All language subtitles for Happiness.1998.UPSCALE.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,317 --> 00:00:52,513 Andy? 4 00:00:54,888 --> 00:00:56,322 Are you okay? 5 00:00:58,725 --> 00:01:00,693 Yes. 6 00:01:00,727 --> 00:01:03,162 Sure. I'm fine. 7 00:01:03,196 --> 00:01:05,392 Good. 8 00:01:05,432 --> 00:01:09,892 Well, I had a really nice time. 9 00:01:09,937 --> 00:01:12,770 Yeah. Me, too. 10 00:01:12,806 --> 00:01:16,674 Of course, you know I've always had a really nice time with you. 11 00:01:16,710 --> 00:01:18,576 Same here. 12 00:01:18,612 --> 00:01:22,480 But... 13 00:01:22,516 --> 00:01:23,574 Yeah? 14 00:01:23,617 --> 00:01:26,985 - You understand? - Uh-huh, 15 00:01:28,355 --> 00:01:32,815 Well, the food here was excellent. 16 00:01:32,859 --> 00:01:36,056 I'm gonna recommend it to my sisters. 17 00:01:36,096 --> 00:01:38,565 How many stars did it get? 18 00:01:42,269 --> 00:01:44,260 Three and a half. 19 00:01:47,874 --> 00:01:50,775 Oh... 20 00:02:19,706 --> 00:02:21,765 Do you feel better now? 21 00:02:24,211 --> 00:02:27,112 - Me, too. - Sorry. 22 00:02:27,147 --> 00:02:30,117 It's really... It's good we had this talk. 23 00:02:30,150 --> 00:02:31,982 Yeah. 24 00:02:32,019 --> 00:02:34,545 Before things went too far, you know? 25 00:02:34,588 --> 00:02:36,386 - Got too serious. - Yeah. 26 00:02:51,438 --> 00:02:54,339 - Are you sure? - Oh, yes. 27 00:02:56,176 --> 00:02:57,735 Is it someone else? 28 00:02:57,778 --> 00:03:01,271 No. It's just you. 29 00:03:15,028 --> 00:03:17,326 Hey, I want to show you something I got you. 30 00:03:23,370 --> 00:03:25,702 - For me? - Here, open it up. 31 00:03:27,941 --> 00:03:30,000 But, Andy... 32 00:03:30,043 --> 00:03:32,671 This is... 33 00:03:41,888 --> 00:03:44,585 Oh... 34 00:03:47,227 --> 00:03:49,491 Oh, this is beautiful. 35 00:03:51,031 --> 00:03:52,624 Thanks. 36 00:03:53,700 --> 00:03:56,362 I's a Gainsevoort reproduction. 37 00:03:56,403 --> 00:03:58,064 Boston, late 1880's. 38 00:03:58,105 --> 00:04:01,871 I sent away for it right after we had our... 39 00:04:01,908 --> 00:04:03,433 ...first date. 40 00:04:03,477 --> 00:04:05,741 Oh, I just love it. It's... 41 00:04:08,749 --> 00:04:10,308 It's a collector's item. 42 00:04:10,350 --> 00:04:11,909 Yeah. 43 00:04:13,754 --> 00:04:16,223 It is pretty special. 44 00:04:18,792 --> 00:04:21,284 It almost makes me want to learn how to smoke. 45 00:04:33,573 --> 00:04:35,564 Hey, look at the back. 46 00:04:36,910 --> 00:04:38,742 Uhh. 47 00:04:38,779 --> 00:04:40,975 That's a forty-karat, gold plated, 48 00:04:41,014 --> 00:04:43,745 inlaid base. 49 00:04:43,784 --> 00:04:47,345 Oh, Andy, I just love it. It's... 50 00:04:47,387 --> 00:04:49,754 this really means something to me. 51 00:04:50,757 --> 00:04:54,921 I'll always treasure it as... a token. 52 00:04:54,961 --> 00:04:57,055 No you won't. 53 00:05:01,101 --> 00:05:03,661 'Cause this is for the girl who loves me. 54 00:05:05,438 --> 00:05:09,341 The girl who cares about me, for who I am. 55 00:05:11,745 --> 00:05:13,804 Not what I look like. 56 00:05:15,649 --> 00:05:19,313 I just wanted you to know what you'd be missing. 57 00:05:19,352 --> 00:05:22,083 You think I don't appreciate art. 58 00:05:22,122 --> 00:05:24,489 You think I don't understand fashion. 59 00:05:24,524 --> 00:05:26,925 You think I'm not hip. 60 00:05:26,960 --> 00:05:29,122 You think I'm pathetic. 61 00:05:29,162 --> 00:05:32,996 A nerd. 62 00:05:33,033 --> 00:05:35,593 A lard-ass fatso. 63 00:05:36,937 --> 00:05:38,962 You think I'm shit. 64 00:05:40,040 --> 00:05:41,508 Well, you're wrong. 65 00:05:43,844 --> 00:05:46,575 'Cause I'm champagne. 66 00:05:46,613 --> 00:05:48,672 And you're shit! 67 00:05:48,715 --> 00:05:51,480 And till the day you die... 68 00:05:51,518 --> 00:05:52,917 you... 69 00:05:52,953 --> 00:05:55,081 not me... 70 00:05:55,121 --> 00:05:58,022 will always be shit. 71 00:06:21,615 --> 00:06:24,676 I dunno... 72 00:06:24,718 --> 00:06:27,312 but whenever I see her, I just wanna... 73 00:06:30,056 --> 00:06:32,582 you know, I wanna... 74 00:06:33,393 --> 00:06:35,452 undress her... 75 00:06:36,429 --> 00:06:38,420 I wanna tie her up. 76 00:06:39,866 --> 00:06:42,767 I wanna pump her... 77 00:06:44,170 --> 00:06:47,037 pump, pump, pump, 78 00:06:47,073 --> 00:06:48,632 till she screams bloody murder. 79 00:06:48,675 --> 00:06:50,109 And then I wanna... 80 00:06:50,143 --> 00:06:54,808 flip her ass over and pump her even more, 81 00:06:56,049 --> 00:06:59,849 And so hard that my dick shoots right through her. 82 00:06:59,886 --> 00:07:01,752 And that my... 83 00:07:01,788 --> 00:07:04,348 come squirts out her mouth, 84 00:07:08,862 --> 00:07:11,422 And not that I could ever... 85 00:07:13,600 --> 00:07:17,628 ...actually do that. 86 00:07:22,108 --> 00:07:25,703 See... 87 00:07:25,745 --> 00:07:28,077 if she only knew how I felt. 88 00:07:30,717 --> 00:07:35,678 Deep down I really cared for her... 89 00:07:35,722 --> 00:07:37,656 respected her... 90 00:07:39,592 --> 00:07:42,254 she would love me back. 91 00:07:44,898 --> 00:07:46,593 Maybe. 92 00:07:48,702 --> 00:07:50,397 Oh, she doesn't even know I exist. 93 00:07:52,939 --> 00:07:55,033 I mean, she knows I exist... 94 00:07:55,075 --> 00:07:58,101 I mean we are neighbors, you know, we... 95 00:07:59,546 --> 00:08:02,413 you know, smile politely at each other, but... 96 00:08:05,318 --> 00:08:07,810 I don't know if I could ever really begin to talk to her, 97 00:08:07,854 --> 00:08:09,549 I mean, what could I talk about? 98 00:08:09,589 --> 00:08:11,990 I have nothing to talk about, I'm boring. 99 00:08:12,025 --> 00:08:14,995 That I know. 100 00:08:15,028 --> 00:08:16,938 I've been told before, so don't tell me it's not true. 101 00:08:16,963 --> 00:08:19,432 'Cause it's a fact. I bore people. 102 00:08:19,466 --> 00:08:21,161 People look at me and they get bored. 103 00:08:21,201 --> 00:08:23,169 People listen to me and they zone out... 104 00:08:23,203 --> 00:08:26,901 ...bored. Who is that boring person? 105 00:08:26,940 --> 00:08:28,533 They think... 106 00:08:28,575 --> 00:08:31,476 "I have never before met anyone so boring." 107 00:08:33,179 --> 00:08:35,705 And for her to see how boring I am... 108 00:08:35,749 --> 00:08:38,616 A gallon of skim milk. 109 00:08:38,651 --> 00:08:41,382 A dozen eggs... 110 00:08:41,421 --> 00:08:46,188 ...one of those disposable cameras for the weekend. 111 00:08:46,226 --> 00:08:48,524 Stop at the 7-11 on the way home... 112 00:08:50,997 --> 00:08:54,627 I got to get the dry cleaning, for Trish. 113 00:08:54,667 --> 00:08:57,193 I've got to check Billy's homework... 114 00:08:57,237 --> 00:09:02,073 and call Mrs. Mitchell about her appointment on Tuesday... 115 00:09:02,108 --> 00:09:03,803 reschedule the dentist. 116 00:09:03,843 --> 00:09:05,834 But do you know what I'm gonna do? 117 00:09:05,879 --> 00:09:08,211 I gotta get the dog cleaned... 118 00:09:08,248 --> 00:09:11,513 The next time I see her... 119 00:09:11,551 --> 00:09:14,145 as soon as I see her... 120 00:09:14,187 --> 00:09:18,522 I'm just gonna tell her... 121 00:09:18,558 --> 00:09:22,188 I'm gonna tell her that I, uh... 122 00:09:22,228 --> 00:09:23,992 find her... 123 00:09:27,834 --> 00:09:29,495 ...attractive. 124 00:09:47,353 --> 00:09:49,845 Good evening, Miss Jordan. 125 00:10:05,472 --> 00:10:08,271 How, how's it going? 126 00:10:08,308 --> 00:10:09,833 Okay. 127 00:11:09,802 --> 00:11:12,533 - See ya. - Yeah. 128 00:11:43,269 --> 00:11:45,203 I'm gonna fuck you so hard, 129 00:11:45,238 --> 00:11:47,969 you'll be coming out of your ears. 130 00:11:48,007 --> 00:11:49,771 Fuck you... 131 00:12:00,119 --> 00:12:02,486 Man; Yeah? 132 00:12:06,292 --> 00:12:08,351 No, fuck you. 133 00:12:08,394 --> 00:12:10,226 I'll fuck you. I'll fuck you... 134 00:12:10,263 --> 00:12:12,561 .really hard. 135 00:12:12,599 --> 00:12:14,499 So hard you won't even... 136 00:12:18,238 --> 00:12:19,672 Hello? 137 00:12:19,706 --> 00:12:21,606 Hello, is this Claire? 138 00:12:21,641 --> 00:12:23,769 Woman; Who is this? 139 00:12:37,123 --> 00:12:39,455 Die, Aunt Joy! Die! 140 00:12:39,492 --> 00:12:41,984 - Timmy! - It's okay, Trish. 141 00:12:42,028 --> 00:12:44,258 He's just going through a phase. Leave him alone. 142 00:12:44,297 --> 00:12:47,130 - I know, but... - I's okay. I'm strong enough. 143 00:12:47,166 --> 00:12:49,100 I blame it on cartoons, 144 00:12:49,135 --> 00:12:51,729 they are so full of violence. 145 00:12:51,771 --> 00:12:53,967 What's with the people that are making cartoons. 146 00:12:54,007 --> 00:12:56,476 That's what you have to... Joy? 147 00:12:56,509 --> 00:12:58,773 Joy, what's the matter? 148 00:12:58,811 --> 00:13:01,781 I don't know what it is, but I feel there's so much... 149 00:13:01,814 --> 00:13:05,011 hostility directed at me. 150 00:13:05,051 --> 00:13:07,611 Honey, did another guy dump you? 151 00:13:07,654 --> 00:13:10,783 No, I- 152 00:13:10,823 --> 00:13:12,484 I just feel terrible. 153 00:13:12,525 --> 00:13:15,551 Aww, Sweetie. Timmy didn't mean it. 154 00:13:15,595 --> 00:13:18,360 I know, I know. I'm sorry, I just... 155 00:13:18,398 --> 00:13:20,696 I'm overworked, that's all. 156 00:13:21,968 --> 00:13:23,993 It's okay. 157 00:13:24,037 --> 00:13:26,233 It's okay, 'cause now maybe you'll listen to me. 158 00:13:26,272 --> 00:13:27,762 What? 159 00:13:27,807 --> 00:13:30,970 - You have got to eat red meat. - Oh, Trish. 160 00:13:31,010 --> 00:13:34,105 I knew that's how you'd react, but I'm telling you, it's true. 161 00:13:34,147 --> 00:13:35,842 I've been watching you. 162 00:13:35,882 --> 00:13:37,873 My doctor says just once a month. 163 00:13:37,917 --> 00:13:38,975 I know. 164 00:13:39,018 --> 00:13:41,350 Really. It's the best thing for the skin. 165 00:13:41,387 --> 00:13:44,084 - It'll clear it right up. - What's wrong with my skin? 166 00:13:44,123 --> 00:13:46,421 Well it's fine now, but... 167 00:13:46,459 --> 00:13:48,894 in another few years... 168 00:13:48,928 --> 00:13:50,327 Please, Joy. 169 00:13:50,363 --> 00:13:52,173 You know I'm just speaking to you for your own good. 170 00:13:52,198 --> 00:13:54,633 I know. I know. Thanks. 171 00:13:57,103 --> 00:14:00,232 - I'm so happy. - You are? 172 00:14:00,273 --> 00:14:02,571 Yeah. I mean being around you and the kids 173 00:14:02,608 --> 00:14:05,009 and you know, Kooki. 174 00:14:05,044 --> 00:14:07,138 - You really are? - Yeah. 175 00:14:07,180 --> 00:14:10,775 Oh, honey, I'm so happy you're happy. 176 00:14:12,051 --> 00:14:14,782 'Cause all this time I've been thinking you were so miserable. 177 00:14:14,821 --> 00:14:18,189 Oh, Trish. That's too funny, when I couldn't be happier. 178 00:14:18,224 --> 00:14:20,249 You know, it's just with your music career... 179 00:14:20,293 --> 00:14:21,385 Oh, my career's fine. 180 00:14:21,427 --> 00:14:25,227 Oh, I know. I know, it will be. I just know it. 181 00:14:25,264 --> 00:14:27,289 And then you'll move out of mom and dad's. 182 00:14:27,333 --> 00:14:29,734 - Real soon. - And you'll meet Mr. Right. 183 00:14:29,769 --> 00:14:31,533 Oh, I will. 184 00:14:31,571 --> 00:14:34,097 Already I feel I'm off to a fresh start. 185 00:14:34,140 --> 00:14:36,336 That's right. Just because you hit thirty 186 00:14:36,376 --> 00:14:39,038 doesn't mean you can't be fresh anymore. 187 00:14:39,078 --> 00:14:42,810 You know Joy, I've never told you this before... 188 00:14:42,849 --> 00:14:45,216 but now that we're older, and... 189 00:14:45,251 --> 00:14:48,243 I feel so bonded to you. 190 00:14:48,287 --> 00:14:50,756 Well, the truth is... 191 00:14:50,790 --> 00:14:53,816 I know this is gonna sound horrible... 192 00:14:53,860 --> 00:14:57,023 but I feel I have to be open with you, 193 00:14:57,063 --> 00:14:59,862 and get beyond all the barriers, 194 00:14:59,899 --> 00:15:03,392 and the sibling nonsense. 195 00:15:03,436 --> 00:15:07,031 The truth is I always thought you'd never amount to much. 196 00:15:07,073 --> 00:15:10,907 That you would end up alone, without a career. 197 00:15:10,943 --> 00:15:13,571 It's what we all thought. 198 00:15:13,613 --> 00:15:15,775 Mom, Dad, Helen... 199 00:15:15,815 --> 00:15:17,442 ...everyone. 200 00:15:17,483 --> 00:15:19,713 I always prayed we'd all be wrong, but, 201 00:15:19,752 --> 00:15:23,586 somehow you always seemed so doomed to failure. 202 00:15:24,824 --> 00:15:28,158 But now I see that's not true. 203 00:15:28,194 --> 00:15:31,687 There's a glimmer of hope for you after all. 204 00:15:31,731 --> 00:15:35,668 I'm sorry, I'm repeating myself. 205 00:15:35,701 --> 00:15:38,830 I'm just really happy for you. 206 00:16:51,310 --> 00:16:54,575 And how is this different? 207 00:16:54,614 --> 00:16:58,073 I don't kill myself at the end. 208 00:16:59,452 --> 00:17:01,944 Do you see this as something positive? 209 00:17:04,390 --> 00:17:08,452 Gee, well... I don't know. 210 00:17:08,494 --> 00:17:10,792 How do you feel at the end? 211 00:17:11,864 --> 00:17:13,662 Much better. 212 00:17:13,699 --> 00:17:16,225 I wake up happy... 213 00:17:16,269 --> 00:17:18,533 feeling good... 214 00:17:18,571 --> 00:17:23,270 but then I'll get depressed because I'm living in reality. 215 00:17:26,812 --> 00:17:30,009 What about your family? 216 00:17:30,049 --> 00:17:32,177 Trish is good to me. 217 00:17:32,218 --> 00:17:34,846 But, still no sex. 218 00:17:35,922 --> 00:17:37,754 No. 219 00:17:37,790 --> 00:17:42,455 But, she's not too interested either, so... 220 00:17:42,495 --> 00:17:46,898 really there's no problem there 221 00:17:46,933 --> 00:17:48,298 when you think about it... 222 00:17:50,469 --> 00:17:52,870 on a certain level. 223 00:19:39,912 --> 00:19:42,882 - Hi. - Hi, hon, how's work? 224 00:19:42,915 --> 00:19:44,474 Oh, fine. 225 00:19:45,584 --> 00:19:48,815 Hey, Billy. What's going on? 226 00:19:49,455 --> 00:19:51,150 Nothing. 227 00:19:51,190 --> 00:19:53,181 He's depressed. 228 00:19:53,225 --> 00:19:56,126 - Well is anything the matter? - I don't want to talk about it. 229 00:19:56,162 --> 00:19:58,688 Ignore him. He just wants attention. 230 00:19:58,731 --> 00:20:01,291 He thinks you'll be impressed. 231 00:20:01,333 --> 00:20:04,030 So anyway, Joy came by. 232 00:20:04,070 --> 00:20:07,472 - How's she doing? - I dunno, I'm concerned. 233 00:20:07,506 --> 00:20:11,374 She's not like me. She doesn't have it all. 234 00:20:11,410 --> 00:20:14,141 She pretends to be happy, but, you can see right through her, 235 00:20:14,180 --> 00:20:16,114 she's miserable. 236 00:20:16,148 --> 00:20:17,411 Why do you think that? 237 00:20:17,450 --> 00:20:20,283 To be frank, she's lazy. 238 00:20:20,319 --> 00:20:22,515 She's not a go-getter. 239 00:20:22,555 --> 00:20:24,023 She's so picky. 240 00:20:24,056 --> 00:20:27,151 I gave Damien Ross her phone number, 241 00:20:27,193 --> 00:20:31,152 and Joy sounded interested, but I dunno. 242 00:20:31,197 --> 00:20:34,531 I'm afraid to say it, but it's what I believe. 243 00:20:34,567 --> 00:20:36,228 She'll always be alone. 244 00:20:36,268 --> 00:20:39,363 - We're all alone. - Oh, Bill. 245 00:20:39,405 --> 00:20:41,874 Sometimes I wonder how any of your patients can talk to you. 246 00:20:41,907 --> 00:20:44,069 Sometimes I wonder if they'll ever stop. 247 00:20:44,110 --> 00:20:46,101 I should tape some for you. 248 00:20:46,145 --> 00:20:48,705 Would you? Would you really? 249 00:20:48,748 --> 00:20:51,080 - So I could listen, too? - No. 250 00:20:51,117 --> 00:20:54,644 Come on, you're such a tease. I wouldn't tell anyone. 251 00:20:54,687 --> 00:20:57,384 Right. 'Cause you're so secretive, 252 00:20:57,423 --> 00:21:00,654 Maybe not as secretive as you. 253 00:21:00,693 --> 00:21:03,856 What secret would you like me to tell you? 254 00:21:03,896 --> 00:21:07,127 Like how come no matter how much you treat me like shit... 255 00:21:07,166 --> 00:21:09,191 I can't help lovin' you even more? 256 00:21:25,618 --> 00:21:29,077 - Dad? - Yes, Billy. 257 00:21:36,462 --> 00:21:38,760 What does "come" mean? 258 00:21:40,132 --> 00:21:41,531 "Come?" 259 00:21:41,567 --> 00:21:44,400 You know... 260 00:21:49,208 --> 00:21:55,045 Well, you know sometimes your penis gets erect? 261 00:21:55,080 --> 00:21:59,574 Well, sometimes it gets so excited that a sticky, 262 00:21:59,618 --> 00:22:03,111 milky substance shoots out. 263 00:22:03,155 --> 00:22:05,123 Dickwad? 264 00:22:05,157 --> 00:22:10,323 Yes, only "come" can be used as a verb as well. 265 00:22:12,565 --> 00:22:16,160 - Billy... - Yeah? 266 00:22:16,202 --> 00:22:18,933 Have you ever come? 267 00:22:18,971 --> 00:22:20,166 Yeah. 268 00:22:20,206 --> 00:22:26,976 Billy, it's all right if you haven't. 269 00:22:27,012 --> 00:22:28,275 But, I have. 270 00:22:29,815 --> 00:22:32,477 - Billy? - But... 271 00:22:32,518 --> 00:22:35,317 everyone else in class has and... 272 00:22:35,354 --> 00:22:37,880 I want to come, too. 273 00:22:41,760 --> 00:22:45,253 It's okay. It's okay. 274 00:22:45,297 --> 00:22:49,029 Have you tried playing with yourself? 275 00:22:49,068 --> 00:22:51,435 You mean... 276 00:22:51,470 --> 00:22:53,404 With your penis. 277 00:22:55,174 --> 00:22:57,040 A little. 278 00:22:57,076 --> 00:22:59,170 How did it feel? 279 00:23:02,047 --> 00:23:04,072 I don't know. 280 00:23:04,116 --> 00:23:07,086 I don't know what to do. 281 00:23:10,322 --> 00:23:14,691 Do you want me to show you? 282 00:23:14,727 --> 00:23:16,388 No. No. 283 00:23:16,428 --> 00:23:19,420 I'm not normal. 284 00:23:23,135 --> 00:23:24,694 Oh, no, Billy. 285 00:23:26,005 --> 00:23:30,670 Don't worry, you're normal. 286 00:23:32,144 --> 00:23:34,977 Hey... 287 00:23:35,014 --> 00:23:38,746 you'll come one day. 288 00:23:41,687 --> 00:23:43,587 You'll see. 289 00:23:55,434 --> 00:23:57,528 I'm turning on the dishwasher. 290 00:24:29,501 --> 00:24:33,062 - Where's my valium? - What? 291 00:24:34,740 --> 00:24:36,799 Never mind. 292 00:24:36,842 --> 00:24:39,971 Fuckin' asshole. 293 00:24:49,154 --> 00:24:52,146 You answer it, bastard. 294 00:24:52,191 --> 00:24:55,058 Mona, it's Trish. 295 00:24:59,798 --> 00:25:03,029 - Hi, Trish. - Hi, mom. How are you? 296 00:25:03,068 --> 00:25:05,765 Oh, I'm fine. 297 00:25:05,804 --> 00:25:07,329 How are you? 298 00:25:07,373 --> 00:25:09,364 - Fine. - Good. 299 00:25:09,408 --> 00:25:11,274 Did you watch Leno last night? 300 00:25:13,645 --> 00:25:15,306 Mom? 301 00:25:19,551 --> 00:25:21,485 He's leaving me. 302 00:25:22,588 --> 00:25:25,057 Your father's leaving me. 303 00:25:25,090 --> 00:25:27,252 Mom, what are you talking about? 304 00:25:28,761 --> 00:25:32,391 Trish, can you keep this top secret? 305 00:25:32,431 --> 00:25:33,990 Yes. Yes of course I can, mom. 306 00:25:34,033 --> 00:25:37,628 He says... 307 00:25:37,669 --> 00:25:40,229 He says he doesn't love me anymore. 308 00:25:40,272 --> 00:25:44,368 - I'm sure he doesn't mean it. - He does fucking mean it. 309 00:25:44,410 --> 00:25:45,969 He wants a divorce. 310 00:25:46,011 --> 00:25:48,378 He said the word "divorce"? 311 00:25:48,414 --> 00:25:51,179 What? You don't believe me? 312 00:25:51,216 --> 00:25:52,426 - You talk to him, okay? Lenny? - Yeah. 313 00:25:52,451 --> 00:25:55,250 It's Trish, she wants to talk to you. 314 00:25:55,287 --> 00:25:57,984 - Yeah, Trish? - Is it true what mom said? 315 00:25:58,023 --> 00:26:01,323 - What? - You want a divorce? 316 00:26:01,360 --> 00:26:04,762 Mona, what are you telling the kids? 317 00:26:04,797 --> 00:26:07,129 She'll call you back. 318 00:26:10,402 --> 00:26:12,700 Did I use the word "divorce"? 319 00:26:12,738 --> 00:26:16,470 You... You said you didn't want to live with me. 320 00:26:16,508 --> 00:26:18,772 Answer the question, did I use the word "divorce"? 321 00:26:18,811 --> 00:26:20,404 You said that you didn't love me. 322 00:26:20,446 --> 00:26:22,540 Did I use the word "divorce"? 323 00:26:23,615 --> 00:26:25,174 No. 324 00:26:25,217 --> 00:26:27,447 Good. I just wanted to make that clear. 325 00:26:31,790 --> 00:26:34,851 Now sit down next to me. Come on. 326 00:26:37,296 --> 00:26:39,321 Sit down. 327 00:26:41,066 --> 00:26:42,898 Sit down! 328 00:26:55,981 --> 00:26:59,042 Lenny, why? 329 00:26:59,084 --> 00:27:02,281 I don't know. 330 00:27:02,321 --> 00:27:05,154 I just want to be alone. 331 00:27:12,531 --> 00:27:16,627 I can let you be alone more if that's what you want. 332 00:27:20,239 --> 00:27:22,333 It's not that. Things change... 333 00:27:22,374 --> 00:27:26,140 People change. 334 00:27:26,178 --> 00:27:29,341 I want out. 335 00:27:38,423 --> 00:27:41,654 It's Diane, isn't it? 336 00:27:41,693 --> 00:27:43,718 Diane? 337 00:27:43,762 --> 00:27:45,662 You're in love with Diane Freed. 338 00:27:45,697 --> 00:27:47,893 Oh, get outta here, Please. 339 00:27:47,933 --> 00:27:51,699 You're in love with someone, It's someone younger probably. 340 00:27:51,737 --> 00:27:53,068 - Wrong. - Lenny... 341 00:27:53,105 --> 00:27:55,972 it's okay, I'm not dumb. 342 00:27:56,008 --> 00:27:58,670 Things happen. I'll get over it. 343 00:27:58,710 --> 00:28:02,544 I wish you had done this twenty years ago. 344 00:28:02,581 --> 00:28:06,449 Now I'll have to get another fucking face-lift. 345 00:28:09,621 --> 00:28:12,556 I'm in love with no one. 346 00:28:14,993 --> 00:28:16,859 - With no one? - No one. 347 00:28:27,406 --> 00:28:28,737 Okay, then. 348 00:28:30,776 --> 00:28:32,744 Schmuck. 349 00:28:33,812 --> 00:28:36,577 You know people are always putting New Jersey down. 350 00:28:36,615 --> 00:28:38,625 None of my friends can actually believe I live here. 351 00:28:38,650 --> 00:28:41,278 But that's just because they don't get it. 352 00:28:41,320 --> 00:28:43,846 I'm living in a state of irony. 353 00:28:43,889 --> 00:28:47,450 Helen, are you sure you don't want to have dinner with me tonight? 354 00:28:47,492 --> 00:28:48,960 Oh, I can't. 355 00:28:48,994 --> 00:28:52,157 I'm giving another reading book-signing at Barnes & Noble, 356 00:28:52,197 --> 00:28:54,928 then Jamal's taking me out, 357 00:28:54,967 --> 00:28:56,867 although 1 promised Flavio. 358 00:28:56,902 --> 00:28:58,768 I hate Saturday nights. 359 00:28:58,804 --> 00:29:01,466 Everybody wants me, Joy, you have no idea. 360 00:29:01,506 --> 00:29:03,873 I know, it's that I, 361 00:29:03,909 --> 00:29:06,606 I wrote a new song, and I thought you'd come over, 362 00:29:06,645 --> 00:29:08,485 - I could play it for you... - Can you hold on? 363 00:29:08,513 --> 00:29:10,345 I'm sorry, Joy, hold on. 364 00:29:10,382 --> 00:29:13,010 Hello? 365 00:29:13,051 --> 00:29:15,986 Oh, Sal man. Hold on one second. 366 00:29:17,122 --> 00:29:20,752 Joy, I'm so sorry I have to take this, it's London. 367 00:29:20,792 --> 00:29:24,524 I'll talk to you soon. Okay, bye-bye. 368 00:29:24,563 --> 00:29:26,793 Bye. 369 00:29:39,878 --> 00:29:41,346 Hello? 370 00:29:41,380 --> 00:29:44,213 Hi. Um... 371 00:29:44,249 --> 00:29:46,809 How are you? 372 00:29:46,852 --> 00:29:48,752 Is this... 373 00:29:48,787 --> 00:29:50,687 Damien? 374 00:29:50,722 --> 00:29:53,282 Yeah. How ya doin'? 375 00:29:53,325 --> 00:29:57,455 Oh, fine. Trish told me you might be calling. 376 00:29:57,496 --> 00:29:59,191 Yeah. 377 00:29:59,231 --> 00:30:01,928 Well, I know how weird these things can be, 378 00:30:01,967 --> 00:30:05,301 but, I've always had such faith in Trish's judgment, 379 00:30:05,337 --> 00:30:07,066 I just thought, why not? 380 00:30:07,105 --> 00:30:09,199 It's not like I have a huge social life... 381 00:30:09,241 --> 00:30:11,972 I do have a social life, it's just not huge. 382 00:30:12,010 --> 00:30:14,104 - Same here. - Really? 383 00:30:14,146 --> 00:30:17,411 That's so nice to hear. Most people seem so confident. 384 00:30:17,449 --> 00:30:18,974 Yeah. 385 00:30:19,017 --> 00:30:23,147 Or they're real jerks. 386 00:30:23,188 --> 00:30:24,314 What are you doing? 387 00:30:24,356 --> 00:30:26,324 Oh, I'm sorry. 388 00:30:26,358 --> 00:30:28,349 I'm sorry. I just trying to thaw this steak, 389 00:30:28,393 --> 00:30:32,159 and it's so hard, and I... 390 00:30:32,197 --> 00:30:34,632 - I'm sorry. - No, no. 391 00:30:34,666 --> 00:30:37,431 Don't stop because of me. 392 00:30:37,469 --> 00:30:40,404 Well, I feel I'm being so rude. 393 00:30:40,439 --> 00:30:42,965 No, no, Not at all. 394 00:30:43,008 --> 00:30:44,635 Well, thanks. 395 00:30:47,312 --> 00:30:49,644 - Are you alone? - Yeah I'm alone. 396 00:30:49,681 --> 00:30:52,776 Nobody's listening in. Don't worry. 397 00:30:53,952 --> 00:30:56,011 God, you're just like me. 398 00:30:56,054 --> 00:30:58,853 - What are you wearing? - You mean when we go out? 399 00:31:00,492 --> 00:31:02,017 Where do you want to go? 400 00:31:02,060 --> 00:31:06,019 I'm pretty easy to please. I hate getting all dressed up. 401 00:31:06,064 --> 00:31:08,294 What are you wearing now? 402 00:31:09,468 --> 00:31:10,444 Just a pair of jeans, why? 403 00:31:10,469 --> 00:31:13,495 - Are they tight? - Not too tight. 404 00:31:13,538 --> 00:31:15,199 Actually they fit pretty good. 405 00:31:15,240 --> 00:31:17,484 - But why do you want to know...? - Not the jeans, underneath. 406 00:31:17,509 --> 00:31:19,978 What are you wearing underneath? Check. 407 00:31:21,346 --> 00:31:23,440 Underneath? Well... 408 00:31:23,482 --> 00:31:27,544 Damien, underneath is just... 409 00:31:28,720 --> 00:31:30,051 This isn't Damien, is it? 410 00:31:30,088 --> 00:31:32,989 Are you all wet? Is your pussy all wet? 411 00:32:42,828 --> 00:32:45,820 - Who is it? - It's your neighbor, Kristina. 412 00:32:51,136 --> 00:32:53,503 Hey, what's up? 413 00:32:53,538 --> 00:32:55,233 Did you hear what happened to Pedro? 414 00:32:55,273 --> 00:32:59,210 - Who's Pedro? - You know, the night doorman. 415 00:32:59,244 --> 00:33:00,803 Oh, yeah. What? 416 00:33:00,846 --> 00:33:04,077 He was found bludgeoned to death in his apartment this morning. 417 00:33:04,115 --> 00:33:07,449 - Ugh. - Yeah. And supposedly... 418 00:33:07,486 --> 00:33:10,786 - ...his penis was missing. - Ugh! 419 00:33:10,822 --> 00:33:14,816 Anyway, Carla in 2B, she's collecting money for the funeral, 420 00:33:14,860 --> 00:33:16,885 you know, if you feel like it. 421 00:33:16,928 --> 00:33:20,193 Apparently he had no family. 422 00:33:20,232 --> 00:33:23,031 No one, no friends. If I'd had known. 423 00:33:24,402 --> 00:33:26,530 I did always say "hi," I think. 424 00:33:26,571 --> 00:33:28,665 Yeah, me, too... 425 00:33:28,707 --> 00:33:31,142 If it's the guy I'm thinking of. 426 00:33:32,577 --> 00:33:38,141 By the way, I have an extra ticket to the playoffs tonight. 427 00:33:38,183 --> 00:33:39,673 Maybe you want to come with me? 428 00:33:39,718 --> 00:33:42,949 Hah, uh... Thanks. 429 00:33:42,988 --> 00:33:45,047 I've got too much work. 430 00:33:45,090 --> 00:33:47,787 I just wanted to tell you about Pedro. 431 00:33:47,826 --> 00:33:50,420 - Thanks. - Okay. See ya. 432 00:35:10,842 --> 00:35:12,207 Hello? 433 00:35:12,243 --> 00:35:14,940 Hello. This is detective Berman from the County Police Department. 434 00:35:14,980 --> 00:35:17,039 I'd like to speak to Miss Joy Jordan. 435 00:35:17,082 --> 00:35:20,575 - This is she. - I'm so sorry, I've got another call. 436 00:35:20,619 --> 00:35:22,178 Hello? 437 00:35:22,220 --> 00:35:24,245 Yeah, lieutenant. Hi. How ya doing? 438 00:35:24,289 --> 00:35:26,155 They pronounced the guy DOA. 439 00:35:26,191 --> 00:35:27,133 The door was locked from the inside. 440 00:35:27,158 --> 00:35:30,025 All the property's here, suicide note. 441 00:35:30,061 --> 00:35:35,192 Looks like a pill vodka 0D, with a bag over his head. 442 00:35:35,233 --> 00:35:37,668 Yeah. Hi, Miss Jordan, I'm back. 443 00:35:37,702 --> 00:35:39,602 I'm sorry to disturb you, Miss Jordan. 444 00:35:39,638 --> 00:35:41,003 But, ah... 445 00:35:41,039 --> 00:35:43,235 I'm afraid I've got some really bad news for you 446 00:35:43,274 --> 00:35:45,436 in regards to an acquaintance of yours 447 00:35:45,477 --> 00:35:47,969 by the name of Andrew Kornbluth. 448 00:35:53,852 --> 00:35:55,149 Joy... 449 00:35:55,186 --> 00:35:58,247 Are you okay? 450 00:35:58,289 --> 00:36:01,122 Yeah, sure. I'm fine. 451 00:36:02,794 --> 00:36:04,159 What's the matter? 452 00:36:11,770 --> 00:36:14,330 Andy's dead. 453 00:36:14,372 --> 00:36:16,636 - Andy? - Yeah. 454 00:36:18,476 --> 00:36:19,671 Who's Andy? 455 00:36:19,711 --> 00:36:22,271 You know, the guy who used to work... 456 00:36:22,313 --> 00:36:24,247 right over there in that corner. 457 00:36:25,884 --> 00:36:28,114 - You mean where Pam's sitting? - Yeah. 458 00:36:30,989 --> 00:36:34,482 Was he kind of tall and a little hunched? 459 00:36:34,526 --> 00:36:36,620 No. He was... 460 00:36:36,661 --> 00:36:40,188 a little shortish. A little squarish. 461 00:36:42,467 --> 00:36:44,834 Joy, I'm not sure, 462 00:36:44,869 --> 00:36:47,463 Did he work here long? 463 00:36:47,505 --> 00:36:49,701 A year, maybe a little longer. 464 00:36:52,510 --> 00:36:54,444 Kay... 465 00:36:54,479 --> 00:36:56,413 Kay. Kay. 466 00:36:56,448 --> 00:36:59,645 Do you remember a guy named Andy who used to work here, 467 00:36:59,684 --> 00:37:01,948 over where Pam is now? 468 00:37:01,986 --> 00:37:05,286 No. Why? What happened? 469 00:37:05,323 --> 00:37:07,985 - He died. - Huh. 470 00:37:08,026 --> 00:37:10,791 - Which one was he? - I'm not sure. 471 00:37:10,829 --> 00:37:12,763 Maybe Tom knows. Tom? 472 00:37:12,797 --> 00:37:14,788 I'm sorry, I don't, But you know, 473 00:37:14,833 --> 00:37:19,600 I do remember a guy, vaguely, who worked over there... 474 00:37:19,637 --> 00:37:22,971 I think. But, I'm not really sure. 475 00:37:23,007 --> 00:37:24,771 How did he die? 476 00:37:24,809 --> 00:37:27,210 Yeah, Joy, how did he die? 477 00:37:31,116 --> 00:37:34,450 Sales, may I help you? 478 00:37:34,486 --> 00:37:38,787 - Joy Jordan? - Yes. 479 00:37:38,823 --> 00:37:41,190 This is Andy's mother. 480 00:37:41,226 --> 00:37:43,888 I hope you fucking rot in hell. 481 00:37:43,928 --> 00:37:46,727 Joy, was he kind of Latino looking? 482 00:37:46,765 --> 00:37:49,325 And a little acne scarred? 483 00:37:49,367 --> 00:37:52,598 Oh, yeah. You know, like uh, what's-his-name. 484 00:37:54,739 --> 00:37:56,173 - The actor... - Yeah. Sure. 485 00:37:58,042 --> 00:38:01,137 That was him. 486 00:38:01,179 --> 00:38:03,273 - That's it. That actor. - What's that actor's name? 487 00:38:03,314 --> 00:38:06,545 - What actor? - It has an A in it... 488 00:38:06,584 --> 00:38:08,712 it's uh, oh you know, something, something, something. 489 00:38:11,156 --> 00:38:14,683 - Oh, I know. - I can picture his face. 490 00:38:14,726 --> 00:38:15,659 Yeah, yeah, yeah, 491 00:38:18,463 --> 00:38:20,557 Joe something. 492 00:38:20,598 --> 00:38:22,408 If 1 go thought the alphabet, I can usually picture their name. 493 00:38:22,433 --> 00:38:23,264 It's um... 494 00:38:33,745 --> 00:38:36,646 Uh, I don't know why I suggested this place. 495 00:38:36,681 --> 00:38:38,581 Joy recommended it. 496 00:38:39,717 --> 00:38:42,152 Well, at least we're together. 497 00:38:42,187 --> 00:38:44,178 I never get to see you, you're so busy. 498 00:38:44,222 --> 00:38:46,247 - You're so busy. - No, you are. 499 00:38:46,291 --> 00:38:48,919 - No, you are. - No, you are. 500 00:38:50,328 --> 00:38:53,320 - I guess I am. - Me, too. 501 00:38:53,364 --> 00:38:56,299 If I have to do one more interview... 502 00:38:57,702 --> 00:39:00,364 I guess it's hard, huh? 503 00:39:00,405 --> 00:39:03,306 Success. 504 00:39:03,341 --> 00:39:08,177 I'm just so tired of being admired all the time, 505 00:39:08,213 --> 00:39:10,511 I mean all these men, they're... 506 00:39:10,548 --> 00:39:12,983 ...they're beautiful, artistic minds, 507 00:39:13,017 --> 00:39:15,145 great sex, the whole package... 508 00:39:15,186 --> 00:39:18,781 ...but, hollow. 509 00:39:18,823 --> 00:39:20,348 You know what I mean? 510 00:39:20,391 --> 00:39:22,985 I feel nobody's honest with me. 511 00:39:24,495 --> 00:39:26,293 Nobody wants me... 512 00:39:26,331 --> 00:39:28,322 ...for me. 513 00:39:30,101 --> 00:39:31,262 They're not family. 514 00:39:31,302 --> 00:39:34,602 Oh, Trish I wish I had your life. 515 00:39:34,639 --> 00:39:37,199 Husband, kids, carpool. 516 00:39:37,242 --> 00:39:39,506 I may have it all. 517 00:39:41,145 --> 00:39:44,672 But, I wonder what my life might have been like if I'd actually, 518 00:39:44,716 --> 00:39:47,151 tried to write a novel. 519 00:39:48,820 --> 00:39:50,948 I'm sure it would have been good. 520 00:39:53,324 --> 00:39:55,554 Well, maybe I will write one. 521 00:39:56,461 --> 00:39:58,088 You should. 522 00:39:59,030 --> 00:40:01,055 Just try. 523 00:40:02,934 --> 00:40:08,134 No. I don't need that kind of success. 524 00:40:08,172 --> 00:40:09,606 Listen to us... 525 00:40:09,641 --> 00:40:12,303 we who have everything while Joy... 526 00:40:14,078 --> 00:40:17,173 - ...what does she have? - You're so right. 527 00:40:17,215 --> 00:40:19,309 She's just getting older. 528 00:40:21,653 --> 00:40:25,021 Last night she called while I was in bed with Huraki... 529 00:40:25,056 --> 00:40:26,524 I think. 530 00:40:26,557 --> 00:40:28,150 She was in tears. 531 00:40:28,192 --> 00:40:31,162 - She told me she quit her job. - Oh, God, no. 532 00:40:31,195 --> 00:40:32,754 That's her lifeline. 533 00:40:32,797 --> 00:40:35,323 She said she wanted to change her life. 534 00:40:35,366 --> 00:40:38,495 Do "good." Work with the poor and the needy. 535 00:40:39,938 --> 00:40:41,167 I don't get it. 536 00:40:41,205 --> 00:40:43,173 Don't even try. She doesn't understand, 537 00:40:43,207 --> 00:40:44,936 she is good. 538 00:40:44,976 --> 00:40:47,001 She doesn't need to do good. 539 00:40:48,313 --> 00:40:50,179 What about her music career? 540 00:40:51,215 --> 00:40:53,445 I don't know. But don't hold your breath. 541 00:40:54,919 --> 00:40:56,353 Listen, anyway... 542 00:40:56,387 --> 00:40:59,789 this is all top secret. She doesn't want anyone to know. 543 00:41:01,292 --> 00:41:04,421 Oh, but, she told you? 544 00:41:04,462 --> 00:41:07,454 She felt she could trust me. 545 00:41:07,498 --> 00:41:09,091 'Cause she always thought I was someone 546 00:41:09,133 --> 00:41:11,568 that she could confide in. 547 00:41:16,040 --> 00:41:18,008 Did you speak to mom? 548 00:41:18,042 --> 00:41:19,635 You mean about the split up? 549 00:41:20,945 --> 00:41:22,572 Oh... I... 550 00:41:22,613 --> 00:41:24,775 I thought that was all top secret? 551 00:41:26,451 --> 00:41:28,283 Just for Joy. 552 00:41:28,319 --> 00:41:31,550 Sensitive Joy. Everyone else knows. 553 00:41:31,589 --> 00:41:33,648 Oh. 554 00:41:33,691 --> 00:41:35,301 Can I get you ladies anything else? 555 00:41:35,326 --> 00:41:38,352 - Coffee? Dessert? - No thank you, just the check, please. 556 00:41:39,430 --> 00:41:40,295 Thank you. 557 00:41:42,934 --> 00:41:44,868 Thanks for lunch. 558 00:41:46,404 --> 00:41:49,374 I really enjoyed this. 559 00:41:51,209 --> 00:41:54,577 Benefits! Benefits! We want benefits! 560 00:41:54,612 --> 00:41:58,139 Benefits! Benefits! We want benefits! 561 00:42:06,057 --> 00:42:08,492 You know, there are people in real need in there, 562 00:42:08,526 --> 00:42:10,016 The fucking management's in there. 563 00:42:10,061 --> 00:42:11,961 What about the refugees? 564 00:42:11,996 --> 00:42:15,432 What about our benefits? 565 00:42:15,466 --> 00:42:21,701 I'm sorry. I think you're all making a terrible mistake. 566 00:42:21,739 --> 00:42:24,470 Scab! Scab! Scab...! 567 00:42:53,071 --> 00:42:54,800 That's so sad. 568 00:42:56,541 --> 00:42:58,168 I mean, really, it's pathetic. 569 00:42:58,209 --> 00:43:00,041 Such losers. 570 00:43:00,078 --> 00:43:01,978 Really, I feel sorry for them. 571 00:43:02,013 --> 00:43:04,778 - What is it? What happened? - They called me a scab. 572 00:43:04,816 --> 00:43:07,513 Oh, you're not a scab. 573 00:43:07,552 --> 00:43:09,714 You're a strikebreaker. 574 00:43:12,323 --> 00:43:15,190 Good luck. 575 00:43:21,966 --> 00:43:23,331 Hello. 576 00:43:23,367 --> 00:43:26,735 My name is Joy Jordan. 577 00:43:45,923 --> 00:43:47,948 I am your new teacher. 578 00:43:49,060 --> 00:43:52,655 - Now... - You are scab. 579 00:43:52,697 --> 00:43:55,632 Where Marsha? 580 00:43:56,834 --> 00:43:59,030 Marsha? Well... 581 00:43:59,070 --> 00:44:02,199 - Marsha... - We want Marsha! 582 00:44:02,240 --> 00:44:05,904 We want Marsha! We want Marsha! 583 00:44:05,943 --> 00:44:09,402 We want Marsha! We want Marsha! 584 00:44:09,447 --> 00:44:11,973 We want Marsha! We want Marsha! 585 00:44:12,016 --> 00:44:16,112 Quiet! 586 00:44:18,089 --> 00:44:19,818 Please. 587 00:44:25,830 --> 00:44:29,926 I am not a scab. 588 00:44:29,967 --> 00:44:32,629 I am a strikebreaker. 589 00:44:43,648 --> 00:44:45,446 All right. 590 00:44:45,483 --> 00:44:46,245 Good job. 591 00:44:54,492 --> 00:44:56,085 Don't fuck this up. 592 00:44:56,127 --> 00:44:57,069 - Come on. - Let's go, Johnny. 593 00:44:57,094 --> 00:44:59,358 Come on. You can do it. 594 00:45:38,536 --> 00:45:40,470 Bill, I don't know. 595 00:45:41,672 --> 00:45:43,902 Maybe I should talk to you. 596 00:45:43,941 --> 00:45:46,421 You're supposed to be a specialist in these things, aren't you? 597 00:45:47,011 --> 00:45:49,173 Well, I don't know. That depends. 598 00:45:49,213 --> 00:45:51,341 Look... 599 00:45:51,382 --> 00:45:55,285 ...My son's a fag, I'm not blind to these things. 600 00:45:55,319 --> 00:45:58,846 How come you're so sure he's... 601 00:45:58,889 --> 00:46:00,379 «gay? 602 00:46:00,424 --> 00:46:02,017 Are you kidding? 603 00:46:02,059 --> 00:46:06,496 Well, it's just, sometimes appearances can be deceiving. 604 00:46:06,530 --> 00:46:08,555 And besides, even if you're right, 605 00:46:08,599 --> 00:46:11,534 there's not much you can do... is there? 606 00:46:13,804 --> 00:46:16,136 What do you think will happen if I got him uh... 607 00:46:16,173 --> 00:46:18,232 professional, you know? 608 00:46:20,745 --> 00:46:22,406 A professional? 609 00:46:22,446 --> 00:46:24,847 Hooker. 610 00:46:24,882 --> 00:46:26,646 One that could teach him things. 611 00:46:26,684 --> 00:46:28,948 First-timers, you know... 612 00:46:28,986 --> 00:46:31,216 break him in. 613 00:46:31,255 --> 00:46:33,189 But, Joe... 614 00:46:33,224 --> 00:46:34,692 he's eleven. 615 00:46:42,867 --> 00:46:44,733 Yeah, you're right. You're right. 616 00:46:45,970 --> 00:46:47,597 It's too late. 617 00:46:47,638 --> 00:46:49,402 He is what he is. 618 00:46:49,440 --> 00:46:52,102 Forget I said anything. 619 00:46:52,143 --> 00:46:56,478 Ah, dad, could Johnny sleep over tonight? 620 00:46:56,514 --> 00:46:59,347 Well, that's up to Joe. 621 00:46:59,383 --> 00:47:01,852 Daddy, may I please sleep over at Billy's tonight? 622 00:47:01,886 --> 00:47:03,786 Sure. Sure. Whatever. 623 00:47:07,058 --> 00:47:09,686 Like girls. 624 00:47:39,924 --> 00:47:41,722 Come and get it. 625 00:47:41,759 --> 00:47:43,853 Oh, Bill, you shouldn't have. 626 00:47:43,894 --> 00:47:46,158 Here, take. You only live once. 627 00:47:47,198 --> 00:47:49,326 Billy. 628 00:47:49,367 --> 00:47:52,132 - Here, Johnny. - No, thank you, Dr. Maplewood. 629 00:47:53,838 --> 00:47:55,101 Aren't you having any? 630 00:47:55,139 --> 00:47:57,574 Johnny hates chocolate fudge. 631 00:47:59,377 --> 00:48:01,277 Well... 632 00:48:01,312 --> 00:48:04,646 Is there something you'd like instead? 633 00:48:04,682 --> 00:48:07,151 No, thank you, Dr. Maplewood. 634 00:48:07,184 --> 00:48:08,982 What about something to drink? 635 00:48:09,019 --> 00:48:10,851 Leave him alone, honey, he's fine. 636 00:48:10,888 --> 00:48:13,585 No. There must be something. 637 00:48:14,825 --> 00:48:16,759 Do you have any grape Hi C? 638 00:48:16,794 --> 00:48:18,262 Do we, Trish? 639 00:48:18,295 --> 00:48:20,855 I'm afraid not. 640 00:48:20,898 --> 00:48:23,367 - I'll go pick some up. - Bill, don't be silly. 641 00:48:23,401 --> 00:48:25,301 He doesn't need anything, it's late. 642 00:48:26,804 --> 00:48:28,863 Do you have any tuna salad? 643 00:48:32,777 --> 00:48:34,871 Would you like a sandwich? 644 00:48:34,912 --> 00:48:37,040 Yes, please. 645 00:48:44,722 --> 00:48:48,488 We're going to bed. Timmy can barely keep his eyes open. 646 00:48:48,526 --> 00:48:50,255 You boys don't stay up too late, huh? 647 00:48:50,294 --> 00:48:52,126 Okay. 648 00:48:56,867 --> 00:48:57,959 Here we are. 649 00:48:58,002 --> 00:49:00,733 Hey, what happened to Billy? 650 00:49:00,771 --> 00:49:01,932 I don't know. 651 00:49:01,972 --> 00:49:03,940 I guess he just conked out. 652 00:49:03,974 --> 00:49:05,772 Bedtime for Billy. Here we go. 653 00:49:07,178 --> 00:49:08,976 Here we go. 654 00:50:15,212 --> 00:50:17,408 Aren't you gonna eat the sandwich? 655 00:50:18,415 --> 00:50:20,110 In a minute. 656 00:50:24,255 --> 00:50:25,950 Take your time. 657 00:50:38,302 --> 00:50:41,328 Is your game almost over? 658 00:50:41,372 --> 00:50:43,204 This is the bonus round. 659 00:50:53,250 --> 00:50:55,082 I... I have 660 00:50:55,119 --> 00:50:57,486 some cereal or a hot dog? 661 00:50:57,521 --> 00:50:59,216 No thank you. 662 00:51:03,827 --> 00:51:06,296 Dr. Maplewood? 663 00:51:06,330 --> 00:51:07,627 Yeah. 664 00:51:07,665 --> 00:51:10,191 Would it be all right if I ate this tomorrow? 665 00:51:12,069 --> 00:51:14,037 Well... sure but... 666 00:51:18,075 --> 00:51:20,874 I don't know if it's gonna taste any good tomorrow. 667 00:51:33,657 --> 00:51:35,489 How is it? 668 00:51:35,526 --> 00:51:38,461 Actually, it's really good. 669 00:51:50,774 --> 00:51:53,106 - Oh, honey, I feel so good. - Me, too. 670 00:51:55,446 --> 00:51:57,938 I don't think I've slept this well in so long. 671 00:51:57,982 --> 00:52:00,110 Me neither. 672 00:52:04,388 --> 00:52:06,379 It's weird, I feel as if we... 673 00:52:09,293 --> 00:52:11,523 Bill, did we? 674 00:52:12,563 --> 00:52:14,327 Did you...? 675 00:52:15,566 --> 00:52:17,762 Did I? 676 00:52:17,801 --> 00:52:19,200 Yes. 677 00:52:22,373 --> 00:52:24,307 I don't remember. 678 00:52:27,645 --> 00:52:29,841 That's all right. It doesn't matter. 679 00:52:29,880 --> 00:52:31,905 It matters. 680 00:52:31,949 --> 00:52:33,280 Forget about it. 681 00:52:40,457 --> 00:52:41,686 Okay. 682 00:52:44,728 --> 00:52:47,493 It's funny, I remember I was dreaming. 683 00:52:48,332 --> 00:52:50,494 And you were there... 684 00:52:50,534 --> 00:52:53,629 and Billy and Timmy and Chloe... 685 00:52:53,671 --> 00:52:56,800 and Johnny Grasso. 686 00:52:56,840 --> 00:52:58,501 Hmm? 687 00:52:58,542 --> 00:53:01,102 I can't really remember anything more. 688 00:53:02,146 --> 00:53:03,944 Except... 689 00:53:07,051 --> 00:53:09,383 I don't know. 690 00:53:09,420 --> 00:53:11,787 Hmm? 691 00:53:11,822 --> 00:53:14,120 Bill, please don't get mad at me... 692 00:53:14,158 --> 00:53:15,990 I know you hate it when I ask... 693 00:53:17,795 --> 00:53:20,287 Do you still...? 694 00:53:28,138 --> 00:53:30,197 Yes. 695 00:53:35,012 --> 00:53:38,380 - Yery, very much. - Oh, Bill. 696 00:53:41,452 --> 00:53:43,716 I do too. I do too. 697 00:53:43,754 --> 00:53:46,086 Sorry I need to keep being reminded. 698 00:53:46,123 --> 00:53:48,854 - It's just... - I know. 699 00:53:49,993 --> 00:53:51,461 We haven't been... 700 00:53:51,495 --> 00:53:53,361 I know. 701 00:53:53,397 --> 00:53:55,297 - I know. It's my fault. - No, honey. 702 00:53:55,332 --> 00:53:57,164 - It's my fault. - No, I... 703 00:53:58,402 --> 00:54:00,336 I know. I know. 704 00:54:03,707 --> 00:54:06,642 Die! Die! Die! 705 00:54:07,778 --> 00:54:10,475 Timmy, stop that. 706 00:54:10,514 --> 00:54:12,278 Where's Billy? 707 00:54:12,316 --> 00:54:14,683 Watching TV. 708 00:54:14,718 --> 00:54:16,812 How come you two aren't playing together? 709 00:54:17,921 --> 00:54:22,483 I don't know. Billy said he didn't feel like it. 710 00:54:22,526 --> 00:54:24,790 Hmm? 711 00:54:26,964 --> 00:54:28,363 Dr. Maplewood? 712 00:54:28,398 --> 00:54:30,833 Yes? 713 00:54:30,868 --> 00:54:33,303 Can you drive me home now? 714 00:54:36,173 --> 00:54:38,540 Well, sure, but... 715 00:54:38,575 --> 00:54:40,339 ...aren't you having a good time? 716 00:54:41,879 --> 00:54:44,871 I'm not feeling very well. 717 00:54:46,650 --> 00:54:48,243 What's the matter? 718 00:54:48,285 --> 00:54:49,878 I, I don't know. 719 00:54:49,920 --> 00:54:52,753 I... 720 00:54:57,227 --> 00:54:58,786 Oh... 721 00:54:59,797 --> 00:55:01,629 All right. 722 00:55:01,665 --> 00:55:03,030 Um... 723 00:55:04,968 --> 00:55:06,629 I'll take you home. 724 00:55:08,605 --> 00:55:10,232 Dr. Maplewood? 725 00:55:10,274 --> 00:55:12,538 Yes, Johnny? 726 00:55:12,576 --> 00:55:15,136 I'm sorry I threw up. 727 00:55:16,680 --> 00:55:19,377 Don't worry about it. 728 00:55:19,416 --> 00:55:21,942 'Cause I really had a good time. 729 00:55:23,120 --> 00:55:24,679 Good. 730 00:55:26,623 --> 00:55:28,182 Billy did too. 731 00:55:31,995 --> 00:55:33,429 We all did. 732 00:55:39,536 --> 00:55:41,903 Dr. Maplewood? 733 00:55:41,939 --> 00:55:43,100 Yes, Johnny? 734 00:55:45,843 --> 00:55:47,709 You're so cool. 735 00:55:57,955 --> 00:56:00,049 Dad? 736 00:56:00,090 --> 00:56:02,024 Yes, Billy. 737 00:56:02,059 --> 00:56:04,687 I was kind of wondering... 738 00:56:07,497 --> 00:56:10,228 Yeah...? 739 00:56:10,267 --> 00:56:11,496 Nothing. 740 00:56:18,308 --> 00:56:20,777 Did you have fun with Johnny? 741 00:56:22,813 --> 00:56:24,008 Yeah... 742 00:56:24,047 --> 00:56:27,608 It was okay. He's a little girlish, though. 743 00:56:27,651 --> 00:56:29,380 Oh... yes. 744 00:56:56,313 --> 00:56:57,747 Dad? 745 00:56:59,016 --> 00:57:02,543 Do you know how many inches your penis is? 746 00:57:06,156 --> 00:57:08,250 I never measured. 747 00:57:08,292 --> 00:57:09,521 'Cause... 748 00:57:11,728 --> 00:57:14,754 Ronald Farber says his penis is eleven inches long. 749 00:57:14,798 --> 00:57:17,495 Do you think that's possible? 750 00:57:17,534 --> 00:57:20,128 What Ronald Farber doesn't know, 751 00:57:20,170 --> 00:57:23,105 is that it's not length that matters. 752 00:57:23,140 --> 00:57:24,904 It's width. 753 00:57:27,978 --> 00:57:30,538 Why? 754 00:57:30,580 --> 00:57:34,448 Things get a little more... intense. 755 00:57:38,755 --> 00:57:40,883 What do you mean “intense?" 756 00:57:44,328 --> 00:57:48,765 Have you been practicing? 757 00:57:50,267 --> 00:57:52,133 Yeah. But... 758 00:57:52,169 --> 00:57:54,228 it's no use. Nothing comes. 759 00:57:56,840 --> 00:57:58,808 You have to be patient. 760 00:57:59,910 --> 00:58:01,537 Your friend Ronald Farber, 761 00:58:01,578 --> 00:58:04,604 I can assure you, is full of crap. 762 00:58:07,851 --> 00:58:11,048 Yeah. I bet yours is a lot wider, 763 00:58:11,088 --> 00:58:12,613 And longer. 764 00:58:19,363 --> 00:58:21,331 Do you want me to measure? 765 00:58:21,365 --> 00:58:22,594 Nah, that's okay. 766 00:58:34,311 --> 00:58:35,972 Hi. Ann Chambue. 767 00:58:36,013 --> 00:58:38,778 - Mona Jordan. - Wonderful. Come this way. 768 00:58:38,815 --> 00:58:39,748 Okay. 769 00:58:39,783 --> 00:58:41,649 I'm sorry to have kept you waiting so long. 770 00:58:42,686 --> 00:58:44,518 Can I get you some coffee or tea? 771 00:58:44,554 --> 00:58:46,420 No, thanks. 772 00:58:47,791 --> 00:58:49,259 Okay. 773 00:58:49,292 --> 00:58:52,523 Now then, how can I help you? 774 00:58:52,562 --> 00:58:55,554 Oh, you said that there might be something available 775 00:58:55,599 --> 00:58:57,590 over in Elysian Fields? 776 00:58:57,634 --> 00:59:00,194 Well, actually we have several places we can see there, 777 00:59:00,237 --> 00:59:02,501 First I need to get a bit of information from you. 778 00:59:02,539 --> 00:59:04,871 Are you looking for a one, two or three bedroom? 779 00:59:05,876 --> 00:59:08,106 - Three. - Wonderful. 780 00:59:09,279 --> 00:59:10,678 Is this for you and your husband? 781 00:59:12,783 --> 00:59:14,547 No. 782 00:59:14,584 --> 00:59:16,518 Just yourself then? 783 00:59:16,553 --> 00:59:17,884 Yes. 784 00:59:17,921 --> 00:59:20,720 No children? 785 00:59:21,892 --> 00:59:25,157 My children are grown. 786 00:59:25,195 --> 00:59:27,186 No pets? 787 00:59:28,098 --> 00:59:30,192 No. 788 00:59:30,233 --> 00:59:33,328 Then just you alone all by yourself? 789 00:59:51,788 --> 00:59:54,951 Mrs. Jordan, is something the matter? 790 01:00:02,332 --> 01:00:04,994 My husband is leaving me. 791 01:00:05,035 --> 01:00:08,027 I'm so sorry. 792 01:00:09,706 --> 01:00:12,073 You know... 793 01:00:12,109 --> 01:00:14,737 we have a lot of divorcees in Phase IV. 794 01:00:14,778 --> 01:00:16,337 Would you like to see something there? 795 01:00:16,379 --> 01:00:19,076 Perhaps a bit smaller? 796 01:00:20,517 --> 01:00:22,508 Who said I was getting divorced? 797 01:00:25,355 --> 01:00:27,722 What you need is a fresh start, 798 01:00:27,757 --> 01:00:30,488 Yes. That's what I'm looking for. 799 01:00:36,099 --> 01:00:38,568 You know, I'm a divorcee. 800 01:00:38,602 --> 01:00:40,400 - Oh. - And I live in Phase IVY. 801 01:00:40,437 --> 01:00:43,896 Oh. I'm so sorry. 802 01:00:43,940 --> 01:00:45,704 - Mrs. Jordan... - Mona. 803 01:00:45,742 --> 01:00:47,904 Mona. That's a beautiful name. 804 01:00:47,944 --> 01:00:49,036 Thank you. 805 01:00:50,547 --> 01:00:52,641 How long were you married? 806 01:00:52,682 --> 01:00:53,877 Forty years. 807 01:00:56,553 --> 01:00:57,918 You know, Mona, I ah... 808 01:00:57,954 --> 01:01:00,218 I think we have a lot in common. 809 01:01:00,257 --> 01:01:03,283 Probably more than you realize. 810 01:01:03,326 --> 01:01:05,488 See, I know what you're going through, I've been there. 811 01:01:06,730 --> 01:01:09,461 I'd like to share a little secret with you. 812 01:01:09,499 --> 01:01:12,434 Divorce was the best thing that ever happened to me. 813 01:01:14,070 --> 01:01:16,164 Really. 814 01:01:24,714 --> 01:01:26,944 Don't worry, she's the exception to the rule. 815 01:01:26,983 --> 01:01:29,247 Everyone here is much more youthful. 816 01:02:08,024 --> 01:02:10,152 Are you sure? 817 01:02:10,193 --> 01:02:12,218 Let me show you something. 818 01:02:12,262 --> 01:02:14,026 You see this? 819 01:02:16,066 --> 01:02:18,228 You're the picture of health. 820 01:02:18,268 --> 01:02:19,793 No tumors? 821 01:02:20,237 --> 01:02:23,036 - Nope. - How's the heart? 822 01:02:23,073 --> 01:02:24,598 Like an ox, Lenny. 823 01:02:24,641 --> 01:02:26,336 You'll live to be a hundred. 824 01:02:28,645 --> 01:02:31,239 So I still have another thirty-five years? 825 01:02:31,281 --> 01:02:34,046 Just stay off the salt. 826 01:02:34,084 --> 01:02:35,882 You bet. 827 01:02:51,935 --> 01:02:53,369 Hi, Lenny. 828 01:02:55,839 --> 01:02:57,568 Oh. 829 01:02:57,607 --> 01:02:59,302 Hello, Diane. 830 01:02:59,342 --> 01:03:01,310 Mind if I join you? 831 01:03:01,344 --> 01:03:02,812 No. 832 01:03:12,055 --> 01:03:13,216 No thanks. 833 01:03:14,991 --> 01:03:16,425 How's Mona? 834 01:03:17,494 --> 01:03:18,984 She's fine. 835 01:03:19,029 --> 01:03:21,896 Why's she inside on such a beautiful day? 836 01:03:21,931 --> 01:03:23,296 I don't know. 837 01:03:25,068 --> 01:03:26,695 What do you mean, you don't know? 838 01:03:26,736 --> 01:03:30,001 - I don't know. - Whatever. 839 01:03:30,040 --> 01:03:32,031 How are your girls? 840 01:03:32,075 --> 01:03:34,373 Fine, I guess. 841 01:03:34,411 --> 01:03:36,778 The grandchildren coming to visit soon? 842 01:03:36,813 --> 01:03:38,713 I don't know. 843 01:03:42,018 --> 01:03:44,749 Look, Lenny... 844 01:03:44,788 --> 01:03:47,814 I think you ought to know, I heard about you and Mona. 845 01:03:47,857 --> 01:03:49,347 About what? 846 01:03:49,392 --> 01:03:52,259 That you're getting divorced. 847 01:03:52,295 --> 01:03:55,856 - I really sorry. - We're not getting divorced. 848 01:03:55,899 --> 01:03:58,197 Divorced, separated, whatever. 849 01:03:58,234 --> 01:04:00,134 It doesn't matter. 850 01:04:00,170 --> 01:04:02,070 You're alone now. 851 01:04:08,712 --> 01:04:11,682 Anyway... 852 01:04:11,715 --> 01:04:14,514 if you ever need anyone to talk to... 853 01:04:14,551 --> 01:04:16,019 you know where to find me. 854 01:04:56,559 --> 01:04:58,891 Everything I write is so shallow... 855 01:04:58,928 --> 01:05:00,362 so superficial. 856 01:05:00,397 --> 01:05:02,866 Can't anyone see through my work? 857 01:05:02,899 --> 01:05:05,698 It's inherent phoniness. Rape at... 858 01:05:05,735 --> 01:05:06,896 Rape at 12... 859 01:05:06,936 --> 01:05:08,665 What the hell do I know about rape? 860 01:05:08,705 --> 01:05:10,400 I've never been raped. 861 01:05:10,440 --> 01:05:14,172 I'm just another sordid exploitationist. 862 01:05:14,210 --> 01:05:17,145 If only I'd been raped as a child. 863 01:05:17,180 --> 01:05:19,581 Then I would know authenticity. 864 01:05:19,616 --> 01:05:21,710 But instead... 865 01:05:27,757 --> 01:05:29,657 I'm no good. 866 01:05:29,692 --> 01:05:31,126 No good. 867 01:05:31,161 --> 01:05:34,028 Nothing. Nothing. 868 01:05:34,063 --> 01:05:36,760 Zero. Zero. 869 01:05:47,944 --> 01:05:50,436 Hello? 870 01:05:50,480 --> 01:05:52,380 I know who you are and you are nothing. 871 01:05:52,415 --> 01:05:53,940 You think you are fucking something, 872 01:05:53,983 --> 01:05:55,473 but you are fucking nothing. 873 01:05:55,518 --> 01:05:58,715 You are empty. You are a zero. You are a black hole, 874 01:05:58,755 --> 01:06:02,055 I'm gonna fuck you so bad you'll be coming out of your ears. 875 01:06:22,378 --> 01:06:24,676 - Data Resources. - Who are you? 876 01:06:40,263 --> 01:06:44,291 - What do you want? - I want you to fuck me. 877 01:06:44,334 --> 01:06:46,496 I.. uh... 878 01:06:48,938 --> 01:06:51,464 I don't think I can do that. 879 01:06:51,508 --> 01:06:54,000 I mean... 880 01:06:54,043 --> 01:06:56,171 I don't think I can do that. 881 01:06:57,347 --> 01:06:58,781 I gotta go. 882 01:06:58,815 --> 01:07:00,510 - Call me tomorrow. - All right. 883 01:07:00,550 --> 01:07:01,847 Hey, Allen... 884 01:07:01,885 --> 01:07:03,094 did you see the playoffs last night? 885 01:07:03,119 --> 01:07:05,520 Yeah. Pretty good. 886 01:07:05,555 --> 01:07:07,080 Pretty good. 887 01:07:07,123 --> 01:07:09,922 I was on my knees praying for that shot. 888 01:07:09,959 --> 01:07:11,984 It worked. 889 01:07:43,626 --> 01:07:46,493 Who is it? 890 01:08:31,174 --> 01:08:32,938 Who is it? 891 01:08:32,976 --> 01:08:35,638 It's uh... me. Kristina. 892 01:08:42,885 --> 01:08:44,410 Hey... 893 01:08:44,454 --> 01:08:46,684 - How's it going? - Okay. 894 01:08:46,723 --> 01:08:50,421 Um, I have some more information about Pedro. 895 01:08:51,361 --> 01:08:52,192 Pedro? 896 01:08:52,228 --> 01:08:54,390 - Yeah, you know, the um... - Oh, yeah. 897 01:08:54,430 --> 01:08:56,023 What? 898 01:08:56,065 --> 01:08:57,396 Um, well... 899 01:08:57,433 --> 01:09:00,266 - Are you all right? - No. 900 01:09:04,874 --> 01:09:07,673 Pussy... Need pussy... 901 01:11:16,405 --> 01:11:18,237 What the fuck are you doing here? 902 01:11:20,443 --> 01:11:22,275 Get out. 903 01:11:23,646 --> 01:11:25,011 Get out! 904 01:11:25,047 --> 01:11:27,243 Get out! 905 01:11:48,237 --> 01:11:49,830 Joy! 906 01:11:51,240 --> 01:11:52,969 Joy! 907 01:11:53,576 --> 01:11:56,238 Joy! Joy! 908 01:11:56,679 --> 01:11:59,148 I am Vlad, your student. 909 01:11:59,182 --> 01:12:01,173 Hello, Vlad. How are you? 910 01:12:01,217 --> 01:12:02,446 I am fine. How are you? 911 01:12:02,485 --> 01:12:04,544 Oh, fine. Fine. 912 01:12:04,587 --> 01:12:06,282 I not believe you. 913 01:12:06,322 --> 01:12:08,848 Really, Vlad. I'm fine. 914 01:12:16,165 --> 01:12:19,226 I'm sorry... it's just I'm a terrible teacher. 915 01:12:20,303 --> 01:12:23,762 Everyone hates me and I should have never left telephone sales, 916 01:12:23,806 --> 01:12:26,901 because I was really doing a lot more good then. 917 01:12:26,943 --> 01:12:29,105 Where you are go now? 918 01:12:29,145 --> 01:12:31,273 I'm just on my way home. 919 01:12:31,314 --> 01:12:33,408 Tell me where do you live. I take you home. 920 01:12:33,449 --> 01:12:34,712 Oh no, I couldn't. 921 01:12:34,750 --> 01:12:36,479 Joy. 922 01:12:36,519 --> 01:12:38,385 Come in my cab. 923 01:12:38,421 --> 01:12:41,083 - I give you ride. - Vlad, no. 924 01:12:41,123 --> 01:12:42,750 I like walking and the train is nearby. 925 01:12:42,792 --> 01:12:45,318 No. No train. I drive you home. 926 01:12:45,361 --> 01:12:47,090 I live in New Jersey. 927 01:12:47,129 --> 01:12:49,996 - Good. I take you New Jersey. - No, maybe you don't understand. 928 01:12:50,032 --> 01:12:53,832 - New Jersey is far. - Joy, you no understand. 929 01:12:53,870 --> 01:12:56,396 Huh? 1 driver. 930 01:12:56,439 --> 01:12:57,804 My taxi. 931 01:12:58,507 --> 01:13:01,636 You come. You understand? 932 01:13:01,677 --> 01:13:03,441 You come. 933 01:13:04,914 --> 01:13:05,890 Are you sure you know...? 934 01:13:05,915 --> 01:13:07,940 Vlad knows. 935 01:13:29,305 --> 01:13:30,739 I love New Jersey. 936 01:13:35,278 --> 01:13:37,110 Don't you miss Russia? 937 01:13:39,115 --> 01:13:41,209 Fuck the cunt of Russia. 938 01:13:42,551 --> 01:13:45,020 Well, I guess it's best to feel that way. 939 01:14:06,943 --> 01:14:09,878 Thank you for everything. 940 01:14:09,912 --> 01:14:12,574 That was really very nice of you. 941 01:14:12,615 --> 01:14:14,811 I'm sorry about before... 942 01:14:14,850 --> 01:14:16,511 that was very unlike me. 943 01:14:20,556 --> 01:14:23,048 Do you think you'll need help finding your way back? 944 01:14:31,467 --> 01:14:33,026 Why you not married? 945 01:14:33,069 --> 01:14:35,868 Oh... Vlad. 946 01:14:35,905 --> 01:14:39,500 Our life is so different in America. 947 01:14:39,542 --> 01:14:43,376 Here a woman can, I know this is difficult to understand, but, 948 01:14:43,412 --> 01:14:47,440 a woman can fulfill her potential. 949 01:14:47,483 --> 01:14:48,814 Um... 950 01:14:48,851 --> 01:14:52,082 there are opportunities to do something... 951 01:14:52,121 --> 01:14:55,250 ...do good, really improve the world. 952 01:14:55,291 --> 01:14:56,850 Do you like men? 953 01:14:58,928 --> 01:15:01,590 Yes. 954 01:15:01,630 --> 01:15:03,120 But, it's not so simple. 955 01:15:03,165 --> 01:15:04,963 Are you lesbian? 956 01:15:05,001 --> 01:15:07,766 - No. - It's all right. 957 01:15:07,803 --> 01:15:09,567 If you are lesbian. 958 01:15:10,606 --> 01:15:12,574 I like lesbian. 959 01:15:13,442 --> 01:15:14,637 Vlad... 960 01:15:14,677 --> 01:15:15,803 I'm sorry. 961 01:15:15,845 --> 01:15:20,806 But, this conversation has become a bit strange for me. 962 01:15:20,850 --> 01:15:23,717 So thank you for the ride, and... 963 01:15:32,561 --> 01:15:34,791 Well, then, good night... 964 01:15:34,830 --> 01:15:36,355 and um... 965 01:15:36,399 --> 01:15:37,867 I'll see you in... 966 01:15:53,516 --> 01:15:58,317 Would you like to come inside for a cup of tea? 967 01:16:13,502 --> 01:16:15,834 I'll go put the kettle on. 968 01:16:32,121 --> 01:16:33,486 Oh, that's good... 969 01:16:33,522 --> 01:16:36,651 Take your shoes off. Make yourself comfortable. 970 01:16:52,041 --> 01:16:53,736 It's my parents' place. 971 01:16:54,877 --> 01:16:57,312 I plan on moving out soon, though. 972 01:16:58,247 --> 01:17:01,012 - How long you live here? - Since I was born. 973 01:17:01,050 --> 01:17:04,486 I find there are a lot of advantages to not moving. 974 01:17:05,888 --> 01:17:07,049 So... 975 01:17:07,089 --> 01:17:09,080 What did you do in Russia? 976 01:17:09,125 --> 01:17:11,685 - I was thief. - Oh. 977 01:17:13,662 --> 01:17:16,688 You mean the Mafia? 978 01:17:16,732 --> 01:17:18,063 No. 979 01:17:18,100 --> 01:17:21,434 Independent. I steal things on my own. 980 01:17:21,470 --> 01:17:24,496 Although I have many offers. 981 01:17:24,540 --> 01:17:26,531 You are musician? 982 01:17:26,575 --> 01:17:29,567 Oh, no. I just write songs a little. 983 01:17:31,347 --> 01:17:32,610 What kind songs? 984 01:17:32,648 --> 01:17:34,742 I don't know. They're so terrible. 985 01:17:38,621 --> 01:17:40,783 Love songs. 986 01:17:43,325 --> 01:17:45,293 - No. - Play. 987 01:17:45,327 --> 01:17:47,159 Oh, no. 988 01:17:48,697 --> 01:17:50,688 I play. 989 01:19:23,626 --> 01:19:25,185 Okay. 990 01:19:26,695 --> 01:19:28,663 Okay. 991 01:19:30,566 --> 01:19:32,694 I have to go now. 992 01:19:51,587 --> 01:19:53,351 See you in class tomorrow. 993 01:20:19,014 --> 01:20:20,573 Good morning. 994 01:20:52,581 --> 01:20:53,946 So, how's it going? 995 01:20:53,982 --> 01:20:55,916 Oh, hi, Rhonda. 996 01:20:55,951 --> 01:20:58,318 Your students treating you okay? 997 01:20:58,354 --> 01:21:00,846 Oh, they're just great. 998 01:21:00,889 --> 01:21:02,323 I hate to say this, but, 999 01:21:02,358 --> 01:21:05,293 I told you so. 1000 01:21:05,327 --> 01:21:08,194 How about you? How's your class? 1001 01:21:08,230 --> 01:21:10,221 Oh, my students are such a hoot. 1002 01:21:10,265 --> 01:21:13,394 They're always telling me how much they love me. 1003 01:21:16,004 --> 01:21:18,837 Actually, if you can keep a secret, 1004 01:21:18,874 --> 01:21:21,104 there's this one... 1005 01:21:21,143 --> 01:21:23,635 Igor... 1006 01:21:23,679 --> 01:21:25,773 I've got such a crush on him. 1007 01:21:25,814 --> 01:21:27,339 Oh? 1008 01:21:27,383 --> 01:21:29,943 Well, not that I'd ever... 1009 01:21:29,985 --> 01:21:31,817 I mean, especially the Russians. 1010 01:21:31,854 --> 01:21:33,447 What? 1011 01:21:35,824 --> 01:21:38,054 - B.0. - Really? 1012 01:21:38,093 --> 01:21:40,391 - Mine seem okay. - You're very lucky. 1013 01:21:44,466 --> 01:21:46,400 - Rhonda? - Yeah? 1014 01:21:46,935 --> 01:21:49,097 If your Igor... 1015 01:21:49,138 --> 01:21:50,697 used deodorant... 1016 01:21:50,739 --> 01:21:52,730 You teacher Vlad? 1017 01:21:52,775 --> 01:21:55,267 Yes. 1018 01:22:07,689 --> 01:22:10,056 Oh, my God. That woman was crazy. 1019 01:22:10,092 --> 01:22:12,322 Joy, are you okay? 1020 01:22:13,462 --> 01:22:16,261 Yeah. I'm fine. 1021 01:22:24,072 --> 01:22:26,040 Joy... 1022 01:22:27,509 --> 01:22:28,943 you didn't... 1023 01:22:28,977 --> 01:22:31,639 did you? 1024 01:22:49,932 --> 01:22:53,095 - Mom? - Yeah? 1025 01:22:53,135 --> 01:22:56,036 There's blood in my BM. 1026 01:22:56,071 --> 01:22:58,597 Can I stay home from school today? 1027 01:23:00,075 --> 01:23:03,511 - How do you feel? - Okay. 1028 01:23:03,545 --> 01:23:04,944 Are you sure? 1029 01:23:04,980 --> 01:23:07,711 Yeah. I feel fine. 1030 01:23:07,749 --> 01:23:10,150 Maybe a little sore. But... 1031 01:23:10,185 --> 01:23:12,085 I'm ready to go back to school. 1032 01:23:12,120 --> 01:23:13,815 That's good, Johnny. 1033 01:23:13,856 --> 01:23:16,188 Johnny, I have to ask you a few questions. Is that okay? 1034 01:23:16,225 --> 01:23:18,216 Yeah. 1035 01:23:18,260 --> 01:23:20,285 When did you first start feeling sick? 1036 01:23:21,797 --> 01:23:23,458 Yesterday. 1037 01:23:23,499 --> 01:23:25,194 What happened? 1038 01:23:25,234 --> 01:23:27,828 I threw up at my friend's house. 1039 01:23:27,870 --> 01:23:30,896 Johnny... he spent the night there. 1040 01:23:30,939 --> 01:23:34,569 I thought that he had a little virus. 1041 01:23:34,610 --> 01:23:37,079 Did you eat anything unusual, Johnny? 1042 01:23:38,514 --> 01:23:40,278 Just a tuna sandwich. 1043 01:23:40,315 --> 01:23:42,909 He loves tuna salad. 1044 01:23:42,951 --> 01:23:45,716 I see. 1045 01:23:45,754 --> 01:23:49,486 Johnny, when did you first notice the blood? 1046 01:23:49,525 --> 01:23:52,153 When I went to the bathroom this morning. 1047 01:23:54,263 --> 01:23:56,095 Johnny, I have to ask you a question 1048 01:23:56,131 --> 01:23:59,294 and it's very important that you be honest, okay? 1049 01:23:59,334 --> 01:24:00,529 Uh-huh. 1050 01:24:00,569 --> 01:24:04,472 Johnny was there, in the last day or two... 1051 01:24:04,506 --> 01:24:08,443 someone who hurt you? 1052 01:24:08,977 --> 01:24:11,412 No. I... 1053 01:24:11,446 --> 01:24:13,278 I don't think so. 1054 01:24:13,315 --> 01:24:15,909 But someone did hurt you? No, Johnny? 1055 01:24:15,951 --> 01:24:17,817 No. No one hurt me. 1056 01:24:17,853 --> 01:24:21,084 What do you mean, no? You've been fucking raped. 1057 01:24:23,759 --> 01:24:25,284 I'm sorry. 1058 01:24:29,932 --> 01:24:31,900 More potatoes, Bill? 1059 01:24:31,934 --> 01:24:33,595 Mmm. No thanks. 1060 01:24:33,635 --> 01:24:35,694 I got plenty. 1061 01:24:36,805 --> 01:24:38,671 The baby-sitter should be here any minute now. 1062 01:24:39,241 --> 01:24:41,505 When does the PTA start? 1063 01:24:41,543 --> 01:24:43,477 We've still got about a half an hour. 1064 01:24:46,281 --> 01:24:48,545 So, how did school go today? 1065 01:24:48,584 --> 01:24:50,609 Okay. 1066 01:24:50,652 --> 01:24:52,051 Was Johnny there? 1067 01:24:52,087 --> 01:24:53,748 No. 1068 01:24:53,789 --> 01:24:56,986 Oh, 1 sure hope the kids don't catch whatever he's got. 1069 01:25:03,332 --> 01:25:04,925 Very funny, Timmy. 1070 01:25:04,967 --> 01:25:07,129 Now you're excused and can go right to bed. 1071 01:25:07,169 --> 01:25:09,137 - But, mom. - Yep. 1072 01:25:09,171 --> 01:25:10,639 Excuse me, Bill. 1073 01:25:13,842 --> 01:25:15,810 Hello? 1074 01:25:15,844 --> 01:25:18,506 Hi, Tawny, is there a problem? 1075 01:25:21,450 --> 01:25:24,909 Well, thank you for giving me so much notice. 1076 01:25:24,953 --> 01:25:26,478 Well... 1077 01:25:26,521 --> 01:25:28,046 Uh-hub... 1078 01:25:28,090 --> 01:25:30,320 Yeah, sure, I'm sorry too. 1079 01:25:30,359 --> 01:25:33,920 Well maybe you could have thought of that before. 1080 01:25:33,962 --> 01:25:34,827 Bye-bye. 1081 01:25:37,099 --> 01:25:39,625 Bill, I'm sorry you're going to have to go by yourself tonight. 1082 01:25:39,668 --> 01:25:41,796 Isn't there someone else you can get? 1083 01:25:41,837 --> 01:25:43,931 No, not at this late hour. 1084 01:25:45,707 --> 01:25:47,284 Come on. You're gonna come with me right now and take a bath. 1085 01:25:47,309 --> 01:25:50,301 - But I'm not finished. - Yes, you're finished. 1086 01:25:50,345 --> 01:25:51,574 - Let's go. - Wait. 1087 01:25:51,613 --> 01:25:54,207 My Tamagatchi. 1088 01:25:54,249 --> 01:25:55,258 Get your Tamagatchi and let's go. 1089 01:25:55,283 --> 01:25:57,809 Come on, mister, up the stairs. Come on. 1090 01:25:57,853 --> 01:25:59,582 Timmy, please. Come on. 1091 01:26:07,162 --> 01:26:08,652 Dad? 1092 01:26:10,232 --> 01:26:12,724 If you and mom died in a plane crash, 1093 01:26:12,768 --> 01:26:15,533 would it be all right if I took over? 1094 01:26:18,040 --> 01:26:22,637 Well... probably one of your aunts would want to help out. 1095 01:26:22,678 --> 01:26:26,842 So, you don't think I'm old enough to take care of myself, 1096 01:26:26,882 --> 01:26:28,873 Timmy and Cline. 1097 01:26:28,917 --> 01:26:30,078 Well... 1098 01:26:30,118 --> 01:26:31,643 No. 1099 01:26:31,687 --> 01:26:34,850 Ronald Farber's parents are away in Europe for a few days, 1100 01:26:34,890 --> 01:26:39,623 and Ronald gets to stay home by himself without a baby-sitter. 1101 01:26:39,661 --> 01:26:41,595 So why do I need a baby-sitter? 1102 01:26:41,630 --> 01:26:45,191 Well, if you want to change Clioe's diapers... 1103 01:26:45,233 --> 01:26:49,670 Well, if I didn't have any little brother or sister, 1104 01:26:49,705 --> 01:26:53,437 would you let me stay alone by myself for a few days? 1105 01:26:55,811 --> 01:26:58,712 Your mom and I are not Mr. and Mrs. Farber. 1106 01:26:58,747 --> 01:27:00,681 We worry. 1107 01:27:00,716 --> 01:27:02,309 No. 1108 01:27:02,350 --> 01:27:04,785 What if I were twelve? 1109 01:27:04,820 --> 01:27:06,914 No. 1110 01:27:06,955 --> 01:27:08,548 Thirteen? 1111 01:27:14,663 --> 01:27:18,099 At thirteen I think you'll be okay. 1112 01:27:18,133 --> 01:27:20,500 Can you promise? 1113 01:27:26,508 --> 01:27:30,001 As long as you don't look like you're eleven. 1114 01:27:30,045 --> 01:27:31,535 I won't. 1115 01:27:32,881 --> 01:27:34,679 Okay. 1116 01:27:34,716 --> 01:27:35,877 Thirteen then. 1117 01:27:39,755 --> 01:27:42,224 Hello, in Rose land, please. 1118 01:27:42,257 --> 01:27:45,158 I'm looking for the address of a resident. 1119 01:27:45,193 --> 01:27:46,627 The name is Farber. 1120 01:27:50,432 --> 01:27:52,958 1 Angel Court? 1121 01:27:53,001 --> 01:27:54,162 Thank you. 1122 01:28:32,307 --> 01:28:35,277 - Hon, is that you? - Yes. 1123 01:28:38,680 --> 01:28:41,615 Did you remember the milk? 1124 01:28:41,650 --> 01:28:43,709 Yeah. 1125 01:28:53,895 --> 01:28:55,454 How was the meeting? 1126 01:28:56,731 --> 01:28:58,825 Fine. 1127 01:29:00,902 --> 01:29:02,893 Bill, are you all right? 1128 01:29:05,740 --> 01:29:07,970 I think I have to lie down. 1129 01:29:08,009 --> 01:29:09,807 Oh, shit. 1130 01:29:09,845 --> 01:29:12,906 I hope you're not coming down with what Johnny Grasso had. 1131 01:29:16,618 --> 01:29:18,882 I don't think so. 1132 01:29:18,920 --> 01:29:20,354 I'll be up in a minute. 1133 01:29:59,694 --> 01:30:01,753 Dad? 1134 01:30:03,331 --> 01:30:05,299 Yeah? 1135 01:30:07,269 --> 01:30:09,465 I... 1136 01:30:09,504 --> 01:30:12,201 I almost came. 1137 01:30:26,087 --> 01:30:28,579 Trish? 1138 01:30:37,332 --> 01:30:38,299 Trish? 1139 01:30:48,109 --> 01:30:50,237 Do you love me? 1140 01:30:50,278 --> 01:30:52,576 Oh, Bill. 1141 01:30:52,614 --> 01:30:54,514 - Yes. - No, I mean... 1142 01:30:57,752 --> 01:30:59,186 ...do you really love me? 1143 01:30:59,220 --> 01:31:02,087 No matter what? 1144 01:31:02,757 --> 01:31:04,953 No matter what. 1145 01:31:04,993 --> 01:31:07,087 Why? 1146 01:31:11,199 --> 01:31:13,224 No matter... 1147 01:31:15,670 --> 01:31:17,001 ...whatever. 1148 01:31:20,542 --> 01:31:24,206 Bill, you have me. 1149 01:31:24,245 --> 01:31:26,737 You always will. 1150 01:31:47,168 --> 01:31:49,569 I'm sick. 1151 01:31:49,604 --> 01:31:52,904 Aww, honey. 1152 01:31:54,142 --> 01:31:56,270 Take some Tylenol. 1153 01:31:56,311 --> 01:31:58,575 You'll feel better tomorrow. 1154 01:32:15,363 --> 01:32:18,333 I met with Steven Zimmer this morning. 1155 01:32:18,366 --> 01:32:20,801 - You like him? - Yeah. 1156 01:32:20,835 --> 01:32:22,166 I'm gonna use him. 1157 01:32:22,203 --> 01:32:26,936 Good. I'm gonna use Marty Blua. 1158 01:32:26,975 --> 01:32:29,603 Good. 1159 01:32:29,644 --> 01:32:31,339 I feel so much better now. 1160 01:32:31,379 --> 01:32:34,940 Well good. It shouldn't take long. 1161 01:32:42,323 --> 01:32:43,813 Good night. 1162 01:32:56,037 --> 01:32:59,769 - Lenny? - Yeah? 1163 01:32:59,808 --> 01:33:03,176 Can you sleep on the living room couch? 1164 01:33:05,780 --> 01:33:08,181 Why? 1165 01:33:08,216 --> 01:33:11,379 Steven Zimmer thought it would be a good idea. 1166 01:33:13,254 --> 01:33:15,154 Okay. 1167 01:33:29,671 --> 01:33:32,834 - Gin and tonic? - Okay. Thanks. 1168 01:33:33,875 --> 01:33:35,900 God, it's so bright outside, 1169 01:33:35,944 --> 01:33:38,709 it gives me a headache just looking out the window. 1170 01:33:38,746 --> 01:33:41,977 Yeah, well they say it's gonna rain tomorrow. 1171 01:33:42,016 --> 01:33:44,849 I don't want to talk about the fucking weather. 1172 01:33:44,886 --> 01:33:47,321 Well it's good for playing golf. 1173 01:33:47,355 --> 01:33:50,086 I hate that game. It's so boring. 1174 01:33:50,125 --> 01:33:52,719 It passes the time. 1175 01:33:52,760 --> 01:33:54,694 I like to travel. 1176 01:33:56,131 --> 01:33:58,361 I went to Europe once. 1177 01:33:58,399 --> 01:34:01,164 Have you ever been to Tahiti? 1178 01:34:01,202 --> 01:34:03,364 No. 1179 01:34:03,404 --> 01:34:06,032 How about Tunisia? 1180 01:34:06,074 --> 01:34:09,169 - A night in Tunisia? - No. 1181 01:34:13,014 --> 01:34:15,449 Vincent never liked to travel. 1182 01:34:16,451 --> 01:34:18,078 I guess I'm like Vincent. 1183 01:34:25,660 --> 01:34:29,255 When I was a child I always imagined that... 1184 01:34:29,297 --> 01:34:32,426 I'd marry the man I fell in love with, 1185 01:34:32,467 --> 01:34:35,129 have a son and a daughter who loved me 1186 01:34:35,170 --> 01:34:38,071 as much as I hated my mother, 1187 01:34:38,106 --> 01:34:40,097 then die... 1188 01:34:40,141 --> 01:34:44,738 tragically and suddenly. Young and beautiful. 1189 01:34:46,781 --> 01:34:51,844 When Vincent left me I imagined I'd finally be happy. 1190 01:34:53,121 --> 01:34:55,852 I guess you haven't lost your imagination. 1191 01:34:59,627 --> 01:35:01,686 Lenny, I've got to get out of here. 1192 01:35:01,729 --> 01:35:03,356 I can't breathe. 1193 01:35:03,398 --> 01:35:06,368 The women are pathetic gossips and the men are... 1194 01:35:06,401 --> 01:35:08,335 Just pathetic. 1195 01:35:10,371 --> 01:35:13,136 I don't want to die here. 1196 01:35:14,075 --> 01:35:16,442 You just don't want to die. 1197 01:35:17,946 --> 01:35:19,710 Not alone. 1198 01:36:45,967 --> 01:36:47,867 Don't... 1199 01:36:48,236 --> 01:36:50,432 Don't feel guilty. 1200 01:36:50,471 --> 01:36:52,599 I don't. 1201 01:36:53,675 --> 01:36:55,336 I don't feel anything. 1202 01:37:43,124 --> 01:37:44,649 I have to see you. 1203 01:37:53,267 --> 01:37:55,634 Who is it? 1204 01:37:55,670 --> 01:37:57,069 Kristina. 1205 01:38:03,778 --> 01:38:05,940 I'm sorry about last night. 1206 01:38:08,116 --> 01:38:11,051 Yeah. Uh, me, too. 1207 01:38:11,085 --> 01:38:12,109 I shouldn't have... 1208 01:38:12,153 --> 01:38:14,247 I understand. 1209 01:38:14,288 --> 01:38:16,689 I mean... See, I can... 1210 01:38:16,724 --> 01:38:19,352 I can admit it. That I'm fat... 1211 01:38:19,394 --> 01:38:21,488 and I'm ugly. 1212 01:38:21,529 --> 01:38:23,623 - No, no. - Yes. 1213 01:38:23,664 --> 01:38:25,792 Yes. 1214 01:38:38,513 --> 01:38:39,947 Thank you. 1215 01:38:43,618 --> 01:38:44,915 Say... 1216 01:38:46,320 --> 01:38:48,345 you wanna go somewhere? 1217 01:40:11,806 --> 01:40:14,275 I like you. 1218 01:40:19,347 --> 01:40:21,406 I have a confession to make. 1219 01:40:22,917 --> 01:40:24,612 What? 1220 01:40:27,355 --> 01:40:29,414 Do you remember Pedro's penis? 1221 01:40:33,861 --> 01:40:35,727 You mean the one that... 1222 01:40:35,763 --> 01:40:37,629 that was... 1223 01:40:37,665 --> 01:40:39,633 cut off? 1224 01:40:42,436 --> 01:40:45,371 Well, it wasn't really cut off. 1225 01:40:48,075 --> 01:40:49,474 What happened to it? 1226 01:40:49,510 --> 01:40:51,274 Nothing. 1227 01:40:53,414 --> 01:40:55,542 I uh... 1228 01:40:56,817 --> 01:40:58,615 I don't understand. 1229 01:40:58,653 --> 01:41:00,985 Um... 1230 01:41:01,022 --> 01:41:03,787 why would you make something like that up? 1231 01:41:04,792 --> 01:41:06,783 Was Pedro even killed? 1232 01:41:11,165 --> 01:41:13,065 How do you... how do you know? 1233 01:41:16,404 --> 01:41:19,237 I tried so many times to tell you, 1234 01:41:19,273 --> 01:41:21,503 but it's hard to, um... 1235 01:41:25,880 --> 01:41:27,746 I'd always been very friendly to him. 1236 01:41:27,782 --> 01:41:30,479 I try to be that way with all the doormen, 1237 01:41:30,518 --> 01:41:33,283 even thought they're usually snickering behind my back. 1238 01:41:33,321 --> 01:41:35,255 I don't care. I'm still friendly. 1239 01:41:35,289 --> 01:41:37,724 It's just my way. 1240 01:41:37,758 --> 01:41:39,783 But, um... 1241 01:41:39,827 --> 01:41:42,922 Pedro was different. Pedro never snickered. 1242 01:41:42,964 --> 01:41:44,659 Of course, who was he to snicker? 1243 01:41:44,699 --> 01:41:46,997 He wasn't exactly Tom Cruise. 1244 01:41:48,469 --> 01:41:50,631 Still, he could have, 1245 01:41:50,671 --> 01:41:52,105 but he didn't. 1246 01:41:54,342 --> 01:41:56,538 So anyway, one night... 1247 01:41:56,577 --> 01:42:01,014 I was coming home from the 24-hour Pathmark, it was late. 1248 01:42:04,118 --> 01:42:05,210 Good evening, Miss Hope. 1249 01:42:05,252 --> 01:42:07,516 Hi, Pedro. Can you help me with these bags? 1250 01:42:07,555 --> 01:42:10,525 No problem. 1251 01:42:10,558 --> 01:42:12,026 Thank you. 1252 01:42:12,059 --> 01:42:14,118 Normally I don't need any help, 1253 01:42:14,161 --> 01:42:16,459 but my back hurt because the bags were heavy. 1254 01:42:16,497 --> 01:42:18,192 And I had... 1255 01:42:18,232 --> 01:42:20,064 a half-gallon of strawberry ice cream... 1256 01:42:20,101 --> 01:42:22,536 two boxes of fudge and a key lime pie. 1257 01:42:22,570 --> 01:42:25,164 And uh, I just couldn't wait to get home 1258 01:42:25,206 --> 01:42:27,766 and get under the covers and watch TV. 1259 01:42:30,544 --> 01:42:32,342 But, um... 1260 01:42:32,380 --> 01:42:35,406 I was in the elevator when I first got this funny feeling, 1261 01:42:35,449 --> 01:42:37,315 like he was... 1262 01:42:37,351 --> 01:42:39,376 you know, kind of looking at me funny. 1263 01:42:39,420 --> 01:42:42,685 And I thought maybe he was just being friendly too. 1264 01:42:44,191 --> 01:42:46,285 I mean, you know, 1265 01:42:46,327 --> 01:42:48,659 just um, two friendly people. 1266 01:43:02,510 --> 01:43:04,620 Um, would you mind putting those in the kitchen for me? 1267 01:43:04,645 --> 01:43:06,545 No problem. 1268 01:43:22,496 --> 01:43:24,863 Thanks so much, Pedro. 1269 01:43:24,899 --> 01:43:26,367 No problem. 1270 01:43:31,205 --> 01:43:33,674 Oh. Oh, I'm so sorry. 1271 01:43:35,576 --> 01:43:37,066 Forget about that. 1272 01:43:41,215 --> 01:43:42,580 What I'd really like is... 1273 01:43:42,616 --> 01:43:45,313 a scoop of your ice cream before I go back down. 1274 01:43:52,660 --> 01:43:55,152 Oh sure... please have a seat. 1275 01:44:16,751 --> 01:44:19,243 My wife died three years ago. 1276 01:44:20,654 --> 01:44:22,713 I feel... 1277 01:44:22,757 --> 01:44:25,419 ...So lonely. 1278 01:44:30,731 --> 01:44:33,598 You are a beautiful woman, Kristina. 1279 01:44:36,837 --> 01:44:38,862 You are so beautiful, Kristina. 1280 01:44:56,624 --> 01:44:58,786 And the next thing I know... 1281 01:45:00,628 --> 01:45:02,426 ...he's inside me, 1282 01:45:02,463 --> 01:45:04,591 you know, just pounding away. 1283 01:45:04,632 --> 01:45:07,226 Oh, Allen. 1284 01:45:08,435 --> 01:45:10,995 - All finished? - Allen; Yeah. 1285 01:45:12,807 --> 01:45:14,502 Would you like to see a dessert menu? 1286 01:45:17,344 --> 01:45:18,744 What kind of ice cream do you have? 1287 01:45:18,779 --> 01:45:21,339 Chocolate, vanilla and strawberry. 1288 01:45:21,382 --> 01:45:22,281 Umm... 1289 01:45:22,316 --> 01:45:24,910 Okay then, I'll have a plain chocolate fudge sundae 1290 01:45:24,952 --> 01:45:26,920 with strawberry ice cream. Thank you. 1291 01:45:26,954 --> 01:45:28,752 And you, sir? 1292 01:45:28,789 --> 01:45:30,848 Just the check, please. 1293 01:45:35,496 --> 01:45:37,988 So anyway, everything got really quiet, 1294 01:45:38,032 --> 01:45:40,330 and then I thought, well okay, 1295 01:45:40,367 --> 01:45:42,165 at least the worst part is over. 1296 01:45:57,718 --> 01:45:59,880 How do you like it? 1297 01:46:02,790 --> 01:46:05,487 Kiss me again. 1298 01:46:08,829 --> 01:46:10,072 But, that was just an act. 1299 01:46:10,097 --> 01:46:12,794 I let him kiss me one last time, 1300 01:46:12,833 --> 01:46:14,699 and I grabbed a hold of his neck, 1301 01:46:14,735 --> 01:46:16,203 and I twisted it... 1302 01:46:16,237 --> 01:46:17,796 ...backward. 1303 01:46:20,441 --> 01:46:22,341 - Here you are. - Thank you. 1304 01:46:29,783 --> 01:46:31,547 And then I had to cut up his body. 1305 01:46:35,322 --> 01:46:37,051 You know, plastic bag, all the parts. 1306 01:46:40,094 --> 01:46:42,586 I've been throwing it out gradually ever since. 1307 01:46:45,232 --> 01:46:47,462 There's still some left in my freezer. 1308 01:46:48,369 --> 01:46:50,963 - So you did cut off his... - No. 1309 01:46:51,005 --> 01:46:53,269 I left it attached, I didn't want to touch it again. 1310 01:47:03,450 --> 01:47:05,578 I feel so terrible. 1311 01:47:06,987 --> 01:47:09,513 You must think I'm a monster. 1312 01:47:09,556 --> 01:47:11,183 But what else could I have done? 1313 01:47:12,726 --> 01:47:15,024 Anyway, I couldn't help myself. 1314 01:47:17,097 --> 01:47:19,395 I hate... 1315 01:47:19,433 --> 01:47:21,492 ...sex. 1316 01:47:22,970 --> 01:47:25,871 I'm sorry, but just the idea of it... 1317 01:47:25,906 --> 01:47:28,705 of someone all over... 1318 01:47:28,742 --> 01:47:31,211 inside of me. 1319 01:47:39,653 --> 01:47:41,212 I know it isn't right... 1320 01:47:42,990 --> 01:47:46,324 ...but can we still be... 1321 01:47:46,360 --> 01:47:49,193 ...friends? 1322 01:47:51,198 --> 01:47:53,223 Um... 1323 01:47:55,636 --> 01:47:57,627 I guess. Yeah. 1324 01:47:57,671 --> 01:48:00,800 Uh, I mean... 1325 01:48:00,841 --> 01:48:03,503 we all have our... 1326 01:48:03,544 --> 01:48:06,639 you know... 1327 01:48:06,680 --> 01:48:08,648 our pluses... 1328 01:48:08,682 --> 01:48:10,980 and minuses. 1329 01:48:15,689 --> 01:48:18,454 It was a crime of passion. 1330 01:48:25,366 --> 01:48:27,425 I'm a passionate woman. 1331 01:49:09,710 --> 01:49:12,338 I've had you on auto-redial all night. 1332 01:49:48,816 --> 01:49:50,614 Helen; Hello? 1333 01:49:58,592 --> 01:50:00,720 Yes? 1334 01:50:01,328 --> 01:50:04,320 I'm the... 1335 01:50:04,364 --> 01:50:05,957 I'm 1336 01:50:11,939 --> 01:50:13,668 I'm sorry? 1337 01:50:26,353 --> 01:50:28,117 Oh. 1338 01:50:30,724 --> 01:50:32,453 Come in. 1339 01:50:41,001 --> 01:50:42,833 Please... 1340 01:50:42,870 --> 01:50:44,895 have a seat. 1341 01:51:02,956 --> 01:51:04,321 Drink? 1342 01:51:04,358 --> 01:51:06,725 No. Thanks. 1343 01:52:10,390 --> 01:52:12,119 This is not working. 1344 01:52:18,265 --> 01:52:19,926 No. 1345 01:52:23,737 --> 01:52:25,671 You're not my type. 1346 01:52:27,374 --> 01:52:28,535 No. 1347 01:53:22,896 --> 01:53:24,762 Can I come in? 1348 01:54:50,851 --> 01:54:52,478 I'm sorry. 1349 01:54:53,920 --> 01:54:56,287 I wanted to... 1350 01:54:58,091 --> 01:54:59,889 Here. 1351 01:54:59,926 --> 01:55:01,894 Vlad. 1352 01:55:24,651 --> 01:55:26,119 Come inside. 1353 01:55:35,829 --> 01:55:37,524 Please. 1354 01:55:58,051 --> 01:55:59,610 Joy... 1355 01:56:01,288 --> 01:56:04,121 Why you are come here? 1356 01:56:07,761 --> 01:56:10,253 I came because I wanted to say... 1357 01:56:10,297 --> 01:56:13,426 that I was sorry to your wife. 1358 01:56:14,701 --> 01:56:16,897 Zhenia is not my wife. 1359 01:56:17,404 --> 01:56:20,101 So you're not really married? 1360 01:56:23,710 --> 01:56:25,701 Zhenia love me. 1361 01:56:25,745 --> 01:56:28,180 It is problem. 1362 01:56:28,215 --> 01:56:30,707 She want be my wife, but... 1363 01:56:30,750 --> 01:56:32,684 she don't listen. 1364 01:56:32,719 --> 01:56:34,949 What can I do? 1365 01:56:36,056 --> 01:56:37,421 What can I do? 1366 01:56:38,725 --> 01:56:40,955 Come. You want I drive you New Jersey? 1367 01:56:40,994 --> 01:56:43,190 We go shopping. 1368 01:56:43,230 --> 01:56:46,200 No. I don't think that's... 1369 01:57:03,650 --> 01:57:05,414 Joy. 1370 01:57:06,520 --> 01:57:08,750 I must ask you question. 1371 01:57:10,457 --> 01:57:12,357 Yes? 1372 01:57:13,460 --> 01:57:15,622 I very ashamed. 1373 01:57:17,531 --> 01:57:19,056 I'm sure I'll understand. 1374 01:57:19,099 --> 01:57:20,589 Good. 1375 01:57:22,602 --> 01:57:25,663 Can I borrow money? 1376 01:57:25,705 --> 01:57:28,231 It's very important. 1377 01:57:39,119 --> 01:57:41,850 - How much? - One thousand dollars. 1378 01:57:43,390 --> 01:57:46,416 All right. Five hundred. I need money now. 1379 01:57:48,995 --> 01:57:51,157 I... I... 1380 01:57:51,197 --> 01:57:52,407 I guess I can go to a cash machine, 1381 01:57:52,432 --> 01:57:54,696 Good. I know where is ATM. 1382 01:57:56,836 --> 01:57:59,134 - Vlad? - Yes. 1383 01:58:01,808 --> 01:58:04,243 Could I first, 1384 01:58:04,277 --> 01:58:08,612 have my guitar and my CD player back? 1385 01:58:16,189 --> 01:58:18,658 Okay. 1386 01:58:18,692 --> 01:58:20,319 It is deal. 1387 01:58:28,468 --> 01:58:30,545 Do you think shopping mall in New Jersey is open tonight? 1388 01:58:30,570 --> 01:58:32,868 Yeah. Probably. 1389 01:58:37,077 --> 01:58:38,909 Here. 1390 01:58:48,688 --> 01:58:50,554 I love you. 1391 01:58:50,590 --> 01:58:53,321 You love New Jersey. 1392 01:58:54,628 --> 01:58:56,960 I give you back Monday. 1393 01:58:56,997 --> 01:58:59,932 That's okay. 1394 01:58:59,966 --> 01:59:01,695 I um... 1395 01:59:01,735 --> 01:59:03,260 I probably won't be there anyway. 1396 01:59:03,303 --> 01:59:04,896 Why no? 1397 01:59:04,938 --> 01:59:06,201 I don't know. 1398 01:59:06,239 --> 01:59:11,473 I think 1 now have more sympathy for the strikers. 1399 01:59:11,511 --> 01:59:13,070 See ya. 1400 01:59:16,082 --> 01:59:18,847 Stupid American. 1401 01:59:27,927 --> 01:59:30,828 So, Billy... 1402 01:59:30,864 --> 01:59:32,127 how was school today? 1403 01:59:32,165 --> 01:59:35,135 Okay. Ronald Farber was absent. 1404 01:59:35,168 --> 01:59:37,000 Oh? 1405 01:59:37,037 --> 01:59:39,199 He was afraid of the math test. 1406 01:59:39,239 --> 01:59:40,866 So he stayed home? 1407 01:59:40,907 --> 01:59:42,568 Yeah. He cut. 1408 01:59:42,609 --> 01:59:45,101 That's terrible. His parents... 1409 01:59:45,145 --> 01:59:48,740 Um, they don't know yet. They're still on vacation. 1410 01:59:48,782 --> 01:59:50,807 Oh, are they gonna be upset. 1411 01:59:50,850 --> 01:59:53,842 Well, Ronald's gonna be pretty upset when he finds out 1412 01:59:53,887 --> 01:59:55,446 that the test was canceled. 1413 01:59:55,488 --> 01:59:56,421 What happened? 1414 01:59:56,456 --> 01:59:58,754 Mrs. Paley was absent also. 1415 02:00:01,461 --> 02:00:02,951 Did you call Ronald and tell him? 1416 02:00:02,996 --> 02:00:06,261 Yeah, but, there was no answer. 1417 02:00:07,233 --> 02:00:09,793 Was Mrs. Paley sick, then? 1418 02:00:09,836 --> 02:00:13,568 Well, everyone said she was too strung out. 1419 02:00:13,606 --> 02:00:16,667 Why do people say things like that? 1420 02:00:16,710 --> 02:00:18,200 Because she's... 1421 02:00:18,244 --> 02:00:19,871 a drug addict. 1422 02:00:19,913 --> 02:00:22,245 And how do you know? 1423 02:00:23,616 --> 02:00:25,380 Everyone knows. 1424 02:00:25,418 --> 02:00:27,512 Well, I didn't know. Did you know, Bill? 1425 02:00:27,554 --> 02:00:29,113 No. 1426 02:00:29,155 --> 02:00:31,817 Did you hear that, Billy? 1427 02:00:31,858 --> 02:00:34,623 Well, it's what everyone says, she's a junkie. 1428 02:00:34,661 --> 02:00:36,993 And she's probably gonna get fired. 1429 02:00:37,030 --> 02:00:38,589 It's really sad. 1430 02:00:38,631 --> 02:00:40,675 Well, if Mrs. Paley turns out, in fact, to be a junkie, 1431 02:00:40,700 --> 02:00:43,431 then she should be fired. Don't you think so, Bill? 1432 02:00:44,404 --> 02:00:45,872 I don't know. 1433 02:00:45,905 --> 02:00:47,703 Don't you think that's... 1434 02:00:47,741 --> 02:00:49,766 a little harsh? 1435 02:00:49,809 --> 02:00:52,403 I mean, it's not affecting her work. 1436 02:00:52,445 --> 02:00:54,880 Well, apparently it is. 1437 02:00:54,914 --> 02:00:58,009 No. In fact, I don't think it's a little harsh at all. 1438 02:00:58,051 --> 02:01:00,782 I'm sorry, but when it comes to drug abuse and children, 1439 02:01:00,820 --> 02:01:02,584 my children, 1440 02:01:02,622 --> 02:01:05,353 they should be locked up and throw away the key. 1441 02:01:05,391 --> 02:01:09,328 I want you to know, if you ever even think of doing drugs 1442 02:01:09,362 --> 02:01:11,660 and end up dying in a hospital, 1443 02:01:11,698 --> 02:01:14,224 I'd disown you. That's how strongly I feel about it. 1444 02:01:14,267 --> 02:01:16,702 - Trish. - No. I know I may sound harsh, 1445 02:01:16,736 --> 02:01:18,761 but I'm talking about our kids. 1446 02:01:18,805 --> 02:01:21,672 Not to be grandiose, but this is the future... 1447 02:01:21,708 --> 02:01:25,144 the future of our country we're taking about, after all. 1448 02:01:31,151 --> 02:01:33,085 Hello? 1449 02:01:33,119 --> 02:01:34,746 Who's calling, please? 1450 02:01:34,788 --> 02:01:35,880 Oh, hi. Sure, hold on. 1451 02:01:35,922 --> 02:01:37,185 It's Joe Grasso. 1452 02:01:37,223 --> 02:01:40,249 Oh. Great. 1453 02:01:48,334 --> 02:01:50,098 Hey, Joe. What's up? 1454 02:01:50,136 --> 02:01:51,729 How's Johnny doing? 1455 02:01:51,771 --> 02:01:53,739 You're a dead man. 1456 02:02:00,747 --> 02:02:02,408 Oh, good. 1457 02:02:02,448 --> 02:02:03,609 Good. 1458 02:02:04,784 --> 02:02:07,014 No problem. 1459 02:02:07,053 --> 02:02:09,385 Right. 1460 02:02:09,422 --> 02:02:11,015 Okay. Well, take care. 1461 02:02:12,458 --> 02:02:14,153 Bye. 1462 02:02:14,994 --> 02:02:17,053 How's Johnny doing? 1463 02:02:19,799 --> 02:02:21,358 Uh... 1464 02:02:21,401 --> 02:02:22,994 fine. 1465 02:02:26,039 --> 02:02:28,337 - Never better. - Good. 1466 02:02:28,374 --> 02:02:30,672 We bought those "Beauty and The Beast" tickets. 1467 02:02:30,710 --> 02:02:32,940 I don't think Billy has anyone else. 1468 02:02:32,979 --> 02:02:35,914 No. He did cancel... 1469 02:02:37,250 --> 02:02:40,015 - Who could that be? - I'll get it. 1470 02:02:46,459 --> 02:02:49,019 - Who is it? - Police. 1471 02:02:55,268 --> 02:02:57,828 - Can I help you? - Are you William Maplewood? 1472 02:02:57,871 --> 02:02:59,396 Yes. 1473 02:02:59,439 --> 02:03:01,316 We're sorry to disturb you, but we have some questions 1474 02:03:01,341 --> 02:03:02,502 for you and your wife. 1475 02:03:02,542 --> 02:03:05,409 It has to do with your son's friend, Johnny Grasso? 1476 02:03:05,445 --> 02:03:07,812 Did something...? 1477 02:03:09,315 --> 02:03:11,113 Come this way. 1478 02:03:11,150 --> 02:03:13,084 Go ahead, please. 1479 02:03:14,721 --> 02:03:16,155 Thank you. 1480 02:03:23,096 --> 02:03:25,064 Sit, please. 1481 02:03:25,098 --> 02:03:27,328 Who is it? 1482 02:03:29,502 --> 02:03:31,732 We were just finishing our dinner. 1483 02:03:31,771 --> 02:03:33,205 Umm... 1484 02:03:33,239 --> 02:03:35,708 I'll be right back. 1485 02:03:44,150 --> 02:03:46,141 The police. 1486 02:03:47,287 --> 02:03:49,153 You take care of the kids. 1487 02:03:52,091 --> 02:03:54,025 Sorry. 1488 02:03:55,762 --> 02:03:57,662 Now... 1489 02:03:57,697 --> 02:04:01,725 you said something about Ronald Farber? 1490 02:04:01,768 --> 02:04:03,827 Excuse me? 1491 02:04:07,307 --> 02:04:11,107 I'm sorry, I mean, 1492 02:04:11,144 --> 02:04:13,772 I mean, Johnny Grasso? 1493 02:04:18,952 --> 02:04:21,751 Mom, I don't want to go. 1494 02:04:21,788 --> 02:04:23,051 We'll be right there. 1495 02:04:23,089 --> 02:04:24,579 Billy, come on, the bus is here. 1496 02:04:24,624 --> 02:04:26,524 Come on. Honey, please, not today. 1497 02:04:26,559 --> 02:04:30,757 Wait! 1498 02:04:30,797 --> 02:04:32,856 I'll take you boys myself. 1499 02:05:35,261 --> 02:05:37,628 Dad? 1500 02:05:39,665 --> 02:05:41,724 Yes, Billy? 1501 02:05:44,303 --> 02:05:47,432 Everyone at school is saying things about you. 1502 02:05:49,242 --> 02:05:51,176 Who is everyone? 1503 02:05:51,210 --> 02:05:53,770 Like, kids, you know. Everyone. 1504 02:05:55,081 --> 02:05:57,106 What are they saying? 1505 02:05:57,150 --> 02:05:59,016 That... you're... 1506 02:05:59,052 --> 02:06:01,077 ...a serial rapist. 1507 02:06:01,120 --> 02:06:03,953 And a pervert. 1508 02:06:05,058 --> 02:06:07,959 You mean, like what they painted on the house? 1509 02:06:12,432 --> 02:06:16,596 Dad, did you, um... 1510 02:06:16,636 --> 02:06:18,035 uh... 1511 02:06:18,071 --> 02:06:20,005 with... Johnny Grasso 1512 02:06:20,039 --> 02:06:22,098 and Ronald Farber? 1513 02:06:32,885 --> 02:06:35,013 Yes. 1514 02:06:37,290 --> 02:06:40,487 What... did you do? 1515 02:06:45,264 --> 02:06:47,756 I touched them. 1516 02:06:47,800 --> 02:06:50,269 What do you mean, exactly, touched? 1517 02:06:56,542 --> 02:06:58,943 I fondled them. 1518 02:06:58,978 --> 02:07:01,140 What for? 1519 02:07:04,617 --> 02:07:06,449 I couldn't help myself. 1520 02:07:07,987 --> 02:07:10,319 What else? 1521 02:07:15,595 --> 02:07:19,293 I... 1522 02:07:19,332 --> 02:07:21,767 I unzipped myself. 1523 02:07:21,801 --> 02:07:25,863 You... you mean, masturbated? 1524 02:07:28,774 --> 02:07:30,173 No. 1525 02:07:32,445 --> 02:07:34,004 Then what? 1526 02:07:35,815 --> 02:07:37,681 I... 1527 02:07:39,986 --> 02:07:42,683 made love. 1528 02:07:44,624 --> 02:07:47,992 What do you mean? 1529 02:07:51,264 --> 02:07:53,631 I fucked them. 1530 02:07:57,103 --> 02:07:59,333 What was it like? 1531 02:08:05,011 --> 02:08:07,446 It was... 1532 02:08:08,948 --> 02:08:10,939 it was great. 1533 02:08:12,985 --> 02:08:16,250 Would you do it again? 1534 02:08:25,498 --> 02:08:27,694 Yes. 1535 02:08:30,169 --> 02:08:31,864 Would... 1536 02:08:33,472 --> 02:08:34,837 would you ever... 1537 02:08:34,874 --> 02:08:36,865 fuck me? 1538 02:08:41,581 --> 02:08:43,640 No. 1539 02:08:52,058 --> 02:08:54,117 I'd jerk off instead. 1540 02:09:31,197 --> 02:09:33,495 I don't wanna go. Where are we going? 1541 02:09:35,067 --> 02:09:38,594 - Mom, I don't wanna go. - Shh! Just get in the car. 1542 02:09:38,638 --> 02:09:42,074 Wait, my Tamagatchi. My Tamagatchi. 1543 02:10:24,150 --> 02:10:26,585 So, who used to live here before? 1544 02:10:27,420 --> 02:10:30,355 Another couple, the Heller's. 1545 02:10:30,389 --> 02:10:32,881 What happened to them? 1546 02:10:32,925 --> 02:10:34,916 They got divorced. 1547 02:10:38,631 --> 02:10:41,259 Anyway, the police came and looked in her freezer 1548 02:10:41,300 --> 02:10:44,099 and found baggies filled with the doorman's genitals. 1549 02:10:46,439 --> 02:10:49,067 - I use baggies. - Me, too. 1550 02:10:49,108 --> 02:10:52,442 Everyone uses baggies. That's why we can relate to this crime. 1551 02:10:52,478 --> 02:10:55,243 - Don't you see? - I can't relate to it. 1552 02:10:59,518 --> 02:11:00,144 In any case, 1553 02:11:00,186 --> 02:11:03,713 there's this guy I've met, Joy, that I'd think you'd like. 1554 02:11:03,756 --> 02:11:06,020 He's in computers, I think. 1555 02:11:06,058 --> 02:11:09,119 - How did you meet him? - He's a neighbor of mine. 1556 02:11:09,161 --> 02:11:11,892 You want to call him, or should I give him your number? 1557 02:11:11,931 --> 02:11:13,456 I'll call him. 1558 02:11:13,499 --> 02:11:16,764 That'll be great. I think he'll really like that. 1559 02:11:18,003 --> 02:11:20,973 - What about me? - I'm looking. I'm looking. 1560 02:11:21,006 --> 02:11:22,565 I like computers. 1561 02:11:23,943 --> 02:11:27,504 Trish, trust me on this one. 1562 02:11:27,546 --> 02:11:30,379 He's not for you. 1563 02:11:31,751 --> 02:11:33,845 And what about me? 1564 02:11:33,886 --> 02:11:36,287 I haven't forgotten, mom, it's just... 1565 02:11:36,322 --> 02:11:39,155 it's hard. 1566 02:11:39,191 --> 02:11:42,161 But, I'm looking for everyone. 1567 02:11:42,194 --> 02:11:44,390 Well, don't look for me. 1568 02:11:44,430 --> 02:11:47,422 - Have you found somebody? - No. There's no one. 1569 02:11:53,272 --> 02:11:55,240 I heard Diane had a stroke. 1570 02:11:57,276 --> 02:11:58,744 She'll recover. 1571 02:11:58,778 --> 02:12:01,110 Um, well that's good. 1572 02:12:01,147 --> 02:12:02,706 Where there's life there's hope. 1573 02:12:02,748 --> 02:12:04,341 That's right. 1574 02:12:04,383 --> 02:12:08,149 - You bet. - Absolutely. 1575 02:12:08,187 --> 02:12:09,348 Yeah. 1576 02:12:11,157 --> 02:12:14,024 Could you pass the sweet potatoes, please? 1577 02:12:14,860 --> 02:12:16,419 Here. 1578 02:12:21,901 --> 02:12:24,063 Did anyone watch Leno last night? 1579 02:12:27,573 --> 02:12:30,440 Timmy. Oh, Timmy. 1580 02:12:30,476 --> 02:12:33,912 Timmy, come over and sit on Grandma's lap. 1581 02:12:33,946 --> 02:12:36,847 Timmy. Timmy, what? 1582 02:12:36,882 --> 02:12:38,748 Timmy? 1583 02:12:38,784 --> 02:12:40,582 What's the matter with Timmy? 1584 02:12:40,619 --> 02:12:42,451 His Tamagatchi died. 1585 02:12:44,223 --> 02:12:45,816 Tamagatchi? 1586 02:12:51,297 --> 02:12:53,425 Helen, so what's gonna happen to that woman 1587 02:12:53,466 --> 02:12:54,956 who killed your doorman? 1588 02:12:55,000 --> 02:12:57,094 I don't know, mom. 1589 02:12:58,003 --> 02:12:59,767 It's so sad. 1590 02:12:59,805 --> 02:13:02,570 She's all alone. 1591 02:13:03,676 --> 02:13:06,111 I just wish I'd gotten to know her better, 1592 02:13:07,012 --> 02:13:08,823 We might have found we had something in common. 1593 02:13:08,848 --> 02:13:11,545 Maybe you'll write a poem about her. 1594 02:13:17,056 --> 02:13:20,788 Joy, I'm so sorry. 1595 02:13:20,826 --> 02:13:22,089 But... 1596 02:13:22,127 --> 02:13:23,925 don't worry. 1597 02:13:23,963 --> 02:13:26,557 I'm not laughing at you. 1598 02:13:26,599 --> 02:13:28,328 I'm laughing with you. 1599 02:13:28,367 --> 02:13:30,665 But I'm not laughing. 1600 02:14:28,527 --> 02:14:31,656 Let's make a toast. 1601 02:14:31,697 --> 02:14:34,689 - To happiness. - To happiness. 1602 02:14:34,733 --> 02:14:35,996 To happiness. 1603 02:14:38,203 --> 02:14:39,967 Kookie. 1604 02:14:41,073 --> 02:14:42,734 Kookie. 1605 02:14:44,276 --> 02:14:46,506 I... I came. 98382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.