All language subtitles for Invasive.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,662 --> 00:00:31,731 - Continue straight for 4 00:00:31,765 --> 00:00:33,700 one hundred yards. 5 00:00:33,733 --> 00:00:36,603 - Your destination will be on the right. 6 00:00:45,311 --> 00:00:48,281 - You have arrived at your destination. 7 00:01:19,512 --> 00:01:22,148 Hi, it's Laura. I'm at the location you 8 00:01:22,182 --> 00:01:24,584 sent, but there's nothing here. 9 00:01:25,718 --> 00:01:27,020 If you hadn't paid me already, I'd think 10 00:01:27,053 --> 00:01:28,254 it's some kind of weird joke. 11 00:01:29,122 --> 00:01:31,324 Uh, what do you want me to do now? 12 00:01:31,991 --> 00:01:32,792 Call me back. 13 00:01:54,848 --> 00:01:56,282 What the... 14 00:02:00,086 --> 00:02:01,621 Weird fucking John. 15 00:02:04,824 --> 00:02:05,658 Hello? 16 00:03:48,061 --> 00:03:50,129 - Oh, my tan? Why thank you. 17 00:03:50,163 --> 00:03:51,497 We've only just come back from our 18 00:03:51,531 --> 00:03:53,566 sixth vacation this year. 19 00:03:53,800 --> 00:03:55,001 Quaint little island. 20 00:03:55,034 --> 00:03:56,970 - Oh really, which one was it? 21 00:03:57,003 --> 00:03:59,172 Was it Bali? Or Zanzibar? 22 00:03:59,372 --> 00:04:02,242 - Hm no. It doesn't even have a name yet. 23 00:04:02,275 --> 00:04:03,910 We've only just bought it. 24 00:04:05,278 --> 00:04:07,280 Check out, this guy. He's so old 25 00:04:07,313 --> 00:04:11,117 he's like, hello, this is my girlfriend. 26 00:04:11,551 --> 00:04:14,854 After my first divorce, she was born. 27 00:04:15,121 --> 00:04:17,624 - Yeah. I say the heart 28 00:04:17,657 --> 00:04:20,126 wants what it wants, Darling. 29 00:04:20,159 --> 00:04:22,629 Mine has a soft spot for seven-figures. 30 00:04:22,662 --> 00:04:24,063 - Unfortunately, I only have 31 00:04:24,097 --> 00:04:26,599 soft spots without the viagra. 32 00:04:26,633 --> 00:04:27,700 Oh, no. 33 00:04:29,135 --> 00:04:31,404 This house is insane. 34 00:04:31,571 --> 00:04:32,572 I know. 35 00:04:33,306 --> 00:04:34,774 Whoever convinced billionaires that 36 00:04:34,807 --> 00:04:37,744 brutalism was cool deserves an award. 37 00:04:38,278 --> 00:04:39,812 Oh, you have fifty million? 38 00:04:39,846 --> 00:04:41,114 How about bunker chic? 39 00:04:41,147 --> 00:04:43,449 Psh. Try half a billion. 40 00:04:44,684 --> 00:04:45,818 He owns the whole mountain. 41 00:04:45,852 --> 00:04:46,719 No. 42 00:04:46,753 --> 00:04:50,623 Yeah. And he's leaving tomorrow. 43 00:04:53,793 --> 00:04:54,594 Interesting. 44 00:04:54,627 --> 00:04:55,094 Yeah. 45 00:04:57,397 --> 00:04:59,065 - So, there I am, hanging off 46 00:04:59,098 --> 00:05:00,400 the side of the Matterhorn. 47 00:05:00,433 --> 00:05:01,901 My guide's taken off 48 00:05:01,934 --> 00:05:03,102 with the backup ropes. 49 00:05:03,903 --> 00:05:05,405 So now, I have no choice 50 00:05:05,438 --> 00:05:06,973 but to make the damn jump. 51 00:05:07,173 --> 00:05:10,376 Anyway, I make the leap, just as the 52 00:05:10,410 --> 00:05:11,744 health secretary calls, 53 00:05:11,911 --> 00:05:12,545 wanting to talk 54 00:05:12,578 --> 00:05:14,580 vaccine export regulations. 55 00:05:15,748 --> 00:05:18,851 So I answer, midair, winds howling. 56 00:05:19,085 --> 00:05:20,586 'Brian, you have exactly 57 00:05:20,620 --> 00:05:23,122 978 meters to negotiate. 58 00:05:23,156 --> 00:05:24,123 Make it count.' 59 00:05:25,892 --> 00:05:29,962 - Mr. Patton, thank you for the invitation. 60 00:05:30,430 --> 00:05:31,731 I'm surprised that you showed up. 61 00:05:31,898 --> 00:05:32,632 Thought you would have 62 00:05:32,665 --> 00:05:33,933 had enough of me by now. 63 00:05:35,335 --> 00:05:38,237 Martin's doing a profile piece. 64 00:05:38,571 --> 00:05:39,639 - Hard to believe there was 65 00:05:39,672 --> 00:05:41,774 still an estate I hadn't seen. 66 00:05:42,175 --> 00:05:43,609 I mean, wasn't this mountain once a 67 00:05:43,643 --> 00:05:45,345 nuclear lab or something? 68 00:05:45,378 --> 00:05:46,045 - Huh? 69 00:05:46,979 --> 00:05:49,182 Oh, perhaps, decades ago. 70 00:05:49,215 --> 00:05:51,150 Now, it's just my home away from home. 71 00:05:51,384 --> 00:05:53,453 Quiet corner for some R&R. 72 00:05:53,619 --> 00:05:55,221 That's research and writing. 73 00:05:55,755 --> 00:05:58,424 We have very different ideas of R&R. 74 00:05:58,891 --> 00:05:59,926 And speaking of writing, 75 00:06:00,893 --> 00:06:02,495 Got an advanced copy. 76 00:06:03,162 --> 00:06:04,897 'Medicine's Maverick.' 77 00:06:05,131 --> 00:06:06,999 Babe, I love it. 78 00:06:07,266 --> 00:06:08,201 - Editors wanted to go 79 00:06:08,234 --> 00:06:09,602 with 'Pharma's Prodigy' 80 00:06:09,769 --> 00:06:11,304 but I convinced them otherwise. 81 00:06:11,337 --> 00:06:13,005 - 'The self-made billionaire with a passion 82 00:06:13,039 --> 00:06:14,340 for more than just profit.' 83 00:06:14,374 --> 00:06:15,908 'Pierce Patton is on the cusp of 84 00:06:15,942 --> 00:06:18,678 unveiling his most ambitious project yet.' 85 00:06:22,115 --> 00:06:23,416 You went with this photo? 86 00:06:23,950 --> 00:06:25,151 Yeah, it's great. 87 00:06:25,585 --> 00:06:28,154 I think you look gorgeous. 88 00:06:28,955 --> 00:06:30,022 Thank you, darling. 89 00:06:31,691 --> 00:06:33,092 This isn't one of the 90 00:06:33,126 --> 00:06:34,327 photos that I approved. 91 00:06:34,360 --> 00:06:37,263 Uh, no. I took it from another folder. 92 00:06:37,296 --> 00:06:39,031 I love it. You look, 93 00:06:40,166 --> 00:06:41,000 courageous. 94 00:06:42,468 --> 00:06:44,570 I'm sure we can change it. 95 00:06:45,037 --> 00:06:46,706 Oh. Um... 96 00:06:47,407 --> 00:06:48,975 It's already gone to print. 97 00:06:49,475 --> 00:06:50,977 It's got a great response. 98 00:06:51,611 --> 00:06:54,046 - People are moved by your work, Mr. Patton. 99 00:06:56,349 --> 00:06:57,083 Pierce. 100 00:06:57,984 --> 00:06:59,252 Mr Patton is my father. 101 00:06:59,685 --> 00:07:01,187 I can't wait to read it. 102 00:07:02,855 --> 00:07:05,324 I hope that the rest of the 1% take note. 103 00:07:05,525 --> 00:07:07,527 Maybe help us with our problems down here 104 00:07:07,560 --> 00:07:10,129 first before jetting off to Mars, huh? 105 00:07:10,430 --> 00:07:11,164 I've always been a 106 00:07:11,197 --> 00:07:12,131 bit more down to Earth. 107 00:07:14,467 --> 00:07:16,335 Oh. Here. 108 00:07:16,602 --> 00:07:18,805 Wouldn't want that falling in the Foie Gras. 109 00:07:19,005 --> 00:07:19,806 - Right. 110 00:07:20,339 --> 00:07:22,375 If it's daredevil stories you're after, 111 00:07:22,742 --> 00:07:23,676 I was shooting on top of the 112 00:07:23,709 --> 00:07:25,478 San Marco Campanile recently, 113 00:07:25,711 --> 00:07:28,614 and darling Pierce here decided... 114 00:07:36,956 --> 00:07:38,925 Oh, geez. 115 00:07:41,360 --> 00:07:42,862 Insane. 116 00:07:51,337 --> 00:07:52,371 You know, for the amount of expensive 117 00:07:52,405 --> 00:07:53,940 shit he's got in here, 118 00:07:54,106 --> 00:07:55,775 dude does not like cameras. 119 00:07:56,309 --> 00:07:57,043 How many? 120 00:07:57,477 --> 00:07:58,077 None. 121 00:07:58,377 --> 00:07:59,612 I mean, he's got a video 122 00:07:59,645 --> 00:08:01,447 doorbell, but that's it. 123 00:08:01,681 --> 00:08:03,115 It's weird, right? 124 00:08:04,817 --> 00:08:05,751 I mean, it's not like you have to 125 00:08:05,785 --> 00:08:06,919 worry about anyone else 126 00:08:06,953 --> 00:08:09,288 when you own the whole freaking mountain. 127 00:08:10,523 --> 00:08:11,557 So... 128 00:08:12,058 --> 00:08:13,259 It's weird but, 129 00:08:15,027 --> 00:08:16,095 it is perfect. 130 00:08:17,463 --> 00:08:18,197 He's out tomorrow? 131 00:08:18,231 --> 00:08:18,898 Yeah. 132 00:08:21,133 --> 00:08:21,934 We just have to lay low 133 00:08:21,968 --> 00:08:23,002 tonight and then, 134 00:08:24,937 --> 00:08:25,938 it's all ours. 135 00:09:02,608 --> 00:09:03,309 All good? 136 00:09:03,342 --> 00:09:04,477 Yeah. Signed us out. 137 00:09:04,510 --> 00:09:05,645 Martha saw me leave. 138 00:09:05,978 --> 00:09:06,412 Cool. 139 00:09:06,879 --> 00:09:08,648 We'll lay low until they're asleep. 140 00:09:09,115 --> 00:09:10,049 Home sweet home. 141 00:09:51,157 --> 00:09:51,991 Hey. 142 00:09:52,825 --> 00:09:53,759 Ri. 143 00:09:54,393 --> 00:09:55,161 It's time. 144 00:10:06,639 --> 00:10:07,807 Nice. 145 00:10:09,642 --> 00:10:10,776 Key fob. 146 00:10:29,028 --> 00:10:29,829 Dude. 147 00:10:30,396 --> 00:10:31,330 What the fuck? 148 00:10:32,264 --> 00:10:33,466 Come on. 149 00:10:34,133 --> 00:10:36,302 Okay, fine. Let's just take it and go. 150 00:10:39,138 --> 00:10:40,239 Shh. Shh. 151 00:10:40,706 --> 00:10:41,774 Let's go. 152 00:10:53,519 --> 00:10:54,687 All right, so his 153 00:10:54,720 --> 00:10:56,389 bedroom's on the other side. 154 00:10:56,656 --> 00:10:57,790 We should stay in this wing. 155 00:10:57,823 --> 00:10:59,892 Oh just a spare wing? 156 00:11:08,601 --> 00:11:09,468 Ri. 157 00:11:09,502 --> 00:11:11,937 Oh, but the thread count Kay. 158 00:11:13,205 --> 00:11:14,440 These sheets. 159 00:11:15,107 --> 00:11:15,608 Come on. 160 00:11:15,641 --> 00:11:16,942 You know the rules. 161 00:11:18,077 --> 00:11:18,577 Okay. 162 00:11:18,611 --> 00:11:19,712 Fine. Fine. 163 00:11:22,314 --> 00:11:23,416 Let's go. 164 00:11:24,650 --> 00:11:27,420 Nobody, puts baby back in the closet. 165 00:11:27,953 --> 00:11:28,454 Great. 166 00:11:33,225 --> 00:11:34,360 We've had worse. 167 00:11:34,794 --> 00:11:36,929 It's bigger than my childhood bedroom. 168 00:11:38,397 --> 00:11:40,299 Who needs linen when you have, 169 00:11:40,833 --> 00:11:42,001 sleeping bags. 170 00:11:42,034 --> 00:11:42,868 Right? 171 00:12:24,710 --> 00:12:25,778 Morning. 172 00:12:34,320 --> 00:12:35,855 - When should I meet you in Singapore? 173 00:12:35,888 --> 00:12:37,590 - I have to stabilize the prototype and 174 00:12:37,623 --> 00:12:38,791 then I'll be in the air. 175 00:12:39,058 --> 00:12:40,326 - Why don't I cancel the shoot? 176 00:12:40,559 --> 00:12:41,560 Sweetheart, no. 177 00:12:41,594 --> 00:12:43,129 You've been looking forward to this. 178 00:12:43,362 --> 00:12:44,029 I'll be fine. 179 00:12:44,063 --> 00:12:46,499 But who's gonna help you relax? 180 00:12:46,866 --> 00:12:48,367 You work too hard. 181 00:12:52,738 --> 00:12:54,540 Speaking of hard... 182 00:13:02,414 --> 00:13:04,049 Babe, uh... 183 00:13:04,784 --> 00:13:06,152 Enjoy New York. 184 00:13:06,685 --> 00:13:07,920 Let me get this project up and running 185 00:13:07,953 --> 00:13:09,555 and then I'm all yours. 186 00:13:09,588 --> 00:13:10,523 - Promise? 187 00:13:10,689 --> 00:13:11,524 - Promise. 188 00:13:55,467 --> 00:13:56,335 Wow. 189 00:14:09,048 --> 00:14:10,449 Hey, sleepy head. 190 00:14:11,550 --> 00:14:12,551 Cat's away. 191 00:14:12,918 --> 00:14:14,186 Come out and play. 192 00:14:15,487 --> 00:14:18,023 I have coffee. 193 00:14:19,225 --> 00:14:20,159 Yeah. 194 00:14:28,100 --> 00:14:28,467 Ri. 195 00:14:28,834 --> 00:14:29,535 Nah dude, 196 00:14:29,568 --> 00:14:31,070 let's keep it down. 197 00:14:31,837 --> 00:14:33,072 Staff's all gone. 198 00:14:34,139 --> 00:14:35,975 We're the only people on the, 199 00:14:36,008 --> 00:14:38,911 whole fucking mountain! 200 00:14:39,612 --> 00:14:40,346 Okay. 201 00:14:40,779 --> 00:14:42,114 I surrender. 202 00:14:42,815 --> 00:14:43,916 I know you do. 203 00:14:44,116 --> 00:14:45,317 It's boogie time. 204 00:14:45,584 --> 00:14:46,518 It's boogie time. 205 00:15:03,335 --> 00:15:04,203 Dude no! 206 00:15:11,343 --> 00:15:12,378 Why thank you. 207 00:15:43,008 --> 00:15:44,209 This guy's profile says 'Under 208 00:15:44,243 --> 00:15:47,146 200k annually swipe left.' 209 00:15:48,013 --> 00:15:48,847 I mean, you gotta 210 00:15:48,881 --> 00:15:50,849 admire the audacity, right? 211 00:15:50,883 --> 00:15:52,084 Uh Ri, 212 00:15:52,117 --> 00:15:54,620 have you like maybe thought about not 213 00:15:54,653 --> 00:15:56,789 looking at asshole guy profiles? 214 00:15:56,822 --> 00:15:58,424 - Like, just maybe? 215 00:15:59,325 --> 00:15:59,591 No. 216 00:15:59,758 --> 00:16:00,559 - No? 217 00:16:00,592 --> 00:16:02,127 No, never crossed my mind. 218 00:16:03,195 --> 00:16:04,697 I've got daddy issues, Kay. 219 00:16:05,731 --> 00:16:06,565 Clearly. 220 00:16:08,934 --> 00:16:10,536 Why can't I find one like this? 221 00:16:10,803 --> 00:16:11,704 A pharma bro? 222 00:16:11,737 --> 00:16:12,771 A rich bro. 223 00:16:13,572 --> 00:16:14,740 - Listen to this, right. 224 00:16:15,074 --> 00:16:17,343 'The true measure of a man's wealth lies 225 00:16:17,376 --> 00:16:19,712 within the legacy he leaves behind for others, 226 00:16:19,745 --> 00:16:21,680 and not in his bank account.' 227 00:16:22,181 --> 00:16:23,582 Tell me that's not some Bruce Wayne 228 00:16:23,615 --> 00:16:25,117 bullshit right there. 229 00:16:25,150 --> 00:16:27,720 - Why are rich dudes so 230 00:16:27,753 --> 00:16:29,221 obsessed with legacy? 231 00:16:29,254 --> 00:16:31,657 It's like they've got so much money, they 232 00:16:31,690 --> 00:16:33,025 can't just buy things anymore. 233 00:16:33,058 --> 00:16:35,627 Now they're shopping for immortality. 234 00:16:35,828 --> 00:16:37,062 - Well, that's because a billionaire's 235 00:16:37,096 --> 00:16:40,532 midlife crisis is like next level. 236 00:16:40,833 --> 00:16:42,668 Like, why would you buy a Ferrari when 237 00:16:42,701 --> 00:16:43,469 you could just launch 238 00:16:43,502 --> 00:16:44,503 yourself into orbit? 239 00:16:44,536 --> 00:16:45,471 I guess. 240 00:16:45,671 --> 00:16:47,806 - Oh Kay your uh, your necklace. 241 00:16:48,474 --> 00:16:48,907 - Yeah. 242 00:16:48,941 --> 00:16:50,042 Oh. 243 00:16:50,709 --> 00:16:51,510 Yeah. 244 00:16:53,278 --> 00:16:54,079 Thanks. 245 00:16:59,284 --> 00:17:00,519 Is that your old man again? 246 00:17:01,687 --> 00:17:02,521 Yeah. 247 00:17:04,656 --> 00:17:05,824 At least yours calls. 248 00:17:06,859 --> 00:17:08,227 Rather he didn't. 249 00:17:09,094 --> 00:17:10,129 Yeah well, 250 00:17:11,430 --> 00:17:12,297 Fuck him. 251 00:17:12,798 --> 00:17:13,565 Right? 252 00:17:15,834 --> 00:17:17,403 We're living the life, baby. 253 00:17:32,584 --> 00:17:34,787 - Kayleigh look, 254 00:17:35,587 --> 00:17:37,756 we've both said some things we didn't mean, 255 00:17:38,190 --> 00:17:39,925 but it's been four months. 256 00:17:39,958 --> 00:17:41,427 - You need to come home. 257 00:17:41,927 --> 00:17:43,996 - Sweetie, I miss her too but, 258 00:17:44,029 --> 00:17:45,998 Mom wouldn't want this for us. 259 00:17:46,031 --> 00:17:46,632 Kay-- 260 00:17:59,545 --> 00:18:00,546 Riley? 261 00:18:59,071 --> 00:19:00,239 Don't be mad. 262 00:19:01,373 --> 00:19:01,840 Why? 263 00:19:02,107 --> 00:19:02,941 What did you break? 264 00:19:02,975 --> 00:19:04,943 No nothing just uh, 265 00:19:04,977 --> 00:19:06,812 a billionaire's heart, hopefully. 266 00:19:07,813 --> 00:19:08,747 I'm heading out. 267 00:19:09,748 --> 00:19:10,516 Really? 268 00:19:11,383 --> 00:19:12,351 I thought we could check 269 00:19:12,384 --> 00:19:13,619 out the cinema room tonight. 270 00:19:13,652 --> 00:19:15,354 Yeah, and you should totally do that. 271 00:19:15,687 --> 00:19:17,489 I will be out hunting for a sugar daddy, 272 00:19:17,523 --> 00:19:19,224 but you can watch whatever you want. 273 00:19:19,258 --> 00:19:20,359 I'll be home soon. 274 00:19:20,526 --> 00:19:22,127 Like mother always said - 'if you're not in 275 00:19:22,161 --> 00:19:23,495 bed by ten, 276 00:19:23,929 --> 00:19:24,963 come home.' 277 00:19:24,997 --> 00:19:27,366 This isn't a hotel Ri. You can't just 278 00:19:27,399 --> 00:19:28,700 stroll back in here. 279 00:19:29,234 --> 00:19:29,935 Oh, really? 280 00:19:30,435 --> 00:19:30,836 Yeah. 281 00:19:31,003 --> 00:19:33,305 Tell that to my key fob. 282 00:19:35,974 --> 00:19:37,442 Wow, Ri. A whole 283 00:19:37,476 --> 00:19:40,112 five mile hike just for a booty call. 284 00:19:40,145 --> 00:19:41,079 Billionaire booty. 285 00:19:41,113 --> 00:19:42,181 I hope it's worth it. 286 00:19:42,214 --> 00:19:43,015 Yeah, well, me too. 287 00:19:43,248 --> 00:19:43,982 But hey, while I'm 288 00:19:44,016 --> 00:19:45,918 gone, enjoy the mansion. 289 00:19:46,518 --> 00:19:48,554 Walk around naked, drink a little bit, 290 00:19:48,587 --> 00:19:50,355 but put something on before I get home. 291 00:19:50,589 --> 00:19:52,157 God knows I don't want to see that. 292 00:19:52,357 --> 00:19:53,392 Love you, bye! 293 00:19:53,425 --> 00:19:54,293 Bye. 294 00:20:54,519 --> 00:20:55,721 Shit. 295 00:20:59,091 --> 00:21:01,727 Shit.Shit. Shit. Shit. Shit. 296 00:21:06,698 --> 00:21:09,101 - This tiny village in Suriname, 297 00:21:09,134 --> 00:21:12,271 kid's holding a snake as thick as my arm, 298 00:21:12,504 --> 00:21:14,206 but he's petrified of needles. 299 00:21:14,239 --> 00:21:15,440 Says he'll take the shot 300 00:21:15,474 --> 00:21:16,975 if I hold the snake. 301 00:21:17,309 --> 00:21:18,210 Right, so this is 302 00:21:18,243 --> 00:21:19,478 like an Indiana Jones level 303 00:21:19,511 --> 00:21:20,712 of fear you have for them? 304 00:21:20,746 --> 00:21:21,346 Oh, worse. 305 00:21:21,380 --> 00:21:22,214 But what can I do? 306 00:21:22,247 --> 00:21:23,582 The kid needed the vaccine. 307 00:21:23,615 --> 00:21:24,783 It's not like I was put in a 308 00:21:24,816 --> 00:21:26,752 'Raiders of the Lost Ark' scenario. 309 00:21:27,419 --> 00:21:29,688 You see, endless stories. 310 00:21:31,189 --> 00:21:32,190 Thanks again for, 311 00:21:32,658 --> 00:21:33,825 taking follow up questions. 312 00:21:33,859 --> 00:21:34,793 My pleasure. 313 00:21:36,228 --> 00:21:37,929 So Pierce, 314 00:21:37,963 --> 00:21:39,298 you patented your first drug 315 00:21:39,331 --> 00:21:40,732 when you were twenty three-- 316 00:21:40,766 --> 00:21:41,266 Drink? 317 00:21:41,300 --> 00:21:43,635 Uh, yeah thanks. 318 00:21:44,202 --> 00:21:46,038 Since then, you've diversified 319 00:21:46,071 --> 00:21:47,205 into various cutting-edge 320 00:21:47,239 --> 00:21:48,473 medical technologies. 321 00:21:48,507 --> 00:21:50,909 82 Bordeaux or '96 Barolo? 322 00:21:52,077 --> 00:21:53,478 If it's wine, I'm fine. 323 00:21:55,314 --> 00:21:57,683 Recently, you made massive investments 324 00:21:57,716 --> 00:22:02,154 into oncological research and biotech startups. 325 00:22:02,187 --> 00:22:03,655 This new venture is-- 326 00:22:03,689 --> 00:22:06,558 I went with a Chateau Desir. 327 00:22:07,092 --> 00:22:09,861 Okay, uh jeez. 328 00:22:09,895 --> 00:22:11,963 I think that's worth more than my car. 329 00:22:15,634 --> 00:22:17,936 - So, recently, you said 330 00:22:17,969 --> 00:22:18,804 that you've been working 331 00:22:18,837 --> 00:22:21,740 on 'the holy grail of medicine', right? 332 00:22:21,773 --> 00:22:25,777 This wine, it's not just about the name 333 00:22:25,977 --> 00:22:27,446 or the prestige. 334 00:22:29,314 --> 00:22:30,749 It's about time. 335 00:22:31,783 --> 00:22:35,420 Every bottle embodies decades of 336 00:22:35,454 --> 00:22:37,456 meticulous cultivation. 337 00:22:38,790 --> 00:22:41,093 Years of perfecting the blend. 338 00:22:43,929 --> 00:22:45,063 And patience. 339 00:22:45,797 --> 00:22:47,599 - And letting it mature to this, 340 00:22:48,467 --> 00:22:50,402 exact moment of perfection. 341 00:22:54,606 --> 00:22:55,574 Guess that's why they 342 00:22:55,607 --> 00:22:57,142 charge so much for it, huh? 343 00:23:11,156 --> 00:23:12,724 Time is everything. 344 00:23:16,027 --> 00:23:18,797 Time is the one thing that I can't buy. 345 00:23:20,565 --> 00:23:21,433 So, you see, it's a 346 00:23:21,466 --> 00:23:23,769 commodity that I value highly, 347 00:23:24,803 --> 00:23:26,304 - Which is why, 348 00:23:26,638 --> 00:23:29,040 I find it particularly vexing, 349 00:23:30,108 --> 00:23:31,943 when my time is wasted. 350 00:23:33,311 --> 00:23:34,780 I'm sorry I, 351 00:23:36,181 --> 00:23:37,516 I don't follow. 352 00:23:38,850 --> 00:23:41,153 Why did you choose that photo? 353 00:23:43,121 --> 00:23:44,156 - I approved three 354 00:23:44,189 --> 00:23:45,524 photographs from that shoot. 355 00:23:45,557 --> 00:23:46,958 That is not one of them. 356 00:23:47,125 --> 00:23:48,693 I just, I thought-- 357 00:23:48,727 --> 00:23:49,661 Thought? 358 00:23:49,694 --> 00:23:50,395 What? 359 00:23:50,796 --> 00:23:53,198 - That your opinion meant more than mine? 360 00:23:53,365 --> 00:23:55,634 No, Mr. Patton, I didn't... 361 00:23:59,638 --> 00:24:03,141 Two hundred and thirty eight thousand dollars. 362 00:24:05,110 --> 00:24:06,778 Sorry, what? 363 00:24:09,281 --> 00:24:10,482 That is an hour of my 364 00:24:10,515 --> 00:24:13,652 time, and I gave you five. 365 00:24:14,886 --> 00:24:18,523 - Your gratitude? Blatant defiance. 366 00:24:24,095 --> 00:24:25,163 No um, 367 00:24:26,431 --> 00:24:27,766 that's not... 368 00:24:29,367 --> 00:24:30,268 I'm sorry I just, 369 00:24:30,869 --> 00:24:31,837 I feel... 370 00:24:40,946 --> 00:24:42,180 You. 371 00:24:43,381 --> 00:24:45,417 You drugged the wine. 372 00:24:45,450 --> 00:24:46,485 - Please, it's a ten thousand 373 00:24:46,518 --> 00:24:47,853 dollar bottle of wine. 374 00:24:49,988 --> 00:24:51,556 But I did drug you. 375 00:24:57,963 --> 00:25:01,900 - Drugging drinks is an imprecise science. 376 00:25:02,367 --> 00:25:04,135 Amateurs play at that. 377 00:25:05,103 --> 00:25:06,238 - The compound you took, 378 00:25:06,638 --> 00:25:09,808 requires purity, directness. 379 00:25:10,408 --> 00:25:13,278 Ingestion would render it impotent. 380 00:25:15,113 --> 00:25:16,314 Transdermally though, 381 00:25:18,683 --> 00:25:20,252 it works its magic. 382 00:25:23,555 --> 00:25:25,957 Unadulterated and unhindered. 383 00:25:31,363 --> 00:25:33,331 - I developed this in med school. 384 00:25:34,232 --> 00:25:35,634 - Never released it though. 385 00:25:38,336 --> 00:25:40,071 My little secret this one. 386 00:25:40,405 --> 00:25:44,276 Why... are you doing with this? 387 00:25:45,076 --> 00:25:46,278 You can atone for the 388 00:25:46,311 --> 00:25:48,780 hours that you stole from me. 389 00:25:51,516 --> 00:25:54,653 Because now, you have a purpose. 390 00:26:04,963 --> 00:26:06,231 - Sweetheart, 391 00:26:06,631 --> 00:26:09,801 I'm just a little busy with work. 392 00:26:11,970 --> 00:26:13,638 - No no, stay in the apartment 393 00:26:13,672 --> 00:26:15,874 in the city, you must be exhausted. 394 00:26:19,411 --> 00:26:21,613 - I'll call you back in a moment. 395 00:26:22,447 --> 00:26:23,381 Alright. 396 00:26:53,345 --> 00:26:55,080 Oh, shit. 397 00:26:57,582 --> 00:26:58,850 Shit. 398 00:27:17,002 --> 00:27:18,103 - Hey, you've reached Riley. 399 00:27:18,136 --> 00:27:20,405 I will not listen to this voicemail. 400 00:27:21,139 --> 00:27:23,174 Fuck, fuck. 401 00:27:55,740 --> 00:27:57,475 - 911, what's your emergency? 402 00:27:57,509 --> 00:28:01,479 Hi, I um, I need the police. 403 00:28:05,984 --> 00:28:08,019 - Fuck, I don't know the address. 404 00:28:08,053 --> 00:28:11,089 I just, it's, it's Pierce Patton's house. 405 00:28:13,191 --> 00:28:13,858 Hello? 406 00:28:14,526 --> 00:28:15,160 Hello? 407 00:28:16,561 --> 00:28:17,128 Fuck. 408 00:28:17,462 --> 00:28:18,129 Fuck. 409 00:28:25,437 --> 00:28:26,771 - Who are you? 410 00:28:28,807 --> 00:28:31,176 You have illegally entered my home. 411 00:28:33,611 --> 00:28:36,114 The entire house is on lockdown. 412 00:28:37,782 --> 00:28:39,984 - There is no way out. 413 00:28:42,487 --> 00:28:44,923 - Unless you show yourself. 414 00:28:50,895 --> 00:28:51,863 - I don't know what you 415 00:28:51,896 --> 00:28:53,298 thought you saw. 416 00:28:54,666 --> 00:28:57,035 But if you come out now, 417 00:28:57,936 --> 00:28:59,471 we can discuss this. 418 00:29:00,405 --> 00:29:03,875 Like civilized individuals. 419 00:29:21,159 --> 00:29:22,227 Come on. 420 00:29:23,762 --> 00:29:24,562 Fuck. 421 00:29:38,476 --> 00:29:41,112 - You're trespassing in my home. 422 00:29:42,981 --> 00:29:43,915 - It's in your best 423 00:29:43,948 --> 00:29:47,051 interest not to prolong this, 424 00:29:47,819 --> 00:29:50,188 little game of hide and seek 425 00:29:50,221 --> 00:29:52,323 any longer. 426 00:31:00,725 --> 00:31:01,426 Come on. 427 00:31:02,260 --> 00:31:02,961 Fuck. 428 00:31:07,899 --> 00:31:08,499 Okay. 429 00:31:15,607 --> 00:31:16,174 Okay. 430 00:31:24,816 --> 00:31:25,516 Fuck! 431 00:32:14,265 --> 00:32:15,133 Open. 432 00:35:11,776 --> 00:35:12,677 Fuck. 433 00:35:35,633 --> 00:35:36,434 Okay. 434 00:35:37,301 --> 00:35:39,237 Just do it, just do it, just do it. 435 00:37:40,891 --> 00:37:42,059 You're just a child. 436 00:37:42,927 --> 00:37:44,328 What are you doing here? 437 00:37:44,362 --> 00:37:45,630 I'm sorry. 438 00:37:46,030 --> 00:37:47,298 It's okay. 439 00:37:49,066 --> 00:37:49,800 Come on. 440 00:37:53,471 --> 00:37:54,905 Here, let me help you. 441 00:38:05,549 --> 00:38:06,851 How'd you get in here? 442 00:38:08,786 --> 00:38:11,322 I'm sorry. Please just let me go. 443 00:38:12,456 --> 00:38:14,325 I recognize you. 444 00:38:15,993 --> 00:38:18,062 From the catering company. 445 00:38:18,729 --> 00:38:21,899 - Well, never using that company again. 446 00:38:22,933 --> 00:38:24,669 Why are you in the home? 447 00:38:24,702 --> 00:38:25,670 I'm sorry. 448 00:38:27,104 --> 00:38:28,172 I'm sorry. 449 00:38:28,406 --> 00:38:29,774 That's not an answer. 450 00:38:31,108 --> 00:38:32,910 I had nowhere else to go. 451 00:38:36,380 --> 00:38:37,548 Please let me go. 452 00:38:38,215 --> 00:38:39,450 Who knows you're here? 453 00:38:39,784 --> 00:38:40,318 No one. 454 00:38:40,785 --> 00:38:43,554 I didn't see anything. I promise. 455 00:38:43,587 --> 00:38:45,389 You're not a good liar. 456 00:38:45,423 --> 00:38:47,558 - What you saw was necessary. 457 00:38:48,359 --> 00:38:49,527 What's your name? 458 00:38:55,166 --> 00:38:56,367 Come on. Your name? 459 00:38:57,001 --> 00:38:58,135 - Seems fair. 460 00:38:58,169 --> 00:39:00,137 Seeing as you've been living in my house, 461 00:39:01,105 --> 00:39:02,740 watching me, 462 00:39:03,874 --> 00:39:05,443 invading my privacy. 463 00:39:08,012 --> 00:39:08,779 Kay. 464 00:39:08,813 --> 00:39:09,680 Kay. 465 00:39:18,356 --> 00:39:19,123 Here. 466 00:39:20,124 --> 00:39:22,126 What's the story behind this one? 467 00:39:22,993 --> 00:39:24,195 A souvenir from another of 468 00:39:24,228 --> 00:39:25,996 your squatting adventures? 469 00:39:27,531 --> 00:39:29,667 What will I find of mine in here? 470 00:39:32,903 --> 00:39:34,105 It's time to get out 471 00:39:34,138 --> 00:39:36,107 of my pool now Kay. 472 00:39:37,241 --> 00:39:38,109 Or I could use this 473 00:39:38,142 --> 00:39:39,577 and you could take a nap, 474 00:39:39,844 --> 00:39:41,412 but I warn you I'm not getting these 475 00:39:41,445 --> 00:39:43,748 Kiton pants wet getting you out. 476 00:39:50,054 --> 00:39:51,555 No, please no! 477 00:39:51,889 --> 00:39:52,656 Come on. 478 00:39:59,296 --> 00:40:00,798 My friend knows I'm here, 479 00:40:01,399 --> 00:40:02,566 and he'll call for help. 480 00:40:02,600 --> 00:40:05,136 Will he? What'll he say? 481 00:40:06,070 --> 00:40:06,704 Haven't heard from my 482 00:40:06,737 --> 00:40:07,938 squatter friend in a while. 483 00:40:07,972 --> 00:40:08,973 Better check the last 484 00:40:09,006 --> 00:40:10,541 place she broke into. 485 00:40:15,746 --> 00:40:16,213 Please. 486 00:40:32,430 --> 00:40:34,198 Did you call them Kay? 487 00:40:41,672 --> 00:40:43,207 I'll take care of this. 488 00:40:45,242 --> 00:40:47,244 No. No. No. 489 00:40:47,778 --> 00:40:48,212 Please. 490 00:40:51,282 --> 00:40:53,050 Please. No! 491 00:40:55,920 --> 00:40:56,554 Please! 492 00:40:59,123 --> 00:40:59,857 - Please. 493 00:40:59,890 --> 00:41:00,458 Please. Please. 494 00:41:00,491 --> 00:41:02,059 I'm begging you please! 495 00:41:02,493 --> 00:41:03,494 Please no! 496 00:41:05,229 --> 00:41:07,865 Help! 497 00:41:08,466 --> 00:41:10,134 - Help! 498 00:41:10,434 --> 00:41:11,836 Don't go anywhere. 499 00:41:19,510 --> 00:41:20,711 Evening, Sir. 500 00:41:21,612 --> 00:41:22,546 Officer Brown. 501 00:41:22,813 --> 00:41:25,082 Officer, how can I help you? 502 00:41:25,115 --> 00:41:26,250 - Responding to a 911 503 00:41:26,283 --> 00:41:27,985 call from this residence. 504 00:41:28,152 --> 00:41:31,055 How strange. When was this? 505 00:41:31,522 --> 00:41:32,723 Very recently. 506 00:41:33,357 --> 00:41:34,225 Is there anyone else 507 00:41:34,258 --> 00:41:35,226 in the house with you? 508 00:41:35,392 --> 00:41:37,127 It's just me, Officer. 509 00:41:39,763 --> 00:41:40,531 Mind if I take a look 510 00:41:40,564 --> 00:41:41,765 around the premises? 511 00:41:42,366 --> 00:41:44,835 Oh, please. Be my guest. 512 00:41:49,206 --> 00:41:50,074 You live here alone? 513 00:41:50,241 --> 00:41:50,975 I do. 514 00:41:52,276 --> 00:41:53,210 - It's big. 515 00:41:53,244 --> 00:41:54,144 Thank you. 516 00:42:04,321 --> 00:42:05,789 Can I get you a drink? 517 00:42:06,090 --> 00:42:07,224 No. Thank you. 518 00:42:11,996 --> 00:42:14,431 Ah, my girlfriend. 519 00:42:14,832 --> 00:42:16,333 Can be a little clumsy. 520 00:42:18,602 --> 00:42:19,603 She here? 521 00:42:20,504 --> 00:42:22,172 Well like I said, it's just me. 522 00:42:22,473 --> 00:42:23,107 Hmm. 523 00:42:41,959 --> 00:42:43,727 - Please help! 524 00:42:44,528 --> 00:42:46,263 - Help me! 525 00:43:10,554 --> 00:43:12,790 That leads directly to my office. 526 00:43:13,390 --> 00:43:15,392 - My field is highly sensitive. 527 00:43:16,126 --> 00:43:18,862 I'm afraid I can't allow you in there. 528 00:43:19,129 --> 00:43:20,230 Sir, your cooperation 529 00:43:20,264 --> 00:43:21,699 would be greatly appreciated. 530 00:43:21,732 --> 00:43:24,401 My cooperation? 531 00:43:25,869 --> 00:43:27,771 Um, I think it's best if 532 00:43:27,805 --> 00:43:29,974 we contact Peter Landan. 533 00:43:31,542 --> 00:43:32,476 You're acquainted 534 00:43:32,509 --> 00:43:33,677 with Commissioner Landan? 535 00:43:33,711 --> 00:43:35,980 Oh, we've played tennis for years. 536 00:43:36,580 --> 00:43:38,349 He's yet to win a set. 537 00:43:39,316 --> 00:43:40,784 I actually just sent him a 538 00:43:40,818 --> 00:43:42,820 quick text to update him. 539 00:43:43,253 --> 00:43:43,854 We've dealt with this 540 00:43:43,887 --> 00:43:45,889 sort of thing before and, 541 00:43:46,390 --> 00:43:47,625 I'm the target demographic 542 00:43:47,658 --> 00:43:49,293 for pranksters I'm afraid. 543 00:43:49,526 --> 00:43:50,361 We're probably dealing 544 00:43:50,394 --> 00:43:53,330 with another bored teenager. 545 00:43:55,366 --> 00:43:56,033 - Oh. 546 00:43:57,501 --> 00:43:58,736 Speak of the devil. 547 00:44:01,605 --> 00:44:02,239 Um, 548 00:44:03,574 --> 00:44:05,209 could you just give me one moment? 549 00:44:07,344 --> 00:44:08,012 Hi Sir. 550 00:44:09,246 --> 00:44:11,148 I, no, I-- 551 00:44:12,449 --> 00:44:13,484 No, not at all, Sir. 552 00:44:13,517 --> 00:44:14,852 I, I wasn't aware 553 00:44:14,885 --> 00:44:16,220 of who it was, Sir. 554 00:44:31,935 --> 00:44:34,471 Yes, Sir. Not a problem. Absolutely. 555 00:44:41,779 --> 00:44:42,880 All good? 556 00:44:45,382 --> 00:44:47,384 Yeah. Yeah. 557 00:44:52,389 --> 00:44:53,657 Again, Sir, I am terribly 558 00:44:53,691 --> 00:44:55,359 sorry for disturbing you. 559 00:44:55,993 --> 00:44:59,063 Not at all. I appreciate you checking in. 560 00:45:01,999 --> 00:45:03,534 Oh, and uh, if there's 561 00:45:03,567 --> 00:45:05,803 anything I can ever do for you... 562 00:45:56,019 --> 00:45:56,653 Wait! 563 00:45:56,987 --> 00:45:59,123 - Wait for me, please help me! 564 00:46:12,636 --> 00:46:14,238 No, no, no, no, no, no! 565 00:46:14,271 --> 00:46:15,305 Please, no! Wait! 566 00:46:15,773 --> 00:46:17,875 Help me! Please! 567 00:46:19,510 --> 00:46:20,978 No! 568 00:46:21,311 --> 00:46:22,079 Help! 569 00:47:17,234 --> 00:47:17,935 Fuck! 570 00:47:20,904 --> 00:47:22,206 Oh the fob! 571 00:47:22,573 --> 00:47:23,440 The fob! 572 00:47:24,875 --> 00:47:25,576 Okay. 573 00:48:05,816 --> 00:48:07,184 Where's it? 574 00:48:29,907 --> 00:48:31,108 Fuck. 575 00:48:36,947 --> 00:48:38,148 Where is it? 576 00:48:41,184 --> 00:48:42,085 Yes! 577 00:48:44,388 --> 00:48:45,455 - Kay. 578 00:48:46,590 --> 00:48:49,159 - We got off to the wrong start. 579 00:48:49,593 --> 00:48:50,761 I thought you were just 580 00:48:50,794 --> 00:48:53,263 a squatter, a freeloader. 581 00:48:53,297 --> 00:48:56,300 But there's depth to you, Kayleigh. 582 00:49:09,212 --> 00:49:11,581 Are you aware of my work? 583 00:49:13,016 --> 00:49:15,118 I bring healing, Kay-- 584 00:49:15,585 --> 00:49:18,021 I offer cures. 585 00:49:19,022 --> 00:49:22,526 - To conquer diseases previously thought, 586 00:49:23,026 --> 00:49:25,128 unbeatable. 587 00:49:26,229 --> 00:49:30,233 - To defy the very fabric, 588 00:49:30,801 --> 00:49:33,236 of life itself. 589 00:49:38,675 --> 00:49:41,778 - Reshaping the narrative, 590 00:49:43,447 --> 00:49:45,115 of nature... 591 00:49:49,119 --> 00:49:52,022 is an unparalleled power. 592 00:50:00,330 --> 00:50:04,801 Imagine, being a part of that Kay. 593 00:50:43,874 --> 00:50:44,808 Shit. 594 00:50:45,976 --> 00:50:46,710 Um, 595 00:50:47,477 --> 00:50:48,311 Are you okay? 596 00:51:06,430 --> 00:51:09,199 Oh, I'm sorry to keep you waiting. 597 00:51:10,100 --> 00:51:12,169 We've had a minor hiccup. 598 00:51:19,142 --> 00:51:22,212 I promise I will get to you momentarily. 599 00:52:40,624 --> 00:52:41,691 Fuck. 600 00:52:45,729 --> 00:52:46,763 No! No! 601 00:53:55,932 --> 00:53:57,500 Where are you?! 602 00:55:34,664 --> 00:55:35,832 Fuck. 603 00:56:18,641 --> 00:56:19,542 Fuck. 604 00:56:29,552 --> 00:56:30,854 What the fuck? 605 00:57:20,503 --> 00:57:22,005 What is that? 606 00:57:36,920 --> 00:57:38,621 What the fuck? 607 00:58:31,140 --> 00:58:32,041 Fuck. 608 00:58:54,297 --> 00:58:55,064 Fuck! 609 00:58:55,265 --> 00:58:56,032 Fuck! 610 00:59:10,146 --> 00:59:12,815 Patience is a virtue, Kay. 611 00:59:13,716 --> 00:59:15,184 Your invitation down 612 00:59:15,218 --> 00:59:16,953 here was forthcoming. 613 00:59:26,262 --> 00:59:27,697 - Kayleigh? 614 00:59:32,135 --> 00:59:34,671 - You must be curious about this place. 615 00:59:37,507 --> 00:59:40,043 Do you know what cancer really is, Kay? 616 00:59:40,877 --> 00:59:43,246 I don't mean to mansplain to you, 617 00:59:43,680 --> 00:59:44,747 especially seeing as you've 618 00:59:44,781 --> 00:59:47,016 had some experience with it. 619 00:59:48,117 --> 00:59:51,788 I am sorry about your mother by the way. 620 00:59:55,458 --> 00:59:58,061 Most people see it as a disease, 621 00:59:58,094 --> 01:00:02,265 but diseases are external invaders. 622 01:00:03,199 --> 01:00:05,301 Cancer, not so simple. 623 01:00:07,604 --> 01:00:11,741 - It's our own selves, betraying us. 624 01:00:14,410 --> 01:00:16,613 Each variant as unique 625 01:00:16,646 --> 01:00:19,148 as the person it inhabits. 626 01:00:20,883 --> 01:00:23,820 Within these walls, I'm 627 01:00:23,853 --> 01:00:26,089 unlocking that enigma. 628 01:00:26,823 --> 01:00:28,691 Can you think of a 629 01:00:28,725 --> 01:00:30,159 greater legacy than that? 630 01:01:08,398 --> 01:01:10,133 - Kayleigh! 631 01:01:17,674 --> 01:01:19,008 Kayleigh! 632 01:01:21,844 --> 01:01:22,879 I'm so sorry. 633 01:01:23,279 --> 01:01:24,213 I'm sorry. 634 01:02:03,319 --> 01:02:04,153 Who are you? 635 01:02:04,487 --> 01:02:05,922 Oh my God, please help me. 636 01:02:05,955 --> 01:02:07,123 What is he playing at? 637 01:02:07,590 --> 01:02:08,257 What? 638 01:02:08,858 --> 01:02:09,659 I mean, you're younger 639 01:02:09,692 --> 01:02:10,793 than he usually goes for, 640 01:02:10,827 --> 01:02:11,794 but we have rules. 641 01:02:11,828 --> 01:02:13,062 If you're inviting someone over, 642 01:02:13,096 --> 01:02:14,731 give me a fucking heads up. 643 01:02:14,764 --> 01:02:16,899 - No, that's not what's happening here. 644 01:02:16,933 --> 01:02:17,767 This is why he told me 645 01:02:17,800 --> 01:02:18,868 not to come back, isn't it? 646 01:02:18,901 --> 01:02:20,036 He told me he was working. 647 01:02:20,069 --> 01:02:21,871 No, just listen to me, okay? 648 01:02:21,904 --> 01:02:23,106 We need to get out of here now! 649 01:02:23,139 --> 01:02:24,874 Wait, why do I recognize you? 650 01:02:25,274 --> 01:02:27,276 You're the server from the party. 651 01:02:27,310 --> 01:02:28,211 Yeah, yeah. 652 01:02:28,244 --> 01:02:31,547 You um, you helped me with my necklace. 653 01:02:31,781 --> 01:02:33,516 Wow, is that where he found you? 654 01:02:33,549 --> 01:02:34,984 No, he didn't find me. 655 01:02:35,017 --> 01:02:35,485 I, 656 01:02:36,319 --> 01:02:37,386 I've been living here. 657 01:02:37,420 --> 01:02:38,087 What? 658 01:02:38,287 --> 01:02:39,222 He asked you to move in? 659 01:02:39,255 --> 01:02:41,057 No! Listen to me! 660 01:02:41,958 --> 01:02:42,992 - What happened?! 661 01:02:43,392 --> 01:02:44,327 Pierce?! 662 01:02:44,360 --> 01:02:45,928 Please just keep it down. 663 01:02:46,129 --> 01:02:46,596 - Okay. 664 01:02:46,796 --> 01:02:48,030 Did you fucking hurt him? 665 01:02:50,399 --> 01:02:51,033 I had to. 666 01:02:51,334 --> 01:02:51,934 Pierce?! 667 01:02:51,968 --> 01:02:53,903 - He is a fucking monster! 668 01:02:53,936 --> 01:02:54,904 - And please! Move! 669 01:02:54,937 --> 01:02:56,005 - No! Get in the house now! 670 01:02:56,038 --> 01:02:56,572 Just listen to me, please! 671 01:02:56,606 --> 01:02:57,273 - Move! 672 01:02:57,306 --> 01:02:57,907 Just listen to me! 673 01:02:57,940 --> 01:02:58,808 - Just listen! 674 01:02:59,542 --> 01:03:00,510 Okay, okay. 675 01:03:00,743 --> 01:03:01,778 Move! Get going! 676 01:03:01,978 --> 01:03:04,046 - He is killing people. 677 01:03:04,213 --> 01:03:05,581 - He's not who you think he is. 678 01:03:06,015 --> 01:03:07,250 Please! Move now! 679 01:03:07,784 --> 01:03:08,484 Get in! 680 01:03:12,088 --> 01:03:12,588 Pierce?! 681 01:03:12,822 --> 01:03:13,656 - He's dangerous, 682 01:03:13,689 --> 01:03:15,057 just listen to me, okay? 683 01:03:15,224 --> 01:03:16,025 Keep moving. 684 01:03:16,459 --> 01:03:17,260 Pierce?! 685 01:03:17,527 --> 01:03:19,428 Look, I snuck 686 01:03:19,462 --> 01:03:20,396 in here after the party-- 687 01:03:20,429 --> 01:03:22,799 Oh you've both been really fucking sneaky. 688 01:03:23,032 --> 01:03:24,634 Look, I can prove it to you. 689 01:03:24,667 --> 01:03:25,434 I'm not crazy. 690 01:03:25,468 --> 01:03:27,069 I filmed everything. 691 01:03:28,538 --> 01:03:29,205 What? 692 01:03:29,372 --> 01:03:30,239 What do you mean? 693 01:03:30,606 --> 01:03:31,440 I, 694 01:03:32,942 --> 01:03:33,743 I don't have my 695 01:03:33,776 --> 01:03:35,178 phone, but I recorded it. 696 01:03:35,211 --> 01:03:38,648 There's, there's some underground lab. 697 01:03:38,915 --> 01:03:40,850 And, he has all these people 698 01:03:40,883 --> 01:03:42,685 there and it's messed up okay. 699 01:03:42,718 --> 01:03:44,353 Just listen to me, please. 700 01:03:44,554 --> 01:03:45,521 We're not safe here. 701 01:03:46,622 --> 01:03:49,158 Okay, well, you sound psycho. 702 01:03:49,358 --> 01:03:50,159 Move! 703 01:03:50,660 --> 01:03:51,227 Please. 704 01:03:51,260 --> 01:03:51,894 Pierce?! 705 01:03:51,928 --> 01:03:54,096 Listen to me, I'm not lying! 706 01:03:55,064 --> 01:03:56,265 - No, we have to run. 707 01:03:56,666 --> 01:03:58,634 Oh my God, babe, your face. 708 01:03:58,668 --> 01:03:59,468 Jess? 709 01:03:59,502 --> 01:04:01,437 - No, we have to run now. 710 01:04:01,470 --> 01:04:02,805 - You're back early. 711 01:04:03,105 --> 01:04:04,006 I tried to tell you 712 01:04:04,040 --> 01:04:05,575 earlier the shoot was postponed, 713 01:04:05,608 --> 01:04:06,976 but you didn't call me back. 714 01:04:07,577 --> 01:04:08,644 And who the fuck is she? 715 01:04:09,011 --> 01:04:10,680 Oh, she's no one. 716 01:04:10,713 --> 01:04:12,215 I meant to call-- 717 01:04:12,248 --> 01:04:15,184 It's been a challenging evening. 718 01:04:15,484 --> 01:04:16,786 Babe, we have rules. 719 01:04:17,053 --> 01:04:17,887 Open doesn't work 720 01:04:17,920 --> 01:04:18,855 without clear communication 721 01:04:18,888 --> 01:04:19,922 and boundaries. 722 01:04:19,956 --> 01:04:23,459 - Sweetheart, no, it's not like that. 723 01:04:25,628 --> 01:04:26,329 Give me the gun. 724 01:04:26,362 --> 01:04:27,597 - No, no, please. 725 01:04:28,130 --> 01:04:31,901 I'm begging you, do not give him the gun. 726 01:04:32,802 --> 01:04:33,736 Please. 727 01:04:34,070 --> 01:04:35,838 She's been squatting here. 728 01:04:36,138 --> 01:04:37,406 - Hiding in our home. 729 01:04:37,440 --> 01:04:39,876 Oh my God, that is so fucking creepy. 730 01:04:39,909 --> 01:04:42,612 - I promise you, no way near as bad 731 01:04:42,645 --> 01:04:43,946 as what he's been doing. 732 01:04:48,851 --> 01:04:50,987 She saw me with the writer. 733 01:04:52,355 --> 01:04:54,891 And then Nancy Drew here found the 734 01:04:54,924 --> 01:04:56,525 panel in the elevator. 735 01:04:59,095 --> 01:05:00,630 She didn't ruin anything? 736 01:05:00,663 --> 01:05:02,398 Oh, nothing I can't fix. 737 01:05:05,735 --> 01:05:07,970 - What the fuck is wrong with you people? 738 01:05:08,004 --> 01:05:09,138 What's wrong with us? 739 01:05:09,805 --> 01:05:10,640 You're the one who's been 740 01:05:10,673 --> 01:05:12,108 creeping around watching us 741 01:05:12,141 --> 01:05:13,709 like a major perv. 742 01:05:13,743 --> 01:05:14,644 She has video. 743 01:05:14,677 --> 01:05:15,778 What if she sent it someone? 744 01:05:15,811 --> 01:05:16,812 She can't. 745 01:05:16,846 --> 01:05:17,947 Signal's blocked. 746 01:05:17,980 --> 01:05:19,048 You're wrong. 747 01:05:20,049 --> 01:05:21,550 I had a front row seat 748 01:05:21,584 --> 01:05:23,219 when you drugged that guy. 749 01:05:23,819 --> 01:05:25,388 - I filmed everything. 750 01:05:25,955 --> 01:05:26,856 - And it all uploads 751 01:05:26,889 --> 01:05:27,924 automatically to my cloud 752 01:05:27,957 --> 01:05:30,293 and other people have access to it. 753 01:05:30,626 --> 01:05:31,527 - And they'll see. 754 01:05:31,961 --> 01:05:33,629 They'll see what you've been doing. 755 01:05:34,597 --> 01:05:35,531 You're lying. 756 01:05:38,634 --> 01:05:40,169 Where is it, you bitch? 757 01:05:40,836 --> 01:05:41,704 Let me go, 758 01:05:41,737 --> 01:05:42,738 and I'll tell you. 759 01:05:56,385 --> 01:05:57,987 Shit. 760 01:05:58,754 --> 01:06:00,489 I loved that piece. 761 01:06:02,758 --> 01:06:04,026 You must be exhausted. 762 01:06:04,527 --> 01:06:07,496 Go relax, I'll join you when she's all prepped. 763 01:06:13,970 --> 01:06:17,473 - You've wasted a lot of time this evening. 764 01:06:23,045 --> 01:06:24,280 - But you're young, 765 01:06:25,114 --> 01:06:26,315 and healthy. 766 01:06:28,818 --> 01:06:31,520 And that more than makes up for it. 767 01:07:19,502 --> 01:07:20,236 Kay. 768 01:07:26,208 --> 01:07:27,243 - Hey, it's Kay. 769 01:07:27,276 --> 01:07:28,477 Leave a message. 770 01:07:28,511 --> 01:07:29,178 Or don't. 771 01:07:30,012 --> 01:07:31,080 Can you answer please? 772 01:07:31,113 --> 01:07:32,748 I'm trying to get into the house. 773 01:07:32,982 --> 01:07:34,083 I need to take a shower for 774 01:07:34,116 --> 01:07:36,218 more reasons than one, please. 775 01:07:44,026 --> 01:07:45,828 Honey, I'm home. 776 01:07:47,363 --> 01:07:49,498 My other family say hello. 777 01:07:49,999 --> 01:07:50,699 Kay? 778 01:07:55,638 --> 01:07:56,672 Yo Kay? 779 01:07:59,775 --> 01:08:00,676 Whaa! 780 01:08:04,080 --> 01:08:04,713 Kay? 781 01:08:11,320 --> 01:08:12,121 - Hey, it's Kay. 782 01:08:12,154 --> 01:08:12,988 Leave a message. 783 01:08:13,022 --> 01:08:13,756 Or don't. 784 01:08:14,156 --> 01:08:16,225 Hey, yo, I get you mad about last night 785 01:08:16,258 --> 01:08:17,059 but you could at least let 786 01:08:17,093 --> 01:08:18,761 me know before you bounce. 787 01:08:20,863 --> 01:08:21,730 I mean... 788 01:08:23,165 --> 01:08:24,867 Whatever, I didn't get a lot of sleep last night 789 01:08:24,900 --> 01:08:25,935 so I'm gonna enjoy the 790 01:08:25,968 --> 01:08:28,070 space all to myself now. 791 01:08:28,270 --> 01:08:31,240 And I guess I will see you at work. 792 01:09:19,788 --> 01:09:21,190 Shit! 793 01:09:26,095 --> 01:09:27,763 Son of a bitch. 794 01:09:56,959 --> 01:09:58,527 Bitch drank my gin? 795 01:10:26,288 --> 01:10:27,323 - Hey, it's Kay. 796 01:10:27,356 --> 01:10:28,324 Leave a message. 797 01:10:28,357 --> 01:10:29,391 Or don't. 798 01:10:30,259 --> 01:10:32,027 Yeah, I need you to call me back. 799 01:10:34,964 --> 01:10:36,432 I just need to know you're okay. 800 01:10:37,266 --> 01:10:37,967 Please. 801 01:10:46,141 --> 01:10:48,277 Have you been trying to worry me to death? 802 01:10:49,745 --> 01:10:50,379 Kay? 803 01:10:52,381 --> 01:10:54,016 - Babe, is that you? 804 01:10:55,551 --> 01:10:55,985 - Yeah? 805 01:10:57,253 --> 01:10:59,722 She cracked open the gin Elton gave us. 806 01:11:00,256 --> 01:11:01,023 Rude. 807 01:11:01,991 --> 01:11:03,225 Gotta hand it to her though. 808 01:11:03,259 --> 01:11:04,693 She's a tough bitch. 809 01:11:05,194 --> 01:11:05,928 Yeah. 810 01:11:05,961 --> 01:11:07,329 She's perfect. 811 01:11:09,298 --> 01:11:11,567 You're sure no one's coming for her? 812 01:11:11,734 --> 01:11:12,601 Look, I know I 813 01:11:12,635 --> 01:11:14,103 usually do a little more recon 814 01:11:14,136 --> 01:11:15,271 on our subjects, but I 815 01:11:15,304 --> 01:11:16,839 promise you it's fine. 816 01:11:16,872 --> 01:11:17,940 She's a runaway. 817 01:11:18,173 --> 01:11:20,075 We really lucked out on this one. 818 01:11:21,443 --> 01:11:23,646 Speaking of new test subjects, 819 01:11:24,346 --> 01:11:26,582 the producer didn't give me the role. 820 01:11:27,283 --> 01:11:29,351 They went in a different direction. 821 01:11:29,385 --> 01:11:31,420 Sweetie, we are not using the producer 822 01:11:31,453 --> 01:11:32,721 who turned you down. 823 01:11:33,055 --> 01:11:34,156 We can buy out her studio 824 01:11:34,189 --> 01:11:35,658 and bankrupt her though? 825 01:12:37,553 --> 01:12:39,121 - I'm gonna head back down, 826 01:12:40,689 --> 01:12:42,658 calibration's almost done. 827 01:13:22,931 --> 01:13:24,032 Who the fuck are you? 828 01:13:26,034 --> 01:13:26,969 Where is she? 829 01:13:30,005 --> 01:13:31,507 My friend, where is she?! 830 01:13:31,974 --> 01:13:32,875 Downstairs. 831 01:13:33,475 --> 01:13:34,810 Take me there now. 832 01:13:39,915 --> 01:13:41,083 - So any more of you 833 01:13:41,116 --> 01:13:42,885 squatters skulking around? 834 01:13:43,085 --> 01:13:44,953 Oh wait, isn't it phroggers? 835 01:13:45,454 --> 01:13:47,790 What a weird name, sounds sexual. 836 01:13:48,924 --> 01:13:49,958 Just keep moving. 837 01:13:55,197 --> 01:13:56,064 Do you get a kick 838 01:13:56,098 --> 01:13:57,699 leeching off hardworking people? 839 01:13:57,933 --> 01:13:58,467 You mean how your 840 01:13:58,500 --> 01:13:59,935 boyfriend gets a kick? 841 01:14:00,302 --> 01:14:02,471 Punching down on the little--Just move! 842 01:14:03,539 --> 01:14:05,808 The audacity of you bottom-feeders. 843 01:14:05,841 --> 01:14:07,676 You act as if the world owes you something 844 01:14:07,709 --> 01:14:09,645 when you contribute nothing. 845 01:14:10,446 --> 01:14:11,914 A real way with words. 846 01:14:12,214 --> 01:14:13,148 You're making a mistake. 847 01:14:13,182 --> 01:14:14,550 I'm making a mistake?! 848 01:14:15,551 --> 01:14:16,418 Says the fucking 849 01:14:16,452 --> 01:14:18,720 psycho who kidnapped my friend! 850 01:14:18,754 --> 01:14:20,522 - Oh my God, again with the deflection. 851 01:14:20,556 --> 01:14:21,623 Your friend's choices 852 01:14:21,657 --> 01:14:23,091 landed her here, not me. 853 01:14:23,125 --> 01:14:23,826 Shut up! 854 01:14:25,194 --> 01:14:28,030 - Take me to her now. 855 01:14:42,311 --> 01:14:43,278 No! 856 01:14:53,522 --> 01:14:56,058 I won't let you ruin everything! 857 01:15:07,069 --> 01:15:08,070 Oh fuck. 858 01:15:09,338 --> 01:15:10,205 Fuck. 859 01:15:11,106 --> 01:15:12,107 Fuck, I'm sorry. 860 01:15:17,980 --> 01:15:18,847 Jessica! 861 01:15:19,014 --> 01:15:19,948 - No stop! 862 01:15:19,982 --> 01:15:20,916 Stop, don't move! 863 01:15:20,949 --> 01:15:21,316 Stop! 864 01:15:25,787 --> 01:15:29,024 I didn't mean it, I--It was in accident. 865 01:15:29,057 --> 01:15:30,425 I didn't mean to she-- 866 01:15:30,726 --> 01:15:32,461 I'm just looking for my friend! 867 01:15:32,494 --> 01:15:33,862 Where is my friend?! 868 01:15:42,304 --> 01:15:43,739 - Do you know how rare it is 869 01:15:43,772 --> 01:15:45,173 to find someone who 870 01:15:45,207 --> 01:15:47,709 truly understands you? 871 01:15:50,712 --> 01:15:55,083 To lose that level of acceptance. 872 01:15:56,618 --> 01:15:58,954 It's a profound loss. 873 01:15:59,555 --> 01:16:00,822 It was an accident. 874 01:16:02,658 --> 01:16:05,594 She came at me and it just happened. 875 01:16:05,794 --> 01:16:07,930 What's your endgame here? 876 01:16:08,764 --> 01:16:12,034 I told you, I just want my friend 877 01:16:12,267 --> 01:16:13,302 and then I'm gonna get the fuck 878 01:16:13,335 --> 01:16:15,103 out of here, I promise. 879 01:16:15,270 --> 01:16:17,072 I meant more broadly. 880 01:16:17,639 --> 01:16:19,341 Surely you didn't dream of squatting 881 01:16:19,374 --> 01:16:20,776 in other people's homes. 882 01:16:20,809 --> 01:16:22,311 I appreciate the deep dive, 883 01:16:22,878 --> 01:16:25,113 but I've got Brené Brown podcasts for that. 884 01:16:37,326 --> 01:16:38,260 What the fuck? 885 01:16:41,964 --> 01:16:42,631 Move! 886 01:16:44,399 --> 01:16:45,033 Move! 887 01:16:47,135 --> 01:16:50,672 - Everything can be priced except time. 888 01:16:51,273 --> 01:16:52,274 From where I stand, you 889 01:16:52,307 --> 01:16:54,076 seem to be squandering yours. 890 01:16:55,077 --> 01:16:55,811 Uh-huh. 891 01:16:56,845 --> 01:16:58,680 Every action has a purpose-- 892 01:16:58,714 --> 01:16:59,815 Shut the fuck up! 893 01:17:01,316 --> 01:17:02,517 Spare me the creepy psycho 894 01:17:02,551 --> 01:17:04,987 monologue and shut the fuck up! 895 01:17:11,927 --> 01:17:13,495 - Do you even realize the 896 01:17:13,528 --> 01:17:15,931 privilege you have right now? 897 01:17:16,465 --> 01:17:17,499 You stand at the 898 01:17:17,532 --> 01:17:19,201 precipice of history. 899 01:17:20,302 --> 01:17:21,003 Kay? 900 01:17:21,670 --> 01:17:22,571 Wouldn't you like to be 901 01:17:22,604 --> 01:17:24,740 a footnote in its making? 902 01:17:29,578 --> 01:17:30,345 Kay? 903 01:17:33,048 --> 01:17:33,715 Kay?! 904 01:17:47,496 --> 01:17:48,697 What the fuck did you do to him? 905 01:17:48,864 --> 01:17:51,299 An acceleration of metastasis. 906 01:17:51,533 --> 01:17:52,434 What does that mean? 907 01:17:53,368 --> 01:17:55,237 What would naturally take years, 908 01:17:55,504 --> 01:17:57,439 I've achieved in minutes. 909 01:17:58,940 --> 01:18:02,144 This optimizes the cellular environment 910 01:18:02,177 --> 01:18:05,347 for the rapid proliferation of cancer cells. 911 01:18:09,851 --> 01:18:11,286 You gave him cancer? 912 01:18:12,220 --> 01:18:14,456 - What the fuck is wrong with you?! 913 01:18:15,457 --> 01:18:16,992 To reach greatness, 914 01:18:17,025 --> 01:18:20,996 one must occasionally defy nature's pace. 915 01:18:22,831 --> 01:18:24,099 Few can fathom a vision 916 01:18:24,132 --> 01:18:26,668 that soars above the confines 917 01:18:26,702 --> 01:18:27,536 of an ordinary-- 918 01:18:27,569 --> 01:18:28,303 Enough! 919 01:18:29,805 --> 01:18:32,374 Where is she? 920 01:18:37,079 --> 01:18:37,479 Kay! 921 01:18:37,512 --> 01:18:38,013 Kay! 922 01:18:38,346 --> 01:18:39,047 Kay! 923 01:18:39,481 --> 01:18:40,048 Kay! 924 01:18:40,348 --> 01:18:41,016 Kay! 925 01:18:42,084 --> 01:18:42,484 Kay! 926 01:18:43,218 --> 01:18:43,885 Kay! 927 01:18:44,619 --> 01:18:45,420 Kay! 928 01:19:00,302 --> 01:19:01,203 Ow. 929 01:19:27,829 --> 01:19:28,897 - Help! 930 01:19:29,631 --> 01:19:32,033 - Help! Let me out you sick fuck! 931 01:19:32,868 --> 01:19:33,935 - Help! 932 01:19:34,803 --> 01:19:36,238 - Where's my friend?! 933 01:19:38,006 --> 01:19:40,142 - Your friend's bought you some more time. 934 01:19:40,842 --> 01:19:42,310 I can start on him. 935 01:19:42,644 --> 01:19:44,246 Please don't do this. 936 01:19:47,749 --> 01:19:49,751 I could make it easier on him, 937 01:19:49,785 --> 01:19:51,253 but I will need your phone. 938 01:19:59,127 --> 01:20:00,061 Okay. 939 01:20:04,432 --> 01:20:05,500 The guest room. 940 01:20:06,101 --> 01:20:07,169 Which one? 941 01:20:07,202 --> 01:20:08,136 - Third floor. 942 01:20:08,603 --> 01:20:09,571 - Inside. 943 01:20:09,938 --> 01:20:11,940 Check the closet drawers. 944 01:20:14,042 --> 01:20:15,010 - And you'll let him go? 945 01:20:15,043 --> 01:20:16,678 I didn't say that. I said 946 01:20:16,711 --> 01:20:18,914 it would be easier for him. 947 01:20:20,248 --> 01:20:21,049 Hey! 948 01:20:22,517 --> 01:20:24,619 Hey! That wasn't the deal! 949 01:20:48,176 --> 01:20:48,977 Please. 950 01:20:49,311 --> 01:20:50,078 Please. 951 01:21:09,464 --> 01:21:09,931 Please. 952 01:21:11,299 --> 01:21:11,566 Please. 953 01:21:30,418 --> 01:21:31,286 Kay! 954 01:21:32,587 --> 01:21:33,521 - Riley! 955 01:21:35,190 --> 01:21:35,924 Kay. 956 01:21:38,994 --> 01:21:40,095 Are you okay? 957 01:21:40,896 --> 01:21:42,063 I've been better. 958 01:21:43,098 --> 01:21:45,066 Over there. His keycard. 959 01:21:47,702 --> 01:21:48,503 Oh Kay. 960 01:21:48,770 --> 01:21:49,571 Oh my God. 961 01:21:51,573 --> 01:21:54,476 He's a fucking monster, Ri. 962 01:21:54,709 --> 01:21:56,011 All these people... 963 01:21:56,578 --> 01:21:57,145 They're nothing but 964 01:21:57,178 --> 01:21:58,647 test subjects to him. 965 01:21:59,247 --> 01:22:00,348 Kay. Kay. 966 01:22:00,916 --> 01:22:02,317 We have to call the police. 967 01:22:03,718 --> 01:22:04,953 Dude, he has a fucking 968 01:22:04,986 --> 01:22:06,721 signal jammer on the house. 969 01:22:06,755 --> 01:22:07,489 We can't call out. 970 01:22:07,522 --> 01:22:08,490 No, no, no. Not anymore. 971 01:22:08,924 --> 01:22:10,425 I used mine earlier, it works. 972 01:22:10,859 --> 01:22:11,893 Where is it? 973 01:22:11,927 --> 01:22:13,762 The fucker took it. We need your phone. 974 01:22:13,795 --> 01:22:14,896 Let's go. Let's just leave. 975 01:22:14,930 --> 01:22:16,031 No, no. Kay, Kay, Listen. 976 01:22:16,064 --> 01:22:17,065 By the time we find 977 01:22:17,098 --> 01:22:18,433 anybody, all of this will be gone, 978 01:22:18,466 --> 01:22:20,335 and all of these people will be dead. 979 01:22:20,602 --> 01:22:21,803 There's no way he could 980 01:22:21,836 --> 01:22:22,904 get rid of everything. 981 01:22:22,938 --> 01:22:24,506 Kay, this is Pierce Patton. 982 01:22:24,739 --> 01:22:26,641 We have to take him out tonight, 983 01:22:27,542 --> 01:22:28,276 or he's gonna use all of his 984 01:22:28,310 --> 01:22:30,278 resources to come after us. 985 01:22:32,681 --> 01:22:34,549 Okay, it's over there. 986 01:22:36,918 --> 01:22:38,019 Keycard. 987 01:22:49,664 --> 01:22:51,132 Okay, let's go. 988 01:22:56,104 --> 01:22:57,639 Riley, where did you get that? 989 01:23:02,944 --> 01:23:03,611 Riley. 990 01:23:03,645 --> 01:23:04,646 Sorry. 991 01:23:06,414 --> 01:23:07,816 I swear to God, I came down here to 992 01:23:07,849 --> 01:23:08,717 rescue you, but then he-- 993 01:23:08,750 --> 01:23:09,651 What are you doing? 994 01:23:09,684 --> 01:23:10,251 I'm just tired of being 995 01:23:10,285 --> 01:23:12,087 dirt fucking poor Kay. 996 01:23:15,590 --> 01:23:17,225 No, no Kay! 997 01:23:24,366 --> 01:23:26,101 I thought we were friends. 998 01:23:26,634 --> 01:23:27,402 We are. 999 01:23:30,038 --> 01:23:32,273 You're just so fucking naive Kay. 1000 01:23:33,908 --> 01:23:34,709 What? 1001 01:23:34,743 --> 01:23:36,478 - You think this is okay? 1002 01:23:38,246 --> 01:23:40,382 Do you think I like living like this? 1003 01:23:41,549 --> 01:23:42,484 - Homeless? 1004 01:23:43,651 --> 01:23:45,520 - You have somewhere to go. 1005 01:23:45,920 --> 01:23:47,355 So what you and your dad had an argument, 1006 01:23:47,389 --> 01:23:48,890 at least you have someone. 1007 01:23:48,923 --> 01:23:51,292 You never needed this, and I do! 1008 01:23:56,431 --> 01:23:57,232 Stop. 1009 01:23:58,733 --> 01:24:00,335 I trusted you. 1010 01:24:00,802 --> 01:24:02,237 I told him not to hurt you. 1011 01:24:02,971 --> 01:24:03,805 - Careful. 1012 01:24:04,773 --> 01:24:07,075 - White lies catch up to you. 1013 01:24:11,446 --> 01:24:14,816 - Ten mil, but I never want to see you 1014 01:24:14,849 --> 01:24:16,785 or hear from you again. 1015 01:24:17,852 --> 01:24:18,987 - What'll happen to Kay? 1016 01:24:19,020 --> 01:24:21,689 - Part of the deal is asking no questions. 1017 01:24:23,191 --> 01:24:25,260 - Get me her phone, and you're a 1018 01:24:25,293 --> 01:24:27,262 millionaire overnight. 1019 01:24:32,333 --> 01:24:33,701 It's in her pocket. 1020 01:24:38,306 --> 01:24:40,809 You're a fucking idiot, you know that? 1021 01:24:41,242 --> 01:24:41,976 - What, you think he's 1022 01:24:42,010 --> 01:24:43,711 actually gonna pay you? 1023 01:24:43,745 --> 01:24:45,213 You're as fucked as I am! 1024 01:24:45,246 --> 01:24:46,714 I'm the one with the fucking gun-- 1025 01:25:03,465 --> 01:25:04,732 Shh. 1026 01:25:04,766 --> 01:25:05,533 Lara. 1027 01:25:06,501 --> 01:25:07,902 It's okay. 1028 01:25:09,170 --> 01:25:11,339 There, there. 1029 01:25:31,126 --> 01:25:33,428 Come on! Open! 1030 01:25:39,100 --> 01:25:41,269 Open please! 1031 01:26:12,167 --> 01:26:13,801 Even in a deceased host, 1032 01:26:13,835 --> 01:26:15,970 organs are still of value. 1033 01:26:16,004 --> 01:26:18,306 - As long as I act now. 1034 01:26:21,442 --> 01:26:24,212 I wouldn't get too choked up about it. 1035 01:26:25,380 --> 01:26:27,482 He was a terrible friend. 1036 01:26:29,250 --> 01:26:30,919 Please just let me go. 1037 01:26:34,656 --> 01:26:35,623 Phone. 1038 01:26:49,103 --> 01:26:49,938 Passcode? 1039 01:26:53,575 --> 01:26:55,009 2-0-0-5. 1040 01:26:56,711 --> 01:26:58,880 Let me guess, the year you were born? 1041 01:27:01,015 --> 01:27:01,883 Really? 1042 01:27:02,917 --> 01:27:04,018 - I feel old. 1043 01:27:09,057 --> 01:27:10,458 Where's the video you took 1044 01:27:10,491 --> 01:27:12,727 of our dear journalist friend? 1045 01:27:19,000 --> 01:27:21,569 You didn't film anything, did you? 1046 01:27:23,171 --> 01:27:24,038 No. 1047 01:27:25,540 --> 01:27:27,742 I don't even have a cloud account. 1048 01:27:30,078 --> 01:27:33,348 What a waste of fucking time. 1049 01:27:36,584 --> 01:27:37,518 Kayleigh. 1050 01:27:40,355 --> 01:27:42,423 This disease has already 1051 01:27:42,457 --> 01:27:45,026 taken so much from you. 1052 01:27:53,534 --> 01:27:55,236 I had intended a more 1053 01:27:55,270 --> 01:27:57,905 merciful experience for you. 1054 01:28:00,875 --> 01:28:01,743 - I have to admit, 1055 01:28:01,776 --> 01:28:05,046 you've been a challenging adversary. 1056 01:28:05,647 --> 01:28:07,582 Is this resilience something, 1057 01:28:08,416 --> 01:28:10,518 you got from your mother? 1058 01:28:12,453 --> 01:28:15,456 How invasive was it? Did she-- 1059 01:28:18,860 --> 01:28:19,694 Did she-- 1060 01:28:30,338 --> 01:28:33,675 What did you d--do? 1061 01:28:42,150 --> 01:28:46,521 What was it you said earlier? 1062 01:28:51,492 --> 01:28:57,098 It needs directness to work its magic. 1063 01:29:12,080 --> 01:29:12,947 Bitch! 1064 01:29:22,090 --> 01:29:23,391 - And yeah, 1065 01:29:24,325 --> 01:29:25,993 I do take after her. 1066 01:29:26,594 --> 01:29:31,032 My mom, was a fucking fighter. 1067 01:31:02,957 --> 01:31:03,991 Kay! 1068 01:31:50,671 --> 01:31:52,840 - 911, what's your emergency? 1069 01:31:53,274 --> 01:31:55,176 - I killed Pierce Patton. 1070 01:32:50,231 --> 01:32:51,098 - Kayleigh. 1071 01:32:51,566 --> 01:32:52,800 Hi Dad. 61233

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.