Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,156 --> 00:00:05,108
♪
2
00:00:24,262 --> 00:00:26,513
♪
3
00:01:24,105 --> 00:01:26,389
♪
4
00:01:54,886 --> 00:01:56,520
Hey, hey, hey. Back up.
5
00:01:56,522 --> 00:01:57,521
Back up. Easy.
6
00:01:57,523 --> 00:01:58,939
Hands. Let me
see your hands.
7
00:01:58,941 --> 00:02:00,474
Nice and slow,
get on the floor. Now.
8
00:02:00,476 --> 00:02:02,392
Do it now! Get down!
Now.
9
00:02:02,394 --> 00:02:04,594
Hmm.
10
00:02:04,596 --> 00:02:06,262
I don't think so.
11
00:02:06,264 --> 00:02:08,899
Ooh, I love that sound.
12
00:02:09,934 --> 00:02:11,902
Y'all know the drill.
13
00:02:13,821 --> 00:02:16,373
Turn around.
14
00:02:16,375 --> 00:02:17,824
You enjoying that?
15
00:02:17,826 --> 00:02:18,959
Huh?
16
00:02:18,961 --> 00:02:20,577
I'll show you what I enjoy.
17
00:02:21,496 --> 00:02:24,581
Ooh, sweetheart,
spread those open for me.
18
00:02:24,583 --> 00:02:25,716
There you go.
19
00:02:29,220 --> 00:02:30,787
Turn around.
20
00:02:30,789 --> 00:02:32,055
Ah.
21
00:02:32,057 --> 00:02:34,257
Ooh.
22
00:02:34,259 --> 00:02:35,425
Lookie here.
23
00:02:36,595 --> 00:02:38,095
Officer Tillwell.
24
00:02:39,564 --> 00:02:40,647
It's like that old joke.
25
00:02:40,649 --> 00:02:42,649
Two pigs walk
into a slaughterhouse...
26
00:02:43,651 --> 00:02:46,403
Long way from
Jersey, officers.
27
00:02:46,405 --> 00:02:47,854
Pack it up, baby.
28
00:02:50,608 --> 00:02:52,576
So...
29
00:02:52,578 --> 00:02:54,578
we got a policy around here.
30
00:02:54,580 --> 00:02:56,146
You walk in with a badge...
31
00:02:56,148 --> 00:02:58,448
Leave in a bag.
32
00:02:58,450 --> 00:03:02,285
So I'm gonna
ask you one time:
33
00:03:02,287 --> 00:03:03,870
How'd you find us?
34
00:03:05,540 --> 00:03:07,040
The man asked you a question,
didn't he?
35
00:03:12,046 --> 00:03:14,514
No, no, no, Danny,you can't stop there.
36
00:03:14,516 --> 00:03:16,332
Hey, you can't leave
me hanging. Come on.
37
00:03:16,334 --> 00:03:17,551
What happened next?
Hold on.
38
00:03:20,138 --> 00:03:22,139
That's him.
39
00:03:22,141 --> 00:03:23,390
Huh?
That's him.
40
00:03:23,392 --> 00:03:24,808
That's Farooq.
41
00:03:24,810 --> 00:03:26,076
That's him!
42
00:03:26,078 --> 00:03:27,778
Five-O! Farooq,
stay where you are!
43
00:03:35,486 --> 00:03:37,020
Stay on him!
44
00:03:37,022 --> 00:03:38,455
We'll box him off.
45
00:03:52,036 --> 00:03:54,504
♪
46
00:04:19,514 --> 00:04:20,747
Get down!
47
00:04:48,776 --> 00:04:50,277
Danny!
48
00:04:51,512 --> 00:04:52,662
Stop, stop, stop, stop.
49
00:04:52,664 --> 00:04:53,663
What is it?
50
00:04:53,665 --> 00:04:55,365
Steve, don't move.
51
00:04:59,437 --> 00:05:03,039
(Hawaii Five-O
theme song plays)
52
00:05:03,064 --> 00:05:07,064
♪ Hawaii Five-O 3x06 ♪
I Ka Wa Mamua (In a Time Past)
Original Air Date on November 12, 2011
53
00:05:07,065 --> 00:05:11,065
== sync, corrected by elderman ==
54
00:05:11,090 --> 00:05:29,022
♪
55
00:05:31,319 --> 00:05:33,820
♪
56
00:05:49,720 --> 00:05:51,555
Monkey, how we
doing in there?
57
00:05:51,557 --> 00:05:53,139
You almost ready to go?
58
00:05:53,141 --> 00:05:54,758
Almost.
59
00:05:54,760 --> 00:05:56,376
You know, you can always
wait next door with a Boba.
60
00:05:56,378 --> 00:05:59,379
A Boba? Uh, I don't know
what a Boba is,
61
00:05:59,381 --> 00:06:01,765
but I'm pretty sure
I don't want one. Thank you.
62
00:06:04,635 --> 00:06:06,102
Do you like it?
63
00:06:06,104 --> 00:06:07,470
I don't like it.
64
00:06:07,472 --> 00:06:09,689
I do not like it.
I... I love it.
65
00:06:09,691 --> 00:06:11,441
It is perfect.
66
00:06:11,443 --> 00:06:13,643
It is beautiful.
That is definitely the one.
67
00:06:13,645 --> 00:06:14,861
That's fantastic.
68
00:06:14,863 --> 00:06:16,346
Let me take a picture.
You ready? Bing.
69
00:06:16,348 --> 00:06:18,481
All right, I got it.
70
00:06:19,317 --> 00:06:20,650
What was that for?
71
00:06:20,652 --> 00:06:22,235
Thanks for being
my date tonight.
72
00:06:22,237 --> 00:06:24,120
I know how much
you hate dancing.
73
00:06:24,122 --> 00:06:25,855
I don't hate dancing.
74
00:06:25,857 --> 00:06:28,541
I like dancing.
I'm a dancing fool.
75
00:06:28,543 --> 00:06:30,911
Come on. Let's get
out of here.
76
00:06:32,196 --> 00:06:33,213
What's the special occasion?
77
00:06:33,215 --> 00:06:35,565
Uh, there's
a father-daughter dance.
78
00:06:35,567 --> 00:06:38,235
Like there's not enough
opportunities in life
79
00:06:38,237 --> 00:06:39,869
for me to embarrass myself.
80
00:06:39,871 --> 00:06:41,504
You'll have a great time.
She'll remember it forever.
81
00:06:41,506 --> 00:06:43,306
Kids grow up so fast.
82
00:06:43,308 --> 00:06:46,209
Oh, and you being all of 18
years old, you know this how?
83
00:06:46,211 --> 00:06:48,511
Next thing you know, you'll be
buying her a wedding gown.
84
00:06:48,513 --> 00:06:50,180
Yeah, yeah,
right after I take out
85
00:06:50,182 --> 00:06:51,514
a second mortgage on my house,
86
00:06:51,516 --> 00:06:53,516
if I actually owned a house.
87
00:06:53,518 --> 00:06:54,935
Have a super day.
88
00:06:54,937 --> 00:06:56,069
Thank you.
89
00:06:56,071 --> 00:06:59,055
Hold on one second.
90
00:06:59,057 --> 00:07:01,574
Don't give me that look.
91
00:07:01,576 --> 00:07:04,077
We are going to the dance.
I promise 100%, okay?
92
00:07:04,996 --> 00:07:06,229
Danny.
93
00:07:06,231 --> 00:07:08,331
Thanks. Come on.
94
00:07:20,378 --> 00:07:21,628
Hey.
95
00:07:21,630 --> 00:07:23,913
So I take it
96
00:07:23,915 --> 00:07:26,049
this is not a kid
dropping Mentos
97
00:07:26,051 --> 00:07:27,100
into his soda pop.
98
00:07:27,102 --> 00:07:28,385
And not a gas leak,
either.
99
00:07:28,387 --> 00:07:29,970
A surfer on his way
to Chun's Reef
100
00:07:29,972 --> 00:07:31,888
saw an explosion from
the road and called 911.
101
00:07:31,890 --> 00:07:34,474
Look at this guy. He's like
a kid in a candy store.
102
00:07:34,476 --> 00:07:35,892
He thinks there's only one vic,
103
00:07:35,894 --> 00:07:37,610
but he's got to put
Humpty Dumpty
104
00:07:37,612 --> 00:07:39,779
back together again
before he can confirm it.
105
00:07:39,781 --> 00:07:43,066
This is, uh, quite a puzzle
you've got there, Max.
106
00:07:43,068 --> 00:07:45,285
With very broken pieces.
107
00:07:45,287 --> 00:07:48,104
The body sustained
exceptional impact,
108
00:07:48,106 --> 00:07:51,274
so I'm unable to confirm a cause
of death or give you an I.D.
109
00:07:51,276 --> 00:07:52,959
until I complete
the, uh... assembly.
110
00:07:52,961 --> 00:07:54,777
Understandable.
111
00:07:54,779 --> 00:07:59,249
Oh, I trust your shopping
expedition went well?
112
00:07:59,251 --> 00:08:00,583
Oh, yeah, it was good.
113
00:08:00,585 --> 00:08:03,086
Uh, we found something nice.
Thanks for the suggestion.
114
00:08:03,088 --> 00:08:05,002
Wonderful. I'll tell
my niece it was a success.
115
00:08:05,027 --> 00:08:06,457
Oh, please do.
116
00:08:06,458 --> 00:08:09,843
Now, if you'll excuse me,
I am short one right arm.
117
00:08:10,845 --> 00:08:12,812
Right behind you.
118
00:08:13,764 --> 00:08:15,348
Oh. Mahalo.
119
00:08:15,350 --> 00:08:17,067
Uh, what else
do we know?
120
00:08:17,069 --> 00:08:19,202
Well, the house
is a rental.
121
00:08:19,204 --> 00:08:20,470
I'm trying to track
down the owners,
122
00:08:20,472 --> 00:08:21,638
but they're in Japan
on business.
123
00:08:21,640 --> 00:08:23,273
Also found a cell phone,
and I sent it
124
00:08:23,275 --> 00:08:24,640
over to the crime lab
for processing.
125
00:08:24,642 --> 00:08:26,693
Hey.
126
00:08:26,695 --> 00:08:28,495
Hey.
What's up?
127
00:08:28,497 --> 00:08:31,081
Heard you went dress shopping.
128
00:08:32,033 --> 00:08:34,034
That's right.
There something I should know?
129
00:08:34,036 --> 00:08:35,201
Something? Yeah,
I like to wear dresses.
130
00:08:35,203 --> 00:08:37,153
What, you always go
for the cheap shot?
131
00:08:37,155 --> 00:08:38,371
Subtlety doesn't
work with you.
132
00:08:38,373 --> 00:08:39,672
A hammer is always best.
133
00:08:39,674 --> 00:08:40,924
I'm just hoping
you got something
134
00:08:40,926 --> 00:08:42,375
with a nice, plunging neckline
135
00:08:42,377 --> 00:08:44,260
so you can show off
that Chewbacca chest.
136
00:08:44,262 --> 00:08:45,595
Oh, that's...
that's funny.
137
00:08:45,597 --> 00:08:46,896
For your information,
I had to buy
138
00:08:46,898 --> 00:08:48,181
a dress for Grace.
139
00:08:48,183 --> 00:08:49,883
Uh, there's a father-daughter
dance tonight.
140
00:08:49,885 --> 00:08:52,001
Oh... but you can't dance.
141
00:08:52,003 --> 00:08:54,871
Sure, I can dance.
I just choose not to.
142
00:08:54,873 --> 00:08:56,672
That's a smart move.
Excuse me?
143
00:08:56,674 --> 00:08:58,308
You forget I saw you dance
at my wedding, brah.
144
00:08:58,310 --> 00:08:59,559
Yeah, the overbite shuffle.
145
00:08:59,561 --> 00:09:01,478
I remember.
146
00:09:01,480 --> 00:09:04,114
, is everybody done
with their cute critiques?
147
00:09:04,116 --> 00:09:05,315
Okay, what are you looking at?
148
00:09:05,317 --> 00:09:07,817
A fragment from
the housing
149
00:09:07,819 --> 00:09:09,519
of the explosive device.
150
00:09:09,521 --> 00:09:11,521
Okay, does that
device have a name?
151
00:09:11,523 --> 00:09:13,957
Okay, Danny, you can't just
walk into a bomb scene,
152
00:09:13,959 --> 00:09:16,126
poke a few things around,
stick a finger in the air
153
00:09:16,128 --> 00:09:18,912
and say with any
degree of certainty
154
00:09:18,914 --> 00:09:22,198
that this is a high-velocity,
peroxide-based explosive
155
00:09:22,200 --> 00:09:24,584
moving at 17,500 feet
per second.
156
00:09:24,586 --> 00:09:26,702
Okay, that-that sounds
pretty certain to me.
157
00:09:26,704 --> 00:09:28,905
Yeah, I've had some
experience in this area.
158
00:09:28,907 --> 00:09:30,974
You see this white
crystalline residue?
159
00:09:30,976 --> 00:09:32,258
Take a whiff of that.
160
00:09:32,260 --> 00:09:34,377
Okay, it smells like bleach.
161
00:09:34,379 --> 00:09:36,813
Yeah, that's the
hallmark of TATP,
162
00:09:36,815 --> 00:09:38,181
triacetone triperoxide.
163
00:09:38,183 --> 00:09:40,483
It's highly explosive
164
00:09:40,485 --> 00:09:41,768
and it's highly unstable.
165
00:09:41,770 --> 00:09:43,269
I never heard of it.
166
00:09:43,271 --> 00:09:44,270
I saw this a lot
167
00:09:44,272 --> 00:09:46,039
in the IEDs
on the road to Kabul.
168
00:09:46,041 --> 00:09:47,607
I mean, it's all over
the Middle East.
169
00:09:47,609 --> 00:09:48,858
Okay, if it's so big
170
00:09:48,860 --> 00:09:51,111
in the Middle East, what is it
doing here in Hawaii?
171
00:09:51,113 --> 00:09:53,947
That's a good question.
172
00:09:59,420 --> 00:10:01,204
Max?
173
00:10:01,206 --> 00:10:02,672
Hey, want a
hand with that?
174
00:10:02,674 --> 00:10:03,940
I'm good, thank you.
175
00:10:07,261 --> 00:10:08,411
By the way, Commander,
176
00:10:08,413 --> 00:10:10,680
your olfactory receptors
are quite exceptional.
177
00:10:10,682 --> 00:10:15,685
What you smelled was indeed
TATP, triacetone triperoxide.
178
00:10:15,687 --> 00:10:19,472
As far as explosives go,
it's, uh, quite a simple recipe.
179
00:10:19,474 --> 00:10:21,424
You can practically
get everything
180
00:10:21,426 --> 00:10:22,725
from your local drugstore.
181
00:10:22,727 --> 00:10:25,311
As you can see
from my reconstruction,
182
00:10:25,313 --> 00:10:27,247
the blast distribution
pattern indicates
183
00:10:27,249 --> 00:10:29,265
that the victim
was hunched over the device
184
00:10:29,267 --> 00:10:31,234
when it was inadvertently
triggered.
185
00:10:31,236 --> 00:10:33,536
Hunched over? So this
idiot blows himself up
186
00:10:33,538 --> 00:10:35,208
accidentally while
trying to build a bomb?
187
00:10:35,233 --> 00:10:35,939
Correct.
188
00:10:35,940 --> 00:10:38,074
What about an I.D., Max?
189
00:10:38,076 --> 00:10:40,510
I did get a hit
on a DNA sample.
190
00:10:42,247 --> 00:10:44,247
"Qaseem Ramzi""
191
00:10:44,249 --> 00:10:46,382
There wasn't much
on him that I could find.
192
00:10:46,384 --> 00:10:48,284
Apparently,
he was a radical student
193
00:10:48,286 --> 00:10:49,786
expelled from Saudi Arabia
194
00:10:49,788 --> 00:10:52,422
for engaging
in antigovernment activities.
195
00:10:52,424 --> 00:10:56,125
Okay, so Qaseem Ramzi,
he comes over to the island,
196
00:10:56,127 --> 00:10:58,094
he rents a place
in the middle of nowhere,
197
00:10:58,096 --> 00:10:59,362
he tries to build a bomb.
198
00:10:59,364 --> 00:11:01,898
The question is:
Does he work alone?
199
00:11:01,900 --> 00:11:03,966
No. Terrorists don't work alone.
200
00:11:03,968 --> 00:11:06,269
They... they
work in cells.
201
00:11:06,271 --> 00:11:07,320
That way, if one guy goes down,
202
00:11:07,322 --> 00:11:09,022
his buddy comes in
and finishes the job.
203
00:11:09,024 --> 00:11:11,157
Okay, you just
said the "T" word.
204
00:11:11,159 --> 00:11:12,575
Okay, does this look like
205
00:11:12,577 --> 00:11:13,943
the end of something to you?
206
00:11:13,945 --> 00:11:16,329
Because to me, this is
just the beginning.
207
00:11:27,711 --> 00:11:30,062
♪
208
00:12:04,815 --> 00:12:08,084
Lieutenant Catherine Rollins,
assistant to Steve McGarrett.
209
00:12:08,086 --> 00:12:09,685
How can I help you?
210
00:12:09,687 --> 00:12:11,086
Did you ever think that maybe,
211
00:12:11,088 --> 00:12:13,305
just maybe,
I can't live without you?
212
00:12:13,307 --> 00:12:15,424
No, no, she's way too smart
to fall for that.
213
00:12:15,426 --> 00:12:16,809
You really think I'm
gonna fall for that?
214
00:12:16,811 --> 00:12:17,860
See?
215
00:12:17,862 --> 00:12:19,945
Where are you?
216
00:12:19,947 --> 00:12:20,946
The Hilton.
217
00:12:20,948 --> 00:12:22,264
Nice. Keeping busy?
218
00:12:22,266 --> 00:12:23,449
Uh, no,
219
00:12:23,451 --> 00:12:25,851
but that's the point
of R & R, isn't it?
220
00:12:25,853 --> 00:12:28,254
You've already tipped
your hand by calling me,
221
00:12:28,256 --> 00:12:30,206
so why don't you just
show me your cards?
222
00:12:30,208 --> 00:12:32,074
All right, here's
a name to run down:
223
00:12:32,076 --> 00:12:35,294
Qaseem Ramzi. R-A-M-Z-I.
224
00:12:35,296 --> 00:12:37,129
Guy came online after he
was expelled from Saudi
225
00:12:37,131 --> 00:12:38,247
for radical activities.
226
00:12:38,249 --> 00:12:39,882
What's your interest?
227
00:12:39,884 --> 00:12:40,916
He's here.
228
00:12:40,918 --> 00:12:42,318
Here?
229
00:12:42,320 --> 00:12:44,053
Well, I mean, he was here.
230
00:12:44,055 --> 00:12:46,755
He blew himself up
making a bomb in Liliha.
231
00:12:46,757 --> 00:12:48,224
What, you think this
is part of a larger plot?
232
00:12:48,226 --> 00:12:49,175
I don't know yet,
233
00:12:49,177 --> 00:12:50,676
but I got the
governor on standby.
234
00:12:50,678 --> 00:12:52,094
Now, listen, Catherine,
this is really important.
235
00:12:52,096 --> 00:12:54,630
I need you to get me all the
intel on Ramzi you can, okay?
236
00:12:54,632 --> 00:12:55,815
Even rumors.
237
00:12:55,817 --> 00:12:57,650
All right, I'm on it.
238
00:13:01,822 --> 00:13:03,272
You gonna tell me?
239
00:13:03,274 --> 00:13:05,191
Am I gonna tell you what?
240
00:13:05,193 --> 00:13:07,860
What's going on in that head.
241
00:13:09,362 --> 00:13:11,497
Okay, uh...
242
00:13:11,499 --> 00:13:13,165
I am thinking
about the fact that
243
00:13:13,167 --> 00:13:16,085
this is a very dangerous
world that we live in.
244
00:13:16,087 --> 00:13:18,420
We got nut jobs
like Ramzi running around,
245
00:13:18,422 --> 00:13:20,673
and at the same time,
I am thinking about the fact
246
00:13:20,675 --> 00:13:22,157
that I have a very
beautiful daughter...
247
00:13:22,159 --> 00:13:23,659
Yes, you do, and
you're her father
248
00:13:23,661 --> 00:13:24,710
and you love her, and...
249
00:13:24,712 --> 00:13:26,378
and you try real
hard to protect her.
250
00:13:26,380 --> 00:13:27,546
That's my point.
251
00:13:27,548 --> 00:13:29,348
Too little,
too late, maybe.
252
00:13:29,350 --> 00:13:30,432
What are you talking
about, Danny?
253
00:13:30,434 --> 00:13:32,434
I am talking about the fact
254
00:13:32,436 --> 00:13:35,187
that Grace and every
other kid her age
255
00:13:35,189 --> 00:13:39,308
is growing up
in Fortress America, right?
256
00:13:39,310 --> 00:13:40,943
Whether Grace knows it or not,
257
00:13:40,945 --> 00:13:42,494
she will have lived
her entire life
258
00:13:42,496 --> 00:13:43,863
under the threat
of another attack.
259
00:13:43,865 --> 00:13:46,014
Don't you think you're being
a tad dramatic, Danny?
260
00:13:46,016 --> 00:13:48,284
Absolutely not. I am not being
dramatic at all, Steve.
261
00:13:48,286 --> 00:13:49,818
I am simply stating a fact.
262
00:13:49,820 --> 00:13:51,620
Because of one day,
263
00:13:51,622 --> 00:13:53,989
because of one day, my daughter
will never know what it's like
264
00:13:53,991 --> 00:13:55,407
to board a plane
without being groped
265
00:13:55,409 --> 00:13:56,792
or harassed for 45 minutes.
266
00:13:56,794 --> 00:13:59,078
Did you grow up like that?
I didn't grow up like that.
267
00:13:59,080 --> 00:14:01,046
No, I did not.
No, you did not,
268
00:14:01,048 --> 00:14:02,414
and I... I never wanted
that for my daughter.
269
00:14:02,416 --> 00:14:03,966
I never wanted it for any kid.
270
00:14:03,968 --> 00:14:06,886
That is not the way it is
supposed to be. That's all.
271
00:14:11,508 --> 00:14:12,775
We got a better
fix on the bomb
272
00:14:12,777 --> 00:14:14,276
that killed Ramzi
while he was arming it.
273
00:14:14,278 --> 00:14:15,427
The device was built
274
00:14:15,429 --> 00:14:17,096
to be controlled
by a radio link,
275
00:14:17,098 --> 00:14:18,480
so the actual bomber
could be sitting
276
00:14:18,482 --> 00:14:20,549
in a parked car a block away.
277
00:14:20,551 --> 00:14:21,734
That's the same technology
278
00:14:21,736 --> 00:14:23,269
used against Coalition Forces
in Afghanistan and Iraq.
279
00:14:23,271 --> 00:14:25,854
Yeah, and whoever
designed the thing
280
00:14:25,856 --> 00:14:28,023
really knew
what they were doing.
281
00:14:28,025 --> 00:14:29,891
Any luck pulling any data
off the cell phone we found
282
00:14:29,893 --> 00:14:31,110
at the crime scene?
Yeah.
283
00:14:31,112 --> 00:14:32,945
The lab pulled
one readable bit
284
00:14:32,947 --> 00:14:34,363
from the call history
285
00:14:34,365 --> 00:14:36,332
made approximately
24 hours ago
286
00:14:36,334 --> 00:14:38,367
to a landline in Waipahu.
287
00:14:38,369 --> 00:14:40,419
Address is 680 Malakeke Street.
288
00:15:04,227 --> 00:15:05,778
Movement, movement.
289
00:15:13,436 --> 00:15:15,103
Hey, hey! Do not move!
Don't move!
290
00:15:15,105 --> 00:15:16,605
Drop the weapon now. Hey.
Drop the weapon right now.
291
00:15:16,607 --> 00:15:19,708
Don't move!
Go easy. Put down the weapon now.
292
00:15:19,710 --> 00:15:21,076
The gun...
Drop it!
293
00:15:29,920 --> 00:15:31,387
Are you guys okay?
294
00:15:31,389 --> 00:15:33,172
Yeah.
295
00:15:37,427 --> 00:15:39,595
Hey. Hey, hey.
296
00:15:39,597 --> 00:15:42,297
This gun's not loaded.
297
00:15:42,299 --> 00:15:44,350
Not loaded? So, what, he
wanted us to kill him?
298
00:15:44,352 --> 00:15:46,618
No. He didn't want
to be taken alive.
299
00:15:46,620 --> 00:15:49,571
Where's Chin?
Come with me.
300
00:16:02,502 --> 00:16:04,370
What the hell is this,
Santa's workshop?
301
00:16:04,372 --> 00:16:05,537
Check this out.
302
00:16:07,791 --> 00:16:09,625
Schools,
303
00:16:09,627 --> 00:16:12,177
the HECO power plant
at Kahe Point,
304
00:16:12,179 --> 00:16:13,629
the airport.
305
00:16:14,664 --> 00:16:16,265
Targets.
306
00:16:25,133 --> 00:16:27,709
Okay, so we got bad guys
on the island
307
00:16:27,809 --> 00:16:29,091
with multiple
choice of targets.
308
00:16:29,093 --> 00:16:30,193
What do we think?
309
00:16:30,195 --> 00:16:31,895
The power plant and
the airport both have
310
00:16:31,897 --> 00:16:32,946
A-plus security, right?
311
00:16:32,948 --> 00:16:35,064
And they follow
every DHS guideline
312
00:16:35,066 --> 00:16:36,900
and they employ every
physical enhancement.
313
00:16:36,902 --> 00:16:39,068
But the softer targets
like the schools,
314
00:16:39,070 --> 00:16:40,453
they're going to be harder
to defend against an attack.
315
00:16:40,455 --> 00:16:42,605
Yeah, these guys want
to make a statement.
316
00:16:42,607 --> 00:16:44,157
They're gonna want the
maximum amount of economic loss
317
00:16:44,159 --> 00:16:45,508
with as many casualties
as possible.
318
00:16:45,510 --> 00:16:48,044
That's right. We need
to alert these targets.
319
00:16:48,046 --> 00:16:49,111
Chin, contact HPD.
320
00:16:49,113 --> 00:16:51,247
Have them secure
the locations.
321
00:16:51,249 --> 00:16:52,382
Hey, Cath.
322
00:16:52,384 --> 00:16:53,833
Hey.
323
00:16:53,835 --> 00:16:54,951
What do you got?
324
00:16:54,953 --> 00:16:57,620
I pulled that intel
you asked me for.
325
00:16:57,622 --> 00:16:59,339
Check this out.
326
00:17:02,594 --> 00:17:04,260
Recognize this guy?
327
00:17:04,262 --> 00:17:06,646
That's Qaseem Ramzi.
328
00:17:06,648 --> 00:17:08,064
And this guy.
329
00:17:08,066 --> 00:17:09,566
Ayham Al Safi.
330
00:17:09,568 --> 00:17:11,234
You know him?
331
00:17:11,236 --> 00:17:13,636
Uh, kind of, yeah.
332
00:17:13,638 --> 00:17:15,805
Short relationship.
333
00:17:15,807 --> 00:17:17,023
When was this video taken?
334
00:17:17,025 --> 00:17:18,741
Uh, 16 months ago
in London.
335
00:17:18,743 --> 00:17:20,610
It was part of an MI-5
surveillance op.
336
00:17:20,612 --> 00:17:22,528
MI-5? What's
their interest?
337
00:17:23,814 --> 00:17:25,315
This guy right here.
338
00:17:25,317 --> 00:17:27,233
Hasan Farooq.
339
00:17:27,235 --> 00:17:28,818
Pakistani,
educated in England.
340
00:17:28,820 --> 00:17:30,703
Trained as an
electrical engineer.
341
00:17:30,705 --> 00:17:32,538
Ah. That comes in handy
for building bombs.
342
00:17:32,540 --> 00:17:35,541
Farooq is believed to
have recruited his friends
343
00:17:35,543 --> 00:17:36,793
Al Safi and Ramzi.
344
00:17:36,795 --> 00:17:38,544
And now they're here.
Yeah.
345
00:17:38,546 --> 00:17:40,329
If Al Safi and Ramzi
are here on O'ahu,
346
00:17:40,331 --> 00:17:43,266
you can be pretty sure
that Farooq can't be far away.
347
00:17:43,268 --> 00:17:45,134
Okay, if Farooq knows
that his friends are dead,
348
00:17:45,136 --> 00:17:46,219
maybe he will back off.
349
00:17:46,221 --> 00:17:48,337
Or he'll become
more determined.
350
00:17:48,339 --> 00:17:50,556
Whatever the case, we need
to find Farooq rightway.
351
00:17:53,111 --> 00:17:54,477
Guys.
352
00:17:55,512 --> 00:17:57,330
They got something.
353
00:17:57,332 --> 00:17:59,399
Okay, pull him back.
Get him out of here.
354
00:18:23,924 --> 00:18:25,725
That's C-4.
355
00:18:25,727 --> 00:18:28,394
That's enough C-4 to blow up
an entire city block.
356
00:18:29,680 --> 00:18:31,597
What's that red stuff?
357
00:18:33,984 --> 00:18:36,853
That's flexible
rubberized explosive.
358
00:18:39,356 --> 00:18:41,991
There are serrated marks
on the edge.
359
00:18:41,993 --> 00:18:43,826
I'm guessing that's bad.
360
00:18:43,828 --> 00:18:46,496
This is only half a roll.
361
00:18:47,498 --> 00:18:49,882
So where's the other half?
362
00:18:52,453 --> 00:18:54,337
No, Mom, listen.
363
00:18:54,339 --> 00:18:56,589
Mom, I can't disclose
that information to you.
364
00:18:56,591 --> 00:18:58,124
You know that.
You're a civilian now.
365
00:18:58,126 --> 00:18:59,926
No, Rachel, I do not
know when or where.
366
00:18:59,928 --> 00:19:01,678
Don't you think that if
I had that information,
367
00:19:01,680 --> 00:19:03,346
I would share it with you?
Okay, well, fine.
368
00:19:03,348 --> 00:19:06,516
Use that skill set
to identify a secure location
369
00:19:06,518 --> 00:19:07,917
and stay there if necessary.
No, nothing.
370
00:19:07,919 --> 00:19:09,185
Nothing. Please, do not
tell her anything.
371
00:19:09,187 --> 00:19:10,853
As far as she knows,
I'm picking her up,
372
00:19:10,855 --> 00:19:12,113
we're going to the dance
just like we planned.
373
00:19:12,138 --> 00:19:13,207
Mom, I have to go.
374
00:19:13,208 --> 00:19:14,273
I have to go. Bye.
375
00:19:14,275 --> 00:19:15,925
All right, just take care
of yourselves,
376
00:19:15,927 --> 00:19:17,894
and I'll call you
as soon as I can.
377
00:19:17,896 --> 00:19:19,562
Bye.
378
00:19:21,366 --> 00:19:22,366
Rachel and Grace,
they all right?
379
00:19:22,391 --> 00:19:23,117
Yeah.
380
00:19:23,118 --> 00:19:24,650
That was actually
the first civil conversation
381
00:19:24,652 --> 00:19:26,035
Rachel and I have had
in several months.
382
00:19:26,037 --> 00:19:27,987
Who knew that it would take
the fear of imminent death
383
00:19:27,989 --> 00:19:30,272
to make us cordial
to one another?
384
00:19:30,274 --> 00:19:31,524
That's nice.
385
00:19:33,443 --> 00:19:34,544
Kono, what's up?
386
00:19:34,546 --> 00:19:35,795
More intel on Ayham Al Safi.
387
00:19:35,797 --> 00:19:39,615
Turns out he was using
the alias "Randy Ramirez"
388
00:19:39,617 --> 00:19:41,167
to rent the cottage
he was living in.
389
00:19:41,169 --> 00:19:43,886
He got a bogus I.D.
and a credit card.
390
00:19:43,888 --> 00:19:46,155
"Randy Ramirez"
then used that card
391
00:19:46,157 --> 00:19:48,508
to rent a Town Car
from Premium Rentals.
392
00:19:48,510 --> 00:19:50,626
Hey, listen, can you get
a location on the car?
393
00:19:50,628 --> 00:19:53,413
Farooq could be driving it
right now to a target location.
394
00:19:53,415 --> 00:19:55,631
I just talked to the
rental company manager.
395
00:19:55,633 --> 00:19:58,267
All their vehicles have an
antitheft tracking device.
396
00:19:58,269 --> 00:20:00,203
They gave me the log-in info.
397
00:20:00,205 --> 00:20:01,354
I'm activating it now.
398
00:20:04,242 --> 00:20:05,675
We got a hit.
399
00:20:05,677 --> 00:20:07,744
You got an address?
400
00:20:07,746 --> 00:20:08,861
T-100 Palm Circle Drive.
401
00:20:08,863 --> 00:20:10,980
That's Fort Shafter.
402
00:20:10,982 --> 00:20:13,583
That's the U.S. Army's
Pacific Headquarters.
403
00:20:13,585 --> 00:20:14,751
Guys,
404
00:20:14,753 --> 00:20:16,035
there's a retirement ceremony
405
00:20:16,037 --> 00:20:18,171
for a three-star general
on Palm Circle today.
406
00:20:18,173 --> 00:20:19,155
The Secretary of Defense
407
00:20:19,157 --> 00:20:20,540
is attending the ceremony.
408
00:20:20,542 --> 00:20:21,791
That's the target.
409
00:20:21,793 --> 00:20:23,626
The entire Pacific military
leadership in one spot.
410
00:20:23,628 --> 00:20:25,011
Chin, notify HPD
411
00:20:25,013 --> 00:20:26,529
and the Army Bomb Squad.
412
00:20:26,531 --> 00:20:29,432
Tell them we're looking
at a major terrorist event.
413
00:20:29,434 --> 00:20:30,383
You got that?
414
00:20:30,385 --> 00:20:31,667
Copy.
415
00:20:41,445 --> 00:20:45,481
Command, attention!
416
00:20:45,483 --> 00:20:47,733
Present, arms!
417
00:20:55,075 --> 00:20:58,494
Order, arms!
418
00:20:59,529 --> 00:21:01,247
Parade, rest!
419
00:21:06,920 --> 00:21:08,504
Aloha.
420
00:21:08,506 --> 00:21:10,473
Thank you all for coming.
421
00:21:10,475 --> 00:21:11,958
It's good to be with you here
422
00:21:11,960 --> 00:21:14,310
on this beautiful morning,
423
00:21:14,312 --> 00:21:15,878
and it's great to see
424
00:21:15,880 --> 00:21:18,547
such an incredible turnout
425
00:21:18,549 --> 00:21:21,184
here on historic Palm Circle
426
00:21:21,186 --> 00:21:23,653
to help me honor my friend,
427
00:21:23,655 --> 00:21:28,491
my old friend,
General Krakower.
428
00:21:28,493 --> 00:21:31,894
Now, before we bring out
the rocking chair...
429
00:21:35,949 --> 00:21:37,500
...first, I would like
to acknowledge
430
00:21:37,502 --> 00:21:39,502
the distinguished leaders
431
00:21:39,504 --> 00:21:43,756
of the United States Army,
civilian and military,
432
00:21:43,758 --> 00:21:46,409
and the U.S. State Department,
who are with us here today...
433
00:21:47,712 --> 00:21:49,645
...as well as the leadershipof our other services.
434
00:21:52,749 --> 00:21:54,016
Listen to what I'm telling you.
435
00:21:54,018 --> 00:21:56,252
You need to evacuate
the area right now.
436
00:21:56,254 --> 00:21:57,386
The entire area right now.
437
00:21:57,388 --> 00:21:59,021
Get everybody out of there.
438
00:22:03,393 --> 00:22:05,378
Ladies and gentlemen,
439
00:22:05,380 --> 00:22:08,030
please calmly evacuate the field
towards the front.
440
00:22:22,412 --> 00:22:24,614
Let's go! Let's go!
441
00:22:27,150 --> 00:22:29,385
Come on!
442
00:22:29,387 --> 00:22:31,320
Get out of here! Come on!
443
00:22:31,322 --> 00:22:33,789
Everybody out!
Come on! Out! Out!
444
00:22:33,791 --> 00:22:34,824
Let's go! Go! Go!
445
00:22:34,826 --> 00:22:37,944
Go! Go, go, go!
446
00:22:37,946 --> 00:22:39,362
Go! Go!
447
00:22:44,851 --> 00:22:46,202
Over here, over here!
448
00:22:47,437 --> 00:22:50,056
Right here, right here,
right here!
449
00:22:52,142 --> 00:22:54,810
No Farooq.
450
00:22:54,812 --> 00:22:56,312
No explosives.
451
00:22:56,314 --> 00:22:57,914
Okay.
452
00:24:17,973 --> 00:24:19,673
All clear.
453
00:24:22,678 --> 00:24:23,821
Commander McGarrett,
454
00:24:23,822 --> 00:24:26,956
this GPS what you wanted?
Yes, sir. Thanks, Master Sergeant.
455
00:24:29,960 --> 00:24:33,229
All right, Farooq drove the car
here from an address in Waikiki.
456
00:24:33,231 --> 00:24:35,265
We start there.
457
00:25:05,629 --> 00:25:07,497
- Farooq's gone.
- Hey, Steve.
458
00:25:07,499 --> 00:25:08,748
Found this upstairs.
459
00:25:08,750 --> 00:25:09,866
Guys.
460
00:25:09,868 --> 00:25:11,368
Farooq's fake documents.
461
00:25:11,370 --> 00:25:13,370
Without them, he can't
leave the country.
462
00:25:13,372 --> 00:25:14,904
Looks like Farooq
is planning to run.
463
00:25:14,906 --> 00:25:16,172
Chin, notify HPD.
464
00:25:17,007 --> 00:25:19,575
Kono, run facial
recognition
465
00:25:19,577 --> 00:25:21,094
through every security camera
on the island.
466
00:25:21,096 --> 00:25:23,079
Focus on commercial
and noncommercial ports
467
00:25:23,081 --> 00:25:24,381
and airfields, okay?
468
00:25:24,383 --> 00:25:25,581
If you need more eyes,
call Homeland Security.
469
00:25:25,583 --> 00:25:27,467
All right, you got it.
All right.
470
00:25:27,469 --> 00:25:30,136
You and me...
we're gonna sit on this house.
471
00:25:31,105 --> 00:25:34,974
Farooq's not going anywhere
without this.
472
00:25:34,976 --> 00:25:37,477
Monkey, what are you talking
about? What do you think?
473
00:25:37,479 --> 00:25:40,613
I bought you that dress for
no reason? We are going, okay?
474
00:25:40,615 --> 00:25:45,101
You have Danno's 100% guarantee
that we are going tonight.
475
00:25:45,103 --> 00:25:46,486
Okay?
476
00:25:46,488 --> 00:25:49,372
All right. I'll see you
very soon, and I love you.
477
00:25:50,241 --> 00:25:52,041
Okay, bye.
478
00:25:52,043 --> 00:25:53,910
"Danno's 100% guarantee""
Sounds serious.
479
00:25:53,912 --> 00:25:56,279
Uh, father-daughter dance tonight.
Oh, right.
480
00:25:56,281 --> 00:25:57,881
Right, right, right.
I cannot miss it.
481
00:25:57,883 --> 00:25:59,615
You're not gonna miss it.
482
00:25:59,617 --> 00:26:01,134
Okay, well, don't jinx it.
483
00:26:01,136 --> 00:26:03,619
How... I'm not...
I'm not gonna jinx it.
484
00:26:03,621 --> 00:26:06,806
Okay, well, don't say
anything else about it.
485
00:26:09,393 --> 00:26:11,761
You gonna wear a suit?
486
00:26:11,763 --> 00:26:13,346
What'd I just say?
487
00:26:13,348 --> 00:26:14,797
What did I just say?
488
00:26:14,799 --> 00:26:16,399
You told me not to
talk about the dance.
489
00:26:16,401 --> 00:26:17,817
I'm talking about
your wardrobe.
490
00:26:17,819 --> 00:26:19,152
What I choose to wear
491
00:26:19,154 --> 00:26:21,271
and tonight's dance
are directly related.
492
00:26:21,273 --> 00:26:22,405
Okay.
493
00:26:22,407 --> 00:26:23,823
You know what
I'd like?
494
00:26:23,825 --> 00:26:25,909
I'd like one moment,
one moment with my daughter
495
00:26:25,911 --> 00:26:27,777
that is not affected
by this job.
496
00:26:33,984 --> 00:26:36,035
Borrowed time.
497
00:26:36,037 --> 00:26:37,420
"Borrowed time"?
498
00:26:37,422 --> 00:26:38,654
Borrowed time.
499
00:26:38,656 --> 00:26:42,325
I got to keep reminding
myself this is borrowed time.
500
00:26:43,160 --> 00:26:44,427
What are you
talking about?
501
00:26:44,429 --> 00:26:46,329
This. Here. Me.
Last ten years
502
00:26:46,331 --> 00:26:48,348
of my life with my daughter--
it is borrowed time.
503
00:26:48,350 --> 00:26:50,333
I was not supposed
to have any of this.
504
00:26:52,303 --> 00:26:55,021
Yes, yes, I am scared,
all right?
505
00:26:55,023 --> 00:26:57,006
I am also anxious and nervous.
506
00:26:57,008 --> 00:26:59,642
I am discombobulated--
yes, I use that word.
507
00:26:59,644 --> 00:27:01,694
But, most of all, I am happy.
508
00:27:01,696 --> 00:27:04,731
Okay? Let me break it down--
I am 60% happy,
509
00:27:04,733 --> 00:27:07,066
I am 30% completely terrified,
510
00:27:07,068 --> 00:27:09,569
and I am 10% discombobulated.
511
00:27:10,454 --> 00:27:12,121
Yes, it is a real word.
512
00:27:12,123 --> 00:27:14,407
See? This is why
you suck at Scrabble.
513
00:27:15,376 --> 00:27:17,877
Okay, listen, I love you
very much, Rachel,
514
00:27:17,879 --> 00:27:21,581
and I will see you
when I get home, okay? Bye.
515
00:27:24,468 --> 00:27:28,371
You are having a bad day,
my friend.
516
00:27:28,373 --> 00:27:30,723
Okay. So, you get, uh...
517
00:27:30,725 --> 00:27:34,093
get pulled over on
the Turnpike-- busted taillight.
518
00:27:34,095 --> 00:27:37,547
Got no I.D., no car
insurance, so...
519
00:27:37,549 --> 00:27:40,233
uniform runs your plates, finds
out that the car is stolen.
520
00:27:40,235 --> 00:27:44,153
Now... that is a big, dumb,
ignorant rookie mistake, papi.
521
00:27:44,155 --> 00:27:45,738
Always, and I mean always,
522
00:27:45,740 --> 00:27:48,391
check the lights
before you steal a car.
523
00:27:48,393 --> 00:27:49,559
Okay, but...
524
00:27:49,561 --> 00:27:51,327
the plot thickens, okay?
525
00:27:51,329 --> 00:27:53,563
The subsequent search
of that car turns up
526
00:27:53,565 --> 00:27:54,948
an unregistered firearm
527
00:27:54,950 --> 00:27:56,666
and $50,000 cash.
528
00:27:56,668 --> 00:27:58,701
Now, I am positive,
absolutely positive,
529
00:27:58,703 --> 00:28:01,004
there is a reasonable
explanation for all this,
530
00:28:01,006 --> 00:28:03,840
so I am going to ask you,
where did you get the money?
531
00:28:04,675 --> 00:28:06,409
I just won the Pick-6, man.
532
00:28:06,411 --> 00:28:08,678
And the gun?
Mm-hmm.
533
00:28:08,680 --> 00:28:10,079
Never seen it before.
534
00:28:10,081 --> 00:28:12,131
Cops dropped it under my front
seat when they pulled me over.
535
00:28:12,133 --> 00:28:13,550
Of course. You were, uh...
536
00:28:13,552 --> 00:28:15,101
you were set up.
I apologize.
537
00:28:15,103 --> 00:28:16,603
Okay, so I'm
gonna make this
538
00:28:16,605 --> 00:28:18,688
very simple for you-- you answer
my questions, you cooperate,
539
00:28:18,690 --> 00:28:20,940
then there's a small chance
that you get out of prison
540
00:28:20,942 --> 00:28:22,425
before you are middle-aged,
all right?
541
00:28:22,427 --> 00:28:24,760
So I'm gonna ask you again,
where did you get the money?
542
00:28:27,865 --> 00:28:30,099
Your mom gave it to me
last night.
543
00:28:31,819 --> 00:28:33,319
Mm-hmm.
544
00:28:33,321 --> 00:28:35,455
That's, uh...
that's the wrong answer.
545
00:28:35,457 --> 00:28:38,408
But it was good.
546
00:28:38,410 --> 00:28:40,610
Uh, you know, normally,
547
00:28:40,612 --> 00:28:42,295
I would bounce your head off
of the steel table,
548
00:28:42,297 --> 00:28:44,380
but you caught me on
a good day. I'm in a good mood.
549
00:28:44,382 --> 00:28:46,165
So, uh...
you have a shot.
550
00:28:47,001 --> 00:28:49,218
Excuse me.
551
00:28:52,222 --> 00:28:55,141
What's up?
Fingerprint results just came back.
552
00:28:55,143 --> 00:28:57,644
Tell me this guy's got a sheet.
Oh, he's got a sheet.
553
00:28:57,646 --> 00:28:58,978
Name's Nicky Bova.
Priors include
554
00:28:58,980 --> 00:29:00,430
aggravated assault,
arson, burglary.
555
00:29:00,432 --> 00:29:01,848
This guy's a three-strikes
candidate.
556
00:29:01,850 --> 00:29:03,933
What is he still doing
on the street?
557
00:29:03,935 --> 00:29:05,268
He's mobbed up.
558
00:29:05,270 --> 00:29:07,020
Bova's uncle Lou is a capo
for the DeAngelis family.
559
00:29:07,022 --> 00:29:08,855
Right. Jersey's finest.
560
00:29:08,857 --> 00:29:10,806
Cash was probably
for a drug buy.
561
00:29:10,808 --> 00:29:12,325
I dumped his phone--
found a voice mail
562
00:29:12,327 --> 00:29:13,643
setting up a meet in the city
563
00:29:13,645 --> 00:29:15,445
two hours from now,
uptown by the bridge.
564
00:29:15,447 --> 00:29:16,779
Good. Want to go crash a party?
565
00:29:16,781 --> 00:29:18,781
I'll drive. I called it.
566
00:29:18,783 --> 00:29:20,366
Can I drive my car once?
567
00:29:20,368 --> 00:29:22,151
Is that so much to ask, huh?
568
00:29:22,153 --> 00:29:24,820
♪
569
00:29:42,373 --> 00:29:44,190
No. No, no, no.
570
00:29:44,192 --> 00:29:46,275
Danny, you can't stop there.
Come on, what happens next?
571
00:29:46,277 --> 00:29:47,944
That's him.
That's Farooq.
572
00:29:47,946 --> 00:29:50,697
Five-O! Farooq!
Stay where you are!
573
00:29:50,699 --> 00:29:53,399
♪
574
00:30:01,492 --> 00:30:02,959
Get down!
575
00:30:12,169 --> 00:30:13,519
Danny...
Stop, stop, stop.
576
00:30:13,521 --> 00:30:15,705
What is it?
Steve.
577
00:30:15,707 --> 00:30:19,559
Don't come any closer,
all right? Stay right there.
578
00:30:19,561 --> 00:30:24,147
Don't move. Don't move,
don't move, don't move. Stop.
579
00:30:24,149 --> 00:30:26,315
What?
580
00:30:29,069 --> 00:30:30,853
The hell is that?
581
00:30:30,855 --> 00:30:34,323
It's a proximity sensor.
582
00:30:34,325 --> 00:30:38,361
It's an infrared radiation beam
that detects movement.
583
00:30:38,363 --> 00:30:40,913
You have to stay
completely still.
584
00:30:42,833 --> 00:30:44,066
Okay, wh...
585
00:30:44,068 --> 00:30:46,753
what if I can't stay
completely still?
586
00:30:46,755 --> 00:30:49,172
Then this bomb's gonna detonate.
587
00:30:49,174 --> 00:30:51,124
You and me are both gonna die.
588
00:31:17,585 --> 00:31:18,752
What's it doing?
589
00:31:18,754 --> 00:31:19,803
It's okay, man.
It's gonna identify
590
00:31:19,805 --> 00:31:21,555
the wires in the box
so they know
591
00:31:21,557 --> 00:31:23,090
what tools to send in
with the guy.
592
00:31:23,092 --> 00:31:24,591
Okay?
Yeah.
593
00:31:24,593 --> 00:31:27,127
Okay, so just breathe easy, pal.
You're doing great.
594
00:31:38,406 --> 00:31:40,023
Hey, uh...
595
00:31:40,025 --> 00:31:42,409
Steve, I need you
to do me a favor, okay?
596
00:31:42,411 --> 00:31:43,861
What do you need?
I need you
597
00:31:43,863 --> 00:31:45,812
to call Grace.
Tell her I'm sorry, okay?
598
00:31:45,814 --> 00:31:47,531
What are you sorry for?
599
00:31:47,533 --> 00:31:49,750
Sorry for missing the dance.
But you're gonna make the dance, Danny.
600
00:31:49,752 --> 00:31:52,035
Says you I'm gonna make the dance.
No, how about Danno's
601
00:31:52,037 --> 00:31:53,370
100% guarantee? Remember that?
602
00:31:53,372 --> 00:31:54,371
Huh?
Yeah.
603
00:31:54,373 --> 00:31:56,123
You gave that to her, okay?
Yeah.
604
00:31:56,125 --> 00:31:57,291
All right.
All right.
605
00:31:57,293 --> 00:31:58,258
Just don't move.
606
00:31:58,260 --> 00:32:00,461
Don't move.
All right.
607
00:32:05,850 --> 00:32:08,135
Want to hear something crazy
right now?
608
00:32:08,137 --> 00:32:09,887
Sure.
609
00:32:09,889 --> 00:32:13,440
I'd kill for a Hank's Haute Dog.
610
00:32:13,442 --> 00:32:14,558
Don't laugh.
611
00:32:14,560 --> 00:32:17,344
Yeah, I bet you would, buddy.
612
00:32:18,780 --> 00:32:20,063
All right,
so you're
613
00:32:20,065 --> 00:32:22,349
in the warehouse, right?
Huh?
614
00:32:22,351 --> 00:32:24,201
The story-- it was just
getting good. Let's go.
615
00:32:24,203 --> 00:32:25,740
You were in the warehouse.
What happened next?
616
00:32:25,765 --> 00:32:27,917
You think, uh, that's supposed
to take my mind off of things?
617
00:32:27,918 --> 00:32:28,769
You got a better idea? Huh?
618
00:32:29,208 --> 00:32:32,543
No, I don't got a better idea.
619
00:32:35,880 --> 00:32:38,365
Now, I'm gonna ask
you again, copper.
620
00:32:38,367 --> 00:32:40,968
How'd you find out
about this place?
621
00:32:45,089 --> 00:32:46,873
Well, why are you here?
622
00:32:46,875 --> 00:32:49,876
Uh, I'm here because I wanted...
623
00:32:49,878 --> 00:32:52,012
to get a box of T-bones.
624
00:32:57,219 --> 00:32:59,236
Does that hurt?
625
00:33:03,057 --> 00:33:05,442
All right.
626
00:33:05,444 --> 00:33:07,077
Forget the T-bones.
627
00:33:08,730 --> 00:33:11,615
Let's have some baby back ribs.
628
00:33:14,735 --> 00:33:17,037
Mighty tough.
629
00:33:17,039 --> 00:33:18,238
This a tough guy.
630
00:33:18,240 --> 00:33:20,841
He got a mouth on him,
can take a hit.
631
00:33:20,843 --> 00:33:24,127
Yeah, yeah, I can take
a beating all day long, buddy.
632
00:33:24,129 --> 00:33:25,879
Huh?
633
00:33:25,881 --> 00:33:27,798
All right, tough guy,
634
00:33:27,800 --> 00:33:31,718
let's see how tough
your partner is.
635
00:33:31,720 --> 00:33:33,020
Now, look, pretty,
636
00:33:33,022 --> 00:33:35,772
you tell me
what I'm asking
637
00:33:35,774 --> 00:33:38,642
and I don't have to mess up
your pretty little face.
638
00:33:42,480 --> 00:33:44,314
Hey, hey, hey!
639
00:33:44,316 --> 00:33:46,033
Hey, you feel like
a tough guy, hitting a woman?
640
00:33:46,035 --> 00:33:47,651
Huh? Huh?
641
00:33:47,653 --> 00:33:49,620
No. I just like
hitting cops.
642
00:33:49,622 --> 00:33:51,788
Little Ray, he's all yours.
643
00:33:59,414 --> 00:34:00,797
Now, now, it doesn't
644
00:34:00,799 --> 00:34:02,749
have to be this way,
you know that, right?
645
00:34:02,751 --> 00:34:04,918
It doesn't have
to be this way.
646
00:34:04,920 --> 00:34:07,254
There's no other way.
647
00:34:07,256 --> 00:34:08,889
Come on, who told you
about this place?
648
00:34:10,225 --> 00:34:12,959
Uh... uh...
649
00:34:12,961 --> 00:34:14,394
a little bird.
650
00:34:17,182 --> 00:34:19,483
Well, what's the
birdie's name?
651
00:34:19,485 --> 00:34:21,968
Uh, I can't
tell you that,
652
00:34:21,970 --> 00:34:23,570
because if I do,
653
00:34:23,572 --> 00:34:25,355
you're gonna find him
654
00:34:25,357 --> 00:34:26,857
and you're gonna kill him,
655
00:34:26,859 --> 00:34:28,825
and there goes my star witness,
656
00:34:28,827 --> 00:34:31,144
because when I'm done
flipping him,
657
00:34:31,146 --> 00:34:33,030
he's going to send you
658
00:34:33,032 --> 00:34:34,948
and these two clowns
that work for you
659
00:34:34,950 --> 00:34:36,416
and everybody you've ever done
business with your entire life
660
00:34:36,418 --> 00:34:37,714
to prison for a long time,
you understand?
661
00:34:37,715 --> 00:34:38,585
Now, that's insulting.
662
00:34:38,610 --> 00:34:40,828
Yeah, 'cause this clown
right here is my brother,
663
00:34:40,989 --> 00:34:42,456
and apparently,
you're sleepwalking,
664
00:34:42,458 --> 00:34:45,258
so, Ray, will you please
wake his ass up?
665
00:34:45,260 --> 00:34:46,793
With pleasure.
666
00:34:57,606 --> 00:35:03,310
Hmm, maybe the little birdie's
name is on this paper.
667
00:35:03,312 --> 00:35:06,480
Oh. Looks like somebody's
about to be a daddy.
668
00:35:06,482 --> 00:35:07,698
Oh.
669
00:35:07,700 --> 00:35:09,449
Is it a boy or a girl?
670
00:35:09,451 --> 00:35:11,284
I don't know,
671
00:35:11,286 --> 00:35:13,787
but he'll never find out.
672
00:35:15,573 --> 00:35:17,791
You shouldn't have done that.
673
00:35:18,660 --> 00:35:20,210
Now I promise
I'm gonna hurt you.
674
00:35:20,212 --> 00:35:22,879
Oh, you're gonna what?
You're gonna hurt me?
675
00:35:22,881 --> 00:35:24,331
Yeah, I'll be starting
with Ray, but eventually,
676
00:35:24,333 --> 00:35:26,216
you and I are gonna tangle,
and when we do,
677
00:35:26,218 --> 00:35:27,634
it's not going
to be good for you,
678
00:35:27,636 --> 00:35:29,553
you understand me?
679
00:35:37,729 --> 00:35:38,979
All right.
680
00:35:38,981 --> 00:35:40,897
Now, we know you
don't want to die
681
00:35:40,899 --> 00:35:42,549
'cause you're about
to become a daddy,
682
00:35:42,551 --> 00:35:44,401
so I'm gonna give
you one last chance
683
00:35:44,403 --> 00:35:47,654
to get rid of that
smart ass, and tell me
684
00:35:47,656 --> 00:35:48,722
what I want to know:
685
00:35:48,724 --> 00:35:51,074
How'd you find out
about this place?
686
00:35:57,115 --> 00:35:59,366
Ray.
687
00:36:04,639 --> 00:36:06,039
Hey, Ray?
688
00:36:06,041 --> 00:36:09,126
Do me a favor. Will you work
the back a little bit?
689
00:36:09,128 --> 00:36:10,744
Feel a little tense.
690
00:36:10,746 --> 00:36:12,713
Why can't we shoot him?
691
00:36:12,715 --> 00:36:14,181
'Cause he's a knight.
692
00:36:14,183 --> 00:36:15,298
A what?
693
00:36:15,300 --> 00:36:16,683
This is a knight right here.
694
00:36:16,685 --> 00:36:18,435
This ain't no damn knight.
695
00:36:18,437 --> 00:36:19,603
No, no, you gotta...
696
00:36:19,605 --> 00:36:21,805
you gotta take away
all of that armor,
697
00:36:21,807 --> 00:36:23,023
and take away the mask.
698
00:36:23,025 --> 00:36:25,475
They look like
old slick here.
699
00:36:27,428 --> 00:36:30,697
But I think it's all an act
to impress the ladies.
700
00:36:30,699 --> 00:36:32,699
You know,
a chivalry thing.
701
00:36:32,701 --> 00:36:35,202
Right, tough guy?
702
00:36:35,204 --> 00:36:36,903
But what's funny,
703
00:36:36,905 --> 00:36:40,907
once you remove that
from the equation,
704
00:36:40,909 --> 00:36:44,127
they're nothing.
705
00:36:46,748 --> 00:36:48,165
Grace!
706
00:36:50,753 --> 00:36:52,219
Danny...
707
00:36:52,221 --> 00:36:53,970
Grace, Grace...
708
00:36:53,972 --> 00:36:57,174
Oh, you son of a bitch.
I'm gonna kill you.
709
00:36:57,176 --> 00:36:58,842
You hear me? I'm...
I'm gonna kill you.
710
00:36:58,844 --> 00:36:59,810
Grace?
711
00:36:59,812 --> 00:37:02,429
Grace?
I'm gonna kill you.
712
00:37:02,431 --> 00:37:05,599
Now, we both know that that's
not going to happen.
713
00:37:05,601 --> 00:37:07,934
Now, I was nice
to your partner.
714
00:37:07,936 --> 00:37:10,103
By the time I'm done
with you, you're going
715
00:37:10,105 --> 00:37:11,571
to be begging me
to put you down.
716
00:37:11,573 --> 00:37:14,741
So, I want you
717
00:37:14,743 --> 00:37:16,309
to think about your answer.
718
00:37:16,311 --> 00:37:19,196
Because this one
is for keeps, Jersey.
719
00:37:19,198 --> 00:37:21,448
Who else knows we're here?
720
00:37:21,450 --> 00:37:24,334
Uh, besides me and my partner?
721
00:37:24,336 --> 00:37:27,537
The entire Newark
Police Department.
722
00:37:27,539 --> 00:37:30,457
Okay, you idiots don't know
this, but you are surrounded
723
00:37:30,459 --> 00:37:31,758
right now, okay?
724
00:37:31,760 --> 00:37:33,260
Yeah, well, now you bleed.
725
00:37:39,050 --> 00:37:41,601
Go check it out.
726
00:37:44,356 --> 00:37:45,806
Aah!
727
00:37:50,945 --> 00:37:52,145
Billy!
728
00:38:03,174 --> 00:38:04,941
You guys mind if I join you?
729
00:38:04,943 --> 00:38:06,827
I've got a date
with your friend here.
730
00:38:06,829 --> 00:38:08,128
Good to see you, man.
731
00:38:11,750 --> 00:38:12,699
Hello, darling.
732
00:38:12,701 --> 00:38:13,800
What've we got?
733
00:38:13,802 --> 00:38:16,036
C-4, ball bearings, nails...
734
00:38:16,038 --> 00:38:19,306
This thing was built
to make a big mess.
735
00:38:19,308 --> 00:38:20,724
Okay, can we not talk
about that now, please?
736
00:38:20,726 --> 00:38:22,592
Don't worry,
you're in good hands.
737
00:38:22,594 --> 00:38:24,709
I guess I don't have
to tell you to keep still.
738
00:38:24,734 --> 00:38:26,213
No.
739
00:38:26,214 --> 00:38:28,014
My buddy was just wrapping up
a story here, right, Danny?
740
00:38:28,016 --> 00:38:29,266
Don't let me stop you.
741
00:38:29,268 --> 00:38:32,068
This shouldn't take too long.
742
00:38:34,739 --> 00:38:36,773
So, Danny?
Huh?
743
00:38:36,775 --> 00:38:38,191
So, you and your partner,
I bet you didn't
744
00:38:38,193 --> 00:38:40,110
tell anybody where
you were going, right?
745
00:38:40,112 --> 00:38:42,863
No, of course not.
746
00:38:55,460 --> 00:38:57,177
Grace?
747
00:38:57,179 --> 00:38:58,795
Grace.
748
00:38:58,797 --> 00:39:01,181
Grace, come on, Grace.
749
00:39:01,183 --> 00:39:04,634
Grace. Grace.
750
00:39:04,636 --> 00:39:06,136
Grace.
751
00:39:23,955 --> 00:39:25,939
Yo!
752
00:39:25,941 --> 00:39:29,025
Hello, officer down here!
753
00:39:29,027 --> 00:39:30,377
Hey!
754
00:39:32,930 --> 00:39:34,531
Help!
755
00:40:04,578 --> 00:40:06,863
That was September 11.
756
00:40:06,865 --> 00:40:09,115
Yeah.
757
00:40:14,488 --> 00:40:16,456
Hey, hey, what's wrong?
758
00:40:16,458 --> 00:40:18,591
Hey, that's... doesn't
sound good, buddy, huh?
759
00:40:18,593 --> 00:40:21,094
It's not.
760
00:40:21,096 --> 00:40:23,213
Someone was playing
it cute with a fail-safe.
761
00:40:23,215 --> 00:40:25,048
Okay, but you got this, right?
762
00:40:25,050 --> 00:40:26,716
I don't know.
What do you mean, you don't know?
763
00:40:29,687 --> 00:40:31,805
All right, Steve,
get out of here.
764
00:40:31,807 --> 00:40:33,173
Go on.
Forget about it.
765
00:40:33,175 --> 00:40:34,190
He's right.
You better go.
766
00:40:34,192 --> 00:40:35,275
I said forget
about it, all right?
767
00:40:35,277 --> 00:40:37,344
Do me a favor and go, please.
768
00:40:37,346 --> 00:40:39,279
If something happens, I need you
to take care of Grace. Now, go.
769
00:40:39,281 --> 00:40:40,363
That's your job, pal.
770
00:40:40,365 --> 00:40:42,732
Okay? You're her dad.
771
00:40:55,714 --> 00:40:56,963
Done.
772
00:40:56,965 --> 00:40:58,331
Done? Can I move done?
773
00:40:59,250 --> 00:41:00,300
Clear.
774
00:41:03,203 --> 00:41:04,988
Thank you.
775
00:41:09,711 --> 00:41:13,763
I, uh... I'd offer
to take you for a beer,
776
00:41:13,765 --> 00:41:14,814
but I got somewhere
I got to be.
777
00:41:14,816 --> 00:41:15,849
Next time, right?
778
00:41:15,851 --> 00:41:17,183
Yeah, next time.
779
00:41:17,185 --> 00:41:19,052
Let's hope there's
not a next time.
780
00:41:23,024 --> 00:41:24,491
Hey.
781
00:41:25,993 --> 00:41:27,727
Thanks for sticking around, huh?
782
00:41:27,729 --> 00:41:29,896
Yeah.
783
00:41:42,242 --> 00:41:45,211
Oh, man, I got to go.
784
00:41:53,087 --> 00:41:54,387
Thank you.
785
00:41:54,389 --> 00:41:56,756
Thank you, guys.
786
00:42:09,570 --> 00:42:11,821
♪
787
00:42:25,336 --> 00:42:27,921
Are you okay, Danno?
788
00:42:27,923 --> 00:42:29,639
You're okay, I'm okay.
789
00:42:29,641 --> 00:42:31,091
Just thinking, monkey.
790
00:42:32,259 --> 00:42:35,261
Was thinking about a certain
day about 11 years ago,
791
00:42:35,263 --> 00:42:36,930
the day I found out
Mommy was pregnant.
792
00:42:36,932 --> 00:42:39,015
Was that a good day?
793
00:42:39,017 --> 00:42:40,183
Was it a good day?
794
00:42:40,185 --> 00:42:42,519
It was the best day.
Come on, give me a hug.
795
00:42:42,521 --> 00:42:44,104
I need it.
796
00:42:48,442 --> 00:42:51,111
Thank you.
797
00:42:54,481 --> 00:42:56,449
We don't have to dance anymore
if you don't want to.
798
00:42:56,451 --> 00:42:58,501
Well, what did we come here for?
We came here to dance, right?
799
00:42:58,503 --> 00:43:00,787
Come on, I may never stop.
800
00:43:00,789 --> 00:43:02,872
Let's go, huh?
801
00:43:03,824 --> 00:43:06,092
Nice.
802
00:43:23,010 --> 00:43:28,010
== sync, corrected by elderman ==56108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.