825 00:46:23,621 --> 00:46:26,958 why not push her onto the sharp jagged rock bed 826 00:46:27,041 --> 00:46:28,459 rather than the still lake water? 827 00:46:28,542 --> 00:46:31,295 Object. Asking for speculation. 828 00:46:31,379 --> 00:46:34,882 Sustained. The jury will disregard the question. 829 00:46:36,634 --> 00:46:43,140 Now, Mrs. Strubing told you that after pushing her into the water, 830 00:46:44,225 --> 00:46:47,311 Joseph threw rocks at her from the bridge, is that correct? 831 00:46:47,395 --> 00:46:48,479 BURKE: Yes. 832 00:46:48,688 --> 00:46:51,649 Mmm-hmm. Were there any rocks on the bridge? 833 00:46:52,483 --> 00:46:54,652 I don't know. There may have been. 834 00:46:54,735 --> 00:46:57,655 But there were rocks in the area around the bridge, is that correct? 835 00:46:57,738 --> 00:46:59,073 Yes, there were. 836 00:46:59,156 --> 00:47:01,117 About how big were they? 837 00:47:02,076 --> 00:47:03,953 BURKE: I really couldn't say. 838 00:47:09,417 --> 00:47:15,089 Were they any bigger than this, Captain? 839 00:47:18,426 --> 00:47:20,302 I can't say they were. 840 00:47:28,769 --> 00:47:32,023 This... This is a pebble, isn't it, Captain? 841 00:47:32,690 --> 00:47:34,066 You could call it that. 842 00:47:35,359 --> 00:47:36,944 Well, what would you call it? 843 00:47:39,530 --> 00:47:40,614 A pebble. 844 00:47:40,698 --> 00:47:42,491 (CROWD LAUGHS) 845 00:47:44,326 --> 00:47:45,619 A pebble. 846 00:47:46,495 --> 00:47:50,624 So, in summary, Captain, 847 00:47:50,708 --> 00:47:53,544 it's your belief that this man 848 00:47:53,627 --> 00:47:57,590 threw Mrs. Strubing into a placid lake, 849 00:47:57,673 --> 00:48:01,093 then gathered pebbles to toss at her 850 00:48:01,177 --> 00:48:03,137 while she waited patiently under the bridge? 851 00:48:03,679 --> 00:48:05,056 Object. 852 00:48:05,139 --> 00:48:06,891 Withdrawn. 853 00:48:06,974 --> 00:48:08,684 No further questions, Your Honor. 854 00:48:09,727 --> 00:48:12,146 FOSTER: Captain Burke, you are excused. 855 00:48:12,688 --> 00:48:14,065 Court is adjourned. 856 00:48:14,148 --> 00:48:15,816 COURT CLERK: All rise. 857 00:48:19,737 --> 00:48:22,656 Mr. Friedman, well done. 858 00:48:24,825 --> 00:48:26,827 Well done. Let's go. 859 00:48:28,996 --> 00:48:30,748 Why are you smiling? 860 00:48:31,040 --> 00:48:33,751 Well, I think we scored some points there. 861 00:48:33,834 --> 00:48:38,589 This isn't a sporting event. A man's life is on the line. 862 00:48:38,672 --> 00:48:40,549 A word with you, Friedman. 863 00:48:41,342 --> 00:48:42,927 Yes, of course. 864 00:48:43,010 --> 00:48:44,345 Alone. 865 00:48:45,137 --> 00:48:46,430 To you both then. 866 00:48:47,181 --> 00:48:50,434 The doctor who examined Ellie is testifying tomorrow. 867 00:48:50,518 --> 00:48:54,438 It's rather personal, of course. These are private people... 868 00:48:54,522 --> 00:48:56,774 Please get to the point. 869 00:48:56,857 --> 00:48:58,192 Excuse me? 870 00:48:59,860 --> 00:49:01,320 Well, I've spoken with John Strubing 871 00:49:01,403 --> 00:49:02,863 and he's willing to consider a plea. 872 00:49:02,947 --> 00:49:04,281 It's my decision, of course, 873 00:49:04,365 --> 00:49:07,451 but plead your boy and I'll recommend a sentence of 20 years. 874 00:49:07,535 --> 00:49:08,619 Otherwise, he gets life. 875 00:49:08,702 --> 00:49:11,413 No. No deals. 876 00:49:11,872 --> 00:49:13,290 (SCOFFS) 877 00:49:14,041 --> 00:49:15,334 Mr. Friedman? 878 00:49:17,419 --> 00:49:19,338 Not my call. 879 00:49:19,421 --> 00:49:21,674 Of course, you'll have to speak to your client. 880 00:49:21,757 --> 00:49:23,926 I'll expect a different answer in the morning. 881 00:49:28,931 --> 00:49:30,432 MARSHALL: Even with good behavior, 882 00:49:30,516 --> 00:49:32,768 you'd be locked up at least 14 years. 883 00:49:34,645 --> 00:49:36,772 I could maybe do that. 884 00:49:40,067 --> 00:49:43,320 They don't know we found the cop, Joseph. 885 00:49:43,404 --> 00:49:45,364 We don't even know if Strubing will show up. 886 00:49:45,447 --> 00:49:46,824 You could walk out of here a free man. 887 00:49:46,907 --> 00:49:49,660 But if she does, if you're wrong... 888 00:49:49,743 --> 00:49:51,662 Listen, the decision is yours. 889 00:49:51,745 --> 00:49:56,333 Sam, I need to talk to Joseph. 890 00:49:56,417 --> 00:49:57,835 Are you asking me to leave? 891 00:49:57,918 --> 00:50:00,754 Of course not. He's your client. 892 00:50:01,839 --> 00:50:03,841 I'm asking you to listen. 893 00:50:08,762 --> 00:50:10,848 When we first met, 894 00:50:10,931 --> 00:50:12,892 I told you I'd only defend you if you were innocent. 895 00:50:12,975 --> 00:50:16,103 And you told me you were innocent. You remember? 896 00:50:16,812 --> 00:50:18,355 I remember. 897 00:50:18,439 --> 00:50:19,523 Did you lie to me? 898 00:50:19,607 --> 00:50:21,275 No, I didn't lie. 899 00:50:21,609 --> 00:50:23,861 So I'm gonna ask you again. 900 00:50:23,944 --> 00:50:25,404 Did you commit this crime? 901 00:50:26,280 --> 00:50:27,448 No. 902 00:50:28,032 --> 00:50:29,617 But you're willing to say you did? 903 00:50:29,700 --> 00:50:30,743 If I got to. 904 00:50:30,826 --> 00:50:31,994 For the deal. 905 00:50:32,286 --> 00:50:33,913 If you "got to"? 906 00:50:39,126 --> 00:50:41,795 My great-granddaddy was a slave. 907 00:50:44,215 --> 00:50:45,633 Were your people slaves, Joseph? 908 00:50:47,551 --> 00:50:50,179 When we were slaves, we had to do what the master said. 909 00:50:51,972 --> 00:50:53,849 But we're not slaves now, are we? 910 00:50:54,225 --> 00:50:56,227 No, we ain't slaves. 911 00:50:56,310 --> 00:50:57,728 You say that like it's nothin'. 912 00:50:58,646 --> 00:51:00,773 We ain't slaves because we rose up 913 00:51:00,856 --> 00:51:02,441 and we fought and we fought and we fought 914 00:51:02,524 --> 00:51:05,069 till we got our freedom. 915 00:51:05,152 --> 00:51:06,820 Isn't that right? 916 00:51:08,906 --> 00:51:11,492 My granddaddy escaped when he was 15. 917 00:51:12,868 --> 00:51:16,038 Fought off four men and an attack dog, my mama said. 918 00:51:16,121 --> 00:51:19,291 Okay, then, you tell me this. 919 00:51:19,375 --> 00:51:21,919 After what your granddaddy did to get his freedom, 920 00:51:22,002 --> 00:51:24,213 you're just going to give it right back? 921 00:51:24,296 --> 00:51:25,756 For nothing? 922 00:51:25,839 --> 00:51:27,675 For something you didn't even do? 923 00:51:29,176 --> 00:51:30,427 Understand this. 924 00:51:30,511 --> 00:51:32,096 If you want your freedom, 925 00:51:32,179 --> 00:51:34,682 you're going to have to fight for it. 926 00:51:34,765 --> 00:51:36,267 But you don't have to fight alone. 927 00:51:36,350 --> 00:51:37,851 That's why I'm here. 928 00:51:38,602 --> 00:51:40,854 We've got weapons now, Joseph. 929 00:51:41,563 --> 00:51:43,357 Our people do. 930 00:51:43,440 --> 00:51:45,693 Weapons we didn't have before. 931 00:51:48,529 --> 00:51:50,197 We've got the law. 932 00:51:51,532 --> 00:51:54,618 And you've got Sam. 933 00:51:55,411 --> 00:52:00,040 One of the finest young trial lawyers in this country on your side. 934 00:52:03,085 --> 00:52:05,212 You really think we can win? 935 00:52:07,131 --> 00:52:08,465 I wouldn't be here 936 00:52:08,549 --> 00:52:10,342 if I didn't think we could win. 937 00:52:13,887 --> 00:52:17,224 WILLIS: Dr. Sayer, please tell the jury your field of specialty. 938 00:52:17,766 --> 00:52:23,564 I specialize in the field of gynecology and I deliver babies. 939 00:52:23,689 --> 00:52:24,690 CROWD: Aw. 940 00:52:24,815 --> 00:52:27,401 On the morning she was discovered in the reservoir, 941 00:52:27,484 --> 00:52:30,988 did you have occasion to examine Mrs. Eleanor Strubing? 942 00:52:31,363 --> 00:52:32,364 Yes. 943 00:52:32,448 --> 00:52:35,868 She was brought to my home by the police at, uh... 944 00:52:36,410 --> 00:52:38,412 Let's see... 945 00:52:38,495 --> 00:52:40,039 6:30 in the morning. 946 00:52:40,914 --> 00:52:42,791 Did she tell you what had happened? 947 00:52:44,126 --> 00:52:46,086 Objection! Hearsay. 948 00:52:46,295 --> 00:52:47,629 Overruled. 949 00:52:47,921 --> 00:52:49,089 WILLIS: Doctor? 950 00:52:50,174 --> 00:52:51,800 I've forgotten the question. 951 00:52:52,468 --> 00:52:54,636 What did Mrs. Strubing tell you? 952 00:52:55,429 --> 00:52:58,057 She told me that she had been raped 953 00:52:58,140 --> 00:53:00,434 by a colored man who worked for her. 954 00:53:01,852 --> 00:53:04,855 What was her mental state during all of this? 955 00:53:05,689 --> 00:53:09,651 SAYER: She was severely distraught, weeping. 956 00:53:09,735 --> 00:53:13,572 She kept repeating, "Am I pregnant? Am I pregnant?" 957 00:53:14,990 --> 00:53:17,659 Did you then examine her? Yes. 958 00:53:17,743 --> 00:53:23,457 My wife assisted by removing her clothing. It was torn, wet, and muddy. 959 00:53:24,625 --> 00:53:28,045 I noted bruises on her arms and legs 960 00:53:28,128 --> 00:53:31,382 and numerous abrasions and contusions on both extremities. 961 00:53:32,216 --> 00:53:34,593 I then performed an internal exam. 962 00:53:34,676 --> 00:53:37,888 Do you have an opinion, based upon reasonable medical certainty, 963 00:53:37,971 --> 00:53:40,516 as to whether or not she had been raped? 964 00:53:41,475 --> 00:53:43,227 Beyond question, Mr. Willis. 965 00:53:43,310 --> 00:53:46,647 It was all consistent with rape. 966 00:53:48,524 --> 00:53:50,317 Thank you. 967 00:53:50,901 --> 00:53:52,361 Your witness. 968 00:53:53,362 --> 00:53:54,988 (WHISPERING) Get the records. 969 00:53:56,031 --> 00:53:57,449 The medical records. Get them. 970 00:53:57,533 --> 00:54:00,160 Your Honor, may we please see the medical records of Dr. Sayer? 971 00:54:00,244 --> 00:54:02,538 Object, these are personal. 972 00:54:03,997 --> 00:54:05,416 Overruled. 973 00:54:05,499 --> 00:54:08,669 I'm sorry, Mr. Willis, but the witness referred to them. 974 00:54:08,752 --> 00:54:11,338 They must be turned over. Thank you, Your Honor. 975 00:54:12,464 --> 00:54:14,758 SAM: (CLEARS THROAT) May I? 976 00:54:20,722 --> 00:54:22,349 (INDISTINCT WHISPERING) 977 00:54:33,444 --> 00:54:35,279 "Abrasions and contusions." 978 00:54:35,362 --> 00:54:38,323 Those are scrapes and cuts, aren't they, Doctor? 979 00:54:38,699 --> 00:54:41,618 Yes, scrapes, scratches, bruises... 980 00:54:41,702 --> 00:54:42,786 Right. 981 00:54:42,870 --> 00:54:45,164 Well, the fall from the bridge and the climb through the pine forest 982 00:54:45,247 --> 00:54:48,041 could be responsible for cuts and bruises, could it not? 983 00:54:48,876 --> 00:54:50,377 It's possible. 984 00:55:00,929 --> 00:55:04,975 You did an internal exam, and you found, 985 00:55:05,058 --> 00:55:08,645 "Edema, swelling, and traces of blood"? 986 00:55:08,729 --> 00:55:09,938 Yes. 987 00:55:10,397 --> 00:55:11,940 Mmm-hmm. And it was based on this that 988 00:55:12,024 --> 00:55:14,860 you determined that she was raped? 989 00:55:15,110 --> 00:55:16,570 SAYER: Indeed. 990 00:55:16,653 --> 00:55:20,657 But those same findings are equally consistent 991 00:55:20,741 --> 00:55:22,117 with a woman who took a lover 992 00:55:22,201 --> 00:55:23,869 and engaged in vigorous sexual intercourse 993 00:55:23,952 --> 00:55:25,037 over the course of an evening... 994 00:55:25,120 --> 00:55:28,582 Objection! How dare you? There is no evidence of any lover. 995 00:55:28,665 --> 00:55:30,000 FOSTER: Sustained. 996 00:55:30,083 --> 00:55:33,670 There's no place for that in my courtroom, Mr. Friedman. 997 00:55:35,631 --> 00:55:37,549 Um, of course, Your Honor. 998 00:55:38,592 --> 00:55:39,927 I'm sorry. 999 00:55:49,436 --> 00:55:50,562 Hello? 1000 00:55:50,646 --> 00:55:52,689 Hey, baby. 1001 00:55:52,773 --> 00:55:55,025 No, they just pulled me out of proceedings. 1002 00:55:55,108 --> 00:55:57,110 BUSTER: The baby 1003 00:55:58,487 --> 00:56:00,280 didn't make it. 1004 00:56:02,783 --> 00:56:06,620 And it was so much worse this time. The bleeding. Just... 1005 00:56:07,204 --> 00:56:08,413 It wouldn't stop. 1006 00:56:08,497 --> 00:56:10,832 I'm so sorry. 1007 00:56:11,667 --> 00:56:12,793 (KICKS BOOTH) 1008 00:56:13,460 --> 00:56:15,128 I should be there. 1009 00:56:20,133 --> 00:56:21,343 Buster? 1010 00:56:23,845 --> 00:56:25,514 Buster, are you there? 1011 00:56:26,056 --> 00:56:30,060 Yeah, I'm here. 1012 00:56:32,813 --> 00:56:34,147 Where are you? 1013 00:56:37,526 --> 00:56:40,320 Do you have any further questions, Mr. Friedman? 1014 00:56:58,255 --> 00:57:01,758 Mrs. Strubing told you that she resisted her assailant? 1015 00:57:01,842 --> 00:57:03,260 Yes, she did. Mmm-hmm. 1016 00:57:03,343 --> 00:57:05,637 SAM: And you looked under her fingernails, too, didn't you? 1017 00:57:05,721 --> 00:57:07,598 To see if you could find any traces of skin? 1018 00:57:07,681 --> 00:57:09,266 I did. 1019 00:57:09,349 --> 00:57:11,059 What did you find? 1020 00:57:11,852 --> 00:57:14,104 Splinters, dirt in some... 1021 00:57:14,187 --> 00:57:15,856 SAM: Any skin, Doctor? (MARSHALL MUTTERS SOFTLY) 1022 00:57:16,231 --> 00:57:18,859 Yes, I was just about to get to that. 1023 00:57:19,276 --> 00:57:20,861 Excuse me? 1024 00:57:21,361 --> 00:57:23,030 There was skin. 1025 00:57:26,617 --> 00:57:28,285 Where... 1026 00:57:28,368 --> 00:57:30,787 Where in these records does it say anything 1027 00:57:30,871 --> 00:57:32,706 about finding traces of skin? 1028 00:57:33,290 --> 00:57:35,375 It's not in the records. 1029 00:57:35,459 --> 00:57:36,918 My wife took the notes. 1030 00:57:37,002 --> 00:57:40,047 She did not write down that bit of information. 1031 00:57:41,006 --> 00:57:45,052 (SCOFFS) Why not, Doctor? Why would she not record that? 1032 00:57:46,053 --> 00:57:50,390 Out of respect for the patient's privacy, Mr. Friedman. 1033 00:57:51,725 --> 00:57:54,102 It was the skin of a colored man. 1034 00:57:59,066 --> 00:58:01,318 SAM: No further questions. 1035 00:58:01,401 --> 00:58:02,819 It wasn't in the records. 1036 00:58:02,903 --> 00:58:05,322 They got a doctor to lie under oath. 1037 00:58:05,405 --> 00:58:06,823 How do we fight against that? 1038 00:58:07,574 --> 00:58:11,328 You asked the exact question Willis wanted you to ask. 1039 00:58:11,411 --> 00:58:12,496 What were you thinking? 1040 00:58:12,579 --> 00:58:16,249 Where the hell were you, huh? Getting instructions from Walter White? 1041 00:58:16,333 --> 00:58:18,043 See what happens when I don't hold your hand? 1042 00:58:18,126 --> 00:58:19,753 You panicked up there, like an amateur. 1043 00:58:19,836 --> 00:58:21,838 You should have let him take the deal. 1044 00:58:21,922 --> 00:58:23,882 God damn it, would you shut up about the deal? 1045 00:58:23,965 --> 00:58:25,926 We have an alibi witness, remember? 1046 00:58:26,009 --> 00:58:30,097 What don't you get? They will have McCoy change his testimony. 1047 00:58:30,180 --> 00:58:31,264 Just watch. 1048 00:58:31,390 --> 00:58:32,516 Let them. 1049 00:58:32,599 --> 00:58:34,685 We'll take his sworn statement and shove it up his ass. 1050 00:58:34,768 --> 00:58:36,937 No, tomorrow morning, I am walking into Willis's office 1051 00:58:37,020 --> 00:58:38,939 and I am asking him if the offer is still on the table. 1052 00:58:39,022 --> 00:58:41,400 The NAACP isn't taking any deals. 1053 00:58:41,483 --> 00:58:42,818 The NAACP isn't the one 1054 00:58:42,901 --> 00:58:44,111 with its life on the line here! 1055 00:58:44,194 --> 00:58:46,446 Yes it is, God damn it. 1056 00:58:47,447 --> 00:58:49,157 (SCOFFS) 1057 00:58:50,117 --> 00:58:51,743 You're using him. 1058 00:58:52,661 --> 00:58:54,788 That's all this is. 1059 00:58:54,871 --> 00:58:56,748 Just like you said the Communists would. 1060 00:58:57,040 --> 00:59:00,669 We're giving him the best possible defense, under the circumstances. 1061 00:59:00,877 --> 00:59:02,379 Mmm. Yeah. 1062 00:59:02,462 --> 00:59:04,256 I'm sure he'll feel really lucky 1063 00:59:04,339 --> 00:59:06,299 as he sits in prison for the rest of his life. 1064 00:59:06,383 --> 00:59:08,093 Let's not act like it's Joseph Spell 1065 00:59:08,176 --> 00:59:09,845 you're concerned for all of a sudden. 1066 00:59:10,303 --> 00:59:11,680 What is that supposed to mean? 1067 00:59:11,763 --> 00:59:13,473 From the moment you got involved in this, 1068 00:59:13,557 --> 00:59:15,225 you've been looking for a way out. 1069 00:59:15,308 --> 00:59:18,270 Play nice with the D.A., earn yourself a favor, 1070 00:59:18,353 --> 00:59:21,148 maybe they'll let you in their neighborhood or their club one day. 1071 00:59:21,231 --> 00:59:23,316 Well, get this through your head. 1072 00:59:23,400 --> 00:59:26,737 The only way to get through a bigot's door is to break it down. 1073 00:59:29,030 --> 00:59:31,992 Must be easy for you to say, huh? 1074 00:59:32,075 --> 00:59:34,911 You see, it is my life that is on the line here. 1075 00:59:34,995 --> 00:59:37,789 My family, my practice, my future. 1076 00:59:37,873 --> 00:59:39,374 What do you have? 1077 00:59:39,875 --> 00:59:42,586 You have nothing to lose. 1078 00:59:42,669 --> 00:59:44,796 No, you just sweep through town 1079 00:59:44,880 --> 00:59:47,507 stirring up all kinds of ugliness, 1080 00:59:47,591 --> 00:59:49,342 then move right on. 1081 00:59:50,886 --> 00:59:54,890 No one will ever even remember you were here. 1082 00:59:57,184 --> 01:00:00,020 Oh, fuck you, Sam. 1083 01:00:01,688 --> 01:00:03,398 Fuck you. 1084 01:00:03,857 --> 01:00:06,359 (FOOTSTEPS RECEDING) 1085 01:00:24,377 --> 01:00:26,671 Hey. You two okay? 1086 01:00:32,886 --> 01:00:35,305 (COURTROOM MURMURING) 1087 01:00:38,850 --> 01:00:41,436 FOSTER: Please take the stand, Mrs. Strubing. 1088 01:00:52,572 --> 01:00:55,116 Mrs. Strubing, you reside in Greenwich? 1089 01:00:55,492 --> 01:00:56,493 Yes. 1090 01:00:56,576 --> 01:01:02,290 My husband John and I moved from Philadelphia about a year ago. 1091 01:01:02,374 --> 01:01:05,335 Is your husband here in the courtroom today? 1092 01:01:05,418 --> 01:01:08,797 Of course. He's sitting in the front. 1093 01:01:10,757 --> 01:01:15,262 WILLIS: Mrs. Strubing, do you remember the night you were attacked? 1094 01:01:16,388 --> 01:01:19,432 Mr. Willis, I assure you, I will never forget it. 1095 01:01:20,767 --> 01:01:22,936 Please, tell the jury what happened. 1096 01:01:25,438 --> 01:01:29,359 My husband was away on business, 1097 01:01:29,442 --> 01:01:33,071 as he is often, I'm afraid. 1098 01:01:33,488 --> 01:01:36,283 I had dinner with friends. The Moores. 1099 01:01:36,366 --> 01:01:39,286 And I arrived home around 10:00 1100 01:01:40,787 --> 01:01:44,499 and then I decided to shower before bed. 1101 01:01:44,916 --> 01:01:47,919 And I was fixing my hair... 1102 01:01:49,337 --> 01:01:55,093 And he came in the room. He came after me and started chasing me. 1103 01:01:59,639 --> 01:02:01,224 He had a knife. 1104 01:02:01,308 --> 01:02:04,477 The knife was pointed at my throat and I... 1105 01:02:05,979 --> 01:02:10,317 I thought of screaming, but I couldn't. 1106 01:02:10,984 --> 01:02:13,361 He penetrated me. 1107 01:02:13,987 --> 01:02:16,072 I couldn't make him stop. 1108 01:02:16,531 --> 01:02:19,409 His body was crushing me. 1109 01:02:20,327 --> 01:02:22,787 What happened next, Mrs. Strubing? 1110 01:02:25,540 --> 01:02:28,043 He said he wasn't finished with me. 1111 01:02:28,251 --> 01:02:29,502 (SNIFFS) 1112 01:02:30,545 --> 01:02:32,505 And then he did it again. 1113 01:02:33,048 --> 01:02:34,966 Did what? 1114 01:02:37,010 --> 01:02:38,845 Raped me, Mr. Willis. 1115 01:02:39,971 --> 01:02:41,890 WILLIS: And then what happened? 1116 01:02:41,973 --> 01:02:44,559 When it was over, he said, 1117 01:02:44,643 --> 01:02:47,062 "We're going for a ride, Mrs. Strubing." 1118 01:02:47,145 --> 01:02:52,192 After all that, he still called me "Mrs. Strubing." 1119 01:02:53,526 --> 01:02:58,823 Then he tore my dress with his hands and gagged me. 1120 01:03:00,367 --> 01:03:03,995 I show you Exhibit H. 1121 01:03:04,079 --> 01:03:05,372 Is this the dress? 1122 01:03:06,206 --> 01:03:07,540 Yes. That's it. 1123 01:03:07,874 --> 01:03:11,461 And is this Exhibit I, taken from that dress, 1124 01:03:11,544 --> 01:03:13,922 similar to the gag he used on you? 1125 01:03:14,005 --> 01:03:15,298 ELEANOR: Identical. 1126 01:03:15,382 --> 01:03:16,675 WILLIS: Then what happened? 1127 01:03:16,758 --> 01:03:18,259 We started driving. 1128 01:03:18,927 --> 01:03:23,807 I had to lay down on the floor so that I wasn't seen. 1129 01:03:23,890 --> 01:03:27,018 He came around, pulled me out of the car. 1130 01:03:27,102 --> 01:03:30,355 And I remember feeling weightless. 1131 01:03:33,733 --> 01:03:38,571 Suddenly I was freezing, and rocks were hitting around me. 1132 01:03:39,406 --> 01:03:43,952 Mrs. Strubing, do you see the man who raped you 1133 01:03:44,035 --> 01:03:45,245 in this courtroom today? 1134 01:03:47,080 --> 01:03:48,123 (SIGHS) Yes. 1135 01:03:50,250 --> 01:03:52,002 He's right over there. 1136 01:03:52,419 --> 01:03:54,004 The colored man. 1137 01:03:55,171 --> 01:03:58,508 For the record, Mrs. Strubing, 1138 01:03:58,591 --> 01:03:59,759 which colored man? 1139 01:04:00,969 --> 01:04:03,054 ELEANOR: The one in the brown suit. 1140 01:04:05,640 --> 01:04:06,975 Thank you. 1141 01:04:10,478 --> 01:04:12,856 One more question, Mrs. Strubing. 1142 01:04:12,939 --> 01:04:15,400 Did you encounter anybody else 1143 01:04:15,483 --> 01:04:17,610 during your time with Mr. Spell? 1144 01:04:18,111 --> 01:04:20,280 Yes. As we were driving toward the reservoir, 1145 01:04:20,363 --> 01:04:22,407 the car suddenly filled with red light. 1146 01:04:22,490 --> 01:04:23,533 It was the police. 1147 01:04:23,616 --> 01:04:25,910 I thought, at last, I was saved. 1148 01:04:25,994 --> 01:04:28,038 And then Joseph said to get down back there 1149 01:04:28,121 --> 01:04:31,708 and if I made a sound, that he would cut my throat. 1150 01:04:31,791 --> 01:04:33,752 Then I heard the policeman. 1151 01:04:33,835 --> 01:04:36,963 And I thought... Please, please just look. 1152 01:04:37,589 --> 01:04:41,259 But he didn't. He spoke with Joseph and then he left. 1153 01:04:42,927 --> 01:04:45,972 I'm so sorry. I did not want to cry. 1154 01:04:47,265 --> 01:04:48,767 I'm so sorry. 1155 01:04:49,267 --> 01:04:51,728 You've been very strong, Mrs. Strubing. 1156 01:04:51,811 --> 01:04:54,064 WILLIS: She certainly has, Your Honor. 1157 01:04:54,647 --> 01:04:56,316 No more questions. 1158 01:05:29,516 --> 01:05:31,559 SAM: Hi there, um... 1159 01:05:31,643 --> 01:05:32,936 Name, sir? 1160 01:05:33,019 --> 01:05:34,771 Sam. Freidman. Sam Friedman. 1161 01:05:34,854 --> 01:05:37,649 Friedman... I don't seem to have your name here, sir. 1162 01:05:37,732 --> 01:05:40,735 Actually, I'm a friend of... 1163 01:05:40,819 --> 01:05:42,153 Hold onto this for me. 1164 01:05:42,237 --> 01:05:44,364 MAN: Sir, you can't go back there! 1165 01:05:45,198 --> 01:05:46,658 Gentlemen, you must leave, now! 1166 01:05:46,741 --> 01:05:49,327 Marshall, this is not the kind of place you want to make a scene. 1167 01:05:49,410 --> 01:05:51,579 I know. I used to work in a place just like this. 1168 01:05:51,663 --> 01:05:53,289 That's exactly what my father said. 1169 01:05:53,373 --> 01:05:56,292 If we just let the Reds and the Nazis fight it out, 1170 01:05:56,376 --> 01:05:58,128 they'll take care of each other beautifully. 1171 01:05:59,045 --> 01:06:01,589 This club is for members only, boy. 1172 01:06:01,673 --> 01:06:07,053 MAN: Loren, it appears that you have some rather unique admirers. 1173 01:06:08,930 --> 01:06:11,057 (WILLIS SIGHS) 1174 01:06:11,307 --> 01:06:12,600 (CLEARS THROAT) 1175 01:06:13,393 --> 01:06:14,978 This is a private club. 1176 01:06:15,228 --> 01:06:17,564 She wasn't in the car, Loren. Excuse me? 1177 01:06:17,856 --> 01:06:19,983 You had her lie on the stand today. 1178 01:06:20,692 --> 01:06:22,735 Are you accusing me of a crime? 1179 01:06:22,944 --> 01:06:25,947 Yeah. That's exactly what I'm doing. 1180 01:06:28,408 --> 01:06:29,659 Who do you think you are? 1181 01:06:29,742 --> 01:06:32,662 We have a sworn statement from an Officer McCoy 1182 01:06:32,745 --> 01:06:33,997 that Spell was alone that night. 1183 01:06:34,080 --> 01:06:37,333 I don't care what you have. 1184 01:06:37,417 --> 01:06:39,544 Ellie Strubing told the Greenwich police everything 1185 01:06:39,627 --> 01:06:41,838 when she first recounted the crime. 1186 01:06:41,921 --> 01:06:43,673 If she wasn't in the car, how could she have known 1187 01:06:43,756 --> 01:06:44,924 the car had been stopped, hmm? 1188 01:06:45,925 --> 01:06:47,135 Here. 1189 01:06:49,721 --> 01:06:51,055 Read it. 1190 01:06:51,139 --> 01:06:52,515 What is this? 1191 01:06:52,599 --> 01:06:54,225 Another sworn statement. 1192 01:06:54,309 --> 01:06:56,186 This from Ellie Strubing the morning they found her. 1193 01:06:56,269 --> 01:07:00,773 Dated, timed, notarized. Everything she told the Greenwich police. 1194 01:07:03,318 --> 01:07:06,070 This is fraudulent. 1195 01:07:06,779 --> 01:07:08,281 Get out of my club. 1196 01:07:18,625 --> 01:07:20,835 I've had better. 1197 01:07:39,771 --> 01:07:41,356 Are you okay, sweetie? 1198 01:07:43,983 --> 01:07:45,818 You look blue. 1199 01:07:46,986 --> 01:07:48,780 And a man as good-looking as you 1200 01:07:48,863 --> 01:07:50,740 has no cause to be blue. 1201 01:08:13,638 --> 01:08:15,640 Where is he? 1202 01:08:20,019 --> 01:08:21,688 Attorney Friedman! 1203 01:08:27,402 --> 01:08:30,822 I'm not much of a conversationalist tonight. 1204 01:08:31,531 --> 01:08:33,616 It's okay. I am. 1205 01:08:33,700 --> 01:08:34,701 I'm Jen. 1206 01:08:35,243 --> 01:08:36,452 Thurgood. 1207 01:08:36,536 --> 01:08:37,704 Pleasure. 1208 01:08:38,538 --> 01:08:40,707 I've never seen you here before... 1209 01:08:45,378 --> 01:08:46,546 MAN: Attorney Friedman! 1210 01:08:48,673 --> 01:08:51,217 Attorney Friedman, hold on a minute. 1211 01:08:52,010 --> 01:08:53,469 What do you want? 1212 01:08:53,553 --> 01:08:56,597 We're just eager to introduce ourselves. 1213 01:08:57,765 --> 01:09:00,184 To you and the nigger lawyer. 1214 01:09:00,268 --> 01:09:02,562 You don't want to have anything to do with this man, miss. 1215 01:09:07,734 --> 01:09:09,235 JEN: Excuse me. 1216 01:09:11,529 --> 01:09:15,491 You gentlemen are making a big mistake. 1217 01:09:16,576 --> 01:09:19,912 There's no mistake. We know who you are. 1218 01:09:23,583 --> 01:09:26,210 Bet you wish you had your nigger lawyer friend now. 1219 01:09:34,761 --> 01:09:36,679 Hey! Get out of here. 1220 01:09:36,763 --> 01:09:38,598 JEN: Let him go! MAN: Hold him up! 1221 01:09:39,807 --> 01:09:40,850 (GRUNTS) (GROANS) 1222 01:09:40,933 --> 01:09:42,685 JEN: Let him go! Hold on. 1223 01:09:43,269 --> 01:09:44,771 You liking this? You kike! 1224 01:09:45,813 --> 01:09:48,566 Let him go! Let him go! 1225 01:09:49,442 --> 01:09:50,443 Let him go! 1226 01:09:54,197 --> 01:09:55,907 (CAR HONKING) 1227 01:09:56,115 --> 01:09:57,492 Go! Go! Kike bastard! 1228 01:09:57,575 --> 01:09:59,118 Sam! 1229 01:10:03,456 --> 01:10:04,832 (GUN COCKS) 1230 01:10:12,924 --> 01:10:15,426 This here is Mr. Thurgood Marshall. 1231 01:10:16,928 --> 01:10:19,889 This man is an attorney. 1232 01:10:19,972 --> 01:10:25,895 You'll be showing Mr. Marshall all the respect he deserves, understand? 1233 01:10:36,447 --> 01:10:37,865 Sit down and finish your bourbon. 1234 01:10:38,908 --> 01:10:40,410 Say something! 1235 01:10:42,161 --> 01:10:43,663 You're late. 1236 01:10:45,331 --> 01:10:46,707 (GROANING) 1237 01:10:48,334 --> 01:10:49,836 What happened? 1238 01:10:53,464 --> 01:10:55,425 I didn't mean to start trouble. 1239 01:10:55,842 --> 01:10:57,343 It's not your fault. 1240 01:10:58,010 --> 01:11:01,055 Here. It's okay. 1241 01:11:11,983 --> 01:11:15,987 Listen, men are men. 1242 01:11:18,698 --> 01:11:20,700 And women are women. 1243 01:11:21,742 --> 01:11:22,952 Right? 1244 01:11:23,202 --> 01:11:24,704 (CHUCKLES) 1245 01:11:25,705 --> 01:11:27,290 Right. 1246 01:11:27,540 --> 01:11:30,626 MAN: (OVER RADIO) The Nazi masters of Germany 1247 01:11:30,710 --> 01:11:33,963 have made it clear that they intend 1248 01:11:34,088 --> 01:11:37,508 not only to dominate all life and thought... (DOOR CLOSES) 1249 01:11:37,592 --> 01:11:39,635 ...in their own country, 1250 01:11:39,719 --> 01:11:42,513 but also to enslave the whole of Europe... 1251 01:11:42,597 --> 01:11:45,266 There's flanken. (SNIFFS AND CLEARS THROAT) 1252 01:11:45,349 --> 01:11:46,934 Why are you so... 1253 01:11:47,810 --> 01:11:50,688 My God, Sam, what happened to you? 1254 01:11:52,440 --> 01:11:55,276 I could use some ice. 1255 01:11:58,863 --> 01:12:00,323 What is it? What's wrong? 1256 01:12:00,406 --> 01:12:02,408 I got in the first punch. 1257 01:12:06,454 --> 01:12:09,540 What's wrong? What is this? You've been crying. 1258 01:12:12,585 --> 01:12:14,045 Not now. Let's... (SNIFFS) 1259 01:12:15,046 --> 01:12:16,255 Tell me. 1260 01:12:18,716 --> 01:12:21,302 My cousin Anna, in Kraków. 1261 01:12:23,471 --> 01:12:24,764 They took her? 1262 01:12:27,016 --> 01:12:28,017 (SPEAKING IN HEBREW) 1263 01:12:30,770 --> 01:12:32,104 (CRYING) 1264 01:12:32,230 --> 01:12:33,940 (KNOCKING) 1265 01:12:35,441 --> 01:12:37,527 Who is that? I don't know. 1266 01:12:39,320 --> 01:12:41,155 Stand back. 1267 01:12:54,085 --> 01:12:56,128 (POUNDING ON DOOR) 1268 01:12:56,587 --> 01:12:58,047 Who is it? 1269 01:12:58,130 --> 01:13:01,384 It's me. Thurgood. 1270 01:13:01,467 --> 01:13:03,261 Your co-counsel. Open up! 1271 01:13:08,349 --> 01:13:10,268 What happened to you? 1272 01:13:10,643 --> 01:13:12,228 Did I come at a bad time? 1273 01:13:12,311 --> 01:13:13,854 What do you want, Thurgood? 1274 01:13:13,980 --> 01:13:15,523 I have thoughts about tomorrow. (BABY CRYING) 1275 01:13:16,524 --> 01:13:18,568 Tomorrow? Get out of my house. 1276 01:13:18,651 --> 01:13:22,238 No. Not until I tell you why I'm here. 1277 01:13:27,535 --> 01:13:29,662 (BABY WAILING) 1278 01:13:35,001 --> 01:13:36,377 MARSHALL: Hear me out. 1279 01:13:38,796 --> 01:13:40,339 You were right. 1280 01:13:41,924 --> 01:13:44,927 I had it all wrong all along. 1281 01:13:45,011 --> 01:13:47,638 Spell was with her all night. 1282 01:13:47,722 --> 01:13:49,098 Spell lied. 1283 01:13:49,890 --> 01:13:51,642 This is your big epiphany? 1284 01:13:51,851 --> 01:13:54,437 Eleanor Strubing lied, too. 1285 01:13:54,520 --> 01:13:57,023 Neither of them have been telling us the truth. 1286 01:13:57,648 --> 01:13:59,066 Whoa... 1287 01:13:59,150 --> 01:14:03,613 Thurgood, you've just broken this case wide open. 1288 01:14:03,696 --> 01:14:07,700 My God, you really are a legal genius. 1289 01:14:08,367 --> 01:14:10,703 Men are men and women are women. 1290 01:14:12,079 --> 01:14:16,709 Men are men and women are women, Sam. 1291 01:14:23,591 --> 01:14:25,468 You think it was consensual. 1292 01:14:25,551 --> 01:14:28,387 It's the only explanation that makes sense. 1293 01:14:29,930 --> 01:14:32,141 How can we be certain? 1294 01:14:36,520 --> 01:14:37,855 MARSHALL: We need to talk. 1295 01:14:37,938 --> 01:14:39,482 Talk about what? 1296 01:14:39,565 --> 01:14:41,734 Listen to me carefully, now. 1297 01:14:43,069 --> 01:14:46,030 Did you have sexual intercourse with Eleanor Strubing? 1298 01:14:46,447 --> 01:14:49,033 No. Why you keep asking me that? 1299 01:14:49,116 --> 01:14:51,619 I've never asked you that before. 1300 01:14:51,702 --> 01:14:53,162 Did you have sex with her? 1301 01:14:54,747 --> 01:14:55,998 Speak, God damn it! 1302 01:14:56,082 --> 01:14:57,541 I told you I didn't! 1303 01:14:57,625 --> 01:15:00,127 She says she was in that car when it got stopped. 1304 01:15:00,211 --> 01:15:01,671 Did you hear her say that in court? 1305 01:15:01,754 --> 01:15:03,506 I heard, but she's lying. 1306 01:15:03,881 --> 01:15:07,176 No, she's not lying. 1307 01:15:07,259 --> 01:15:08,260 You're lying. 1308 01:15:08,552 --> 01:15:11,305 Why're you taking her side? The cop... 1309 01:15:11,389 --> 01:15:13,683 The cop never searched the car. 1310 01:15:14,725 --> 01:15:16,519 She was in the back seat, wasn't she? 1311 01:15:16,602 --> 01:15:18,229 No. I'm telling you... 1312 01:15:18,312 --> 01:15:19,689 Get this through your head. 1313 01:15:19,772 --> 01:15:22,400 She gave a statement to the police early that morning. 1314 01:15:22,483 --> 01:15:24,819 She knew then the car had been stopped. 1315 01:15:27,029 --> 01:15:29,281 (BREATHING SHAKILY) 1316 01:15:30,282 --> 01:15:31,409 Okay. 1317 01:15:31,909 --> 01:15:33,661 Okay, she was there. 1318 01:15:35,079 --> 01:15:36,288 And did you have sex 1319 01:15:36,372 --> 01:15:37,707 with her that night? 1320 01:15:37,790 --> 01:15:39,166 (GROANS) 1321 01:15:40,626 --> 01:15:42,545 Answer me. Answer me, now! 1322 01:15:42,628 --> 01:15:43,796 Yes. 1323 01:15:45,131 --> 01:15:46,674 How many times? 1324 01:15:48,467 --> 01:15:49,885 Two times. 1325 01:15:50,344 --> 01:15:52,138 So, you're guilty. 1326 01:15:53,013 --> 01:15:54,390 You've been lying all along. 1327 01:15:54,473 --> 01:15:56,267 No! Look, it wasn't rape. 1328 01:15:56,350 --> 01:16:00,563 What about the skin under her nails? Is the doctor lying, too? 1329 01:16:00,646 --> 01:16:03,232 When we got to the reservoir, I parked the car. 1330 01:16:03,315 --> 01:16:05,609 But she starts screaming, opens the door to run out. 1331 01:16:05,693 --> 01:16:09,488 So I grabbed her, just to keep her there. That's when she scratches me. 1332 01:16:11,657 --> 01:16:12,950 You lying to me again? 1333 01:16:13,033 --> 01:16:14,076 No. 1334 01:16:14,160 --> 01:16:15,661 It's the truth. 1335 01:16:17,830 --> 01:16:20,082 Why didn't you tell me the truth in the first place? 1336 01:16:20,166 --> 01:16:22,251 Because I was confused. 1337 01:16:22,334 --> 01:16:23,878 Not good enough, Joseph! 1338 01:16:23,961 --> 01:16:26,297 Willis is going to ask you why you lied, sure as you're standing here. 1339 01:16:26,380 --> 01:16:27,923 He's gonna ask you in front of everyone. 1340 01:16:28,007 --> 01:16:30,384 The jury's going to be studying you with all 24 eyes. 1341 01:16:30,468 --> 01:16:31,802 And you're just going to say you were confused? 1342 01:16:31,886 --> 01:16:33,095 I couldn't think straight! 1343 01:16:33,179 --> 01:16:34,346 That's not gonna swing it! 1344 01:16:35,181 --> 01:16:37,767 You lied in a sworn statement. 1345 01:16:37,850 --> 01:16:39,685 Why would you do that? 1346 01:16:40,019 --> 01:16:43,731 Because I was scared, all right? 1347 01:16:45,524 --> 01:16:48,694 I was scared what they was gonna do to me if they find out. 1348 01:17:04,335 --> 01:17:07,213 (CROWD CLAMORING) 1349 01:17:07,379 --> 01:17:10,382 (INDISTINCT SHOUTING) 1350 01:17:23,938 --> 01:17:25,898 MARSHALL: My father told me once, 1351 01:17:27,358 --> 01:17:31,862 "If anybody calls you nigger, you not only got my permission to fight him, 1352 01:17:31,946 --> 01:17:34,365 "you got my orders to fight him." 1353 01:17:39,245 --> 01:17:41,872 Your father say anything about being called a kike? 1354 01:17:44,208 --> 01:17:45,584 No. 1355 01:17:47,211 --> 01:17:49,213 Not to me, anyway. 1356 01:17:52,967 --> 01:17:55,594 You look like a real fighter now, Sam. 1357 01:17:58,430 --> 01:18:00,432 Like a Jewish Joe Louis. 1358 01:18:01,600 --> 01:18:03,227 Nah. 1359 01:18:03,310 --> 01:18:05,187 Barney Ross is my guy. 1360 01:18:07,606 --> 01:18:09,275 Barney Ross it is. 1361 01:18:19,535 --> 01:18:20,619 SAM: Good morning. 1362 01:18:21,120 --> 01:18:22,913 Good morning, Mr. Friedman. 1363 01:18:23,998 --> 01:18:25,499 Mrs. Strubing, 1364 01:18:25,583 --> 01:18:27,459 you're originally from Philadelphia, is that correct? 1365 01:18:28,127 --> 01:18:29,211 Yes. 1366 01:18:29,461 --> 01:18:30,921 College grad? 1367 01:18:31,380 --> 01:18:33,340 Bryn Mawr, Mr. Friedman. 1368 01:18:33,674 --> 01:18:35,968 And you were an athlete, I understand? 1369 01:18:36,635 --> 01:18:39,138 Yes, I was on the swim team. 1370 01:18:39,638 --> 01:18:40,890 Ah. 1371 01:18:41,557 --> 01:18:44,101 You and your husband moved to your estate in Greenwich 1372 01:18:44,184 --> 01:18:45,644 last spring, is that correct? 1373 01:18:45,728 --> 01:18:48,147 I don't know if I'd call it an estate. 1374 01:18:48,397 --> 01:18:50,357 SAM: Sorry. A mansion? 1375 01:18:50,858 --> 01:18:54,486 John and I moved here, to Greenwich, rather, last May. 1376 01:18:56,071 --> 01:18:58,741 But your husband was away on the night of this incident, 1377 01:18:58,824 --> 01:18:59,950 is that right? 1378 01:19:00,034 --> 01:19:02,161 Yes, as I said, on business. 1379 01:19:04,997 --> 01:19:08,918 You've testified that you went out on the evening in question. 1380 01:19:09,251 --> 01:19:12,338 That is correct, to the Moores'. 1381 01:19:12,838 --> 01:19:16,175 Did you, um... Did you drink at the Moores' home? 1382 01:19:17,009 --> 01:19:19,094 As I recall, I drank some wine. 1383 01:19:19,178 --> 01:19:21,513 How many glasses, would you say? 1384 01:19:22,598 --> 01:19:24,683 I don't remember. 1385 01:19:24,767 --> 01:19:26,143 But it was more than one. 1386 01:19:27,811 --> 01:19:30,773 I didn't say that. I said I didn't remember. 1387 01:19:31,523 --> 01:19:32,524 Mmm-hmm. 1388 01:19:32,608 --> 01:19:36,487 When you drove home, were you tipsy? 1389 01:19:36,570 --> 01:19:38,906 I never drink enough to get tipsy. 1390 01:19:38,989 --> 01:19:39,949 Okay. 1391 01:19:40,032 --> 01:19:44,620 So you went straight up to your room to shower, is that correct? 1392 01:19:44,703 --> 01:19:45,788 Yes. 1393 01:19:45,871 --> 01:19:48,374 And when you came out of the shower, 1394 01:19:48,457 --> 01:19:52,795 you say Joseph was waiting for you. 1395 01:19:52,878 --> 01:19:54,880 ELEANOR: I didn't see him at first. 1396 01:19:55,464 --> 01:19:58,300 I had no reason to believe that I wasn't alone. 1397 01:19:58,384 --> 01:19:59,718 But then... 1398 01:20:01,929 --> 01:20:03,222 He was there. 1399 01:20:09,269 --> 01:20:11,647 You were attracted to Joseph, weren't you, Mrs. Strubing? 1400 01:20:11,730 --> 01:20:13,691 What? Objection! That's an absurd accusation! 1401 01:20:13,774 --> 01:20:15,526 FOSTER: Sustained! You invited him into your bed, didn't you? 1402 01:20:15,609 --> 01:20:17,319 WILLIS: Your Honor! He attacked me! 1403 01:20:17,403 --> 01:20:19,530 Strike the question and answer from the record. 1404 01:20:19,613 --> 01:20:23,325 Mr. Friedman, no more of this, do you understand me? 1405 01:20:23,409 --> 01:20:25,661 SAM: Yes, Your Honor. Yes, of course. I'm sorry. 1406 01:20:26,662 --> 01:20:29,915 Now your bedroom is just below the room where the maid slept? 1407 01:20:31,000 --> 01:20:32,501 ELEANOR: Yes. 1408 01:20:32,584 --> 01:20:34,003 Did you scream for help? 1409 01:20:34,962 --> 01:20:36,922 I couldn't. He had a knife. 1410 01:20:37,172 --> 01:20:39,842 Did he hold the knife as he removed his clothing? 1411 01:20:40,509 --> 01:20:41,593 He must have. 1412 01:20:41,677 --> 01:20:47,016 So, he removed his pants, belt, zipper, whatever, with one hand? 1413 01:20:48,475 --> 01:20:50,102 Apparently so. 1414 01:20:50,936 --> 01:20:53,522 You told Mr. Willis that you fought him, 1415 01:20:53,605 --> 01:20:55,190 but he overpowered you, is that right? 1416 01:20:55,691 --> 01:20:56,692 Yes. 1417 01:20:56,775 --> 01:21:00,446 There was a phone right next to your bed. 1418 01:21:00,529 --> 01:21:01,780 Did you attempt to use it? 1419 01:21:02,197 --> 01:21:04,158 No, I was terrified. 1420 01:21:04,324 --> 01:21:08,537 Afraid to use the phone or scream for help, but not afraid to fight back? 1421 01:21:08,704 --> 01:21:11,498 You have no idea what it feels like to be so afraid. 1422 01:21:12,291 --> 01:21:15,669 But at no point, at no point, during the hours and hours 1423 01:21:15,753 --> 01:21:17,379 that the two of you were together 1424 01:21:17,463 --> 01:21:19,381 did you ever attempt to make any calls, 1425 01:21:19,465 --> 01:21:21,258 to escape, to raise your voice for help? 1426 01:21:21,341 --> 01:21:22,634 I object, this is argument. 1427 01:21:22,718 --> 01:21:23,886 I was scared for my life! 1428 01:21:23,969 --> 01:21:26,430 Sustained, the jury will disregard the question. 1429 01:21:26,972 --> 01:21:28,557 You knew you had been unfaithful to your husband, 1430 01:21:28,640 --> 01:21:30,684 you were terrified of what he would do to you if he found out, 1431 01:21:30,768 --> 01:21:31,769 and you wanted to get away. 1432 01:21:31,852 --> 01:21:33,103 Your Honor, he is badgering the witness! 1433 01:21:33,187 --> 01:21:35,230 That is not true! I was forced to leave the house. 1434 01:21:35,314 --> 01:21:39,026 He bound me! He gagged me! And he dragged me to the car. 1435 01:21:39,109 --> 01:21:41,278 The police stopped the car? 1436 01:21:41,361 --> 01:21:43,906 Yes. But still you did not scream? 1437 01:21:43,989 --> 01:21:45,657 He had a knife. 1438 01:21:45,741 --> 01:21:48,243 Right. Right, the knife... 1439 01:21:48,327 --> 01:21:50,079 As you testified, you were afraid 1440 01:21:50,162 --> 01:21:51,789 that he was going to slash your throat, 1441 01:21:51,872 --> 01:21:54,208 from the front seat of the car, was it? 1442 01:21:54,291 --> 01:21:55,834 I couldn't make a sound. 1443 01:21:56,460 --> 01:21:57,586 Because of the gag? 1444 01:21:58,504 --> 01:22:00,005 Yes. 1445 01:22:00,881 --> 01:22:06,261 Mrs. Strubing, this Exhibit-I is identical to the gag that he used? 1446 01:22:06,345 --> 01:22:07,387 Yes. 1447 01:22:08,514 --> 01:22:12,101 Let's just show the jury what he did then, Mrs. Strubing. 1448 01:22:12,184 --> 01:22:16,355 Please, please instruct Mr. Marshall, if you would. 1449 01:22:19,900 --> 01:22:22,861 The gag was between your lips, is that correct, Mrs. Strubing? 1450 01:22:23,737 --> 01:22:25,531 ELEANOR: Yes. That's correct. 1451 01:22:33,664 --> 01:22:36,750 Is this about right? 1452 01:22:37,167 --> 01:22:38,168 (EXHALES) 1453 01:22:38,252 --> 01:22:40,754 No, it was a bit tighter than that. 1454 01:22:43,882 --> 01:22:45,092 How about this, ma'am? 1455 01:22:45,884 --> 01:22:47,719 Yes, that's about it. 1456 01:22:53,725 --> 01:22:56,186 (SAM SCREAMS) 1457 01:23:00,399 --> 01:23:03,944 Now, you could have done that, Mrs. Strubing. 1458 01:23:05,112 --> 01:23:06,655 He would have killed me. 1459 01:23:06,905 --> 01:23:08,824 Who would have killed you? Your husband? 1460 01:23:09,241 --> 01:23:10,993 Objection! Quiet, Mr. Marshall! 1461 01:23:11,076 --> 01:23:12,244 How dare you speak to me that way. 1462 01:23:12,327 --> 01:23:14,496 There was a policeman standing not three feet away from you 1463 01:23:14,580 --> 01:23:16,165 and still you did not call out for help? 1464 01:23:16,248 --> 01:23:17,583 Instead, Joseph drove on to the reservoir... 1465 01:23:17,666 --> 01:23:18,959 I'm warning you! No speaking! 1466 01:23:19,042 --> 01:23:20,335 ...where you bolted from the car 1467 01:23:20,419 --> 01:23:21,670 because you were ashamed of what you'd done 1468 01:23:21,753 --> 01:23:23,213 with another man, with a colored man! 1469 01:23:23,297 --> 01:23:25,382 WILLIS: Objection! One more word out of you 1470 01:23:25,465 --> 01:23:27,259 and I will hold you in contempt! 1471 01:23:28,218 --> 01:23:29,344 You were afraid of what your husband 1472 01:23:29,428 --> 01:23:30,512 would do to you if he found out. 1473 01:23:30,596 --> 01:23:32,890 Afraid that you were pregnant with a colored child! 1474 01:23:32,973 --> 01:23:34,183 Objection! This is argument! 1475 01:23:34,266 --> 01:23:36,018 Sustained! Jury will disregard! 1476 01:23:36,101 --> 01:23:38,687 You jumped into that water. You wanted to end it all. 1477 01:23:38,770 --> 01:23:40,647 Jumped? I was thrown. 1478 01:23:40,731 --> 01:23:42,482 I was thrown. My hands were tied. 1479 01:23:42,566 --> 01:23:44,359 He tried to kill me! 1480 01:23:45,110 --> 01:23:48,739 Your hands were not tied, Mrs. Strubing. 1481 01:23:49,615 --> 01:23:52,034 You were able to remove your coat, 1482 01:23:52,117 --> 01:23:54,369 and let it float in the water as you swam to shore. 1483 01:23:54,453 --> 01:23:55,954 ELEANOR: That's not true, that's a lie. 1484 01:23:56,079 --> 01:23:59,041 He gagged me. He tied me. 1485 01:23:59,124 --> 01:24:00,334 Raped me. 1486 01:24:04,171 --> 01:24:10,302 I am so, so sorry for your unhappiness, Mrs. Strubing. 1487 01:24:12,763 --> 01:24:14,264 No more questions. 1488 01:24:14,973 --> 01:24:16,266 Mr. Willis? 1489 01:24:17,351 --> 01:24:19,144 I have no questions. 1490 01:24:26,318 --> 01:24:27,361 (SIGHS) 1491 01:24:27,444 --> 01:24:30,447 How can we put Spell on the stand with all this baggage? 1492 01:24:30,530 --> 01:24:32,282 The jury needs to hear him deny it. 1493 01:24:32,366 --> 01:24:35,077 And you bring out all the bad stuff yourself. 1494 01:24:35,160 --> 01:24:37,204 Don't leave anything for Willis. 1495 01:24:37,287 --> 01:24:39,790 What happens to the organization if we lose? 1496 01:24:40,165 --> 01:24:41,959 I don't even want to think about it. 1497 01:24:43,710 --> 01:24:45,963 You could blame me. (CHUCKLES) 1498 01:24:46,046 --> 01:24:50,259 You're one of us now, Sam. Haven't you noticed? 1499 01:24:50,342 --> 01:24:51,593 In the papers, they write, 1500 01:24:51,677 --> 01:24:55,472 "Sam Friedman and Thurgood Marshall of the NAACP." 1501 01:25:01,395 --> 01:25:04,690 SAM: Joseph, please tell the jury where you were raised. 1502 01:25:05,357 --> 01:25:06,692 Louisiana. 1503 01:25:08,402 --> 01:25:10,404 You have a wife and two children, right? 1504 01:25:10,946 --> 01:25:11,947 Uh-huh. 1505 01:25:12,030 --> 01:25:13,407 Even though you have a wife, 1506 01:25:13,490 --> 01:25:16,493 you have another woman in White Plains, is it? 1507 01:25:16,576 --> 01:25:17,953 JOSEPH: Yes. What's he doing? 1508 01:25:18,036 --> 01:25:19,621 SAM: Ever served in the Army, Joseph? 1509 01:25:19,705 --> 01:25:22,416 Yes, sir. Fort Benning, Georgia, six years. 1510 01:25:22,499 --> 01:25:23,667 Discharged. 1511 01:25:24,251 --> 01:25:26,503 That was a dishonorable discharge? 1512 01:25:26,586 --> 01:25:27,963 JOSEPH: Yes. 1513 01:25:28,046 --> 01:25:30,674 Then you moved north? That's right. 1514 01:25:30,757 --> 01:25:32,634 Before working for the Strubings, 1515 01:25:32,718 --> 01:25:34,469 you worked for another family in Greenwich? 1516 01:25:34,553 --> 01:25:35,679 Yes, sir. 1517 01:25:35,762 --> 01:25:38,056 They accused you of stealing and fired you. 1518 01:25:38,307 --> 01:25:39,308 JOSEPH: Yes, sir. 1519 01:25:39,391 --> 01:25:41,310 SAM: And when you worked for the Strubings, 1520 01:25:41,393 --> 01:25:42,936 did you run into any other difficulties? 1521 01:25:43,395 --> 01:25:44,604 No, sir. 1522 01:25:45,397 --> 01:25:47,649 Did the Strubings treat you well, Joseph? 1523 01:25:48,108 --> 01:25:50,110 She was always real nice to me. 1524 01:25:50,444 --> 01:25:52,612 SAM: What about Mr. Strubing? 1525 01:25:58,243 --> 01:25:59,453 Was he mean to you? 1526 01:26:00,370 --> 01:26:02,247 He was mean to everybody. 1527 01:26:02,706 --> 01:26:05,000 JOHN: It is what you did. Don't lie to me! 1528 01:26:07,210 --> 01:26:09,046 You watch where you're standing. 1529 01:26:09,129 --> 01:26:10,422 JOSEPH: Yes, sir. 1530 01:26:19,306 --> 01:26:21,558 Just a second, Joseph. I'm sorry. 1531 01:26:22,851 --> 01:26:25,062 That's quite all right, ma'am. 1532 01:26:29,775 --> 01:26:32,194 On the night of this incident, 1533 01:26:32,277 --> 01:26:34,571 why did you go into Mrs. Strubing's room? 1534 01:26:34,821 --> 01:26:36,365 JOSEPH: To ask her for money. 1535 01:26:36,448 --> 01:26:38,825 I had to pay a man I'd been playing cards with. 1536 01:26:39,910 --> 01:26:41,828 What happened when you got to the room? 1537 01:26:51,088 --> 01:26:52,798 I knocked on the door. 1538 01:26:52,923 --> 01:26:54,174 (KNOCKING) 1539 01:26:54,257 --> 01:26:55,509 ELEANOR: Come in. 1540 01:26:56,134 --> 01:26:58,428 JOSEPH: I could tell she'd been sad. She was crying. 1541 01:26:58,512 --> 01:26:59,805 Are you okay, ma'am? 1542 01:27:00,430 --> 01:27:02,766 What do you want, Joseph? 1543 01:27:02,849 --> 01:27:04,726 It can wait, Mrs. Strubing. 1544 01:27:04,810 --> 01:27:07,104 JOSEPH: But she told me to stay, and ask my question. 1545 01:27:07,479 --> 01:27:09,981 I told her I needed some money. She asked what for. 1546 01:27:10,816 --> 01:27:12,609 There's a man I owe. 1547 01:27:14,027 --> 01:27:15,320 Ah! 1548 01:27:18,907 --> 01:27:20,784 (EXHALES) 1549 01:27:23,161 --> 01:27:26,623 JOSEPH: So she went to the bureau. 1550 01:27:28,166 --> 01:27:29,751 She said, "Is this enough for you, Joseph?" 1551 01:27:29,835 --> 01:27:31,628 I said, "Yes, ma'am. Thank you. " 1552 01:27:31,711 --> 01:27:33,755 But she didn't give it to me. Then she asked me... 1553 01:27:33,839 --> 01:27:38,009 I'm not awful like him, am I, Joseph? 1554 01:27:38,635 --> 01:27:39,970 No, ma'am. 1555 01:27:49,146 --> 01:27:50,730 Joseph... 1556 01:27:51,189 --> 01:27:54,151 She asked me not to leave her alone that night. 1557 01:27:54,526 --> 01:27:58,113 And, uh, I didn't. 1558 01:28:21,219 --> 01:28:23,138 SAM: Then what happened? 1559 01:28:23,221 --> 01:28:24,973 Well, we went down to the living room. 1560 01:28:25,056 --> 01:28:26,766 Me and her, we had a drink together. 1561 01:28:27,434 --> 01:28:29,144 What did the two of you talk about? 1562 01:28:30,562 --> 01:28:32,439 She told me he beats her. 1563 01:28:33,106 --> 01:28:34,608 Who beats her? 1564 01:28:41,573 --> 01:28:42,741 Who did that? 1565 01:28:46,786 --> 01:28:48,622 My husband. 1566 01:29:13,438 --> 01:29:15,774 Did she ever resist you, Joseph? 1567 01:29:16,566 --> 01:29:18,902 No, she didn't. Not at all. 1568 01:29:21,446 --> 01:29:23,198 What happened next? 1569 01:29:23,615 --> 01:29:24,658 (JOSEPH EXHALES) 1570 01:29:24,741 --> 01:29:26,952 We were lying on the sofa. 1571 01:29:39,214 --> 01:29:40,215 (DOG BARKING) 1572 01:29:40,298 --> 01:29:41,716 (GASPS) 1573 01:29:41,800 --> 01:29:43,927 JOSEPH: And she heard some dogs barking. 1574 01:29:44,803 --> 01:29:46,263 She was convinced that somebody was 1575 01:29:46,346 --> 01:29:48,515 gonna come to the house and find us together. 1576 01:29:48,598 --> 01:29:50,767 Get up! Get up! 1577 01:29:52,269 --> 01:29:54,062 (DOG BARKING) 1578 01:29:54,145 --> 01:29:55,397 JOSEPH: She started panicking. 1579 01:29:55,480 --> 01:29:57,607 I told her there's no one coming. Everything's fine. 1580 01:29:57,691 --> 01:29:59,359 But she was insisting on it. 1581 01:29:59,442 --> 01:30:00,527 "We gotta get out of here. 1582 01:30:00,610 --> 01:30:02,445 "We gotta get out of here right now. " 1583 01:30:02,529 --> 01:30:03,989 So we left the house. 1584 01:30:04,781 --> 01:30:08,159 We go down to the car and we drive around for a bit. 1585 01:30:08,577 --> 01:30:11,621 She sat in the back, so it don't look wrong. 1586 01:30:11,705 --> 01:30:15,250 Then the cop car come on up from behind. 1587 01:30:16,626 --> 01:30:18,920 She gets real scared, she say... 1588 01:30:19,004 --> 01:30:20,880 ELEANOR: I cannot be seen with a colored man, Joseph! 1589 01:30:20,964 --> 01:30:23,842 JOSEPH: I say, "You lie down and keep quiet, then. " 1590 01:30:23,967 --> 01:30:24,926 Don't move. 1591 01:30:25,010 --> 01:30:26,011 (SHUSHING) 1592 01:30:34,019 --> 01:30:35,895 POLICEMAN: Where'd you get this car, boy? 1593 01:30:35,979 --> 01:30:37,105 I'm a chauffeur, sir. 1594 01:30:37,188 --> 01:30:39,691 Belongs to John Strubing. Greenwich, Connecticut. 1595 01:30:41,860 --> 01:30:43,903 Identification. JOSEPH: Yes, sir. 1596 01:30:53,163 --> 01:30:54,873 Drive slower, boy. Yes, sir. 1597 01:30:55,206 --> 01:30:56,625 Get your ass out of Port Chester. 1598 01:30:56,708 --> 01:30:58,335 On my way right now, sir. Thank you. 1599 01:30:58,418 --> 01:31:00,045 SAM: What happened next? 1600 01:31:00,378 --> 01:31:04,049 We get to the reservoir, and she screams at me. 1601 01:31:04,924 --> 01:31:06,092 ELEANOR: Joseph, stop the car. 1602 01:31:06,217 --> 01:31:08,845 Stop the car, Joseph! Stop the car! 1603 01:31:08,928 --> 01:31:10,221 What's the matter? 1604 01:31:10,305 --> 01:31:11,473 She keeps shaking her head 1605 01:31:11,556 --> 01:31:13,683 and saying, "What have I done?" 1606 01:31:13,767 --> 01:31:17,771 Everything's gonna be fine, Mrs. Strubing. Just take a deep breath, okay? 1607 01:31:17,854 --> 01:31:20,899 (SOBBING) No, you don't understand. 1608 01:31:21,441 --> 01:31:23,443 Maybe we should just go back to the house, huh? 1609 01:31:24,110 --> 01:31:27,322 You don't understand. You don't understand. 1610 01:31:27,405 --> 01:31:29,282 JOSEPH: She keeps saying, "I'm gonna get pregnant. " 1611 01:31:29,658 --> 01:31:31,409 "No, you ain't, " I say. 1612 01:31:31,493 --> 01:31:32,577 You're not gonna get pregnant. 1613 01:31:32,619 --> 01:31:33,953 I can't have a colored child. I was real careful. 1614 01:31:34,037 --> 01:31:36,831 You not gonna have no babies at all, okay? 1615 01:31:36,915 --> 01:31:39,209 And I say, "Just let me take you home. " 1616 01:31:39,292 --> 01:31:40,460 ELEANOR: What have I done... 1617 01:31:40,543 --> 01:31:42,003 JOSEPH: And she screamed at me. 1618 01:31:42,087 --> 01:31:43,463 Let me out of the car! 1619 01:31:43,546 --> 01:31:45,674 I'm gonna tell everyone you raped me! 1620 01:31:46,549 --> 01:31:48,343 She goes to open the door and I grabbed her... 1621 01:31:48,426 --> 01:31:49,469 Let me out! 1622 01:31:49,552 --> 01:31:53,181 ...just to keep her there. That's when she scratches my arm. 1623 01:31:53,264 --> 01:31:55,934 Mrs. Strubing! Hey! Hey! 1624 01:31:56,893 --> 01:31:58,978 No, wait... Whoa, whoa, whoa. 1625 01:31:59,062 --> 01:32:02,023 Mrs. Strubing. Mrs. Strubing, what you doing up there? 1626 01:32:02,107 --> 01:32:03,650 JOSEPH: I yell at her to come back, but... 1627 01:32:03,775 --> 01:32:06,528 Come on down right now. Let's get in the car and go home. 1628 01:32:06,611 --> 01:32:08,780 She just turned away. 1629 01:32:25,630 --> 01:32:30,468 Joseph, did you rape Mrs. Strubing? 1630 01:32:32,137 --> 01:32:35,765 No. I did not. 1631 01:32:36,933 --> 01:32:38,601 Thank you, Joseph. 1632 01:32:42,230 --> 01:32:43,356 SAM: Your witness. 1633 01:32:46,609 --> 01:32:47,610 Not bad. 1634 01:32:47,694 --> 01:32:49,571 WILLIS: You wouldn't lie to the jury, would you, Joseph? 1635 01:32:49,654 --> 01:32:50,697 Not bad at all. 1636 01:32:50,780 --> 01:32:51,781 JOSEPH: No, sir, I wouldn't. 1637 01:32:52,323 --> 01:32:54,576 But the fact is, you are a liar, aren't you? 1638 01:32:54,659 --> 01:32:56,578 Objection! Argumentative. 1639 01:32:56,995 --> 01:33:00,123 Overruled. It's cross-examination. 1640 01:33:01,666 --> 01:33:05,754 He's okay. When you married your first wife, Hattie, 1641 01:33:05,837 --> 01:33:08,214 you swore to God you'd be faithful to her, did you not? 1642 01:33:09,174 --> 01:33:10,383 Yes, sir. 1643 01:33:11,217 --> 01:33:13,636 But you weren't. It was a lie. 1644 01:33:14,804 --> 01:33:16,014 You could say. 1645 01:33:16,264 --> 01:33:19,100 And you told her you'd take care of your children, didn't you? 1646 01:33:19,184 --> 01:33:20,393 JOSEPH: Yes, sir. 1647 01:33:20,477 --> 01:33:22,187 But you haven't, have you? 1648 01:33:23,354 --> 01:33:25,356 Not so much as I should. 1649 01:33:25,648 --> 01:33:26,858 And then you were in the service 1650 01:33:26,941 --> 01:33:28,234 and you swore to honor your country. 1651 01:33:29,527 --> 01:33:31,488 But that was a lie, too. JOSEPH: No. 1652 01:33:31,571 --> 01:33:35,033 And then you came north and you stole from your first employer. 1653 01:33:36,242 --> 01:33:37,452 And when the police picked you up 1654 01:33:37,535 --> 01:33:40,497 you lied to them about your whereabouts the night before, didn't you? 1655 01:33:40,914 --> 01:33:41,998 Yes, I did. 1656 01:33:42,081 --> 01:33:44,626 You gave a statement under oath 1657 01:33:44,709 --> 01:33:46,211 that you were in a bar all night. 1658 01:33:46,961 --> 01:33:48,046 Yes. 1659 01:33:48,129 --> 01:33:49,255 So you lied to your wife, 1660 01:33:49,339 --> 01:33:52,258 you lied to the State of Louisiana, you lied to the police. 1661 01:33:52,342 --> 01:33:53,510 You lied to God! 1662 01:33:53,593 --> 01:33:55,845 Why should anyone believe you now? 1663 01:33:55,929 --> 01:33:59,265 I don't know why they should, except it's the truth. 1664 01:33:59,349 --> 01:34:00,433 The truth? 1665 01:34:00,517 --> 01:34:03,937 If it's the truth, why not tell it from the beginning? 1666 01:34:05,438 --> 01:34:08,691 If you're an innocent man, why lie? 1667 01:34:10,485 --> 01:34:13,571 WILLIS: Why lie, Mr. Spell? Answer the question. Tell him, Joseph. 1668 01:34:14,072 --> 01:34:18,076 If you were an innocent man, why would you lie? 1669 01:34:18,535 --> 01:34:21,871 I tell the police I was with her? It was what she wanted? 1670 01:34:22,330 --> 01:34:23,373 If it's the truth. 1671 01:34:23,456 --> 01:34:25,708 In Louisiana, you know what they do to me 1672 01:34:25,792 --> 01:34:27,836 for being with a white woman like that? 1673 01:34:27,919 --> 01:34:30,672 If they don't kill me right then and there, 1674 01:34:30,755 --> 01:34:35,134 soon enough, the others come, they drag me off, they tie me up, 1675 01:34:35,218 --> 01:34:37,345 they cut off my manhood. 1676 01:34:38,888 --> 01:34:42,016 And then I'd be swingin' off the branch of some tree. 1677 01:34:42,100 --> 01:34:46,271 So why'd I lie, Mr. Willis? 1678 01:34:47,438 --> 01:34:49,983 Because the truth gets me killed. 1679 01:34:50,775 --> 01:34:52,110 That's why. 1680 01:34:52,819 --> 01:34:54,612 I move the answer be stricken. 1681 01:35:07,959 --> 01:35:09,127 (SIGHS) 1682 01:35:10,128 --> 01:35:11,963 The answer will stand. 1683 01:35:19,804 --> 01:35:21,139 FOSTER: Mr. Willis? 1684 01:35:24,517 --> 01:35:26,644 Nothing further, Your Honor. 1685 01:35:37,822 --> 01:35:39,490 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1686 01:35:41,034 --> 01:35:42,702 MARSHALL: You know what? 1687 01:35:42,785 --> 01:35:45,830 It finally looks like a respectable law office in here. 1688 01:35:46,122 --> 01:35:47,415 (CHUCKLES) 1689 01:35:48,499 --> 01:35:49,500 (KNOCK ON DOOR) 1690 01:35:49,792 --> 01:35:51,002 Come in. 1691 01:35:51,669 --> 01:35:53,838 There's someone here to see you, Mr. Marshall. 1692 01:35:57,008 --> 01:35:58,509 Walter? 1693 01:36:00,178 --> 01:36:01,804 What are you doing here? 1694 01:36:01,888 --> 01:36:03,181 Can we talk? 1695 01:36:04,223 --> 01:36:06,976 I'll just move to Irwin's office. 1696 01:36:11,522 --> 01:36:14,943 Come on, Walter. What is this? 1697 01:36:15,318 --> 01:36:18,112 WALTER: 14-year-old boy in Mississippi, they say he killed a cop. 1698 01:36:18,196 --> 01:36:20,031 He needs a lawyer. 1699 01:36:20,907 --> 01:36:22,867 And I have to leave tonight? Mmm. 1700 01:36:23,993 --> 01:36:25,954 He ready with the summation? 1701 01:36:26,037 --> 01:36:28,498 Sam? He will be. 1702 01:36:28,581 --> 01:36:30,833 Then there's no reason for you to stay. 1703 01:36:30,917 --> 01:36:32,335 I'll take care of everything. 1704 01:36:47,225 --> 01:36:48,977 You get the picture Renie left you? 1705 01:36:49,602 --> 01:36:51,145 Ah, yes! 1706 01:36:51,229 --> 01:36:55,817 Now, what kind of plane is this? 1707 01:36:55,900 --> 01:36:58,778 She said it's supposed to be you. 1708 01:36:59,904 --> 01:37:02,490 Those are ears, not wings. Ah! 1709 01:37:02,573 --> 01:37:03,574 (CHUCKLES) 1710 01:37:04,534 --> 01:37:06,369 She's quite a talent. 1711 01:37:07,912 --> 01:37:09,497 You were right, you know. 1712 01:37:09,747 --> 01:37:11,040 About what? 1713 01:37:11,457 --> 01:37:13,251 "Why would she lie?" Hmm. 1714 01:37:14,419 --> 01:37:16,879 That is the question we needed to answer. 1715 01:37:20,633 --> 01:37:24,137 Well, I'm thankful Renie got to see 1716 01:37:24,220 --> 01:37:26,014 there's men like you in the world. 1717 01:37:30,101 --> 01:37:33,062 I don't understand how you can leave before closing arguments. 1718 01:37:33,271 --> 01:37:36,858 It doesn't do anyone any good having me sit around waiting on a verdict. 1719 01:37:36,941 --> 01:37:38,985 What if something comes up? 1720 01:37:39,068 --> 01:37:41,487 The case is in, Sam. 1721 01:37:42,113 --> 01:37:44,824 Walter will represent the NAACP. 1722 01:37:44,907 --> 01:37:46,576 And you'll be there for Spell. 1723 01:37:48,536 --> 01:37:49,620 (CAR DOOR SHUTS) 1724 01:37:53,374 --> 01:37:55,752 Sam, did you know I only have one testicle? 1725 01:37:56,711 --> 01:37:58,504 Um, no. 1726 01:37:59,672 --> 01:38:01,090 Yeah. 1727 01:38:01,174 --> 01:38:05,845 Yeah, in my college years, I found myself running from a gang of bigots 1728 01:38:05,928 --> 01:38:09,390 in a part of town they didn't believe I should be in. 1729 01:38:09,474 --> 01:38:11,392 My buddies, they're ahead of me in a truck. 1730 01:38:11,476 --> 01:38:13,686 I jump for the back and I'm pulling myself up, 1731 01:38:13,770 --> 01:38:17,190 but there's a jagged spike of metal I don't see. 1732 01:38:18,316 --> 01:38:21,486 It slashes right through my sack. 1733 01:38:22,195 --> 01:38:23,321 Yeah. 1734 01:38:24,363 --> 01:38:26,407 Why am I telling you this? 1735 01:38:26,491 --> 01:38:29,619 Well, I want you to know 1736 01:38:29,702 --> 01:38:33,498 that even sitting in the back of that pickup, my scrotum torn, 1737 01:38:33,581 --> 01:38:36,417 every bump sending shocks of pain down my leg, 1738 01:38:36,501 --> 01:38:40,421 even that wasn't as excruciating as sitting there watching you 1739 01:38:40,505 --> 01:38:43,174 argue this case these past few weeks. 1740 01:38:43,966 --> 01:38:45,176 (LAUGHS) 1741 01:38:48,513 --> 01:38:49,514 (POUNDS TABLE) 1742 01:38:49,889 --> 01:38:51,390 But I did learn something. 1743 01:38:53,434 --> 01:38:56,604 I need an army of lawyers just like you, Sam. 1744 01:38:57,730 --> 01:38:59,899 Lawyers who don't even know they want to make a difference, 1745 01:38:59,982 --> 01:39:05,029 who with just a little bit of training can be just as capable as me. 1746 01:39:07,865 --> 01:39:11,285 Well, almost as capable. 1747 01:39:13,538 --> 01:39:14,914 And until then, what? 1748 01:39:15,540 --> 01:39:19,836 You just travel around the country on this crusade? 1749 01:39:19,919 --> 01:39:26,467 Putting out fires in Mississippi, Oklahoma, Bridgeport? 1750 01:39:26,551 --> 01:39:30,471 It's not really fires I'm after, Sam. 1751 01:39:31,722 --> 01:39:33,891 It's fire itself. 1752 01:39:36,978 --> 01:39:38,813 Get out your pen now. 1753 01:39:40,439 --> 01:39:43,526 Here's the closing argument you're going to give. 1754 01:39:43,609 --> 01:39:44,986 WILLIS: Who is telling the truth? 1755 01:39:45,570 --> 01:39:50,700 A woman from a fine family with an unblemished background, 1756 01:39:50,783 --> 01:39:52,827 or a depraved man, 1757 01:39:52,910 --> 01:39:55,329 a repeat criminal with no morals, 1758 01:39:55,413 --> 01:39:59,876 a man whose whole life has been composed of a series of lies? 1759 01:40:01,294 --> 01:40:04,964 Did this decent, church-going, intelligent woman, 1760 01:40:05,047 --> 01:40:06,674 the graduate of a top college, 1761 01:40:06,757 --> 01:40:10,845 engage in voluntary sexual relations with her Negro servant, 1762 01:40:10,928 --> 01:40:12,930 and then jump into the water, for what? 1763 01:40:13,014 --> 01:40:16,517 For pleasure, as the defense would have you believe? 1764 01:40:16,601 --> 01:40:18,102 Of course not. 1765 01:40:18,811 --> 01:40:22,356 Joseph Spell raped Eleanor Strubing. 1766 01:40:22,440 --> 01:40:24,233 Then he hurled her over the bridge 1767 01:40:24,317 --> 01:40:26,110 to kill the only witness to his crime. 1768 01:40:26,277 --> 01:40:30,364 Acquit him and you will set a wild panther loose in our midst 1769 01:40:30,448 --> 01:40:32,116 to stalk more victims, 1770 01:40:32,200 --> 01:40:35,786 to threaten the safety and security of each and every woman 1771 01:40:35,870 --> 01:40:37,580 in the State of Connecticut. 1772 01:40:38,206 --> 01:40:41,125 As a jury, you have been exposed 1773 01:40:41,209 --> 01:40:44,128 to the darkness of a sinister man's soul. 1774 01:40:46,672 --> 01:40:49,425 But you are also in a position of great privilege. 1775 01:40:50,343 --> 01:40:52,887 Because you... 1776 01:40:52,970 --> 01:40:59,143 You have the power to do justice on behalf of all of us. 1777 01:41:00,353 --> 01:41:01,395 Bullshit. 1778 01:41:01,479 --> 01:41:02,730 WILLIS: Thank you. 1779 01:41:03,231 --> 01:41:04,732 And God bless. 1780 01:41:13,658 --> 01:41:14,867 Mr. Friedman. 1781 01:41:17,328 --> 01:41:22,500 Why would a woman like Eleanor Strubing consent... 1782 01:41:22,583 --> 01:41:28,923 No, encourage sexual relations with a man like Joseph Spell? 1783 01:41:29,006 --> 01:41:30,174 Let me tell you why. 1784 01:41:30,841 --> 01:41:34,845 Eleanor Strubing's story is nothing less than tragic. 1785 01:41:36,180 --> 01:41:39,350 She is a respectable woman from a fine family, 1786 01:41:39,433 --> 01:41:40,810 she attended the best schools. 1787 01:41:40,893 --> 01:41:44,021 She went to church each and every Sunday. 1788 01:41:44,105 --> 01:41:47,858 As the Good Book says, she was "spotless as the lamb of God." 1789 01:41:47,942 --> 01:41:51,612 She is spotless as the lamb of God. 1790 01:41:51,696 --> 01:41:54,532 She and her husband John move to Greenwich. 1791 01:41:54,615 --> 01:41:58,077 He travels frequently, leaving her alone, 1792 01:41:58,160 --> 01:42:01,998 in a new town, away from her friends and family, 1793 01:42:02,665 --> 01:42:05,126 in a vast empty house. 1794 01:42:05,209 --> 01:42:08,129 The pangs of loneliness hit hard. 1795 01:42:08,212 --> 01:42:09,422 She has some drinks... 1796 01:42:09,588 --> 01:42:10,715 (KNOCKING) 1797 01:42:11,382 --> 01:42:13,175 MARSHALL: A knock at the door. 1798 01:42:14,135 --> 01:42:15,219 Joseph. 1799 01:42:15,303 --> 01:42:16,470 Joseph. 1800 01:42:16,554 --> 01:42:19,974 She was not expecting this. 1801 01:42:20,057 --> 01:42:22,852 A young man, a handsome man. 1802 01:42:22,935 --> 01:42:25,146 In a moment of weakness, 1803 01:42:25,229 --> 01:42:28,024 her judgment impaired by the alcohol of the evening... 1804 01:42:28,107 --> 01:42:32,153 ...consumed by loneliness, she invites him to share her bed, 1805 01:42:32,236 --> 01:42:34,155 to ease her pain. 1806 01:42:34,238 --> 01:42:36,198 As the evening goes on, 1807 01:42:36,282 --> 01:42:39,035 she becomes panicked that they will be discovered. 1808 01:42:39,118 --> 01:42:43,039 She must leave the house, must escape her sin. 1809 01:42:44,248 --> 01:42:45,333 What if she is pregnant... 1810 01:42:45,416 --> 01:42:46,876 ...with a colored child? 1811 01:42:46,959 --> 01:42:50,421 What if her husband were to find out, what would he do to her? 1812 01:42:50,504 --> 01:42:54,175 She cannot live with the fear. The shame... 1813 01:42:54,258 --> 01:42:57,678 So then there they are, at the reservoir. 1814 01:42:57,762 --> 01:43:02,350 An opportunity to escape her life, her despair. 1815 01:43:02,433 --> 01:43:05,186 Joseph tries to hold her back, but she wrangles free, 1816 01:43:05,269 --> 01:43:06,729 runs from the car... 1817 01:43:06,812 --> 01:43:10,066 MARSHALL: ...and she plummets into the water. 1818 01:43:10,149 --> 01:43:13,736 SAM: Only, as soon as she hits the surface, 1819 01:43:13,819 --> 01:43:16,113 her years of training take over. 1820 01:43:16,530 --> 01:43:21,369 See, she is a swimmer. And she simply cannot drown. 1821 01:43:21,452 --> 01:43:23,913 With the zeal to end her life gone, 1822 01:43:23,996 --> 01:43:27,541 her only escape, she must accuse him. 1823 01:43:27,625 --> 01:43:30,461 And so a story is created. 1824 01:43:30,628 --> 01:43:35,883 A web of desperate lies 1825 01:43:35,966 --> 01:43:42,473 filled with inconsistencies, absurdities. 1826 01:43:42,556 --> 01:43:44,058 Reasonable doubts. 1827 01:43:44,141 --> 01:43:47,937 The State must prove its case beyond a reasonable doubt. 1828 01:43:48,020 --> 01:43:50,231 SAM: It must be a clear case. 1829 01:43:50,314 --> 01:43:54,485 No scream for help all night long. 1830 01:43:55,361 --> 01:43:56,654 Doubt. 1831 01:43:56,737 --> 01:43:59,156 No call on the four family phones. 1832 01:43:59,990 --> 01:44:01,200 Doubt. 1833 01:44:01,992 --> 01:44:05,121 No cry to the officer just a few feet away. 1834 01:44:05,204 --> 01:44:06,497 Doubt. 1835 01:44:06,705 --> 01:44:09,250 No rocks on the bridge. 1836 01:44:09,333 --> 01:44:10,501 Doubt. 1837 01:44:10,584 --> 01:44:13,712 Doubt, doubt, doubt. 1838 01:44:15,172 --> 01:44:18,801 The doubt, my friends, is overwhelming. 1839 01:44:18,884 --> 01:44:24,348 And this is why you must find Joseph Spell not guilty. 1840 01:44:24,432 --> 01:44:26,892 Ladies and gentlemen of the jury, 1841 01:44:26,976 --> 01:44:29,019 you've heard the arguments of counsel. 1842 01:44:29,103 --> 01:44:33,107 You may now retire to the jury room to begin your deliberations. 1843 01:44:33,983 --> 01:44:35,651 Court is in recess. (GAVEL BANGS) 1844 01:44:43,200 --> 01:44:44,535 (KNOCK ON DOOR) 1845 01:44:47,121 --> 01:44:48,372 Who is it? 1846 01:44:48,956 --> 01:44:51,000 MARSHALL: It's me. 1847 01:44:56,922 --> 01:44:57,923 (MARSHALL GROANS) 1848 01:45:01,051 --> 01:45:02,970 You're supposed to be on a train. 1849 01:45:03,053 --> 01:45:04,889 I have a little time. 1850 01:45:12,396 --> 01:45:14,732 I heard you were looking for me. 1851 01:45:15,983 --> 01:45:18,819 Well, Friedman, it seems you have beginner's luck. 1852 01:45:18,903 --> 01:45:21,155 John Strubing just called me. 1853 01:45:21,238 --> 01:45:24,158 This whole thing has been a terrible strain on Ellie, as you can imagine. 1854 01:45:24,241 --> 01:45:26,035 They want it over, now. 1855 01:45:26,911 --> 01:45:29,580 I'm prepared to offer one final deal. 1856 01:45:29,663 --> 01:45:30,748 What is it? 1857 01:45:30,831 --> 01:45:31,874 Five years. 1858 01:45:31,957 --> 01:45:33,709 He'll have to enter a guilty plea right away 1859 01:45:33,792 --> 01:45:35,127 and admit he lied on the stand. 1860 01:45:37,755 --> 01:45:39,507 I'll speak with him. Do it now. 1861 01:45:39,965 --> 01:45:42,426 If the jury comes back in, the deal is off. 1862 01:45:47,473 --> 01:45:50,893 You'd be out after three years with good behavior, 1863 01:45:50,976 --> 01:45:52,686 possibly sooner. 1864 01:45:52,770 --> 01:45:55,189 You think I should take it? 1865 01:45:55,272 --> 01:45:58,651 I don't know what the jury will do. It's a good deal. 1866 01:45:59,985 --> 01:46:02,404 And if they convict me? 1867 01:46:02,488 --> 01:46:05,699 Most likely you'll spend the rest of your life in a prison cell. 1868 01:46:06,450 --> 01:46:07,576 (EXHALES) 1869 01:46:07,660 --> 01:46:09,995 And I got to decide right away? 1870 01:46:12,623 --> 01:46:14,333 What do I got to do for the deal? 1871 01:46:16,710 --> 01:46:20,631 Admit that you raped her, and that you lied on the witness stand. 1872 01:46:21,882 --> 01:46:23,884 Can I talk to Mr. Marshall? 1873 01:46:23,968 --> 01:46:27,429 He's on a train probably somewhere in Tennessee by now. 1874 01:46:27,513 --> 01:46:29,932 I would never be able to reach him in time. 1875 01:46:31,225 --> 01:46:33,727 And what do you think he would say? 1876 01:46:43,237 --> 01:46:44,238 Ha! 1877 01:46:49,410 --> 01:46:51,287 So? Give me good news. 1878 01:46:52,246 --> 01:46:53,289 No deal. 1879 01:46:55,708 --> 01:46:58,002 You did advise him to accept, hmm? 1880 01:46:58,335 --> 01:47:00,379 I told him it was a good offer. 1881 01:47:00,462 --> 01:47:01,755 I told him what the alternative is. 1882 01:47:01,839 --> 01:47:05,926 I told him if it was me, I would take it. 1883 01:47:07,553 --> 01:47:09,763 And I told him that no man should ever 1884 01:47:09,847 --> 01:47:12,182 confess to a crime he did not commit. 1885 01:47:16,562 --> 01:47:19,106 Here I thought Jews were supposed to be smart. 1886 01:47:19,189 --> 01:47:21,609 But you sound just like the Negro. 1887 01:47:24,069 --> 01:47:26,280 Why, thank you, Loren. 1888 01:47:26,363 --> 01:47:29,867 That's possibly the greatest compliment you could've given me. 1889 01:47:56,310 --> 01:47:57,978 There's a verdict. 1890 01:48:08,572 --> 01:48:10,449 FOSTER: Would the foreman please rise? 1891 01:48:10,908 --> 01:48:13,160 I'm the forewoman, Your Honor. 1892 01:48:14,828 --> 01:48:17,581 Very well. Have you reached a verdict? 1893 01:48:18,457 --> 01:48:20,250 We have, Your Honor. 1894 01:48:20,959 --> 01:48:24,713 Mr. Spell, rise and face the jury. 1895 01:48:24,797 --> 01:48:26,173 (WHISPERS) It's time. 1896 01:48:31,261 --> 01:48:33,472 Madame Forewoman, what is your verdict? 1897 01:48:35,182 --> 01:48:38,268 We, the jury, find on the charge of rape 1898 01:48:38,352 --> 01:48:40,604 that the defendant, Joseph Spell, 1899 01:48:40,688 --> 01:48:41,980 is not guilty. 1900 01:48:42,272 --> 01:48:44,692 (CROWD CHEERING) 1901 01:48:53,450 --> 01:48:54,702 (GAVEL BANGING) 1902 01:48:54,785 --> 01:48:55,953 Order. 1903 01:48:59,540 --> 01:49:01,625 Is this your verdict, so say you all? 1904 01:49:01,959 --> 01:49:03,794 ALL: We do, Your Honor. 1905 01:49:03,877 --> 01:49:06,213 That's it, Joseph. We did it. 1906 01:49:06,296 --> 01:49:10,217 Mr. Spell, the jury has found you not guilty. 1907 01:49:10,300 --> 01:49:11,844 You are released from custody. 1908 01:49:12,553 --> 01:49:14,388 Jury is dismissed. 1909 01:49:14,471 --> 01:49:15,723 Court is adjourned. (GAVEL BANGS) 1910 01:49:15,806 --> 01:49:17,224 COURT CLERK: All rise. 1911 01:49:17,683 --> 01:49:19,476 (CROWD APPLAUDING) 1912 01:49:37,035 --> 01:49:39,496 Congratulations, Mr. White. Thank you. 1913 01:49:44,209 --> 01:49:46,253 TAD: Mr. Spell. 1914 01:49:46,336 --> 01:49:48,338 I am Tad Lancaster. 1915 01:49:48,422 --> 01:49:51,800 Mr. Marshall thought you might need a place to sleep tonight. 1916 01:49:52,009 --> 01:49:54,094 (BOTH CHUCKLE) Oh, Mr. Marshall. 1917 01:49:58,849 --> 01:50:00,100 (PHONE RINGS) 1918 01:50:00,184 --> 01:50:01,185 (SNORING) 1919 01:50:05,731 --> 01:50:07,191 Hello? (CLEARS THROAT) Hello? 1920 01:50:08,358 --> 01:50:11,779 Sam? Sam, I can barely hear you. 1921 01:50:12,738 --> 01:50:14,031 Is there a verdict yet? 1922 01:50:14,114 --> 01:50:16,533 Yeah. Yeah, it's me. 1923 01:50:16,617 --> 01:50:18,535 Sam, are you there? Yeah. 1924 01:50:18,619 --> 01:50:20,287 Yes, can you hear me? 1925 01:50:20,370 --> 01:50:21,455 (DISTORTED) Sam? 1926 01:50:21,538 --> 01:50:22,581 Not guilty! 1927 01:50:23,040 --> 01:50:25,000 SAM: (DISTORTED) We did it! 1928 01:50:25,083 --> 01:50:26,668 What? Not guilty! 1929 01:50:26,752 --> 01:50:28,837 Not guilty! 1930 01:50:29,213 --> 01:50:31,215 Not guilty! Not guilty! 1931 01:50:31,298 --> 01:50:32,508 Sam! 1932 01:50:32,591 --> 01:50:33,717 Yes! 1933 01:50:34,551 --> 01:50:35,969 Yes. We won! 1934 01:50:37,387 --> 01:50:40,974 Sam, I told you! I told you! I told you you could bring it home, I told you! 1935 01:50:41,058 --> 01:50:42,893 Yeah! Yes, we did it! 1936 01:50:43,727 --> 01:50:45,020 (LAUGHS) 1937 01:50:47,397 --> 01:50:48,398 Uh... 1938 01:50:48,774 --> 01:50:50,984 Thurgood, I'm having trouble hearing you. 1939 01:50:51,068 --> 01:50:53,403 Sam, are you there? Are you there? 1940 01:50:53,487 --> 01:50:55,239 Thurgood... (CALL DISCONNECTS) 1941 01:51:13,423 --> 01:51:14,424 (EXHALES) 1942 01:51:26,603 --> 01:51:27,729 (EXHALES) 1943 01:51:55,924 --> 01:51:57,467 Oh, Looby. Marshall! 1944 01:51:57,551 --> 01:51:58,802 Your wife still putting up with you? 1945 01:51:58,886 --> 01:52:01,388 Look at me, she dressed me from head to toe. 1946 01:52:01,471 --> 01:52:03,640 Got me looking as sharp as you. 1947 01:52:04,516 --> 01:52:07,060 God bless you. We really need your help. 1948 01:52:07,144 --> 01:52:09,563 I promise you I'll do everything in my power to help him. 1949 01:52:09,646 --> 01:52:11,148 Thank you for coming, Mr. Marshall. 1950 01:52:11,231 --> 01:52:12,399 We really need you in Mississippi. 1951 01:52:12,482 --> 01:52:14,192 My pleasure. Let's get going. 1952 01:52:16,695 --> 01:52:17,946 Are you hungry? 1953 01:52:18,030 --> 01:52:22,743 You know, I very nearly ate my briefcase on that train. 1954 01:52:22,826 --> 01:52:25,913 Well, when we get to the house, I'll fix you a nice supper. 1955 01:52:25,996 --> 01:52:28,498 That'll be nice, and you can fill me in on 1956 01:52:28,582 --> 01:52:30,500 everything that's going on down here. 1957 01:52:30,584 --> 01:52:33,503 Can you slow down a little? I got my good Sunday shoes on. 1958 01:52:33,670 --> 01:52:35,047 (MARSHALL CHUCKLING) 1959 01:52:38,050 --> 01:52:39,843 (MUSIC PLAYING) 1960 01:56:53,680 --> 01:56:55,348 MARSHALL: You know, there's so many people, 1961 01:56:55,432 --> 01:56:58,351 indeed, my own sons at times, 1962 01:56:58,435 --> 01:57:03,190 look at me with an expression on their face that they don't believe 1963 01:57:03,273 --> 01:57:06,318 what happened in the past. 1964 01:57:08,278 --> 01:57:12,616 There are movements by the different branches of this government 1965 01:57:12,699 --> 01:57:16,536 that are set to push back. 1966 01:57:17,120 --> 01:57:21,791 Oh, now it's being done, you know, cleverly. 145587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.