Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,317 --> 00:00:52,513
Andy?
4
00:00:54,888 --> 00:00:56,322
Are you okay?
5
00:00:58,725 --> 00:01:00,693
Yes.
6
00:01:00,727 --> 00:01:03,162
Sure. I'm fine.
7
00:01:03,196 --> 00:01:05,392
Good.
8
00:01:05,432 --> 00:01:09,892
Well, I had a really nice time.
9
00:01:09,937 --> 00:01:12,770
Yeah. Me, too.
10
00:01:12,806 --> 00:01:16,674
Of course, you know I've always
had a really nice time with you.
11
00:01:16,710 --> 00:01:18,576
Same here.
12
00:01:18,612 --> 00:01:22,480
But...
13
00:01:22,516 --> 00:01:23,574
Yeah?
14
00:01:23,617 --> 00:01:26,985
- You understand?
- Uh-huh,
15
00:01:28,355 --> 00:01:32,815
Well, the food here was excellent.
16
00:01:32,859 --> 00:01:36,056
I'm gonna recommend it to my sisters.
17
00:01:36,096 --> 00:01:38,565
How many stars did it get?
18
00:01:42,269 --> 00:01:44,260
Three and a half.
19
00:01:47,874 --> 00:01:50,775
Oh...
20
00:02:19,706 --> 00:02:21,765
Do you feel better now?
21
00:02:24,211 --> 00:02:27,112
- Me, too.
- Sorry.
22
00:02:27,147 --> 00:02:30,117
It's really...
It's good we had this talk.
23
00:02:30,150 --> 00:02:31,982
Yeah.
24
00:02:32,019 --> 00:02:34,545
Before things went too far, you know?
25
00:02:34,588 --> 00:02:36,386
- Got too serious.
- Yeah.
26
00:02:51,438 --> 00:02:54,339
- Are you sure?
- Oh, yes.
27
00:02:56,176 --> 00:02:57,735
Is it someone else?
28
00:02:57,778 --> 00:03:01,271
No. It's just you.
29
00:03:15,028 --> 00:03:17,326
Hey, I want to show you
something I got you.
30
00:03:23,370 --> 00:03:25,702
- For me?
- Here, open it up.
31
00:03:27,941 --> 00:03:30,000
But, Andy...
32
00:03:30,043 --> 00:03:32,671
This is...
33
00:03:41,888 --> 00:03:44,585
Oh...
34
00:03:47,227 --> 00:03:49,491
Oh, this is beautiful.
35
00:03:51,031 --> 00:03:52,624
Thanks.
36
00:03:53,700 --> 00:03:56,362
I's a Gainsevoort reproduction.
37
00:03:56,403 --> 00:03:58,064
Boston, late 1880's.
38
00:03:58,105 --> 00:04:01,871
I sent away for it right after
we had our...
39
00:04:01,908 --> 00:04:03,433
...first date.
40
00:04:03,477 --> 00:04:05,741
Oh, I just love it. It's...
41
00:04:08,749 --> 00:04:10,308
It's a collector's item.
42
00:04:10,350 --> 00:04:11,909
Yeah.
43
00:04:13,754 --> 00:04:16,223
It is pretty special.
44
00:04:18,792 --> 00:04:21,284
It almost makes me want
to learn how to smoke.
45
00:04:33,573 --> 00:04:35,564
Hey, look at the back.
46
00:04:36,910 --> 00:04:38,742
Uhh.
47
00:04:38,779 --> 00:04:40,975
That's a forty-karat, gold plated,
48
00:04:41,014 --> 00:04:43,745
inlaid base.
49
00:04:43,784 --> 00:04:47,345
Oh, Andy, I just love it. It's...
50
00:04:47,387 --> 00:04:49,754
this really means something to me.
51
00:04:50,757 --> 00:04:54,921
I'll always treasure it as... a token.
52
00:04:54,961 --> 00:04:57,055
No you won't.
53
00:05:01,101 --> 00:05:03,661
'Cause this is for the girl
who loves me.
54
00:05:05,438 --> 00:05:09,341
The girl who cares about me,
for who I am.
55
00:05:11,745 --> 00:05:13,804
Not what I look like.
56
00:05:15,649 --> 00:05:19,313
I just wanted you to know
what you'd be missing.
57
00:05:19,352 --> 00:05:22,083
You think I don't appreciate art.
58
00:05:22,122 --> 00:05:24,489
You think I don't understand fashion.
59
00:05:24,524 --> 00:05:26,925
You think I'm not hip.
60
00:05:26,960 --> 00:05:29,122
You think I'm pathetic.
61
00:05:29,162 --> 00:05:32,996
A nerd.
62
00:05:33,033 --> 00:05:35,593
A lard-ass fatso.
63
00:05:36,937 --> 00:05:38,962
You think I'm shit.
64
00:05:40,040 --> 00:05:41,508
Well, you're wrong.
65
00:05:43,844 --> 00:05:46,575
'Cause I'm champagne.
66
00:05:46,613 --> 00:05:48,672
And you're shit!
67
00:05:48,715 --> 00:05:51,480
And till the day you die...
68
00:05:51,518 --> 00:05:52,917
you...
69
00:05:52,953 --> 00:05:55,081
not me...
70
00:05:55,121 --> 00:05:58,022
will always be shit.
71
00:06:21,615 --> 00:06:24,676
I dunno...
72
00:06:24,718 --> 00:06:27,312
but whenever I see her, I just wanna...
73
00:06:30,056 --> 00:06:32,582
you know, I wanna...
74
00:06:33,393 --> 00:06:35,452
undress her...
75
00:06:36,429 --> 00:06:38,420
I wanna tie her up.
76
00:06:39,866 --> 00:06:42,767
I wanna pump her...
77
00:06:44,170 --> 00:06:47,037
pump, pump, pump,
78
00:06:47,073 --> 00:06:48,632
till she screams bloody murder.
79
00:06:48,675 --> 00:06:50,109
And then I wanna...
80
00:06:50,143 --> 00:06:54,808
flip her ass over
and pump her even more,
81
00:06:56,049 --> 00:06:59,849
And so hard that my dick
shoots right through her.
82
00:06:59,886 --> 00:07:01,752
And that my...
83
00:07:01,788 --> 00:07:04,348
come squirts out her mouth,
84
00:07:08,862 --> 00:07:11,422
And not that I could ever...
85
00:07:13,600 --> 00:07:17,628
...actually do that.
86
00:07:22,108 --> 00:07:25,703
See...
87
00:07:25,745 --> 00:07:28,077
if she only knew how I felt.
88
00:07:30,717 --> 00:07:35,678
Deep down I really cared for her...
89
00:07:35,722 --> 00:07:37,656
respected her...
90
00:07:39,592 --> 00:07:42,254
she would love me back.
91
00:07:44,898 --> 00:07:46,593
Maybe.
92
00:07:48,702 --> 00:07:50,397
Oh, she doesn't even know I exist.
93
00:07:52,939 --> 00:07:55,033
I mean, she knows I exist...
94
00:07:55,075 --> 00:07:58,101
I mean we are neighbors,
you know, we...
95
00:07:59,546 --> 00:08:02,413
you know, smile politely
at each other, but...
96
00:08:05,318 --> 00:08:07,810
I don't know if I could ever
really begin to talk to her,
97
00:08:07,854 --> 00:08:09,549
I mean, what could I talk about?
98
00:08:09,589 --> 00:08:11,990
I have nothing to talk about,
I'm boring.
99
00:08:12,025 --> 00:08:14,995
That I know.
100
00:08:15,028 --> 00:08:16,938
I've been told before,
so don't tell me it's not true.
101
00:08:16,963 --> 00:08:19,432
'Cause it's a fact. I bore people.
102
00:08:19,466 --> 00:08:21,161
People look at me and they get bored.
103
00:08:21,201 --> 00:08:23,169
People listen to me
and they zone out...
104
00:08:23,203 --> 00:08:26,901
...bored. Who is that boring person?
105
00:08:26,940 --> 00:08:28,533
They think...
106
00:08:28,575 --> 00:08:31,476
"I have never before met
anyone so boring."
107
00:08:33,179 --> 00:08:35,705
And for her to see how boring I am...
108
00:08:35,749 --> 00:08:38,616
A gallon of skim milk.
109
00:08:38,651 --> 00:08:41,382
A dozen eggs...
110
00:08:41,421 --> 00:08:46,188
...one of those disposable
cameras for the weekend.
111
00:08:46,226 --> 00:08:48,524
Stop at the 7-11 on the way home...
112
00:08:50,997 --> 00:08:54,627
I got to get the
dry cleaning, for Trish.
113
00:08:54,667 --> 00:08:57,193
I've got to check Billy's homework...
114
00:08:57,237 --> 00:09:02,073
and call Mrs. Mitchell about
her appointment on Tuesday...
115
00:09:02,108 --> 00:09:03,803
reschedule the dentist.
116
00:09:03,843 --> 00:09:05,834
But do you know what I'm gonna do?
117
00:09:05,879 --> 00:09:08,211
I gotta get the dog cleaned...
118
00:09:08,248 --> 00:09:11,513
The next time I see her...
119
00:09:11,551 --> 00:09:14,145
as soon as I see her...
120
00:09:14,187 --> 00:09:18,522
I'm just gonna tell her...
121
00:09:18,558 --> 00:09:22,188
I'm gonna tell her that I, uh...
122
00:09:22,228 --> 00:09:23,992
find her...
123
00:09:27,834 --> 00:09:29,495
...attractive.
124
00:09:47,353 --> 00:09:49,845
Good evening, Miss Jordan.
125
00:10:05,472 --> 00:10:08,271
How, how's it going?
126
00:10:08,308 --> 00:10:09,833
Okay.
127
00:11:09,802 --> 00:11:12,533
- See ya.
- Yeah.
128
00:11:43,269 --> 00:11:45,203
I'm gonna fuck you so hard,
129
00:11:45,238 --> 00:11:47,969
you'll be coming out of your ears.
130
00:11:48,007 --> 00:11:49,771
Fuck you...
131
00:12:00,119 --> 00:12:02,486
Man; Yeah?
132
00:12:06,292 --> 00:12:08,351
No, fuck you.
133
00:12:08,394 --> 00:12:10,226
I'll fuck you. I'll fuck you...
134
00:12:10,263 --> 00:12:12,561
.really hard.
135
00:12:12,599 --> 00:12:14,499
So hard you won't even...
136
00:12:18,238 --> 00:12:19,672
Hello?
137
00:12:19,706 --> 00:12:21,606
Hello, is this Claire?
138
00:12:21,641 --> 00:12:23,769
Woman; Who is this?
139
00:12:37,123 --> 00:12:39,455
Die, Aunt Joy! Die!
140
00:12:39,492 --> 00:12:41,984
- Timmy!
- It's okay, Trish.
141
00:12:42,028 --> 00:12:44,258
He's just going through a
phase. Leave him alone.
142
00:12:44,297 --> 00:12:47,130
- I know, but...
- I's okay. I'm strong enough.
143
00:12:47,166 --> 00:12:49,100
I blame it on cartoons,
144
00:12:49,135 --> 00:12:51,729
they are so full of violence.
145
00:12:51,771 --> 00:12:53,967
What's with the people
that are making cartoons.
146
00:12:54,007 --> 00:12:56,476
That's what you have to... Joy?
147
00:12:56,509 --> 00:12:58,773
Joy, what's the matter?
148
00:12:58,811 --> 00:13:01,781
I don't know what it is,
but I feel there's so much...
149
00:13:01,814 --> 00:13:05,011
hostility directed at me.
150
00:13:05,051 --> 00:13:07,611
Honey, did another guy dump you?
151
00:13:07,654 --> 00:13:10,783
No, I-
152
00:13:10,823 --> 00:13:12,484
I just feel terrible.
153
00:13:12,525 --> 00:13:15,551
Aww, Sweetie. Timmy didn't mean it.
154
00:13:15,595 --> 00:13:18,360
I know, I know. I'm sorry, I just...
155
00:13:18,398 --> 00:13:20,696
I'm overworked, that's all.
156
00:13:21,968 --> 00:13:23,993
It's okay.
157
00:13:24,037 --> 00:13:26,233
It's okay, 'cause now
maybe you'll listen to me.
158
00:13:26,272 --> 00:13:27,762
What?
159
00:13:27,807 --> 00:13:30,970
- You have got to eat red meat.
- Oh, Trish.
160
00:13:31,010 --> 00:13:34,105
I knew that's how you'd react,
but I'm telling you, it's true.
161
00:13:34,147 --> 00:13:35,842
I've been watching you.
162
00:13:35,882 --> 00:13:37,873
My doctor says just once a month.
163
00:13:37,917 --> 00:13:38,975
I know.
164
00:13:39,018 --> 00:13:41,350
Really. It's the best thing
for the skin.
165
00:13:41,387 --> 00:13:44,084
- It'll clear it right up.
- What's wrong with my skin?
166
00:13:44,123 --> 00:13:46,421
Well it's fine now, but...
167
00:13:46,459 --> 00:13:48,894
in another few years...
168
00:13:48,928 --> 00:13:50,327
Please, Joy.
169
00:13:50,363 --> 00:13:52,173
You know I'm just speaking
to you for your own good.
170
00:13:52,198 --> 00:13:54,633
I know. I know. Thanks.
171
00:13:57,103 --> 00:14:00,232
- I'm so happy.
- You are?
172
00:14:00,273 --> 00:14:02,571
Yeah. I mean being
around you and the kids
173
00:14:02,608 --> 00:14:05,009
and you know, Kooki.
174
00:14:05,044 --> 00:14:07,138
- You really are?
- Yeah.
175
00:14:07,180 --> 00:14:10,775
Oh, honey, I'm so happy you're happy.
176
00:14:12,051 --> 00:14:14,782
'Cause all this time I've been
thinking you were so miserable.
177
00:14:14,821 --> 00:14:18,189
Oh, Trish. That's too funny,
when I couldn't be happier.
178
00:14:18,224 --> 00:14:20,249
You know, it's just with your
music career...
179
00:14:20,293 --> 00:14:21,385
Oh, my career's fine.
180
00:14:21,427 --> 00:14:25,227
Oh, I know. I know, it will be.
I just know it.
181
00:14:25,264 --> 00:14:27,289
And then you'll move out
of mom and dad's.
182
00:14:27,333 --> 00:14:29,734
- Real soon.
- And you'll meet Mr. Right.
183
00:14:29,769 --> 00:14:31,533
Oh, I will.
184
00:14:31,571 --> 00:14:34,097
Already I feel I'm off
to a fresh start.
185
00:14:34,140 --> 00:14:36,336
That's right. Just because
you hit thirty
186
00:14:36,376 --> 00:14:39,038
doesn't mean you can't be
fresh anymore.
187
00:14:39,078 --> 00:14:42,810
You know Joy, I've never told
you this before...
188
00:14:42,849 --> 00:14:45,216
but now that we're older, and...
189
00:14:45,251 --> 00:14:48,243
I feel so bonded to you.
190
00:14:48,287 --> 00:14:50,756
Well, the truth is...
191
00:14:50,790 --> 00:14:53,816
I know this is gonna sound horrible...
192
00:14:53,860 --> 00:14:57,023
but I feel I have to be open with you,
193
00:14:57,063 --> 00:14:59,862
and get beyond all the barriers,
194
00:14:59,899 --> 00:15:03,392
and the sibling nonsense.
195
00:15:03,436 --> 00:15:07,031
The truth is I always thought
you'd never amount to much.
196
00:15:07,073 --> 00:15:10,907
That you would end up alone,
without a career.
197
00:15:10,943 --> 00:15:13,571
It's what we all thought.
198
00:15:13,613 --> 00:15:15,775
Mom, Dad, Helen...
199
00:15:15,815 --> 00:15:17,442
...everyone.
200
00:15:17,483 --> 00:15:19,713
I always prayed we'd all be wrong, but,
201
00:15:19,752 --> 00:15:23,586
somehow you always seemed
so doomed to failure.
202
00:15:24,824 --> 00:15:28,158
But now I see that's not true.
203
00:15:28,194 --> 00:15:31,687
There's a glimmer of hope
for you after all.
204
00:15:31,731 --> 00:15:35,668
I'm sorry, I'm repeating myself.
205
00:15:35,701 --> 00:15:38,830
I'm just really happy for you.
206
00:16:51,310 --> 00:16:54,575
And how is this different?
207
00:16:54,614 --> 00:16:58,073
I don't kill myself at the end.
208
00:16:59,452 --> 00:17:01,944
Do you see this as something positive?
209
00:17:04,390 --> 00:17:08,452
Gee, well... I don't know.
210
00:17:08,494 --> 00:17:10,792
How do you feel at the end?
211
00:17:11,864 --> 00:17:13,662
Much better.
212
00:17:13,699 --> 00:17:16,225
I wake up happy...
213
00:17:16,269 --> 00:17:18,533
feeling good...
214
00:17:18,571 --> 00:17:23,270
but then I'll get depressed
because I'm living in reality.
215
00:17:26,812 --> 00:17:30,009
What about your family?
216
00:17:30,049 --> 00:17:32,177
Trish is good to me.
217
00:17:32,218 --> 00:17:34,846
But, still no sex.
218
00:17:35,922 --> 00:17:37,754
No.
219
00:17:37,790 --> 00:17:42,455
But, she's not too interested
either, so...
220
00:17:42,495 --> 00:17:46,898
really there's no problem there
221
00:17:46,933 --> 00:17:48,298
when you think about it...
222
00:17:50,469 --> 00:17:52,870
on a certain level.
223
00:19:39,912 --> 00:19:42,882
- Hi.
- Hi, hon, how's work?
224
00:19:42,915 --> 00:19:44,474
Oh, fine.
225
00:19:45,584 --> 00:19:48,815
Hey, Billy. What's going on?
226
00:19:49,455 --> 00:19:51,150
Nothing.
227
00:19:51,190 --> 00:19:53,181
He's depressed.
228
00:19:53,225 --> 00:19:56,126
- Well is anything the matter?
- I don't want to talk about it.
229
00:19:56,162 --> 00:19:58,688
Ignore him. He just wants attention.
230
00:19:58,731 --> 00:20:01,291
He thinks you'll be impressed.
231
00:20:01,333 --> 00:20:04,030
So anyway, Joy came by.
232
00:20:04,070 --> 00:20:07,472
- How's she doing?
- I dunno, I'm concerned.
233
00:20:07,506 --> 00:20:11,374
She's not like me.
She doesn't have it all.
234
00:20:11,410 --> 00:20:14,141
She pretends to be happy, but,
you can see right through her,
235
00:20:14,180 --> 00:20:16,114
she's miserable.
236
00:20:16,148 --> 00:20:17,411
Why do you think that?
237
00:20:17,450 --> 00:20:20,283
To be frank, she's lazy.
238
00:20:20,319 --> 00:20:22,515
She's not a go-getter.
239
00:20:22,555 --> 00:20:24,023
She's so picky.
240
00:20:24,056 --> 00:20:27,151
I gave Damien Ross her phone number,
241
00:20:27,193 --> 00:20:31,152
and Joy sounded interested,
but I dunno.
242
00:20:31,197 --> 00:20:34,531
I'm afraid to say it,
but it's what I believe.
243
00:20:34,567 --> 00:20:36,228
She'll always be alone.
244
00:20:36,268 --> 00:20:39,363
- We're all alone.
- Oh, Bill.
245
00:20:39,405 --> 00:20:41,874
Sometimes I wonder how any of
your patients can talk to you.
246
00:20:41,907 --> 00:20:44,069
Sometimes I wonder
if they'll ever stop.
247
00:20:44,110 --> 00:20:46,101
I should tape some for you.
248
00:20:46,145 --> 00:20:48,705
Would you? Would you really?
249
00:20:48,748 --> 00:20:51,080
- So I could listen, too?
- No.
250
00:20:51,117 --> 00:20:54,644
Come on, you're such a tease.
I wouldn't tell anyone.
251
00:20:54,687 --> 00:20:57,384
Right. 'Cause you're so secretive,
252
00:20:57,423 --> 00:21:00,654
Maybe not as secretive as you.
253
00:21:00,693 --> 00:21:03,856
What secret would you like me
to tell you?
254
00:21:03,896 --> 00:21:07,127
Like how come no matter how
much you treat me like shit...
255
00:21:07,166 --> 00:21:09,191
I can't help lovin' you even more?
256
00:21:25,618 --> 00:21:29,077
- Dad?
- Yes, Billy.
257
00:21:36,462 --> 00:21:38,760
What does "come" mean?
258
00:21:40,132 --> 00:21:41,531
"Come?"
259
00:21:41,567 --> 00:21:44,400
You know...
260
00:21:49,208 --> 00:21:55,045
Well, you know sometimes
your penis gets erect?
261
00:21:55,080 --> 00:21:59,574
Well, sometimes it gets so
excited that a sticky,
262
00:21:59,618 --> 00:22:03,111
milky substance shoots out.
263
00:22:03,155 --> 00:22:05,123
Dickwad?
264
00:22:05,157 --> 00:22:10,323
Yes, only "come" can be used
as a verb as well.
265
00:22:12,565 --> 00:22:16,160
- Billy...
- Yeah?
266
00:22:16,202 --> 00:22:18,933
Have you ever come?
267
00:22:18,971 --> 00:22:20,166
Yeah.
268
00:22:20,206 --> 00:22:26,976
Billy, it's all right if you haven't.
269
00:22:27,012 --> 00:22:28,275
But, I have.
270
00:22:29,815 --> 00:22:32,477
- Billy?
- But...
271
00:22:32,518 --> 00:22:35,317
everyone else in class has and...
272
00:22:35,354 --> 00:22:37,880
I want to come, too.
273
00:22:41,760 --> 00:22:45,253
It's okay. It's okay.
274
00:22:45,297 --> 00:22:49,029
Have you tried playing with yourself?
275
00:22:49,068 --> 00:22:51,435
You mean...
276
00:22:51,470 --> 00:22:53,404
With your penis.
277
00:22:55,174 --> 00:22:57,040
A little.
278
00:22:57,076 --> 00:22:59,170
How did it feel?
279
00:23:02,047 --> 00:23:04,072
I don't know.
280
00:23:04,116 --> 00:23:07,086
I don't know what to do.
281
00:23:10,322 --> 00:23:14,691
Do you want me to show you?
282
00:23:14,727 --> 00:23:16,388
No. No.
283
00:23:16,428 --> 00:23:19,420
I'm not normal.
284
00:23:23,135 --> 00:23:24,694
Oh, no, Billy.
285
00:23:26,005 --> 00:23:30,670
Don't worry, you're normal.
286
00:23:32,144 --> 00:23:34,977
Hey...
287
00:23:35,014 --> 00:23:38,746
you'll come one day.
288
00:23:41,687 --> 00:23:43,587
You'll see.
289
00:23:55,434 --> 00:23:57,528
I'm turning on the dishwasher.
290
00:24:29,501 --> 00:24:33,062
- Where's my valium?
- What?
291
00:24:34,740 --> 00:24:36,799
Never mind.
292
00:24:36,842 --> 00:24:39,971
Fuckin' asshole.
293
00:24:49,154 --> 00:24:52,146
You answer it, bastard.
294
00:24:52,191 --> 00:24:55,058
Mona, it's Trish.
295
00:24:59,798 --> 00:25:03,029
- Hi, Trish.
- Hi, mom. How are you?
296
00:25:03,068 --> 00:25:05,765
Oh, I'm fine.
297
00:25:05,804 --> 00:25:07,329
How are you?
298
00:25:07,373 --> 00:25:09,364
- Fine.
- Good.
299
00:25:09,408 --> 00:25:11,274
Did you watch Leno last night?
300
00:25:13,645 --> 00:25:15,306
Mom?
301
00:25:19,551 --> 00:25:21,485
He's leaving me.
302
00:25:22,588 --> 00:25:25,057
Your father's leaving me.
303
00:25:25,090 --> 00:25:27,252
Mom, what are you talking about?
304
00:25:28,761 --> 00:25:32,391
Trish, can you keep this top secret?
305
00:25:32,431 --> 00:25:33,990
Yes. Yes of course I can, mom.
306
00:25:34,033 --> 00:25:37,628
He says...
307
00:25:37,669 --> 00:25:40,229
He says he doesn't love me anymore.
308
00:25:40,272 --> 00:25:44,368
- I'm sure he doesn't mean it.
- He does fucking mean it.
309
00:25:44,410 --> 00:25:45,969
He wants a divorce.
310
00:25:46,011 --> 00:25:48,378
He said the word "divorce"?
311
00:25:48,414 --> 00:25:51,179
What? You don't believe me?
312
00:25:51,216 --> 00:25:52,426
- You talk to him, okay? Lenny?
- Yeah.
313
00:25:52,451 --> 00:25:55,250
It's Trish, she wants to talk to you.
314
00:25:55,287 --> 00:25:57,984
- Yeah, Trish?
- Is it true what mom said?
315
00:25:58,023 --> 00:26:01,323
- What?
- You want a divorce?
316
00:26:01,360 --> 00:26:04,762
Mona, what are you telling the kids?
317
00:26:04,797 --> 00:26:07,129
She'll call you back.
318
00:26:10,402 --> 00:26:12,700
Did I use the word "divorce"?
319
00:26:12,738 --> 00:26:16,470
You... You said you didn't want
to live with me.
320
00:26:16,508 --> 00:26:18,772
Answer the question,
did I use the word "divorce"?
321
00:26:18,811 --> 00:26:20,404
You said that you didn't love me.
322
00:26:20,446 --> 00:26:22,540
Did I use the word "divorce"?
323
00:26:23,615 --> 00:26:25,174
No.
324
00:26:25,217 --> 00:26:27,447
Good. I just wanted to make that clear.
325
00:26:31,790 --> 00:26:34,851
Now sit down next to me. Come on.
326
00:26:37,296 --> 00:26:39,321
Sit down.
327
00:26:41,066 --> 00:26:42,898
Sit down!
328
00:26:55,981 --> 00:26:59,042
Lenny, why?
329
00:26:59,084 --> 00:27:02,281
I don't know.
330
00:27:02,321 --> 00:27:05,154
I just want to be alone.
331
00:27:12,531 --> 00:27:16,627
I can let you be alone more
if that's what you want.
332
00:27:20,239 --> 00:27:22,333
It's not that. Things change...
333
00:27:22,374 --> 00:27:26,140
People change.
334
00:27:26,178 --> 00:27:29,341
I want out.
335
00:27:38,423 --> 00:27:41,654
It's Diane, isn't it?
336
00:27:41,693 --> 00:27:43,718
Diane?
337
00:27:43,762 --> 00:27:45,662
You're in love with Diane Freed.
338
00:27:45,697 --> 00:27:47,893
Oh, get outta here, Please.
339
00:27:47,933 --> 00:27:51,699
You're in love with someone,
It's someone younger probably.
340
00:27:51,737 --> 00:27:53,068
- Wrong.
- Lenny...
341
00:27:53,105 --> 00:27:55,972
it's okay, I'm not dumb.
342
00:27:56,008 --> 00:27:58,670
Things happen. I'll get over it.
343
00:27:58,710 --> 00:28:02,544
I wish you had done this
twenty years ago.
344
00:28:02,581 --> 00:28:06,449
Now I'll have to get another
fucking face-lift.
345
00:28:09,621 --> 00:28:12,556
I'm in love with no one.
346
00:28:14,993 --> 00:28:16,859
- With no one?
- No one.
347
00:28:27,406 --> 00:28:28,737
Okay, then.
348
00:28:30,776 --> 00:28:32,744
Schmuck.
349
00:28:33,812 --> 00:28:36,577
You know people are
always putting New Jersey down.
350
00:28:36,615 --> 00:28:38,625
None of my friends can actually
believe I live here.
351
00:28:38,650 --> 00:28:41,278
But that's just because
they don't get it.
352
00:28:41,320 --> 00:28:43,846
I'm living in a state of irony.
353
00:28:43,889 --> 00:28:47,450
Helen, are you sure you don't
want to have dinner with me tonight?
354
00:28:47,492 --> 00:28:48,960
Oh, I can't.
355
00:28:48,994 --> 00:28:52,157
I'm giving another reading
book-signing at Barnes & Noble,
356
00:28:52,197 --> 00:28:54,928
then Jamal's taking me out,
357
00:28:54,967 --> 00:28:56,867
although 1 promised Flavio.
358
00:28:56,902 --> 00:28:58,768
I hate Saturday nights.
359
00:28:58,804 --> 00:29:01,466
Everybody wants me, Joy,
you have no idea.
360
00:29:01,506 --> 00:29:03,873
I know, it's that I,
361
00:29:03,909 --> 00:29:06,606
I wrote a new song,
and I thought you'd come over,
362
00:29:06,645 --> 00:29:08,485
- I could play it for you...
- Can you hold on?
363
00:29:08,513 --> 00:29:10,345
I'm sorry, Joy, hold on.
364
00:29:10,382 --> 00:29:13,010
Hello?
365
00:29:13,051 --> 00:29:15,986
Oh, Sal man. Hold on one second.
366
00:29:17,122 --> 00:29:20,752
Joy, I'm so sorry I have to
take this, it's London.
367
00:29:20,792 --> 00:29:24,524
I'll talk to you soon. Okay, bye-bye.
368
00:29:24,563 --> 00:29:26,793
Bye.
369
00:29:39,878 --> 00:29:41,346
Hello?
370
00:29:41,380 --> 00:29:44,213
Hi. Um...
371
00:29:44,249 --> 00:29:46,809
How are you?
372
00:29:46,852 --> 00:29:48,752
Is this...
373
00:29:48,787 --> 00:29:50,687
Damien?
374
00:29:50,722 --> 00:29:53,282
Yeah. How ya doin'?
375
00:29:53,325 --> 00:29:57,455
Oh, fine. Trish told me
you might be calling.
376
00:29:57,496 --> 00:29:59,191
Yeah.
377
00:29:59,231 --> 00:30:01,928
Well, I know how
weird these things can be,
378
00:30:01,967 --> 00:30:05,301
but, I've always had such faith
in Trish's judgment,
379
00:30:05,337 --> 00:30:07,066
I just thought, why not?
380
00:30:07,105 --> 00:30:09,199
It's not like I have a huge
social life...
381
00:30:09,241 --> 00:30:11,972
I do have a social life,
it's just not huge.
382
00:30:12,010 --> 00:30:14,104
- Same here.
- Really?
383
00:30:14,146 --> 00:30:17,411
That's so nice to hear.
Most people seem so confident.
384
00:30:17,449 --> 00:30:18,974
Yeah.
385
00:30:19,017 --> 00:30:23,147
Or they're real jerks.
386
00:30:23,188 --> 00:30:24,314
What are you doing?
387
00:30:24,356 --> 00:30:26,324
Oh, I'm sorry.
388
00:30:26,358 --> 00:30:28,349
I'm sorry. I just trying
to thaw this steak,
389
00:30:28,393 --> 00:30:32,159
and it's so hard, and I...
390
00:30:32,197 --> 00:30:34,632
- I'm sorry.
- No, no.
391
00:30:34,666 --> 00:30:37,431
Don't stop because of me.
392
00:30:37,469 --> 00:30:40,404
Well, I feel I'm being so rude.
393
00:30:40,439 --> 00:30:42,965
No, no, Not at all.
394
00:30:43,008 --> 00:30:44,635
Well, thanks.
395
00:30:47,312 --> 00:30:49,644
- Are you alone?
- Yeah I'm alone.
396
00:30:49,681 --> 00:30:52,776
Nobody's listening in. Don't worry.
397
00:30:53,952 --> 00:30:56,011
God, you're just like me.
398
00:30:56,054 --> 00:30:58,853
- What are you wearing?
- You mean when we go out?
399
00:31:00,492 --> 00:31:02,017
Where do you want to go?
400
00:31:02,060 --> 00:31:06,019
I'm pretty easy to please.
I hate getting all dressed up.
401
00:31:06,064 --> 00:31:08,294
What are you wearing now?
402
00:31:09,468 --> 00:31:10,444
Just a pair of jeans, why?
403
00:31:10,469 --> 00:31:13,495
- Are they tight?
- Not too tight.
404
00:31:13,538 --> 00:31:15,199
Actually they fit pretty good.
405
00:31:15,240 --> 00:31:17,484
- But why do you want to know...?
- Not the jeans, underneath.
406
00:31:17,509 --> 00:31:19,978
What are you wearing underneath? Check.
407
00:31:21,346 --> 00:31:23,440
Underneath? Well...
408
00:31:23,482 --> 00:31:27,544
Damien, underneath is just...
409
00:31:28,720 --> 00:31:30,051
This isn't Damien, is it?
410
00:31:30,088 --> 00:31:32,989
Are you all wet? Is your pussy all wet?
411
00:32:42,828 --> 00:32:45,820
- Who is it?
- It's your neighbor, Kristina.
412
00:32:51,136 --> 00:32:53,503
Hey, what's up?
413
00:32:53,538 --> 00:32:55,233
Did you hear what happened to Pedro?
414
00:32:55,273 --> 00:32:59,210
- Who's Pedro?
- You know, the night doorman.
415
00:32:59,244 --> 00:33:00,803
Oh, yeah. What?
416
00:33:00,846 --> 00:33:04,077
He was found bludgeoned to death
in his apartment this morning.
417
00:33:04,115 --> 00:33:07,449
- Ugh.
- Yeah. And supposedly...
418
00:33:07,486 --> 00:33:10,786
- ...his penis was missing.
- Ugh!
419
00:33:10,822 --> 00:33:14,816
Anyway, Carla in 2B, she's
collecting money for the funeral,
420
00:33:14,860 --> 00:33:16,885
you know, if you feel like it.
421
00:33:16,928 --> 00:33:20,193
Apparently he had no family.
422
00:33:20,232 --> 00:33:23,031
No one, no friends. If I'd had known.
423
00:33:24,402 --> 00:33:26,530
I did always say "hi," I think.
424
00:33:26,571 --> 00:33:28,665
Yeah, me, too...
425
00:33:28,707 --> 00:33:31,142
If it's the guy I'm thinking of.
426
00:33:32,577 --> 00:33:38,141
By the way, I have an extra ticket
to the playoffs tonight.
427
00:33:38,183 --> 00:33:39,673
Maybe you want to come with me?
428
00:33:39,718 --> 00:33:42,949
Hah, uh... Thanks.
429
00:33:42,988 --> 00:33:45,047
I've got too much work.
430
00:33:45,090 --> 00:33:47,787
I just wanted to tell you about Pedro.
431
00:33:47,826 --> 00:33:50,420
- Thanks.
- Okay. See ya.
432
00:35:10,842 --> 00:35:12,207
Hello?
433
00:35:12,243 --> 00:35:14,940
Hello. This is detective Berman
from the County Police Department.
434
00:35:14,980 --> 00:35:17,039
I'd like to speak to Miss Joy Jordan.
435
00:35:17,082 --> 00:35:20,575
- This is she.
- I'm so sorry, I've got another call.
436
00:35:20,619 --> 00:35:22,178
Hello?
437
00:35:22,220 --> 00:35:24,245
Yeah, lieutenant. Hi. How ya doing?
438
00:35:24,289 --> 00:35:26,155
They pronounced the guy DOA.
439
00:35:26,191 --> 00:35:27,133
The door was locked from the inside.
440
00:35:27,158 --> 00:35:30,025
All the property's here, suicide note.
441
00:35:30,061 --> 00:35:35,192
Looks like a pill vodka 0D,
with a bag over his head.
442
00:35:35,233 --> 00:35:37,668
Yeah. Hi, Miss Jordan, I'm back.
443
00:35:37,702 --> 00:35:39,602
I'm sorry to disturb you, Miss Jordan.
444
00:35:39,638 --> 00:35:41,003
But, ah...
445
00:35:41,039 --> 00:35:43,235
I'm afraid I've got some
really bad news for you
446
00:35:43,274 --> 00:35:45,436
in regards to an acquaintance of yours
447
00:35:45,477 --> 00:35:47,969
by the name of Andrew Kornbluth.
448
00:35:53,852 --> 00:35:55,149
Joy...
449
00:35:55,186 --> 00:35:58,247
Are you okay?
450
00:35:58,289 --> 00:36:01,122
Yeah, sure. I'm fine.
451
00:36:02,794 --> 00:36:04,159
What's the matter?
452
00:36:11,770 --> 00:36:14,330
Andy's dead.
453
00:36:14,372 --> 00:36:16,636
- Andy?
- Yeah.
454
00:36:18,476 --> 00:36:19,671
Who's Andy?
455
00:36:19,711 --> 00:36:22,271
You know, the guy who used to work...
456
00:36:22,313 --> 00:36:24,247
right over there in that corner.
457
00:36:25,884 --> 00:36:28,114
- You mean where Pam's sitting?
- Yeah.
458
00:36:30,989 --> 00:36:34,482
Was he kind of tall
and a little hunched?
459
00:36:34,526 --> 00:36:36,620
No. He was...
460
00:36:36,661 --> 00:36:40,188
a little shortish. A little squarish.
461
00:36:42,467 --> 00:36:44,834
Joy, I'm not sure,
462
00:36:44,869 --> 00:36:47,463
Did he work here long?
463
00:36:47,505 --> 00:36:49,701
A year, maybe a little longer.
464
00:36:52,510 --> 00:36:54,444
Kay...
465
00:36:54,479 --> 00:36:56,413
Kay. Kay.
466
00:36:56,448 --> 00:36:59,645
Do you remember a guy named
Andy who used to work here,
467
00:36:59,684 --> 00:37:01,948
over where Pam is now?
468
00:37:01,986 --> 00:37:05,286
No. Why? What happened?
469
00:37:05,323 --> 00:37:07,985
- He died.
- Huh.
470
00:37:08,026 --> 00:37:10,791
- Which one was he?
- I'm not sure.
471
00:37:10,829 --> 00:37:12,763
Maybe Tom knows. Tom?
472
00:37:12,797 --> 00:37:14,788
I'm sorry, I don't, But you know,
473
00:37:14,833 --> 00:37:19,600
I do remember a guy, vaguely,
who worked over there...
474
00:37:19,637 --> 00:37:22,971
I think. But, I'm not really sure.
475
00:37:23,007 --> 00:37:24,771
How did he die?
476
00:37:24,809 --> 00:37:27,210
Yeah, Joy, how did he die?
477
00:37:31,116 --> 00:37:34,450
Sales, may I help you?
478
00:37:34,486 --> 00:37:38,787
- Joy Jordan?
- Yes.
479
00:37:38,823 --> 00:37:41,190
This is Andy's mother.
480
00:37:41,226 --> 00:37:43,888
I hope you fucking rot in hell.
481
00:37:43,928 --> 00:37:46,727
Joy, was he kind of Latino looking?
482
00:37:46,765 --> 00:37:49,325
And a little acne scarred?
483
00:37:49,367 --> 00:37:52,598
Oh, yeah. You know, like uh,
what's-his-name.
484
00:37:54,739 --> 00:37:56,173
- The actor...
- Yeah. Sure.
485
00:37:58,042 --> 00:38:01,137
That was him.
486
00:38:01,179 --> 00:38:03,273
- That's it. That actor.
- What's that actor's name?
487
00:38:03,314 --> 00:38:06,545
- What actor?
- It has an A in it...
488
00:38:06,584 --> 00:38:08,712
it's uh, oh you know,
something, something, something.
489
00:38:11,156 --> 00:38:14,683
- Oh, I know.
- I can picture his face.
490
00:38:14,726 --> 00:38:15,659
Yeah, yeah, yeah,
491
00:38:18,463 --> 00:38:20,557
Joe something.
492
00:38:20,598 --> 00:38:22,408
If 1 go thought the alphabet,
I can usually picture their name.
493
00:38:22,433 --> 00:38:23,264
It's um...
494
00:38:33,745 --> 00:38:36,646
Uh, I don't know why
I suggested this place.
495
00:38:36,681 --> 00:38:38,581
Joy recommended it.
496
00:38:39,717 --> 00:38:42,152
Well, at least we're together.
497
00:38:42,187 --> 00:38:44,178
I never get to see you, you're so busy.
498
00:38:44,222 --> 00:38:46,247
- You're so busy.
- No, you are.
499
00:38:46,291 --> 00:38:48,919
- No, you are.
- No, you are.
500
00:38:50,328 --> 00:38:53,320
- I guess I am.
- Me, too.
501
00:38:53,364 --> 00:38:56,299
If I have to do one more interview...
502
00:38:57,702 --> 00:39:00,364
I guess it's hard, huh?
503
00:39:00,405 --> 00:39:03,306
Success.
504
00:39:03,341 --> 00:39:08,177
I'm just so tired of being
admired all the time,
505
00:39:08,213 --> 00:39:10,511
I mean all these men, they're...
506
00:39:10,548 --> 00:39:12,983
...they're beautiful, artistic minds,
507
00:39:13,017 --> 00:39:15,145
great sex, the whole package...
508
00:39:15,186 --> 00:39:18,781
...but, hollow.
509
00:39:18,823 --> 00:39:20,348
You know what I mean?
510
00:39:20,391 --> 00:39:22,985
I feel nobody's honest with me.
511
00:39:24,495 --> 00:39:26,293
Nobody wants me...
512
00:39:26,331 --> 00:39:28,322
...for me.
513
00:39:30,101 --> 00:39:31,262
They're not family.
514
00:39:31,302 --> 00:39:34,602
Oh, Trish I wish I had your life.
515
00:39:34,639 --> 00:39:37,199
Husband, kids, carpool.
516
00:39:37,242 --> 00:39:39,506
I may have it all.
517
00:39:41,145 --> 00:39:44,672
But, I wonder what my life might
have been like if I'd actually,
518
00:39:44,716 --> 00:39:47,151
tried to write a novel.
519
00:39:48,820 --> 00:39:50,948
I'm sure it would have been good.
520
00:39:53,324 --> 00:39:55,554
Well, maybe I will write one.
521
00:39:56,461 --> 00:39:58,088
You should.
522
00:39:59,030 --> 00:40:01,055
Just try.
523
00:40:02,934 --> 00:40:08,134
No. I don't need that kind of success.
524
00:40:08,172 --> 00:40:09,606
Listen to us...
525
00:40:09,641 --> 00:40:12,303
we who have everything while Joy...
526
00:40:14,078 --> 00:40:17,173
- ...what does she have?
- You're so right.
527
00:40:17,215 --> 00:40:19,309
She's just getting older.
528
00:40:21,653 --> 00:40:25,021
Last night she called while
I was in bed with Huraki...
529
00:40:25,056 --> 00:40:26,524
I think.
530
00:40:26,557 --> 00:40:28,150
She was in tears.
531
00:40:28,192 --> 00:40:31,162
- She told me she quit her job.
- Oh, God, no.
532
00:40:31,195 --> 00:40:32,754
That's her lifeline.
533
00:40:32,797 --> 00:40:35,323
She said she wanted to change her life.
534
00:40:35,366 --> 00:40:38,495
Do "good." Work with the poor
and the needy.
535
00:40:39,938 --> 00:40:41,167
I don't get it.
536
00:40:41,205 --> 00:40:43,173
Don't even try. She doesn't understand,
537
00:40:43,207 --> 00:40:44,936
she is good.
538
00:40:44,976 --> 00:40:47,001
She doesn't need to do good.
539
00:40:48,313 --> 00:40:50,179
What about her music career?
540
00:40:51,215 --> 00:40:53,445
I don't know.
But don't hold your breath.
541
00:40:54,919 --> 00:40:56,353
Listen, anyway...
542
00:40:56,387 --> 00:40:59,789
this is all top secret.
She doesn't want anyone to know.
543
00:41:01,292 --> 00:41:04,421
Oh, but, she told you?
544
00:41:04,462 --> 00:41:07,454
She felt she could trust me.
545
00:41:07,498 --> 00:41:09,091
'Cause she always thought I was someone
546
00:41:09,133 --> 00:41:11,568
that she could confide in.
547
00:41:16,040 --> 00:41:18,008
Did you speak to mom?
548
00:41:18,042 --> 00:41:19,635
You mean about the split up?
549
00:41:20,945 --> 00:41:22,572
Oh... I...
550
00:41:22,613 --> 00:41:24,775
I thought that was all top secret?
551
00:41:26,451 --> 00:41:28,283
Just for Joy.
552
00:41:28,319 --> 00:41:31,550
Sensitive Joy. Everyone else knows.
553
00:41:31,589 --> 00:41:33,648
Oh.
554
00:41:33,691 --> 00:41:35,301
Can I get you ladies
anything else?
555
00:41:35,326 --> 00:41:38,352
- Coffee? Dessert?
- No thank you, just the check, please.
556
00:41:39,430 --> 00:41:40,295
Thank you.
557
00:41:42,934 --> 00:41:44,868
Thanks for lunch.
558
00:41:46,404 --> 00:41:49,374
I really enjoyed this.
559
00:41:51,209 --> 00:41:54,577
Benefits!
Benefits! We want benefits!
560
00:41:54,612 --> 00:41:58,139
Benefits! Benefits! We want benefits!
561
00:42:06,057 --> 00:42:08,492
You know, there are people
in real need in there,
562
00:42:08,526 --> 00:42:10,016
The fucking management's in there.
563
00:42:10,061 --> 00:42:11,961
What about the refugees?
564
00:42:11,996 --> 00:42:15,432
What about our benefits?
565
00:42:15,466 --> 00:42:21,701
I'm sorry. I think you're all
making a terrible mistake.
566
00:42:21,739 --> 00:42:24,470
Scab! Scab! Scab...!
567
00:42:53,071 --> 00:42:54,800
That's so sad.
568
00:42:56,541 --> 00:42:58,168
I mean, really, it's pathetic.
569
00:42:58,209 --> 00:43:00,041
Such losers.
570
00:43:00,078 --> 00:43:01,978
Really, I feel sorry for them.
571
00:43:02,013 --> 00:43:04,778
- What is it? What happened?
- They called me a scab.
572
00:43:04,816 --> 00:43:07,513
Oh, you're not a scab.
573
00:43:07,552 --> 00:43:09,714
You're a strikebreaker.
574
00:43:12,323 --> 00:43:15,190
Good luck.
575
00:43:21,966 --> 00:43:23,331
Hello.
576
00:43:23,367 --> 00:43:26,735
My name is Joy Jordan.
577
00:43:45,923 --> 00:43:47,948
I am your new teacher.
578
00:43:49,060 --> 00:43:52,655
- Now...
- You are scab.
579
00:43:52,697 --> 00:43:55,632
Where Marsha?
580
00:43:56,834 --> 00:43:59,030
Marsha? Well...
581
00:43:59,070 --> 00:44:02,199
- Marsha...
- We want Marsha!
582
00:44:02,240 --> 00:44:05,904
We want Marsha! We want Marsha!
583
00:44:05,943 --> 00:44:09,402
We want Marsha! We want Marsha!
584
00:44:09,447 --> 00:44:11,973
We want Marsha! We want Marsha!
585
00:44:12,016 --> 00:44:16,112
Quiet!
586
00:44:18,089 --> 00:44:19,818
Please.
587
00:44:25,830 --> 00:44:29,926
I am not a scab.
588
00:44:29,967 --> 00:44:32,629
I am a strikebreaker.
589
00:44:43,648 --> 00:44:45,446
All right.
590
00:44:45,483 --> 00:44:46,245
Good job.
591
00:44:54,492 --> 00:44:56,085
Don't fuck this up.
592
00:44:56,127 --> 00:44:57,069
- Come on.
- Let's go, Johnny.
593
00:44:57,094 --> 00:44:59,358
Come on. You can do it.
594
00:45:38,536 --> 00:45:40,470
Bill, I don't know.
595
00:45:41,672 --> 00:45:43,902
Maybe I should talk to you.
596
00:45:43,941 --> 00:45:46,421
You're supposed to be a specialist
in these things, aren't you?
597
00:45:47,011 --> 00:45:49,173
Well, I don't know. That depends.
598
00:45:49,213 --> 00:45:51,341
Look...
599
00:45:51,382 --> 00:45:55,285
...My son's a fag,
I'm not blind to these things.
600
00:45:55,319 --> 00:45:58,846
How come you're so sure he's...
601
00:45:58,889 --> 00:46:00,379
«gay?
602
00:46:00,424 --> 00:46:02,017
Are you kidding?
603
00:46:02,059 --> 00:46:06,496
Well, it's just, sometimes
appearances can be deceiving.
604
00:46:06,530 --> 00:46:08,555
And besides, even if you're right,
605
00:46:08,599 --> 00:46:11,534
there's not much
you can do... is there?
606
00:46:13,804 --> 00:46:16,136
What do you think will happen
if I got him uh...
607
00:46:16,173 --> 00:46:18,232
professional, you know?
608
00:46:20,745 --> 00:46:22,406
A professional?
609
00:46:22,446 --> 00:46:24,847
Hooker.
610
00:46:24,882 --> 00:46:26,646
One that could teach him things.
611
00:46:26,684 --> 00:46:28,948
First-timers, you know...
612
00:46:28,986 --> 00:46:31,216
break him in.
613
00:46:31,255 --> 00:46:33,189
But, Joe...
614
00:46:33,224 --> 00:46:34,692
he's eleven.
615
00:46:42,867 --> 00:46:44,733
Yeah, you're right. You're right.
616
00:46:45,970 --> 00:46:47,597
It's too late.
617
00:46:47,638 --> 00:46:49,402
He is what he is.
618
00:46:49,440 --> 00:46:52,102
Forget I said anything.
619
00:46:52,143 --> 00:46:56,478
Ah, dad, could Johnny
sleep over tonight?
620
00:46:56,514 --> 00:46:59,347
Well, that's up to Joe.
621
00:46:59,383 --> 00:47:01,852
Daddy, may I please sleep over
at Billy's tonight?
622
00:47:01,886 --> 00:47:03,786
Sure. Sure. Whatever.
623
00:47:07,058 --> 00:47:09,686
Like girls.
624
00:47:39,924 --> 00:47:41,722
Come and get it.
625
00:47:41,759 --> 00:47:43,853
Oh, Bill, you shouldn't have.
626
00:47:43,894 --> 00:47:46,158
Here, take. You only live once.
627
00:47:47,198 --> 00:47:49,326
Billy.
628
00:47:49,367 --> 00:47:52,132
- Here, Johnny.
- No, thank you, Dr. Maplewood.
629
00:47:53,838 --> 00:47:55,101
Aren't you having any?
630
00:47:55,139 --> 00:47:57,574
Johnny hates chocolate fudge.
631
00:47:59,377 --> 00:48:01,277
Well...
632
00:48:01,312 --> 00:48:04,646
Is there something you'd like instead?
633
00:48:04,682 --> 00:48:07,151
No, thank you, Dr. Maplewood.
634
00:48:07,184 --> 00:48:08,982
What about something to drink?
635
00:48:09,019 --> 00:48:10,851
Leave him alone, honey, he's fine.
636
00:48:10,888 --> 00:48:13,585
No. There must be something.
637
00:48:14,825 --> 00:48:16,759
Do you have any grape Hi C?
638
00:48:16,794 --> 00:48:18,262
Do we, Trish?
639
00:48:18,295 --> 00:48:20,855
I'm afraid not.
640
00:48:20,898 --> 00:48:23,367
- I'll go pick some up.
- Bill, don't be silly.
641
00:48:23,401 --> 00:48:25,301
He doesn't need anything, it's late.
642
00:48:26,804 --> 00:48:28,863
Do you have any tuna salad?
643
00:48:32,777 --> 00:48:34,871
Would you like a sandwich?
644
00:48:34,912 --> 00:48:37,040
Yes, please.
645
00:48:44,722 --> 00:48:48,488
We're going to bed.
Timmy can barely keep his eyes open.
646
00:48:48,526 --> 00:48:50,255
You boys don't stay up too late, huh?
647
00:48:50,294 --> 00:48:52,126
Okay.
648
00:48:56,867 --> 00:48:57,959
Here we are.
649
00:48:58,002 --> 00:49:00,733
Hey, what happened to Billy?
650
00:49:00,771 --> 00:49:01,932
I don't know.
651
00:49:01,972 --> 00:49:03,940
I guess he just conked out.
652
00:49:03,974 --> 00:49:05,772
Bedtime for Billy. Here we go.
653
00:49:07,178 --> 00:49:08,976
Here we go.
654
00:50:15,212 --> 00:50:17,408
Aren't you gonna eat the sandwich?
655
00:50:18,415 --> 00:50:20,110
In a minute.
656
00:50:24,255 --> 00:50:25,950
Take your time.
657
00:50:38,302 --> 00:50:41,328
Is your game almost over?
658
00:50:41,372 --> 00:50:43,204
This is the bonus round.
659
00:50:53,250 --> 00:50:55,082
I... I have
660
00:50:55,119 --> 00:50:57,486
some cereal or a hot dog?
661
00:50:57,521 --> 00:50:59,216
No thank you.
662
00:51:03,827 --> 00:51:06,296
Dr. Maplewood?
663
00:51:06,330 --> 00:51:07,627
Yeah.
664
00:51:07,665 --> 00:51:10,191
Would it be all right
if I ate this tomorrow?
665
00:51:12,069 --> 00:51:14,037
Well... sure but...
666
00:51:18,075 --> 00:51:20,874
I don't know if it's gonna
taste any good tomorrow.
667
00:51:33,657 --> 00:51:35,489
How is it?
668
00:51:35,526 --> 00:51:38,461
Actually, it's really good.
669
00:51:50,774 --> 00:51:53,106
- Oh, honey, I feel so good.
- Me, too.
670
00:51:55,446 --> 00:51:57,938
I don't think I've slept
this well in so long.
671
00:51:57,982 --> 00:52:00,110
Me neither.
672
00:52:04,388 --> 00:52:06,379
It's weird, I feel as if we...
673
00:52:09,293 --> 00:52:11,523
Bill, did we?
674
00:52:12,563 --> 00:52:14,327
Did you...?
675
00:52:15,566 --> 00:52:17,762
Did I?
676
00:52:17,801 --> 00:52:19,200
Yes.
677
00:52:22,373 --> 00:52:24,307
I don't remember.
678
00:52:27,645 --> 00:52:29,841
That's all right. It doesn't matter.
679
00:52:29,880 --> 00:52:31,905
It matters.
680
00:52:31,949 --> 00:52:33,280
Forget about it.
681
00:52:40,457 --> 00:52:41,686
Okay.
682
00:52:44,728 --> 00:52:47,493
It's funny, I remember I was dreaming.
683
00:52:48,332 --> 00:52:50,494
And you were there...
684
00:52:50,534 --> 00:52:53,629
and Billy and Timmy and Chloe...
685
00:52:53,671 --> 00:52:56,800
and Johnny Grasso.
686
00:52:56,840 --> 00:52:58,501
Hmm?
687
00:52:58,542 --> 00:53:01,102
I can't really remember anything more.
688
00:53:02,146 --> 00:53:03,944
Except...
689
00:53:07,051 --> 00:53:09,383
I don't know.
690
00:53:09,420 --> 00:53:11,787
Hmm?
691
00:53:11,822 --> 00:53:14,120
Bill, please don't get mad at me...
692
00:53:14,158 --> 00:53:15,990
I know you hate it when I ask...
693
00:53:17,795 --> 00:53:20,287
Do you still...?
694
00:53:28,138 --> 00:53:30,197
Yes.
695
00:53:35,012 --> 00:53:38,380
- Yery, very much.
- Oh, Bill.
696
00:53:41,452 --> 00:53:43,716
I do too. I do too.
697
00:53:43,754 --> 00:53:46,086
Sorry I need to keep being reminded.
698
00:53:46,123 --> 00:53:48,854
- It's just...
- I know.
699
00:53:49,993 --> 00:53:51,461
We haven't been...
700
00:53:51,495 --> 00:53:53,361
I know.
701
00:53:53,397 --> 00:53:55,297
- I know. It's my fault.
- No, honey.
702
00:53:55,332 --> 00:53:57,164
- It's my fault.
- No, I...
703
00:53:58,402 --> 00:54:00,336
I know. I know.
704
00:54:03,707 --> 00:54:06,642
Die! Die! Die!
705
00:54:07,778 --> 00:54:10,475
Timmy, stop that.
706
00:54:10,514 --> 00:54:12,278
Where's Billy?
707
00:54:12,316 --> 00:54:14,683
Watching TV.
708
00:54:14,718 --> 00:54:16,812
How come you two aren't
playing together?
709
00:54:17,921 --> 00:54:22,483
I don't know.
Billy said he didn't feel like it.
710
00:54:22,526 --> 00:54:24,790
Hmm?
711
00:54:26,964 --> 00:54:28,363
Dr. Maplewood?
712
00:54:28,398 --> 00:54:30,833
Yes?
713
00:54:30,868 --> 00:54:33,303
Can you drive me home now?
714
00:54:36,173 --> 00:54:38,540
Well, sure, but...
715
00:54:38,575 --> 00:54:40,339
...aren't you having a good time?
716
00:54:41,879 --> 00:54:44,871
I'm not feeling very well.
717
00:54:46,650 --> 00:54:48,243
What's the matter?
718
00:54:48,285 --> 00:54:49,878
I, I don't know.
719
00:54:49,920 --> 00:54:52,753
I...
720
00:54:57,227 --> 00:54:58,786
Oh...
721
00:54:59,797 --> 00:55:01,629
All right.
722
00:55:01,665 --> 00:55:03,030
Um...
723
00:55:04,968 --> 00:55:06,629
I'll take you home.
724
00:55:08,605 --> 00:55:10,232
Dr. Maplewood?
725
00:55:10,274 --> 00:55:12,538
Yes, Johnny?
726
00:55:12,576 --> 00:55:15,136
I'm sorry I threw up.
727
00:55:16,680 --> 00:55:19,377
Don't worry about it.
728
00:55:19,416 --> 00:55:21,942
'Cause I really had a good time.
729
00:55:23,120 --> 00:55:24,679
Good.
730
00:55:26,623 --> 00:55:28,182
Billy did too.
731
00:55:31,995 --> 00:55:33,429
We all did.
732
00:55:39,536 --> 00:55:41,903
Dr. Maplewood?
733
00:55:41,939 --> 00:55:43,100
Yes, Johnny?
734
00:55:45,843 --> 00:55:47,709
You're so cool.
735
00:55:57,955 --> 00:56:00,049
Dad?
736
00:56:00,090 --> 00:56:02,024
Yes, Billy.
737
00:56:02,059 --> 00:56:04,687
I was kind of wondering...
738
00:56:07,497 --> 00:56:10,228
Yeah...?
739
00:56:10,267 --> 00:56:11,496
Nothing.
740
00:56:18,308 --> 00:56:20,777
Did you have fun with Johnny?
741
00:56:22,813 --> 00:56:24,008
Yeah...
742
00:56:24,047 --> 00:56:27,608
It was okay.
He's a little girlish, though.
743
00:56:27,651 --> 00:56:29,380
Oh... yes.
744
00:56:56,313 --> 00:56:57,747
Dad?
745
00:56:59,016 --> 00:57:02,543
Do you know how many
inches your penis is?
746
00:57:06,156 --> 00:57:08,250
I never measured.
747
00:57:08,292 --> 00:57:09,521
'Cause...
748
00:57:11,728 --> 00:57:14,754
Ronald Farber says his penis
is eleven inches long.
749
00:57:14,798 --> 00:57:17,495
Do you think that's possible?
750
00:57:17,534 --> 00:57:20,128
What Ronald Farber doesn't know,
751
00:57:20,170 --> 00:57:23,105
is that it's not length that matters.
752
00:57:23,140 --> 00:57:24,904
It's width.
753
00:57:27,978 --> 00:57:30,538
Why?
754
00:57:30,580 --> 00:57:34,448
Things get a little more... intense.
755
00:57:38,755 --> 00:57:40,883
What do you mean “intense?"
756
00:57:44,328 --> 00:57:48,765
Have you been practicing?
757
00:57:50,267 --> 00:57:52,133
Yeah. But...
758
00:57:52,169 --> 00:57:54,228
it's no use. Nothing comes.
759
00:57:56,840 --> 00:57:58,808
You have to be patient.
760
00:57:59,910 --> 00:58:01,537
Your friend Ronald Farber,
761
00:58:01,578 --> 00:58:04,604
I can assure you, is full of crap.
762
00:58:07,851 --> 00:58:11,048
Yeah. I bet yours is a lot wider,
763
00:58:11,088 --> 00:58:12,613
And longer.
764
00:58:19,363 --> 00:58:21,331
Do you want me to measure?
765
00:58:21,365 --> 00:58:22,594
Nah, that's okay.
766
00:58:34,311 --> 00:58:35,972
Hi. Ann Chambue.
767
00:58:36,013 --> 00:58:38,778
- Mona Jordan.
- Wonderful. Come this way.
768
00:58:38,815 --> 00:58:39,748
Okay.
769
00:58:39,783 --> 00:58:41,649
I'm sorry to have kept
you waiting so long.
770
00:58:42,686 --> 00:58:44,518
Can I get you some coffee or tea?
771
00:58:44,554 --> 00:58:46,420
No, thanks.
772
00:58:47,791 --> 00:58:49,259
Okay.
773
00:58:49,292 --> 00:58:52,523
Now then, how can I help you?
774
00:58:52,562 --> 00:58:55,554
Oh, you said that there
might be something available
775
00:58:55,599 --> 00:58:57,590
over in Elysian Fields?
776
00:58:57,634 --> 00:59:00,194
Well, actually we have several
places we can see there,
777
00:59:00,237 --> 00:59:02,501
First I need to get a bit
of information from you.
778
00:59:02,539 --> 00:59:04,871
Are you looking for
a one, two or three bedroom?
779
00:59:05,876 --> 00:59:08,106
- Three.
- Wonderful.
780
00:59:09,279 --> 00:59:10,678
Is this for you and your husband?
781
00:59:12,783 --> 00:59:14,547
No.
782
00:59:14,584 --> 00:59:16,518
Just yourself then?
783
00:59:16,553 --> 00:59:17,884
Yes.
784
00:59:17,921 --> 00:59:20,720
No children?
785
00:59:21,892 --> 00:59:25,157
My children are grown.
786
00:59:25,195 --> 00:59:27,186
No pets?
787
00:59:28,098 --> 00:59:30,192
No.
788
00:59:30,233 --> 00:59:33,328
Then just you alone all by yourself?
789
00:59:51,788 --> 00:59:54,951
Mrs. Jordan, is something the matter?
790
01:00:02,332 --> 01:00:04,994
My husband is leaving me.
791
01:00:05,035 --> 01:00:08,027
I'm so sorry.
792
01:00:09,706 --> 01:00:12,073
You know...
793
01:00:12,109 --> 01:00:14,737
we have a lot of divorcees in Phase IV.
794
01:00:14,778 --> 01:00:16,337
Would you like to see something there?
795
01:00:16,379 --> 01:00:19,076
Perhaps a bit smaller?
796
01:00:20,517 --> 01:00:22,508
Who said I was getting divorced?
797
01:00:25,355 --> 01:00:27,722
What you need is a fresh start,
798
01:00:27,757 --> 01:00:30,488
Yes. That's what I'm looking for.
799
01:00:36,099 --> 01:00:38,568
You know, I'm a divorcee.
800
01:00:38,602 --> 01:00:40,400
- Oh.
- And I live in Phase IVY.
801
01:00:40,437 --> 01:00:43,896
Oh. I'm so sorry.
802
01:00:43,940 --> 01:00:45,704
- Mrs. Jordan...
- Mona.
803
01:00:45,742 --> 01:00:47,904
Mona. That's a beautiful name.
804
01:00:47,944 --> 01:00:49,036
Thank you.
805
01:00:50,547 --> 01:00:52,641
How long were you married?
806
01:00:52,682 --> 01:00:53,877
Forty years.
807
01:00:56,553 --> 01:00:57,918
You know, Mona, I ah...
808
01:00:57,954 --> 01:01:00,218
I think we have a lot in common.
809
01:01:00,257 --> 01:01:03,283
Probably more than you realize.
810
01:01:03,326 --> 01:01:05,488
See, I know what you're
going through, I've been there.
811
01:01:06,730 --> 01:01:09,461
I'd like to share a little
secret with you.
812
01:01:09,499 --> 01:01:12,434
Divorce was the best thing
that ever happened to me.
813
01:01:14,070 --> 01:01:16,164
Really.
814
01:01:24,714 --> 01:01:26,944
Don't worry, she's the
exception to the rule.
815
01:01:26,983 --> 01:01:29,247
Everyone here is much more youthful.
816
01:02:08,024 --> 01:02:10,152
Are you sure?
817
01:02:10,193 --> 01:02:12,218
Let me show you something.
818
01:02:12,262 --> 01:02:14,026
You see this?
819
01:02:16,066 --> 01:02:18,228
You're the picture of health.
820
01:02:18,268 --> 01:02:19,793
No tumors?
821
01:02:20,237 --> 01:02:23,036
- Nope.
- How's the heart?
822
01:02:23,073 --> 01:02:24,598
Like an ox, Lenny.
823
01:02:24,641 --> 01:02:26,336
You'll live to be a hundred.
824
01:02:28,645 --> 01:02:31,239
So I still have another
thirty-five years?
825
01:02:31,281 --> 01:02:34,046
Just stay off the salt.
826
01:02:34,084 --> 01:02:35,882
You bet.
827
01:02:51,935 --> 01:02:53,369
Hi, Lenny.
828
01:02:55,839 --> 01:02:57,568
Oh.
829
01:02:57,607 --> 01:02:59,302
Hello, Diane.
830
01:02:59,342 --> 01:03:01,310
Mind if I join you?
831
01:03:01,344 --> 01:03:02,812
No.
832
01:03:12,055 --> 01:03:13,216
No thanks.
833
01:03:14,991 --> 01:03:16,425
How's Mona?
834
01:03:17,494 --> 01:03:18,984
She's fine.
835
01:03:19,029 --> 01:03:21,896
Why's she inside on such
a beautiful day?
836
01:03:21,931 --> 01:03:23,296
I don't know.
837
01:03:25,068 --> 01:03:26,695
What do you mean, you don't know?
838
01:03:26,736 --> 01:03:30,001
- I don't know.
- Whatever.
839
01:03:30,040 --> 01:03:32,031
How are your girls?
840
01:03:32,075 --> 01:03:34,373
Fine, I guess.
841
01:03:34,411 --> 01:03:36,778
The grandchildren coming to visit soon?
842
01:03:36,813 --> 01:03:38,713
I don't know.
843
01:03:42,018 --> 01:03:44,749
Look, Lenny...
844
01:03:44,788 --> 01:03:47,814
I think you ought to know,
I heard about you and Mona.
845
01:03:47,857 --> 01:03:49,347
About what?
846
01:03:49,392 --> 01:03:52,259
That you're getting divorced.
847
01:03:52,295 --> 01:03:55,856
- I really sorry.
- We're not getting divorced.
848
01:03:55,899 --> 01:03:58,197
Divorced, separated, whatever.
849
01:03:58,234 --> 01:04:00,134
It doesn't matter.
850
01:04:00,170 --> 01:04:02,070
You're alone now.
851
01:04:08,712 --> 01:04:11,682
Anyway...
852
01:04:11,715 --> 01:04:14,514
if you ever need anyone to talk to...
853
01:04:14,551 --> 01:04:16,019
you know where to find me.
854
01:04:56,559 --> 01:04:58,891
Everything
I write is so shallow...
855
01:04:58,928 --> 01:05:00,362
so superficial.
856
01:05:00,397 --> 01:05:02,866
Can't anyone see through my work?
857
01:05:02,899 --> 01:05:05,698
It's inherent phoniness. Rape at...
858
01:05:05,735 --> 01:05:06,896
Rape at 12...
859
01:05:06,936 --> 01:05:08,665
What the hell do I know about rape?
860
01:05:08,705 --> 01:05:10,400
I've never been raped.
861
01:05:10,440 --> 01:05:14,172
I'm just another sordid
exploitationist.
862
01:05:14,210 --> 01:05:17,145
If only I'd been raped as a child.
863
01:05:17,180 --> 01:05:19,581
Then I would know authenticity.
864
01:05:19,616 --> 01:05:21,710
But instead...
865
01:05:27,757 --> 01:05:29,657
I'm no good.
866
01:05:29,692 --> 01:05:31,126
No good.
867
01:05:31,161 --> 01:05:34,028
Nothing. Nothing.
868
01:05:34,063 --> 01:05:36,760
Zero. Zero.
869
01:05:47,944 --> 01:05:50,436
Hello?
870
01:05:50,480 --> 01:05:52,380
I know who you are and you are nothing.
871
01:05:52,415 --> 01:05:53,940
You think you are fucking something,
872
01:05:53,983 --> 01:05:55,473
but you are fucking nothing.
873
01:05:55,518 --> 01:05:58,715
You are empty. You are a zero.
You are a black hole,
874
01:05:58,755 --> 01:06:02,055
I'm gonna fuck you so bad
you'll be coming out of your ears.
875
01:06:22,378 --> 01:06:24,676
- Data Resources.
- Who are you?
876
01:06:40,263 --> 01:06:44,291
- What do you want?
- I want you to fuck me.
877
01:06:44,334 --> 01:06:46,496
I.. uh...
878
01:06:48,938 --> 01:06:51,464
I don't think I can do that.
879
01:06:51,508 --> 01:06:54,000
I mean...
880
01:06:54,043 --> 01:06:56,171
I don't think I can do that.
881
01:06:57,347 --> 01:06:58,781
I gotta go.
882
01:06:58,815 --> 01:07:00,510
- Call me tomorrow.
- All right.
883
01:07:00,550 --> 01:07:01,847
Hey, Allen...
884
01:07:01,885 --> 01:07:03,094
did you see the playoffs last night?
885
01:07:03,119 --> 01:07:05,520
Yeah. Pretty good.
886
01:07:05,555 --> 01:07:07,080
Pretty good.
887
01:07:07,123 --> 01:07:09,922
I was on my knees praying
for that shot.
888
01:07:09,959 --> 01:07:11,984
It worked.
889
01:07:43,626 --> 01:07:46,493
Who is it?
890
01:08:31,174 --> 01:08:32,938
Who is it?
891
01:08:32,976 --> 01:08:35,638
It's uh... me. Kristina.
892
01:08:42,885 --> 01:08:44,410
Hey...
893
01:08:44,454 --> 01:08:46,684
- How's it going?
- Okay.
894
01:08:46,723 --> 01:08:50,421
Um, I have some more
information about Pedro.
895
01:08:51,361 --> 01:08:52,192
Pedro?
896
01:08:52,228 --> 01:08:54,390
- Yeah, you know, the um...
- Oh, yeah.
897
01:08:54,430 --> 01:08:56,023
What?
898
01:08:56,065 --> 01:08:57,396
Um, well...
899
01:08:57,433 --> 01:09:00,266
- Are you all right?
- No.
900
01:09:04,874 --> 01:09:07,673
Pussy... Need pussy...
901
01:11:16,405 --> 01:11:18,237
What the fuck are you doing here?
902
01:11:20,443 --> 01:11:22,275
Get out.
903
01:11:23,646 --> 01:11:25,011
Get out!
904
01:11:25,047 --> 01:11:27,243
Get out!
905
01:11:48,237 --> 01:11:49,830
Joy!
906
01:11:51,240 --> 01:11:52,969
Joy!
907
01:11:53,576 --> 01:11:56,238
Joy! Joy!
908
01:11:56,679 --> 01:11:59,148
I am Vlad, your student.
909
01:11:59,182 --> 01:12:01,173
Hello, Vlad. How are you?
910
01:12:01,217 --> 01:12:02,446
I am fine. How are you?
911
01:12:02,485 --> 01:12:04,544
Oh, fine. Fine.
912
01:12:04,587 --> 01:12:06,282
I not believe you.
913
01:12:06,322 --> 01:12:08,848
Really, Vlad. I'm fine.
914
01:12:16,165 --> 01:12:19,226
I'm sorry... it's just
I'm a terrible teacher.
915
01:12:20,303 --> 01:12:23,762
Everyone hates me and I should
have never left telephone sales,
916
01:12:23,806 --> 01:12:26,901
because I was really
doing a lot more good then.
917
01:12:26,943 --> 01:12:29,105
Where you are go now?
918
01:12:29,145 --> 01:12:31,273
I'm just on my way home.
919
01:12:31,314 --> 01:12:33,408
Tell me where do you live.
I take you home.
920
01:12:33,449 --> 01:12:34,712
Oh no, I couldn't.
921
01:12:34,750 --> 01:12:36,479
Joy.
922
01:12:36,519 --> 01:12:38,385
Come in my cab.
923
01:12:38,421 --> 01:12:41,083
- I give you ride.
- Vlad, no.
924
01:12:41,123 --> 01:12:42,750
I like walking and the train is nearby.
925
01:12:42,792 --> 01:12:45,318
No. No train. I drive you home.
926
01:12:45,361 --> 01:12:47,090
I live in New Jersey.
927
01:12:47,129 --> 01:12:49,996
- Good. I take you New Jersey.
- No, maybe you don't understand.
928
01:12:50,032 --> 01:12:53,832
- New Jersey is far.
- Joy, you no understand.
929
01:12:53,870 --> 01:12:56,396
Huh? 1 driver.
930
01:12:56,439 --> 01:12:57,804
My taxi.
931
01:12:58,507 --> 01:13:01,636
You come. You understand?
932
01:13:01,677 --> 01:13:03,441
You come.
933
01:13:04,914 --> 01:13:05,890
Are you sure you know...?
934
01:13:05,915 --> 01:13:07,940
Vlad knows.
935
01:13:29,305 --> 01:13:30,739
I love New Jersey.
936
01:13:35,278 --> 01:13:37,110
Don't you miss Russia?
937
01:13:39,115 --> 01:13:41,209
Fuck the cunt of Russia.
938
01:13:42,551 --> 01:13:45,020
Well, I guess it's best
to feel that way.
939
01:14:06,943 --> 01:14:09,878
Thank you for everything.
940
01:14:09,912 --> 01:14:12,574
That was really very nice of you.
941
01:14:12,615 --> 01:14:14,811
I'm sorry about before...
942
01:14:14,850 --> 01:14:16,511
that was very unlike me.
943
01:14:20,556 --> 01:14:23,048
Do you think you'll need help
finding your way back?
944
01:14:31,467 --> 01:14:33,026
Why you not married?
945
01:14:33,069 --> 01:14:35,868
Oh... Vlad.
946
01:14:35,905 --> 01:14:39,500
Our life is so different in America.
947
01:14:39,542 --> 01:14:43,376
Here a woman can, I know this
is difficult to understand, but,
948
01:14:43,412 --> 01:14:47,440
a woman can fulfill her potential.
949
01:14:47,483 --> 01:14:48,814
Um...
950
01:14:48,851 --> 01:14:52,082
there are opportunities
to do something...
951
01:14:52,121 --> 01:14:55,250
...do good, really improve the world.
952
01:14:55,291 --> 01:14:56,850
Do you like men?
953
01:14:58,928 --> 01:15:01,590
Yes.
954
01:15:01,630 --> 01:15:03,120
But, it's not so simple.
955
01:15:03,165 --> 01:15:04,963
Are you lesbian?
956
01:15:05,001 --> 01:15:07,766
- No.
- It's all right.
957
01:15:07,803 --> 01:15:09,567
If you are lesbian.
958
01:15:10,606 --> 01:15:12,574
I like lesbian.
959
01:15:13,442 --> 01:15:14,637
Vlad...
960
01:15:14,677 --> 01:15:15,803
I'm sorry.
961
01:15:15,845 --> 01:15:20,806
But, this conversation has
become a bit strange for me.
962
01:15:20,850 --> 01:15:23,717
So thank you for the ride, and...
963
01:15:32,561 --> 01:15:34,791
Well, then, good night...
964
01:15:34,830 --> 01:15:36,355
and um...
965
01:15:36,399 --> 01:15:37,867
I'll see you in...
966
01:15:53,516 --> 01:15:58,317
Would you like to come inside
for a cup of tea?
967
01:16:13,502 --> 01:16:15,834
I'll go put the kettle on.
968
01:16:32,121 --> 01:16:33,486
Oh, that's good...
969
01:16:33,522 --> 01:16:36,651
Take your shoes off.
Make yourself comfortable.
970
01:16:52,041 --> 01:16:53,736
It's my parents' place.
971
01:16:54,877 --> 01:16:57,312
I plan on moving out soon, though.
972
01:16:58,247 --> 01:17:01,012
- How long you live here?
- Since I was born.
973
01:17:01,050 --> 01:17:04,486
I find there are a lot of
advantages to not moving.
974
01:17:05,888 --> 01:17:07,049
So...
975
01:17:07,089 --> 01:17:09,080
What did you do in Russia?
976
01:17:09,125 --> 01:17:11,685
- I was thief.
- Oh.
977
01:17:13,662 --> 01:17:16,688
You mean the Mafia?
978
01:17:16,732 --> 01:17:18,063
No.
979
01:17:18,100 --> 01:17:21,434
Independent. I steal things on my own.
980
01:17:21,470 --> 01:17:24,496
Although I have many offers.
981
01:17:24,540 --> 01:17:26,531
You are musician?
982
01:17:26,575 --> 01:17:29,567
Oh, no. I just write songs a little.
983
01:17:31,347 --> 01:17:32,610
What kind songs?
984
01:17:32,648 --> 01:17:34,742
I don't know. They're so terrible.
985
01:17:38,621 --> 01:17:40,783
Love songs.
986
01:17:43,325 --> 01:17:45,293
- No.
- Play.
987
01:17:45,327 --> 01:17:47,159
Oh, no.
988
01:17:48,697 --> 01:17:50,688
I play.
989
01:19:23,626 --> 01:19:25,185
Okay.
990
01:19:26,695 --> 01:19:28,663
Okay.
991
01:19:30,566 --> 01:19:32,694
I have to go now.
992
01:19:51,587 --> 01:19:53,351
See you in class tomorrow.
993
01:20:19,014 --> 01:20:20,573
Good morning.
994
01:20:52,581 --> 01:20:53,946
So, how's it going?
995
01:20:53,982 --> 01:20:55,916
Oh, hi, Rhonda.
996
01:20:55,951 --> 01:20:58,318
Your students treating you okay?
997
01:20:58,354 --> 01:21:00,846
Oh, they're just great.
998
01:21:00,889 --> 01:21:02,323
I hate to say this, but,
999
01:21:02,358 --> 01:21:05,293
I told you so.
1000
01:21:05,327 --> 01:21:08,194
How about you? How's your class?
1001
01:21:08,230 --> 01:21:10,221
Oh, my students are such a hoot.
1002
01:21:10,265 --> 01:21:13,394
They're always telling
me how much they love me.
1003
01:21:16,004 --> 01:21:18,837
Actually, if you can keep a secret,
1004
01:21:18,874 --> 01:21:21,104
there's this one...
1005
01:21:21,143 --> 01:21:23,635
Igor...
1006
01:21:23,679 --> 01:21:25,773
I've got such a crush on him.
1007
01:21:25,814 --> 01:21:27,339
Oh?
1008
01:21:27,383 --> 01:21:29,943
Well, not that I'd ever...
1009
01:21:29,985 --> 01:21:31,817
I mean, especially the Russians.
1010
01:21:31,854 --> 01:21:33,447
What?
1011
01:21:35,824 --> 01:21:38,054
- B.0.
- Really?
1012
01:21:38,093 --> 01:21:40,391
- Mine seem okay.
- You're very lucky.
1013
01:21:44,466 --> 01:21:46,400
- Rhonda?
- Yeah?
1014
01:21:46,935 --> 01:21:49,097
If your Igor...
1015
01:21:49,138 --> 01:21:50,697
used deodorant...
1016
01:21:50,739 --> 01:21:52,730
You teacher Vlad?
1017
01:21:52,775 --> 01:21:55,267
Yes.
1018
01:22:07,689 --> 01:22:10,056
Oh, my God. That woman was crazy.
1019
01:22:10,092 --> 01:22:12,322
Joy, are you okay?
1020
01:22:13,462 --> 01:22:16,261
Yeah. I'm fine.
1021
01:22:24,072 --> 01:22:26,040
Joy...
1022
01:22:27,509 --> 01:22:28,943
you didn't...
1023
01:22:28,977 --> 01:22:31,639
did you?
1024
01:22:49,932 --> 01:22:53,095
- Mom?
- Yeah?
1025
01:22:53,135 --> 01:22:56,036
There's blood in my BM.
1026
01:22:56,071 --> 01:22:58,597
Can I stay home from school today?
1027
01:23:00,075 --> 01:23:03,511
- How do you feel?
- Okay.
1028
01:23:03,545 --> 01:23:04,944
Are you sure?
1029
01:23:04,980 --> 01:23:07,711
Yeah. I feel fine.
1030
01:23:07,749 --> 01:23:10,150
Maybe a little sore. But...
1031
01:23:10,185 --> 01:23:12,085
I'm ready to go back to school.
1032
01:23:12,120 --> 01:23:13,815
That's good, Johnny.
1033
01:23:13,856 --> 01:23:16,188
Johnny, I have to ask you
a few questions. Is that okay?
1034
01:23:16,225 --> 01:23:18,216
Yeah.
1035
01:23:18,260 --> 01:23:20,285
When did you first start feeling sick?
1036
01:23:21,797 --> 01:23:23,458
Yesterday.
1037
01:23:23,499 --> 01:23:25,194
What happened?
1038
01:23:25,234 --> 01:23:27,828
I threw up at my friend's house.
1039
01:23:27,870 --> 01:23:30,896
Johnny... he spent the night there.
1040
01:23:30,939 --> 01:23:34,569
I thought that he had a little virus.
1041
01:23:34,610 --> 01:23:37,079
Did you eat anything unusual, Johnny?
1042
01:23:38,514 --> 01:23:40,278
Just a tuna sandwich.
1043
01:23:40,315 --> 01:23:42,909
He loves tuna salad.
1044
01:23:42,951 --> 01:23:45,716
I see.
1045
01:23:45,754 --> 01:23:49,486
Johnny, when did you
first notice the blood?
1046
01:23:49,525 --> 01:23:52,153
When I went to the bathroom
this morning.
1047
01:23:54,263 --> 01:23:56,095
Johnny, I have to ask you a question
1048
01:23:56,131 --> 01:23:59,294
and it's very important that
you be honest, okay?
1049
01:23:59,334 --> 01:24:00,529
Uh-huh.
1050
01:24:00,569 --> 01:24:04,472
Johnny was there,
in the last day or two...
1051
01:24:04,506 --> 01:24:08,443
someone who hurt you?
1052
01:24:08,977 --> 01:24:11,412
No. I...
1053
01:24:11,446 --> 01:24:13,278
I don't think so.
1054
01:24:13,315 --> 01:24:15,909
But someone did hurt you? No, Johnny?
1055
01:24:15,951 --> 01:24:17,817
No. No one hurt me.
1056
01:24:17,853 --> 01:24:21,084
What do you mean, no?
You've been fucking raped.
1057
01:24:23,759 --> 01:24:25,284
I'm sorry.
1058
01:24:29,932 --> 01:24:31,900
More potatoes, Bill?
1059
01:24:31,934 --> 01:24:33,595
Mmm. No thanks.
1060
01:24:33,635 --> 01:24:35,694
I got plenty.
1061
01:24:36,805 --> 01:24:38,671
The baby-sitter should be here
any minute now.
1062
01:24:39,241 --> 01:24:41,505
When does the PTA start?
1063
01:24:41,543 --> 01:24:43,477
We've still got about a half an hour.
1064
01:24:46,281 --> 01:24:48,545
So, how did school go today?
1065
01:24:48,584 --> 01:24:50,609
Okay.
1066
01:24:50,652 --> 01:24:52,051
Was Johnny there?
1067
01:24:52,087 --> 01:24:53,748
No.
1068
01:24:53,789 --> 01:24:56,986
Oh, 1 sure hope the kids don't
catch whatever he's got.
1069
01:25:03,332 --> 01:25:04,925
Very funny, Timmy.
1070
01:25:04,967 --> 01:25:07,129
Now you're excused
and can go right to bed.
1071
01:25:07,169 --> 01:25:09,137
- But, mom.
- Yep.
1072
01:25:09,171 --> 01:25:10,639
Excuse me, Bill.
1073
01:25:13,842 --> 01:25:15,810
Hello?
1074
01:25:15,844 --> 01:25:18,506
Hi, Tawny, is there a problem?
1075
01:25:21,450 --> 01:25:24,909
Well, thank you for giving me
so much notice.
1076
01:25:24,953 --> 01:25:26,478
Well...
1077
01:25:26,521 --> 01:25:28,046
Uh-hub...
1078
01:25:28,090 --> 01:25:30,320
Yeah, sure, I'm sorry too.
1079
01:25:30,359 --> 01:25:33,920
Well maybe you could have
thought of that before.
1080
01:25:33,962 --> 01:25:34,827
Bye-bye.
1081
01:25:37,099 --> 01:25:39,625
Bill, I'm sorry you're going to
have to go by yourself tonight.
1082
01:25:39,668 --> 01:25:41,796
Isn't there someone else you can get?
1083
01:25:41,837 --> 01:25:43,931
No, not at this late hour.
1084
01:25:45,707 --> 01:25:47,284
Come on. You're gonna come with
me right now and take a bath.
1085
01:25:47,309 --> 01:25:50,301
- But I'm not finished.
- Yes, you're finished.
1086
01:25:50,345 --> 01:25:51,574
- Let's go.
- Wait.
1087
01:25:51,613 --> 01:25:54,207
My Tamagatchi.
1088
01:25:54,249 --> 01:25:55,258
Get your Tamagatchi and let's go.
1089
01:25:55,283 --> 01:25:57,809
Come on, mister, up the stairs.
Come on.
1090
01:25:57,853 --> 01:25:59,582
Timmy, please. Come on.
1091
01:26:07,162 --> 01:26:08,652
Dad?
1092
01:26:10,232 --> 01:26:12,724
If you and mom died in a plane crash,
1093
01:26:12,768 --> 01:26:15,533
would it be all right if I took over?
1094
01:26:18,040 --> 01:26:22,637
Well... probably one of your
aunts would want to help out.
1095
01:26:22,678 --> 01:26:26,842
So, you don't think I'm old
enough to take care of myself,
1096
01:26:26,882 --> 01:26:28,873
Timmy and Cline.
1097
01:26:28,917 --> 01:26:30,078
Well...
1098
01:26:30,118 --> 01:26:31,643
No.
1099
01:26:31,687 --> 01:26:34,850
Ronald Farber's parents are away
in Europe for a few days,
1100
01:26:34,890 --> 01:26:39,623
and Ronald gets to stay home by
himself without a baby-sitter.
1101
01:26:39,661 --> 01:26:41,595
So why do I need a baby-sitter?
1102
01:26:41,630 --> 01:26:45,191
Well, if you want to change
Clioe's diapers...
1103
01:26:45,233 --> 01:26:49,670
Well, if I didn't have any
little brother or sister,
1104
01:26:49,705 --> 01:26:53,437
would you let me stay alone
by myself for a few days?
1105
01:26:55,811 --> 01:26:58,712
Your mom and I are not
Mr. and Mrs. Farber.
1106
01:26:58,747 --> 01:27:00,681
We worry.
1107
01:27:00,716 --> 01:27:02,309
No.
1108
01:27:02,350 --> 01:27:04,785
What if I were twelve?
1109
01:27:04,820 --> 01:27:06,914
No.
1110
01:27:06,955 --> 01:27:08,548
Thirteen?
1111
01:27:14,663 --> 01:27:18,099
At thirteen I think you'll be okay.
1112
01:27:18,133 --> 01:27:20,500
Can you promise?
1113
01:27:26,508 --> 01:27:30,001
As long as you don't look like
you're eleven.
1114
01:27:30,045 --> 01:27:31,535
I won't.
1115
01:27:32,881 --> 01:27:34,679
Okay.
1116
01:27:34,716 --> 01:27:35,877
Thirteen then.
1117
01:27:39,755 --> 01:27:42,224
Hello, in Rose land, please.
1118
01:27:42,257 --> 01:27:45,158
I'm looking for the address
of a resident.
1119
01:27:45,193 --> 01:27:46,627
The name is Farber.
1120
01:27:50,432 --> 01:27:52,958
1 Angel Court?
1121
01:27:53,001 --> 01:27:54,162
Thank you.
1122
01:28:32,307 --> 01:28:35,277
- Hon, is that you?
- Yes.
1123
01:28:38,680 --> 01:28:41,615
Did you remember the milk?
1124
01:28:41,650 --> 01:28:43,709
Yeah.
1125
01:28:53,895 --> 01:28:55,454
How was the meeting?
1126
01:28:56,731 --> 01:28:58,825
Fine.
1127
01:29:00,902 --> 01:29:02,893
Bill, are you all right?
1128
01:29:05,740 --> 01:29:07,970
I think I have to lie down.
1129
01:29:08,009 --> 01:29:09,807
Oh, shit.
1130
01:29:09,845 --> 01:29:12,906
I hope you're not coming down
with what Johnny Grasso had.
1131
01:29:16,618 --> 01:29:18,882
I don't think so.
1132
01:29:18,920 --> 01:29:20,354
I'll be up in a minute.
1133
01:29:59,694 --> 01:30:01,753
Dad?
1134
01:30:03,331 --> 01:30:05,299
Yeah?
1135
01:30:07,269 --> 01:30:09,465
I...
1136
01:30:09,504 --> 01:30:12,201
I almost came.
1137
01:30:26,087 --> 01:30:28,579
Trish?
1138
01:30:37,332 --> 01:30:38,299
Trish?
1139
01:30:48,109 --> 01:30:50,237
Do you love me?
1140
01:30:50,278 --> 01:30:52,576
Oh, Bill.
1141
01:30:52,614 --> 01:30:54,514
- Yes.
- No, I mean...
1142
01:30:57,752 --> 01:30:59,186
...do you really love me?
1143
01:30:59,220 --> 01:31:02,087
No matter what?
1144
01:31:02,757 --> 01:31:04,953
No matter what.
1145
01:31:04,993 --> 01:31:07,087
Why?
1146
01:31:11,199 --> 01:31:13,224
No matter...
1147
01:31:15,670 --> 01:31:17,001
...whatever.
1148
01:31:20,542 --> 01:31:24,206
Bill, you have me.
1149
01:31:24,245 --> 01:31:26,737
You always will.
1150
01:31:47,168 --> 01:31:49,569
I'm sick.
1151
01:31:49,604 --> 01:31:52,904
Aww, honey.
1152
01:31:54,142 --> 01:31:56,270
Take some Tylenol.
1153
01:31:56,311 --> 01:31:58,575
You'll feel better tomorrow.
1154
01:32:15,363 --> 01:32:18,333
I met with Steven Zimmer
this morning.
1155
01:32:18,366 --> 01:32:20,801
- You like him?
- Yeah.
1156
01:32:20,835 --> 01:32:22,166
I'm gonna use him.
1157
01:32:22,203 --> 01:32:26,936
Good. I'm gonna use Marty Blua.
1158
01:32:26,975 --> 01:32:29,603
Good.
1159
01:32:29,644 --> 01:32:31,339
I feel so much better now.
1160
01:32:31,379 --> 01:32:34,940
Well good. It shouldn't take long.
1161
01:32:42,323 --> 01:32:43,813
Good night.
1162
01:32:56,037 --> 01:32:59,769
- Lenny?
- Yeah?
1163
01:32:59,808 --> 01:33:03,176
Can you sleep on the living room couch?
1164
01:33:05,780 --> 01:33:08,181
Why?
1165
01:33:08,216 --> 01:33:11,379
Steven Zimmer thought
it would be a good idea.
1166
01:33:13,254 --> 01:33:15,154
Okay.
1167
01:33:29,671 --> 01:33:32,834
- Gin and tonic?
- Okay. Thanks.
1168
01:33:33,875 --> 01:33:35,900
God, it's so bright outside,
1169
01:33:35,944 --> 01:33:38,709
it gives me a headache just
looking out the window.
1170
01:33:38,746 --> 01:33:41,977
Yeah, well they say
it's gonna rain tomorrow.
1171
01:33:42,016 --> 01:33:44,849
I don't want to talk about
the fucking weather.
1172
01:33:44,886 --> 01:33:47,321
Well it's good for playing golf.
1173
01:33:47,355 --> 01:33:50,086
I hate that game. It's so boring.
1174
01:33:50,125 --> 01:33:52,719
It passes the time.
1175
01:33:52,760 --> 01:33:54,694
I like to travel.
1176
01:33:56,131 --> 01:33:58,361
I went to Europe once.
1177
01:33:58,399 --> 01:34:01,164
Have you ever been to Tahiti?
1178
01:34:01,202 --> 01:34:03,364
No.
1179
01:34:03,404 --> 01:34:06,032
How about Tunisia?
1180
01:34:06,074 --> 01:34:09,169
- A night in Tunisia?
- No.
1181
01:34:13,014 --> 01:34:15,449
Vincent never liked to travel.
1182
01:34:16,451 --> 01:34:18,078
I guess I'm like Vincent.
1183
01:34:25,660 --> 01:34:29,255
When I was a child I always
imagined that...
1184
01:34:29,297 --> 01:34:32,426
I'd marry the man I fell in love with,
1185
01:34:32,467 --> 01:34:35,129
have a son and a daughter who loved me
1186
01:34:35,170 --> 01:34:38,071
as much as I hated my mother,
1187
01:34:38,106 --> 01:34:40,097
then die...
1188
01:34:40,141 --> 01:34:44,738
tragically and suddenly.
Young and beautiful.
1189
01:34:46,781 --> 01:34:51,844
When Vincent left me
I imagined I'd finally be happy.
1190
01:34:53,121 --> 01:34:55,852
I guess you haven't lost
your imagination.
1191
01:34:59,627 --> 01:35:01,686
Lenny, I've got to get out of here.
1192
01:35:01,729 --> 01:35:03,356
I can't breathe.
1193
01:35:03,398 --> 01:35:06,368
The women are pathetic gossips
and the men are...
1194
01:35:06,401 --> 01:35:08,335
Just pathetic.
1195
01:35:10,371 --> 01:35:13,136
I don't want to die here.
1196
01:35:14,075 --> 01:35:16,442
You just don't want to die.
1197
01:35:17,946 --> 01:35:19,710
Not alone.
1198
01:36:45,967 --> 01:36:47,867
Don't...
1199
01:36:48,236 --> 01:36:50,432
Don't feel guilty.
1200
01:36:50,471 --> 01:36:52,599
I don't.
1201
01:36:53,675 --> 01:36:55,336
I don't feel anything.
1202
01:37:43,124 --> 01:37:44,649
I have to see you.
1203
01:37:53,267 --> 01:37:55,634
Who is it?
1204
01:37:55,670 --> 01:37:57,069
Kristina.
1205
01:38:03,778 --> 01:38:05,940
I'm sorry about last night.
1206
01:38:08,116 --> 01:38:11,051
Yeah. Uh, me, too.
1207
01:38:11,085 --> 01:38:12,109
I shouldn't have...
1208
01:38:12,153 --> 01:38:14,247
I understand.
1209
01:38:14,288 --> 01:38:16,689
I mean... See, I can...
1210
01:38:16,724 --> 01:38:19,352
I can admit it. That I'm fat...
1211
01:38:19,394 --> 01:38:21,488
and I'm ugly.
1212
01:38:21,529 --> 01:38:23,623
- No, no.
- Yes.
1213
01:38:23,664 --> 01:38:25,792
Yes.
1214
01:38:38,513 --> 01:38:39,947
Thank you.
1215
01:38:43,618 --> 01:38:44,915
Say...
1216
01:38:46,320 --> 01:38:48,345
you wanna go somewhere?
1217
01:40:11,806 --> 01:40:14,275
I like you.
1218
01:40:19,347 --> 01:40:21,406
I have a confession to make.
1219
01:40:22,917 --> 01:40:24,612
What?
1220
01:40:27,355 --> 01:40:29,414
Do you remember Pedro's penis?
1221
01:40:33,861 --> 01:40:35,727
You mean the one that...
1222
01:40:35,763 --> 01:40:37,629
that was...
1223
01:40:37,665 --> 01:40:39,633
cut off?
1224
01:40:42,436 --> 01:40:45,371
Well, it wasn't really cut off.
1225
01:40:48,075 --> 01:40:49,474
What happened to it?
1226
01:40:49,510 --> 01:40:51,274
Nothing.
1227
01:40:53,414 --> 01:40:55,542
I uh...
1228
01:40:56,817 --> 01:40:58,615
I don't understand.
1229
01:40:58,653 --> 01:41:00,985
Um...
1230
01:41:01,022 --> 01:41:03,787
why would you make something
like that up?
1231
01:41:04,792 --> 01:41:06,783
Was Pedro even killed?
1232
01:41:11,165 --> 01:41:13,065
How do you... how do you know?
1233
01:41:16,404 --> 01:41:19,237
I tried so many times to tell you,
1234
01:41:19,273 --> 01:41:21,503
but it's hard to, um...
1235
01:41:25,880 --> 01:41:27,746
I'd always been very friendly to him.
1236
01:41:27,782 --> 01:41:30,479
I try to be that way
with all the doormen,
1237
01:41:30,518 --> 01:41:33,283
even thought they're usually
snickering behind my back.
1238
01:41:33,321 --> 01:41:35,255
I don't care. I'm still friendly.
1239
01:41:35,289 --> 01:41:37,724
It's just my way.
1240
01:41:37,758 --> 01:41:39,783
But, um...
1241
01:41:39,827 --> 01:41:42,922
Pedro was different.
Pedro never snickered.
1242
01:41:42,964 --> 01:41:44,659
Of course, who was he to snicker?
1243
01:41:44,699 --> 01:41:46,997
He wasn't exactly Tom Cruise.
1244
01:41:48,469 --> 01:41:50,631
Still, he could have,
1245
01:41:50,671 --> 01:41:52,105
but he didn't.
1246
01:41:54,342 --> 01:41:56,538
So anyway, one night...
1247
01:41:56,577 --> 01:42:01,014
I was coming home from the
24-hour Pathmark, it was late.
1248
01:42:04,118 --> 01:42:05,210
Good evening, Miss Hope.
1249
01:42:05,252 --> 01:42:07,516
Hi, Pedro. Can you help me
with these bags?
1250
01:42:07,555 --> 01:42:10,525
No problem.
1251
01:42:10,558 --> 01:42:12,026
Thank you.
1252
01:42:12,059 --> 01:42:14,118
Normally I don't need any help,
1253
01:42:14,161 --> 01:42:16,459
but my back hurt because
the bags were heavy.
1254
01:42:16,497 --> 01:42:18,192
And I had...
1255
01:42:18,232 --> 01:42:20,064
a half-gallon of strawberry
ice cream...
1256
01:42:20,101 --> 01:42:22,536
two boxes of fudge and a key lime pie.
1257
01:42:22,570 --> 01:42:25,164
And uh, I just couldn't wait
to get home
1258
01:42:25,206 --> 01:42:27,766
and get under the covers and watch TV.
1259
01:42:30,544 --> 01:42:32,342
But, um...
1260
01:42:32,380 --> 01:42:35,406
I was in the elevator when
I first got this funny feeling,
1261
01:42:35,449 --> 01:42:37,315
like he was...
1262
01:42:37,351 --> 01:42:39,376
you know, kind of looking at me funny.
1263
01:42:39,420 --> 01:42:42,685
And I thought maybe he was
just being friendly too.
1264
01:42:44,191 --> 01:42:46,285
I mean, you know,
1265
01:42:46,327 --> 01:42:48,659
just um, two friendly people.
1266
01:43:02,510 --> 01:43:04,620
Um, would you mind putting
those in the kitchen for me?
1267
01:43:04,645 --> 01:43:06,545
No problem.
1268
01:43:22,496 --> 01:43:24,863
Thanks so much, Pedro.
1269
01:43:24,899 --> 01:43:26,367
No problem.
1270
01:43:31,205 --> 01:43:33,674
Oh. Oh, I'm so sorry.
1271
01:43:35,576 --> 01:43:37,066
Forget about that.
1272
01:43:41,215 --> 01:43:42,580
What I'd really like is...
1273
01:43:42,616 --> 01:43:45,313
a scoop of your ice cream
before I go back down.
1274
01:43:52,660 --> 01:43:55,152
Oh sure... please have a seat.
1275
01:44:16,751 --> 01:44:19,243
My wife died three years ago.
1276
01:44:20,654 --> 01:44:22,713
I feel...
1277
01:44:22,757 --> 01:44:25,419
...So lonely.
1278
01:44:30,731 --> 01:44:33,598
You are a beautiful woman, Kristina.
1279
01:44:36,837 --> 01:44:38,862
You are so beautiful, Kristina.
1280
01:44:56,624 --> 01:44:58,786
And the next thing I know...
1281
01:45:00,628 --> 01:45:02,426
...he's inside me,
1282
01:45:02,463 --> 01:45:04,591
you know, just pounding away.
1283
01:45:04,632 --> 01:45:07,226
Oh, Allen.
1284
01:45:08,435 --> 01:45:10,995
- All finished?
- Allen; Yeah.
1285
01:45:12,807 --> 01:45:14,502
Would you like to see a dessert menu?
1286
01:45:17,344 --> 01:45:18,744
What kind of ice cream do you have?
1287
01:45:18,779 --> 01:45:21,339
Chocolate, vanilla and strawberry.
1288
01:45:21,382 --> 01:45:22,281
Umm...
1289
01:45:22,316 --> 01:45:24,910
Okay then, I'll have a plain
chocolate fudge sundae
1290
01:45:24,952 --> 01:45:26,920
with strawberry ice cream. Thank you.
1291
01:45:26,954 --> 01:45:28,752
And you, sir?
1292
01:45:28,789 --> 01:45:30,848
Just the check, please.
1293
01:45:35,496 --> 01:45:37,988
So anyway, everything got really quiet,
1294
01:45:38,032 --> 01:45:40,330
and then I thought, well okay,
1295
01:45:40,367 --> 01:45:42,165
at least the worst part is over.
1296
01:45:57,718 --> 01:45:59,880
How do you like it?
1297
01:46:02,790 --> 01:46:05,487
Kiss me again.
1298
01:46:08,829 --> 01:46:10,072
But, that was just an act.
1299
01:46:10,097 --> 01:46:12,794
I let him kiss me one last time,
1300
01:46:12,833 --> 01:46:14,699
and I grabbed a hold of his neck,
1301
01:46:14,735 --> 01:46:16,203
and I twisted it...
1302
01:46:16,237 --> 01:46:17,796
...backward.
1303
01:46:20,441 --> 01:46:22,341
- Here you are.
- Thank you.
1304
01:46:29,783 --> 01:46:31,547
And then I had to cut up his body.
1305
01:46:35,322 --> 01:46:37,051
You know, plastic bag, all the parts.
1306
01:46:40,094 --> 01:46:42,586
I've been throwing it out
gradually ever since.
1307
01:46:45,232 --> 01:46:47,462
There's still some left in my freezer.
1308
01:46:48,369 --> 01:46:50,963
- So you did cut off his...
- No.
1309
01:46:51,005 --> 01:46:53,269
I left it attached,
I didn't want to touch it again.
1310
01:47:03,450 --> 01:47:05,578
I feel so terrible.
1311
01:47:06,987 --> 01:47:09,513
You must think I'm a monster.
1312
01:47:09,556 --> 01:47:11,183
But what else could I have done?
1313
01:47:12,726 --> 01:47:15,024
Anyway, I couldn't help myself.
1314
01:47:17,097 --> 01:47:19,395
I hate...
1315
01:47:19,433 --> 01:47:21,492
...sex.
1316
01:47:22,970 --> 01:47:25,871
I'm sorry, but just the idea of it...
1317
01:47:25,906 --> 01:47:28,705
of someone all over...
1318
01:47:28,742 --> 01:47:31,211
inside of me.
1319
01:47:39,653 --> 01:47:41,212
I know it isn't right...
1320
01:47:42,990 --> 01:47:46,324
...but can we still be...
1321
01:47:46,360 --> 01:47:49,193
...friends?
1322
01:47:51,198 --> 01:47:53,223
Um...
1323
01:47:55,636 --> 01:47:57,627
I guess. Yeah.
1324
01:47:57,671 --> 01:48:00,800
Uh, I mean...
1325
01:48:00,841 --> 01:48:03,503
we all have our...
1326
01:48:03,544 --> 01:48:06,639
you know...
1327
01:48:06,680 --> 01:48:08,648
our pluses...
1328
01:48:08,682 --> 01:48:10,980
and minuses.
1329
01:48:15,689 --> 01:48:18,454
It was a crime of passion.
1330
01:48:25,366 --> 01:48:27,425
I'm a passionate woman.
1331
01:49:09,710 --> 01:49:12,338
I've had you
on auto-redial all night.
1332
01:49:48,816 --> 01:49:50,614
Helen; Hello?
1333
01:49:58,592 --> 01:50:00,720
Yes?
1334
01:50:01,328 --> 01:50:04,320
I'm the...
1335
01:50:04,364 --> 01:50:05,957
I'm
1336
01:50:11,939 --> 01:50:13,668
I'm sorry?
1337
01:50:26,353 --> 01:50:28,117
Oh.
1338
01:50:30,724 --> 01:50:32,453
Come in.
1339
01:50:41,001 --> 01:50:42,833
Please...
1340
01:50:42,870 --> 01:50:44,895
have a seat.
1341
01:51:02,956 --> 01:51:04,321
Drink?
1342
01:51:04,358 --> 01:51:06,725
No. Thanks.
1343
01:52:10,390 --> 01:52:12,119
This is not working.
1344
01:52:18,265 --> 01:52:19,926
No.
1345
01:52:23,737 --> 01:52:25,671
You're not my type.
1346
01:52:27,374 --> 01:52:28,535
No.
1347
01:53:22,896 --> 01:53:24,762
Can I come in?
1348
01:54:50,851 --> 01:54:52,478
I'm sorry.
1349
01:54:53,920 --> 01:54:56,287
I wanted to...
1350
01:54:58,091 --> 01:54:59,889
Here.
1351
01:54:59,926 --> 01:55:01,894
Vlad.
1352
01:55:24,651 --> 01:55:26,119
Come inside.
1353
01:55:35,829 --> 01:55:37,524
Please.
1354
01:55:58,051 --> 01:55:59,610
Joy...
1355
01:56:01,288 --> 01:56:04,121
Why you are come here?
1356
01:56:07,761 --> 01:56:10,253
I came because I wanted to say...
1357
01:56:10,297 --> 01:56:13,426
that I was sorry to your wife.
1358
01:56:14,701 --> 01:56:16,897
Zhenia is not my wife.
1359
01:56:17,404 --> 01:56:20,101
So you're not really married?
1360
01:56:23,710 --> 01:56:25,701
Zhenia love me.
1361
01:56:25,745 --> 01:56:28,180
It is problem.
1362
01:56:28,215 --> 01:56:30,707
She want be my wife, but...
1363
01:56:30,750 --> 01:56:32,684
she don't listen.
1364
01:56:32,719 --> 01:56:34,949
What can I do?
1365
01:56:36,056 --> 01:56:37,421
What can I do?
1366
01:56:38,725 --> 01:56:40,955
Come. You want I drive you New Jersey?
1367
01:56:40,994 --> 01:56:43,190
We go shopping.
1368
01:56:43,230 --> 01:56:46,200
No. I don't think that's...
1369
01:57:03,650 --> 01:57:05,414
Joy.
1370
01:57:06,520 --> 01:57:08,750
I must ask you question.
1371
01:57:10,457 --> 01:57:12,357
Yes?
1372
01:57:13,460 --> 01:57:15,622
I very ashamed.
1373
01:57:17,531 --> 01:57:19,056
I'm sure I'll understand.
1374
01:57:19,099 --> 01:57:20,589
Good.
1375
01:57:22,602 --> 01:57:25,663
Can I borrow money?
1376
01:57:25,705 --> 01:57:28,231
It's very important.
1377
01:57:39,119 --> 01:57:41,850
- How much?
- One thousand dollars.
1378
01:57:43,390 --> 01:57:46,416
All right. Five hundred.
I need money now.
1379
01:57:48,995 --> 01:57:51,157
I... I...
1380
01:57:51,197 --> 01:57:52,407
I guess I can go to a cash machine,
1381
01:57:52,432 --> 01:57:54,696
Good. I know where is ATM.
1382
01:57:56,836 --> 01:57:59,134
- Vlad?
- Yes.
1383
01:58:01,808 --> 01:58:04,243
Could I first,
1384
01:58:04,277 --> 01:58:08,612
have my guitar and my CD player back?
1385
01:58:16,189 --> 01:58:18,658
Okay.
1386
01:58:18,692 --> 01:58:20,319
It is deal.
1387
01:58:28,468 --> 01:58:30,545
Do you think shopping mall
in New Jersey is open tonight?
1388
01:58:30,570 --> 01:58:32,868
Yeah. Probably.
1389
01:58:37,077 --> 01:58:38,909
Here.
1390
01:58:48,688 --> 01:58:50,554
I love you.
1391
01:58:50,590 --> 01:58:53,321
You love New Jersey.
1392
01:58:54,628 --> 01:58:56,960
I give you back Monday.
1393
01:58:56,997 --> 01:58:59,932
That's okay.
1394
01:58:59,966 --> 01:59:01,695
I um...
1395
01:59:01,735 --> 01:59:03,260
I probably won't be there anyway.
1396
01:59:03,303 --> 01:59:04,896
Why no?
1397
01:59:04,938 --> 01:59:06,201
I don't know.
1398
01:59:06,239 --> 01:59:11,473
I think 1 now have more
sympathy for the strikers.
1399
01:59:11,511 --> 01:59:13,070
See ya.
1400
01:59:16,082 --> 01:59:18,847
Stupid American.
1401
01:59:27,927 --> 01:59:30,828
So, Billy...
1402
01:59:30,864 --> 01:59:32,127
how was school today?
1403
01:59:32,165 --> 01:59:35,135
Okay. Ronald Farber was absent.
1404
01:59:35,168 --> 01:59:37,000
Oh?
1405
01:59:37,037 --> 01:59:39,199
He was afraid of the math test.
1406
01:59:39,239 --> 01:59:40,866
So he stayed home?
1407
01:59:40,907 --> 01:59:42,568
Yeah. He cut.
1408
01:59:42,609 --> 01:59:45,101
That's terrible. His parents...
1409
01:59:45,145 --> 01:59:48,740
Um, they don't know yet.
They're still on vacation.
1410
01:59:48,782 --> 01:59:50,807
Oh, are they gonna be upset.
1411
01:59:50,850 --> 01:59:53,842
Well, Ronald's gonna be pretty
upset when he finds out
1412
01:59:53,887 --> 01:59:55,446
that the test was canceled.
1413
01:59:55,488 --> 01:59:56,421
What happened?
1414
01:59:56,456 --> 01:59:58,754
Mrs. Paley was absent also.
1415
02:00:01,461 --> 02:00:02,951
Did you call Ronald and tell him?
1416
02:00:02,996 --> 02:00:06,261
Yeah, but, there was no answer.
1417
02:00:07,233 --> 02:00:09,793
Was Mrs. Paley sick, then?
1418
02:00:09,836 --> 02:00:13,568
Well, everyone said she was
too strung out.
1419
02:00:13,606 --> 02:00:16,667
Why do people say things like that?
1420
02:00:16,710 --> 02:00:18,200
Because she's...
1421
02:00:18,244 --> 02:00:19,871
a drug addict.
1422
02:00:19,913 --> 02:00:22,245
And how do you know?
1423
02:00:23,616 --> 02:00:25,380
Everyone knows.
1424
02:00:25,418 --> 02:00:27,512
Well, I didn't know.
Did you know, Bill?
1425
02:00:27,554 --> 02:00:29,113
No.
1426
02:00:29,155 --> 02:00:31,817
Did you hear that, Billy?
1427
02:00:31,858 --> 02:00:34,623
Well, it's what everyone says,
she's a junkie.
1428
02:00:34,661 --> 02:00:36,993
And she's probably gonna get fired.
1429
02:00:37,030 --> 02:00:38,589
It's really sad.
1430
02:00:38,631 --> 02:00:40,675
Well, if Mrs. Paley turns out,
in fact, to be a junkie,
1431
02:00:40,700 --> 02:00:43,431
then she should be fired.
Don't you think so, Bill?
1432
02:00:44,404 --> 02:00:45,872
I don't know.
1433
02:00:45,905 --> 02:00:47,703
Don't you think that's...
1434
02:00:47,741 --> 02:00:49,766
a little harsh?
1435
02:00:49,809 --> 02:00:52,403
I mean, it's not affecting her work.
1436
02:00:52,445 --> 02:00:54,880
Well, apparently it is.
1437
02:00:54,914 --> 02:00:58,009
No. In fact, I don't think
it's a little harsh at all.
1438
02:00:58,051 --> 02:01:00,782
I'm sorry, but when it comes
to drug abuse and children,
1439
02:01:00,820 --> 02:01:02,584
my children,
1440
02:01:02,622 --> 02:01:05,353
they should be locked up
and throw away the key.
1441
02:01:05,391 --> 02:01:09,328
I want you to know, if you ever
even think of doing drugs
1442
02:01:09,362 --> 02:01:11,660
and end up dying in a hospital,
1443
02:01:11,698 --> 02:01:14,224
I'd disown you. That's how
strongly I feel about it.
1444
02:01:14,267 --> 02:01:16,702
- Trish.
- No. I know I may sound harsh,
1445
02:01:16,736 --> 02:01:18,761
but I'm talking about our kids.
1446
02:01:18,805 --> 02:01:21,672
Not to be grandiose,
but this is the future...
1447
02:01:21,708 --> 02:01:25,144
the future of our country we're
taking about, after all.
1448
02:01:31,151 --> 02:01:33,085
Hello?
1449
02:01:33,119 --> 02:01:34,746
Who's calling, please?
1450
02:01:34,788 --> 02:01:35,880
Oh, hi. Sure, hold on.
1451
02:01:35,922 --> 02:01:37,185
It's Joe Grasso.
1452
02:01:37,223 --> 02:01:40,249
Oh. Great.
1453
02:01:48,334 --> 02:01:50,098
Hey, Joe. What's up?
1454
02:01:50,136 --> 02:01:51,729
How's Johnny doing?
1455
02:01:51,771 --> 02:01:53,739
You're a dead man.
1456
02:02:00,747 --> 02:02:02,408
Oh, good.
1457
02:02:02,448 --> 02:02:03,609
Good.
1458
02:02:04,784 --> 02:02:07,014
No problem.
1459
02:02:07,053 --> 02:02:09,385
Right.
1460
02:02:09,422 --> 02:02:11,015
Okay. Well, take care.
1461
02:02:12,458 --> 02:02:14,153
Bye.
1462
02:02:14,994 --> 02:02:17,053
How's Johnny doing?
1463
02:02:19,799 --> 02:02:21,358
Uh...
1464
02:02:21,401 --> 02:02:22,994
fine.
1465
02:02:26,039 --> 02:02:28,337
- Never better.
- Good.
1466
02:02:28,374 --> 02:02:30,672
We bought those
"Beauty and The Beast" tickets.
1467
02:02:30,710 --> 02:02:32,940
I don't think Billy has anyone else.
1468
02:02:32,979 --> 02:02:35,914
No. He did cancel...
1469
02:02:37,250 --> 02:02:40,015
- Who could that be?
- I'll get it.
1470
02:02:46,459 --> 02:02:49,019
- Who is it?
- Police.
1471
02:02:55,268 --> 02:02:57,828
- Can I help you?
- Are you William Maplewood?
1472
02:02:57,871 --> 02:02:59,396
Yes.
1473
02:02:59,439 --> 02:03:01,316
We're sorry to disturb you,
but we have some questions
1474
02:03:01,341 --> 02:03:02,502
for you and your wife.
1475
02:03:02,542 --> 02:03:05,409
It has to do with your son's
friend, Johnny Grasso?
1476
02:03:05,445 --> 02:03:07,812
Did something...?
1477
02:03:09,315 --> 02:03:11,113
Come this way.
1478
02:03:11,150 --> 02:03:13,084
Go ahead, please.
1479
02:03:14,721 --> 02:03:16,155
Thank you.
1480
02:03:23,096 --> 02:03:25,064
Sit, please.
1481
02:03:25,098 --> 02:03:27,328
Who is it?
1482
02:03:29,502 --> 02:03:31,732
We were just finishing our dinner.
1483
02:03:31,771 --> 02:03:33,205
Umm...
1484
02:03:33,239 --> 02:03:35,708
I'll be right back.
1485
02:03:44,150 --> 02:03:46,141
The police.
1486
02:03:47,287 --> 02:03:49,153
You take care of the kids.
1487
02:03:52,091 --> 02:03:54,025
Sorry.
1488
02:03:55,762 --> 02:03:57,662
Now...
1489
02:03:57,697 --> 02:04:01,725
you said something about Ronald Farber?
1490
02:04:01,768 --> 02:04:03,827
Excuse me?
1491
02:04:07,307 --> 02:04:11,107
I'm sorry, I mean,
1492
02:04:11,144 --> 02:04:13,772
I mean, Johnny Grasso?
1493
02:04:18,952 --> 02:04:21,751
Mom, I don't want to go.
1494
02:04:21,788 --> 02:04:23,051
We'll be right there.
1495
02:04:23,089 --> 02:04:24,579
Billy, come on, the bus is here.
1496
02:04:24,624 --> 02:04:26,524
Come on. Honey, please, not today.
1497
02:04:26,559 --> 02:04:30,757
Wait!
1498
02:04:30,797 --> 02:04:32,856
I'll take you boys myself.
1499
02:05:35,261 --> 02:05:37,628
Dad?
1500
02:05:39,665 --> 02:05:41,724
Yes, Billy?
1501
02:05:44,303 --> 02:05:47,432
Everyone at school
is saying things about you.
1502
02:05:49,242 --> 02:05:51,176
Who is everyone?
1503
02:05:51,210 --> 02:05:53,770
Like, kids, you know. Everyone.
1504
02:05:55,081 --> 02:05:57,106
What are they saying?
1505
02:05:57,150 --> 02:05:59,016
That... you're...
1506
02:05:59,052 --> 02:06:01,077
...a serial rapist.
1507
02:06:01,120 --> 02:06:03,953
And a pervert.
1508
02:06:05,058 --> 02:06:07,959
You mean, like what they
painted on the house?
1509
02:06:12,432 --> 02:06:16,596
Dad, did you, um...
1510
02:06:16,636 --> 02:06:18,035
uh...
1511
02:06:18,071 --> 02:06:20,005
with... Johnny Grasso
1512
02:06:20,039 --> 02:06:22,098
and Ronald Farber?
1513
02:06:32,885 --> 02:06:35,013
Yes.
1514
02:06:37,290 --> 02:06:40,487
What... did you do?
1515
02:06:45,264 --> 02:06:47,756
I touched them.
1516
02:06:47,800 --> 02:06:50,269
What do you mean, exactly, touched?
1517
02:06:56,542 --> 02:06:58,943
I fondled them.
1518
02:06:58,978 --> 02:07:01,140
What for?
1519
02:07:04,617 --> 02:07:06,449
I couldn't help myself.
1520
02:07:07,987 --> 02:07:10,319
What else?
1521
02:07:15,595 --> 02:07:19,293
I...
1522
02:07:19,332 --> 02:07:21,767
I unzipped myself.
1523
02:07:21,801 --> 02:07:25,863
You... you mean, masturbated?
1524
02:07:28,774 --> 02:07:30,173
No.
1525
02:07:32,445 --> 02:07:34,004
Then what?
1526
02:07:35,815 --> 02:07:37,681
I...
1527
02:07:39,986 --> 02:07:42,683
made love.
1528
02:07:44,624 --> 02:07:47,992
What do you mean?
1529
02:07:51,264 --> 02:07:53,631
I fucked them.
1530
02:07:57,103 --> 02:07:59,333
What was it like?
1531
02:08:05,011 --> 02:08:07,446
It was...
1532
02:08:08,948 --> 02:08:10,939
it was great.
1533
02:08:12,985 --> 02:08:16,250
Would you do it again?
1534
02:08:25,498 --> 02:08:27,694
Yes.
1535
02:08:30,169 --> 02:08:31,864
Would...
1536
02:08:33,472 --> 02:08:34,837
would you ever...
1537
02:08:34,874 --> 02:08:36,865
fuck me?
1538
02:08:41,581 --> 02:08:43,640
No.
1539
02:08:52,058 --> 02:08:54,117
I'd jerk off instead.
1540
02:09:31,197 --> 02:09:33,495
I don't wanna go.
Where are we going?
1541
02:09:35,067 --> 02:09:38,594
- Mom, I don't wanna go.
- Shh! Just get in the car.
1542
02:09:38,638 --> 02:09:42,074
Wait, my Tamagatchi. My Tamagatchi.
1543
02:10:24,150 --> 02:10:26,585
So, who used to live here before?
1544
02:10:27,420 --> 02:10:30,355
Another couple, the Heller's.
1545
02:10:30,389 --> 02:10:32,881
What happened to them?
1546
02:10:32,925 --> 02:10:34,916
They got divorced.
1547
02:10:38,631 --> 02:10:41,259
Anyway, the police came and
looked in her freezer
1548
02:10:41,300 --> 02:10:44,099
and found baggies filled
with the doorman's genitals.
1549
02:10:46,439 --> 02:10:49,067
- I use baggies.
- Me, too.
1550
02:10:49,108 --> 02:10:52,442
Everyone uses baggies.
That's why we can relate to this crime.
1551
02:10:52,478 --> 02:10:55,243
- Don't you see?
- I can't relate to it.
1552
02:10:59,518 --> 02:11:00,144
In any case,
1553
02:11:00,186 --> 02:11:03,713
there's this guy I've met, Joy,
that I'd think you'd like.
1554
02:11:03,756 --> 02:11:06,020
He's in computers, I think.
1555
02:11:06,058 --> 02:11:09,119
- How did you meet him?
- He's a neighbor of mine.
1556
02:11:09,161 --> 02:11:11,892
You want to call him, or should
I give him your number?
1557
02:11:11,931 --> 02:11:13,456
I'll call him.
1558
02:11:13,499 --> 02:11:16,764
That'll be great.
I think he'll really like that.
1559
02:11:18,003 --> 02:11:20,973
- What about me?
- I'm looking. I'm looking.
1560
02:11:21,006 --> 02:11:22,565
I like computers.
1561
02:11:23,943 --> 02:11:27,504
Trish, trust me on this one.
1562
02:11:27,546 --> 02:11:30,379
He's not for you.
1563
02:11:31,751 --> 02:11:33,845
And what about me?
1564
02:11:33,886 --> 02:11:36,287
I haven't forgotten, mom, it's just...
1565
02:11:36,322 --> 02:11:39,155
it's hard.
1566
02:11:39,191 --> 02:11:42,161
But, I'm looking for everyone.
1567
02:11:42,194 --> 02:11:44,390
Well, don't look for me.
1568
02:11:44,430 --> 02:11:47,422
- Have you found somebody?
- No. There's no one.
1569
02:11:53,272 --> 02:11:55,240
I heard Diane had a stroke.
1570
02:11:57,276 --> 02:11:58,744
She'll recover.
1571
02:11:58,778 --> 02:12:01,110
Um, well that's good.
1572
02:12:01,147 --> 02:12:02,706
Where there's life there's hope.
1573
02:12:02,748 --> 02:12:04,341
That's right.
1574
02:12:04,383 --> 02:12:08,149
- You bet.
- Absolutely.
1575
02:12:08,187 --> 02:12:09,348
Yeah.
1576
02:12:11,157 --> 02:12:14,024
Could you pass the sweet
potatoes, please?
1577
02:12:14,860 --> 02:12:16,419
Here.
1578
02:12:21,901 --> 02:12:24,063
Did anyone watch Leno last night?
1579
02:12:27,573 --> 02:12:30,440
Timmy. Oh, Timmy.
1580
02:12:30,476 --> 02:12:33,912
Timmy, come over
and sit on Grandma's lap.
1581
02:12:33,946 --> 02:12:36,847
Timmy. Timmy, what?
1582
02:12:36,882 --> 02:12:38,748
Timmy?
1583
02:12:38,784 --> 02:12:40,582
What's the matter with Timmy?
1584
02:12:40,619 --> 02:12:42,451
His Tamagatchi died.
1585
02:12:44,223 --> 02:12:45,816
Tamagatchi?
1586
02:12:51,297 --> 02:12:53,425
Helen, so what's gonna happen
to that woman
1587
02:12:53,466 --> 02:12:54,956
who killed your doorman?
1588
02:12:55,000 --> 02:12:57,094
I don't know, mom.
1589
02:12:58,003 --> 02:12:59,767
It's so sad.
1590
02:12:59,805 --> 02:13:02,570
She's all alone.
1591
02:13:03,676 --> 02:13:06,111
I just wish I'd gotten to
know her better,
1592
02:13:07,012 --> 02:13:08,823
We might have found we had
something in common.
1593
02:13:08,848 --> 02:13:11,545
Maybe you'll write a poem about her.
1594
02:13:17,056 --> 02:13:20,788
Joy, I'm so sorry.
1595
02:13:20,826 --> 02:13:22,089
But...
1596
02:13:22,127 --> 02:13:23,925
don't worry.
1597
02:13:23,963 --> 02:13:26,557
I'm not laughing at you.
1598
02:13:26,599 --> 02:13:28,328
I'm laughing with you.
1599
02:13:28,367 --> 02:13:30,665
But I'm not laughing.
1600
02:14:28,527 --> 02:14:31,656
Let's make a toast.
1601
02:14:31,697 --> 02:14:34,689
- To happiness.
- To happiness.
1602
02:14:34,733 --> 02:14:35,996
To happiness.
1603
02:14:38,203 --> 02:14:39,967
Kookie.
1604
02:14:41,073 --> 02:14:42,734
Kookie.
1605
02:14:44,276 --> 02:14:46,506
I... I came.
98382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.