Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,619 --> 00:00:14,057
Bring die Blumen hin,
aber bleib nicht so lange!
2
00:00:45,422 --> 00:00:48,653
Manuela!
3
00:01:31,145 --> 00:01:32,897
Manuela!
4
00:01:44,146 --> 00:01:46,580
Eine Glocke lautet.
5
00:02:31,550 --> 00:02:37,659
Elisabeth Manuela
von Bernburg von Meinhardis
6
00:04:05,397 --> 00:04:12,109
Oberin
Fraulein von Racket
Prinzessin
7
00:04:12,517 --> 00:04:20,198
Marga von Rackow
Ilse von Westhagen
Mia
8
00:04:20,758 --> 00:04:27,948
Alexandra von Treskow
Edelgard von Kleist
Mademoiselle Aubert
Johanna
9
00:04:28,478 --> 00:04:34,714
Eins - zwei. Eins - zwei!
10
00:05:27,123 --> 00:05:30,877
Eins! Eins! Eins!
11
00:05:31,003 --> 00:05:36,441
Links um! Eins! Eins! Eins!
12
00:05:36,603 --> 00:05:40,153
Eins - zwei. Eins - zwei!
13
00:05:40,324 --> 00:05:43,600
Die Uhr tickt laut.
14
00:05:43,724 --> 00:05:48,923
Herzlich willkommen.
Ich bin Fraulein von Racket.
15
00:05:49,164 --> 00:05:52,794
Frau Oberin bedauert unendlich,
aber sie ist unpasslich.
16
00:05:55,125 --> 00:05:57,878
Das tut mir Leid.
17
00:05:58,045 --> 00:06:00,639
Frau Oberin hatte Exzellenz zu gerne
empfangen. Sie entschuldigt sich.
18
00:06:00,805 --> 00:06:04,081
Bitte. Sagen Sie ihr, dass ich es
auch auerordentlich bedauere.
19
00:06:04,205 --> 00:06:07,323
Manuela! Dreh dich um
und lass dich ansehen.
20
00:06:11,726 --> 00:06:13,921
Sie ist schuchtern und empfindlich.
Ihre Erziehung lasst zu wunschen ubrig
21
00:06:14,446 --> 00:06:19,042
Meine Schwagerin war lange krank
und viel zu nachsichtig.
22
00:06:19,206 --> 00:06:23,439
Wir korrigieren das. - Herein!
23
00:06:23,607 --> 00:06:27,566
Komm her, mein Kind.
24
00:06:27,727 --> 00:06:32,243
Marga von Rackow ist
deine Pflegemutter.
25
00:06:32,928 --> 00:06:35,123
Sie wird dich in unser Stift
einfuhren. Ihr wirst du gehorchen.
26
00:06:35,288 --> 00:06:39,804
Verabschiede dich von deiner Tante.
Mach deinem Vater keine Schande!
27
00:06:39,928 --> 00:06:43,887
Sei fleißig, damit der Aufwand fur
deine Erziehung lohnt. Versprich es.
28
00:06:44,048 --> 00:06:47,007
Jawohl, Tante.
Gib mir einen Kuss.
29
00:06:47,689 --> 00:06:52,160
Geh mit Meinhardis in die
Schneiderei wegen der Uniform.
30
00:06:52,809 --> 00:06:55,767
Kann ich das Madchen kurz sprechen?
Selbstverstandlich.
31
00:06:55,929 --> 00:06:57,920
Geh nur.
32
00:07:11,570 --> 00:07:17,168
Manuela muss noch zur
Ordnung erzogen werden.
33
00:07:36,332 --> 00:07:40,531
Sie braucht eine feste Hand.
34
00:07:49,333 --> 00:07:54,169
Die Uhr schlagt laut die Stunde.
35
00:07:54,494 --> 00:07:58,453
Die Treppe ist nicht fur uns. Sie ist
nur fur die Frau Oberin und Besucher.
36
00:07:59,014 --> 00:08:02,848
Da!
Ein Madchenchor singt.
37
00:08:03,014 --> 00:08:08,612
Sie singen schon.
Ja. Wir haben keine Zeit zum Trodeln.
38
00:08:09,135 --> 00:08:12,650
Furs Vaterland, furs Vaterland...
39
00:08:12,815 --> 00:08:16,285
Sie singt:
Wann gibt es was zu essen...?
40
00:08:16,455 --> 00:08:18,730
Ein jeder singt so laut er kann,
dann gibt es was zu beißen?
41
00:08:20,896 --> 00:08:22,887
... 16, 17, 18. Das war's. Sind die
schmutzigen Schurzen nachgezahlt?
42
00:08:23,016 --> 00:08:26,008
Hier ist die Liste.
Geht an eure Arbeit.
43
00:08:26,136 --> 00:08:28,889
Das ist die Neue.
Manuela von Meinhardis.
44
00:08:29,056 --> 00:08:31,616
Ich bin Ilse von Westhagen. Edelgard
von Kleist - Alexandra von Treskow.
45
00:08:31,776 --> 00:08:35,770
In welchen Schlafsaal kommst du?
Zu Fraulein von Bernburg.
46
00:08:35,977 --> 00:08:38,616
Verlieb dich nicht in sie, sonst
kratzt dir Alexandra die Augen aus.
47
00:08:38,777 --> 00:08:41,655
Frl.v.Bernburg ist nur nett zu mir.
Sie ist zu uns allen charmant.
48
00:08:41,777 --> 00:08:46,851
Redet nicht, geht in eure Klassen.
Melde dich dann bei mir.Schlafsaal IV.
49
00:08:49,058 --> 00:08:51,618
Worauf wartest du?
Warum redet die eine so komisch?
50
00:08:52,898 --> 00:08:55,014
Sie kommt aus Paris. Ihr Vater ist
Deutscher, ihre Mutter Franzosin.
51
00:08:55,178 --> 00:08:58,409
Naturlich blieb das Kind eines Tages
allein. Das verstehst du noch nicht.
52
00:08:58,578 --> 00:09:01,889
Gib deine Sachen her.
Darf ich sie nicht behalten?
53
00:09:02,179 --> 00:09:06,172
Das kommt in den Schrank, bis du nach
Hause kannst. Hier tragt man das.
54
00:09:06,339 --> 00:09:09,729
Die Zopfe mussen straff sein. Sonst
kriegst du Arger mit der Vorsteherin.
55
00:09:09,899 --> 00:09:14,051
Das ist ein getragenes Kleid.
Es gibt nicht fur jede ein neues.
56
00:09:17,740 --> 00:09:21,335
Wo bliebe da die Sparsamkeit?
57
00:09:21,500 --> 00:09:26,654
Wenn eine abgeht, vererbt sie ihr
Fahnchen der nachsten und so weiter.
58
00:09:26,780 --> 00:09:29,295
Was heißt das?
59
00:09:29,501 --> 00:09:36,259
Ein Herz und "EvB"?
Elisabeth von Bernburg.
60
00:09:36,381 --> 00:09:40,738
Die letzte Tragerin der Uniform
schwarmte auch fur sie.
61
00:09:40,941 --> 00:09:44,378
Du bist also Meinhardis.
Lass dich mal anschauen.
62
00:10:44,746 --> 00:10:48,979
Dreh dich um.
63
00:10:51,307 --> 00:10:53,537
Die Frisur muss straffer werden.
Das muss alles rein.
64
00:10:55,787 --> 00:10:58,824
Ich bin Fraulein von Bernburg,
deine Klassenlehrerin.
65
00:11:02,748 --> 00:11:05,581
Ich erwarte, dass du alle Gebote und
Verbote unseres Stifts beachtest.
66
00:11:05,708 --> 00:11:11,499
Hast du mich verstanden?
Jawohl, Fraulein von Bernburg.
67
00:11:11,628 --> 00:11:15,463
Gut. Geh jetzt zu den anderen.
68
00:11:16,629 --> 00:11:20,144
Musik
69
00:11:47,671 --> 00:11:50,708
Hast du Geld?
Ja, etwas. 5,40 Mark.
70
00:11:50,871 --> 00:11:54,068
Gib her.
Kann ich die nicht behalten?
71
00:11:54,271 --> 00:11:57,070
Das ist verboten. Du bekommst 1 Mark,
wenn du Ausgang hast. Was ist das?
72
00:11:57,272 --> 00:11:59,342
Pralinen.
Süßigkeiten werden konfisziert.
73
00:11:59,512 --> 00:12:03,585
Lass ihr doch die Pralinen.
Das geht dich nichts an.
74
00:12:03,752 --> 00:12:07,142
Ich bin ihre Pflegemutter!
Bah!
75
00:12:07,312 --> 00:12:10,464
Was ist das?
Mein Tagebuch.
76
00:12:12,553 --> 00:12:15,863
Bucher mussen abgegeben werden.
Das geht niemanden etwas an!
77
00:12:16,033 --> 00:12:19,070
Lass ihr das Tagebuch.
Vorschrift ist Vorschrift.
78
00:12:19,193 --> 00:12:22,469
Her damit, sonst muss ich es melden.
Ich gebe es nicht her.
79
00:12:22,634 --> 00:12:25,148
Das werden wir sehen.
Vorschrift ist Vorschrift.
80
00:12:25,834 --> 00:12:28,223
Kann ich dir etwas helfen?
Ich weiß nicht.
81
00:12:31,834 --> 00:12:36,511
Du gefallst mir sehr gut.
Danke. Du gefallst mir auch.
82
00:12:39,075 --> 00:12:42,863
Manuela, ich zeige dir etwas.
83
00:12:43,315 --> 00:12:45,988
Diese Bilder sind erlaubt.
Aber jetzt pass mal auf.
84
00:12:46,195 --> 00:12:48,311
Wie gefallt er dir? Er hat dieses
gewisse... Wie nennt man das?
85
00:12:52,996 --> 00:12:55,715
Das gewisse Etwas.
Das hat er bestimmt.
86
00:12:59,676 --> 00:13:01,632
Ich finde Schauspielerinnen
interessanter.
87
00:13:02,236 --> 00:13:05,354
Weil sie unterentwickelt ist fur ihr
Alter. Kein Mann schaut sie an.
88
00:13:05,517 --> 00:13:07,508
Unterentwickelt?
89
00:13:08,037 --> 00:13:12,474
Steh Wache.
90
00:13:12,597 --> 00:13:14,986
Komm, wenn du dich traust.
91
00:13:15,237 --> 00:13:18,833
Wer ist unterentwickelt? Wer?
92
00:13:18,998 --> 00:13:21,114
Anfeuerungsrufe
93
00:13:23,678 --> 00:13:25,873
Die Racket kommt!
94
00:13:31,279 --> 00:13:34,077
Guten Tag, Kinder.
Guten Tag, Fraulein von Racket.
95
00:13:48,320 --> 00:13:51,392
Etwas straffer, Meinhardis!
Zeig mir deinen Schrank.
96
00:14:05,041 --> 00:14:07,396
Gut. Halte immer diese Ordnung.
Jawohl, Fraulein von Racket.
97
00:14:19,042 --> 00:14:21,920
Hier notiere ich Lob und Tadel. Ab 10
Strichen bekommst du Ausgangssperre.
98
00:14:25,083 --> 00:14:29,315
Gebt unserer neuen Kameradin
ein gutes Beispiel.
99
00:14:33,963 --> 00:14:37,559
Jawohl, Fraulein von Racket.
100
00:14:38,084 --> 00:14:42,714
So schlimm habe ich es
mir nicht vorgestellt.
101
00:14:42,844 --> 00:14:45,563
Man gewohnt sich daran. Aber meine
Mama war nie streng zu mir.
102
00:14:45,724 --> 00:14:51,038
Meine auch nicht. Und dein Vater?
Den kenne ich kaum.
103
00:14:51,245 --> 00:14:53,440
Schulglocke
Komm, wir haben Etikette-Stunde.
104
00:15:01,647 --> 00:15:06,277
Un - deux - trois.
105
00:15:06,486 --> 00:15:09,310
Lacheln. Verstanden?
106
00:15:10,647 --> 00:15:12,923
Ein Hofknicks muss von
großer Eleganz sein.
107
00:15:13,244 --> 00:15:16,070
Weder steif noch wackelig.
Mit Charme!
108
00:15:19,561 --> 00:15:22,361
Alle zusammen!
109
00:15:25,968 --> 00:15:33,362
1 - 2 - 3. Gut.
110
00:15:34,243 --> 00:15:39,368
Du bist die Neue?
Ja. Manuela von Meinhardis.
111
00:15:39,563 --> 00:15:43,353
Schoner Name.Sprichst du Franzosisch?
Un peu (Ein bisschen).
112
00:15:45,049 --> 00:15:52,808
Noch mal von vorne.
113
00:15:55,049 --> 00:15:57,404
Tritt vor. Alexandra, mach es vor.
114
00:15:57,850 --> 00:16:01,206
Un - deux - trois.
Sehr gut.
115
00:16:01,410 --> 00:16:03,765
Bitte. 2 - 3. Lacheln, immer lacheln.
116
00:16:10,930 --> 00:16:18,201
Sehr gut. Sehr hubsch, mein Kind.
117
00:16:18,851 --> 00:16:20,807
Alle zusammen. 1 - 2 - 3.
118
00:16:22,931 --> 00:16:26,402
Ich habe solchen Hunger.
Am liebsten hatte ich Hasenrucken.
119
00:16:27,372 --> 00:16:31,490
Gespickt und mit Preiselbeeren.
Sei still, sonst muss ich heulen.
120
00:16:32,212 --> 00:16:38,732
Warum kratzt du die Butter ab?
Wegen der Zucht und Ordnung.
121
00:16:39,933 --> 00:16:44,211
1 Pfund Butter fur 88 Mauler?
122
00:16:44,933 --> 00:16:49,688
Wenn die sich nichts zu sagen trauen!
Frau Oberin verzichtet ganz auf Butter
123
00:16:50,773 --> 00:16:52,730
Der Arzt hat sie ihr verboten.
Aber den Kindern doch nicht.
124
00:16:52,894 --> 00:16:55,488
Du verstehst nichts
von Zucht und Ordnung.
125
00:16:56,134 --> 00:16:59,763
Unser neuer Zogling
Manuela von Meinhardis.
126
00:16:59,934 --> 00:17:03,244
Aha.
127
00:17:03,414 --> 00:17:07,374
Achtung! Andacht.
Rechts um.
128
00:17:07,535 --> 00:17:10,925
Los! 1 - 2 - 1 - 2 - 1 - 2 ...
129
00:17:11,135 --> 00:17:14,411
Halt! Rechts um.
130
00:17:25,856 --> 00:17:29,451
Wir singen den ersten Vers des
Liedes "So nimm denn meine Hande".
131
00:17:29,616 --> 00:17:31,288
1 - 2 - 3.
132
00:17:43,577 --> 00:17:45,648
"So nimm denn meine Hande
und fuhre mich."
133
00:17:46,218 --> 00:17:52,771
"Bis an mein selig Ende
und ewiglich."
134
00:18:08,899 --> 00:18:11,174
"Ich mag allein nicht gehen,
nicht einen Schritt."
135
00:18:12,940 --> 00:18:17,650
"Wo du wirst geh'n und stehen,
da nimm mich mit."
136
00:18:19,220 --> 00:18:21,575
Ich muss einiges bemerken.
137
00:18:22,020 --> 00:18:31,293
Einige von euch sind ungehorsam
gegen verschiedene Gebote gewesen.
138
00:18:32,381 --> 00:18:41,575
Es wurden Briefe ohne vorherige
Durchsicht abgeschickt!
139
00:18:41,902 --> 00:18:51,538
Sie enthielten unberechtigte
Klagen uber unser Stift.
140
00:18:51,702 --> 00:19:01,977
Meine Dienstboten melden solche
Verfehlungen sofort.
141
00:19:03,303 --> 00:19:06,979
Fraulein von Racket wird sofort
angemessene Strafen verhangen.
142
00:19:07,704 --> 00:19:12,300
Also: Ich warne euch!
143
00:19:12,464 --> 00:19:17,538
Glockenspiel: Ub immer
Treu und Redlichkeit.
144
00:19:18,104 --> 00:19:24,419
Dann ist sie gestorben. Ganz leise,
als ware sie nur eingeschlafen.
145
00:19:24,545 --> 00:19:26,581
Meine Mama lebt noch.
Aber ich darf sie nie wieder sehen.
146
00:19:26,705 --> 00:19:32,814
Ich muss ein deutsches
Madchen werden.
147
00:19:33,706 --> 00:19:38,655
Sogar meinen Namen musste ich andern.
148
00:19:38,826 --> 00:19:44,617
Ich bin auf "Yvette" getauft.
Yvette ist doch auch schon.
149
00:19:46,747 --> 00:19:48,703
Ich werde dich Yvette nennen.
Aber nur heimlich.
150
00:20:02,268 --> 00:20:06,181
Ich gebe meine Tochter nicht ins Stift
Doch. Unsere Mutter waren auch hier.
151
00:20:06,348 --> 00:20:09,226
Sie haben vergessen, wie es ist.
Als Erwachsener handelt man anders.
152
00:20:10,228 --> 00:20:13,265
Waren unsere Eltern anders,
dann waren wir nicht hier.
153
00:20:13,749 --> 00:20:16,547
Was steht ihr herum? Wascht euch.
154
00:20:18,149 --> 00:20:21,346
Was macht ihr da?
Wir haben von zu Hause gesprochen.
155
00:20:21,949 --> 00:20:24,702
Dafur ist jetzt keine Zeit.
Warte, Meinhardis.
156
00:20:24,909 --> 00:20:28,027
Du willst dein Tagebuch nicht
abgeben. Hast du schon Geheimnisse?
157
00:20:28,470 --> 00:20:31,542
Das geht niemanden etwas an.
Daheim hat es auch niemand gelesen.
158
00:20:32,030 --> 00:20:36,581
Wir sollten nicht gleich
mit Ausnahmen anfangen.
159
00:20:36,750 --> 00:20:38,980
Aber gut, du darfst dein Tagebuch
behalten. Geh dich jetzt waschen.
160
00:20:39,150 --> 00:20:42,188
Danke.
161
00:20:42,351 --> 00:20:45,741
Meine Damen, ihr seid gegen eine
Reihe von Geboten ungehorsam gewesen.
162
00:20:52,071 --> 00:20:54,825
Ich ermahne euch, eure Stimme
und eure Herzen zu erheben.
163
00:20:57,232 --> 00:20:59,541
Erkennt eure Sunden!
164
00:21:00,992 --> 00:21:05,429
Meine Dienstboten und Lehrkrafte
melden mir jede kleinste Verfehlung.
165
00:21:05,632 --> 00:21:07,703
Westhagen! Du nimmst mir
das Wort aus dem Mund.
166
00:21:09,033 --> 00:21:12,821
Keine Katzenwasche, Wolzogen.
Jawohl, Fraulein von Bernburg.
167
00:21:12,993 --> 00:21:16,224
Das kann auch mal wieder drankommen.
Jawohl, Fraulein von Bernburg.
168
00:21:16,393 --> 00:21:19,112
Das auch.
Jawohl, Fraulein von Bernburg.
169
00:21:22,074 --> 00:21:25,032
Westhagen, worauf wartest du?
Geh baden.
170
00:21:25,394 --> 00:21:28,227
Jawohl, Fraulein von Bernburg.
171
00:21:29,234 --> 00:21:33,625
Pass auf deine Sachen auf.
Jawohl, Fraulein von Bernburg.
172
00:21:34,635 --> 00:21:39,755
Trodelt nicht.
Die Letzte loscht das Licht.
173
00:21:39,875 --> 00:21:44,346
In 10 Minuten sage ich gute Nacht.
Jawohl, Fraulein von Bernburg.
174
00:21:46,155 --> 00:21:50,786
Heute ist sie wieder so goldig.
175
00:21:51,036 --> 00:21:54,472
Meine liebe Racket.
Fuhlt sich Frau Oberin besser?
176
00:21:55,636 --> 00:21:58,912
Ja, etwas. Gibt es noch etwas Neues?
177
00:21:59,116 --> 00:22:02,189
Freifrau von Ehrenhart
hat aufrichtig bedauert...
178
00:22:02,397 --> 00:22:07,312
Ja, ja, danke. Man sieht ihr nicht an,
dass sie aus guter Familie stammt.
179
00:22:10,517 --> 00:22:13,668
Sehr richtig. Sie ist ein schwieriger
Zuwachs, verwohnt und trotzig.
180
00:22:15,358 --> 00:22:18,509
Fuhlt sich Frau Oberin nicht wohl?
Das Herz will nicht, aber es muss.
181
00:22:20,358 --> 00:22:22,349
Nehmen Sie sie fest an die Kandare.
Ganz meine Meinung.
182
00:22:24,038 --> 00:22:29,591
Vielleicht war es falsch, Meinhardis
zu Fraulein von Bernburg zu geben.
183
00:22:31,959 --> 00:22:35,269
Warum?
Es ist nur ein Gefuhl.
184
00:22:35,639 --> 00:22:39,188
Man soll sich nicht von Gefuhlen
leiten lassen. Was sonst noch?
185
00:22:39,479 --> 00:22:44,713
Die Rechnungen.
186
00:22:44,840 --> 00:22:46,751
Der Haushalt ist viel zu teuer.
Noch mehr konnen wir nicht sparen.
187
00:22:47,360 --> 00:22:51,672
Die Madchen klagen schon uber Hunger.
188
00:22:52,520 --> 00:22:54,875
Hunger? Was heißt Hunger?
189
00:22:56,041 --> 00:22:59,078
Wir Deutschen haben
uns groß gehungert!
190
00:22:59,241 --> 00:23:02,438
Diese Madchen sollen
Soldatenmutter werden.
191
00:23:02,601 --> 00:23:07,038
Wir brauchen Zucht, Ordnung
und Abhartung, liebe Racket!
192
00:23:07,161 --> 00:23:10,120
Nicht Wohlleben und Gefuhlsduselei.
193
00:23:10,322 --> 00:23:14,076
Armut schandet nicht, Armut ehrt.
194
00:23:15,562 --> 00:23:18,998
Lass die anderen prassen.
Sie werden es noch bereuen.
195
00:23:19,162 --> 00:23:22,280
Fertig?
Jawohl, Fraulein von Bernburg.
196
00:23:22,483 --> 00:23:28,240
Gute Nacht, Rackow.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
197
00:23:30,803 --> 00:23:33,840
Gute Nacht, Papcke.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
198
00:23:34,003 --> 00:23:36,757
Gute Nacht, Dippe.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
199
00:23:36,924 --> 00:23:40,200
Gute Nacht, Holzendorf.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
200
00:23:44,684 --> 00:23:47,517
Gute Nacht, Wolzogen.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
201
00:23:47,684 --> 00:23:53,521
So ist es jeden Abend.
Du musst aufstehen.
202
00:23:53,925 --> 00:23:56,917
Pitschleben.
203
00:23:59,325 --> 00:24:03,160
Jetzt komme ich an die Reihe.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
204
00:24:04,446 --> 00:24:08,803
Westhagen.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
205
00:24:09,446 --> 00:24:12,722
Dir ist alles noch fremd, Meinhardis.
206
00:24:12,966 --> 00:24:16,926
Nimm dir fest vor, dass es
dir hier gut gefallen wird.
207
00:24:22,527 --> 00:24:26,440
Sag dir jeden Abend: "Ich werde hier
sehr glucklich sein." Das hilft.
208
00:24:26,607 --> 00:24:30,442
Versprichst du es mir?
Jawohl.
209
00:24:31,528 --> 00:24:35,362
Kleist, du machst mir viel Freude.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
210
00:24:35,768 --> 00:24:38,965
Gute Nacht, Kerkenbach.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
211
00:24:52,929 --> 00:24:56,127
Gute Nacht, Eckart.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
212
00:24:57,530 --> 00:25:01,443
Und Marklen.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
213
00:25:02,170 --> 00:25:04,968
Gute Nacht, Treskow.
Gute Nacht, Fraulein von Bernburg.
214
00:25:05,130 --> 00:25:08,042
Ich habe dir einen Brief geschrieben.
Gib ihn mir!
215
00:25:08,170 --> 00:25:10,321
"Liebste süße Mia! Lass mich bei dir
sein und neben dir sitzen bei Tisch."
216
00:25:14,211 --> 00:25:17,806
"Deine zartliche Jossy."
Was habt ihr da?
217
00:25:18,011 --> 00:25:20,366
Gib das mal her.
Wie lange soll ich noch warten?
218
00:25:21,891 --> 00:25:25,248
Ins Feuer damit. Ich will von
euren Dummheiten nichts wissen.
219
00:25:26,332 --> 00:25:28,641
Danke!
220
00:25:29,412 --> 00:25:33,610
Alles in Ordnung, Kinder?
Jawohl, Fraulein von Bernburg.
221
00:25:38,253 --> 00:25:40,926
Das war sehr anstandig von ihr.
Spater einmal will ich sein wie sie.
222
00:25:41,533 --> 00:25:46,846
So schon?
Nein, aber eine so liebe Lehrerin.
223
00:25:47,413 --> 00:25:50,929
Ich heirate. Lehrerin wird man nur,
wenn man keinen Mann kriegt.
224
00:25:51,054 --> 00:25:54,808
Warum hat Fraulein von Bernburg
nicht geheiratet?
225
00:25:55,054 --> 00:25:57,443
Wer weiß...
Schau! Weißt du, was das ist?
226
00:25:57,694 --> 00:25:59,730
Ein Pavillon.
Die Tur ist immer abgesperrt.
227
00:26:10,695 --> 00:26:15,211
Der Eintritt ist streng verboten.
Warum denn?
228
00:26:20,776 --> 00:26:23,688
Der Pavillon war das Liebesnest eines
unglucklich verheirateten Kurfursten.
229
00:26:24,096 --> 00:26:27,088
Hier traf er seine Geliebte.
Das gibt's auch in Paris.
230
00:26:27,256 --> 00:26:29,975
So etwas nicht. Schau, was da ist.
231
00:26:34,417 --> 00:26:36,931
Was ist das fur ein Bild?
Lies, was darunter steht.
232
00:26:45,738 --> 00:26:49,526
"Die Geburt der Venus."
Mir gefallt es nicht.
233
00:26:52,218 --> 00:26:54,209
Warum nicht?
Weil sie so nackt ist.
234
00:26:54,378 --> 00:26:57,530
Das muss so sein.
Sie wurde gerade erst geboren.
235
00:26:57,699 --> 00:27:02,250
Venus, die Gottin der Liebe!
Mich interessiert das nicht.
236
00:27:02,499 --> 00:27:04,649
Das muss man wissen.
Es ist historisch!
237
00:27:05,259 --> 00:27:09,093
Wenn Sie Oberin werden, fuhren Sie
bitte eine angenehmere Glocke ein.
238
00:27:13,860 --> 00:27:19,696
Sie tut meinen englischen Ohren weh.
Die Glocke stort mich am wenigsten.
239
00:27:30,901 --> 00:27:34,860
Setzen.
240
00:27:38,902 --> 00:27:43,737
Ich gebe euch heute Gelegenheit,
eure Noten zu verbessern.
241
00:27:44,502 --> 00:27:49,053
Einige von euch stehen sehr schlecht.
Deshalb werden wir wiederholen.
242
00:27:49,222 --> 00:27:51,896
Treskow! Wann ist Schiller geboren?
Am 10.November 1759.
243
00:27:52,103 --> 00:27:55,937
Meinhardis, wann ist er gestorben?
244
00:27:56,103 --> 00:28:00,301
Rackow, welcher Literaturperiode
gehorte der junge Schiller an?
245
00:28:00,463 --> 00:28:04,616
Der "Sturm-und-Drang"-Periode.
246
00:28:04,784 --> 00:28:07,537
Kleist, wie beginnt der Monolog
des Attinghausen im "Tell"?
247
00:28:07,704 --> 00:28:10,821
"Ans Vaterland, ans teure,
schlie? dich an."
248
00:28:11,224 --> 00:28:15,342
"Das halte fest mit ganzem Herzen."
Gut.
249
00:28:15,504 --> 00:28:19,180
Welcher Dichter stand Schiller
kunstlerisch und personlich sehr nah?
250
00:28:19,345 --> 00:28:23,099
Meinhardis.
251
00:28:23,265 --> 00:28:26,462
Noch eine Frage, bevor ich dir eine
schlechte Note gebe, Meinhardis.
252
00:28:29,345 --> 00:28:32,304
Nenne mir eine von
Schillers Frauengestalten.
253
00:28:32,466 --> 00:28:35,583
Sie flustern:
Johanna von Orleans, Maria Stuart.
254
00:28:36,346 --> 00:28:38,701
Wolzogen!
Maria Stuart.
255
00:28:39,946 --> 00:28:44,462
Die Jungfrau von Orleans, Lady Milford
und Luise aus "Kabale und Liebe".
256
00:28:45,147 --> 00:28:47,741
Diese Madchen sollen einmal
ihre Manner glucklich machen.
257
00:28:48,107 --> 00:28:52,464
Disziplin ist die Hauptsache!
Gehorsame Frauen sind gute Frauen.
258
00:28:52,627 --> 00:28:54,583
In England erziehen wir zu Fairness
und Kameradschaftlichkeit.
259
00:29:06,068 --> 00:29:09,458
Madchen und Knaben gleichermaßen.
Wir sind hier in Deutschland!
260
00:29:09,628 --> 00:29:14,908
Fraulein von Bernburg, Sie erteilen
ungewohnlich wenige Tadelstriche.
261
00:29:32,030 --> 00:29:33,986
Die Kinder gehorchen und lernen gut.
Auch Meinhardis?
262
00:29:39,031 --> 00:29:42,182
Sie lernt schlecht,
aber das wird sich andern.
263
00:29:42,311 --> 00:29:46,543
Sie ist neu und leidet noch
sehr unter dem Tod der Mutter.
264
00:29:46,711 --> 00:29:50,101
Man muss sich Muhe mit ihr geben.
Wir dulden keine Ausnahmen.
265
00:29:50,711 --> 00:29:53,067
Ich denke nicht an Ausnahmen.
266
00:29:56,912 --> 00:30:00,507
Meinhardis sucht eine Stutze,
ein gutes Wort, eine Hand.
267
00:30:03,672 --> 00:30:07,905
So wie alle Kinder, die plotzlich
allein gelassen wurden.
268
00:30:08,073 --> 00:30:10,348
Was fur eine Hand?
Irgendeine Hand.
269
00:30:12,073 --> 00:30:14,029
Zukunftige Soldatenmutter mussen
Schicksalsschlage ertragen.
270
00:30:14,713 --> 00:30:17,546
Ohne Wehleidigkeit! Jeder hat ein
anderes personliches Schicksal.
271
00:30:17,713 --> 00:30:20,706
Wenn wir darauf pochen wollten,
kamen wir zur Anarchie.
272
00:30:20,874 --> 00:30:23,946
Seien Sie Vorgesetzte, meine Damen.
Und weniger mitfuhlende Freundin.
273
00:30:24,114 --> 00:30:26,070
Man kann Vorgesetzte und
Freundin zugleich sein.
274
00:30:27,514 --> 00:30:31,712
Ich halte nichts vom Recht des
Kindes auf Individualitat.
275
00:30:39,235 --> 00:30:41,226
Diese neumodischen Theorien finden
in diesem Haus keinen Einlass.
276
00:30:45,755 --> 00:30:49,829
Nicht, solange ich da bin!
277
00:30:51,316 --> 00:30:54,228
Die Eingangstur zu diesem Stift ist
nicht umsonst mit Eisen beschlagen.
278
00:31:06,637 --> 00:31:08,593
Dies ist eine Zitadelle!
Danke, meine Damen. Das ist alles.
279
00:31:09,477 --> 00:31:13,107
Eigentlich ist es schade
um Fraulein von Bernburg.
280
00:31:13,318 --> 00:31:18,073
Ja. Ich furchte, eines Tages
mussen wir uns von ihr trennen.
281
00:31:18,238 --> 00:31:23,790
Schade. Wirklich schade.
282
00:31:23,998 --> 00:31:26,034
Meinhardis! Was willst du denn?
283
00:31:26,279 --> 00:31:28,634
Du willst mir doch etwas sagen.
284
00:31:28,799 --> 00:31:31,154
Schiller starb am 19.Mai 1805.
285
00:31:31,319 --> 00:31:34,675
"Die Rauber" sind sein Hauptwerk
aus der Sturm-und-Drang-Periode.
286
00:31:34,839 --> 00:31:37,990
Johanna von Orleans und Maria Stuart
sind seine größten Frauengestalten.
287
00:31:38,159 --> 00:31:44,793
Ich weiß alles, habe alles gelernt.
288
00:31:45,360 --> 00:31:47,396
Aber in der Klasse schauen
Sie mich immer so kalt an.
289
00:31:47,600 --> 00:31:49,670
Dann ist alles weg.
290
00:31:49,840 --> 00:31:52,991
Komm.
291
00:31:53,161 --> 00:31:57,518
Komm mal her.
292
00:31:57,681 --> 00:32:02,038
Setz dich hin.
293
00:32:02,201 --> 00:32:04,192
Du bist ein seltsames Kind.
294
00:32:04,641 --> 00:32:06,598
Warum weinst du?
295
00:32:06,762 --> 00:32:12,473
Ich weiß nicht.
296
00:32:12,642 --> 00:32:17,511
Ist es ein Grund, den du
mir nicht sagen kannst?
297
00:32:17,962 --> 00:32:19,953
Ich will Ihnen alles sagen.
Hier ist mein Tagebuch.
298
00:32:20,123 --> 00:32:22,079
Ihnen gebe ich es.
Sie durfen alles wissen.
299
00:32:22,283 --> 00:32:28,358
Gegenseitiges Vertrauen ist etwas
Schones. Wisch dir mal die Tranen ab.
300
00:32:28,523 --> 00:32:33,917
Sag mir jetzt, was mit dir los ist.
301
00:32:34,084 --> 00:32:38,441
Wenn Sie mir im Schlafsaal gute
Nacht sagen und dann weggehen...
302
00:32:38,604 --> 00:32:41,960
Dann starre ich Ihnen immer nach.
303
00:32:42,124 --> 00:32:45,753
Dann mochte ich aufstehen
und zu Ihnen kommen.
304
00:32:45,924 --> 00:32:50,476
Ich weiß, dass ich das nicht darf.
305
00:32:50,645 --> 00:32:56,038
Sie sind immer so weit weg.
306
00:32:56,205 --> 00:32:58,924
Ich kann keine Ausnahmen
machen. Das weißt du.
307
00:32:59,085 --> 00:33:04,240
Ihr seid alle meine Kinder.
308
00:33:04,406 --> 00:33:07,716
Ich gehore nicht nur zu
dir, sondern zu allen.
309
00:33:07,886 --> 00:33:10,116
Was wurden sonst die anderen
sagen? Das verstehst du doch.
310
00:33:23,087 --> 00:33:25,203
Ich habe euch alle lieb.
311
00:33:26,607 --> 00:33:32,444
Denk daran, wenn du nachstes Mal in
der Klasse nicht antworten kannst.
312
00:33:34,528 --> 00:33:37,998
Ich glaube aber, das kommt jetzt
nicht mehr vor. Es ist auch Zeit.
313
00:33:46,009 --> 00:33:48,045
Schau mal.
314
00:33:49,449 --> 00:33:51,485
Meinhardis: 5 Mal Minus.
315
00:33:53,809 --> 00:33:57,325
Das wird anders werden.
316
00:34:01,210 --> 00:34:04,088
Mit besseren Noten kannst du in
der Theatervorstellung mitwirken.
317
00:34:04,250 --> 00:34:09,041
Wirklich?
Jemand klopft.
318
00:34:09,211 --> 00:34:13,841
Bitte!
Oh, Verzeihung.
319
00:34:14,851 --> 00:34:17,570
Konnen wir jetzt das Programm fur den
Geburtstag der Oberin besprechen?
320
00:34:18,651 --> 00:34:25,603
Selbstverstandlich, nehmen Sie Platz.
321
00:34:28,612 --> 00:34:30,603
Meinhardis, du hast 2 Wochen Zeit,
um deine Noten zu verbessern.
322
00:34:32,172 --> 00:34:34,128
Jawohl, Fraulein von Bernburg.
323
00:34:39,373 --> 00:34:41,329
Ein merkwurdiges Madchen.
Merkwurdig wie alle Menschen.
324
00:34:47,293 --> 00:34:50,206
Wie sieht das
Geburtstagsprogramm aus?
325
00:34:53,054 --> 00:34:55,204
Die Madchen konnten etwas
Klassisches spielen.
326
00:35:00,974 --> 00:35:03,125
Wie ware es mit "Romeo und Julia?"
327
00:35:03,295 --> 00:35:06,093
Vergonne, teure Julia, nun, dass
auch die Lippen wie die Hande tun.
328
00:35:09,695 --> 00:35:12,926
Nein, du musst deklamieren!
Hor mir gut zu.
329
00:35:13,095 --> 00:35:17,135
Sie wiederholt den Satz
mit starker Betonung.
330
00:35:20,736 --> 00:35:23,204
Vergonne, teure Julia, nun, dass
auch die Lippen wie die Hande tun.
331
00:35:25,016 --> 00:35:27,007
Nein, nicht gut! Kleist, bitte.
332
00:35:32,017 --> 00:35:36,329
Du weißt, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen.
333
00:35:43,418 --> 00:35:47,093
Auch wenn sie eine Bitte zugesteht.
So reg dich nicht, zu meinem Segen.
334
00:35:47,258 --> 00:35:53,572
Derweil mein Mund dir
nimmt, was er erfleht.
335
00:35:55,258 --> 00:35:58,092
Nein, nein, nein!
Den Kuss hauchst du in die Luft.
336
00:35:58,259 --> 00:36:00,693
Ich kann doch nicht die Luft kussen.
Mach es so, wie ich sage!
337
00:36:03,859 --> 00:36:06,373
Das kann ich nicht.
Du bist untalentiert.
338
00:36:08,699 --> 00:36:11,294
Franzosisch:
Dann spielt eine andere die Rolle.
339
00:36:14,460 --> 00:36:18,897
Pause!
340
00:36:19,820 --> 00:36:24,975
Nachste Probe ist Montag. Bis dahin
musst ihr die Texte auswendig konnen.
341
00:36:25,141 --> 00:36:27,780
Was hat sie gesagt?
Dass eine andere die Rolle bekommt.
342
00:36:28,501 --> 00:36:31,857
Weil du nicht so spielen
wolltest, wie sie will.
343
00:36:33,141 --> 00:36:37,658
Sie lasst mich nicht! Ich weiß,
dass ich es richtig machen konnte.
344
00:36:39,182 --> 00:36:42,219
Ich weiß es ganz genau.
Eben nicht, Meinhardis. Komm.
345
00:36:43,702 --> 00:36:46,774
Manuela musste mit Frl. von Bernburg
ins Klassenzimmer. Ganz allein!
346
00:36:47,782 --> 00:36:53,380
Weil sie eine freche Antwort gab.
Was? Manuela kann frech sein?
347
00:36:55,703 --> 00:36:58,297
Romeo ist kein Landsknecht,
sondern ein Edelmann. Also.
348
00:36:58,463 --> 00:37:02,901
Ich lese Julias Worte.
Versuch's noch mal.
349
00:37:04,264 --> 00:37:06,255
Du weißt, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen.
350
00:37:06,544 --> 00:37:08,500
Auch wenn sie eine Bitte zugesteht.
So reg dich nicht, zu meinem Segen.
351
00:37:10,104 --> 00:37:12,823
Derweil mein Mund dir
nimmt, was er erfleht.
352
00:37:12,984 --> 00:37:17,536
Ich glaube dir kein Wort.
Das ist doch kein Romeo.
353
00:37:17,705 --> 00:37:20,777
Romeo ist ein junger Mann, der zum
ersten Mal liebt. Versuch's noch mal.
354
00:37:20,945 --> 00:37:23,254
Du weißt, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen.
355
00:37:24,065 --> 00:37:26,135
Auch wenn sie eine Bitte zugesteht.
So reg dich nicht, zu meinem Segen.
356
00:37:31,146 --> 00:37:33,501
Derweil dein Mund, mein Mund...
Mein Mund dir nimmt, was...
357
00:37:33,666 --> 00:37:37,022
Pausenglocke. Manuela schluchzt.
Benimmt sich so ein Romeo?
358
00:37:37,186 --> 00:37:39,222
Also, Meinhardis. "Was er erfleht!"
359
00:37:39,386 --> 00:37:45,064
Der Text ist noch sehr wackelig. Bei
Shakespeare brauchen wir jedes Wort!
360
00:37:46,227 --> 00:37:50,584
Auf den Platz bitte.
361
00:37:50,747 --> 00:37:55,502
Setzen.
362
00:37:55,667 --> 00:38:00,344
Was ist geschehen?
Nichts.
363
00:38:00,948 --> 00:38:06,068
Wo sind wir stehen geblieben,Rackow?
Beim romantischen Dichterkreis.
364
00:38:06,228 --> 00:38:11,701
Diese Dichter haben in Deutschland
die schonste Lyrik hervorgebracht.
365
00:38:11,909 --> 00:38:15,868
Ich denke an Heine,
Eichendorff, Lenau, Morike.
366
00:38:16,029 --> 00:38:19,146
Was ist ein Name? Was uns Rose
heißt - wie es auch hieße -
367
00:38:19,869 --> 00:38:21,825
Wurde lieblich duften.
So Romeo, wenn er auch anders hieße.
368
00:38:21,989 --> 00:38:27,383
Liebst du mich,so bin ich neu getauft
und will nicht Romeo mehr heißen.
369
00:38:28,950 --> 00:38:31,180
Wer bist du, der du von
der Nacht beschirmt -
370
00:38:31,350 --> 00:38:34,865
Dich drangst in meines Herzens Rat?
371
00:38:35,030 --> 00:38:36,987
Was heißt das eigentlich?
Keine Ahnung.
372
00:38:37,151 --> 00:38:40,382
Aber es klingt schon, wie Musik.
373
00:38:41,911 --> 00:38:45,142
Fraulein von Racket vertritt mich
am Nachmittag. Sag es den anderen.
374
00:38:45,311 --> 00:38:48,144
Ich mochte keine Klagen horen.
Yvette, da kommt sie.
375
00:38:48,311 --> 00:38:52,191
Ihr arbeitet? Brav. Aber leise,
sonst schwimmen euch die Fische weg.
376
00:38:57,552 --> 00:39:00,669
Sie ist so elegant wie sie.
Wie wer?
377
00:39:09,753 --> 00:39:12,551
Meine Mama. Oh, entschuldige.
378
00:39:12,713 --> 00:39:15,944
Wo waren wir stehen geblieben? -
Und will nicht Romeo mehr heißen.
379
00:39:16,673 --> 00:39:19,347
Es gibt nichts Schoneres als
einen gemutlichen Sonntag.
380
00:39:19,514 --> 00:39:21,664
Ich soll nicht schlapp
machen, schreibt Mutter.
381
00:39:22,234 --> 00:39:24,270
Das Vaterland braucht eiserne Menschen
Ich will kein eiserner Mensch sein.
382
00:39:26,514 --> 00:39:28,550
Das schenke ich dir zur Erinnerung.
Gefallt es dir?
383
00:39:32,235 --> 00:39:35,625
Wunderbar.
384
00:39:35,795 --> 00:39:39,834
Am Tag auf dem Bett
herumliegen ist verboten.
385
00:39:39,995 --> 00:39:44,148
Rutsch mir den Buckel runter.
386
00:39:44,996 --> 00:39:48,671
Gib das her!
387
00:39:50,036 --> 00:39:54,905
Lauf weg. Schnell!
388
00:39:55,076 --> 00:39:57,716
Beeil dich! Lauf, schnell!
389
00:39:57,917 --> 00:40:01,592
Spring endlich.
Schluck es runter!
390
00:40:04,077 --> 00:40:07,114
Na dann friss es!
391
00:40:07,277 --> 00:40:09,837
Ist das tief!
Mir wird ganz schwindlig.
392
00:40:09,997 --> 00:40:12,558
Wie tief mag das sein?
Das kann man leicht ausrechnen.
393
00:40:12,718 --> 00:40:17,348
Man zahlt die Sekunden, dazu kommt
noch die Beschleunigung von 9,81.
394
00:40:17,518 --> 00:40:20,635
Das konnen wir gleich sehen.
Meine Damen, eine Knallerbse.
395
00:40:20,798 --> 00:40:25,827
1 - 2 - 3.
Ein Knall.
396
00:40:40,640 --> 00:40:42,949
Was macht ihr? Der Aufenthalt auf
Gangen und Treppen ist verboten.
397
00:40:47,600 --> 00:40:51,355
Sei still, Musterschulerin.
398
00:40:51,521 --> 00:40:55,070
Teure Eltern, heute ist wieder
ein schauderhafter Sonntag.
399
00:40:55,641 --> 00:40:57,711
Wir mussen Strumpfe stopfen. Und wir
mussen noch mehr hungern als sonst.
400
00:41:11,242 --> 00:41:13,312
Schickt bald ein Fresspaket
Eurer Euch innig liebenden Ilse.
401
00:41:15,922 --> 00:41:17,958
Wenn die Oberin den Brief bekommt...
Den schmuggle ich raus.
402
00:41:19,003 --> 00:41:21,517
Pass auf!
403
00:41:21,683 --> 00:41:23,799
Na, Kinder? Ein schoner Sonntag.
Ja, sehr schon.
404
00:41:23,963 --> 00:41:29,913
Immer frisch und ausgeruht. Arbeit
schandet nicht, Arbeit adelt. Setzen.
405
00:41:30,083 --> 00:41:36,398
Macht ihr eure Arbeiten gut?
Sehr schon.
406
00:41:36,564 --> 00:41:41,957
Herr Adjutant, Herr Adjutant,
wo haben Sie Ihre rechte Hand?
407
00:41:42,164 --> 00:41:45,122
Furs Vaterland, furs Vaterland,
da braucht man alle beide.
408
00:41:45,285 --> 00:41:50,439
Herr Adjutant, Herr Adjutant,
nun nehmen Sie auch die linke Hand.
409
00:41:50,605 --> 00:41:54,075
Furs Vaterland, furs Vaterland,
furs Vaterland hurra!
410
00:41:54,245 --> 00:41:57,601
Fur dieses unanstandige Lied
bekommst du einen Tadelstrich.
411
00:41:58,926 --> 00:42:02,475
Wo hast du es her?
Von meinem Vater.
412
00:42:03,366 --> 00:42:06,756
Dem Generalleutnant von Wolzogen.
Gekicher
413
00:42:07,326 --> 00:42:11,763
Soll das ein Hemd sein?
Ein Fliegennetz ist das.
414
00:42:11,886 --> 00:42:14,196
So laufst du herum?
Ich habe nur 2 Hemden. Es ist alt.
415
00:42:14,407 --> 00:42:17,080
Morgen fruh inspiziere
ich eure Schranke.
416
00:42:18,967 --> 00:42:22,801
Dann finde ich dieses Hemd ordentlich
geflickt, ohne jeden Fehler.
417
00:42:24,807 --> 00:42:28,005
Bis morgen fruh...
Keine Widerrede.
418
00:42:28,168 --> 00:42:30,284
Wer dir hilft, dem wird der Ausgang
entzogen. Auf Wiedersehen.
419
00:42:31,728 --> 00:42:34,003
Auf Wiedersehen, Fraulein von Racket.
420
00:42:37,448 --> 00:42:39,485
Diese Hexe und Sadistin
musste man umbringen.
421
00:42:40,689 --> 00:42:44,648
Darf ich dir helfen?
Ich schaffe das schon allein.
422
00:42:44,889 --> 00:42:51,362
Glockenspiel: Ub immer
Treu und Redlichkeit.
423
00:42:51,529 --> 00:42:54,124
"Nun gute Nacht ohn'
deines Lichtes Strahl."
424
00:42:54,290 --> 00:42:56,929
"Lieb' eilt zu Lieb' wie ..."
425
00:42:57,130 --> 00:42:59,644
"Lieb' eilt zu Lieb' wie ..."
Wie was?
426
00:43:04,810 --> 00:43:07,120
"... wie Schuler weg vom Buch."
427
00:43:07,291 --> 00:43:09,282
"Lieb' schleicht zu Lieb'
wie Schuler hin zum Buch."
428
00:43:14,851 --> 00:43:17,411
"Nun gute Nacht ohn'
deines Lichtes Strahl."
429
00:43:17,571 --> 00:43:20,609
"Lieb' eilt zu Lieb'
wie Schuler weg vom Buch."
430
00:43:27,052 --> 00:43:29,168
Meinhardis! Was machst du da?
431
00:43:29,612 --> 00:43:34,812
Ein Hemd.
Das ist kein Hemd, das ist ein Sieb.
432
00:43:34,973 --> 00:43:38,204
Warum flickst du das noch?
Ich habe nur zwei.
433
00:43:38,373 --> 00:43:44,323
Fraulein von Racket
kontrolliert morgen fruh.
434
00:43:47,534 --> 00:43:49,525
Kann dir deine Tante
kein neues Hemd schicken?
435
00:43:49,694 --> 00:43:53,130
Meine Tante ist wie der Mond.
Immer kalt und blass.
436
00:43:53,294 --> 00:43:57,446
Und Gott sei Dank weit weg.
437
00:43:57,614 --> 00:44:02,894
Komm mal mit!
438
00:44:03,055 --> 00:44:08,049
Johanna, komm her!
Warum schlafst du nicht?
439
00:44:08,215 --> 00:44:11,412
Du musst mir einen
Brief rausschmuggeln.
440
00:44:15,456 --> 00:44:18,971
Ich werde noch gekundigt.
Na gut, noch dieses eine Mal.
441
00:44:19,136 --> 00:44:22,173
Aber jetzt geh schlafen!
Vielen Dank.
442
00:44:23,016 --> 00:44:26,008
Das musste dir passen.
443
00:44:26,176 --> 00:44:30,568
Nicht wahr?
Ich soll's behalten?
444
00:44:30,737 --> 00:44:33,012
Ja.
445
00:44:33,177 --> 00:44:37,056
Und ich darf es anziehen?
Ja. Was denn sonst?
446
00:44:38,057 --> 00:44:43,530
Sie sind ...
447
00:44:43,698 --> 00:44:45,654
Sie sind so ...
Sie sind wie ...
448
00:44:48,098 --> 00:44:52,171
Danke.
449
00:44:52,858 --> 00:44:57,569
Geh jetzt schlafen,
Meinhardis. Gute Nacht.
450
00:44:57,739 --> 00:45:00,970
Gute Nacht.
451
00:45:01,139 --> 00:45:04,529
Wenn ich Sie am Sonntag weggehen
sehe in Ihrem schonen Kleid ...
452
00:45:04,699 --> 00:45:07,214
Dann habe ich immer so große Angst,
Sie kommen nicht mehr zuruck zu uns.
453
00:45:07,380 --> 00:45:11,339
Warum soll ich nicht zuruckkommen?
454
00:45:11,500 --> 00:45:15,015
Ich weiß nicht. Ich sage jeden
Abend, wie ich es Ihnen versprach:
455
00:45:15,180 --> 00:45:19,253
"Ich bin sehr glucklich hier." Ich
glaube nicht,dass Sie das auch sagen.
456
00:45:19,423 --> 00:45:22,853
Doch. Nur sage ich es
mir nicht vorm Einschlafen.
457
00:45:23,703 --> 00:45:27,295
Ich sage es mir morgens um 8 Uhr,
wenn ich zu euch in die Klasse komme.
458
00:45:27,468 --> 00:45:29,732
Und wenn ihr zu mir aufschaut,
dann sage ich's mir.
459
00:45:29,901 --> 00:45:33,458
Gute Nacht, Manuela.
460
00:45:37,787 --> 00:45:41,988
Gute Nacht.
461
00:45:42,187 --> 00:45:45,452
Lass das.
462
00:45:45,625 --> 00:45:48,296
Bist du endlich fertig?
Ja. Gute Nacht, Edelgard.
463
00:45:48,461 --> 00:45:51,931
Fraulein von Racket, ich glaubte die
Aufsicht bei Ihnen in besten Handen.
464
00:45:52,103 --> 00:45:56,574
Das scheint aber nicht so zu sein.
465
00:45:57,583 --> 00:45:59,938
Dieser Brief kam wegen
ungenauer Anschrift zuruck.
466
00:46:00,103 --> 00:46:03,858
Die Absenderin ist Ilse von Westhagen.
467
00:46:04,024 --> 00:46:06,015
Der Brief wurde ohne Durchsicht
aus dem Haus geschmuggelt!
468
00:46:06,184 --> 00:46:08,937
Lesen Sie selbst!
469
00:46:10,104 --> 00:46:12,698
"Teure Eltern, heute ist
wieder ein schauderhafter Sonntag."
470
00:46:15,865 --> 00:46:17,856
"Fraulein von Racket, das gerupfte
Huhn, lasst uns Strumpfe stopfen."
471
00:46:18,025 --> 00:46:20,823
"Und am Sonntag hungern
wir noch mehr als sonst."
472
00:46:35,786 --> 00:46:39,415
"Schickt bald ein Fresspaket
Eurer Euch innig liebenden Ilse."
473
00:46:39,586 --> 00:46:41,976
Das ist unerhort! Ich bin sprachlos.
Ich habe Sie auch nichts gefragt!
474
00:46:42,867 --> 00:46:45,427
Sie werden Ilse von
Westhagen hart bestrafen.
475
00:46:45,587 --> 00:46:47,623
Jawohl, Frau Oberin.
476
00:46:48,227 --> 00:46:54,781
Ich wunsche keine weiteren
Aufregungen vor meinem Geburtstag!
477
00:47:07,668 --> 00:47:10,741
Der Himmel lachle
so den heil'gen Bund.
478
00:47:10,909 --> 00:47:14,219
Dass euch kein Kummer
je die Zukunft trube.
479
00:47:14,389 --> 00:47:17,187
So sei's! Doch was
Kummer auch vermag.
480
00:47:19,309 --> 00:47:21,265
Er nimmt die Freude nimmer
weg, die Julias Anblick gab.
481
00:47:22,870 --> 00:47:24,826
Fug unsere Hande nun in eins.
So wilde Freude nimmt ...
482
00:47:24,990 --> 00:47:27,788
Nein! Nein! Nein! Noch
einmal. Aber mehr deklamieren!
483
00:47:27,950 --> 00:47:32,148
Der Himmel lachle
so den heil'gen Bund.
484
00:47:32,310 --> 00:47:35,383
Dass euch kein Kummer
je die Zukunft fuhre ...
485
00:47:35,551 --> 00:47:42,502
Trube!
So sei's.Doch was Kummer auch vermag.
486
00:47:42,671 --> 00:47:46,983
Er nimmt die Freude nimmer
weg, die Julias Anblick gab.
487
00:47:50,792 --> 00:47:52,748
Fug unsere Hande nun in eins.
Entschuldigung, Mademoiselle Aubert.
488
00:48:06,713 --> 00:48:10,786
Ich komme auf Befehl von Frau Oberin.
489
00:48:10,953 --> 00:48:13,831
Ilse von Westhagen hat
einen Lugenbrief geschrieben.
490
00:48:13,993 --> 00:48:18,033
Sie darf deshalb
nicht Theater spielen.
491
00:48:18,194 --> 00:48:20,230
Verlass sofort die Buhne!
Sie konnen alles mit mir machen.
492
00:48:31,515 --> 00:48:33,471
Sperren Sie mir den Ausgang.
Aber lassen Sie mich spielen.
493
00:48:36,115 --> 00:48:38,106
Nein, du spielst nicht!
494
00:48:38,275 --> 00:48:40,425
Chor:"Hoch soll sie leben, hoch
soll sie leben. Dreimal hoch!"
495
00:48:42,115 --> 00:48:44,869
"Hoch soll sie leben, hoch
soll sie leben. Dreimal hoch!"
496
00:48:46,156 --> 00:48:48,226
Nehmen Sie bitte Platz.
497
00:48:52,396 --> 00:48:55,912
"Hoch soll sie leben, hoch
soll sie leben. Dreimal hoch!"
498
00:48:56,837 --> 00:48:59,749
Wie meine Mutter es mit mir getan hat,
halte ich es auch mit meiner Tochter:
499
00:49:05,197 --> 00:49:07,153
Erst Stift, dann Ehe.
Dazwischen nichts.
500
00:49:09,037 --> 00:49:11,757
Unsere Prinzipien sind:
Kinder, Kirche, Kuche.
501
00:49:14,998 --> 00:49:16,954
Wie bitte?
Kinder! Kirche! Kuche!
502
00:49:25,919 --> 00:49:29,832
Julia! Auf die Buhne! Alle
auf die Buhne! Schnell! Schnell!
503
00:49:30,479 --> 00:49:33,152
Bind ihr den Bauch um!
Ich kann den Text nicht.
504
00:49:34,199 --> 00:49:37,829
Ich sterbe vor Angst.
Wir uben noch mal:
505
00:49:38,000 --> 00:49:40,468
Der Morgen lachelt froh
der Nacht ins Angesicht.
506
00:49:40,640 --> 00:49:46,272
Ich hatte nie gedacht, dass es
so schwer ist, ein Monch zu sein.
507
00:49:46,440 --> 00:49:50,434
Ach was! Komm!
Nein! Verlass mich nicht.
508
00:49:50,601 --> 00:49:54,833
So vergonne, teure Julia, nun, dass
auch die Lippen wie die Hande tun!
509
00:49:55,001 --> 00:49:59,358
Du weißt, die Unschuld
pflegt sich nicht zu regen.
510
00:50:00,681 --> 00:50:03,071
Auch wenn sie eine Bitte zugesteht.
So reg dich, Holde, nicht.
511
00:50:03,802 --> 00:50:06,600
Zu meinem Segen.
Derweil mein Mund ...
512
00:50:06,762 --> 00:50:08,957
Die Souffleuse flustert vor.
... dir nimmt, was er erfleht.
513
00:50:10,042 --> 00:50:12,033
Nun hat dein Mund ihn
aller Sund' entbunden.
514
00:50:15,682 --> 00:50:18,880
So hat mein Mund zum
Lohn sie fur die Gunst?
515
00:50:21,563 --> 00:50:23,713
Zum Lohn die Sund?
O Vorwurf, su? erfunden!
516
00:51:10,967 --> 00:51:13,481
Manuela hat Talent. Sie wird
sicher mal am Hoftheater spielen.
517
00:51:49,609 --> 00:51:51,680
Die Alte hat so eine
Feier gar nicht verdient.
518
00:51:51,850 --> 00:51:55,047
Immerhin hat sie das Mehl
fur 10 Kuchen freigegeben.
519
00:51:56,010 --> 00:52:01,038
Die Rosinen hat sie aber vergessen.
Aber ich nicht. Die sind drin.
520
00:52:01,210 --> 00:52:04,920
Madel, dein Mut imponiert mir.
521
00:52:05,451 --> 00:52:10,571
Applaus
522
00:52:10,731 --> 00:52:14,280
Der Himmel lachle
so dem heil'gen Bund.
523
00:52:14,451 --> 00:52:19,480
Dass euch kein Kummer
je die Zukunft trube.
524
00:52:19,652 --> 00:52:21,608
So sei's! Doch was
Kummer auch vermag.
525
00:52:24,292 --> 00:52:28,171
Er nimmt die Freude nimmer
weg, die Julias Anblick gab.
526
00:52:28,332 --> 00:52:32,565
Fug unsere Hande nun in eins.
So wilde Freude nimmt ein ...
527
00:52:33,853 --> 00:52:35,809
Sie stockt und weiß nicht weiter.
528
00:52:35,973 --> 00:52:41,001
So wilde Freude nimmt ein wildes
Ende und stirbt in ihrem Rausch.
529
00:52:41,173 --> 00:52:43,403
Drum liebe mäßig.
530
00:52:43,573 --> 00:52:46,691
Applaus
531
00:52:46,854 --> 00:52:50,244
Wir mussen uns beeilen. Die
Vorstellung ist gleich aus.
532
00:52:51,334 --> 00:52:55,532
Ein richtiger Punsch riecht anders.
Der ist fur die Kinder.
533
00:52:55,694 --> 00:53:02,646
Das Rezept ist von der Oberin.
So schmeckt's auch.
534
00:53:03,255 --> 00:53:05,849
Applaus
535
00:53:06,015 --> 00:53:08,768
Achtung! Alle zum
Fest in den Speisesaal!
536
00:53:08,935 --> 00:53:11,689
Ich bin so glucklich!
Lorenzo! Lorenzo! Lorenzo!
537
00:53:11,856 --> 00:53:14,734
Gratuliere!
Hat's Fraulein von Bernburg gefallen?
538
00:53:14,896 --> 00:53:18,127
Keine Ahnung. Aber solche
Augen hat sie gemacht. Kommt!
539
00:53:18,336 --> 00:53:22,932
Meine Damen, Romeo I. Der
erste Mann in unserem Stift.
540
00:53:23,096 --> 00:53:25,565
Damenwahl!
541
00:53:25,737 --> 00:53:29,047
Die Madchen singen und
tanzen zur Klavierbegleitung.
542
00:53:29,257 --> 00:53:31,817
Achtung!
Nicht doch.
543
00:53:31,977 --> 00:53:35,049
Meine lieben Kinder,
ich will nicht storen.
544
00:53:35,217 --> 00:53:38,415
Ich soll nur den Dank der
Frau Oberin uberbringen.
545
00:53:38,578 --> 00:53:41,854
Es hat ihr sehr
gefallen und mir auch.
546
00:53:42,018 --> 00:53:45,090
Was hat Ihnen am besten gefallen?
Ilse von Westhagen.
547
00:53:45,258 --> 00:53:47,647
Ilse, dein Auftritt
war nicht zu uberbieten.
548
00:53:47,818 --> 00:53:50,855
Alle habt ihr mir gefallen, alle
wart ihr gut. Und unser Romeo ...
549
00:53:51,018 --> 00:53:54,250
Ein Bravo unserem Romeo. Ich muss
zuruck zu unseren Gasten. Musik!
550
00:53:54,419 --> 00:53:56,649
Weiter tanzen!
Was ist denn, Treskow?
551
00:53:56,819 --> 00:54:00,050
Hat es dir nicht gefallen? Sei
kein Spielverderber, Alexandra.
552
00:54:00,219 --> 00:54:03,973
Auch sie singt mit:
"Mein Fahnrich vom Garde du Corps"
553
00:54:04,179 --> 00:54:07,377
"Vom 1.Regiment!"
554
00:54:07,540 --> 00:54:11,169
Johanna! Bist du wahnsinnig?
555
00:54:12,260 --> 00:54:14,569
Wieso?
Du gießt den ganzen Rum in den Punsch.
556
00:54:17,060 --> 00:54:24,012
Aber der gehort doch rein.
Wenn das die Oberin erfahrt!
557
00:54:25,741 --> 00:54:32,693
Darauf pfeife ich! Die
Madchen sollen auch mal leben.
558
00:54:34,702 --> 00:54:41,653
Ich bin hoch befriedigt.
559
00:54:45,583 --> 00:54:48,893
Ihr habt den Beifall unserer Oberin
und ihrer illustren Gaste errungen.
560
00:54:49,063 --> 00:54:52,021
Beifall. Gejohle.
Nur nachstens etwas straffer!
561
00:54:52,183 --> 00:54:56,620
Ich spreche euch
meine Anerkennung aus.
562
00:54:56,783 --> 00:55:00,857
Vor allem unseren
Schauspielern Romeo und Julia!
563
00:55:02,384 --> 00:55:04,898
Jubel
564
00:55:05,064 --> 00:55:07,020
Und vor allem unserem
unvergleichlichen Lorenzo.
565
00:55:07,184 --> 00:55:09,300
Der Punsch! Kommt!
566
00:55:09,464 --> 00:55:12,103
Kommt schnell, aber nicht
sturmisch. Es kommt jeder dran.
567
00:55:12,264 --> 00:55:14,904
Erst die Schauspieler,
dann die anderen.
568
00:55:15,105 --> 00:55:19,542
Ich habe euch einen guten Punsch
gebraut zur Belohnung. Prost!
569
00:55:19,745 --> 00:55:23,021
Nicht so wild, Kinder!
570
00:55:23,185 --> 00:55:27,623
Aber Kinder, Kinder.
571
00:56:01,108 --> 00:56:06,136
Prost, Alexandra.
572
00:56:06,309 --> 00:56:09,381
Was hast du denn? Warum
schaust du mich so an?
573
00:56:09,589 --> 00:56:12,023
Du bist glucklich.
Ja, sehr.
574
00:56:12,189 --> 00:56:14,384
Heute schon. Willst du kosten?
Es schmeckt herrlich.
575
00:56:14,549 --> 00:56:17,109
Ich habe euch gesehen.
Wen? Was hast du gesehen?
576
00:56:17,869 --> 00:56:22,261
Wie Fraulein von Bernburg
dich auf ihr Zimmer mitnahm.
577
00:56:22,430 --> 00:56:26,469
Schade. Das tut mir Leid.
Das war mein Geheimnis.
578
00:56:34,151 --> 00:56:36,904
Ich verrate dich nicht. Keine Angst.
Wovor soll ich Angst haben?
579
00:56:37,071 --> 00:56:39,585
Wenn das die Racket wusste ...
Was redest du da?
580
00:56:39,751 --> 00:56:42,823
Nichts, Manuela. Ich beneide
dich nur. Aber die Racket ...
581
00:56:43,631 --> 00:56:47,705
Die Racket! Die kann Fraulein von
Bernburg nicht mal die Schuhe putzen.
582
00:56:47,872 --> 00:56:51,308
Prost.
583
00:56:51,472 --> 00:56:55,590
Was ist? Warum storst du mich?
Warum bist du nicht bei den anderen?
584
00:56:55,752 --> 00:56:58,425
Manuela von Meinhardis
ist total betrunken.
585
00:56:59,032 --> 00:57:00,989
Betrunken? Das ist doch
nicht moglich. Bist du sicher?
586
00:57:01,153 --> 00:57:04,225
Ich luge nie.
587
00:57:11,273 --> 00:57:13,389
Trink nicht so viel.
Mir schmeckt's.
588
00:57:13,553 --> 00:57:15,943
Das ist der schonste
Tag meines Lebens.
589
00:57:16,114 --> 00:57:18,787
Jetzt zeig ich euch, wie
man den Romeo richtig spielt!
590
00:57:18,954 --> 00:57:22,071
Manuela, noch mal den Monolog!
591
00:57:22,234 --> 00:57:25,306
Wie silbersu? tont durch die
Nacht die Stimme der Liebenden!
592
00:57:25,474 --> 00:57:28,387
Gleich lieblicher Musik. Doch still!
593
00:57:32,475 --> 00:57:34,511
Was schimmert durchs Fenster dort?
594
00:57:36,795 --> 00:57:40,424
Es ist der Tag, und Julia die Sonne.
595
00:57:40,596 --> 00:57:43,190
Der Mond ist neidisch
und bleich vor Gram.
596
00:57:51,716 --> 00:57:56,074
Ich will ihm Antwort geben.
Sie ist es, meine Gottin!
597
00:57:56,237 --> 00:57:59,832
Meine Liebe, Fraulein von Bernburg.
598
00:57:59,997 --> 00:58:02,989
Was schaut ihr mich so an?
Sie weiß es.
599
00:58:03,157 --> 00:58:05,113
Und sie liebt mich so,
wie ich sie liebe.
600
00:58:09,638 --> 00:58:11,594
Sei still, Manuela.
Sie hat mir ein Kleid geschenkt.
601
00:58:14,118 --> 00:58:16,074
Ein seidenes Kleid. Nein,
kein Kleid. Ein Hemd von ihr.
602
00:58:25,759 --> 00:58:27,954
Und ich soll es tragen
und an sie denken.
603
00:58:28,119 --> 00:58:30,792
Nein, das hat sie nicht gesagt.
Das braucht sie auch gar nicht.
604
00:58:30,959 --> 00:58:33,871
Ich weiß es auch so,
dass sie mich liebt.
605
00:58:34,039 --> 00:58:37,510
Wer hat dir ein Hemd geschenkt?
Fraulein von Bernburg.
606
00:59:09,442 --> 00:59:14,436
Achtung!
607
00:59:31,524 --> 00:59:33,480
Ich habe keine Angst.
608
00:59:38,884 --> 00:59:41,034
Vor niemandem.
609
00:59:41,685 --> 00:59:44,119
Vor gar niemand!
610
00:59:44,285 --> 00:59:47,482
Prost, Fraulein von Bernburg.
611
00:59:47,645 --> 00:59:51,354
Ich liebe sie.
612
00:59:52,005 --> 00:59:55,521
Ich liebe sie!
Das ist ein Skandal.
613
00:59:57,286 --> 00:59:59,754
Manuela!
614
00:59:59,926 --> 01:00:02,235
Manuela!
615
01:00:02,926 --> 01:00:06,680
Glockenspiel: Ub immer
Treu und Redlichkeit.
616
01:00:06,846 --> 01:00:10,203
Was macht ihr denn hier?
Wie geht's Manuela?
617
01:00:10,407 --> 01:00:12,363
Das geht euch nichts an.
Niemand darf zu Meinhardis.
618
01:00:14,607 --> 01:00:17,804
Das hat Frau Oberin befohlen.
Ab in eure Klassen! Marsch!
619
01:00:21,007 --> 01:00:23,602
Bitte, Fraulein von Racket ...
Was willst du denn noch?
620
01:00:35,969 --> 01:00:41,327
Wie geht's Manuela?
Wie sie es verdient.
621
01:00:41,489 --> 01:00:44,686
Missverstehen Sie mich nicht.
Ich wollte Sie nur warnen.
622
01:00:53,330 --> 01:00:56,720
Eine Intrige ist gegen Sie im Gange.
Ich habe keine Angst.
623
01:00:56,890 --> 01:01:00,439
Unterschatzen Sie nicht
Fraulein von Racket.
624
01:01:00,610 --> 01:01:04,763
Sie wittert Morgenluft.
Ich habe ein gutes Gewissen.
625
01:01:04,931 --> 01:01:08,685
Das genugt nicht immer.
Die Schulglocke lautet.
626
01:01:09,091 --> 01:01:12,447
Miss Evans, Sie glauben
doch nicht ernsthaft ...?
627
01:01:12,611 --> 01:01:15,968
Entschuldigen Sie. Es hat gelautet.
628
01:01:16,132 --> 01:01:18,851
Ich bin Ihnen wohl gesonnen. Ich
werde Ihnen keinen Stein nachwerfen.
629
01:01:21,652 --> 01:01:24,928
Alexandra ist eifersuchtig. Und die
Racket hasst Fraulein von Bernburg.
630
01:01:26,732 --> 01:01:29,041
Ich habe Angst.
631
01:01:29,253 --> 01:01:32,848
Ich habe zu viel geredet.
632
01:01:34,013 --> 01:01:36,049
Ich muss sofort zu ihr.
Ich muss ihr alles erklaren.
633
01:01:36,293 --> 01:01:40,286
Was wird sie von mir denken?
634
01:01:43,414 --> 01:01:47,123
Lassen Sie uns allein!
635
01:01:47,294 --> 01:01:52,288
Seit dieses Haus besteht, ist ein
solcher Skandal noch nicht da gewesen.
636
01:01:53,454 --> 01:01:56,652
Du bist durch und durch verdorben.
Prugeln sollte man dich!
637
01:01:57,175 --> 01:02:01,453
Sieh mich an!
638
01:02:01,615 --> 01:02:05,051
Was habe ich denn getan?
639
01:02:05,215 --> 01:02:07,524
Du hast dich an meinem
Geburtstag unsaglich benommen.
640
01:02:16,776 --> 01:02:20,564
Du wirst deine Strafe noch erfahren.
641
01:02:21,096 --> 01:02:23,930
Es klopft.
Ja!
642
01:02:24,097 --> 01:02:27,169
Konigliche Hoheit hat ihren Besuch
fur heute Nachmittag angesagt.
643
01:02:28,137 --> 01:02:30,856
Gerade heute!
644
01:02:31,017 --> 01:02:32,973
Wir durfen Konigliche
Hoheit nicht enttauschen.
645
01:02:33,857 --> 01:02:36,166
Wir werden alle erscheinen.
Auch die Meinhardis!
646
01:02:36,337 --> 01:02:38,647
Aber keiner wird mit ihr reden!
Beeilung. Hoheit ist punktlich.
647
01:02:38,818 --> 01:02:40,854
Jawohl, Frau Oberin.
648
01:02:42,538 --> 01:02:46,372
Stramm stehen! Ausrichten!
649
01:02:46,538 --> 01:02:49,098
Ausrichten!
650
01:02:49,298 --> 01:02:51,574
Weiter vortreten!
651
01:02:51,739 --> 01:02:56,096
Wenn die Prinzessin vorbeikommt,
machen wir einen tiefen Hofknicks.
652
01:02:57,139 --> 01:02:59,778
Verstanden? Letzte Probe.
653
01:02:59,939 --> 01:03:03,489
Die Prinzessin wird gleich
vorfahren. Sind wir vollzahlig?
654
01:03:04,100 --> 01:03:07,775
Ja, bis auf Meinhardis.
Holen Sie sie!
655
01:03:08,420 --> 01:03:10,376
Die Kleine ist krank.
Befehl der Frau Oberin!
656
01:03:23,661 --> 01:03:27,210
Und kein Wort zu Meinhardis!
Ich spreche doch mit ihr.
657
01:03:27,381 --> 01:03:30,179
Ich auch.
Das ist verboten.
658
01:03:31,982 --> 01:03:36,931
Ich beschwere mich bei der Prinzessin.
659
01:03:37,182 --> 01:03:39,650
Dann fliegst du raus.
Das ist mir egal.
660
01:03:39,862 --> 01:03:43,013
Haltung, Haltung, meine Damen!
661
01:03:43,182 --> 01:03:46,937
Guten Tag, Verehrteste.
Wie geht es Ihnen?
662
01:03:47,103 --> 01:03:50,857
Willkommen, Konigliche Hoheit.
663
01:03:52,183 --> 01:03:54,219
Fraulein von Racket,
wie geht es Ihnen?
664
01:04:11,265 --> 01:04:15,497
Sehr gut, Hoheit.
Unsere neue Englischlehrerin.
665
01:04:16,825 --> 01:04:20,295
Miss Evelyn Evans.
How are you, Miss Evans?
666
01:04:21,585 --> 01:04:23,780
Very well, Hoheit.
Mlle. Aubert, comment allez-vous?
667
01:04:23,945 --> 01:04:27,097
Tres bien. Merci, Konigliche Hoheit.
668
01:04:27,306 --> 01:04:30,343
Wie geht es Ihnen, Frl.von Bernburg?
Ausgezeichnet, Hoheit.
669
01:04:30,506 --> 01:04:33,418
Alle sind punktlich angetreten.
Punktlichkeit ist wichtig.
670
01:04:33,586 --> 01:04:37,499
Ich bin hier, um eurer
Frau Oberin zu gratulieren.
671
01:04:37,667 --> 01:04:39,976
Zu viel Ehre, Hoheit.
Leider war ich gestern verhindert.
672
01:04:46,467 --> 01:04:48,458
Das Fest muss erhebend gewesen sein.
Die Kinder waren selig.
673
01:04:49,107 --> 01:04:54,307
Sie benahmen sich wie die Engel.
Das ist nett.
674
01:04:54,468 --> 01:04:57,505
Du wolltest dich doch beschweren.
Das tue ich auch.
675
01:04:57,668 --> 01:04:59,784
Sie sind alle ganz reizend.
Ich weiß.
676
01:05:01,108 --> 01:05:04,020
Du bist doch die kleine
Gerstenberg. Wie geht es dir?
677
01:05:05,029 --> 01:05:10,387
Danke gut, Hoheit.
So viele gluckliche Kinder.
678
01:05:10,989 --> 01:05:13,822
Ein schoner Anblick. Du
bist doch die kleine Wolzogen.
679
01:05:13,989 --> 01:05:16,583
Dir gefallt's naturlich auch hier.
Der Vater ist ein verdienter Offizier.
680
01:05:16,789 --> 01:05:22,228
Ja, mein Kind.
Mochtest du etwas sagen?
681
01:05:22,790 --> 01:05:24,746
Liebe Kinder, ich danke euch.
Es war sehr schon bei euch.
682
01:05:28,230 --> 01:05:31,381
Ach ja, richtig. Die
kleine Meinhardis bitte.
683
01:05:45,312 --> 01:05:47,667
Meinhardis?
Meinhardis!
684
01:05:55,552 --> 01:05:57,941
Ach, du bist die kleine Meinhardis?
Ich kannte deine Mama gut.
685
01:05:59,273 --> 01:06:01,343
Eine sehr feine Frau. Du
wirst ihr hoffentlich ahnlich.
686
01:06:03,913 --> 01:06:07,508
Sie sieht blass aus. Ist sie krank?
Nein, durchaus nicht.
687
01:06:13,194 --> 01:06:17,904
Ein reizendes Madchen. Sie
wird dem Stift alle Ehre machen.
688
01:06:18,074 --> 01:06:21,510
Nehmen Sie sich ihrer
ganz besonders an.
689
01:06:28,635 --> 01:06:30,591
Wieso hast du nichts gesagt?
Ich habe mich plotzlich gefurchtet.
690
01:06:34,035 --> 01:06:35,991
Du hattest ja auch reden konnen.
Meinhardis, zuruck ins Krankenzimmer.
691
01:06:55,037 --> 01:06:58,791
Keiner spricht mit ihr!
692
01:06:58,957 --> 01:07:05,590
Manuela! Manuela!
693
01:07:05,758 --> 01:07:08,431
Gram dich nicht. Du
kommst schon wieder zu uns.
694
01:07:16,518 --> 01:07:18,907
Was ist mit Fraulein von Bernburg?
Was soll mit ihr sein?
695
01:07:20,199 --> 01:07:23,271
Geh auf dein Zimmer, Meinhardis.
696
01:07:23,439 --> 01:07:27,717
Ungehorsam, Kleist? Das
hatte ich von dir nicht gedacht.
697
01:07:27,919 --> 01:07:30,353
Ich habe so Angst um Manuela.
Sie ist so seltsam und still.
698
01:07:30,599 --> 01:07:32,556
Meinhardis verdient
deine Freundschaft nicht.
699
01:07:32,720 --> 01:07:37,555
Der Umgang mit ihr schadet dir.
Manuela ist nicht schlecht.
700
01:07:37,720 --> 01:07:41,952
Nein, aber sie ist ... Ich
kann dir das nicht erklaren.
701
01:07:42,120 --> 01:07:46,956
Du bist noch zu jung. Spater
wirst du mir dankbar sein. Geh.
702
01:07:49,641 --> 01:07:51,632
Ihr konnt sagen, was ihr wollt.
So eine Prinzessin ist was Schones.
703
01:07:51,801 --> 01:07:55,635
Ein Prinz ware mir lieber.
Das konnte dir so passen.
704
01:07:55,801 --> 01:08:01,752
In diesem Haus wird
kein Mann geduldet.
705
01:08:09,882 --> 01:08:11,952
Nur Manner aus Kupfer oder
Messing. Die durft ihr dann putzen.
706
01:08:14,363 --> 01:08:17,673
Wie den Alten Fritz in der Halle.
Den putze ich gern.
707
01:08:17,843 --> 01:08:20,835
Fraulein von Bernburg ist ubel dran.
Wieso?
708
01:08:23,203 --> 01:08:25,433
Die Alte hat sie ins Buro bestellt.
Du bist die Nachste.
709
01:08:26,524 --> 01:08:28,480
Wieso?
Du bist nett zu den Goren.
710
01:08:28,644 --> 01:08:30,714
Erzieherinnen mussen Distanz halten.
Diese Vorschrift haben Sie verletzt!
711
01:08:33,324 --> 01:08:35,679
Ich halte Distanz, wo es notig ist.
Bei Meinhardis war es nicht notig?
712
01:08:40,725 --> 01:08:42,681
Ihr Verstandnis fur sie ging zu weit.
Sie sind unfahig, das zu beurteilen.
713
01:08:52,125 --> 01:08:55,880
Sie kommandieren Uniformen.
Ich erziehe Madchen.
714
01:08:56,046 --> 01:08:59,959
Die sich wie Meinhardis benehmen?
Jetzt gehen Sie zu weit.
715
01:09:00,126 --> 01:09:03,084
Manuela von Meinhardis schwarmt auf
eine hochst ungesunde Weise fur Sie.
716
01:09:03,286 --> 01:09:05,959
Ich wurde sie wegschicken. Aber
das geht wegen der Prinzessin nicht.
717
01:09:10,127 --> 01:09:12,516
Sie bleibt auf dem Isolierzimmer.
718
01:09:12,687 --> 01:09:16,919
Und Sie werden kein
einziges Wort mit ihr sprechen!
719
01:09:17,087 --> 01:09:19,840
Frau Oberin ...
Das war vorlaufig alles.
720
01:09:22,608 --> 01:09:28,001
Ich bedauere aufrichtig, Frau Oberin.
Das glaube ich Ihnen nicht. Danke!
721
01:09:30,528 --> 01:09:34,727
Du?
722
01:09:34,889 --> 01:09:39,246
Was willst du hier?
723
01:09:39,409 --> 01:09:43,038
Hast du gestern Abend
noch nicht genug gesagt?
724
01:09:43,209 --> 01:09:47,920
Dass ich ...
725
01:09:50,130 --> 01:09:52,405
Sie schluchzt.
726
01:09:54,690 --> 01:09:56,681
Komm.
727
01:09:57,570 --> 01:09:59,606
Nun sei mal vernunftig.
Du weißt, was du getan hast.
728
01:10:02,291 --> 01:10:06,921
Ich habe versucht, dir und allen
anderen etwas Freundschaft zu geben.
729
01:10:07,131 --> 01:10:09,645
Aber vielleicht vertragt
ihr das wirklich nicht.
730
01:10:31,133 --> 01:10:35,331
Jetzt musst du bestraft werden.
Du wirst im Isolierzimmer wohnen.
731
01:10:35,493 --> 01:10:37,484
Du weißt doch, warum?
Beklag dich nicht.
732
01:10:37,653 --> 01:10:40,486
Frau Oberin wollte dich
schon aus dem Stift entfernen.
733
01:10:40,693 --> 01:10:43,925
Werde ich Sie besuchen durfen?
Ich werde nicht mehr hier sein.
734
01:10:44,094 --> 01:10:46,927
Sie gehen fort?
Es ist auch besser fur dich.
735
01:10:47,134 --> 01:10:49,329
Ich darf Sie nie wieder sehen?
736
01:10:49,494 --> 01:10:53,328
Dann will ich nicht mehr leben.
737
01:10:53,494 --> 01:10:55,531
Was sind das fur große Worte? So
was darf man nicht einmal denken.
738
01:10:55,775 --> 01:10:58,653
Du hast dein ganzes schones Leben vor
dir. Du weißt nicht, was du sprichst.
739
01:10:58,815 --> 01:11:00,806
Komm zur Vernunft.
Frau Oberin hat Recht:
740
01:11:38,698 --> 01:11:40,768
Du musst mit Strenge geheilt werden.
Wovon geheilt?
741
01:11:44,138 --> 01:11:46,936
Du darfst mich nicht so lieben.
742
01:11:49,459 --> 01:11:51,689
Ich bin nur deine
Lehrerin, sonst nichts.
743
01:11:51,859 --> 01:11:54,976
Ich bin weder deine
Freundin noch deine Mutter.
744
01:11:55,139 --> 01:12:00,418
Tut mir Leid, aber das ist die
Wahrheit. Hast du mich verstanden?
745
01:12:00,579 --> 01:12:03,458
Geh jetzt.
Ich gehe schon.
746
01:12:03,620 --> 01:12:06,418
Leben Sie wohl, liebes
Fraulein von Bernburg.
747
01:12:06,580 --> 01:12:08,810
Sie haben mit Meinhardis gesprochen!
Jawohl.
748
01:12:10,340 --> 01:12:15,016
Ich habe es Ihnen verboten.
749
01:12:15,541 --> 01:12:18,374
Ich kann das vor meinem
Gewissen verantworten.
750
01:12:18,541 --> 01:12:20,577
Ich erwarte Sie auf meinem Zimmer.
751
01:12:20,741 --> 01:12:25,257
Manuela, das habe ich
wirklich nicht gewollt.
752
01:12:25,421 --> 01:12:30,337
Ich nehme Ihren Entschluss, das
Stift zu verlassen, zur Kenntnis.
753
01:12:30,502 --> 01:12:35,701
Sie ersparen mir damit
die peinliche Kundigung.
754
01:12:35,862 --> 01:12:37,978
Ich mache mir Vorwurfe, Sie
uberhaupt eingestellt zu haben.
755
01:12:46,223 --> 01:12:49,135
Es geschah nur auf Empfehlung
Ihrer Koniglichen Hoheit.
756
01:12:50,263 --> 01:12:52,777
Ich merkte sofort:
Sie passen nicht hierher.
757
01:12:58,224 --> 01:13:00,180
Da waren wir ausnahmsweise
mal einer Meinung, Frau Oberin.
758
01:13:00,344 --> 01:13:02,414
Und warum blieben Sie hier?
759
01:13:02,584 --> 01:13:05,462
Auf dem Weg zu Ihnen traf
ich damals ein paar Kinder.
760
01:13:07,304 --> 01:13:09,261
Sie druckten sich wie verangstigte
Mause im Treppenhaus herum.
761
01:13:09,425 --> 01:13:11,655
Da sagte ich mir: Ob ich will
oder nicht, hier bleibe ich.
762
01:13:11,825 --> 01:13:13,816
Ich habe den Kampf
verloren, Frau Oberin.
763
01:13:15,505 --> 01:13:18,702
Es hatte mir etwas daran
gelegen, Sie zu uberzeugen.
764
01:13:28,466 --> 01:13:31,663
Mich zu uberzeugen?
Was erlauben Sie sich?
765
01:13:33,066 --> 01:13:36,264
Ich weiß nicht, was
Sie so verhartet hat.
766
01:13:37,427 --> 01:13:40,544
Harte ist der Grundbegriff
von Zucht und Ordnung.
767
01:13:40,707 --> 01:13:42,857
Wir durfen die Kinder nicht büßen
lassen, was uns im Leben geschah.
768
01:13:44,187 --> 01:13:47,862
Wir sollten sie froh machen.
Sie regieren mit Furcht.
769
01:13:48,027 --> 01:13:51,464
Die Kinder hassen Sie.
Aber sie gehorchen mir.
770
01:13:52,628 --> 01:13:54,584
Sie sind ein armer Mensch.
Schweigen Sie.
771
01:13:54,748 --> 01:13:57,057
Schweigen Sie!
772
01:13:57,228 --> 01:13:59,901
Glockenspiel: Ub immer
Treu und Redlichkeit.
773
01:14:00,068 --> 01:14:02,662
Vater unser, der du bist im Himmel.
774
01:14:03,349 --> 01:14:06,182
Vergib uns unsere Schuld.
775
01:14:06,389 --> 01:14:08,778
Leben Sie wohl, liebes Fraulein.
776
01:14:09,069 --> 01:14:12,186
Meinhardis? Meinhardis!
777
01:14:12,349 --> 01:14:14,943
Wo ist Fraulein von Meinhardis?
Das weiß ich nicht.
778
01:14:15,109 --> 01:14:17,499
Sie wissen es nicht?
Ich war in der Kuche.
779
01:14:24,230 --> 01:14:26,186
Was die immer hat.
780
01:14:29,270 --> 01:14:31,262
Habt ihr Meinhardis versteckt?
Nein, Fraulein von Racket.
781
01:14:32,391 --> 01:14:34,382
Wo ist sie nun wirklich?
782
01:14:35,711 --> 01:14:38,748
Wir mussen sie finden!
783
01:14:38,951 --> 01:14:41,067
Manuela!
Manuela!
784
01:14:41,231 --> 01:14:43,268
Manuela! Manuela!
785
01:14:44,152 --> 01:14:46,268
Manuela! Manuela!
786
01:14:48,712 --> 01:14:51,943
Dort!
787
01:14:52,912 --> 01:14:56,507
Meinhardis ...
788
01:14:57,473 --> 01:15:01,432
Seid still, Kinder.
Zuruck, zuruck!
789
01:15:01,593 --> 01:15:03,709
Zuruck!
790
01:15:04,313 --> 01:15:09,785
Manuela!
791
01:15:09,953 --> 01:15:14,709
Bleib ruhig.
792
01:15:20,074 --> 01:15:24,193
Manuela!
Lasst los! Loslassen!
793
01:15:24,355 --> 01:15:28,473
Lasst mich los!
794
01:15:28,635 --> 01:15:30,751
Loslassen! Lasst mich los!
795
01:15:30,915 --> 01:15:35,272
Lasst mich los! Lasst mich los!
Loslassen!
796
01:15:35,435 --> 01:15:38,872
Manuela.
797
01:15:39,036 --> 01:15:43,871
Sofort ins Krankenzimmer.
798
01:15:44,756 --> 01:15:47,907
Ich habe noch nie
jemanden um etwas gebeten.
799
01:15:48,476 --> 01:15:51,787
Bitte bleiben Sie bei uns.
800
01:15:51,957 --> 01:15:54,551
Manuela wird ihren eigenen
Weg finden. Ich muss gehen.
801
01:15:54,717 --> 01:15:56,673
Ich wurde ihr jetzt
nur im Weg stehen.
802
01:15:56,837 --> 01:16:03,106
Glockenspiel: Ub immer
Treu und Redlichkeit.
803
01:16:03,277 --> 01:16:05,951
UNTERTITEL:
Peter Endres / Raimund Mehrwald
68671
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.