All language subtitles for Cruising (1980) BluRay H264 DolbyD 5.1 + nickarad

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,377 --> 00:01:05,977 Traducerea �i adaptarea: Dorol Subtitr�ri-Noi Team 2 00:01:15,777 --> 00:01:17,142 C�pitane... 3 00:01:17,779 --> 00:01:20,339 Avem din nou ceva. 4 00:01:37,599 --> 00:01:40,466 Vezi dac� se potrive�te cu torsul de luna trecut�. 5 00:01:40,666 --> 00:01:43,705 Altfel, �tii, doctore, "circumstan�e nedeterminate... 6 00:01:43,905 --> 00:01:46,305 - ... care necesit� investiga�ii. " - Stai o clip�. 7 00:01:46,505 --> 00:01:47,443 Avem m�na aici. 8 00:01:47,643 --> 00:01:50,737 Dac� ob�inem o amprent�,putem s� b�g�m asta la omucidere. 9 00:01:50,937 --> 00:01:53,115 Bine, d�-mi o cauz� a mor�ii. 10 00:01:53,315 --> 00:01:55,017 Nu pot s�-�i dau o cauz� doar din asta. 11 00:01:55,217 --> 00:01:57,777 E evident c� nu e o sinucidere, �i nici o moarte natural�. 12 00:01:57,977 --> 00:02:01,256 Doctore, �tii c� nu pot eticheta o crim� f�r� s� am o cauz� a mor�ii. 13 00:02:01,456 --> 00:02:04,254 Asta �nseamn� c� trebuie s� caut �i celelalte p�r�i ale corpului. 14 00:02:04,454 --> 00:02:07,196 Nu e bine, doctore. Am prea multe pe cap acum. 15 00:02:07,396 --> 00:02:10,661 E doar un joc al numerelor, nu? Num�ratul cadavrelor? Asta-i tot ce �ti�i voi. 16 00:02:10,861 --> 00:02:12,800 Singurul mod de a acuza pe cineva de crim�... 17 00:02:13,000 --> 00:02:16,301 ...este s�-I duci la sec�ie �i s� semneze o m�rturisire. 18 00:02:25,814 --> 00:02:28,612 N- o s� fac� un fraier din mine. 19 00:02:29,317 --> 00:02:32,844 la copiii �i pleac� �n Florida la sora ei, l�s�ndu-mi un bilet. 20 00:02:33,044 --> 00:02:34,556 Zece ani. 21 00:02:34,756 --> 00:02:37,292 - Sunt to�i ni�te nenoroci�i. - Ce? 22 00:02:37,492 --> 00:02:39,221 To�i sunt ni�te nenoroci�i. 23 00:02:39,421 --> 00:02:41,630 - Cine? - To�i. 24 00:02:41,830 --> 00:02:43,265 Mai bine pleci. 25 00:02:43,465 --> 00:02:44,533 Condu' ma�ina, da? 26 00:02:44,733 --> 00:02:48,396 O s� conduci ma�ina asta tot restul vie�ii tale. Nu �tii nimic. 27 00:02:51,673 --> 00:02:53,300 O s-o prind pe t�rfa aia. 28 00:02:53,500 --> 00:02:55,943 N- o s�-�i mai bat� joc de mine. 29 00:02:56,143 --> 00:02:57,513 O s-o prind. 30 00:02:57,713 --> 00:03:00,375 - O s-o prinzi. - Fii sigur c-o s-o prind. 31 00:03:03,085 --> 00:03:05,747 Ora�ul �sta o s� explodeze �ntr-o bun� zi. 32 00:03:06,588 --> 00:03:10,319 M� jucam baseball pe str�zile astea. 33 00:03:11,460 --> 00:03:13,553 Uit�-te acum la tipii �tia. 34 00:03:13,753 --> 00:03:16,289 Dumnezeule, ce se �nt�mpl�? 35 00:03:22,971 --> 00:03:24,233 Hei, fetelor, lucra�i? 36 00:03:25,207 --> 00:03:28,510 - Te bagi? - Nu, scumpo, nu m� bag. 37 00:03:28,710 --> 00:03:29,734 Hei, ce-i aia? 38 00:03:31,213 --> 00:03:33,773 O s�-�i rupi curul dac� pici de pe tocurile alea. 39 00:03:33,973 --> 00:03:35,849 - Da, �i sor�-ta la fel. - Cine? 40 00:03:36,049 --> 00:03:37,712 Vino �ncoace, ��i sparg fa�a. 41 00:03:37,912 --> 00:03:39,354 Vino. 42 00:03:39,554 --> 00:03:41,488 Hei, mai las�-ne �n pace, ok? 43 00:03:41,688 --> 00:03:43,158 Am zis s� vii aici. 44 00:03:43,358 --> 00:03:45,986 Mai las�-m�, mi-ai mai fript curu' �i s�pt�m�na trecut�. 45 00:03:46,186 --> 00:03:47,529 Multe bucurii au fost. 46 00:03:47,729 --> 00:03:51,166 Haide, scumpule, nu-mi mai trebuie alt� arestare luna asta. 47 00:03:51,366 --> 00:03:55,097 Hei, ascult�, e�ti pe col�ul meu din nou, muie. �tii ce �nseamn� asta? 48 00:03:57,005 --> 00:03:59,166 Urc� �n ma�in�. 49 00:03:59,608 --> 00:04:01,803 �n ma�in�. 50 00:04:06,414 --> 00:04:08,473 Pizdulicea dracu'... 51 00:04:13,655 --> 00:04:16,783 Mi-aminte�ti de un tip pe care I-am cunoscut. 52 00:04:17,726 --> 00:04:20,490 Sugea pula. 53 00:04:21,730 --> 00:04:24,995 �nainte de asta se futea �n cur. 54 00:04:27,702 --> 00:04:30,694 - Sunte�i amuzan�i. - Serios? 55 00:04:31,306 --> 00:04:34,605 Vino aici. Vreau s�-�i ar�t bulanul meu. 56 00:04:36,178 --> 00:04:38,043 Mi�c�-�i curu'. 57 00:04:39,047 --> 00:04:40,912 Vino aici. 58 00:06:58,954 --> 00:07:01,289 M- am calificat? 59 00:07:01,489 --> 00:07:03,925 - Ur�sc �ig�rile. - Oh, serios? 60 00:07:04,125 --> 00:07:06,593 - Mi se par sc�rboase. - Ei bine, mie-mi plac. 61 00:07:06,793 --> 00:07:08,263 Totul este regresie anal�. 62 00:07:08,463 --> 00:07:11,694 Dac� vrei s� te la�i, ��i sugerez s� g�se�ti alt� form� de refulare. 63 00:07:11,894 --> 00:07:12,834 Nu vreau s� m� las. 64 00:07:13,034 --> 00:07:14,831 ��i sugerez s� folose�ti o pan� de p�un... 65 00:07:15,031 --> 00:07:18,336 ...pe spinare, pe coloan� p�n� la g�t. 66 00:07:18,536 --> 00:07:19,775 Sun� a obicei. 67 00:07:19,975 --> 00:07:22,110 - De ce ai venit aici? - Dar tu? 68 00:07:22,310 --> 00:07:26,246 Pentru c� am probleme cu ego-ul, �i vreau mult� adora�ie �i venera�ie. 69 00:07:26,446 --> 00:07:28,250 - De unde e�ti? - De pe Marte. 70 00:07:28,450 --> 00:07:31,544 Minunat. N-am mai f�cut-o cu un mar�ian niciodat�. 71 00:10:10,512 --> 00:10:11,809 Ce cau�i? 72 00:10:18,786 --> 00:10:21,311 Un pachet de �ig�ri. 73 00:10:22,190 --> 00:10:24,351 Ce, �i-e fric�? 74 00:10:26,861 --> 00:10:28,988 Ar trebui s�-mi fie? 75 00:10:29,831 --> 00:10:32,231 Te-a jefuit cineva vreodat�? 76 00:10:40,341 --> 00:10:42,901 N- are ce s�-mi ia. 77 00:10:43,444 --> 00:10:46,379 Nu-mi vine s� cred c� nu �i-e fric�. 78 00:11:01,396 --> 00:11:03,098 Cine e? 79 00:11:03,298 --> 00:11:04,993 Sunt aici. 80 00:11:05,193 --> 00:11:07,691 E�ti aici 81 00:11:09,370 --> 00:11:11,031 Acum mi-e fric�. 82 00:11:11,231 --> 00:11:13,766 Da. 83 00:11:14,275 --> 00:11:16,243 �ntinde-te. 84 00:11:16,744 --> 00:11:18,541 Hai. 85 00:11:18,913 --> 00:11:21,040 �ntinde-te. 86 00:11:26,955 --> 00:11:29,651 Da. 87 00:11:30,892 --> 00:11:33,028 �ntoarce-te. 88 00:11:33,228 --> 00:11:38,222 - Ce? - Am spus s� te �ntorci. 89 00:11:42,537 --> 00:11:46,371 - Ce-o s� faci? - �tiu ce am de f�cut. 90 00:12:12,834 --> 00:12:14,995 Te rog. 91 00:12:17,438 --> 00:12:19,406 Nu vreau s� fie prea str�ns. 92 00:12:20,174 --> 00:12:22,377 Te rog. Te rog. 93 00:12:22,577 --> 00:12:25,603 Te rog. Te rog. Te... 94 00:12:28,916 --> 00:12:30,941 Tu m-ai obligat s� fac asta. 95 00:12:41,829 --> 00:12:44,099 Anusul era dilatat �n momentul mor�ii... 96 00:12:44,299 --> 00:12:47,132 ...iar rupturile din anus indic� rela�ii sexuale anale. 97 00:12:47,332 --> 00:12:48,633 Am g�sit sperm�... 98 00:12:48,833 --> 00:12:50,998 ...dar n-o pot identifica. 99 00:12:51,239 --> 00:12:53,675 - Cum adic�? - Aspermie. 100 00:12:53,875 --> 00:12:55,543 Spune-mi mai pe �n�elesul meu. 101 00:12:55,743 --> 00:12:58,234 Nu e activ�. Uciga�ul nu are spermatozoizi activi �n sperm�. 102 00:12:58,434 --> 00:13:02,372 Sperma a ie�it ca pozitiv�, dar f�r� spermatozizi vii �n ea. 103 00:13:02,572 --> 00:13:03,985 De ce? 104 00:13:04,185 --> 00:13:08,053 Poate c� are o problem� genetic� s�u nu-i mai merge penisul. 105 00:13:08,253 --> 00:13:12,625 Poate o infec�ie a f�cut asta, sau poate o vasectomie. 106 00:13:12,825 --> 00:13:14,562 Ce mai ai? 107 00:13:14,762 --> 00:13:16,898 Rana de aici,prima, e curat�... 108 00:13:17,098 --> 00:13:19,328 ...ceea ce �nseamn� c� n-a v�zut lovitura. 109 00:13:19,528 --> 00:13:24,005 Dar acestea, sunt de ap�rare, ceea ce �nseamn� c� s-a opus. 110 00:13:24,205 --> 00:13:26,400 Deci r�nile sunt grupate de sus �n jos... 111 00:13:26,600 --> 00:13:30,510 ...�i dup� unghiul de lovire, a� spune c� uciga�ul e dreptaci. 112 00:13:31,045 --> 00:13:33,843 Cu�itul �sta las� propriile lui amprente. Corect. 113 00:13:34,043 --> 00:13:36,818 �i dup� m�rimea, �i ad�ncimea t�ieturii... 114 00:13:37,018 --> 00:13:38,987 ...aproximatix 10 cm �n trup... 115 00:13:39,187 --> 00:13:42,714 ...a� zice c� se potrive�te cu cealalt� crim�. Destul de bine. 116 00:13:48,229 --> 00:13:50,899 �I �tiu. Da, �I �tiu. 117 00:13:51,099 --> 00:13:52,657 Nu mai vine pe aici. 118 00:13:52,857 --> 00:13:55,268 I- a b�tut pe ni�te tipi. 119 00:13:58,072 --> 00:14:01,166 �i pe �sta �I �tiu. L- am v�zut de c�teva ori. 120 00:14:01,366 --> 00:14:04,004 B�tea la greu �i era bun �n asta. 121 00:14:04,204 --> 00:14:06,669 N- ai lucrat cu el? 122 00:14:06,869 --> 00:14:09,083 Cu el? Nu. 123 00:14:09,283 --> 00:14:11,152 Eu nu lucrez cu nimeni. 124 00:14:11,352 --> 00:14:14,322 La mine cine vrea ceva vine �i �mi spune. 125 00:14:14,522 --> 00:14:16,285 Are fantezii �n tranzit. 126 00:14:16,858 --> 00:14:20,851 Tipul a fost v�zut cu profesorul de la Columbia care a fost omor�t. 127 00:14:21,051 --> 00:14:23,223 �i spune c� tu i I- ai prezentat. 128 00:14:23,423 --> 00:14:25,500 E posibil. �n�elegi? 129 00:14:25,700 --> 00:14:27,429 Dar tipul nu-i un uciga�. 130 00:14:27,629 --> 00:14:30,127 E unul care se fute pe bani. 131 00:14:30,327 --> 00:14:32,135 Bine. 132 00:14:35,076 --> 00:14:38,239 Vreau s� vorbesc cu tine, singur. 133 00:14:38,439 --> 00:14:40,244 Ok. 134 00:14:45,620 --> 00:14:46,848 Am nevoie de o favoare, omule. 135 00:14:47,048 --> 00:14:49,148 Poli�i�tii �tia doi care lucreaz� la sec�ia 6... 136 00:14:49,348 --> 00:14:50,688 ...se tot leag� de mine. 137 00:14:50,888 --> 00:14:52,227 Cine sunt? 138 00:14:52,427 --> 00:14:55,191 Cred c� pe unul �I cheam� Simone sau ceva asem�n�tor. 139 00:14:55,391 --> 00:14:57,422 Cel�lalt parc� Jerry sau pe aproape. 140 00:14:57,622 --> 00:15:00,201 Sunt parteneri. Ni�te nenoroci�i. 141 00:15:00,401 --> 00:15:02,232 �i ascult�, m-au prins seara trecut�... 142 00:15:02,432 --> 00:15:05,804 ...�i Simone asta, m-a pus s� i- o sug chiar �n ma�in�. 143 00:15:06,004 --> 00:15:08,305 la piciorul de pe mas�. 144 00:15:09,577 --> 00:15:10,566 M�n�nci rahat. 145 00:15:10,766 --> 00:15:13,839 - Jur. - De unde �tii c� erau poli�i�ti? 146 00:15:14,348 --> 00:15:17,340 Pentru c� aveau insigne �i erau �ntr-o ma�in� de poli�ie. 147 00:15:17,540 --> 00:15:20,555 Care sunt numerele insignelor lor? Lucreaz� la sec�ia 6. 148 00:15:20,755 --> 00:15:23,656 �tii c��i tipi care se dau drept poli�i�ti arest�m �n fiecare zi? 149 00:15:23,856 --> 00:15:27,428 Sunt mai mul�i care se dau poli�i�ti dec�t poli�i�tii reali. 150 00:15:27,628 --> 00:15:30,290 - Vreau favoarea asta. - Vrei s� declari asta? 151 00:15:30,490 --> 00:15:33,559 Te duc la Afaceri Interne, �i o s� faci o pl�ngere. 152 00:15:33,768 --> 00:15:37,005 Ascult� ce-�i spun. Tipii �tia sunt r�i �i corup�i. 153 00:15:37,205 --> 00:15:40,408 Adu-mi numele sau numerele de la insigne,altfel n-ai nimic. 154 00:15:40,608 --> 00:15:43,236 Ascult�, ai nevoie de mine la fel de mult c�t am eu de tine. 155 00:15:43,436 --> 00:15:45,436 Dispari. 156 00:15:54,021 --> 00:15:55,511 Nenorocitule. 157 00:15:58,659 --> 00:16:01,996 - C�pitanul Edelstein? - Edelson. 158 00:16:02,196 --> 00:16:04,460 �mi cer scuze. Sunt Steve Burns. 159 00:16:04,660 --> 00:16:07,157 �nchide u�a. la loc. 160 00:16:16,511 --> 00:16:17,612 Burns. 161 00:16:17,812 --> 00:16:20,440 De ce crezi c� te-am chemat aici? 162 00:16:21,349 --> 00:16:24,352 Nu �tiu. Mi s-a spus c� e o... 163 00:16:24,552 --> 00:16:25,887 ...misiune special�... 164 00:16:26,087 --> 00:16:28,112 ...�i c� eu a� fi potrivit pentru ea. 165 00:16:28,312 --> 00:16:30,450 Vreau s� te �ntreb ceva. 166 00:16:31,225 --> 00:16:33,318 �i-a supt vreodat� pula un b�rbat? 167 00:16:34,362 --> 00:16:36,557 Un b�rbat? Nu. 168 00:16:38,833 --> 00:16:40,501 - P�i, eu.. - Te-ai s�rutat cu un b�rbat? 169 00:16:40,701 --> 00:16:42,032 Sau i-ai tras-o vreunuia �n fund? 170 00:16:42,770 --> 00:16:44,639 Cred c� glumi�i. 171 00:16:44,839 --> 00:16:46,864 Da, glumi�i, �tiam eu. 172 00:16:47,064 --> 00:16:48,209 Nu. 173 00:16:48,409 --> 00:16:51,537 Nu? Atunci au ales pe cine nu trebuia. 174 00:16:51,737 --> 00:16:54,374 Uit�-te aici pu�in. 175 00:16:56,751 --> 00:16:59,879 Paul Vincent era profesor la universitatea Columbia. 176 00:17:00,079 --> 00:17:02,557 Loren Lukas era actor. 177 00:17:02,757 --> 00:17:06,022 Aha, �njunghierea de la hotelul St. James. Am citit despre asta. 178 00:17:07,128 --> 00:17:09,397 �i-ar place s� dispari? 179 00:17:09,597 --> 00:17:12,725 - S� dispar? - S� lucrezi sub acoperire. 180 00:17:17,238 --> 00:17:18,933 Aceste crime au acela�i mod de operare... 181 00:17:19,340 --> 00:17:22,537 ...am g�sit �i buc��i de cadavre aruncate �n r�u. 182 00:17:22,877 --> 00:17:25,141 Nu �tim absolut nimic despre aceste victime dezmembrate. 183 00:17:25,341 --> 00:17:27,372 Nici m�car nu �tim identitatea lor. 184 00:17:27,572 --> 00:17:32,247 Eu cred c� este unul �i acela�i criminal �n ambele situa�ii. 185 00:17:33,220 --> 00:17:34,722 De ce eu? 186 00:17:34,922 --> 00:17:38,221 Sincer s� fiu,toate victimele par s� aib� aceea�i constitu�ie fizic�. 187 00:17:38,421 --> 00:17:40,656 Mai exact, seam�n� cu tine. 188 00:17:40,856 --> 00:17:44,232 75 de kilograme. 189 00:17:44,432 --> 00:17:46,957 P�r negru, ochi negri. 190 00:17:47,157 --> 00:17:48,202 �n�eleg. 191 00:17:48,402 --> 00:17:52,270 Vreau s� te trimit �n strad� s� v�d dac� po�i s�-I atragi pe criminal. 192 00:17:52,473 --> 00:17:54,464 Unde �n strad�? 193 00:17:55,576 --> 00:17:58,977 Lukas �i Vincent nu erau �n zona "delicat�" a poponarilor. 194 00:17:59,177 --> 00:18:02,350 Erau �n artileria grea. Sado-masochism. 195 00:18:02,550 --> 00:18:04,347 E o lume cu reguli proprii. 196 00:18:04,547 --> 00:18:07,487 Nu �tiu c�t habar ai de astfel de lucruri. 197 00:18:08,389 --> 00:18:09,824 Dac� accep�i misiunea asta... 198 00:18:10,024 --> 00:18:13,187 ...o s� cape�i mult mai mult� experien�� dec�t oricare alt detectiv. 199 00:18:18,165 --> 00:18:19,333 O s� am arm�? 200 00:18:19,533 --> 00:18:22,770 F�r� arm�, f�r� insign�. Vei fi pl�tit o dat� pe lun�. 201 00:18:22,970 --> 00:18:26,599 Vei fi sunat s� �i spun� de unde s� ridici banii. �mi vei raporta numai mie. 202 00:18:26,799 --> 00:18:30,210 �i nimeni altcineva nu trebuie s� �tie ce faci tu. 203 00:18:30,410 --> 00:18:32,846 �n sus pe r�u f�r� v�sle, nu? 204 00:18:33,046 --> 00:18:35,039 Ce p�rere ai? 205 00:18:37,918 --> 00:18:40,785 Da, �mi place. 206 00:18:50,598 --> 00:18:53,396 Ce-i chestia nou� la care lucrezi? 207 00:18:54,869 --> 00:18:58,396 Nu pot spune, Nance, �i-am mai zis. 208 00:19:00,041 --> 00:19:01,642 De ce nu? 209 00:19:01,842 --> 00:19:04,745 Pentru c� nu pot... 210 00:19:04,945 --> 00:19:07,243 ...a�a c� nu m� mai �ntreba, ok? 211 00:19:07,443 --> 00:19:09,508 Nu m� mai �ntreba. 212 00:19:10,017 --> 00:19:12,713 C�t o s� fii plecat? 213 00:19:14,055 --> 00:19:16,216 Oh, nu �tiu. 214 00:19:20,828 --> 00:19:23,228 E periculos? 215 00:19:23,428 --> 00:19:25,433 Nu �tiu. 216 00:19:25,633 --> 00:19:28,101 Probabil c� e, da. 217 00:19:30,037 --> 00:19:32,369 Atunci de ce o faci? 218 00:19:33,974 --> 00:19:38,206 Scap de patrul�, �i primesc insigna de detectiv. 219 00:19:39,046 --> 00:19:43,073 Putem vorbi despre altceva? 220 00:19:48,122 --> 00:19:50,886 A sunat tat�I t�u. 221 00:19:51,826 --> 00:19:53,919 Da? 222 00:19:57,798 --> 00:20:00,164 Insigna de detectiv? 223 00:20:02,403 --> 00:20:05,566 Nu �tiam c� e�ti a�a de ambi�ios. 224 00:20:07,341 --> 00:20:10,174 Sunt multe pe care nu le �tii despre mine. 225 00:20:11,011 --> 00:20:13,673 Ca de exemplu? 226 00:22:02,923 --> 00:22:04,725 Salut. 227 00:22:04,925 --> 00:22:07,359 - Salut. - C�nd te-ai mutat? 228 00:22:07,559 --> 00:22:09,928 leri. leri dup�-amiaz�. 229 00:22:10,631 --> 00:22:13,065 Probabil am adormit cu aerul condi�ionat pornit. 230 00:22:13,265 --> 00:22:15,302 Dorm ziua �i lucrez noaptea. 231 00:22:15,502 --> 00:22:17,902 Ca �i Fidel Castro, doar ca el conduce o �ar�. 232 00:22:18,102 --> 00:22:19,306 Corect. 233 00:22:19,506 --> 00:22:20,768 Eu sunt Ted Bailey. 234 00:22:21,542 --> 00:22:22,702 Eu, John Forbes. 235 00:22:22,902 --> 00:22:24,612 - Salut. - Salut. 236 00:22:24,812 --> 00:22:26,147 Un pic de cur��enie? 237 00:22:26,347 --> 00:22:28,611 Oh, astea, da. Cineva le-a l�sat �n dulapul meu. 238 00:22:28,811 --> 00:22:32,081 Mda, �sta-i probabil Bobby. Are gusturi exotice. 239 00:22:32,720 --> 00:22:34,155 Nu le pune la gunoi. 240 00:22:34,355 --> 00:22:37,347 Doamnei McGuire �i place c�nd arunc�m ceva. 241 00:22:37,547 --> 00:22:38,582 Ea vinde tot. 242 00:22:39,226 --> 00:22:41,285 - M� bagi �n gura ei. - Nu. 243 00:22:41,485 --> 00:22:46,126 Nu �tie cum s� v�nd� gunoiul, a�a c� ne las� s�-I arunc�m. 244 00:22:46,326 --> 00:22:47,835 �i nu lipi poze. 245 00:22:48,035 --> 00:22:49,525 �tiu, mi-a spus. 246 00:22:50,871 --> 00:22:54,442 Hei, ai timp de-o cafea? Jos, prima cafenea. 247 00:22:54,642 --> 00:22:56,010 La cin� m�n�nc numai pe�te. 248 00:22:56,210 --> 00:22:58,872 Trebuie s� am grij� sau o s� m� umflu ca Shelley Winters. 249 00:22:59,072 --> 00:23:00,881 E �i mai r�u c�nd lucrez cu cineva. 250 00:23:01,081 --> 00:23:03,015 Sper c� b�tutul la ma�in� nu te deranjeaz�. 251 00:23:03,215 --> 00:23:04,318 La ce lucrezi? 252 00:23:04,518 --> 00:23:06,247 �ncerc s� termin o pies� de teatru. 253 00:23:06,447 --> 00:23:08,322 Oh, da? �i ce gen e? 254 00:23:08,522 --> 00:23:12,458 B�iatul se �nt�Ine�te cu un b�iat,�I pierde,b�iatul se cupleaz� cu un analist. 255 00:23:12,658 --> 00:23:14,061 E o comedie romantic�. 256 00:23:14,261 --> 00:23:17,992 E sofisticat� �i de mod� veche. Genul care nu prea mai intereseaz�. 257 00:23:18,192 --> 00:23:20,768 - Hei, vino aici. - Sper c� nu te deranjeaz�. 258 00:23:20,968 --> 00:23:24,369 La naiba, nu. Eram greu de ignorat dac� eram Paddy Chayefsky... 259 00:23:24,569 --> 00:23:27,166 ...dar �ncerc s� fac �i eu un dolar. Hei. 260 00:23:27,808 --> 00:23:32,507 Lucrurile stau cam dur acum,dar e destinul meu s� fiu celebru. 261 00:23:33,480 --> 00:23:35,345 Colegul meu de camer� lucreaz�, a�a c� reu�im s-o scoatem la cap�t. 262 00:23:35,545 --> 00:23:36,642 Cu ce se ocup�? 263 00:23:36,842 --> 00:23:39,320 E dansator. Gregory Milanese. 264 00:23:39,520 --> 00:23:41,715 Acum e plecat din ora� �n turneu cu un musical. 265 00:23:41,915 --> 00:23:45,552 E �n Westport sau cam a�a ceva. Asta e. 266 00:23:45,752 --> 00:23:46,761 Dar tu? 267 00:23:46,961 --> 00:23:52,092 Oh, eu am renun�at la �coal�. �coala de arte. Caut o slujb�,ca artist comercial. 268 00:23:52,292 --> 00:23:54,835 - Mult noroc. - Da. 269 00:23:55,035 --> 00:23:56,866 �i pe unde ai mai locuit? 270 00:23:57,066 --> 00:24:00,097 Am stat �n Bronx cu ai mei. 271 00:24:00,541 --> 00:24:03,374 Prima chelneri�� Braille. 272 00:24:04,878 --> 00:24:06,641 Hei, ai citit de crime? 273 00:24:06,841 --> 00:24:09,483 - Uciga�ul homo? - Da, am citit. 274 00:24:09,683 --> 00:24:11,652 To�i homosexualii sunt speria�i. 275 00:24:11,852 --> 00:24:14,822 Mi-e fric� s� mai ag�� pe cineva. O s�-I prind�. 276 00:24:15,022 --> 00:24:16,819 - Poli�i�tii �I vor prinde. - Poli�i�tii? 277 00:24:17,019 --> 00:24:20,928 Dac� o s�-I prind�, �I vor angaja la sec�ia Moravuri. 278 00:24:21,128 --> 00:24:25,432 S�-�i spun ceva. Am mai avut pe aici o crim� ca asta acum 5-6 luni. 279 00:24:25,632 --> 00:24:28,999 Nu cred c� a ajuns prin ziare. Dar noi, pe aici, am auzit. 280 00:24:29,199 --> 00:24:31,069 Victima era profesor la Columbia. 281 00:24:31,269 --> 00:24:35,197 L- au g�sit �n apartamentul s�u t�iat �n vreo 10 buc��i. 282 00:24:38,445 --> 00:24:43,551 Poli�ia a pus ceva �ntreb�ri pe aici c�teva zile, dar f�r� succes. 283 00:24:43,751 --> 00:24:45,514 Nu po�i fi niciodat� prea prev�z�tor, nu? 284 00:26:10,704 --> 00:26:11,772 Scuz�-m�. 285 00:26:11,972 --> 00:26:13,963 Pot s� te �ntreb de astea? 286 00:26:14,163 --> 00:26:15,733 Ce-i cu ele? 287 00:26:15,933 --> 00:26:18,145 Pentru ce sunt? 288 00:26:18,345 --> 00:26:21,781 O batist� albastr� �n buzunarul st�ng de la spate �nseamn� c� vrei s� sugi pula... 289 00:26:21,981 --> 00:26:24,179 ...iar �n buzunarul drept, c� vrei s-o dai la supt. 290 00:26:24,379 --> 00:26:28,422 Cea verde, �n st�nga zice c� o iei �n cur, �n dreapta c� o dai �n cur. 291 00:26:28,622 --> 00:26:31,318 Cea galben�, �n buzunarul din st�nga, spune c� vrei s� se pi�e pe tine �i bei... 292 00:26:31,518 --> 00:26:35,121 - ... dreapta c� te pi�i. Cea ro�ie- - Bine, mersi. 293 00:26:35,321 --> 00:26:37,456 Vezi ceva ce-�i place? 294 00:26:38,966 --> 00:26:41,161 O s� m� duc acas� �i m� g�ndesc. 295 00:26:41,361 --> 00:26:43,997 �tiu c� vei face alegerea potrivit�. 296 00:27:52,806 --> 00:27:54,068 E�ti cu sporturile acvatice? 297 00:27:56,109 --> 00:27:59,203 Nu, doar �mi place s� privesc. 298 00:28:00,747 --> 00:28:03,050 - Mai t�rziu. - Da. 299 00:28:03,250 --> 00:28:07,380 Dac�-�i place s� te ui�i, scoate batista aia din buzunar, rahatule. 300 00:28:22,836 --> 00:28:24,929 Da. 301 00:28:25,272 --> 00:28:27,502 Da. 302 00:28:28,408 --> 00:28:30,399 Da. 303 00:28:31,778 --> 00:28:33,575 Da. 304 00:28:35,315 --> 00:28:37,374 Da. 305 00:30:10,644 --> 00:30:13,080 - Ce mai faci? - Bine. 306 00:30:13,280 --> 00:30:15,680 Barmanii au �nceput s�-mi dea informa�ii. 307 00:30:15,880 --> 00:30:17,518 Despre clien�ii regula�i. 308 00:30:17,718 --> 00:30:20,744 Cine-a mai fost pe acolo, cine nu mai e, din astea... 309 00:30:20,944 --> 00:30:23,457 Bun. Altceva? 310 00:30:23,657 --> 00:30:26,592 Oh, da, e un nume care tot apare. 311 00:30:26,792 --> 00:30:28,729 Tommy Mancusi. 312 00:30:28,929 --> 00:30:31,159 De�ine Cock Pit, �i alte 3-4 locuri. 313 00:30:31,359 --> 00:30:33,925 Tommy Jokerul i se spune. 314 00:30:34,125 --> 00:30:36,968 - Serios? - Da. 315 00:30:37,537 --> 00:30:40,973 Vrei s�-mi spui c� nu �tii cine e Tommy Jokerul? 316 00:30:41,808 --> 00:30:43,833 Nu �tiu cine e. 317 00:30:44,111 --> 00:30:46,579 Eu �tiu. Nu pot s� m� ating de el. 318 00:30:46,779 --> 00:30:48,578 De ce? 319 00:30:48,882 --> 00:30:51,248 Eu pun �ntreb�rile. 320 00:30:55,088 --> 00:30:57,318 �i-a c�zut creta. 321 00:30:57,924 --> 00:30:59,983 - Mai vorbim. - Ai grij�. 322 00:31:00,183 --> 00:31:01,627 Fii sigur. 323 00:31:05,265 --> 00:31:07,563 Cred c�-i la ag��at. 324 00:31:33,527 --> 00:31:35,696 - Frumoas� noapte. - Da, este. 325 00:31:35,896 --> 00:31:38,729 - Bei o bere? - Oh, nu �tiu. E cam t�rziu. 326 00:31:39,566 --> 00:31:42,933 Te-a� invita la mine �n apartament, dar n-am �nc� aer condi�ionat. 327 00:31:43,133 --> 00:31:45,172 Oh, ce p�cat. 328 00:31:45,372 --> 00:31:47,897 - Ce zici de parc? - Bine. 329 00:32:50,637 --> 00:32:52,906 Cine e? 330 00:32:53,106 --> 00:32:55,275 Sunt aici. 331 00:32:55,475 --> 00:32:58,239 Tu e�ti aici. 332 00:33:25,005 --> 00:33:27,132 Unde e�ti? 333 00:33:27,474 --> 00:33:29,442 Haide. 334 00:33:29,776 --> 00:33:31,937 Unde e�ti? 335 00:33:42,122 --> 00:33:44,647 Nu te juca cu mine. 336 00:33:49,429 --> 00:33:51,659 Unde e�ti? 337 00:33:51,859 --> 00:33:54,129 Te a�tept. 338 00:34:53,293 --> 00:34:56,057 - Totul e gata. - Bun. 339 00:35:01,635 --> 00:35:03,660 Nance... 340 00:35:04,838 --> 00:35:07,830 De ce nu te �ntinzi pu�in? 341 00:35:08,475 --> 00:35:10,670 Nu m� l�sa s� te pierd. 342 00:35:11,378 --> 00:35:13,278 Ok? 343 00:35:14,781 --> 00:35:18,774 - Nu m� l�sa s� te pierd. - Te iubesc. 344 00:35:19,085 --> 00:35:21,417 N- o s� m� pierzi. 345 00:35:22,622 --> 00:35:24,954 Te iubesc at�t de mult... 346 00:35:26,693 --> 00:35:28,061 Gregory m-a sunat ieri-sear�. 347 00:35:28,261 --> 00:35:30,024 �i-aminte�ti de colegul de camer�, Gregory? 348 00:35:30,224 --> 00:35:34,034 Se pare c� vedeta spectacolului are hepatit� �i totul e anulat. 349 00:35:34,234 --> 00:35:36,998 E �n Bucks County ast�-sear�, �i se �ntoarce m�ine. 350 00:35:37,198 --> 00:35:39,372 - Asta ar trebui s� te bucure. - Foarte. 351 00:35:39,572 --> 00:35:42,234 Nu �i-am vorbit niciodat� despre Gregory �i mine. 352 00:35:42,434 --> 00:35:44,344 �tii ce mi-a zis la telefon? 353 00:35:44,544 --> 00:35:48,981 A zis s� las scrisul �i s�-mi caut o slujb� p�n� se redeschide spectacolul. 354 00:35:49,181 --> 00:35:51,418 A zis c�-i r�ndul meu s� lucrez. 355 00:35:51,618 --> 00:35:54,314 Vrea s� leneveasc� pe plaj� �i s� se bronzeze. 356 00:35:54,514 --> 00:35:57,157 Sunt chiar vorbele lui. La dracu. 357 00:35:57,357 --> 00:35:59,493 Contam pe restul de var� s� lucrez la pies�. 358 00:35:59,693 --> 00:36:01,320 Puteam s� termin p�n� de Ziua Muncii. 359 00:36:01,520 --> 00:36:03,763 - Atunci spune-i. - I-am spus. 360 00:36:03,963 --> 00:36:06,199 La care, scumpul de Gregory a spus... 361 00:36:06,399 --> 00:36:09,197 ...c� lumea mai poate a�tepta pentru piesa pe care o scriu... 362 00:36:09,397 --> 00:36:11,860 ...dar ca soarele de var� nu a�teapt� deloc. 363 00:36:15,508 --> 00:36:16,676 Cine �tie? 364 00:36:16,876 --> 00:36:19,310 Poate c� are dreptate cu piesa. 365 00:36:20,013 --> 00:36:23,449 A avut dreptate,Dumnezeu mi-e martor, �i cu celelalte piese pe care le-am scris. 366 00:36:24,384 --> 00:36:26,978 Nim�nui, �n afar� de el, nu i- a p�sat mai mult de ele. 367 00:36:28,288 --> 00:36:32,054 A�a c� o s� m� spetesc muncind. 368 00:36:32,492 --> 00:36:33,959 Avem nevoie de bani. 369 00:36:34,159 --> 00:36:36,595 Gregory e obosit. 370 00:36:36,963 --> 00:36:39,454 E destul de corect. 371 00:36:41,634 --> 00:36:44,228 Chiar crezi asta? 372 00:36:45,472 --> 00:36:47,269 Nu. 373 00:36:47,941 --> 00:36:50,102 Sunt excitat. 374 00:36:50,510 --> 00:36:54,674 Nu sunt destul de nebun s� ucid, dar sunt destul de nebun s� fac ceva. 375 00:36:56,316 --> 00:36:58,341 Bobby, tipul care a avut camera ta �nainte... 376 00:36:58,541 --> 00:37:01,112 ...obi�nuia s� fac� chestii demente. 377 00:37:01,421 --> 00:37:04,948 A spart u�a, s- a aruncat pe sc�ri. 378 00:37:05,859 --> 00:37:09,522 N- am �tiut ce I-a deranjat, dar mi-a spus chiar el mai t�rziu. 379 00:37:09,722 --> 00:37:11,498 Ura baia. 380 00:37:11,698 --> 00:37:14,929 A stat acolo �i a supt pulele unei duzini de tipi �ntr-o or�. 381 00:37:15,129 --> 00:37:17,160 E�ti preg�tit pentru asta? 382 00:37:18,571 --> 00:37:19,706 Nu. 383 00:37:19,906 --> 00:37:22,238 Nu sunt preg�tit. 384 00:37:23,443 --> 00:37:25,178 Dar �n�eleg... 385 00:37:25,378 --> 00:37:27,846 ...ce I-a f�cut s� se simt� a�a. 386 00:37:31,751 --> 00:37:34,219 Ur�sc zilele de luni. 387 00:37:36,589 --> 00:37:39,353 Oh, Ted, a� vrea s� te pot ajuta. 388 00:37:39,893 --> 00:37:42,157 F� ceva pentru tine. 389 00:37:44,063 --> 00:37:45,963 Tu faci? 390 00:37:47,500 --> 00:37:49,434 Tu faci. 391 00:39:15,321 --> 00:39:17,346 Unde te duci, prietene? 392 00:39:18,224 --> 00:39:22,160 - Ce vrei s� spui? - Ai un cu�it,un pistol,ceva? 393 00:39:22,462 --> 00:39:25,363 - De ce? Ce s-a �nt�mplat? - E�ti poli�ist? 394 00:39:25,563 --> 00:39:28,334 - Cum? - Aici e sec�ia 9. 395 00:39:28,534 --> 00:39:33,233 Ai o atitudine gre�it�. Mi-e team� c� va trebui s� pleci. 396 00:39:35,608 --> 00:39:37,439 Bine. 397 00:40:20,286 --> 00:40:22,516 cau�i ceva? 398 00:40:24,057 --> 00:40:26,252 Umfl�tura aia din pantalonii t�i nu e un cu�it. 399 00:40:26,452 --> 00:40:28,621 De ce nu ne plimb�m pu�in am�ndoi? 400 00:40:32,432 --> 00:40:34,491 Bine. 401 00:40:35,368 --> 00:40:37,563 Nu �n seara asta. 402 00:41:57,083 --> 00:41:59,686 Joey, o s� vii �nainte de 7 s�mb�t� seara, nu? 403 00:41:59,886 --> 00:42:02,878 Pe cuv�nt. O s� fiu pe insul� dac� vrei s� dai de mine. 404 00:42:03,078 --> 00:42:04,224 N- am num�rul. 405 00:42:04,424 --> 00:42:07,018 E pe perete, �n buc�t�ria ta sub "adu-�i aminte. " 406 00:42:07,218 --> 00:42:09,252 Bine. �tii ce paranoic� devine Bess... 407 00:42:09,452 --> 00:42:12,330 ...dac� cina �ncepe dup� 8 �n seara c�nd filmeaz�. 408 00:42:12,530 --> 00:42:13,566 Nu-�i face griji. 409 00:42:13,766 --> 00:42:15,315 S� nu-mi fac griji? Am rochia lui Margo de terminat. 410 00:42:15,316 --> 00:42:17,361 Deschiderea din Vegas e �n 2 s�pt�m�ni. 411 00:42:17,561 --> 00:42:20,597 - Distreaz�-te. - O s� �ncerc. 412 00:45:04,370 --> 00:45:05,860 Tu m-ai f�cut s� fac asta. 413 00:45:19,318 --> 00:45:20,286 De parc� ar fi locul t�u. 414 00:45:20,486 --> 00:45:22,818 - E al meu la fel de mult ca al t�u. - Dac� ar fi.. Pe dracu e... 415 00:45:23,018 --> 00:45:25,219 - C�nd ai pl�tit chiria? - Am pl�tit chiria... 416 00:45:25,419 --> 00:45:29,595 - ... c�nd eram gata s� fim da�i afar�. - Mary, ascult�-m�. 417 00:45:29,795 --> 00:45:31,297 - In Westport, nu? - Da. 418 00:45:31,497 --> 00:45:34,625 - C�nd o s� lucrezi pe Broadway? - C�nd o s� lucrez pe Broadway? 419 00:45:34,825 --> 00:45:37,792 Imediat ce o s� scrii o pies� de Broadway. 420 00:45:37,992 --> 00:45:41,074 - Cum a f�cut hepatit�? - Nu-i treaba ta. 421 00:45:41,274 --> 00:45:42,468 - Nu-i treaba mea? - Nu. 422 00:45:42,668 --> 00:45:46,112 - M� �ntrebi despre via�a mea. - Nu te �ntreb despre via�a ta. 423 00:45:46,312 --> 00:45:48,473 �n�eleg care-i treaba. Eu n-am voie s� �ntreb nimic. 424 00:45:48,673 --> 00:45:50,483 - Ce e? - Ce e? �i-am spus. 425 00:45:50,683 --> 00:45:53,352 - E ridicol,o t�mpenie.. - Vezi ce vreau s� fac. 426 00:45:53,552 --> 00:45:55,755 - Asta e, o pies� sortit� e�ecului. - Vezi asta. 427 00:45:55,955 --> 00:45:57,946 - Via�a ta e o pies� ratat�. - S-o vedem pe a ta. 428 00:45:58,146 --> 00:46:00,760 - Via�a ta m� bate la cur, omule. - A�a e via�a. 429 00:46:00,960 --> 00:46:04,088 Caut� pe altcineva. Nu cred c-o s� g�se�ti ceva la fel de mare. 430 00:46:04,288 --> 00:46:07,266 Rahat. Pot g�si pe oricine vreau. 431 00:46:07,466 --> 00:46:10,264 Oh, sigur, ar��i a�a de bine �i e�ti a�a de finu�.Da. Da. 432 00:46:10,464 --> 00:46:12,199 - R�spunde-mi la o �ntrebare. - Da. 433 00:46:12,399 --> 00:46:13,497 O �ntrebare simpl�. 434 00:46:13,697 --> 00:46:16,164 C�nd o s�-�i bagi min�ile alea �n cap...? 435 00:46:19,745 --> 00:46:22,081 Habar n-ai despre ce vorbe�ti. 436 00:46:22,281 --> 00:46:27,186 Eu fac 650 de dolari pe s�pt�m�n� dans�nd de-mi sar bucile,�i tu te joci de-a... 437 00:46:27,386 --> 00:46:30,549 Te joci de-a nimic. Acum, ce faci? Trebuie s� pl�tesc chiria. 438 00:46:36,128 --> 00:46:39,393 Procuratura e la telefon, la fel �i primarul. 439 00:46:39,593 --> 00:46:44,502 Toate grup�rile de gay din ora�... B�ntuie toat� ziua pe aici. 440 00:46:44,970 --> 00:46:47,006 De ce mai ai nevoie, Dave? 441 00:46:47,206 --> 00:46:49,970 Trebuie s� analizez informa�iile pe care le am. 442 00:46:50,543 --> 00:46:53,603 Dave, ai 23 de ani de serviciu aici. 443 00:46:53,803 --> 00:46:57,283 A� vrea s� te v�d ie�ind bine din asta... 444 00:46:57,483 --> 00:47:00,453 ...dar ambele noastre reputa�ii sunt pe muchie de cu�it. 445 00:47:00,653 --> 00:47:03,178 Am fost la Procuratur�. Te-am recomandat pentru echipa de caz... 446 00:47:03,378 --> 00:47:06,723 ...�i n-o s� las chestia asta s�-mi explodeze �n cap. 447 00:47:06,923 --> 00:47:08,227 �n�eleg. 448 00:47:08,427 --> 00:47:09,792 Atunci rezolv� cazul. 449 00:47:09,992 --> 00:47:11,364 Nu-mi pas� cum o faci. 450 00:47:11,564 --> 00:47:15,022 F� cur��enie �n cazul �sta �nainte de Conven�ia Democra�ilor... 451 00:47:15,222 --> 00:47:20,104 ...sau am s� pun pe cineva care poate, �n scaunul t�u. 452 00:47:28,047 --> 00:47:31,851 C�pitane, am g�sit moneda asta �n cutia de la peep show. 453 00:47:32,051 --> 00:47:36,511 S�ngele se potrive�te cu al victimei,dar nu �i amprenta pe care am g�sit-o pe ea. 454 00:48:42,254 --> 00:48:43,856 - Hei, idiotule. - Hai. 455 00:48:44,056 --> 00:48:45,284 - la-�i viteza. - Calmeaz�-te. 456 00:48:45,484 --> 00:48:48,689 S�-mi iau vitez�? O s�-�i rup capul. 457 00:48:51,964 --> 00:48:53,898 Tipul de la pinball... 458 00:48:54,098 --> 00:48:55,234 Tipul cu... 459 00:48:55,434 --> 00:48:56,992 Cu un vultur pe geac�. 460 00:48:57,192 --> 00:48:59,296 Oh, da, se nume�te Skip Lee. 461 00:48:59,496 --> 00:49:00,573 E un tip dur. 462 00:49:00,773 --> 00:49:04,231 Noaptea trecut� s-a drogat r�u. S- a dus la un tip �n Eagle's Nest. 463 00:49:04,431 --> 00:49:07,038 Tipul �I p�r�sise. Skip s-a dus s�-i ia g�tul. 464 00:49:07,238 --> 00:49:10,080 Las�-I �n pace. E un nenorocit. 465 00:49:16,455 --> 00:49:18,355 Hei, scumpete, ce se �nt�mpl�? 466 00:49:18,555 --> 00:49:20,389 Sunt cu cineva. 467 00:49:21,193 --> 00:49:24,629 Nu avem to�i pe cineva? Dansezi? 468 00:51:07,566 --> 00:51:08,567 Uite-I. 469 00:51:08,767 --> 00:51:11,292 - �la cu e�arfa ro�ie? - Nu, cel cu p�l�rie. 470 00:51:11,492 --> 00:51:12,805 - Cel de afar�. - Da. 471 00:51:13,005 --> 00:51:15,241 κi spune Skip. Nu-i �tiu cel�lalt nume. 472 00:51:15,441 --> 00:51:17,033 A fost implicat �n multe scandaluri pe aici. 473 00:51:17,233 --> 00:51:19,345 - El te-a urm�rit? - Da. 474 00:51:19,545 --> 00:51:21,274 De ce nu te-ai dus cu el? 475 00:51:21,474 --> 00:51:22,641 Nu �tiu. 476 00:51:23,482 --> 00:51:25,217 Nu �tiu dac� e b�gat �n ceva... 477 00:51:25,417 --> 00:51:27,510 ...dar cred c-ar trebui s�-I verifici. 478 00:51:27,786 --> 00:51:29,777 Cartea ro�ie, �nvingi, cu cea neagr�, pierzi. 479 00:51:29,977 --> 00:51:33,413 Am spus s-o urm�re�ti pe cea ro�ie, nu neagr�. Asta-i neagr� �i asta la fel. 480 00:51:33,613 --> 00:51:35,694 - N-am spus asta. Altcineva? - Pot paria 10? 481 00:51:35,894 --> 00:51:37,794 Pune-i. 10 la cas�. 10 dolari la victorie. 482 00:51:37,994 --> 00:51:41,023 Dac� cineva c�tig�, pl�tesc. Nu m� sup�r c�nd pierd. 483 00:51:41,223 --> 00:51:43,964 Acum urm�re�te num�rul ro�u �i num�rul negru. 484 00:51:45,237 --> 00:51:48,729 Mai vrea cineva? Pune aici. Da, chiar aici. 485 00:51:49,541 --> 00:51:51,702 Vreau informa�ii despre un tip pe nume Skip. 486 00:51:51,902 --> 00:51:54,413 26-27 de ani. 487 00:51:54,613 --> 00:51:56,774 E un client obi�nuit la Cock Pit �i Anvil. 488 00:51:56,974 --> 00:51:57,917 Da, Skip Lee? 489 00:51:58,117 --> 00:52:00,711 Lucreaz� la un restaurant din Penn Station. 490 00:52:00,911 --> 00:52:02,555 Iron Horse. 491 00:52:02,755 --> 00:52:05,053 - Am �n�eles. - Hei. 492 00:52:05,924 --> 00:52:07,983 Edelson a avut grij� de cei doi poli�i�ti? 493 00:52:08,183 --> 00:52:09,627 Se ocup� de asta. 494 00:52:09,827 --> 00:52:11,497 - Mai am ceva. - Ce? 495 00:52:11,697 --> 00:52:14,467 Mai �I �tii pe tipul care a fost omor�t la Ramble? 496 00:52:14,667 --> 00:52:18,364 Ni�te tipi spun c-au fost acolo atunci �i au auzit pe cineva c�nt�nd. 497 00:52:18,564 --> 00:52:20,869 C�nt�nd? Da, c�ntece de copii,cum ar fi: 498 00:52:21,069 --> 00:52:23,201 "Cine-i aici?" "Noi suntem aici!" 499 00:52:23,401 --> 00:52:25,536 Ceva de genul �sta. 500 00:52:39,525 --> 00:52:40,822 - Bun� seara. - Bun� seara. 501 00:52:41,022 --> 00:52:42,620 - O mas� pentru 2 persoane? - Da. 502 00:52:42,820 --> 00:52:44,888 Pe aici, v� rog. 503 00:52:51,437 --> 00:52:52,404 Aici. 504 00:52:52,604 --> 00:52:54,538 - Ok. - Mul�umesc. 505 00:52:58,877 --> 00:53:00,936 S� ave�i poft�. 506 00:53:01,947 --> 00:53:04,006 lat�-I pe b�iatul nostru. 507 00:53:05,150 --> 00:53:07,277 Dori�i ceva de b�ut �nainte? 508 00:53:08,487 --> 00:53:11,251 - Da, Heineken. - Ok. 509 00:53:12,591 --> 00:53:14,422 �i dumneavoastr�, dle? 510 00:53:14,622 --> 00:53:16,493 Ceva de b�ut? 511 00:53:17,162 --> 00:53:19,798 - Eu... a� dori o friptur�. - Ok. 512 00:53:19,998 --> 00:53:21,433 - S� fie dou�. - Bine. 513 00:53:21,633 --> 00:53:23,692 - Cum le vre�i f�cute? - �n s�nge. 514 00:53:23,892 --> 00:53:25,598 Mediu. 515 00:53:28,532 --> 00:53:32,468 T�ieturile r�nilor se potrivesc cu stria�iile. 516 00:53:32,668 --> 00:53:35,773 Ad�ncimea �i l��imea r�nilor... 517 00:53:35,973 --> 00:53:38,567 ...ne spun c� ar putea fi f�cute de aceea�i lam�. 518 00:53:38,767 --> 00:53:41,644 Po�i t�ia un bra� sau un picior cu acest obiect? 519 00:53:41,844 --> 00:53:44,246 Trebuie s� fii foarte puternic. 520 00:53:44,882 --> 00:53:48,010 Dar,da, po�i s� faci asta. 521 00:53:57,862 --> 00:53:59,730 A�a ceva cau�i. 522 00:53:59,930 --> 00:54:02,364 Omul t�u are la el a�a ceva. 523 00:54:35,132 --> 00:54:37,802 Haide�i, s�-i d�m b�taie. 524 00:54:38,002 --> 00:54:40,630 �nc� o jum�tate de or�, sunt �n �nt�rziere. 525 00:54:42,039 --> 00:54:43,404 Da. 526 00:54:52,450 --> 00:54:54,441 S� ne apuc�m de treab�. 527 00:55:10,034 --> 00:55:11,501 A�a. 528 00:55:16,173 --> 00:55:19,631 - Ce-i asta? - P�i, suntem doi aici, omule. 529 00:55:20,744 --> 00:55:22,680 Glume�ti? 530 00:55:22,880 --> 00:55:25,371 Nu e zona mea. 531 00:55:26,183 --> 00:55:28,845 Bine, atunci leag�-m� tu. 532 00:55:29,987 --> 00:55:32,581 Asta-i prea ciudat, omule. 533 00:55:33,924 --> 00:55:35,626 Adic� n-o s-o faci? 534 00:55:35,826 --> 00:55:39,819 - P�i, nu m� bag �n din astea. - Poate, dar eu m� bag. 535 00:55:40,464 --> 00:55:42,533 Ce vrei? Vrei s� te leg... 536 00:55:42,733 --> 00:55:45,497 ...�i dup� aia ce vrei s�-�i fac? Orice dore�ti. 537 00:55:55,279 --> 00:55:56,268 S� plec�m de aici. 538 00:56:15,032 --> 00:56:16,021 Cine e aici? 539 00:56:43,327 --> 00:56:45,158 - Ok. - �i ce s� fac? 540 00:56:56,540 --> 00:56:58,405 - Ce naiba e asta? - Mi�c�-�i curu' �n�untru. 541 00:56:58,605 --> 00:57:00,237 - Fa�a la perete. - Ce se �nt�mpl�? 542 00:57:00,437 --> 00:57:01,742 - M�na. - Cum te nume�ti? 543 00:57:01,942 --> 00:57:04,540 - Am zis s�-mi dai m�na. - Ce faci aici? 544 00:57:04,740 --> 00:57:06,250 - A �ncercat ceva? - Nu. 545 00:57:06,450 --> 00:57:08,042 - �i-a ar�tat cu�itul? - Nu. 546 00:57:08,352 --> 00:57:10,445 Deci ce f�cea�i aici, poponarilor? 547 00:57:10,645 --> 00:57:12,156 Ce-i rahatul �sta? 548 00:57:12,356 --> 00:57:14,158 Vroiai s�-I �n�epi, a�a-i? 549 00:57:14,358 --> 00:57:15,620 Ce naiba vorbe�ti? 550 00:57:15,820 --> 00:57:18,728 - A cui camer� e? - A lui. 551 00:57:20,898 --> 00:57:22,866 A�a e? 552 00:57:24,034 --> 00:57:26,537 �i-am spus, ce f�ceam noi nu e treaba ta. 553 00:57:26,737 --> 00:57:30,104 A�a c� n-ai dreptul s� vii aici. Vreau s� �tiu ce f�cea�i. 554 00:57:30,304 --> 00:57:31,571 Nimic. 555 00:57:31,771 --> 00:57:33,539 Nimic? 556 00:57:34,211 --> 00:57:36,577 Legat, cu fa�a �n jos? 557 00:57:36,777 --> 00:57:38,382 Nimic? 558 00:57:38,582 --> 00:57:41,176 Asta vroiai s�-i faci? 559 00:57:42,086 --> 00:57:45,112 Avem destul ca s� te b�gam vreo 3-4 ani, imediat. 560 00:57:45,312 --> 00:57:49,453 - E str�ns ca poponea�a unui pui. - Vrei s�-�i faci un serviciu? 561 00:57:49,653 --> 00:57:51,062 Hei, ascult�. 562 00:57:51,262 --> 00:57:52,490 Tipul �sta m-a ag��at. 563 00:57:52,690 --> 00:57:55,199 Nu-I cuno�team. Nu-i �tiu nici m�car numele. 564 00:57:55,399 --> 00:57:56,889 M- a luat �i m-a adus �n camera lui. 565 00:57:57,089 --> 00:57:59,103 - Asta-i rahat. - A�a e? 566 00:57:59,303 --> 00:58:01,134 �i-am spus c� e camera mea. 567 00:58:01,334 --> 00:58:05,105 Asta-i tot ce-�i spun. Vreau s� vorbesc cu un avocat. 568 00:58:15,319 --> 00:58:19,023 - Ce naiba a fost asta? - �i-a ar�tat cu�itul? 569 00:58:19,223 --> 00:58:21,316 - De ce m-a lovit? - Cine a pl�tit camera? 570 00:58:22,159 --> 00:58:24,228 - Ce-a foat asta? - Cine-a pl�tit camera? 571 00:58:24,428 --> 00:58:26,521 - De ce m-a lovit? - Cine a pl�tit camera? 572 00:58:26,721 --> 00:58:29,257 - �i-am spus c� eu! - El a pl�tit, omule. 573 00:58:29,967 --> 00:58:31,035 S� m� fut. 574 00:58:31,235 --> 00:58:34,671 �n regul�, s� le separ�m pe feti�ele astea dou�. 575 00:58:35,072 --> 00:58:36,369 - Haide, �n picioare. - S� mergem. 576 00:58:36,569 --> 00:58:38,371 Sus. 577 00:58:40,010 --> 00:58:42,308 Intr� acolo, haide. 578 00:58:46,483 --> 00:58:48,815 Ai venit prea repede, Sonny. 579 00:58:49,015 --> 00:58:51,113 Prea repede. 580 00:58:55,626 --> 00:58:59,062 Hei, chiar m-ai lovit. 581 00:59:01,865 --> 00:59:03,890 �I cuno�ti pe asta? 582 00:59:05,269 --> 00:59:06,737 Nu. 583 00:59:06,937 --> 00:59:10,634 Dar pe el, Skip? �I recuno�ti? 584 00:59:11,608 --> 00:59:14,236 L- ai mai v�zut �nainte? 585 00:59:18,782 --> 00:59:20,943 - Pe el? - Ce vrei de la mine? 586 00:59:21,885 --> 00:59:25,343 N- am omor�t niciodat� pe nimeni. Mai bine m� la�i s� v�d un avocat. 587 00:59:28,359 --> 00:59:29,627 Superb. 588 00:59:29,827 --> 00:59:30,928 Oh, Nolan Ryan. 589 00:59:31,128 --> 00:59:33,528 Mai �tii ce le-a f�cut celor doi punga�i? 590 00:59:36,467 --> 00:59:38,628 Oh, la naiba! 591 00:59:42,339 --> 00:59:46,210 Cine-i tipul �sta? Ai v�zut vreodat� un cu�it ca asta, Skip? 592 00:59:46,410 --> 00:59:48,901 Le v�d �n fiecare zi. Sunt multe acolo unde lucrez. 593 00:59:49,101 --> 00:59:50,381 Ai �i tu unul? 594 00:59:50,581 --> 00:59:52,208 Ce vrei de la mine? 595 00:59:52,408 --> 00:59:55,181 E�ti un mincinos nenorocit. 596 00:59:59,123 --> 01:00:00,191 Skip... 597 01:00:00,391 --> 01:00:02,993 ...�n ziua c�nd a fost ucis Martino Perry... 598 01:00:03,193 --> 01:00:05,354 ...ai fost v�zut ie�ind din magazinul lui. 599 01:00:05,554 --> 01:00:08,293 I- am cump�rat un gram de iarb�. 600 01:00:09,566 --> 01:00:10,801 Sus. 601 01:00:11,001 --> 01:00:13,469 �n picioare. 602 01:00:16,340 --> 01:00:18,638 D�-�i jos pantalonii. 603 01:00:18,876 --> 01:00:20,537 - Cum? - Fii atent ce spun. 604 01:00:20,737 --> 01:00:23,578 - D�-�i jos pantalonii. - D�-�i-i jos! 605 01:00:24,248 --> 01:00:26,483 O s�-i dai �n cap, prietene. 606 01:00:26,683 --> 01:00:28,742 O s� ne dai o mostr� din sperma ta. 607 01:00:28,942 --> 01:00:32,047 Apoi vei da testul coaielor zbur�toare. 608 01:00:32,289 --> 01:00:34,314 Asta ce mai e? 609 01:00:35,392 --> 01:00:37,828 Vom umple un vas cu ap�... 610 01:00:38,028 --> 01:00:41,691 ...apoi ��i vom pune coaiele �n ea,�i dac� nu plutesc... 611 01:00:41,999 --> 01:00:44,365 ...e�ti omul nostru. 612 01:00:46,303 --> 01:00:48,464 �n�elegi? 613 01:01:02,719 --> 01:01:04,914 Amprentele nu se potrivesc. 614 01:01:05,522 --> 01:01:08,685 Amprenta de pe moned� e diferit� de amprentele lui. 615 01:01:13,397 --> 01:01:16,300 �efu', las�-mi-I mie pe tipul �sta. 616 01:01:16,500 --> 01:01:18,468 Sunt sigur c� �I pot face s� cedeze. 617 01:01:18,668 --> 01:01:22,036 Lucreaz� la dugheana aia de fripturi de aproape 2 luni. 618 01:01:24,041 --> 01:01:25,743 Nu ai nimic. 619 01:01:25,943 --> 01:01:28,138 Nu el este tipul. 620 01:01:56,139 --> 01:01:58,664 - Salut. - Bun�. 621 01:02:02,145 --> 01:02:04,375 De ce nu folose�ti cheia ta? 622 01:02:10,220 --> 01:02:12,051 Pot s� intru? 623 01:02:13,690 --> 01:02:15,851 Tocmai vroiam s� ies. 624 01:02:16,593 --> 01:02:18,424 Bine. 625 01:02:32,509 --> 01:02:34,101 Ce se �nt�mpl�? 626 01:02:34,301 --> 01:02:36,143 Nimic. 627 01:02:36,647 --> 01:02:39,083 De ce nu ai �ncredere �n mine? 628 01:02:39,283 --> 01:02:42,013 Nance, nu vreau s� vorbesc despre asta. 629 01:02:42,819 --> 01:02:44,150 Eu sunt de vin�? 630 01:02:44,350 --> 01:02:47,017 - E�ti sup�rat pe mine? - Nu. 631 01:02:49,259 --> 01:02:51,523 De ce nu m� mai dore�ti? 632 01:02:53,463 --> 01:02:57,092 Sunt obosit, at�ta tot. 633 01:03:01,438 --> 01:03:02,769 Nu sunt o idioat�. 634 01:03:03,040 --> 01:03:06,168 Nance, ceea ce fac m� afecteaz�. 635 01:03:10,447 --> 01:03:13,109 �tii c� eu sunt de partea ta? 636 01:03:15,886 --> 01:03:17,054 Nu �tiu... eu.. 637 01:03:17,254 --> 01:03:19,586 Nu �n�eleg ce se �nt�mpl� cu tine. 638 01:03:19,786 --> 01:03:21,781 Nici eu. 639 01:03:25,429 --> 01:03:28,125 Poate ar trebui s� ne desp�r�im pentru o vreme. 640 01:03:30,601 --> 01:03:32,432 Da. 641 01:03:39,476 --> 01:03:41,569 Da. Bine. 642 01:03:54,091 --> 01:03:55,888 Steve. 643 01:04:00,764 --> 01:04:02,755 Las-o balt�. 644 01:04:26,590 --> 01:04:30,082 Nu �n�eleg cum i-ai l�sat pe tipii �tia s� m� lucreze a�a. 645 01:04:30,282 --> 01:04:33,024 Bine a�i venit la Divizia de Detectivi. 646 01:04:33,797 --> 01:04:35,532 Va trebui s� g�sim o alt� cale. 647 01:04:35,732 --> 01:04:37,859 Nu sunt pl�tit destul pentru chestia asta. 648 01:04:38,059 --> 01:04:41,903 Crezi c�-mi place? C�ut�m un asasin. Trebuie s� fim conving�tori. 649 01:04:42,103 --> 01:04:43,340 Tipul era inocent. 650 01:04:43,540 --> 01:04:46,338 L- ai "lucrat" de parc� I-ar fi ucis pe pre�edinte sau ceva asem�n�tor. 651 01:04:46,538 --> 01:04:49,604 L- ai distrus pe pu�tiul �la. Nici m�car nu ai un caz �mpotriva lui. 652 01:04:49,804 --> 01:04:50,769 Tu i-ai aranjat asta. 653 01:04:50,969 --> 01:04:53,438 Nu credeam c� ve�i merge at�t de departe cu el. 654 01:04:53,638 --> 01:04:56,220 Uneori ai doar o singur� �ans�. 655 01:04:56,420 --> 01:04:57,478 Nu avea cu�it. 656 01:04:59,256 --> 01:05:04,125 N- am ales meseria asta ca s� �icanez un om doar pentru c� e homo, c�pitane. 657 01:05:04,325 --> 01:05:07,965 O s� ai �i zile c�nd vei aresta zeci de tipi ca el. 658 01:05:08,165 --> 01:05:11,896 li vei vedea speria�i, ni�te copii ciuda�i care nu �tiu de ce fac ceea ce fac... 659 01:05:12,096 --> 01:05:15,732 Nu este vina lor, nu este a ta, este doar o slujb�. 660 01:05:15,932 --> 01:05:18,033 Nu pot face slujba asta. 661 01:05:24,815 --> 01:05:27,511 Nu cred c� mai pot face asta, c�pitane. 662 01:05:28,351 --> 01:05:31,479 Nu cred c� m� mai pot descurca, asta-i tot. 663 01:05:31,679 --> 01:05:33,816 Nu �tiu... 664 01:05:34,016 --> 01:05:36,823 Doar c�... 665 01:05:37,761 --> 01:05:40,252 �tii, se �nt�mpl� ceva cu mine. 666 01:05:40,452 --> 01:05:42,921 Nu cred c� m� mai pot descurca. 667 01:05:43,121 --> 01:05:47,730 Vreau s� �tii c� nu este din cauz� c� m� tem sau altceva. 668 01:05:49,506 --> 01:05:52,407 Sunt doar lucruri care se �nt�mpl�,cu care nu cred c�... 669 01:05:52,607 --> 01:05:54,840 m� pot descurca cu ele. 670 01:05:56,646 --> 01:05:58,671 Am nevoie de tine. 671 01:05:59,716 --> 01:06:02,082 E�ti partenerul meu �i nu m� po�i l�sa balt�. 672 01:06:02,819 --> 01:06:04,844 Suntem b�ga�i p�n� la g�t �n asta... 673 01:06:05,044 --> 01:06:07,649 ...�i m� bazez pe tine. 674 01:06:19,803 --> 01:06:21,703 Steve. 675 01:06:29,379 --> 01:06:32,246 Astea sunt din albumul foto al Universit��ii Columbia. 676 01:06:32,446 --> 01:06:34,751 Pozele sunt de acum doi ani. 677 01:06:34,951 --> 01:06:37,010 E un semn �n dreptul fiec�rui student... 678 01:06:37,210 --> 01:06:40,987 ...care a fost la orele acelui profesor de la Columbia care a fost ucis. 679 01:06:42,425 --> 01:06:46,418 Vreau s� vezi dac� recuno�ti pe cineva. 680 01:07:52,896 --> 01:07:54,765 Registratura. Bun� diminea�a. 681 01:07:54,965 --> 01:07:57,934 Da, �ncerc s� localizez un student, Stuart Richards. 682 01:07:58,134 --> 01:08:01,070 Era... E �n departamentul de Muzic� �i Voce. 683 01:08:01,270 --> 01:08:04,173 Este �nscris �n sesiunea de var�? 684 01:08:05,242 --> 01:08:07,044 Da, cred c� da. 685 01:08:07,244 --> 01:08:10,577 - Pute�i a�tepta o clip�? - Da. 686 01:08:16,887 --> 01:08:17,854 - A�tepta�i. - Da. 687 01:08:18,054 --> 01:08:20,318 Ultima adres� a lui Stuart Richards pe care o am aici... 688 01:08:20,518 --> 01:08:22,651 A�teapt� o clip�, te rog. Da? 689 01:08:22,851 --> 01:08:24,428 - Este 140... - 140. 690 01:08:24,628 --> 01:08:28,587 ...Claremont Avenue, Morningside Heights. Mul�umesc. 691 01:08:36,439 --> 01:08:39,431 - Am �n�eles. - Uite aici. 692 01:09:05,001 --> 01:09:07,196 Dumnezeule, ce sunt astea? C�c�reze de oaie? 693 01:09:07,396 --> 01:09:09,339 Ce te a�tep�i la 50 de cen�i pe pachet? 694 01:09:09,539 --> 01:09:11,939 N- am realizat c� lucrurile au devenit a�a de dure. 695 01:09:12,139 --> 01:09:16,101 Cred c� b�tr�nu' meu va trage iar linie. M-a refuzat pentru ma�in�. 696 01:09:16,301 --> 01:09:17,247 Serios? 697 01:09:17,447 --> 01:09:20,905 Nu �n�elege de ce am nevoie de o ma�in� ca s� merg la biblioteca... 698 01:09:21,105 --> 01:09:23,848 ...care se afl� peste drum de locuin�a mea. 699 01:09:24,048 --> 01:09:26,250 �i ce-o s� faci? 700 01:09:28,325 --> 01:09:29,690 Voi tr�i cu resursele mele insuficiente... 701 01:09:29,890 --> 01:09:34,819 ...�i voi continua lucrarea mea despre r�d�cinile teatrului muzical american. 702 01:09:35,465 --> 01:09:39,035 Totul pentru a cump�ra �nc� 2 ani �nainte de a ie�i �n lume. 703 01:09:39,235 --> 01:09:42,227 Nu m-am referit la planurile tale de via��, Stuie. Ce facem �n noaptea asta? 704 01:09:42,427 --> 01:09:44,305 Nu-mi mai zice Stuie, bine? 705 01:09:44,505 --> 01:09:46,176 Scuz�-m�. 706 01:09:46,376 --> 01:09:48,245 Am multe de f�cut �n seara asta, Paul. 707 01:09:48,445 --> 01:09:50,345 Trebuie s� ies. Ar trebui s� lucrez mai mult. 708 01:09:50,545 --> 01:09:52,816 P�i, dac� o s� obose�ti �nv���nd... 709 01:09:53,016 --> 01:09:55,280 b�nuiesc c�-I pot face pe b�tr�nul meu s� te adopte. 710 01:09:55,480 --> 01:09:57,420 E�ti prea dr�gu�. 711 01:09:57,620 --> 01:09:59,815 �i-ai dat �i tu seama. 712 01:18:21,924 --> 01:18:25,018 Tat�, trebuie s� vorbesc cu tine. 713 01:18:29,599 --> 01:18:32,363 �mi doresc ca m�car o dat� s�-mi zici ceva pozitiv. 714 01:18:34,237 --> 01:18:37,138 Am �ncercat s� fac mereu ce ai vrut dar nu a fost de ajuns. 715 01:18:37,338 --> 01:18:41,072 Am luat-o de bun� c� ai �n�eles, Stuie. 716 01:18:44,747 --> 01:18:47,147 �tii ce trebuie s� faci. 717 01:18:49,986 --> 01:18:53,183 �tii ce trebuie s� faci. 718 01:20:08,264 --> 01:20:10,700 - Da? - �I caut pe Ted. 719 01:20:10,900 --> 01:20:14,859 Stau... am camera de al�turi. Tu trebuie s� fii faimosul John Forbes. 720 01:20:15,059 --> 01:20:18,641 lar tu Greg. Da, se pare c� m-am �ntors la timp. 721 01:20:18,841 --> 01:20:19,830 Ce vrei s� spui? 722 01:20:20,030 --> 01:20:23,103 De obicei dai buzna peste Ted la ora cinei? 723 01:20:23,303 --> 01:20:25,543 Nu cred c� e treaba ta. 724 01:20:25,743 --> 01:20:28,878 Gre�it. Tocmai c�-i treaba mea. 725 01:20:29,151 --> 01:20:31,483 Oricum, ai ratat �n seara asta. Ted nu-i aici. 726 01:20:32,188 --> 01:20:34,019 Unde este? 727 01:20:34,924 --> 01:20:39,862 Dac� chiar vrei s� �tii,lucreaz� la un computer IBM la o cas� de brokeraj. 728 01:20:40,062 --> 01:20:42,963 E bine pl�tit pentru c� oamenilor normali nu le place s� lucreze noaptea. 729 01:20:43,163 --> 01:20:44,121 E bine pentru el. 730 01:20:44,321 --> 01:20:47,997 C�nd munce�te, nu se combin�, dac� �n�elegi ce vreau s� spun. 731 01:20:48,671 --> 01:20:51,105 Nu, nu �n�eleg ce vrei s� spui. 732 01:20:52,108 --> 01:20:53,376 - Nu? - Nu. 733 01:20:53,576 --> 01:20:55,806 Ted e prea sensibil pentru a avea mai multe leg�turi. 734 01:20:56,006 --> 01:20:58,845 Am aflat asta c�nd s-a mutat ultima oar� cu rahatul �la. 735 01:20:59,045 --> 01:21:03,850 Probabil e ceva cu camera aia, cu oamenii pe care �i atrage, nu crezi? 736 01:21:06,122 --> 01:21:08,113 Nenorocitule. 737 01:21:08,313 --> 01:21:10,019 La�ule. 738 01:21:11,394 --> 01:21:13,095 Haide, muistule! 739 01:21:13,295 --> 01:21:16,594 Mai f� asta o dac� �i chem poli�ia, dobitocule. 740 01:21:24,173 --> 01:21:25,765 S� m� fut. 741 01:21:28,077 --> 01:21:30,011 Rahat. 742 01:21:53,903 --> 01:21:54,871 Nenorocitul. 743 01:21:55,071 --> 01:21:58,871 Nu e�ti normal. E�ti un rahat. Un rahat de c�ine. 744 01:22:06,048 --> 01:22:09,218 E�ti nebun, domnule. Ar trebui s� fii �nchis. 745 01:22:09,418 --> 01:22:12,080 Vrei s� ne juc�m, o s� m� joc eu cu tine. 746 01:22:24,734 --> 01:22:26,964 le�i. 747 01:26:17,333 --> 01:26:19,233 Ai un foc? 748 01:26:36,452 --> 01:26:38,283 Mul�umesc. 749 01:27:27,102 --> 01:27:29,161 "Cine e aici?" "Eu sunt aici. " 750 01:27:29,361 --> 01:27:30,862 "E�ti aici. " 751 01:27:39,114 --> 01:27:41,048 E�ti amuzant. 752 01:27:43,152 --> 01:27:44,881 Ai loc? 753 01:27:45,821 --> 01:27:48,415 Da. 754 01:27:51,493 --> 01:27:54,189 Dar nu e liber acum. 755 01:27:55,130 --> 01:27:57,496 - Am putea merge la mine. - Da, �i unde e asta? 756 01:27:57,696 --> 01:28:00,430 �n West Village. Prea departe. Ce zici s� mergem.. 757 01:28:00,630 --> 01:28:02,797 ...chiar acolo �n tunel? 758 01:28:06,575 --> 01:28:09,635 Nu prea m� �nnebunesc dup� locurile publice. 759 01:28:10,012 --> 01:28:13,140 Nu te �ngrijora, Dorothy, nu e nimeni prin preajm�. 760 01:28:48,183 --> 01:28:50,549 - C�t de mare e�ti? - Potrivit. 761 01:28:50,749 --> 01:28:52,084 �i ce faci? 762 01:28:52,284 --> 01:28:54,381 Orice. 763 01:28:54,857 --> 01:28:56,392 Eu nu fac orice. 764 01:28:56,592 --> 01:28:57,684 Asta e frumos. 765 01:28:57,884 --> 01:28:59,953 Coapse sau buze? 766 01:29:19,681 --> 01:29:21,615 E�ti timid? 767 01:29:22,951 --> 01:29:24,145 Nu. 768 01:29:24,953 --> 01:29:26,822 Atunci d�-i jos. 769 01:29:27,022 --> 01:29:29,013 Vreau s� v�d lumea. 770 01:29:31,627 --> 01:29:33,618 D�-i drumul. 771 01:30:20,042 --> 01:30:23,671 Stuart, omul pe care I-ai atacat asear� era ofi�er de poli�ie. 772 01:30:26,682 --> 01:30:28,547 El m-a atacat pe mine. 773 01:30:29,585 --> 01:30:31,348 �tim c� I-ai omor�t pe Martin Perry. 774 01:30:31,548 --> 01:30:35,457 Amprenta ta era pe moned�. Pe baza asta o s� te acuz�m.. 775 01:30:35,657 --> 01:30:38,683 Po�i lua �ntre 20 de ani �i �nchisoarea pe via��. 776 01:30:40,529 --> 01:30:43,794 Asta e ce o s� ob�ii: o acuzare. 777 01:30:51,440 --> 01:30:54,432 Dac� m�rturise�ti c� I-ai omor�t pe Martin Perry. 778 01:30:54,632 --> 01:30:57,413 �i pe Loren Lukas �i pe Eric Rossman... 779 01:30:57,613 --> 01:31:00,605 �i �nc� patru sau cinci crime �n care credem c� e�ti implicat, 780 01:31:00,805 --> 01:31:03,085 o s� ��i reducem sentin�a. 781 01:31:03,285 --> 01:31:05,549 Nu vei face mai mult de opt ani. 782 01:31:07,222 --> 01:31:11,215 Am vorbit la procuratur�, �i e gata s� accepte. 783 01:31:14,329 --> 01:31:17,230 Nu am omor�t niciodat� pe nimeni. 784 01:31:23,939 --> 01:31:26,169 Va trebui s-o spui �n fa�a juriului. 785 01:31:26,369 --> 01:31:29,011 - �n fa�a juriului? - E doar o formalitate. 786 01:31:29,211 --> 01:31:32,915 O dat� ce ai fost achitat, nu vei mai putea fi dat �n judecat�. 787 01:31:33,115 --> 01:31:36,051 Vom prezenta dovezile, le vom spune ce misiune aveai.. 788 01:31:36,251 --> 01:31:38,913 .. le vom spune c� a trebuit s� folose�ti for�a �i vei sc�pa. 789 01:31:43,025 --> 01:31:45,050 �tii, c�pitane, 790 01:31:45,460 --> 01:31:48,258 ��i mul�umesc pentru �ansa pe care mi-ai dat-o. 791 01:31:48,458 --> 01:31:51,627 Ai fost l�ng� mine. 792 01:31:51,833 --> 01:31:53,802 Apreciez asta. 793 01:31:54,002 --> 01:31:56,334 Te �ntorci la munc� dup� �nf��i�area la marele juriu. 794 01:31:56,534 --> 01:31:59,167 P�n� atunci, ia-�i liber restul s�pt�m�nii. 795 01:32:04,680 --> 01:32:06,614 Burns... 796 01:32:07,449 --> 01:32:10,213 bine ai venit �n divizia detectivilor. 797 01:32:10,413 --> 01:32:12,285 Mul�umesc. 798 01:32:14,323 --> 01:32:17,588 - C�pitane Edelman. - Edelstein. 799 01:32:22,030 --> 01:32:23,019 Aici jos... 800 01:32:25,467 --> 01:32:28,197 Cuno�ti pe vreunul din ace�ti oameni, domnule Gaines? 801 01:32:29,671 --> 01:32:33,008 Arat� ca pozele lui Stuart c�nd era copil. 802 01:32:33,208 --> 01:32:35,699 Am o cutie cu scrisori vechi acolo. 803 01:32:35,899 --> 01:32:38,247 Toate adresate 804 01:32:38,447 --> 01:32:39,882 aceluia�i tip. 805 01:32:40,082 --> 01:32:42,584 John L. Richards, Saint Louis. 806 01:32:42,784 --> 01:32:45,844 Era tat�I s�u. M� �ntreb de ce nu le-a trimis. 807 01:32:46,044 --> 01:32:48,012 E mort de 10 ani. 808 01:32:48,212 --> 01:32:50,058 Da? 809 01:32:50,258 --> 01:32:54,388 Cred c� n-a acceptat ideea. Vorbea despre el ca �i c�nd ar fi tr�it �nc�. 810 01:33:16,518 --> 01:33:19,487 Tu e�ti domni�oara Ella? Acolo, c�pitane. 811 01:33:19,687 --> 01:33:23,592 - Pe la ce or� a�i auzit voci? - Pe la 2:15, 2:30. 812 01:33:23,792 --> 01:33:25,987 A�i auzit ceva din ce ziceau? 813 01:33:27,429 --> 01:33:29,090 C�pitane. 814 01:33:30,265 --> 01:33:33,202 Proprietara a descoperit cadavrul pe la 2:30 a. m. 815 01:33:33,402 --> 01:33:35,233 Tipul de jos a auzit ni�te �ipete. 816 01:33:35,433 --> 01:33:38,339 �i d� detaliile ofi�erului de patrula Desher. 817 01:33:38,974 --> 01:33:40,242 Cine e? 818 01:33:40,442 --> 01:33:44,580 Ted Bailey. Lucreaz� la o firm� de brokeraj noaptea, cu jum�tate de norm�. 819 01:33:44,780 --> 01:33:46,839 S- a dus la plaj� azi cu trei prieteni. 820 01:33:47,749 --> 01:33:50,877 S- a �ntors pe la 6 �i s- a dus la munc�. 821 01:33:51,086 --> 01:33:53,145 Probabil a fost omor�t imediat ce a ajuns acas�. 822 01:33:53,345 --> 01:33:55,958 Nu e nici un semn de lupt�, nu pare s� lipseasc� nimic. 823 01:33:56,158 --> 01:33:57,716 Trebuie s� fi fost cineva cunoscut. 824 01:33:57,916 --> 01:34:00,828 Cred c� avem arma crimei aici. Un cu�it de buc�t�rie. 825 01:34:01,028 --> 01:34:04,432 A avut un coleg de camer� pe nume Gregory Milanese. 826 01:34:04,632 --> 01:34:06,935 E dansator. L- am dat �n urm�rire. 827 01:34:07,135 --> 01:34:09,569 Mie �mi pare o ceart� �ntre �ndr�gosti�i. 828 01:34:10,505 --> 01:34:13,308 - DiSimone. - Domnule? 829 01:34:13,508 --> 01:34:14,907 Sec�ia 6 de Poli�ie. 830 01:34:15,107 --> 01:34:16,941 Da, domnule. 831 01:34:21,116 --> 01:34:23,050 Cine st� �n apartamentul din josul coridorului? 832 01:34:23,250 --> 01:34:26,244 Un tip pe nume Casey, dar e plecat pe timpul verii. 833 01:34:26,655 --> 01:34:29,391 Tipul de l�ng� se nume�te John Forbes. 834 01:34:29,591 --> 01:34:32,719 Proprietara crede c� numele e fals. Nu I-a v�zut �n ultimele dou� zile. 835 01:34:32,919 --> 01:34:34,122 Care spuneai c�-i numele? 836 01:34:34,322 --> 01:34:36,491 John Forbes. 837 01:34:55,784 --> 01:34:57,581 lisuse Hristoase. 838 01:34:58,086 --> 01:34:59,849 Domnule? 839 01:35:43,498 --> 01:35:44,933 C�nd ai venit? 840 01:35:45,133 --> 01:35:46,498 Un pic mai devreme. 841 01:35:46,698 --> 01:35:48,602 M- am �ntors. 842 01:35:48,870 --> 01:35:50,804 Pot r�m�ne? 843 01:35:51,172 --> 01:35:53,140 Sigur. 844 01:35:53,808 --> 01:35:55,544 M� bucur. 845 01:35:55,744 --> 01:35:57,579 Trebuie s�-�i vorbesc. 846 01:35:57,779 --> 01:35:59,178 Vreau s�-�i spun totul. 847 01:35:59,378 --> 01:36:01,474 Bine? Las�-m� s�-mi dau jos asta. 848 01:36:01,674 --> 01:36:03,447 Bine... 849 01:36:33,847 --> 01:36:40,247 Traducerea �i adaptarea: Dorol Subtitr�ri-Noi Team 850 1:36:41,000 --> 1:36:46,000 Subtitrare descarcata de pe www.RegieLive.ro Portalul Studentesc Nr. 1 in Romania 65279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.