Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,377 --> 00:01:05,977
Traducerea �i adaptarea: Dorol
Subtitr�ri-Noi Team
2
00:01:15,777 --> 00:01:17,142
C�pitane...
3
00:01:17,779 --> 00:01:20,339
Avem din nou ceva.
4
00:01:37,599 --> 00:01:40,466
Vezi dac� se potrive�te cu
torsul de luna trecut�.
5
00:01:40,666 --> 00:01:43,705
Altfel, �tii, doctore,
"circumstan�e nedeterminate...
6
00:01:43,905 --> 00:01:46,305
- ... care necesit� investiga�ii. "
- Stai o clip�.
7
00:01:46,505 --> 00:01:47,443
Avem m�na aici.
8
00:01:47,643 --> 00:01:50,737
Dac� ob�inem o amprent�,putem
s� b�g�m asta la omucidere.
9
00:01:50,937 --> 00:01:53,115
Bine, d�-mi o cauz� a mor�ii.
10
00:01:53,315 --> 00:01:55,017
Nu pot s�-�i dau o cauz�
doar din asta.
11
00:01:55,217 --> 00:01:57,777
E evident c� nu e o sinucidere,
�i nici o moarte natural�.
12
00:01:57,977 --> 00:02:01,256
Doctore, �tii c� nu pot eticheta o
crim� f�r� s� am o cauz� a mor�ii.
13
00:02:01,456 --> 00:02:04,254
Asta �nseamn� c� trebuie s� caut
�i celelalte p�r�i ale corpului.
14
00:02:04,454 --> 00:02:07,196
Nu e bine, doctore.
Am prea multe pe cap acum.
15
00:02:07,396 --> 00:02:10,661
E doar un joc al numerelor, nu? Num�ratul
cadavrelor? Asta-i tot ce �ti�i voi.
16
00:02:10,861 --> 00:02:12,800
Singurul mod de a acuza pe
cineva de crim�...
17
00:02:13,000 --> 00:02:16,301
...este s�-I duci la sec�ie
�i s� semneze o m�rturisire.
18
00:02:25,814 --> 00:02:28,612
N- o s� fac� un
fraier din mine.
19
00:02:29,317 --> 00:02:32,844
la copiii �i pleac� �n Florida
la sora ei, l�s�ndu-mi un bilet.
20
00:02:33,044 --> 00:02:34,556
Zece ani.
21
00:02:34,756 --> 00:02:37,292
- Sunt to�i ni�te nenoroci�i.
- Ce?
22
00:02:37,492 --> 00:02:39,221
To�i sunt ni�te nenoroci�i.
23
00:02:39,421 --> 00:02:41,630
- Cine?
- To�i.
24
00:02:41,830 --> 00:02:43,265
Mai bine pleci.
25
00:02:43,465 --> 00:02:44,533
Condu' ma�ina, da?
26
00:02:44,733 --> 00:02:48,396
O s� conduci ma�ina asta tot restul
vie�ii tale. Nu �tii nimic.
27
00:02:51,673 --> 00:02:53,300
O s-o prind pe t�rfa aia.
28
00:02:53,500 --> 00:02:55,943
N- o s�-�i mai bat�
joc de mine.
29
00:02:56,143 --> 00:02:57,513
O s-o prind.
30
00:02:57,713 --> 00:03:00,375
- O s-o prinzi.
- Fii sigur c-o s-o prind.
31
00:03:03,085 --> 00:03:05,747
Ora�ul �sta o s� explodeze
�ntr-o bun� zi.
32
00:03:06,588 --> 00:03:10,319
M� jucam baseball
pe str�zile astea.
33
00:03:11,460 --> 00:03:13,553
Uit�-te acum la tipii �tia.
34
00:03:13,753 --> 00:03:16,289
Dumnezeule, ce se �nt�mpl�?
35
00:03:22,971 --> 00:03:24,233
Hei, fetelor, lucra�i?
36
00:03:25,207 --> 00:03:28,510
- Te bagi?
- Nu, scumpo, nu m� bag.
37
00:03:28,710 --> 00:03:29,734
Hei, ce-i aia?
38
00:03:31,213 --> 00:03:33,773
O s�-�i rupi curul dac� pici
de pe tocurile alea.
39
00:03:33,973 --> 00:03:35,849
- Da, �i sor�-ta la fel.
- Cine?
40
00:03:36,049 --> 00:03:37,712
Vino �ncoace,
��i sparg fa�a.
41
00:03:37,912 --> 00:03:39,354
Vino.
42
00:03:39,554 --> 00:03:41,488
Hei, mai las�-ne
�n pace, ok?
43
00:03:41,688 --> 00:03:43,158
Am zis s� vii aici.
44
00:03:43,358 --> 00:03:45,986
Mai las�-m�, mi-ai mai fript
curu' �i s�pt�m�na trecut�.
45
00:03:46,186 --> 00:03:47,529
Multe bucurii au fost.
46
00:03:47,729 --> 00:03:51,166
Haide, scumpule, nu-mi mai
trebuie alt� arestare luna asta.
47
00:03:51,366 --> 00:03:55,097
Hei, ascult�, e�ti pe col�ul meu din
nou, muie. �tii ce �nseamn� asta?
48
00:03:57,005 --> 00:03:59,166
Urc� �n ma�in�.
49
00:03:59,608 --> 00:04:01,803
�n ma�in�.
50
00:04:06,414 --> 00:04:08,473
Pizdulicea dracu'...
51
00:04:13,655 --> 00:04:16,783
Mi-aminte�ti de un tip
pe care I-am cunoscut.
52
00:04:17,726 --> 00:04:20,490
Sugea pula.
53
00:04:21,730 --> 00:04:24,995
�nainte de asta
se futea �n cur.
54
00:04:27,702 --> 00:04:30,694
- Sunte�i amuzan�i.
- Serios?
55
00:04:31,306 --> 00:04:34,605
Vino aici.
Vreau s�-�i ar�t bulanul meu.
56
00:04:36,178 --> 00:04:38,043
Mi�c�-�i curu'.
57
00:04:39,047 --> 00:04:40,912
Vino aici.
58
00:06:58,954 --> 00:07:01,289
M- am calificat?
59
00:07:01,489 --> 00:07:03,925
- Ur�sc �ig�rile.
- Oh, serios?
60
00:07:04,125 --> 00:07:06,593
- Mi se par sc�rboase.
- Ei bine, mie-mi plac.
61
00:07:06,793 --> 00:07:08,263
Totul este regresie anal�.
62
00:07:08,463 --> 00:07:11,694
Dac� vrei s� te la�i, ��i sugerez
s� g�se�ti alt� form� de refulare.
63
00:07:11,894 --> 00:07:12,834
Nu vreau s� m� las.
64
00:07:13,034 --> 00:07:14,831
��i sugerez s� folose�ti
o pan� de p�un...
65
00:07:15,031 --> 00:07:18,336
...pe spinare,
pe coloan� p�n� la g�t.
66
00:07:18,536 --> 00:07:19,775
Sun� a obicei.
67
00:07:19,975 --> 00:07:22,110
- De ce ai venit aici?
- Dar tu?
68
00:07:22,310 --> 00:07:26,246
Pentru c� am probleme cu ego-ul,
�i vreau mult� adora�ie �i venera�ie.
69
00:07:26,446 --> 00:07:28,250
- De unde e�ti?
- De pe Marte.
70
00:07:28,450 --> 00:07:31,544
Minunat. N-am mai f�cut-o cu
un mar�ian niciodat�.
71
00:10:10,512 --> 00:10:11,809
Ce cau�i?
72
00:10:18,786 --> 00:10:21,311
Un pachet de �ig�ri.
73
00:10:22,190 --> 00:10:24,351
Ce, �i-e fric�?
74
00:10:26,861 --> 00:10:28,988
Ar trebui s�-mi fie?
75
00:10:29,831 --> 00:10:32,231
Te-a jefuit cineva vreodat�?
76
00:10:40,341 --> 00:10:42,901
N- are ce s�-mi ia.
77
00:10:43,444 --> 00:10:46,379
Nu-mi vine s� cred
c� nu �i-e fric�.
78
00:11:01,396 --> 00:11:03,098
Cine e?
79
00:11:03,298 --> 00:11:04,993
Sunt aici.
80
00:11:05,193 --> 00:11:07,691
E�ti aici
81
00:11:09,370 --> 00:11:11,031
Acum mi-e fric�.
82
00:11:11,231 --> 00:11:13,766
Da.
83
00:11:14,275 --> 00:11:16,243
�ntinde-te.
84
00:11:16,744 --> 00:11:18,541
Hai.
85
00:11:18,913 --> 00:11:21,040
�ntinde-te.
86
00:11:26,955 --> 00:11:29,651
Da.
87
00:11:30,892 --> 00:11:33,028
�ntoarce-te.
88
00:11:33,228 --> 00:11:38,222
- Ce?
- Am spus s� te �ntorci.
89
00:11:42,537 --> 00:11:46,371
- Ce-o s� faci?
- �tiu ce am de f�cut.
90
00:12:12,834 --> 00:12:14,995
Te rog.
91
00:12:17,438 --> 00:12:19,406
Nu vreau s� fie
prea str�ns.
92
00:12:20,174 --> 00:12:22,377
Te rog.
Te rog.
93
00:12:22,577 --> 00:12:25,603
Te rog.
Te rog. Te...
94
00:12:28,916 --> 00:12:30,941
Tu m-ai obligat s� fac asta.
95
00:12:41,829 --> 00:12:44,099
Anusul era dilatat
�n momentul mor�ii...
96
00:12:44,299 --> 00:12:47,132
...iar rupturile din anus
indic� rela�ii sexuale anale.
97
00:12:47,332 --> 00:12:48,633
Am g�sit sperm�...
98
00:12:48,833 --> 00:12:50,998
...dar n-o pot identifica.
99
00:12:51,239 --> 00:12:53,675
- Cum adic�?
- Aspermie.
100
00:12:53,875 --> 00:12:55,543
Spune-mi mai pe
�n�elesul meu.
101
00:12:55,743 --> 00:12:58,234
Nu e activ�. Uciga�ul nu are
spermatozoizi activi �n sperm�.
102
00:12:58,434 --> 00:13:02,372
Sperma a ie�it ca pozitiv�,
dar f�r� spermatozizi vii �n ea.
103
00:13:02,572 --> 00:13:03,985
De ce?
104
00:13:04,185 --> 00:13:08,053
Poate c� are o problem� genetic�
s�u nu-i mai merge penisul.
105
00:13:08,253 --> 00:13:12,625
Poate o infec�ie a f�cut asta,
sau poate o vasectomie.
106
00:13:12,825 --> 00:13:14,562
Ce mai ai?
107
00:13:14,762 --> 00:13:16,898
Rana de aici,prima,
e curat�...
108
00:13:17,098 --> 00:13:19,328
...ceea ce �nseamn�
c� n-a v�zut lovitura.
109
00:13:19,528 --> 00:13:24,005
Dar acestea, sunt de ap�rare,
ceea ce �nseamn� c� s-a opus.
110
00:13:24,205 --> 00:13:26,400
Deci r�nile sunt grupate
de sus �n jos...
111
00:13:26,600 --> 00:13:30,510
...�i dup� unghiul de lovire,
a� spune c� uciga�ul e dreptaci.
112
00:13:31,045 --> 00:13:33,843
Cu�itul �sta las� propriile
lui amprente. Corect.
113
00:13:34,043 --> 00:13:36,818
�i dup� m�rimea,
�i ad�ncimea t�ieturii...
114
00:13:37,018 --> 00:13:38,987
...aproximatix 10 cm
�n trup...
115
00:13:39,187 --> 00:13:42,714
...a� zice c� se potrive�te cu
cealalt� crim�. Destul de bine.
116
00:13:48,229 --> 00:13:50,899
�I �tiu.
Da, �I �tiu.
117
00:13:51,099 --> 00:13:52,657
Nu mai vine pe aici.
118
00:13:52,857 --> 00:13:55,268
I- a b�tut pe ni�te tipi.
119
00:13:58,072 --> 00:14:01,166
�i pe �sta �I �tiu.
L- am v�zut de c�teva ori.
120
00:14:01,366 --> 00:14:04,004
B�tea la greu �i
era bun �n asta.
121
00:14:04,204 --> 00:14:06,669
N- ai lucrat cu el?
122
00:14:06,869 --> 00:14:09,083
Cu el?
Nu.
123
00:14:09,283 --> 00:14:11,152
Eu nu lucrez cu nimeni.
124
00:14:11,352 --> 00:14:14,322
La mine cine vrea ceva vine
�i �mi spune.
125
00:14:14,522 --> 00:14:16,285
Are fantezii �n tranzit.
126
00:14:16,858 --> 00:14:20,851
Tipul a fost v�zut cu profesorul
de la Columbia care a fost omor�t.
127
00:14:21,051 --> 00:14:23,223
�i spune c� tu i
I- ai prezentat.
128
00:14:23,423 --> 00:14:25,500
E posibil.
�n�elegi?
129
00:14:25,700 --> 00:14:27,429
Dar tipul nu-i un uciga�.
130
00:14:27,629 --> 00:14:30,127
E unul care se fute pe bani.
131
00:14:30,327 --> 00:14:32,135
Bine.
132
00:14:35,076 --> 00:14:38,239
Vreau s� vorbesc
cu tine, singur.
133
00:14:38,439 --> 00:14:40,244
Ok.
134
00:14:45,620 --> 00:14:46,848
Am nevoie de o favoare, omule.
135
00:14:47,048 --> 00:14:49,148
Poli�i�tii �tia doi care
lucreaz� la sec�ia 6...
136
00:14:49,348 --> 00:14:50,688
...se tot leag� de mine.
137
00:14:50,888 --> 00:14:52,227
Cine sunt?
138
00:14:52,427 --> 00:14:55,191
Cred c� pe unul �I cheam� Simone
sau ceva asem�n�tor.
139
00:14:55,391 --> 00:14:57,422
Cel�lalt parc� Jerry
sau pe aproape.
140
00:14:57,622 --> 00:15:00,201
Sunt parteneri.
Ni�te nenoroci�i.
141
00:15:00,401 --> 00:15:02,232
�i ascult�, m-au prins
seara trecut�...
142
00:15:02,432 --> 00:15:05,804
...�i Simone asta, m-a pus s�
i- o sug chiar �n ma�in�.
143
00:15:06,004 --> 00:15:08,305
la piciorul de pe mas�.
144
00:15:09,577 --> 00:15:10,566
M�n�nci rahat.
145
00:15:10,766 --> 00:15:13,839
- Jur.
- De unde �tii c� erau poli�i�ti?
146
00:15:14,348 --> 00:15:17,340
Pentru c� aveau insigne �i
erau �ntr-o ma�in� de poli�ie.
147
00:15:17,540 --> 00:15:20,555
Care sunt numerele insignelor
lor? Lucreaz� la sec�ia 6.
148
00:15:20,755 --> 00:15:23,656
�tii c��i tipi care se dau drept
poli�i�ti arest�m �n fiecare zi?
149
00:15:23,856 --> 00:15:27,428
Sunt mai mul�i care se dau poli�i�ti
dec�t poli�i�tii reali.
150
00:15:27,628 --> 00:15:30,290
- Vreau favoarea asta.
- Vrei s� declari asta?
151
00:15:30,490 --> 00:15:33,559
Te duc la Afaceri Interne,
�i o s� faci o pl�ngere.
152
00:15:33,768 --> 00:15:37,005
Ascult� ce-�i spun.
Tipii �tia sunt r�i �i corup�i.
153
00:15:37,205 --> 00:15:40,408
Adu-mi numele sau numerele de
la insigne,altfel n-ai nimic.
154
00:15:40,608 --> 00:15:43,236
Ascult�, ai nevoie de mine la
fel de mult c�t am eu de tine.
155
00:15:43,436 --> 00:15:45,436
Dispari.
156
00:15:54,021 --> 00:15:55,511
Nenorocitule.
157
00:15:58,659 --> 00:16:01,996
- C�pitanul Edelstein?
- Edelson.
158
00:16:02,196 --> 00:16:04,460
�mi cer scuze.
Sunt Steve Burns.
159
00:16:04,660 --> 00:16:07,157
�nchide u�a.
la loc.
160
00:16:16,511 --> 00:16:17,612
Burns.
161
00:16:17,812 --> 00:16:20,440
De ce crezi c� te-am
chemat aici?
162
00:16:21,349 --> 00:16:24,352
Nu �tiu.
Mi s-a spus c� e o...
163
00:16:24,552 --> 00:16:25,887
...misiune special�...
164
00:16:26,087 --> 00:16:28,112
...�i c� eu a� fi
potrivit pentru ea.
165
00:16:28,312 --> 00:16:30,450
Vreau s� te �ntreb ceva.
166
00:16:31,225 --> 00:16:33,318
�i-a supt vreodat�
pula un b�rbat?
167
00:16:34,362 --> 00:16:36,557
Un b�rbat?
Nu.
168
00:16:38,833 --> 00:16:40,501
- P�i, eu..
- Te-ai s�rutat cu un b�rbat?
169
00:16:40,701 --> 00:16:42,032
Sau i-ai tras-o
vreunuia �n fund?
170
00:16:42,770 --> 00:16:44,639
Cred c� glumi�i.
171
00:16:44,839 --> 00:16:46,864
Da, glumi�i, �tiam eu.
172
00:16:47,064 --> 00:16:48,209
Nu.
173
00:16:48,409 --> 00:16:51,537
Nu? Atunci au ales
pe cine nu trebuia.
174
00:16:51,737 --> 00:16:54,374
Uit�-te aici pu�in.
175
00:16:56,751 --> 00:16:59,879
Paul Vincent era profesor
la universitatea Columbia.
176
00:17:00,079 --> 00:17:02,557
Loren Lukas era actor.
177
00:17:02,757 --> 00:17:06,022
Aha, �njunghierea de la hotelul
St. James. Am citit despre asta.
178
00:17:07,128 --> 00:17:09,397
�i-ar place s� dispari?
179
00:17:09,597 --> 00:17:12,725
- S� dispar?
- S� lucrezi sub acoperire.
180
00:17:17,238 --> 00:17:18,933
Aceste crime au acela�i
mod de operare...
181
00:17:19,340 --> 00:17:22,537
...am g�sit �i buc��i
de cadavre aruncate �n r�u.
182
00:17:22,877 --> 00:17:25,141
Nu �tim absolut nimic
despre aceste victime dezmembrate.
183
00:17:25,341 --> 00:17:27,372
Nici m�car nu �tim
identitatea lor.
184
00:17:27,572 --> 00:17:32,247
Eu cred c� este unul �i acela�i
criminal �n ambele situa�ii.
185
00:17:33,220 --> 00:17:34,722
De ce eu?
186
00:17:34,922 --> 00:17:38,221
Sincer s� fiu,toate victimele par
s� aib� aceea�i constitu�ie fizic�.
187
00:17:38,421 --> 00:17:40,656
Mai exact, seam�n� cu tine.
188
00:17:40,856 --> 00:17:44,232
75 de kilograme.
189
00:17:44,432 --> 00:17:46,957
P�r negru, ochi negri.
190
00:17:47,157 --> 00:17:48,202
�n�eleg.
191
00:17:48,402 --> 00:17:52,270
Vreau s� te trimit �n strad� s� v�d
dac� po�i s�-I atragi pe criminal.
192
00:17:52,473 --> 00:17:54,464
Unde �n strad�?
193
00:17:55,576 --> 00:17:58,977
Lukas �i Vincent nu erau �n zona
"delicat�" a poponarilor.
194
00:17:59,177 --> 00:18:02,350
Erau �n artileria grea.
Sado-masochism.
195
00:18:02,550 --> 00:18:04,347
E o lume cu reguli proprii.
196
00:18:04,547 --> 00:18:07,487
Nu �tiu c�t habar ai de
astfel de lucruri.
197
00:18:08,389 --> 00:18:09,824
Dac� accep�i misiunea asta...
198
00:18:10,024 --> 00:18:13,187
...o s� cape�i mult mai mult�
experien�� dec�t oricare alt detectiv.
199
00:18:18,165 --> 00:18:19,333
O s� am arm�?
200
00:18:19,533 --> 00:18:22,770
F�r� arm�, f�r� insign�.
Vei fi pl�tit o dat� pe lun�.
201
00:18:22,970 --> 00:18:26,599
Vei fi sunat s� �i spun� de unde s�
ridici banii. �mi vei raporta numai mie.
202
00:18:26,799 --> 00:18:30,210
�i nimeni altcineva nu trebuie
s� �tie ce faci tu.
203
00:18:30,410 --> 00:18:32,846
�n sus pe r�u
f�r� v�sle, nu?
204
00:18:33,046 --> 00:18:35,039
Ce p�rere ai?
205
00:18:37,918 --> 00:18:40,785
Da, �mi place.
206
00:18:50,598 --> 00:18:53,396
Ce-i chestia nou�
la care lucrezi?
207
00:18:54,869 --> 00:18:58,396
Nu pot spune, Nance,
�i-am mai zis.
208
00:19:00,041 --> 00:19:01,642
De ce nu?
209
00:19:01,842 --> 00:19:04,745
Pentru c� nu pot...
210
00:19:04,945 --> 00:19:07,243
...a�a c� nu m�
mai �ntreba, ok?
211
00:19:07,443 --> 00:19:09,508
Nu m� mai �ntreba.
212
00:19:10,017 --> 00:19:12,713
C�t o s� fii plecat?
213
00:19:14,055 --> 00:19:16,216
Oh, nu �tiu.
214
00:19:20,828 --> 00:19:23,228
E periculos?
215
00:19:23,428 --> 00:19:25,433
Nu �tiu.
216
00:19:25,633 --> 00:19:28,101
Probabil c� e, da.
217
00:19:30,037 --> 00:19:32,369
Atunci de ce o faci?
218
00:19:33,974 --> 00:19:38,206
Scap de patrul�, �i primesc
insigna de detectiv.
219
00:19:39,046 --> 00:19:43,073
Putem vorbi despre altceva?
220
00:19:48,122 --> 00:19:50,886
A sunat tat�I t�u.
221
00:19:51,826 --> 00:19:53,919
Da?
222
00:19:57,798 --> 00:20:00,164
Insigna de detectiv?
223
00:20:02,403 --> 00:20:05,566
Nu �tiam c� e�ti a�a
de ambi�ios.
224
00:20:07,341 --> 00:20:10,174
Sunt multe pe care nu
le �tii despre mine.
225
00:20:11,011 --> 00:20:13,673
Ca de exemplu?
226
00:22:02,923 --> 00:22:04,725
Salut.
227
00:22:04,925 --> 00:22:07,359
- Salut.
- C�nd te-ai mutat?
228
00:22:07,559 --> 00:22:09,928
leri.
leri dup�-amiaz�.
229
00:22:10,631 --> 00:22:13,065
Probabil am adormit cu aerul
condi�ionat pornit.
230
00:22:13,265 --> 00:22:15,302
Dorm ziua
�i lucrez noaptea.
231
00:22:15,502 --> 00:22:17,902
Ca �i Fidel Castro,
doar ca el conduce o �ar�.
232
00:22:18,102 --> 00:22:19,306
Corect.
233
00:22:19,506 --> 00:22:20,768
Eu sunt Ted Bailey.
234
00:22:21,542 --> 00:22:22,702
Eu, John Forbes.
235
00:22:22,902 --> 00:22:24,612
- Salut.
- Salut.
236
00:22:24,812 --> 00:22:26,147
Un pic de cur��enie?
237
00:22:26,347 --> 00:22:28,611
Oh, astea, da. Cineva
le-a l�sat �n dulapul meu.
238
00:22:28,811 --> 00:22:32,081
Mda, �sta-i probabil Bobby.
Are gusturi exotice.
239
00:22:32,720 --> 00:22:34,155
Nu le pune la gunoi.
240
00:22:34,355 --> 00:22:37,347
Doamnei McGuire �i place
c�nd arunc�m ceva.
241
00:22:37,547 --> 00:22:38,582
Ea vinde tot.
242
00:22:39,226 --> 00:22:41,285
- M� bagi �n gura ei.
- Nu.
243
00:22:41,485 --> 00:22:46,126
Nu �tie cum s� v�nd� gunoiul,
a�a c� ne las� s�-I arunc�m.
244
00:22:46,326 --> 00:22:47,835
�i nu lipi poze.
245
00:22:48,035 --> 00:22:49,525
�tiu, mi-a spus.
246
00:22:50,871 --> 00:22:54,442
Hei, ai timp de-o cafea?
Jos, prima cafenea.
247
00:22:54,642 --> 00:22:56,010
La cin� m�n�nc numai pe�te.
248
00:22:56,210 --> 00:22:58,872
Trebuie s� am grij� sau o s�
m� umflu ca Shelley Winters.
249
00:22:59,072 --> 00:23:00,881
E �i mai r�u c�nd
lucrez cu cineva.
250
00:23:01,081 --> 00:23:03,015
Sper c� b�tutul la ma�in�
nu te deranjeaz�.
251
00:23:03,215 --> 00:23:04,318
La ce lucrezi?
252
00:23:04,518 --> 00:23:06,247
�ncerc s� termin o pies�
de teatru.
253
00:23:06,447 --> 00:23:08,322
Oh, da?
�i ce gen e?
254
00:23:08,522 --> 00:23:12,458
B�iatul se �nt�Ine�te cu un b�iat,�I
pierde,b�iatul se cupleaz� cu un analist.
255
00:23:12,658 --> 00:23:14,061
E o comedie romantic�.
256
00:23:14,261 --> 00:23:17,992
E sofisticat� �i de mod� veche.
Genul care nu prea mai intereseaz�.
257
00:23:18,192 --> 00:23:20,768
- Hei, vino aici.
- Sper c� nu te deranjeaz�.
258
00:23:20,968 --> 00:23:24,369
La naiba, nu. Eram greu de ignorat
dac� eram Paddy Chayefsky...
259
00:23:24,569 --> 00:23:27,166
...dar �ncerc s� fac �i
eu un dolar. Hei.
260
00:23:27,808 --> 00:23:32,507
Lucrurile stau cam dur acum,dar
e destinul meu s� fiu celebru.
261
00:23:33,480 --> 00:23:35,345
Colegul meu de camer� lucreaz�,
a�a c� reu�im s-o scoatem la cap�t.
262
00:23:35,545 --> 00:23:36,642
Cu ce se ocup�?
263
00:23:36,842 --> 00:23:39,320
E dansator.
Gregory Milanese.
264
00:23:39,520 --> 00:23:41,715
Acum e plecat din ora�
�n turneu cu un musical.
265
00:23:41,915 --> 00:23:45,552
E �n Westport sau cam
a�a ceva. Asta e.
266
00:23:45,752 --> 00:23:46,761
Dar tu?
267
00:23:46,961 --> 00:23:52,092
Oh, eu am renun�at la �coal�. �coala de
arte. Caut o slujb�,ca artist comercial.
268
00:23:52,292 --> 00:23:54,835
- Mult noroc.
- Da.
269
00:23:55,035 --> 00:23:56,866
�i pe unde ai mai locuit?
270
00:23:57,066 --> 00:24:00,097
Am stat �n Bronx cu ai mei.
271
00:24:00,541 --> 00:24:03,374
Prima chelneri�� Braille.
272
00:24:04,878 --> 00:24:06,641
Hei, ai citit de crime?
273
00:24:06,841 --> 00:24:09,483
- Uciga�ul homo?
- Da, am citit.
274
00:24:09,683 --> 00:24:11,652
To�i homosexualii
sunt speria�i.
275
00:24:11,852 --> 00:24:14,822
Mi-e fric� s� mai ag�� pe
cineva. O s�-I prind�.
276
00:24:15,022 --> 00:24:16,819
- Poli�i�tii �I vor prinde.
- Poli�i�tii?
277
00:24:17,019 --> 00:24:20,928
Dac� o s�-I prind�, �I vor
angaja la sec�ia Moravuri.
278
00:24:21,128 --> 00:24:25,432
S�-�i spun ceva. Am mai avut pe aici
o crim� ca asta acum 5-6 luni.
279
00:24:25,632 --> 00:24:28,999
Nu cred c� a ajuns prin ziare.
Dar noi, pe aici, am auzit.
280
00:24:29,199 --> 00:24:31,069
Victima era profesor
la Columbia.
281
00:24:31,269 --> 00:24:35,197
L- au g�sit �n apartamentul s�u
t�iat �n vreo 10 buc��i.
282
00:24:38,445 --> 00:24:43,551
Poli�ia a pus ceva �ntreb�ri pe
aici c�teva zile, dar f�r� succes.
283
00:24:43,751 --> 00:24:45,514
Nu po�i fi niciodat�
prea prev�z�tor, nu?
284
00:26:10,704 --> 00:26:11,772
Scuz�-m�.
285
00:26:11,972 --> 00:26:13,963
Pot s� te �ntreb de astea?
286
00:26:14,163 --> 00:26:15,733
Ce-i cu ele?
287
00:26:15,933 --> 00:26:18,145
Pentru ce sunt?
288
00:26:18,345 --> 00:26:21,781
O batist� albastr� �n buzunarul st�ng de
la spate �nseamn� c� vrei s� sugi pula...
289
00:26:21,981 --> 00:26:24,179
...iar �n buzunarul drept,
c� vrei s-o dai la supt.
290
00:26:24,379 --> 00:26:28,422
Cea verde, �n st�nga zice c� o iei
�n cur, �n dreapta c� o dai �n cur.
291
00:26:28,622 --> 00:26:31,318
Cea galben�, �n buzunarul din st�nga,
spune c� vrei s� se pi�e pe tine �i bei...
292
00:26:31,518 --> 00:26:35,121
- ... dreapta c� te pi�i. Cea ro�ie-
- Bine, mersi.
293
00:26:35,321 --> 00:26:37,456
Vezi ceva ce-�i place?
294
00:26:38,966 --> 00:26:41,161
O s� m� duc acas�
�i m� g�ndesc.
295
00:26:41,361 --> 00:26:43,997
�tiu c� vei face
alegerea potrivit�.
296
00:27:52,806 --> 00:27:54,068
E�ti cu sporturile acvatice?
297
00:27:56,109 --> 00:27:59,203
Nu, doar �mi
place s� privesc.
298
00:28:00,747 --> 00:28:03,050
- Mai t�rziu.
- Da.
299
00:28:03,250 --> 00:28:07,380
Dac�-�i place s� te ui�i, scoate
batista aia din buzunar, rahatule.
300
00:28:22,836 --> 00:28:24,929
Da.
301
00:28:25,272 --> 00:28:27,502
Da.
302
00:28:28,408 --> 00:28:30,399
Da.
303
00:28:31,778 --> 00:28:33,575
Da.
304
00:28:35,315 --> 00:28:37,374
Da.
305
00:30:10,644 --> 00:30:13,080
- Ce mai faci?
- Bine.
306
00:30:13,280 --> 00:30:15,680
Barmanii au �nceput s�-mi
dea informa�ii.
307
00:30:15,880 --> 00:30:17,518
Despre clien�ii regula�i.
308
00:30:17,718 --> 00:30:20,744
Cine-a mai fost pe acolo,
cine nu mai e, din astea...
309
00:30:20,944 --> 00:30:23,457
Bun.
Altceva?
310
00:30:23,657 --> 00:30:26,592
Oh, da, e un nume care
tot apare.
311
00:30:26,792 --> 00:30:28,729
Tommy Mancusi.
312
00:30:28,929 --> 00:30:31,159
De�ine Cock Pit, �i alte
3-4 locuri.
313
00:30:31,359 --> 00:30:33,925
Tommy Jokerul i se spune.
314
00:30:34,125 --> 00:30:36,968
- Serios?
- Da.
315
00:30:37,537 --> 00:30:40,973
Vrei s�-mi spui c� nu �tii
cine e Tommy Jokerul?
316
00:30:41,808 --> 00:30:43,833
Nu �tiu cine e.
317
00:30:44,111 --> 00:30:46,579
Eu �tiu.
Nu pot s� m� ating de el.
318
00:30:46,779 --> 00:30:48,578
De ce?
319
00:30:48,882 --> 00:30:51,248
Eu pun �ntreb�rile.
320
00:30:55,088 --> 00:30:57,318
�i-a c�zut creta.
321
00:30:57,924 --> 00:30:59,983
- Mai vorbim.
- Ai grij�.
322
00:31:00,183 --> 00:31:01,627
Fii sigur.
323
00:31:05,265 --> 00:31:07,563
Cred c�-i la ag��at.
324
00:31:33,527 --> 00:31:35,696
- Frumoas� noapte.
- Da, este.
325
00:31:35,896 --> 00:31:38,729
- Bei o bere?
- Oh, nu �tiu. E cam t�rziu.
326
00:31:39,566 --> 00:31:42,933
Te-a� invita la mine �n apartament,
dar n-am �nc� aer condi�ionat.
327
00:31:43,133 --> 00:31:45,172
Oh, ce p�cat.
328
00:31:45,372 --> 00:31:47,897
- Ce zici de parc?
- Bine.
329
00:32:50,637 --> 00:32:52,906
Cine e?
330
00:32:53,106 --> 00:32:55,275
Sunt aici.
331
00:32:55,475 --> 00:32:58,239
Tu e�ti aici.
332
00:33:25,005 --> 00:33:27,132
Unde e�ti?
333
00:33:27,474 --> 00:33:29,442
Haide.
334
00:33:29,776 --> 00:33:31,937
Unde e�ti?
335
00:33:42,122 --> 00:33:44,647
Nu te juca cu mine.
336
00:33:49,429 --> 00:33:51,659
Unde e�ti?
337
00:33:51,859 --> 00:33:54,129
Te a�tept.
338
00:34:53,293 --> 00:34:56,057
- Totul e gata.
- Bun.
339
00:35:01,635 --> 00:35:03,660
Nance...
340
00:35:04,838 --> 00:35:07,830
De ce nu te �ntinzi pu�in?
341
00:35:08,475 --> 00:35:10,670
Nu m� l�sa s� te pierd.
342
00:35:11,378 --> 00:35:13,278
Ok?
343
00:35:14,781 --> 00:35:18,774
- Nu m� l�sa s� te pierd.
- Te iubesc.
344
00:35:19,085 --> 00:35:21,417
N- o s� m� pierzi.
345
00:35:22,622 --> 00:35:24,954
Te iubesc at�t de mult...
346
00:35:26,693 --> 00:35:28,061
Gregory m-a sunat ieri-sear�.
347
00:35:28,261 --> 00:35:30,024
�i-aminte�ti de colegul
de camer�, Gregory?
348
00:35:30,224 --> 00:35:34,034
Se pare c� vedeta spectacolului
are hepatit� �i totul e anulat.
349
00:35:34,234 --> 00:35:36,998
E �n Bucks County ast�-sear�,
�i se �ntoarce m�ine.
350
00:35:37,198 --> 00:35:39,372
- Asta ar trebui s� te bucure.
- Foarte.
351
00:35:39,572 --> 00:35:42,234
Nu �i-am vorbit niciodat�
despre Gregory �i mine.
352
00:35:42,434 --> 00:35:44,344
�tii ce mi-a zis la telefon?
353
00:35:44,544 --> 00:35:48,981
A zis s� las scrisul �i s�-mi caut
o slujb� p�n� se redeschide spectacolul.
354
00:35:49,181 --> 00:35:51,418
A zis c�-i r�ndul meu
s� lucrez.
355
00:35:51,618 --> 00:35:54,314
Vrea s� leneveasc� pe plaj�
�i s� se bronzeze.
356
00:35:54,514 --> 00:35:57,157
Sunt chiar vorbele lui.
La dracu.
357
00:35:57,357 --> 00:35:59,493
Contam pe restul de var�
s� lucrez la pies�.
358
00:35:59,693 --> 00:36:01,320
Puteam s� termin p�n�
de Ziua Muncii.
359
00:36:01,520 --> 00:36:03,763
- Atunci spune-i.
- I-am spus.
360
00:36:03,963 --> 00:36:06,199
La care, scumpul
de Gregory a spus...
361
00:36:06,399 --> 00:36:09,197
...c� lumea mai poate a�tepta
pentru piesa pe care o scriu...
362
00:36:09,397 --> 00:36:11,860
...dar ca soarele de var�
nu a�teapt� deloc.
363
00:36:15,508 --> 00:36:16,676
Cine �tie?
364
00:36:16,876 --> 00:36:19,310
Poate c� are
dreptate cu piesa.
365
00:36:20,013 --> 00:36:23,449
A avut dreptate,Dumnezeu mi-e martor,
�i cu celelalte piese pe care le-am scris.
366
00:36:24,384 --> 00:36:26,978
Nim�nui, �n afar� de el, nu
i- a p�sat mai mult de ele.
367
00:36:28,288 --> 00:36:32,054
A�a c� o s� m�
spetesc muncind.
368
00:36:32,492 --> 00:36:33,959
Avem nevoie de bani.
369
00:36:34,159 --> 00:36:36,595
Gregory e obosit.
370
00:36:36,963 --> 00:36:39,454
E destul de corect.
371
00:36:41,634 --> 00:36:44,228
Chiar crezi asta?
372
00:36:45,472 --> 00:36:47,269
Nu.
373
00:36:47,941 --> 00:36:50,102
Sunt excitat.
374
00:36:50,510 --> 00:36:54,674
Nu sunt destul de nebun s� ucid,
dar sunt destul de nebun s� fac ceva.
375
00:36:56,316 --> 00:36:58,341
Bobby, tipul care a avut
camera ta �nainte...
376
00:36:58,541 --> 00:37:01,112
...obi�nuia s� fac�
chestii demente.
377
00:37:01,421 --> 00:37:04,948
A spart u�a,
s- a aruncat pe sc�ri.
378
00:37:05,859 --> 00:37:09,522
N- am �tiut ce I-a deranjat,
dar mi-a spus chiar el mai t�rziu.
379
00:37:09,722 --> 00:37:11,498
Ura baia.
380
00:37:11,698 --> 00:37:14,929
A stat acolo �i a supt pulele
unei duzini de tipi �ntr-o or�.
381
00:37:15,129 --> 00:37:17,160
E�ti preg�tit pentru asta?
382
00:37:18,571 --> 00:37:19,706
Nu.
383
00:37:19,906 --> 00:37:22,238
Nu sunt preg�tit.
384
00:37:23,443 --> 00:37:25,178
Dar �n�eleg...
385
00:37:25,378 --> 00:37:27,846
...ce I-a f�cut
s� se simt� a�a.
386
00:37:31,751 --> 00:37:34,219
Ur�sc zilele de luni.
387
00:37:36,589 --> 00:37:39,353
Oh, Ted, a� vrea
s� te pot ajuta.
388
00:37:39,893 --> 00:37:42,157
F� ceva pentru tine.
389
00:37:44,063 --> 00:37:45,963
Tu faci?
390
00:37:47,500 --> 00:37:49,434
Tu faci.
391
00:39:15,321 --> 00:39:17,346
Unde te duci, prietene?
392
00:39:18,224 --> 00:39:22,160
- Ce vrei s� spui?
- Ai un cu�it,un pistol,ceva?
393
00:39:22,462 --> 00:39:25,363
- De ce? Ce s-a �nt�mplat?
- E�ti poli�ist?
394
00:39:25,563 --> 00:39:28,334
- Cum?
- Aici e sec�ia 9.
395
00:39:28,534 --> 00:39:33,233
Ai o atitudine gre�it�. Mi-e
team� c� va trebui s� pleci.
396
00:39:35,608 --> 00:39:37,439
Bine.
397
00:40:20,286 --> 00:40:22,516
cau�i ceva?
398
00:40:24,057 --> 00:40:26,252
Umfl�tura aia din pantalonii
t�i nu e un cu�it.
399
00:40:26,452 --> 00:40:28,621
De ce nu ne plimb�m
pu�in am�ndoi?
400
00:40:32,432 --> 00:40:34,491
Bine.
401
00:40:35,368 --> 00:40:37,563
Nu �n seara asta.
402
00:41:57,083 --> 00:41:59,686
Joey, o s� vii �nainte de 7
s�mb�t� seara, nu?
403
00:41:59,886 --> 00:42:02,878
Pe cuv�nt. O s� fiu pe insul�
dac� vrei s� dai de mine.
404
00:42:03,078 --> 00:42:04,224
N- am num�rul.
405
00:42:04,424 --> 00:42:07,018
E pe perete, �n buc�t�ria ta
sub "adu-�i aminte. "
406
00:42:07,218 --> 00:42:09,252
Bine. �tii ce paranoic�
devine Bess...
407
00:42:09,452 --> 00:42:12,330
...dac� cina �ncepe dup� 8
�n seara c�nd filmeaz�.
408
00:42:12,530 --> 00:42:13,566
Nu-�i face griji.
409
00:42:13,766 --> 00:42:15,315
S� nu-mi fac griji?
Am rochia lui Margo de terminat.
410
00:42:15,316 --> 00:42:17,361
Deschiderea din Vegas e �n 2 s�pt�m�ni.
411
00:42:17,561 --> 00:42:20,597
- Distreaz�-te.
- O s� �ncerc.
412
00:45:04,370 --> 00:45:05,860
Tu m-ai f�cut s� fac asta.
413
00:45:19,318 --> 00:45:20,286
De parc� ar fi locul t�u.
414
00:45:20,486 --> 00:45:22,818
- E al meu la fel de mult ca al t�u.
- Dac� ar fi.. Pe dracu e...
415
00:45:23,018 --> 00:45:25,219
- C�nd ai pl�tit chiria?
- Am pl�tit chiria...
416
00:45:25,419 --> 00:45:29,595
- ... c�nd eram gata s� fim da�i afar�.
- Mary, ascult�-m�.
417
00:45:29,795 --> 00:45:31,297
- In Westport, nu?
- Da.
418
00:45:31,497 --> 00:45:34,625
- C�nd o s� lucrezi pe Broadway?
- C�nd o s� lucrez pe Broadway?
419
00:45:34,825 --> 00:45:37,792
Imediat ce o s� scrii
o pies� de Broadway.
420
00:45:37,992 --> 00:45:41,074
- Cum a f�cut hepatit�?
- Nu-i treaba ta.
421
00:45:41,274 --> 00:45:42,468
- Nu-i treaba mea?
- Nu.
422
00:45:42,668 --> 00:45:46,112
- M� �ntrebi despre via�a mea.
- Nu te �ntreb despre via�a ta.
423
00:45:46,312 --> 00:45:48,473
�n�eleg care-i treaba.
Eu n-am voie s� �ntreb nimic.
424
00:45:48,673 --> 00:45:50,483
- Ce e?
- Ce e? �i-am spus.
425
00:45:50,683 --> 00:45:53,352
- E ridicol,o t�mpenie..
- Vezi ce vreau s� fac.
426
00:45:53,552 --> 00:45:55,755
- Asta e, o pies� sortit� e�ecului.
- Vezi asta.
427
00:45:55,955 --> 00:45:57,946
- Via�a ta e o pies� ratat�.
- S-o vedem pe a ta.
428
00:45:58,146 --> 00:46:00,760
- Via�a ta m� bate la cur, omule.
- A�a e via�a.
429
00:46:00,960 --> 00:46:04,088
Caut� pe altcineva. Nu cred c-o
s� g�se�ti ceva la fel de mare.
430
00:46:04,288 --> 00:46:07,266
Rahat.
Pot g�si pe oricine vreau.
431
00:46:07,466 --> 00:46:10,264
Oh, sigur, ar��i a�a de bine
�i e�ti a�a de finu�.Da. Da.
432
00:46:10,464 --> 00:46:12,199
- R�spunde-mi la o �ntrebare.
- Da.
433
00:46:12,399 --> 00:46:13,497
O �ntrebare simpl�.
434
00:46:13,697 --> 00:46:16,164
C�nd o s�-�i bagi
min�ile alea �n cap...?
435
00:46:19,745 --> 00:46:22,081
Habar n-ai despre ce vorbe�ti.
436
00:46:22,281 --> 00:46:27,186
Eu fac 650 de dolari pe s�pt�m�n� dans�nd
de-mi sar bucile,�i tu te joci de-a...
437
00:46:27,386 --> 00:46:30,549
Te joci de-a nimic. Acum,
ce faci? Trebuie s� pl�tesc chiria.
438
00:46:36,128 --> 00:46:39,393
Procuratura e la telefon,
la fel �i primarul.
439
00:46:39,593 --> 00:46:44,502
Toate grup�rile de gay din ora�...
B�ntuie toat� ziua pe aici.
440
00:46:44,970 --> 00:46:47,006
De ce mai ai nevoie, Dave?
441
00:46:47,206 --> 00:46:49,970
Trebuie s� analizez
informa�iile pe care le am.
442
00:46:50,543 --> 00:46:53,603
Dave, ai 23 de ani
de serviciu aici.
443
00:46:53,803 --> 00:46:57,283
A� vrea s� te v�d ie�ind
bine din asta...
444
00:46:57,483 --> 00:47:00,453
...dar ambele noastre reputa�ii
sunt pe muchie de cu�it.
445
00:47:00,653 --> 00:47:03,178
Am fost la Procuratur�. Te-am
recomandat pentru echipa de caz...
446
00:47:03,378 --> 00:47:06,723
...�i n-o s� las chestia asta
s�-mi explodeze �n cap.
447
00:47:06,923 --> 00:47:08,227
�n�eleg.
448
00:47:08,427 --> 00:47:09,792
Atunci rezolv� cazul.
449
00:47:09,992 --> 00:47:11,364
Nu-mi pas� cum o faci.
450
00:47:11,564 --> 00:47:15,022
F� cur��enie �n cazul �sta �nainte
de Conven�ia Democra�ilor...
451
00:47:15,222 --> 00:47:20,104
...sau am s� pun pe cineva care
poate, �n scaunul t�u.
452
00:47:28,047 --> 00:47:31,851
C�pitane, am g�sit moneda asta
�n cutia de la peep show.
453
00:47:32,051 --> 00:47:36,511
S�ngele se potrive�te cu al victimei,dar
nu �i amprenta pe care am g�sit-o pe ea.
454
00:48:42,254 --> 00:48:43,856
- Hei, idiotule.
- Hai.
455
00:48:44,056 --> 00:48:45,284
- la-�i viteza.
- Calmeaz�-te.
456
00:48:45,484 --> 00:48:48,689
S�-mi iau vitez�?
O s�-�i rup capul.
457
00:48:51,964 --> 00:48:53,898
Tipul de la pinball...
458
00:48:54,098 --> 00:48:55,234
Tipul cu...
459
00:48:55,434 --> 00:48:56,992
Cu un vultur pe geac�.
460
00:48:57,192 --> 00:48:59,296
Oh, da, se nume�te Skip Lee.
461
00:48:59,496 --> 00:49:00,573
E un tip dur.
462
00:49:00,773 --> 00:49:04,231
Noaptea trecut� s-a drogat r�u.
S- a dus la un tip �n Eagle's Nest.
463
00:49:04,431 --> 00:49:07,038
Tipul �I p�r�sise.
Skip s-a dus s�-i ia g�tul.
464
00:49:07,238 --> 00:49:10,080
Las�-I �n pace.
E un nenorocit.
465
00:49:16,455 --> 00:49:18,355
Hei, scumpete,
ce se �nt�mpl�?
466
00:49:18,555 --> 00:49:20,389
Sunt cu cineva.
467
00:49:21,193 --> 00:49:24,629
Nu avem to�i pe cineva?
Dansezi?
468
00:51:07,566 --> 00:51:08,567
Uite-I.
469
00:51:08,767 --> 00:51:11,292
- �la cu e�arfa ro�ie?
- Nu, cel cu p�l�rie.
470
00:51:11,492 --> 00:51:12,805
- Cel de afar�.
- Da.
471
00:51:13,005 --> 00:51:15,241
κi spune Skip.
Nu-i �tiu cel�lalt nume.
472
00:51:15,441 --> 00:51:17,033
A fost implicat �n multe
scandaluri pe aici.
473
00:51:17,233 --> 00:51:19,345
- El te-a urm�rit?
- Da.
474
00:51:19,545 --> 00:51:21,274
De ce nu te-ai dus cu el?
475
00:51:21,474 --> 00:51:22,641
Nu �tiu.
476
00:51:23,482 --> 00:51:25,217
Nu �tiu dac� e b�gat �n ceva...
477
00:51:25,417 --> 00:51:27,510
...dar cred c-ar
trebui s�-I verifici.
478
00:51:27,786 --> 00:51:29,777
Cartea ro�ie, �nvingi,
cu cea neagr�, pierzi.
479
00:51:29,977 --> 00:51:33,413
Am spus s-o urm�re�ti pe cea ro�ie, nu
neagr�. Asta-i neagr� �i asta la fel.
480
00:51:33,613 --> 00:51:35,694
- N-am spus asta. Altcineva?
- Pot paria 10?
481
00:51:35,894 --> 00:51:37,794
Pune-i. 10 la cas�.
10 dolari la victorie.
482
00:51:37,994 --> 00:51:41,023
Dac� cineva c�tig�, pl�tesc.
Nu m� sup�r c�nd pierd.
483
00:51:41,223 --> 00:51:43,964
Acum urm�re�te num�rul ro�u
�i num�rul negru.
484
00:51:45,237 --> 00:51:48,729
Mai vrea cineva? Pune aici.
Da, chiar aici.
485
00:51:49,541 --> 00:51:51,702
Vreau informa�ii despre
un tip pe nume Skip.
486
00:51:51,902 --> 00:51:54,413
26-27 de ani.
487
00:51:54,613 --> 00:51:56,774
E un client obi�nuit la
Cock Pit �i Anvil.
488
00:51:56,974 --> 00:51:57,917
Da, Skip Lee?
489
00:51:58,117 --> 00:52:00,711
Lucreaz� la un restaurant
din Penn Station.
490
00:52:00,911 --> 00:52:02,555
Iron Horse.
491
00:52:02,755 --> 00:52:05,053
- Am �n�eles.
- Hei.
492
00:52:05,924 --> 00:52:07,983
Edelson a avut grij� de
cei doi poli�i�ti?
493
00:52:08,183 --> 00:52:09,627
Se ocup� de asta.
494
00:52:09,827 --> 00:52:11,497
- Mai am ceva.
- Ce?
495
00:52:11,697 --> 00:52:14,467
Mai �I �tii pe tipul care
a fost omor�t la Ramble?
496
00:52:14,667 --> 00:52:18,364
Ni�te tipi spun c-au fost acolo atunci
�i au auzit pe cineva c�nt�nd.
497
00:52:18,564 --> 00:52:20,869
C�nt�nd? Da, c�ntece
de copii,cum ar fi:
498
00:52:21,069 --> 00:52:23,201
"Cine-i aici?"
"Noi suntem aici!"
499
00:52:23,401 --> 00:52:25,536
Ceva de genul �sta.
500
00:52:39,525 --> 00:52:40,822
- Bun� seara.
- Bun� seara.
501
00:52:41,022 --> 00:52:42,620
- O mas� pentru 2 persoane?
- Da.
502
00:52:42,820 --> 00:52:44,888
Pe aici, v� rog.
503
00:52:51,437 --> 00:52:52,404
Aici.
504
00:52:52,604 --> 00:52:54,538
- Ok.
- Mul�umesc.
505
00:52:58,877 --> 00:53:00,936
S� ave�i poft�.
506
00:53:01,947 --> 00:53:04,006
lat�-I pe b�iatul nostru.
507
00:53:05,150 --> 00:53:07,277
Dori�i ceva de
b�ut �nainte?
508
00:53:08,487 --> 00:53:11,251
- Da, Heineken.
- Ok.
509
00:53:12,591 --> 00:53:14,422
�i dumneavoastr�, dle?
510
00:53:14,622 --> 00:53:16,493
Ceva de b�ut?
511
00:53:17,162 --> 00:53:19,798
- Eu... a� dori o friptur�.
- Ok.
512
00:53:19,998 --> 00:53:21,433
- S� fie dou�.
- Bine.
513
00:53:21,633 --> 00:53:23,692
- Cum le vre�i f�cute?
- �n s�nge.
514
00:53:23,892 --> 00:53:25,598
Mediu.
515
00:53:28,532 --> 00:53:32,468
T�ieturile r�nilor
se potrivesc cu stria�iile.
516
00:53:32,668 --> 00:53:35,773
Ad�ncimea �i l��imea r�nilor...
517
00:53:35,973 --> 00:53:38,567
...ne spun c� ar putea fi
f�cute de aceea�i lam�.
518
00:53:38,767 --> 00:53:41,644
Po�i t�ia un bra� sau un
picior cu acest obiect?
519
00:53:41,844 --> 00:53:44,246
Trebuie s� fii
foarte puternic.
520
00:53:44,882 --> 00:53:48,010
Dar,da, po�i s� faci asta.
521
00:53:57,862 --> 00:53:59,730
A�a ceva cau�i.
522
00:53:59,930 --> 00:54:02,364
Omul t�u are la el a�a ceva.
523
00:54:35,132 --> 00:54:37,802
Haide�i, s�-i d�m b�taie.
524
00:54:38,002 --> 00:54:40,630
�nc� o jum�tate de or�,
sunt �n �nt�rziere.
525
00:54:42,039 --> 00:54:43,404
Da.
526
00:54:52,450 --> 00:54:54,441
S� ne apuc�m de treab�.
527
00:55:10,034 --> 00:55:11,501
A�a.
528
00:55:16,173 --> 00:55:19,631
- Ce-i asta?
- P�i, suntem doi aici, omule.
529
00:55:20,744 --> 00:55:22,680
Glume�ti?
530
00:55:22,880 --> 00:55:25,371
Nu e zona mea.
531
00:55:26,183 --> 00:55:28,845
Bine, atunci leag�-m� tu.
532
00:55:29,987 --> 00:55:32,581
Asta-i prea ciudat, omule.
533
00:55:33,924 --> 00:55:35,626
Adic� n-o s-o faci?
534
00:55:35,826 --> 00:55:39,819
- P�i, nu m� bag �n din astea.
- Poate, dar eu m� bag.
535
00:55:40,464 --> 00:55:42,533
Ce vrei?
Vrei s� te leg...
536
00:55:42,733 --> 00:55:45,497
...�i dup� aia ce vrei
s�-�i fac? Orice dore�ti.
537
00:55:55,279 --> 00:55:56,268
S� plec�m de aici.
538
00:56:15,032 --> 00:56:16,021
Cine e aici?
539
00:56:43,327 --> 00:56:45,158
- Ok.
- �i ce s� fac?
540
00:56:56,540 --> 00:56:58,405
- Ce naiba e asta?
- Mi�c�-�i curu' �n�untru.
541
00:56:58,605 --> 00:57:00,237
- Fa�a la perete.
- Ce se �nt�mpl�?
542
00:57:00,437 --> 00:57:01,742
- M�na.
- Cum te nume�ti?
543
00:57:01,942 --> 00:57:04,540
- Am zis s�-mi dai m�na.
- Ce faci aici?
544
00:57:04,740 --> 00:57:06,250
- A �ncercat ceva?
- Nu.
545
00:57:06,450 --> 00:57:08,042
- �i-a ar�tat cu�itul?
- Nu.
546
00:57:08,352 --> 00:57:10,445
Deci ce f�cea�i
aici, poponarilor?
547
00:57:10,645 --> 00:57:12,156
Ce-i rahatul �sta?
548
00:57:12,356 --> 00:57:14,158
Vroiai s�-I �n�epi,
a�a-i?
549
00:57:14,358 --> 00:57:15,620
Ce naiba vorbe�ti?
550
00:57:15,820 --> 00:57:18,728
- A cui camer� e?
- A lui.
551
00:57:20,898 --> 00:57:22,866
A�a e?
552
00:57:24,034 --> 00:57:26,537
�i-am spus, ce f�ceam noi
nu e treaba ta.
553
00:57:26,737 --> 00:57:30,104
A�a c� n-ai dreptul s� vii aici.
Vreau s� �tiu ce f�cea�i.
554
00:57:30,304 --> 00:57:31,571
Nimic.
555
00:57:31,771 --> 00:57:33,539
Nimic?
556
00:57:34,211 --> 00:57:36,577
Legat, cu fa�a �n jos?
557
00:57:36,777 --> 00:57:38,382
Nimic?
558
00:57:38,582 --> 00:57:41,176
Asta vroiai s�-i faci?
559
00:57:42,086 --> 00:57:45,112
Avem destul ca s� te b�gam
vreo 3-4 ani, imediat.
560
00:57:45,312 --> 00:57:49,453
- E str�ns ca poponea�a unui pui.
- Vrei s�-�i faci un serviciu?
561
00:57:49,653 --> 00:57:51,062
Hei, ascult�.
562
00:57:51,262 --> 00:57:52,490
Tipul �sta m-a ag��at.
563
00:57:52,690 --> 00:57:55,199
Nu-I cuno�team.
Nu-i �tiu nici m�car numele.
564
00:57:55,399 --> 00:57:56,889
M- a luat �i m-a adus
�n camera lui.
565
00:57:57,089 --> 00:57:59,103
- Asta-i rahat.
- A�a e?
566
00:57:59,303 --> 00:58:01,134
�i-am spus c� e camera mea.
567
00:58:01,334 --> 00:58:05,105
Asta-i tot ce-�i spun.
Vreau s� vorbesc cu un avocat.
568
00:58:15,319 --> 00:58:19,023
- Ce naiba a fost asta?
- �i-a ar�tat cu�itul?
569
00:58:19,223 --> 00:58:21,316
- De ce m-a lovit?
- Cine a pl�tit camera?
570
00:58:22,159 --> 00:58:24,228
- Ce-a foat asta?
- Cine-a pl�tit camera?
571
00:58:24,428 --> 00:58:26,521
- De ce m-a lovit?
- Cine a pl�tit camera?
572
00:58:26,721 --> 00:58:29,257
- �i-am spus c� eu!
- El a pl�tit, omule.
573
00:58:29,967 --> 00:58:31,035
S� m� fut.
574
00:58:31,235 --> 00:58:34,671
�n regul�, s� le separ�m pe
feti�ele astea dou�.
575
00:58:35,072 --> 00:58:36,369
- Haide, �n picioare.
- S� mergem.
576
00:58:36,569 --> 00:58:38,371
Sus.
577
00:58:40,010 --> 00:58:42,308
Intr� acolo, haide.
578
00:58:46,483 --> 00:58:48,815
Ai venit prea repede, Sonny.
579
00:58:49,015 --> 00:58:51,113
Prea repede.
580
00:58:55,626 --> 00:58:59,062
Hei, chiar m-ai lovit.
581
00:59:01,865 --> 00:59:03,890
�I cuno�ti pe asta?
582
00:59:05,269 --> 00:59:06,737
Nu.
583
00:59:06,937 --> 00:59:10,634
Dar pe el, Skip?
�I recuno�ti?
584
00:59:11,608 --> 00:59:14,236
L- ai mai v�zut �nainte?
585
00:59:18,782 --> 00:59:20,943
- Pe el?
- Ce vrei de la mine?
586
00:59:21,885 --> 00:59:25,343
N- am omor�t niciodat� pe nimeni.
Mai bine m� la�i s� v�d un avocat.
587
00:59:28,359 --> 00:59:29,627
Superb.
588
00:59:29,827 --> 00:59:30,928
Oh, Nolan Ryan.
589
00:59:31,128 --> 00:59:33,528
Mai �tii ce le-a f�cut
celor doi punga�i?
590
00:59:36,467 --> 00:59:38,628
Oh, la naiba!
591
00:59:42,339 --> 00:59:46,210
Cine-i tipul �sta? Ai v�zut
vreodat� un cu�it ca asta, Skip?
592
00:59:46,410 --> 00:59:48,901
Le v�d �n fiecare zi.
Sunt multe acolo unde lucrez.
593
00:59:49,101 --> 00:59:50,381
Ai �i tu unul?
594
00:59:50,581 --> 00:59:52,208
Ce vrei de la mine?
595
00:59:52,408 --> 00:59:55,181
E�ti un mincinos nenorocit.
596
00:59:59,123 --> 01:00:00,191
Skip...
597
01:00:00,391 --> 01:00:02,993
...�n ziua c�nd a fost
ucis Martino Perry...
598
01:00:03,193 --> 01:00:05,354
...ai fost v�zut ie�ind
din magazinul lui.
599
01:00:05,554 --> 01:00:08,293
I- am cump�rat un
gram de iarb�.
600
01:00:09,566 --> 01:00:10,801
Sus.
601
01:00:11,001 --> 01:00:13,469
�n picioare.
602
01:00:16,340 --> 01:00:18,638
D�-�i jos pantalonii.
603
01:00:18,876 --> 01:00:20,537
- Cum?
- Fii atent ce spun.
604
01:00:20,737 --> 01:00:23,578
- D�-�i jos pantalonii.
- D�-�i-i jos!
605
01:00:24,248 --> 01:00:26,483
O s�-i dai �n cap, prietene.
606
01:00:26,683 --> 01:00:28,742
O s� ne dai o mostr�
din sperma ta.
607
01:00:28,942 --> 01:00:32,047
Apoi vei da testul
coaielor zbur�toare.
608
01:00:32,289 --> 01:00:34,314
Asta ce mai e?
609
01:00:35,392 --> 01:00:37,828
Vom umple un vas cu ap�...
610
01:00:38,028 --> 01:00:41,691
...apoi ��i vom pune coaiele
�n ea,�i dac� nu plutesc...
611
01:00:41,999 --> 01:00:44,365
...e�ti omul nostru.
612
01:00:46,303 --> 01:00:48,464
�n�elegi?
613
01:01:02,719 --> 01:01:04,914
Amprentele nu se potrivesc.
614
01:01:05,522 --> 01:01:08,685
Amprenta de pe moned� e
diferit� de amprentele lui.
615
01:01:13,397 --> 01:01:16,300
�efu', las�-mi-I mie
pe tipul �sta.
616
01:01:16,500 --> 01:01:18,468
Sunt sigur c� �I
pot face s� cedeze.
617
01:01:18,668 --> 01:01:22,036
Lucreaz� la dugheana aia de
fripturi de aproape 2 luni.
618
01:01:24,041 --> 01:01:25,743
Nu ai nimic.
619
01:01:25,943 --> 01:01:28,138
Nu el este tipul.
620
01:01:56,139 --> 01:01:58,664
- Salut.
- Bun�.
621
01:02:02,145 --> 01:02:04,375
De ce nu folose�ti cheia ta?
622
01:02:10,220 --> 01:02:12,051
Pot s� intru?
623
01:02:13,690 --> 01:02:15,851
Tocmai vroiam s� ies.
624
01:02:16,593 --> 01:02:18,424
Bine.
625
01:02:32,509 --> 01:02:34,101
Ce se �nt�mpl�?
626
01:02:34,301 --> 01:02:36,143
Nimic.
627
01:02:36,647 --> 01:02:39,083
De ce nu ai
�ncredere �n mine?
628
01:02:39,283 --> 01:02:42,013
Nance, nu vreau s� vorbesc
despre asta.
629
01:02:42,819 --> 01:02:44,150
Eu sunt de vin�?
630
01:02:44,350 --> 01:02:47,017
- E�ti sup�rat pe mine?
- Nu.
631
01:02:49,259 --> 01:02:51,523
De ce nu m� mai dore�ti?
632
01:02:53,463 --> 01:02:57,092
Sunt obosit, at�ta tot.
633
01:03:01,438 --> 01:03:02,769
Nu sunt o idioat�.
634
01:03:03,040 --> 01:03:06,168
Nance, ceea ce fac
m� afecteaz�.
635
01:03:10,447 --> 01:03:13,109
�tii c� eu sunt de partea ta?
636
01:03:15,886 --> 01:03:17,054
Nu �tiu... eu..
637
01:03:17,254 --> 01:03:19,586
Nu �n�eleg ce se
�nt�mpl� cu tine.
638
01:03:19,786 --> 01:03:21,781
Nici eu.
639
01:03:25,429 --> 01:03:28,125
Poate ar trebui s� ne
desp�r�im pentru o vreme.
640
01:03:30,601 --> 01:03:32,432
Da.
641
01:03:39,476 --> 01:03:41,569
Da.
Bine.
642
01:03:54,091 --> 01:03:55,888
Steve.
643
01:04:00,764 --> 01:04:02,755
Las-o balt�.
644
01:04:26,590 --> 01:04:30,082
Nu �n�eleg cum i-ai l�sat pe
tipii �tia s� m� lucreze a�a.
645
01:04:30,282 --> 01:04:33,024
Bine a�i venit la
Divizia de Detectivi.
646
01:04:33,797 --> 01:04:35,532
Va trebui s� g�sim
o alt� cale.
647
01:04:35,732 --> 01:04:37,859
Nu sunt pl�tit destul
pentru chestia asta.
648
01:04:38,059 --> 01:04:41,903
Crezi c�-mi place? C�ut�m un
asasin. Trebuie s� fim conving�tori.
649
01:04:42,103 --> 01:04:43,340
Tipul era inocent.
650
01:04:43,540 --> 01:04:46,338
L- ai "lucrat" de parc� I-ar fi ucis
pe pre�edinte sau ceva asem�n�tor.
651
01:04:46,538 --> 01:04:49,604
L- ai distrus pe pu�tiul �la. Nici
m�car nu ai un caz �mpotriva lui.
652
01:04:49,804 --> 01:04:50,769
Tu i-ai aranjat asta.
653
01:04:50,969 --> 01:04:53,438
Nu credeam c� ve�i merge
at�t de departe cu el.
654
01:04:53,638 --> 01:04:56,220
Uneori ai doar
o singur� �ans�.
655
01:04:56,420 --> 01:04:57,478
Nu avea cu�it.
656
01:04:59,256 --> 01:05:04,125
N- am ales meseria asta ca s� �icanez
un om doar pentru c� e homo, c�pitane.
657
01:05:04,325 --> 01:05:07,965
O s� ai �i zile c�nd vei
aresta zeci de tipi ca el.
658
01:05:08,165 --> 01:05:11,896
li vei vedea speria�i, ni�te copii ciuda�i
care nu �tiu de ce fac ceea ce fac...
659
01:05:12,096 --> 01:05:15,732
Nu este vina lor, nu este a ta,
este doar o slujb�.
660
01:05:15,932 --> 01:05:18,033
Nu pot face slujba asta.
661
01:05:24,815 --> 01:05:27,511
Nu cred c� mai pot
face asta, c�pitane.
662
01:05:28,351 --> 01:05:31,479
Nu cred c� m� mai
pot descurca, asta-i tot.
663
01:05:31,679 --> 01:05:33,816
Nu �tiu...
664
01:05:34,016 --> 01:05:36,823
Doar c�...
665
01:05:37,761 --> 01:05:40,252
�tii, se �nt�mpl�
ceva cu mine.
666
01:05:40,452 --> 01:05:42,921
Nu cred c� m� mai
pot descurca.
667
01:05:43,121 --> 01:05:47,730
Vreau s� �tii c� nu este din
cauz� c� m� tem sau altceva.
668
01:05:49,506 --> 01:05:52,407
Sunt doar lucruri care se
�nt�mpl�,cu care nu cred c�...
669
01:05:52,607 --> 01:05:54,840
m� pot descurca cu ele.
670
01:05:56,646 --> 01:05:58,671
Am nevoie de tine.
671
01:05:59,716 --> 01:06:02,082
E�ti partenerul meu �i
nu m� po�i l�sa balt�.
672
01:06:02,819 --> 01:06:04,844
Suntem b�ga�i p�n�
la g�t �n asta...
673
01:06:05,044 --> 01:06:07,649
...�i m� bazez pe tine.
674
01:06:19,803 --> 01:06:21,703
Steve.
675
01:06:29,379 --> 01:06:32,246
Astea sunt din albumul foto
al Universit��ii Columbia.
676
01:06:32,446 --> 01:06:34,751
Pozele sunt de acum doi ani.
677
01:06:34,951 --> 01:06:37,010
E un semn �n dreptul
fiec�rui student...
678
01:06:37,210 --> 01:06:40,987
...care a fost la orele acelui profesor
de la Columbia care a fost ucis.
679
01:06:42,425 --> 01:06:46,418
Vreau s� vezi
dac� recuno�ti pe cineva.
680
01:07:52,896 --> 01:07:54,765
Registratura.
Bun� diminea�a.
681
01:07:54,965 --> 01:07:57,934
Da, �ncerc s� localizez
un student, Stuart Richards.
682
01:07:58,134 --> 01:08:01,070
Era... E �n departamentul
de Muzic� �i Voce.
683
01:08:01,270 --> 01:08:04,173
Este �nscris �n
sesiunea de var�?
684
01:08:05,242 --> 01:08:07,044
Da, cred c� da.
685
01:08:07,244 --> 01:08:10,577
- Pute�i a�tepta o clip�?
- Da.
686
01:08:16,887 --> 01:08:17,854
- A�tepta�i.
- Da.
687
01:08:18,054 --> 01:08:20,318
Ultima adres� a lui Stuart Richards
pe care o am aici...
688
01:08:20,518 --> 01:08:22,651
A�teapt� o clip�, te rog.
Da?
689
01:08:22,851 --> 01:08:24,428
- Este 140...
- 140.
690
01:08:24,628 --> 01:08:28,587
...Claremont Avenue,
Morningside Heights. Mul�umesc.
691
01:08:36,439 --> 01:08:39,431
- Am �n�eles.
- Uite aici.
692
01:09:05,001 --> 01:09:07,196
Dumnezeule, ce sunt astea?
C�c�reze de oaie?
693
01:09:07,396 --> 01:09:09,339
Ce te a�tep�i la 50
de cen�i pe pachet?
694
01:09:09,539 --> 01:09:11,939
N- am realizat c� lucrurile
au devenit a�a de dure.
695
01:09:12,139 --> 01:09:16,101
Cred c� b�tr�nu' meu va trage iar
linie. M-a refuzat pentru ma�in�.
696
01:09:16,301 --> 01:09:17,247
Serios?
697
01:09:17,447 --> 01:09:20,905
Nu �n�elege de ce am nevoie de o
ma�in� ca s� merg la biblioteca...
698
01:09:21,105 --> 01:09:23,848
...care se afl� peste drum
de locuin�a mea.
699
01:09:24,048 --> 01:09:26,250
�i ce-o s� faci?
700
01:09:28,325 --> 01:09:29,690
Voi tr�i cu resursele
mele insuficiente...
701
01:09:29,890 --> 01:09:34,819
...�i voi continua lucrarea mea despre
r�d�cinile teatrului muzical american.
702
01:09:35,465 --> 01:09:39,035
Totul pentru a cump�ra �nc�
2 ani �nainte de a ie�i �n lume.
703
01:09:39,235 --> 01:09:42,227
Nu m-am referit la planurile tale de
via��, Stuie. Ce facem �n noaptea asta?
704
01:09:42,427 --> 01:09:44,305
Nu-mi mai zice Stuie, bine?
705
01:09:44,505 --> 01:09:46,176
Scuz�-m�.
706
01:09:46,376 --> 01:09:48,245
Am multe de f�cut
�n seara asta, Paul.
707
01:09:48,445 --> 01:09:50,345
Trebuie s� ies. Ar trebui
s� lucrez mai mult.
708
01:09:50,545 --> 01:09:52,816
P�i, dac� o s�
obose�ti �nv���nd...
709
01:09:53,016 --> 01:09:55,280
b�nuiesc c�-I pot face pe
b�tr�nul meu s� te adopte.
710
01:09:55,480 --> 01:09:57,420
E�ti prea dr�gu�.
711
01:09:57,620 --> 01:09:59,815
�i-ai dat �i tu seama.
712
01:18:21,924 --> 01:18:25,018
Tat�, trebuie s�
vorbesc cu tine.
713
01:18:29,599 --> 01:18:32,363
�mi doresc ca m�car o dat�
s�-mi zici ceva pozitiv.
714
01:18:34,237 --> 01:18:37,138
Am �ncercat s� fac mereu ce ai
vrut dar nu a fost de ajuns.
715
01:18:37,338 --> 01:18:41,072
Am luat-o de bun� c�
ai �n�eles, Stuie.
716
01:18:44,747 --> 01:18:47,147
�tii ce trebuie s� faci.
717
01:18:49,986 --> 01:18:53,183
�tii ce trebuie s� faci.
718
01:20:08,264 --> 01:20:10,700
- Da?
- �I caut pe Ted.
719
01:20:10,900 --> 01:20:14,859
Stau... am camera de al�turi. Tu
trebuie s� fii faimosul John Forbes.
720
01:20:15,059 --> 01:20:18,641
lar tu Greg. Da, se pare
c� m-am �ntors la timp.
721
01:20:18,841 --> 01:20:19,830
Ce vrei s� spui?
722
01:20:20,030 --> 01:20:23,103
De obicei dai buzna peste Ted
la ora cinei?
723
01:20:23,303 --> 01:20:25,543
Nu cred c� e treaba ta.
724
01:20:25,743 --> 01:20:28,878
Gre�it.
Tocmai c�-i treaba mea.
725
01:20:29,151 --> 01:20:31,483
Oricum, ai ratat �n seara asta.
Ted nu-i aici.
726
01:20:32,188 --> 01:20:34,019
Unde este?
727
01:20:34,924 --> 01:20:39,862
Dac� chiar vrei s� �tii,lucreaz� la un
computer IBM la o cas� de brokeraj.
728
01:20:40,062 --> 01:20:42,963
E bine pl�tit pentru c� oamenilor normali
nu le place s� lucreze noaptea.
729
01:20:43,163 --> 01:20:44,121
E bine pentru el.
730
01:20:44,321 --> 01:20:47,997
C�nd munce�te, nu se combin�,
dac� �n�elegi ce vreau s� spun.
731
01:20:48,671 --> 01:20:51,105
Nu, nu �n�eleg
ce vrei s� spui.
732
01:20:52,108 --> 01:20:53,376
- Nu?
- Nu.
733
01:20:53,576 --> 01:20:55,806
Ted e prea sensibil pentru
a avea mai multe leg�turi.
734
01:20:56,006 --> 01:20:58,845
Am aflat asta c�nd s-a mutat
ultima oar� cu rahatul �la.
735
01:20:59,045 --> 01:21:03,850
Probabil e ceva cu camera aia, cu
oamenii pe care �i atrage, nu crezi?
736
01:21:06,122 --> 01:21:08,113
Nenorocitule.
737
01:21:08,313 --> 01:21:10,019
La�ule.
738
01:21:11,394 --> 01:21:13,095
Haide, muistule!
739
01:21:13,295 --> 01:21:16,594
Mai f� asta o dac� �i chem
poli�ia, dobitocule.
740
01:21:24,173 --> 01:21:25,765
S� m� fut.
741
01:21:28,077 --> 01:21:30,011
Rahat.
742
01:21:53,903 --> 01:21:54,871
Nenorocitul.
743
01:21:55,071 --> 01:21:58,871
Nu e�ti normal. E�ti un rahat.
Un rahat de c�ine.
744
01:22:06,048 --> 01:22:09,218
E�ti nebun, domnule.
Ar trebui s� fii �nchis.
745
01:22:09,418 --> 01:22:12,080
Vrei s� ne juc�m,
o s� m� joc eu cu tine.
746
01:22:24,734 --> 01:22:26,964
le�i.
747
01:26:17,333 --> 01:26:19,233
Ai un foc?
748
01:26:36,452 --> 01:26:38,283
Mul�umesc.
749
01:27:27,102 --> 01:27:29,161
"Cine e aici?"
"Eu sunt aici. "
750
01:27:29,361 --> 01:27:30,862
"E�ti aici. "
751
01:27:39,114 --> 01:27:41,048
E�ti amuzant.
752
01:27:43,152 --> 01:27:44,881
Ai loc?
753
01:27:45,821 --> 01:27:48,415
Da.
754
01:27:51,493 --> 01:27:54,189
Dar nu e liber acum.
755
01:27:55,130 --> 01:27:57,496
- Am putea merge la mine.
- Da, �i unde e asta?
756
01:27:57,696 --> 01:28:00,430
�n West Village. Prea departe.
Ce zici s� mergem..
757
01:28:00,630 --> 01:28:02,797
...chiar acolo �n tunel?
758
01:28:06,575 --> 01:28:09,635
Nu prea m� �nnebunesc
dup� locurile publice.
759
01:28:10,012 --> 01:28:13,140
Nu te �ngrijora, Dorothy,
nu e nimeni prin preajm�.
760
01:28:48,183 --> 01:28:50,549
- C�t de mare e�ti?
- Potrivit.
761
01:28:50,749 --> 01:28:52,084
�i ce faci?
762
01:28:52,284 --> 01:28:54,381
Orice.
763
01:28:54,857 --> 01:28:56,392
Eu nu fac orice.
764
01:28:56,592 --> 01:28:57,684
Asta e frumos.
765
01:28:57,884 --> 01:28:59,953
Coapse sau buze?
766
01:29:19,681 --> 01:29:21,615
E�ti timid?
767
01:29:22,951 --> 01:29:24,145
Nu.
768
01:29:24,953 --> 01:29:26,822
Atunci d�-i jos.
769
01:29:27,022 --> 01:29:29,013
Vreau s� v�d lumea.
770
01:29:31,627 --> 01:29:33,618
D�-i drumul.
771
01:30:20,042 --> 01:30:23,671
Stuart, omul pe care I-ai atacat
asear� era ofi�er de poli�ie.
772
01:30:26,682 --> 01:30:28,547
El m-a atacat pe mine.
773
01:30:29,585 --> 01:30:31,348
�tim c� I-ai omor�t
pe Martin Perry.
774
01:30:31,548 --> 01:30:35,457
Amprenta ta era pe moned�.
Pe baza asta o s� te acuz�m..
775
01:30:35,657 --> 01:30:38,683
Po�i lua �ntre 20 de ani
�i �nchisoarea pe via��.
776
01:30:40,529 --> 01:30:43,794
Asta e ce o s� ob�ii: o acuzare.
777
01:30:51,440 --> 01:30:54,432
Dac� m�rturise�ti c� I-ai
omor�t pe Martin Perry.
778
01:30:54,632 --> 01:30:57,413
�i pe Loren Lukas
�i pe Eric Rossman...
779
01:30:57,613 --> 01:31:00,605
�i �nc� patru sau cinci crime
�n care credem c� e�ti implicat,
780
01:31:00,805 --> 01:31:03,085
o s� ��i reducem sentin�a.
781
01:31:03,285 --> 01:31:05,549
Nu vei face mai mult
de opt ani.
782
01:31:07,222 --> 01:31:11,215
Am vorbit la procuratur�,
�i e gata s� accepte.
783
01:31:14,329 --> 01:31:17,230
Nu am omor�t
niciodat� pe nimeni.
784
01:31:23,939 --> 01:31:26,169
Va trebui s-o spui
�n fa�a juriului.
785
01:31:26,369 --> 01:31:29,011
- �n fa�a juriului?
- E doar o formalitate.
786
01:31:29,211 --> 01:31:32,915
O dat� ce ai fost achitat, nu
vei mai putea fi dat �n judecat�.
787
01:31:33,115 --> 01:31:36,051
Vom prezenta dovezile, le
vom spune ce misiune aveai..
788
01:31:36,251 --> 01:31:38,913
.. le vom spune c� a trebuit s�
folose�ti for�a �i vei sc�pa.
789
01:31:43,025 --> 01:31:45,050
�tii, c�pitane,
790
01:31:45,460 --> 01:31:48,258
��i mul�umesc pentru �ansa
pe care mi-ai dat-o.
791
01:31:48,458 --> 01:31:51,627
Ai fost l�ng� mine.
792
01:31:51,833 --> 01:31:53,802
Apreciez asta.
793
01:31:54,002 --> 01:31:56,334
Te �ntorci la munc� dup�
�nf��i�area la marele juriu.
794
01:31:56,534 --> 01:31:59,167
P�n� atunci, ia-�i liber
restul s�pt�m�nii.
795
01:32:04,680 --> 01:32:06,614
Burns...
796
01:32:07,449 --> 01:32:10,213
bine ai venit �n divizia
detectivilor.
797
01:32:10,413 --> 01:32:12,285
Mul�umesc.
798
01:32:14,323 --> 01:32:17,588
- C�pitane Edelman.
- Edelstein.
799
01:32:22,030 --> 01:32:23,019
Aici jos...
800
01:32:25,467 --> 01:32:28,197
Cuno�ti pe vreunul din ace�ti
oameni, domnule Gaines?
801
01:32:29,671 --> 01:32:33,008
Arat� ca pozele lui Stuart
c�nd era copil.
802
01:32:33,208 --> 01:32:35,699
Am o cutie cu
scrisori vechi acolo.
803
01:32:35,899 --> 01:32:38,247
Toate adresate
804
01:32:38,447 --> 01:32:39,882
aceluia�i tip.
805
01:32:40,082 --> 01:32:42,584
John L. Richards, Saint Louis.
806
01:32:42,784 --> 01:32:45,844
Era tat�I s�u. M� �ntreb
de ce nu le-a trimis.
807
01:32:46,044 --> 01:32:48,012
E mort de 10 ani.
808
01:32:48,212 --> 01:32:50,058
Da?
809
01:32:50,258 --> 01:32:54,388
Cred c� n-a acceptat ideea. Vorbea
despre el ca �i c�nd ar fi tr�it �nc�.
810
01:33:16,518 --> 01:33:19,487
Tu e�ti domni�oara Ella?
Acolo, c�pitane.
811
01:33:19,687 --> 01:33:23,592
- Pe la ce or� a�i auzit voci?
- Pe la 2:15, 2:30.
812
01:33:23,792 --> 01:33:25,987
A�i auzit ceva din
ce ziceau?
813
01:33:27,429 --> 01:33:29,090
C�pitane.
814
01:33:30,265 --> 01:33:33,202
Proprietara a descoperit
cadavrul pe la 2:30 a. m.
815
01:33:33,402 --> 01:33:35,233
Tipul de jos
a auzit ni�te �ipete.
816
01:33:35,433 --> 01:33:38,339
�i d� detaliile
ofi�erului de patrula Desher.
817
01:33:38,974 --> 01:33:40,242
Cine e?
818
01:33:40,442 --> 01:33:44,580
Ted Bailey. Lucreaz� la o firm� de
brokeraj noaptea, cu jum�tate de norm�.
819
01:33:44,780 --> 01:33:46,839
S- a dus la plaj� azi
cu trei prieteni.
820
01:33:47,749 --> 01:33:50,877
S- a �ntors pe la 6 �i
s- a dus la munc�.
821
01:33:51,086 --> 01:33:53,145
Probabil a fost omor�t
imediat ce a ajuns acas�.
822
01:33:53,345 --> 01:33:55,958
Nu e nici un semn de lupt�,
nu pare s� lipseasc� nimic.
823
01:33:56,158 --> 01:33:57,716
Trebuie s� fi fost
cineva cunoscut.
824
01:33:57,916 --> 01:34:00,828
Cred c� avem arma crimei aici.
Un cu�it de buc�t�rie.
825
01:34:01,028 --> 01:34:04,432
A avut un coleg de camer�
pe nume Gregory Milanese.
826
01:34:04,632 --> 01:34:06,935
E dansator.
L- am dat �n urm�rire.
827
01:34:07,135 --> 01:34:09,569
Mie �mi pare o ceart�
�ntre �ndr�gosti�i.
828
01:34:10,505 --> 01:34:13,308
- DiSimone.
- Domnule?
829
01:34:13,508 --> 01:34:14,907
Sec�ia 6 de Poli�ie.
830
01:34:15,107 --> 01:34:16,941
Da, domnule.
831
01:34:21,116 --> 01:34:23,050
Cine st� �n apartamentul
din josul coridorului?
832
01:34:23,250 --> 01:34:26,244
Un tip pe nume Casey,
dar e plecat pe timpul verii.
833
01:34:26,655 --> 01:34:29,391
Tipul de l�ng� se
nume�te John Forbes.
834
01:34:29,591 --> 01:34:32,719
Proprietara crede c� numele e fals.
Nu I-a v�zut �n ultimele dou� zile.
835
01:34:32,919 --> 01:34:34,122
Care spuneai c�-i numele?
836
01:34:34,322 --> 01:34:36,491
John Forbes.
837
01:34:55,784 --> 01:34:57,581
lisuse Hristoase.
838
01:34:58,086 --> 01:34:59,849
Domnule?
839
01:35:43,498 --> 01:35:44,933
C�nd ai venit?
840
01:35:45,133 --> 01:35:46,498
Un pic mai devreme.
841
01:35:46,698 --> 01:35:48,602
M- am �ntors.
842
01:35:48,870 --> 01:35:50,804
Pot r�m�ne?
843
01:35:51,172 --> 01:35:53,140
Sigur.
844
01:35:53,808 --> 01:35:55,544
M� bucur.
845
01:35:55,744 --> 01:35:57,579
Trebuie s�-�i vorbesc.
846
01:35:57,779 --> 01:35:59,178
Vreau s�-�i spun totul.
847
01:35:59,378 --> 01:36:01,474
Bine?
Las�-m� s�-mi dau jos asta.
848
01:36:01,674 --> 01:36:03,447
Bine...
849
01:36:33,847 --> 01:36:40,247
Traducerea �i adaptarea: Dorol
Subtitr�ri-Noi Team
850
1:36:41,000 --> 1:36:46,000
Subtitrare descarcata de pe
www.RegieLive.ro
Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania
65279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.