Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,458 --> 00:00:24,749
♪ If ya feel real good Wave
your hands in the air ♪
2
00:00:24,750 --> 00:00:27,582
- ♪ And lick two shots in the atmosphere ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
3
00:00:27,583 --> 00:00:29,957
- ♪ Yeah, put 'em up, put 'em up ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
4
00:00:29,958 --> 00:00:32,707
- ♪ Yeah, put 'em up, put 'em up ♪
- ♪ A-yeah, yeah, yeah, yeah ♪
5
00:00:32,708 --> 00:00:34,207
♪ A-yeah, yeah, yeah, yeah ♪
6
00:00:34,208 --> 00:00:36,790
♪ It's been three weeks Since you
were looking for your friend ♪
7
00:00:36,791 --> 00:00:39,207
♪ The one you let hit it
And never called you again ♪
8
00:00:39,208 --> 00:00:41,540
♪ 'Member when he told you
He was 'bout the Benjamins? ♪
9
00:00:41,541 --> 00:00:44,082
♪ You act like you ain't hear him
Then give him a little trim... ♪
10
00:00:44,083 --> 00:00:46,290
♪ How you really gon' pretend ♪
11
00:00:46,291 --> 00:00:48,082
♪ Like you wasn't down... ♪
12
00:00:48,083 --> 00:00:49,332
Hello?
13
00:00:49,333 --> 00:00:51,790
Okay. We got
confirmation from MI6.
14
00:00:51,791 --> 00:00:53,124
The target is in play.
15
00:00:53,125 --> 00:00:54,915
- You guys are on.
- Alright.
16
00:00:54,916 --> 00:00:58,457
- ♪ A win-win, come again, yeah ♪
- ♪ Yeah, yeah ♪
17
00:00:58,458 --> 00:01:02,040
♪ Guys, you know you'd
better watch... ♪
18
00:01:02,041 --> 00:01:04,291
Hey, babe. We got
the call. You ready?
19
00:01:04,833 --> 00:01:07,707
- For real. We running late. We gotta go.
- Yeah. Be right there.
20
00:01:07,708 --> 00:01:09,457
That's what you said
five minutes ago.
21
00:01:09,458 --> 00:01:10,749
I just need a minute.
22
00:01:10,750 --> 00:01:13,207
Girl, I know you. That's how
you say it when it's 20 minutes.
23
00:01:13,208 --> 00:01:14,874
Okay, look, I'mma
pull the car around.
24
00:01:14,875 --> 00:01:17,000
♪ That thing ♪
25
00:01:17,750 --> 00:01:19,915
♪ The second verse Is
dedicated to the man ♪
26
00:01:19,916 --> 00:01:22,499
♪ More concerned with his rims
And his Timbs than his women ♪
27
00:01:22,500 --> 00:01:24,665
♪ Him and his men Come in
the club like hooligans ♪
28
00:01:24,666 --> 00:01:27,082
♪ Don't care who they
offend Poppin' yang ♪
29
00:01:27,083 --> 00:01:29,707
♪ Let's stop pretending the ones
That pack pistols by they waist ♪
30
00:01:29,708 --> 00:01:32,249
♪ Cristal by the case men Still
in they mother's basement ♪
31
00:01:32,250 --> 00:01:34,832
♪ The pretty face men Claiming
that they be the big men ♪
32
00:01:34,833 --> 00:01:36,999
♪ Need to take care of they... ♪
33
00:01:37,000 --> 00:01:37,915
Oh no, no.
34
00:01:37,916 --> 00:01:39,416
- Hmm?
- It's a kids' party.
35
00:01:40,500 --> 00:01:42,040
So maybe I should, uh...
36
00:01:44,875 --> 00:01:46,291
- Both of 'em.
- Yeah?
37
00:01:50,000 --> 00:01:52,541
And... this.
38
00:01:57,833 --> 00:01:59,249
Oh Matt. Nice car.
39
00:01:59,250 --> 00:02:02,207
You do realize there's a limit on
your expense accounts, don't you?
40
00:02:02,208 --> 00:02:04,415
Can't cut corners when you're
living your cover, Chuck.
41
00:02:04,416 --> 00:02:06,665
- Ain't that what you taught us?
- Remember Macau?
42
00:02:06,666 --> 00:02:09,832
I saw you lose half a million dollars
just to get in good with the Triads.
43
00:02:09,833 --> 00:02:11,040
I'll tell you what.
44
00:02:11,041 --> 00:02:13,749
You pull this one off,
I'll let you keep the car.
45
00:02:13,750 --> 00:02:14,999
Really?
46
00:02:15,000 --> 00:02:16,582
- No.
- I didn't think so.
47
00:02:16,583 --> 00:02:18,707
Today, you're gonna be
French arms brokers.
48
00:02:18,708 --> 00:02:21,915
The real Mr. and Mrs.
Lemieux are... indisposed.
49
00:02:21,916 --> 00:02:23,415
Focus up, you two. Here we go.
50
00:02:23,416 --> 00:02:27,207
Balthazar Gor, former
KGB, now head of the Volka
51
00:02:27,208 --> 00:02:30,165
and one of the most dangerous
terrorists in Eastern Europe.
52
00:02:30,166 --> 00:02:33,416
This may be his kid's birthday
party, but do not take him lightly.
53
00:02:33,916 --> 00:02:36,165
I need you to blend in.
See if you can find him.
54
00:02:36,166 --> 00:02:37,749
We can't spot him
on our cameras.
55
00:02:37,750 --> 00:02:41,124
Look at this. All this
for an eight-year-old?
56
00:02:41,125 --> 00:02:43,207
There's no way this kid doesn't
turn out to be an asshole.
57
00:02:43,208 --> 00:02:45,874
There's more than one
way to screw up a kid.
58
00:02:45,875 --> 00:02:47,875
Zoom in. Right there.
59
00:02:49,166 --> 00:02:50,832
Oh, you guys gotta
be kidding me.
60
00:02:50,833 --> 00:02:51,832
- What?
- What is it?
61
00:02:51,833 --> 00:02:54,790
I knew it was dangerous introducing you.
You're sleeping together, aren't you?
62
00:02:54,791 --> 00:02:57,332
I mean, we're just playing
our parts for the mission.
63
00:02:57,333 --> 00:02:59,332
Tradecraft 101.
Come on now, Chuck.
64
00:02:59,333 --> 00:03:01,624
If you get captured today, you'd
better lie better than that.
65
00:03:01,625 --> 00:03:03,499
We can handle it. You know us.
66
00:03:07,291 --> 00:03:09,791
- We have eyes on Gor.
- You know what to do. Close him.
67
00:03:15,083 --> 00:03:16,166
Mescal with a twist.
68
00:03:16,916 --> 00:03:19,249
Hello. I'm Mélodie Lemieux.
69
00:03:19,250 --> 00:03:21,665
I just want to tell you what
a beautiful home you have.
70
00:03:21,666 --> 00:03:23,166
My name is Gor.
71
00:03:24,875 --> 00:03:26,915
Balthazar Gor. It's
really great to meet you.
72
00:03:26,916 --> 00:03:28,165
Pleasure to meet you.
73
00:03:28,166 --> 00:03:30,290
Oh.
74
00:03:30,291 --> 00:03:32,666
- Well then, enjoy the party.
- Thank you.
75
00:03:33,791 --> 00:03:35,415
Voice and print acquired.
76
00:03:35,416 --> 00:03:38,832
Well done, you two. Now the
safe. Upstairs. Gor's office.
77
00:03:38,833 --> 00:03:44,208
♪ L is for the way
you look at me ♪
78
00:03:45,041 --> 00:03:50,125
♪ O is for the
only one I see... ♪
79
00:03:51,416 --> 00:03:53,332
Alright. Let's make sure
that print transferred.
80
00:03:53,333 --> 00:03:56,707
♪ ...very, very
extraordinary... ♪
81
00:03:57,833 --> 00:03:59,915
♪ E is even more... ♪
82
00:03:59,916 --> 00:04:01,082
Balthazar Gor.
83
00:04:01,083 --> 00:04:03,374
♪ ...one that you adore... ♪
84
00:04:03,375 --> 00:04:05,165
- Device is in hand.
- Excellent.
85
00:04:05,166 --> 00:04:07,374
- What is this thing?
- Heard of an ICS key?
86
00:04:07,375 --> 00:04:09,540
- A what key?
- Industrial control systems.
87
00:04:09,541 --> 00:04:10,874
This is a master key
88
00:04:10,875 --> 00:04:13,582
for some of the world's most
critical infrastructure.
89
00:04:13,583 --> 00:04:15,707
Power plants, dams,
nuclear reactors.
90
00:04:15,708 --> 00:04:18,040
Gor could use it to
trigger another Chernobyl.
91
00:04:18,041 --> 00:04:20,124
We get it. It's bad.
92
00:04:28,000 --> 00:04:31,040
♪ And love is all
that I can... ♪
93
00:04:31,041 --> 00:04:32,415
East stair exit, guys.
94
00:04:32,416 --> 00:04:33,665
Move it.
95
00:04:33,666 --> 00:04:38,915
♪ Love is more than
just a game for two ♪
96
00:04:40,125 --> 00:04:43,040
♪ Two in love can take it ♪
97
00:04:43,041 --> 00:04:45,915
♪ Take my heart And
please don't break it... ♪
98
00:04:45,916 --> 00:04:47,957
Great job. Now get to
the rendezvous point.
99
00:04:47,958 --> 00:04:50,207
Baron Andrews from MI6
will meet you there.
100
00:04:50,208 --> 00:04:53,415
And, uh, Emily, uh, don't
mention the Key to Baron.
101
00:04:53,416 --> 00:04:57,791
I know you two have history, but, uh...
we don't trust anyone on this, huh?
102
00:05:16,625 --> 00:05:18,290
- Emily.
- Baron.
103
00:05:18,291 --> 00:05:20,665
Thank God you're okay.
I was worried sick.
104
00:05:20,666 --> 00:05:23,083
- Sick, huh? Yeah, you look a little pale.
- Matt.
105
00:05:24,125 --> 00:05:26,415
So, Emily, when are you
gonna come back to England
106
00:05:26,416 --> 00:05:28,582
and join a proper
intelligence service, huh?
107
00:05:28,583 --> 00:05:31,624
When they start
hiring proper agents.
108
00:05:31,625 --> 00:05:34,457
Yeah, well, when it comes
to being a travel agent,
109
00:05:34,458 --> 00:05:36,165
you're knocking this
out the park, huh?
110
00:05:36,166 --> 00:05:38,290
Yes, courtesy of MI6.
Try not to scratch it.
111
00:05:38,291 --> 00:05:39,999
I know you Americans
can be a little rough.
112
00:05:40,000 --> 00:05:41,207
I don't take that as a dig.
113
00:05:41,208 --> 00:05:43,415
Sorry, did I touch a nerve?
Are you... are you jealous?
114
00:05:43,416 --> 00:05:46,040
- Jealous of what?
- I don't know. I can just detect jealousy.
115
00:05:46,041 --> 00:05:47,790
- Is it the accent?
- No, it's not the accent.
116
00:05:47,791 --> 00:05:50,332
It's your personality, actually,
but the accent ain't helping.
117
00:05:50,333 --> 00:05:52,791
You guys would make
such a cute couple.
118
00:05:53,666 --> 00:05:54,665
Enjoy your trip, Emily.
119
00:05:54,666 --> 00:05:56,833
- Always lovely to see you.
- Uh-huh.
120
00:05:57,833 --> 00:05:58,833
Here's your key.
121
00:06:00,000 --> 00:06:02,374
Try not to scratch it. Cheerio.
122
00:06:02,375 --> 00:06:06,208
- Right-o, guv'nor. Pardon me, blueberries.
- What a terrible impression.
123
00:06:10,333 --> 00:06:12,874
Welcome aboard. I'm Dylan. Uh,
can I take your bags for you?
124
00:06:12,875 --> 00:06:15,874
Oh, no, thanks. But, uh,
drinks. Got some champagne?
125
00:06:15,875 --> 00:06:17,291
- Of course.
- Great.
126
00:06:17,791 --> 00:06:20,749
Actually, I'm good.
None for me, thanks.
127
00:06:20,750 --> 00:06:21,791
No champagne?
128
00:06:22,833 --> 00:06:23,915
- No.
- Really?
129
00:06:23,916 --> 00:06:26,040
Usually, we toast
after we do our thing.
130
00:06:26,041 --> 00:06:29,124
Yeah, but, you know, with
altitude and dehydration,
131
00:06:29,125 --> 00:06:32,708
I'm just not, you know, feeling
champagne right now, y'know?
132
00:06:33,916 --> 00:06:36,290
Okay. Now I know something's up.
133
00:06:39,458 --> 00:06:40,874
- Yeah?
- Yeah.
134
00:06:40,875 --> 00:06:43,499
I don't know what it is, but I
know something's going on with you.
135
00:06:43,500 --> 00:06:44,457
I'm pregnant.
136
00:06:44,458 --> 00:06:46,000
Do what now?
137
00:06:46,708 --> 00:06:47,874
And you're the dad.
138
00:06:47,875 --> 00:06:51,332
Well... I... I... I figured
I'm the dad, but I...
139
00:06:51,333 --> 00:06:54,290
- You're not seeing nobody else, are you?
- No. Are you seeing somebody else?
140
00:06:54,291 --> 00:06:57,624
No! Ain't seeing nobody
else. But are you...
141
00:06:57,625 --> 00:06:59,000
You sure you're pregnant?
142
00:07:02,625 --> 00:07:03,707
Pretty sure.
143
00:07:03,708 --> 00:07:08,582
Wow. That's a royal flush
of... pregnancy tests.
144
00:07:08,583 --> 00:07:10,625
I peed all over those, so...
145
00:07:15,041 --> 00:07:17,458
Look, I don't know what
you're thinking, um,
146
00:07:18,041 --> 00:07:19,750
but, you know...
147
00:07:21,916 --> 00:07:24,166
I know we haven't been
together that long, so...
148
00:07:25,583 --> 00:07:26,583
I'm in.
149
00:07:27,166 --> 00:07:28,124
What?
150
00:07:28,125 --> 00:07:29,707
I said I'm in.
151
00:07:29,708 --> 00:07:31,125
All the way in.
152
00:07:31,625 --> 00:07:35,458
My favorite person is about to
create my new favorite person.
153
00:07:36,625 --> 00:07:37,625
I'm in.
154
00:07:38,625 --> 00:07:41,540
- You always say the right things.
- Because it's true.
155
00:07:41,541 --> 00:07:45,332
As a matter of fact, D, champagne!
Bring the bottle. I'm drinking for two.
156
00:07:49,458 --> 00:07:50,499
About to have a baby, man.
157
00:07:50,500 --> 00:07:52,749
Congratulations to you
both. That is great news.
158
00:07:56,666 --> 00:07:58,458
Are you sure you're
okay with this?
159
00:07:59,166 --> 00:08:01,249
Because I know from
personal experience
160
00:08:01,250 --> 00:08:04,957
that kids don't really mix
well with this line of work.
161
00:08:04,958 --> 00:08:09,666
Well, I know from personal experience
how it feels to not have a family.
162
00:08:11,500 --> 00:08:12,790
It's all I ever wanted.
163
00:08:12,791 --> 00:08:14,000
Me too.
164
00:08:17,083 --> 00:08:18,499
Wh... What?
165
00:08:19,541 --> 00:08:21,374
What? Is... is it my breath?
166
00:08:21,375 --> 00:08:23,665
- You okay?
- I just, uh...
167
00:08:23,666 --> 00:08:26,249
I have to go splash
some water on my face.
168
00:08:27,291 --> 00:08:30,165
I'm sorry. The
bathroom's out of order.
169
00:08:30,166 --> 00:08:31,499
It's an 11-hour flight.
170
00:08:31,500 --> 00:08:32,708
I am sorry.
171
00:08:36,166 --> 00:08:39,125
Matt, the bathroom's
out of order.
172
00:08:45,125 --> 00:08:46,624
- Ah-ah.
- Get away from her.
173
00:08:46,625 --> 00:08:47,625
We want the Key.
174
00:08:48,583 --> 00:08:49,624
Alright.
175
00:08:54,041 --> 00:08:55,874
It's right here. Let her go.
176
00:09:04,458 --> 00:09:06,833
♪ How lucky can one guy be? ♪
177
00:09:07,958 --> 00:09:11,000
♪ I kissed her,
and she kissed me ♪
178
00:09:11,583 --> 00:09:13,040
♪ Like the fella once said... ♪
179
00:09:13,041 --> 00:09:16,666
♪ Ain't that a
kick in the head ♪
180
00:09:18,708 --> 00:09:21,333
♪ The room was
completely black ♪
181
00:09:22,541 --> 00:09:24,916
♪ I hugged her, and
she hugged back... ♪
182
00:09:26,000 --> 00:09:28,040
Em!
183
00:09:28,041 --> 00:09:30,582
♪ "Ain't that a
hole in the boat?" ♪
184
00:09:32,333 --> 00:09:34,790
♪ My head keeps spinning... ♪
185
00:09:34,791 --> 00:09:38,457
♪ I go to sleep
and keep grinning ♪
186
00:09:38,458 --> 00:09:41,958
♪ If this is just
the beginning ♪
187
00:09:42,750 --> 00:09:47,999
♪ My life is gonna
be beautiful... ♪
188
00:09:48,000 --> 00:09:50,666
♪ I've sunshine
enough to spread ♪
189
00:09:51,291 --> 00:09:54,250
♪ It's just like
the fella said ♪
190
00:09:54,791 --> 00:09:55,874
♪ Tell me quick ♪
191
00:09:55,875 --> 00:09:57,916
♪ Ain't love a kick ♪
192
00:09:58,583 --> 00:10:00,500
♪ In the head? ♪
193
00:10:02,666 --> 00:10:05,165
♪ My head keeps spinning... ♪
194
00:10:05,166 --> 00:10:08,707
♪ I go to sleep and
keep grinning... ♪
195
00:10:08,708 --> 00:10:12,458
♪ If this is just
the beginning ♪
196
00:10:12,958 --> 00:10:15,124
♪ My life is gonna be... ♪
197
00:10:15,125 --> 00:10:17,499
♪ Beautiful... ♪
198
00:10:17,500 --> 00:10:20,583
♪ She's telling
me we'll be wed ♪
199
00:10:21,291 --> 00:10:23,915
♪ She's picked out
a king-size bed... ♪
200
00:10:24,875 --> 00:10:26,040
♪ Tell me quick ♪
201
00:10:27,458 --> 00:10:29,625
♪ Oh, ain't love a kick ♪
202
00:10:31,916 --> 00:10:32,832
♪ Tell me quick ♪
203
00:10:32,833 --> 00:10:34,915
♪ Ain't love a kick ♪
204
00:10:34,916 --> 00:10:39,375
♪ In the head? ♪
205
00:11:43,625 --> 00:11:45,415
- What are you doing?
- There's only one.
206
00:11:45,416 --> 00:11:47,416
- No!
- Em, we don't have time!
207
00:11:55,291 --> 00:11:57,208
You take care of that baby.
208
00:11:57,791 --> 00:11:59,291
Em, what you doing?
209
00:12:13,750 --> 00:12:15,000
Don't let go.
210
00:12:15,541 --> 00:12:16,874
You don't let go.
211
00:12:16,875 --> 00:12:18,000
All right, I won't.
212
00:12:24,666 --> 00:12:26,415
See that clearing down there?
213
00:12:26,416 --> 00:12:28,500
- Okay, hold on!
- I'm holding.
214
00:12:38,125 --> 00:12:40,125
Oh my God, we made
it. Okay, hurry up.
215
00:12:42,250 --> 00:12:44,124
What is it? You okay?
216
00:12:44,125 --> 00:12:46,582
Couple of broken ribs,
but that's not it though.
217
00:12:46,583 --> 00:12:50,374
Look, Em, we cannot keep doing this,
especially with that baby on the way.
218
00:12:50,375 --> 00:12:53,500
Okay, so... what? We get
out and... go civilian?
219
00:12:54,291 --> 00:12:55,875
They knew we was on that plane.
220
00:12:56,500 --> 00:12:58,082
We've been compromised.
221
00:12:58,083 --> 00:13:00,250
So what? We... we
go off the grid?
222
00:13:01,041 --> 00:13:04,207
Well... everybody's gonna think
we died in that crash, right?
223
00:13:04,208 --> 00:13:06,707
- Yeah.
- So that gives us a chance to disappear.
224
00:13:06,708 --> 00:13:10,999
Yep, we start over. We're gonna have
to cut off contact with everyone.
225
00:13:11,000 --> 00:13:12,582
I can do that. I
don't have anybody.
226
00:13:12,583 --> 00:13:14,624
I mean, you got your mother.
227
00:13:14,625 --> 00:13:16,375
- You gotta cut her off too.
- Yeah.
228
00:13:17,041 --> 00:13:18,125
That's not a loss.
229
00:13:20,458 --> 00:13:24,540
What about Chuck? He's our
friend. This is our family.
230
00:13:24,541 --> 00:13:25,499
He'll understand.
231
00:13:25,500 --> 00:13:27,999
We just leave behind
everything we've worked for?
232
00:13:28,000 --> 00:13:30,540
Our careers, our lives,
everything we've ever known?
233
00:13:30,541 --> 00:13:33,165
That's correct. Because
everything just changed.
234
00:13:33,166 --> 00:13:35,915
You know that if I didn't have
superior inner thigh strength,
235
00:13:35,916 --> 00:13:37,166
you would be dead, right?
236
00:13:39,291 --> 00:13:41,416
Your inner thighs saved my life.
237
00:13:42,041 --> 00:13:43,332
And we didn't die.
238
00:13:43,333 --> 00:13:45,874
- So are we really gonna do this?
- Hell yeah, we gon' do this.
239
00:13:45,875 --> 00:13:49,290
Look, I don't know where we're gonna go.
I don't know what we're gonna do, but...
240
00:13:49,291 --> 00:13:50,500
We'll figure it out.
241
00:13:51,083 --> 00:13:51,957
I'm in if you in.
242
00:13:51,958 --> 00:13:53,583
I'm all the way in.
243
00:13:54,750 --> 00:13:56,541
- We better get out of here.
- Let's go.
244
00:14:24,458 --> 00:14:28,082
Bae, somebody tell me
what day it is, girl!
245
00:14:28,083 --> 00:14:31,457
The day my man
brings it all home.
246
00:14:31,458 --> 00:14:33,665
Game day! Ugh!
247
00:14:33,666 --> 00:14:35,124
- Listen.
- What?
248
00:14:35,125 --> 00:14:37,957
If we win this playoff game...
249
00:14:37,958 --> 00:14:41,165
I'mma tell you something, I'm not
saying it's due to my coaching.
250
00:14:41,166 --> 00:14:44,124
- But I think it might be...
- All due to your coaching. That's right.
251
00:14:44,125 --> 00:14:46,665
Like my sexy coaching? Know what
they say about my soccer game?
252
00:14:46,666 --> 00:14:48,207
- Tell me.
- It's Messi.
253
00:14:48,208 --> 00:14:50,000
- Oh my goodness.
- Mm-mm!
254
00:14:50,583 --> 00:14:52,582
Oh damn it.
255
00:14:52,583 --> 00:14:54,249
They're gonna be late again.
256
00:14:54,250 --> 00:14:56,332
Alice! Leo! Breakfast!
257
00:14:56,333 --> 00:14:59,082
Leo, off the video game now!
258
00:14:59,083 --> 00:15:00,583
Of course she knew.
259
00:15:01,083 --> 00:15:03,124
Alice, let's go!
260
00:15:03,125 --> 00:15:05,540
- Let's go, let's go, let's go!
- Still brushing my teeth.
261
00:15:05,541 --> 00:15:08,790
She's brushing her teeth for 20
minutes? She's on her stupid phone.
262
00:15:08,791 --> 00:15:12,249
I told you, if you're mad about the
phone, take that thing away from her.
263
00:15:12,250 --> 00:15:14,457
- You take the phone away.
- Mm-mm. I'm scared of her.
264
00:15:14,458 --> 00:15:16,540
I know. It's terrifying, right?
265
00:15:16,541 --> 00:15:18,540
Especially that
look she gives...
266
00:15:18,541 --> 00:15:21,415
- Alice, your teeth are clean!
- I'm coming!
267
00:15:21,416 --> 00:15:23,040
Remember when she
used to like us?
268
00:15:23,041 --> 00:15:25,332
I don't remember that.
It was a long time ago.
269
00:15:25,333 --> 00:15:28,374
Mm. Maybe I should bring back
Monday movie nights with Mom.
270
00:15:28,375 --> 00:15:31,290
You know, that's
kind of a good idea.
271
00:15:31,291 --> 00:15:33,915
- We could watch Creed. Creed II.
- Mm.
272
00:15:33,916 --> 00:15:35,999
- That's a lot of baby oil. You sure...
- Is it though?
273
00:15:36,000 --> 00:15:38,957
What... what'd you and your mom
do, you know, when you was 14?
274
00:15:38,958 --> 00:15:40,874
When I was 14? Gosh.
275
00:15:40,875 --> 00:15:44,082
Well, my mom was deployed to
Beirut and forgot to tell me, so...
276
00:15:44,083 --> 00:15:45,249
Right. Bad example.
277
00:15:45,250 --> 00:15:47,832
Yeah, it's a really
different childhood.
278
00:15:47,833 --> 00:15:50,165
What's up, bud? You good?
279
00:15:50,166 --> 00:15:51,374
Yeah.
280
00:15:51,375 --> 00:15:55,374
So were you playing video games
last night after lights-out?
281
00:15:55,375 --> 00:15:56,583
No.
282
00:15:59,833 --> 00:16:02,499
Yes. Okay, I'm sorry.
283
00:16:02,500 --> 00:16:04,874
I shook you too fast,
baby. You had me.
284
00:16:04,875 --> 00:16:08,040
Don't be so shook so quick,
all right? Work on that.
285
00:16:08,041 --> 00:16:10,165
Wait, what're you
mad about again?
286
00:16:10,166 --> 00:16:13,082
No, please don't
encourage him to lie.
287
00:16:13,083 --> 00:16:14,999
Why not? You guys
lie all the time.
288
00:16:15,000 --> 00:16:16,832
- Excuse me? What?
- What'd you say, little lady?
289
00:16:16,833 --> 00:16:20,082
The other day, Dad, I heard you
talking to the AC guy in Russian.
290
00:16:20,083 --> 00:16:22,332
- What was that all about?
- That was Bobby Brown.
291
00:16:22,333 --> 00:16:24,165
That's my prerogative.
That's what that was about.
292
00:16:24,166 --> 00:16:26,874
- You speak Russian?
- I dabble. You know, like, uh... uh... uh...
293
00:16:26,875 --> 00:16:30,457
"Do svidaniya," or "Sputnik,"
"Gorbachev." You know, white Russian.
294
00:16:30,458 --> 00:16:32,665
But you were talking about
the air conditioning system.
295
00:16:32,666 --> 00:16:34,249
You know, your dad and I,
296
00:16:34,250 --> 00:16:37,124
we picked up some basic Russian
while there during the Peace Corps.
297
00:16:37,125 --> 00:16:39,165
I thought you did Peace
Corps in Colombia.
298
00:16:39,166 --> 00:16:40,707
- Where you met.
- Where we met?
299
00:16:40,708 --> 00:16:42,707
- Yeah.
- Yeah. We met where we met.
300
00:16:42,708 --> 00:16:44,165
- Mm-hmm, Colombia.
- Mm-hmm.
301
00:16:44,166 --> 00:16:46,999
- We went from Colombia to Russia.
- Colombia to Belize.
302
00:16:47,000 --> 00:16:49,374
- Okay.
- I Belize it's next to Colombia.
303
00:16:49,375 --> 00:16:50,915
Yeah. Exactly.
304
00:16:50,916 --> 00:16:53,582
- Colombia, Belize, Russia.
- Yeah.
305
00:16:53,583 --> 00:16:56,165
You know, we got around.
Peace doesn't just happen.
306
00:16:56,166 --> 00:16:57,665
And... and... and not only that.
307
00:16:57,666 --> 00:16:59,415
- Kushay zavtrak.
- Huh?
308
00:16:59,416 --> 00:17:01,082
- What does that mean?
- It means...
309
00:17:01,083 --> 00:17:02,333
"Eat your breakfast."
310
00:17:06,750 --> 00:17:09,207
I've got a couple of
appointments this afternoon.
311
00:17:09,208 --> 00:17:11,624
- Can you grab the dry cleaning for me?
- Alright.
312
00:17:11,625 --> 00:17:14,957
We've gotta do a Costco run.
We are out of so many things.
313
00:17:14,958 --> 00:17:15,915
Okay.
314
00:17:15,916 --> 00:17:18,665
Whoa. You shouldn't be drinking
Diet Coke this early in the morning.
315
00:17:18,666 --> 00:17:20,749
I'm pretty sure Diet
Coke blocks cancer.
316
00:17:20,750 --> 00:17:23,124
- Where'd you get that from?
- Give me that.
317
00:17:23,125 --> 00:17:25,166
It's not available
to you right now.
318
00:17:25,875 --> 00:17:27,666
Hey. Can you take those off?
319
00:17:29,416 --> 00:17:30,499
- What?
- I wouldn't.
320
00:17:30,500 --> 00:17:32,832
Hmm.
321
00:17:32,833 --> 00:17:33,957
What are you listening to?
322
00:17:33,958 --> 00:17:35,540
You wouldn't know it.
323
00:17:35,541 --> 00:17:37,540
Got me. Probably wouldn't.
324
00:17:37,541 --> 00:17:41,499
Um, I was just wondering if you...
had any plans after the game tonight.
325
00:17:41,500 --> 00:17:42,665
Why?
326
00:17:42,666 --> 00:17:45,624
I just thought you might want
to invite some friends over,
327
00:17:45,625 --> 00:17:47,915
and we can make mocktails,
328
00:17:47,916 --> 00:17:50,582
and we could catch up
on all the juicy gossip.
329
00:17:50,583 --> 00:17:52,957
I'm studying at
Annalise's tonight.
330
00:17:52,958 --> 00:17:55,165
- Strike two.
- Right. Of course.
331
00:17:55,166 --> 00:17:57,041
You love...
...studying.
332
00:17:58,041 --> 00:18:01,290
Well, Monday is
really open for me.
333
00:18:01,291 --> 00:18:03,582
Thought we could do,
like, movie night?
334
00:18:03,583 --> 00:18:05,124
- I'm good.
- Really?
335
00:18:05,125 --> 00:18:07,290
You... you're good? You sure?
336
00:18:07,291 --> 00:18:08,541
Okay.
337
00:18:10,375 --> 00:18:11,832
I'll do movie night with you.
338
00:18:11,833 --> 00:18:13,040
- You will?
- Of course.
339
00:18:13,041 --> 00:18:15,832
- Even Creed III?
- To help, I'll put some baby oil on.
340
00:18:15,833 --> 00:18:17,957
Like, uh... like Michael B.
You know what I'm saying?
341
00:18:17,958 --> 00:18:20,291
All right, we are here.
342
00:18:21,041 --> 00:18:24,000
Alright, honey. Well, have
a great day at school.
343
00:18:25,708 --> 00:18:27,250
No, I love you more!
344
00:18:28,666 --> 00:18:32,207
Hey, Leo, don't forget that we
have late pickup today, okay?
345
00:18:32,208 --> 00:18:34,790
What're you doing,
wearing that again?
346
00:18:34,791 --> 00:18:36,457
Uh, I mean, it's awesome.
347
00:18:36,458 --> 00:18:39,540
Tracks my sleep patterns, my O2
intake, even my blood pressure.
348
00:18:39,541 --> 00:18:41,499
You're 12 years old. You
don't have blood pressure.
349
00:18:41,500 --> 00:18:43,790
It's a little big for
your fingers, isn't it?
350
00:18:43,791 --> 00:18:45,665
That's why I wear
it on my thumb.
351
00:18:45,666 --> 00:18:48,499
Okay, how about tomorrow we get outside?
You know, throw the football around?
352
00:18:48,500 --> 00:18:49,790
Haven't you heard about CTE?
353
00:18:49,791 --> 00:18:52,374
We're playing catch. You
know I used to play, right?
354
00:18:52,375 --> 00:18:54,749
Yeah. You should probably
get yourself checked out.
355
00:18:54,750 --> 00:18:57,540
Ooh! Burn!
356
00:18:58,791 --> 00:19:01,333
Don't know about CTE.
I'll show him some CTE.
357
00:19:01,916 --> 00:19:03,540
- Do you see that?
- See what?
358
00:19:03,541 --> 00:19:05,250
She's with that boy again.
359
00:19:05,875 --> 00:19:07,582
- Where'd you get those?
- Amazon.
360
00:19:07,583 --> 00:19:09,332
Give her her space, babe.
361
00:19:09,333 --> 00:19:12,208
No, she's with him again. She's...
They're holding hands today.
362
00:19:15,375 --> 00:19:16,624
- They just kissed.
- What?
363
00:19:16,625 --> 00:19:17,625
Kissin'?
364
00:19:18,750 --> 00:19:21,415
What 14-year-old has a mustache?
365
00:19:21,416 --> 00:19:23,415
His name is James, and he's 16.
366
00:19:23,416 --> 00:19:25,790
- Oh, hell no!
- God. I've never seen them kiss before.
367
00:19:25,791 --> 00:19:27,915
- Where'd you get those?
- What do you mean? Amazon.
368
00:19:27,916 --> 00:19:30,249
You got mad when I
got a new leaf blower.
369
00:19:30,250 --> 00:19:31,665
Can't believe...
370
00:19:31,666 --> 00:19:33,582
Shit. What do we
do? Oh, it's her.
371
00:19:33,583 --> 00:19:35,207
- You gotta answer.
- She saw us.
372
00:19:35,208 --> 00:19:38,124
- Decline it. She'll never know.
- Wait. Put those down.
373
00:19:38,125 --> 00:19:39,375
Shit. Gotta answer it.
374
00:19:40,541 --> 00:19:41,374
Hey, honey!
375
00:19:41,375 --> 00:19:43,040
- Mom?
- Did you forget something?
376
00:19:43,041 --> 00:19:44,749
- What are you guys doing?
- Uh...
377
00:19:44,750 --> 00:19:47,000
That is so creepy.
Are those binoculars?
378
00:19:47,625 --> 00:19:49,540
Yeah, well, your mama
was creepy first.
379
00:19:49,541 --> 00:19:51,665
You guys actually need
a life. Like, seriously.
380
00:19:51,666 --> 00:19:54,249
I'll be home after I'm done
studying at Annalise's. Bye.
381
00:19:54,250 --> 00:19:55,540
Okay.
382
00:19:55,541 --> 00:19:57,582
I told you, you gotta take
that phone away from her.
383
00:19:59,041 --> 00:20:00,332
Gotta be more discreet.
384
00:20:03,291 --> 00:20:04,999
I mean, really? "Get a life?"
385
00:20:05,000 --> 00:20:06,332
This is my life.
386
00:20:06,333 --> 00:20:09,457
I mean, what does that actually mean?
She doesn't even know what it means.
387
00:20:09,458 --> 00:20:11,499
All day long, all
I do is your life.
388
00:20:11,500 --> 00:20:13,999
You know what? If I got a
life, what would you do?
389
00:20:14,000 --> 00:20:15,290
"Mom, where are you?"
390
00:20:15,291 --> 00:20:17,415
"I need to go here.
I need to go there."
391
00:20:17,416 --> 00:20:20,790
"Don't look at me. Stay out
of my room. Get me food."
392
00:20:20,791 --> 00:20:24,040
Teenagers. It's just like
one day, and then the next.
393
00:20:24,041 --> 00:20:27,374
They say that they will break your
will, but she will not break mine.
394
00:20:27,375 --> 00:20:28,707
Oh God.
395
00:20:28,708 --> 00:20:31,082
I did not understand.
Could you repeat?
396
00:20:31,083 --> 00:20:34,790
You know what? That's so creepy,
Alexa. Mind your own business.
397
00:20:34,791 --> 00:20:36,790
Can I recommend
a meditation app?
398
00:21:22,500 --> 00:21:23,500
Okay.
399
00:21:25,166 --> 00:21:26,791
One more time. That's it.
400
00:21:29,500 --> 00:21:32,083
Whatever. Okay. That's fine.
401
00:21:38,166 --> 00:21:40,333
- What are you doing?
- Oh, hey! What? Oh God.
402
00:21:40,833 --> 00:21:41,833
Hmm?
403
00:21:42,291 --> 00:21:44,958
- Nothing.
- Don't look like nothing.
404
00:21:45,625 --> 00:21:46,999
- It's Alice.
- Alice?
405
00:21:47,000 --> 00:21:49,749
She's lying to us. She's
not at Annalise's studying.
406
00:21:49,750 --> 00:21:52,915
This is why we should be watching
our children all of the time,
407
00:21:52,916 --> 00:21:54,957
you know, like other parents do.
408
00:21:54,958 --> 00:21:58,457
Well, we're not like every other parent
in the world. We've discussed this.
409
00:21:58,458 --> 00:22:02,457
But we are literally
spies. That is what we do.
410
00:22:02,458 --> 00:22:03,666
That's what we did.
411
00:22:04,625 --> 00:22:08,165
To terrorists and
warlords, not our children.
412
00:22:08,166 --> 00:22:10,749
- Yeah, but look. This just felt like...
- I don't wanna look at it.
413
00:22:10,750 --> 00:22:13,499
It just opened up right
here. What... what is that?
414
00:22:13,500 --> 00:22:14,915
What? "Mom sux."
415
00:22:14,916 --> 00:22:16,750
Hmm. She spelled it wrong.
416
00:22:17,291 --> 00:22:18,790
That's what you get. "Mom sux."
417
00:22:18,791 --> 00:22:20,041
I don't wanna see it.
418
00:22:21,083 --> 00:22:22,707
Let me try this.
419
00:22:24,791 --> 00:22:26,499
Remember, curiosity
killed the cat.
420
00:22:26,500 --> 00:22:28,333
Well then, RIP, kitty.
421
00:22:28,958 --> 00:22:30,582
- Ah, there you go.
- That's what you get.
422
00:22:30,583 --> 00:22:31,582
Shouldn't be snooping.
423
00:22:31,583 --> 00:22:34,208
Well, you know, seems like
that's her anthem these days.
424
00:22:34,708 --> 00:22:37,166
What is... Look at that.
425
00:22:39,250 --> 00:22:41,833
What is that?
426
00:22:43,208 --> 00:22:45,291
- Chemical Apocalypse?
- Chemical Apocalypse?
427
00:22:45,875 --> 00:22:47,750
Did you say,
"Chemical Apocalypse"?
428
00:22:48,958 --> 00:22:51,457
I didn't think they were doing it
again after what happened last year.
429
00:22:51,458 --> 00:22:52,749
What happened last year?
430
00:22:52,750 --> 00:22:53,665
I don't know.
431
00:22:53,666 --> 00:22:56,499
I think it had something to
do with a girl named Molly?
432
00:22:59,791 --> 00:23:03,915
Are you kidding me? Look at this.
She's downtown at Adams and Piedmont.
433
00:23:03,916 --> 00:23:05,749
She should've turned
location services off.
434
00:23:05,750 --> 00:23:06,790
Feels like cheating.
435
00:23:08,208 --> 00:23:09,124
It's a club!
436
00:23:09,125 --> 00:23:10,165
- A club?
- Yes!
437
00:23:18,833 --> 00:23:20,040
Here we go.
438
00:23:20,041 --> 00:23:23,082
- It's looking lively in here.
- Are you trying to make this worse?
439
00:23:23,083 --> 00:23:27,415
- What? We haven't been out in a minute.
- Yeah, but we're not out. Our daughter is.
440
00:23:27,416 --> 00:23:31,583
Come on. Can't we have just a
little fun? You know what I mean?
441
00:23:32,666 --> 00:23:34,290
♪ Y'all calling me crazy ♪
442
00:23:34,291 --> 00:23:36,374
♪ When a bitch been ballin'
all day Like Brady ♪
443
00:23:36,375 --> 00:23:37,874
♪ Long hair, this wavy ♪
444
00:23:37,875 --> 00:23:40,290
♪ And a bitch been shoppin'
all day No Macy's... ♪
445
00:23:40,291 --> 00:23:42,249
- Come on!
- Yeah!
446
00:23:42,250 --> 00:23:44,750
- Excuse me. Coming through.
- Excuse me.
447
00:23:45,875 --> 00:23:46,875
Oh my gosh.
448
00:23:47,583 --> 00:23:48,832
♪ Crazy, got 'em goin' crazy ♪
449
00:23:48,833 --> 00:23:51,165
♪ None of these hatin' ass
bitches Gon' phase me ♪
450
00:23:51,166 --> 00:23:52,583
♪ I got 'em goin' crazy ♪
451
00:23:53,500 --> 00:23:54,833
♪ Y'all gonna go crazy ♪
452
00:23:57,166 --> 00:24:00,207
- ♪ None of these bitches gon' phase me ♪
- ♪ Huh, huh... ♪
453
00:24:00,208 --> 00:24:02,124
Can I get a Harvey Wallbanger?
454
00:24:02,125 --> 00:24:03,749
♪ Then I ball like Spalding ♪
455
00:24:03,750 --> 00:24:05,665
♪ Can't call my bluff... ♪
456
00:24:05,666 --> 00:24:07,582
♪ Won't duck, bitch,
I'm all in... ♪
457
00:24:11,000 --> 00:24:13,582
♪ It's a whole lot of big
blue checks No login ♪
458
00:24:13,583 --> 00:24:14,915
♪ Low stress, no stallin' ♪
459
00:24:14,916 --> 00:24:17,500
♪ See a whole lotta big
Buguettes When I fall in... ♪
460
00:24:18,000 --> 00:24:19,083
She's up there.
461
00:24:20,708 --> 00:24:23,499
Alice Amelia Reynolds, let's go.
462
00:24:23,500 --> 00:24:24,541
Now.
463
00:24:27,250 --> 00:24:29,375
- But I wasn't even...
- Not one word.
464
00:24:30,125 --> 00:24:32,332
You neither, 'Stache.
You and your fuzzy lip.
465
00:24:32,333 --> 00:24:34,249
Let's go.
466
00:24:34,250 --> 00:24:37,041
Why can't I stay? Their
parents don't care.
467
00:24:37,625 --> 00:24:39,457
Maybe their parents
don't love them.
468
00:24:39,458 --> 00:24:41,374
I don't know. Let's go.
469
00:24:41,375 --> 00:24:43,915
Alice, you can't leave so soon.
Party's just getting started.
470
00:24:43,916 --> 00:24:46,041
Get your stuff, and let's go.
471
00:24:46,916 --> 00:24:47,749
Let's go.
472
00:24:47,750 --> 00:24:51,415
What is the cable broken? Is that
why you boomers are out this late?
473
00:24:51,416 --> 00:24:53,624
Say hi, boomers.
474
00:24:54,666 --> 00:24:55,749
"Boomers"?
475
00:24:55,750 --> 00:24:57,790
Yes, Karen, boomers.
476
00:24:58,750 --> 00:24:59,750
"Karen"?
477
00:25:00,541 --> 00:25:05,082
Guys, listen. Give us some room, okay?
And, uh, we're just gonna head on out.
478
00:25:05,083 --> 00:25:07,250
Yeah, what are you
gonna do about it?
479
00:25:07,833 --> 00:25:10,749
I don't think you heard me. I said,
"Guys, just give us some room."
480
00:25:10,750 --> 00:25:13,499
So I can take my underage
daughter out the club!
481
00:25:13,500 --> 00:25:15,999
- Dad!
- She looks old enough to me.
482
00:25:16,000 --> 00:25:18,749
Okay, just relax,
okay? Let's go.
483
00:25:18,750 --> 00:25:19,750
It's over.
484
00:25:20,500 --> 00:25:21,832
Not so fast.
485
00:25:45,166 --> 00:25:46,457
Oh, don't touch him!
486
00:25:49,333 --> 00:25:51,832
- Damn.
- I can't breathe.
487
00:25:51,833 --> 00:25:54,416
It just happened so fast.
488
00:25:55,000 --> 00:25:56,458
- It's not that bad, right?
- Oh!
489
00:26:02,166 --> 00:26:04,665
And we're not boomers, okay?
We're Gen X, if anything.
490
00:26:04,666 --> 00:26:07,332
We're kind of like on the
bubble. In between generations.
491
00:26:07,333 --> 00:26:08,957
Let's go. Let's get out of here.
492
00:26:26,375 --> 00:26:27,665
All right. How'd you get in?
493
00:26:27,666 --> 00:26:29,374
- Fake ID?
- No.
494
00:26:29,375 --> 00:26:32,415
So they just let
14-year-olds into this club?
495
00:26:32,416 --> 00:26:35,790
Okay, fine, yes. I have a fake ID,
but I just use it to go dancing.
496
00:26:35,791 --> 00:26:37,624
Who put you up to
this, huh? Peach Fuzz?
497
00:26:37,625 --> 00:26:40,457
His name is James. And you just
don't like him because he's white.
498
00:26:40,458 --> 00:26:42,790
- What? Your mother's white.
- What? Uh!
499
00:26:42,791 --> 00:26:45,332
And besides, this
is not about James.
500
00:26:45,333 --> 00:26:47,457
- This is about you.
- Yes.
501
00:26:47,458 --> 00:26:50,457
You're just upset because I'm trying
to live my life and not yours.
502
00:26:50,458 --> 00:26:52,082
- What?
- Please!
503
00:26:52,083 --> 00:26:53,499
How did you guys even find me?
504
00:26:55,500 --> 00:26:56,499
Hello?
505
00:26:56,500 --> 00:26:58,540
- Uh, "Mom sux." S-U-X?
- Mm!
506
00:26:58,541 --> 00:27:00,540
Not a very difficult password.
507
00:27:00,541 --> 00:27:03,457
You broke into my laptop,
and you read my texts?
508
00:27:03,458 --> 00:27:05,124
Your texts? They're our texts.
509
00:27:05,125 --> 00:27:07,832
- That's not your phone. That is our phone.
- That's right.
510
00:27:07,833 --> 00:27:10,332
And when you get back, you're
gonna be grounded in our house.
511
00:27:10,333 --> 00:27:14,165
- Ugh! This is why I'm getting my GED.
- Getting your what?
512
00:27:14,166 --> 00:27:16,874
So I can graduate early
and go to college far away.
513
00:27:16,875 --> 00:27:19,249
Well, joke's on you 'cause we
ain't paying for that shit.
514
00:27:19,250 --> 00:27:21,249
Are we not gonna talk
about what happened?
515
00:27:21,250 --> 00:27:23,582
Because it looked like you kicked
the shit out of those guys.
516
00:27:23,583 --> 00:27:24,957
And one of them was cute.
517
00:27:24,958 --> 00:27:25,999
Language!
518
00:27:26,000 --> 00:27:28,749
Language? You really wanna
talk about language right now?
519
00:27:28,750 --> 00:27:30,749
How did you guys even
learn how to do that?
520
00:27:30,750 --> 00:27:33,457
Your father and I took a
couple of tae kwon do classes.
521
00:27:33,458 --> 00:27:35,499
"A couple of tae
kwon do classes"?
522
00:27:35,500 --> 00:27:37,665
When? When you were doing
Peace Corps in Japan?
523
00:27:37,666 --> 00:27:38,874
We never said Japan.
524
00:27:38,875 --> 00:27:41,832
Actually, tae kwon do
is a Korean martial art.
525
00:27:41,833 --> 00:27:43,082
And you'd be surprised
526
00:27:43,083 --> 00:27:45,165
how much you can pick up in
just a couple of classes.
527
00:27:45,166 --> 00:27:49,165
You really expect me to believe that?
You guys are being so fake right now.
528
00:27:49,166 --> 00:27:51,249
- Uh, we're fake?
- Fake?
529
00:27:51,250 --> 00:27:52,665
Okay, Miss Fake ID.
530
00:27:52,666 --> 00:27:54,540
I can't even with you right now.
531
00:27:54,541 --> 00:27:56,165
Oh, you "can't even"
with us right now?
532
00:27:56,166 --> 00:27:59,624
Well, you're grounded, so try
"can't not even-ing" with that.
533
00:27:59,625 --> 00:28:02,207
Yeah, now that didn't
make sense, what she said,
534
00:28:02,208 --> 00:28:05,082
but do you wanna mess with her after
what she did to them human beings?
535
00:28:05,083 --> 00:28:06,875
Ugh! I can't stand you!
536
00:28:07,666 --> 00:28:08,915
That was nuts, right?
537
00:28:08,916 --> 00:28:10,332
It was crazy. That was insane.
538
00:28:10,333 --> 00:28:12,749
But was it a bad insane, like
we shouldn't have done it,
539
00:28:12,750 --> 00:28:14,040
or, like, maybe a good insane,
540
00:28:14,041 --> 00:28:16,415
like it was the most alive we've
felt in a really long time?
541
00:28:16,416 --> 00:28:17,874
- It was bad.
- Bad.
542
00:28:17,875 --> 00:28:19,875
- Yeah.
- Right. I was just checking.
543
00:28:21,583 --> 00:28:23,082
What's on your mind, Em?
544
00:28:24,708 --> 00:28:27,582
Okay, you know that
I love our life.
545
00:28:27,583 --> 00:28:28,665
- Right?
- But?
546
00:28:28,666 --> 00:28:32,665
I don't know. It's just, like,
tonight, something clicked, you know?
547
00:28:32,666 --> 00:28:35,915
Like, for the first time in,
like, a really long time,
548
00:28:35,916 --> 00:28:37,457
I just... I felt needed.
549
00:28:37,458 --> 00:28:39,249
You're needed, just
in a different way.
550
00:28:39,250 --> 00:28:42,165
Hey, mouth breather, did you
tell Mom and Dad where I was?
551
00:28:42,166 --> 00:28:44,749
- Like I care about your social life.
- At least I have one.
552
00:28:44,750 --> 00:28:45,790
Not anymore you don't.
553
00:28:45,791 --> 00:28:48,711
You're gonna be grounded for so long,
I might have a prom date before you.
554
00:28:49,291 --> 00:28:52,249
Don't you even fantasize about
just popping down to South America?
555
00:28:52,250 --> 00:28:53,624
- No.
- Stopping a coup?
556
00:28:53,625 --> 00:28:55,040
- Or starting a coup?
- No.
557
00:28:55,041 --> 00:28:58,457
Either way. I mean, just some
good old-fashioned "coup-ing."
558
00:28:58,458 --> 00:28:59,791
I don't wanna do no "coup-ing."
559
00:29:00,833 --> 00:29:03,124
We got out for a reason, okay?
560
00:29:03,125 --> 00:29:05,999
- It's because we wanna protect our kids.
- You're right.
561
00:29:06,000 --> 00:29:08,332
She found your passwords
literally on your computer.
562
00:29:08,333 --> 00:29:10,707
- They were hidden.
- Clearly not hidden well enough.
563
00:29:10,708 --> 00:29:12,790
If they spy on me, they're
gonna spy on you too.
564
00:29:12,791 --> 00:29:16,332
I'd like to see them try. All of my
stuff requires two-factor authentication.
565
00:29:16,333 --> 00:29:17,957
God, you are such a nerd.
566
00:29:17,958 --> 00:29:20,040
A nerd whose parents
can't spy on him.
567
00:29:20,041 --> 00:29:23,415
You know what I need? God,
I need to feel alive again.
568
00:29:23,416 --> 00:29:25,415
- I need to feel, like, the pulsing.
- Babe.
569
00:29:25,416 --> 00:29:26,915
To feel like "that bitch" again.
570
00:29:26,916 --> 00:29:29,356
- Know what I'm talking about?
- Babe. Babe, babe, babe, babe.
571
00:29:31,750 --> 00:29:33,166
I know what you need.
572
00:29:34,375 --> 00:29:36,624
- It's all pent-up, ain't it?
- Mm. It is. It really is.
573
00:29:36,625 --> 00:29:39,625
Yes. I know what
we... both need.
574
00:29:43,708 --> 00:29:46,582
Oh my God. They are too much.
575
00:29:46,583 --> 00:29:47,583
Ew!
576
00:29:48,458 --> 00:29:49,458
Gross.
577
00:29:50,458 --> 00:29:52,290
Get it. Come on!
578
00:29:52,291 --> 00:29:55,790
♪ Over my years I guess
I've shedded some tears... ♪
579
00:29:55,791 --> 00:29:56,915
Come on!
580
00:29:56,916 --> 00:29:58,707
One more.
581
00:29:58,708 --> 00:29:59,708
One more!
582
00:30:04,083 --> 00:30:05,999
♪ Takes a fool to
lose twice... ♪
583
00:30:06,000 --> 00:30:07,500
- You feel better?
- Yeah.
584
00:30:08,250 --> 00:30:09,250
A little.
585
00:30:10,041 --> 00:30:12,165
♪ Think I'd better
let it go... ♪
586
00:30:12,166 --> 00:30:15,208
I'm definitely...
gonna need a shower.
587
00:30:15,708 --> 00:30:16,791
You coming?
588
00:30:17,708 --> 00:30:18,708
I'm dirty.
589
00:30:25,916 --> 00:30:28,415
- Kids get to school okay?
- Affirmative.
590
00:30:28,416 --> 00:30:30,958
- You expecting somebody?
- Nope. Not me.
591
00:30:31,916 --> 00:30:34,040
Chuck?
592
00:30:34,041 --> 00:30:35,832
What up, baby?
Blast from the past.
593
00:30:35,833 --> 00:30:37,124
Matt, how you been?
594
00:30:37,125 --> 00:30:38,500
Hey, I... I'm good. Uh...
595
00:30:39,208 --> 00:30:40,250
How you find us?
596
00:30:42,625 --> 00:30:44,249
Ah. Yeah.
597
00:30:44,250 --> 00:30:47,082
"Boomers wreck dance party."
598
00:30:47,083 --> 00:30:48,874
We're not really boomers though.
599
00:30:48,875 --> 00:30:49,832
Is that Chuck?
600
00:30:49,833 --> 00:30:52,415
- It is. Can you believe it?
- Hey, Em.
601
00:30:52,416 --> 00:30:53,582
- Uh...
- Oh!
602
00:30:53,583 --> 00:30:56,500
Boy, you look great. You
really do. Uh, you both do.
603
00:30:57,000 --> 00:30:57,915
Come on in.
604
00:30:57,916 --> 00:31:00,624
- No. We don't have time for that.
- Wait. What?
605
00:31:00,625 --> 00:31:03,332
If I found you this easily, your
enemies are not gonna be far behind.
606
00:31:03,333 --> 00:31:05,374
Chuck, come on, man.
That was 15 years ago.
607
00:31:05,375 --> 00:31:08,790
Yeah. We don't have enemies.
I sell custom puzzles on Etsy.
608
00:31:08,791 --> 00:31:11,249
- We do Wordle.
- What would anyone still want with us?
609
00:31:11,250 --> 00:31:12,458
The ICS key.
610
00:31:13,041 --> 00:31:15,249
That was... that was
lost in the plane crash.
611
00:31:15,250 --> 00:31:17,707
We searched the crash site.
We couldn't find it anywhere.
612
00:31:17,708 --> 00:31:20,790
We did find the case, a bunch
of dead Belarusian terrorists,
613
00:31:20,791 --> 00:31:21,707
but no drive.
614
00:31:21,708 --> 00:31:22,915
That is crazy.
615
00:31:22,916 --> 00:31:25,082
You remember Baron
Andrews from MI6?
616
00:31:25,083 --> 00:31:26,874
- Of course.
- Yeah, little pasty white dude.
617
00:31:26,875 --> 00:31:28,415
Looks unathletic.
618
00:31:28,416 --> 00:31:29,749
Yeah. What about him?
619
00:31:29,750 --> 00:31:31,165
He's the one that
set up the jet.
620
00:31:31,166 --> 00:31:33,207
I think that he sold you
out to the Belarusians.
621
00:31:33,208 --> 00:31:35,374
- That sounds on point.
- Really? Baron?
622
00:31:35,375 --> 00:31:36,875
I have solid intel.
623
00:31:37,416 --> 00:31:40,874
He is working with Gor now, and they
are coming after you and the Key.
624
00:31:40,875 --> 00:31:43,957
- No, because we don't have the Key.
- Yeah. We ain't got that.
625
00:31:43,958 --> 00:31:44,915
That doesn't matter.
626
00:31:44,916 --> 00:31:47,790
When the CIA find out that you're
alive, they're gonna arrest you.
627
00:31:47,791 --> 00:31:49,957
We need to get you outta
here now. You and your...
628
00:31:51,000 --> 00:31:52,000
Chuck!
629
00:31:55,791 --> 00:31:58,375
Go, go, go!
630
00:32:11,708 --> 00:32:15,040
Dammit! If they found us this
fast, do you know what that means?
631
00:32:15,041 --> 00:32:16,458
- The kids.
- Yeah.
632
00:32:18,375 --> 00:32:19,458
- Come on!
- Let's go.
633
00:32:28,125 --> 00:32:29,125
Get down.
634
00:32:33,333 --> 00:32:34,999
- Move in!
- Garage! Move!
635
00:32:50,875 --> 00:32:52,499
Now!
636
00:32:57,666 --> 00:32:58,666
Go!
637
00:33:03,166 --> 00:33:04,458
Go, go, go, go, go!
638
00:33:14,333 --> 00:33:15,874
Chuck! What a nightmare!
639
00:33:15,875 --> 00:33:18,665
There's gotta be a way that we
can prove we don't have the Key.
640
00:33:18,666 --> 00:33:20,332
- Babe, I got something to tell you.
- What?
641
00:33:20,333 --> 00:33:22,457
- Promise not to be mad?
- I don't promise shit.
642
00:33:22,458 --> 00:33:24,041
- I took the Key.
- What?
643
00:33:26,708 --> 00:33:28,875
I didn't want it to fall
into the wrong hands.
644
00:33:31,000 --> 00:33:32,708
Go left!
645
00:33:41,375 --> 00:33:42,375
Yeah.
646
00:33:47,291 --> 00:33:50,207
What do you have against lawn furniture?
You ain't gotta hit everything.
647
00:33:50,208 --> 00:33:51,624
Been a long time
since I've done this.
648
00:33:51,625 --> 00:33:54,457
Maybe you're distracted because your
old boyfriend is trying to kill us.
649
00:33:54,458 --> 00:33:56,457
We went on one date. Let it go.
650
00:33:56,458 --> 00:33:58,832
And he talked about Manchester
United the entire time.
651
00:33:58,833 --> 00:34:01,625
So you admit it! It was a
date. Go left, left, left!
652
00:34:07,375 --> 00:34:08,749
What were you thinking?
653
00:34:08,750 --> 00:34:11,832
Look, we needed an insurance policy,
just in case our cover was blown.
654
00:34:11,833 --> 00:34:13,915
Well, it's blown.
655
00:34:16,583 --> 00:34:18,332
- So where is it?
- It's in England.
656
00:34:18,333 --> 00:34:19,749
- Okay.
- At Foxhunter's.
657
00:34:19,750 --> 00:34:22,040
- My mother's house?
- Her house is always protected.
658
00:34:22,041 --> 00:34:24,249
Yeah, that's because so
many people wanna kill her.
659
00:34:24,250 --> 00:34:26,624
We can't go into hiding
again. We have kids.
660
00:34:26,625 --> 00:34:28,290
Let's go to the CIA.
They'll protect us.
661
00:34:28,291 --> 00:34:30,957
Not without the Key. We get the
Key, then leverage it for immunity.
662
00:34:30,958 --> 00:34:33,874
Then we get the agency to
protect us. It's not a big deal.
663
00:34:33,875 --> 00:34:35,250
Not a big deal?
664
00:34:35,875 --> 00:34:38,165
You stole a
cyberterrorist weapon,
665
00:34:38,166 --> 00:34:43,540
you hid it at my estranged mother's
house, and you lied about it for 15 years.
666
00:34:43,541 --> 00:34:46,302
Well, when you put it all together
like that, it sounds bad. Go right!
667
00:35:03,375 --> 00:35:04,957
- He's reloading.
- Wait.
668
00:35:06,416 --> 00:35:08,040
His gun is jammed.
669
00:35:40,041 --> 00:35:41,624
Oh...
670
00:35:43,833 --> 00:35:44,749
Whoo!
671
00:35:44,750 --> 00:35:45,750
Whoo.
672
00:35:53,333 --> 00:35:55,332
Hey, guys.
673
00:35:55,333 --> 00:35:58,457
- Alice, try the drink.
- I really don't think I'm gonna like it.
674
00:35:58,458 --> 00:36:00,082
It's gonna be nasty.
675
00:36:02,250 --> 00:36:03,540
Dude!
676
00:36:03,541 --> 00:36:05,125
Are you kidding me?
677
00:36:07,375 --> 00:36:09,500
- Come on.
- We gotta ditch this van.
678
00:36:10,000 --> 00:36:13,457
Look. I'm already ahead of you. I
got Shane. He's got a gray Prius.
679
00:36:13,458 --> 00:36:15,499
- He's gonna meet us at the north exit.
- Okay.
680
00:36:15,500 --> 00:36:17,124
Hey, kids. Early pickup today.
681
00:36:17,125 --> 00:36:18,499
- What?
- You two, let's go.
682
00:36:18,500 --> 00:36:19,415
What's going on?
683
00:36:19,416 --> 00:36:21,415
You haven't eaten any of your
lunch, that's what's going on.
684
00:36:21,416 --> 00:36:23,832
Take this sandwich. Put it
in your pocket. Let's go.
685
00:36:23,833 --> 00:36:26,082
- Gotta eat, son.
- Why are you so freaked out?
686
00:36:26,083 --> 00:36:27,749
- I'm not freaked out. You're freaked out.
- Mom...
687
00:36:27,750 --> 00:36:30,457
- What happened to our car?
- Long story short, don't valet.
688
00:36:30,458 --> 00:36:32,665
- Wait. Where are we going?
- On a little trip.
689
00:36:32,666 --> 00:36:34,958
Don't ask where you're
going. You just go.
690
00:36:37,750 --> 00:36:40,374
- We're going to England?
- That's right. Jolly old England.
691
00:36:40,375 --> 00:36:41,540
What about school?
692
00:36:41,541 --> 00:36:43,707
And what about soccer?
We're in the playoffs.
693
00:36:43,708 --> 00:36:46,374
School and, uh, soccer
is, uh... is, uh...
694
00:36:46,375 --> 00:36:48,415
I think... I think
they discontinued it.
695
00:36:48,416 --> 00:36:49,665
What?
696
00:36:49,666 --> 00:36:53,249
I think now we just have to accept
that maybe our magical season is over.
697
00:36:53,250 --> 00:36:55,040
Yeah. I'm sorry, honey.
698
00:36:55,041 --> 00:36:57,457
Mom, why are we
going to England?
699
00:36:57,458 --> 00:36:59,290
That's a good question. Yeah.
700
00:36:59,291 --> 00:37:02,165
Um, because we're going to
go visit your grandmother.
701
00:37:02,166 --> 00:37:03,082
What?
702
00:37:03,083 --> 00:37:04,374
We have a grandmother?
703
00:37:04,375 --> 00:37:06,207
Yeah. Fun surprise, right?
704
00:37:06,208 --> 00:37:09,540
Look... I know it's
really hard to understand.
705
00:37:09,541 --> 00:37:10,624
And I am really sorry.
706
00:37:10,625 --> 00:37:14,290
But my mother was not someone
I wanted in your lives, okay?
707
00:37:14,291 --> 00:37:15,665
She was barely even in mine.
708
00:37:15,666 --> 00:37:17,457
- You said she was dead.
- Mm.
709
00:37:17,458 --> 00:37:20,207
- No, I didn't say she was dead.
- No, you said she was dead.
710
00:37:20,208 --> 00:37:22,207
There's different ways
to interpret death.
711
00:37:22,208 --> 00:37:23,874
I mean, sometimes
it felt that way,
712
00:37:23,875 --> 00:37:26,415
but I don't know, she was
really cold and distant,
713
00:37:26,416 --> 00:37:29,415
and she sent me off to boarding
school as soon as she could, so...
714
00:37:29,416 --> 00:37:30,790
Oh. Sounds pretty good to me.
715
00:37:30,791 --> 00:37:32,624
Look, I think we realize
we made a mistake.
716
00:37:32,625 --> 00:37:35,582
- You should meet her before it's too late.
- Yeah.
717
00:37:35,583 --> 00:37:37,749
- She's dying?
- No, no.
718
00:37:37,750 --> 00:37:40,082
I mean, yeah. Eventually,
we're all gonna die.
719
00:37:40,083 --> 00:37:41,624
We could die on this flight.
720
00:37:41,625 --> 00:37:42,957
- What?
- Matt.
721
00:37:42,958 --> 00:37:45,624
Bad choice of words. But she
isn't... she's not dying.
722
00:37:45,625 --> 00:37:48,040
So look, if we're acting
weird or stressed out,
723
00:37:48,041 --> 00:37:50,249
it's just because that's
the way she makes us feel.
724
00:37:52,791 --> 00:37:55,624
Me. That's how she makes me feel.
Anyhow, does that make sense?
725
00:37:55,625 --> 00:37:56,582
- Yeah.
- Yeah.
726
00:37:56,583 --> 00:37:58,332
- Yeah? Okay. Good.
- It does?
727
00:37:58,333 --> 00:38:00,499
No, obviously not.
728
00:38:00,500 --> 00:38:02,832
I lied about going to a
club and got grounded,
729
00:38:02,833 --> 00:38:04,874
and you lied about
having a living mom.
730
00:38:04,875 --> 00:38:08,582
- None of this makes sense!
- Young lady, your tone and that volume.
731
00:38:08,583 --> 00:38:11,749
Okay. You're right. You know
what? I owe you an explanation.
732
00:38:11,750 --> 00:38:14,291
But I can't do it here.
Not right now, okay?
733
00:38:14,791 --> 00:38:15,915
- Mom.
- Yeah?
734
00:38:15,916 --> 00:38:18,207
- I don't feel too well.
- Oh, honey, what's going on?
735
00:38:18,208 --> 00:38:20,000
I think I might be airsick.
736
00:38:21,458 --> 00:38:23,040
We're not in the air yet though.
737
00:38:23,041 --> 00:38:24,249
- Next.
- Let's get...
738
00:38:24,250 --> 00:38:26,208
Let's get through TSA
first, okay? Come on.
739
00:38:28,250 --> 00:38:32,249
The captain has turned on the fasten
seat belt sign. Please return...
740
00:38:32,250 --> 00:38:33,707
- Hey.
- Yeah?
741
00:38:33,708 --> 00:38:35,332
I checked the plane.
Everything's clear.
742
00:38:35,333 --> 00:38:36,833
- Nobody followed us.
- Okay.
743
00:38:37,541 --> 00:38:38,374
What is it?
744
00:38:38,375 --> 00:38:41,249
I mean, is this the
time? Do we tell them?
745
00:38:41,250 --> 00:38:44,082
This is exactly when
we do not tell them.
746
00:38:44,083 --> 00:38:46,832
Em, we've been keeping
this a secret for 15 years.
747
00:38:46,833 --> 00:38:48,207
- Yeah.
- Two extra days won't hurt.
748
00:38:48,208 --> 00:38:51,582
You're right. You know what?
This lie keeps them safe.
749
00:38:51,583 --> 00:38:54,915
Yeah. And good parents lie all the
time. "Your recital was great."
750
00:38:56,458 --> 00:38:57,624
Right? Of course.
751
00:38:57,625 --> 00:39:00,582
"We can't go to Disneyland this
month because it's closed."
752
00:39:00,583 --> 00:39:01,499
Love that one.
753
00:39:01,500 --> 00:39:03,582
"Your parents don't
have tattoos."
754
00:39:03,583 --> 00:39:06,207
"If you smoke pot,
you get diarrhea."
755
00:39:06,208 --> 00:39:08,665
- "Algebra. We use it every day."
- "...every day."
756
00:39:08,666 --> 00:39:11,915
"Pi equals MC bullshit."
757
00:39:11,916 --> 00:39:13,832
Look, we're doing a great job.
758
00:39:13,833 --> 00:39:17,540
That's how you raise
great, well-rounded kids.
759
00:39:17,541 --> 00:39:19,332
- Yeah.
- By lying straight to their face.
760
00:39:19,333 --> 00:39:21,040
- Thanks for that reassurance.
- Mm.
761
00:39:22,333 --> 00:39:25,165
In a few moments, our flight
attendants will be passing...
762
00:39:25,166 --> 00:39:28,374
Hey, hey, good morning. Glad
you guys got a little rest.
763
00:39:28,375 --> 00:39:31,500
Oh, I told you those neck pillows
look stupid, but they work.
764
00:39:42,125 --> 00:39:44,040
- Passports, please.
- Here you go.
765
00:39:44,041 --> 00:39:45,541
- Hello, love.
- Hello.
766
00:39:46,208 --> 00:39:47,750
The Baker family.
767
00:39:57,416 --> 00:39:59,166
- Thank you, Mrs. Baker.
- Thank you.
768
00:39:59,958 --> 00:40:02,041
Okay, guys. It's that way. Exit.
769
00:40:02,625 --> 00:40:03,625
Keep moving.
770
00:40:08,833 --> 00:40:12,208
Come on. Come on. We're gonna get
on that bus right there. Go, go.
771
00:40:17,291 --> 00:40:19,790
Next stop, long-term parking.
772
00:40:48,041 --> 00:40:51,833
Ah, well, looks like, uh,
this is our stop. Alright?
773
00:40:57,333 --> 00:40:59,457
Why won't you admit
that this is weird?
774
00:40:59,458 --> 00:41:01,040
Sometimes things are good weird,
775
00:41:01,041 --> 00:41:03,124
like how we can still
listen to Michael Jackson.
776
00:41:03,125 --> 00:41:05,750
Come on now. Stay
together. Stay together.
777
00:41:14,041 --> 00:41:15,999
- This is Gor.
- They're here.
778
00:41:16,000 --> 00:41:17,040
Heathrow. Lot G.
779
00:41:17,041 --> 00:41:17,999
Okay.
780
00:41:18,000 --> 00:41:19,332
Keep me posted.
781
00:41:22,708 --> 00:41:24,707
Oh! Pardon me.
782
00:41:24,708 --> 00:41:25,708
So sorry.
783
00:41:26,666 --> 00:41:28,166
Okay, here we are.
784
00:41:29,833 --> 00:41:30,915
What do you think?
785
00:41:32,583 --> 00:41:33,791
It's a parking lot.
786
00:41:35,291 --> 00:41:36,415
Yes.
787
00:41:36,416 --> 00:41:39,125
- Where's he going?
- He's going to get our rental car.
788
00:41:42,291 --> 00:41:43,582
This is our rental car?
789
00:41:43,583 --> 00:41:44,999
Yep. Get in.
790
00:41:47,250 --> 00:41:51,249
Yeah, I remember them. Good-looking
family. Dad was proper fit.
791
00:41:51,250 --> 00:41:54,082
No need to editorialize,
Officer, thank you.
792
00:41:56,041 --> 00:41:58,040
I can see why you've been
trying to find her for 15 years.
793
00:41:58,041 --> 00:41:59,957
I haven't been trying to
find her for 15 years.
794
00:41:59,958 --> 00:42:01,438
I've been trying to
find the ICS key.
795
00:42:02,875 --> 00:42:04,291
Can you focus on
the job, please.
796
00:42:05,875 --> 00:42:08,207
They can't have come out
of hiding for nothing.
797
00:42:08,208 --> 00:42:10,374
They're gonna know
how to stay invisible.
798
00:42:10,375 --> 00:42:11,290
Yeah.
799
00:42:11,291 --> 00:42:12,333
The kids.
800
00:42:14,083 --> 00:42:14,915
Focus on the kids.
801
00:42:14,916 --> 00:42:16,250
- Yeah?
- Yeah.
802
00:42:18,791 --> 00:42:21,499
We'll need a full CCTV
sweep of the airport.
803
00:42:21,500 --> 00:42:23,332
Cell phones, digital
fingerprints.
804
00:42:23,333 --> 00:42:25,165
They can't stay
invisible for long.
805
00:42:32,708 --> 00:42:33,540
Gross.
806
00:42:33,541 --> 00:42:34,541
Ugh.
807
00:42:35,125 --> 00:42:38,374
- This is disgusting.
- What brand are these cigarettes?
808
00:42:38,375 --> 00:42:39,624
- Hmm?
- Uh...
809
00:42:39,625 --> 00:42:40,540
Is this a lighter?
810
00:42:40,541 --> 00:42:41,457
Hey, give me that.
811
00:42:41,458 --> 00:42:44,332
You know, we're in Europe now, guys.
Things are just a little different.
812
00:42:45,791 --> 00:42:47,666
Do you know if the car
at least has Wi-Fi?
813
00:42:48,750 --> 00:42:51,624
Uh, no. No, it doesn't. Uh,
no Internet on this trip.
814
00:42:51,625 --> 00:42:55,207
As a matter of fact, those phones,
why don't you give those to your mom?
815
00:42:55,208 --> 00:42:57,082
- What?
- Get off the grid.
816
00:42:57,083 --> 00:43:00,624
That way, I don't have to worry about
paying roaming costs, things like that.
817
00:43:00,625 --> 00:43:02,665
You know, maybe get
you a local SIM card.
818
00:43:02,666 --> 00:43:04,790
- You can't be serious.
- Deadass.
819
00:43:04,791 --> 00:43:06,707
My hand's getting
tired here, guys.
820
00:43:06,708 --> 00:43:08,165
Come on.
821
00:43:08,166 --> 00:43:09,166
Thank you.
822
00:43:09,833 --> 00:43:10,833
Leo!
823
00:43:12,666 --> 00:43:13,582
Detach.
824
00:43:13,583 --> 00:43:15,790
- What are we supposed to do now?
- What do you mean?
825
00:43:15,791 --> 00:43:18,124
Just talk to your sister.
826
00:43:18,125 --> 00:43:21,040
Get to know each other. You know,
"How you been? What's happening?"
827
00:43:21,041 --> 00:43:23,790
"How you like England?" You're
on a whole different continent.
828
00:43:23,791 --> 00:43:25,249
We just passed a Costco.
829
00:43:25,250 --> 00:43:29,041
Well, I wouldn't knock Costco.
That's a half a day well spent.
830
00:43:30,791 --> 00:43:32,749
Here. Let's put a little...
831
00:43:32,750 --> 00:43:34,332
- Little music.
- Music.
832
00:43:34,333 --> 00:43:36,540
- This is good music right here.
- No.
833
00:43:36,541 --> 00:43:38,915
♪ Salt-N-Pepa's here
And we're in effect ♪
834
00:43:38,916 --> 00:43:40,915
♪ Want you to push it back ♪
835
00:43:40,916 --> 00:43:44,582
♪ Coolin' by day, then at
night Workin' up a sweat... ♪
836
00:43:44,583 --> 00:43:45,999
You're kidding.
837
00:43:46,000 --> 00:43:47,499
♪ Guys how we know ♪
838
00:43:47,500 --> 00:43:50,790
♪ How to become number
one In a hot party show ♪
839
00:43:50,791 --> 00:43:52,040
♪ Now push it ♪
840
00:43:52,041 --> 00:43:53,790
♪ Ah, push it ♪
841
00:43:53,791 --> 00:43:54,915
Push it.
842
00:43:54,916 --> 00:43:55,957
♪ Push it good ♪
843
00:43:55,958 --> 00:43:57,375
♪ Ah, push it ♪
844
00:43:57,875 --> 00:43:59,458
♪ Pu-push it real good! ♪
845
00:44:03,000 --> 00:44:04,124
♪ Ow! ♪
846
00:44:04,125 --> 00:44:05,290
We need gas.
847
00:44:05,291 --> 00:44:07,457
Can we please get
something to eat?
848
00:44:07,458 --> 00:44:09,083
You're in luck. Right up here.
849
00:44:10,875 --> 00:44:12,708
♪ Ooh, baby, baby ♪
850
00:44:13,250 --> 00:44:14,540
♪ Baby, baby ♪
851
00:44:14,541 --> 00:44:16,707
♪ Ooh, baby, baby ♪
852
00:44:16,708 --> 00:44:18,250
♪ Ba-baby, baby ♪
853
00:44:21,333 --> 00:44:22,416
♪ Push it good... ♪
854
00:44:25,083 --> 00:44:27,415
- All right, guys.
- Can we have some cash?
855
00:44:27,416 --> 00:44:28,582
Yeah, pass me my bag.
856
00:44:30,541 --> 00:44:32,665
- Now, please.
- Oh, yeah. Sorry.
857
00:44:32,666 --> 00:44:36,416
We're gonna get some gas. You guys run in,
grab some snacks, all right? In and out.
858
00:44:37,958 --> 00:44:39,874
Alright, look. Bring
my change back.
859
00:44:39,875 --> 00:44:41,666
- And some M&M's.
- Okay.
860
00:44:49,416 --> 00:44:50,624
What can I get you?
861
00:44:50,625 --> 00:44:52,082
Just breakfast.
862
00:44:52,083 --> 00:44:54,458
- Full English breakfast?
- Sure.
863
00:44:55,791 --> 00:44:58,041
Here you go. Enjoy.
864
00:44:59,583 --> 00:45:02,916
Do you have anything that'll
be easier on my cholesterol?
865
00:45:04,375 --> 00:45:05,832
Nope. Blood pudding.
866
00:45:05,833 --> 00:45:07,416
- Blood?
- Yep!
867
00:45:08,541 --> 00:45:09,874
- Hmm.
- Oh my God.
868
00:45:09,875 --> 00:45:10,999
I know, right?
869
00:45:11,000 --> 00:45:12,499
Not that. Look at this.
870
00:45:12,500 --> 00:45:14,541
Why is my name Jeffrey Baker?
871
00:45:15,458 --> 00:45:17,832
And why does it say
we're from Alabama?
872
00:45:17,833 --> 00:45:19,124
I can't believe this.
873
00:45:19,125 --> 00:45:20,832
They got pissed at
me for a fake ID
874
00:45:20,833 --> 00:45:23,790
when they have fake names, fake
passports, fake everything.
875
00:45:23,791 --> 00:45:25,208
Cash or card?
876
00:45:25,875 --> 00:45:26,958
Uh, cash.
877
00:45:31,041 --> 00:45:32,125
Here you go.
878
00:45:34,250 --> 00:45:36,707
Wait. You can get
online with that thing?
879
00:45:36,708 --> 00:45:39,165
Yeah, but Mom and
Dad said no Internet.
880
00:45:39,166 --> 00:45:41,040
You mean Mr. and Mrs. Baker?
881
00:45:41,041 --> 00:45:42,333
Just do it.
882
00:45:43,791 --> 00:45:46,125
- Enjoy your breakfast.
- Thanks.
883
00:45:47,041 --> 00:45:50,249
Wait. What if Mom and Dad are criminals
and we're fleeing the country?
884
00:45:50,250 --> 00:45:54,915
What? No way. They're not criminals.
They're in a pickleball league.
885
00:45:54,916 --> 00:45:57,874
- That doesn't mean anything.
- They watch HGTV.
886
00:45:57,875 --> 00:45:58,915
Leo.
887
00:45:58,916 --> 00:46:00,707
They make their own sourdough.
888
00:46:00,708 --> 00:46:01,957
Ew.
889
00:46:01,958 --> 00:46:03,415
So how long do
you think we have?
890
00:46:03,416 --> 00:46:07,207
Forty-five minutes before
facial recognition tags us
891
00:46:07,208 --> 00:46:08,249
at immigration.
892
00:46:08,250 --> 00:46:09,707
About an hour, hour and a half
893
00:46:09,708 --> 00:46:11,749
once they scan the cameras
outside of Heathrow.
894
00:46:11,750 --> 00:46:16,333
Then, if they get on the car or not,
that's another 30 minutes, tops.
895
00:46:17,000 --> 00:46:19,665
So we really don't have
time to say hi to my mom.
896
00:46:19,666 --> 00:46:21,999
Plenty of time to
say hi to your mom.
897
00:46:22,000 --> 00:46:22,915
Fine. Two minutes.
898
00:46:22,916 --> 00:46:24,999
That's more than enough
to scar 'em for life.
899
00:46:25,000 --> 00:46:27,707
But remember, it may be
more than Baron after us.
900
00:46:27,708 --> 00:46:29,458
Look. We get the Key.
901
00:46:29,958 --> 00:46:32,540
We get it to the CIA.
We get our lives back.
902
00:46:32,541 --> 00:46:33,707
It's that simple.
903
00:46:33,708 --> 00:46:35,874
I can't believe we're
putting them through this.
904
00:46:35,875 --> 00:46:37,249
I feel like a terrible mother.
905
00:46:37,250 --> 00:46:39,832
Well, it's not like I'm the
premier dad in all this.
906
00:46:39,833 --> 00:46:43,415
- By the way, you're an amazing mom.
- I don't feel like an amazing mom.
907
00:46:43,416 --> 00:46:46,290
And you know that they're gonna
use this against us forever.
908
00:46:47,708 --> 00:46:50,624
What's going on? Tell me.
909
00:46:50,625 --> 00:46:52,165
They've pulled off the road.
910
00:46:52,166 --> 00:46:54,165
- We're circling.
- Send me a pin.
911
00:46:54,166 --> 00:46:55,957
We're gonna need backup.
912
00:46:55,958 --> 00:46:59,416
Okay, got it. Sending now.
913
00:47:07,541 --> 00:47:09,832
How are you so certain
they're here to sell it?
914
00:47:09,833 --> 00:47:12,250
'Cause I know them.
I know them too well.
915
00:47:16,916 --> 00:47:18,958
Yeah? Great. Thank you.
916
00:47:19,833 --> 00:47:21,707
Petrol station three
miles north. Go.
917
00:47:21,708 --> 00:47:23,999
What'd you find?
918
00:47:24,000 --> 00:47:26,749
There is a Jeffery R.
Baker. Born in Huntsville.
919
00:47:26,750 --> 00:47:28,332
Died 1952 though.
920
00:47:28,333 --> 00:47:30,665
- I knew it.
- I don't think that proves anything.
921
00:47:30,666 --> 00:47:35,832
Look... the best we can hope for is
that, uh, they don't notice any of this.
922
00:47:35,833 --> 00:47:39,665
They don't pay attention to
anything I say or do, anyhow, so...
923
00:48:10,791 --> 00:48:14,666
♪ At last... ♪
924
00:48:15,750 --> 00:48:18,290
What the...
925
00:48:18,291 --> 00:48:22,750
♪ My love has come along... ♪
926
00:48:27,000 --> 00:48:31,916
♪ My lonely days are over... ♪
927
00:48:35,166 --> 00:48:39,083
♪ And life is like a song... ♪
928
00:48:43,166 --> 00:48:45,540
♪ Oh, yeah, yeah... ♪
929
00:48:45,541 --> 00:48:47,124
- Oh my...
- ♪ At last... ♪
930
00:48:47,125 --> 00:48:49,749
- Should we do something?
- What are you gonna do?
931
00:48:49,750 --> 00:48:51,290
Constant negativity from you.
932
00:48:51,291 --> 00:48:56,125
♪ The skies above are blue... ♪
933
00:48:58,833 --> 00:49:01,040
♪ My heart... ♪
934
00:49:01,041 --> 00:49:03,333
- Somebody call 911!
- That's not the number here.
935
00:49:08,083 --> 00:49:12,874
♪ The night I looked at you... ♪
936
00:49:17,875 --> 00:49:20,374
- Mom!
- She's fine. It's not that bad.
937
00:49:22,000 --> 00:49:24,791
♪ That I could speak to ♪
938
00:49:26,375 --> 00:49:32,375
♪ A dream that I
can call my own ♪
939
00:49:34,000 --> 00:49:36,124
♪ I found a thrill... ♪
940
00:49:37,833 --> 00:49:40,999
♪ To press my cheek to ♪
941
00:49:41,000 --> 00:49:42,000
Kids.
942
00:49:43,041 --> 00:49:47,499
♪ A thrill that
I have never... ♪
943
00:49:47,500 --> 00:49:49,374
- Dad.
- What just happened?
944
00:49:49,375 --> 00:49:51,582
- Let's go. You got my change?
- No. Change?
945
00:49:51,583 --> 00:49:53,707
- My M&M's?
- Why were you fighting them?
946
00:49:53,708 --> 00:49:55,957
Don't worry about it.
Let's go, Alice. Come on.
947
00:49:55,958 --> 00:49:59,082
Come on, come on,
come on! Go, go, go!
948
00:49:59,083 --> 00:50:01,999
- Come on! Get in the car!
- No, wait! Did you see what we just saw?
949
00:50:02,000 --> 00:50:03,374
Did you see what we just did?
950
00:50:03,375 --> 00:50:05,540
Look, Alice, we've always taught
you to question authority,
951
00:50:05,541 --> 00:50:07,374
and I love that about you but
it's time to get in the damn car.
952
00:50:07,375 --> 00:50:09,290
And you're cursing? Come on.
953
00:50:10,708 --> 00:50:13,082
- Let's go. Buckle up. Buckle up!
- Get in!
954
00:50:21,333 --> 00:50:24,916
- Who was that guy? Why'd you just hit him?
- Why was he shooting at us?
955
00:50:27,250 --> 00:50:30,250
- Sit back. Everything's gonna be okay.
- Are we accomplices?
956
00:50:43,375 --> 00:50:44,583
That's Baron.
957
00:50:48,833 --> 00:50:50,082
That's them.
958
00:50:50,083 --> 00:50:51,165
Turn it around.
959
00:50:54,333 --> 00:50:55,457
Is that a gun?
960
00:50:55,458 --> 00:50:57,791
Dad, what the hell
are you doing?
961
00:51:01,708 --> 00:51:05,083
- Wrong lane, Mom!
- Alice, I know where I'm at, okay?
962
00:51:38,125 --> 00:51:41,082
What is going on? Why are you
trying to kill those people?
963
00:51:41,083 --> 00:51:43,082
Oh, we wasn't trying
to kill anybody.
964
00:51:43,083 --> 00:51:44,915
'Cause if we were, they'd be
so fucking dead right now.
965
00:51:44,916 --> 00:51:47,499
- Em...
- Look, everything's gonna be fine.
966
00:51:47,500 --> 00:51:49,207
- Everything's gonna be fine?
- Yes.
967
00:51:49,208 --> 00:51:51,832
Dad shot up a truck,
jerry-rigged a flamethrower,
968
00:51:51,833 --> 00:51:54,040
and I'm pretty sure you just killed
that chick with your bare hands.
969
00:51:54,041 --> 00:51:57,374
Again, I did not kill anyone. I
just rendered her unconscious.
970
00:51:57,375 --> 00:52:00,165
And that is not a chick. That is a
woman that your mother almost murdered,
971
00:52:00,166 --> 00:52:01,540
and you will refer
to her as such.
972
00:52:01,541 --> 00:52:04,208
- Just tell us who you are!
- Okay. Easy, easy.
973
00:52:08,083 --> 00:52:09,083
All right, listen.
974
00:52:09,958 --> 00:52:14,207
- Me and your mom are... were QRN.
- What?
975
00:52:14,208 --> 00:52:17,915
Quick reaction nonofficial
cover operatives for the CIA.
976
00:52:19,333 --> 00:52:20,374
We were spies.
977
00:52:20,375 --> 00:52:22,165
- You guys were spies?
- Yes.
978
00:52:22,166 --> 00:52:23,207
Like Jason Bourne?
979
00:52:23,208 --> 00:52:25,040
- Yeah, but we remember stuff.
- Yeah.
980
00:52:25,041 --> 00:52:27,957
You know, I knew you guys
were lying about something,
981
00:52:27,958 --> 00:52:31,000
but I never thought you were
cool enough to be spies.
982
00:52:31,708 --> 00:52:34,624
- I mean, that's not why we're cool.
- Yeah, that's not why we're cool.
983
00:52:34,625 --> 00:52:37,207
- Can you beat up Connor's dad?
- Come on, man. He's vegan.
984
00:52:37,208 --> 00:52:40,082
- Can you beat up Sydney's dad?
- Have you seen Sydney's dad?
985
00:52:40,083 --> 00:52:41,749
Can you beat up all
the dads at my school?
986
00:52:41,750 --> 00:52:44,040
I can beat 'em all up.
Just not at the same time.
987
00:52:44,041 --> 00:52:47,165
But we don't fight anymore,
okay? We are retired.
988
00:52:47,166 --> 00:52:49,665
You didn't look retired back
there. Were those spies too?
989
00:52:49,666 --> 00:52:52,915
Uh, they were... terrorists,
or maybe paid mercenaries.
990
00:52:52,916 --> 00:52:53,874
Is that any better?
991
00:52:53,875 --> 00:52:55,790
Terrorists have a
political ideology,
992
00:52:55,791 --> 00:52:58,207
and mercenaries are just,
like, a gun for hire.
993
00:52:58,208 --> 00:53:03,457
Look, I know it's probably really scary,
but we will protect you. That is our job.
994
00:53:03,458 --> 00:53:04,957
Well, you're crushing it so far.
995
00:53:04,958 --> 00:53:07,915
We might be crushing it harder if
someone hadn't pinged our location.
996
00:53:07,916 --> 00:53:11,499
You guys can't stay off the Internet
for just one hour? What's so important?
997
00:53:11,500 --> 00:53:13,832
We were trying to Google
who you guys really are.
998
00:53:13,833 --> 00:53:14,875
What?
999
00:53:15,791 --> 00:53:18,832
Honey... we're your
parents. That's who we are.
1000
00:53:18,833 --> 00:53:20,040
Yeah.
1001
00:53:20,041 --> 00:53:22,832
Wait a minute. You can get on
the Internet with that thing?
1002
00:53:22,833 --> 00:53:25,165
- I can.
- Oh, buddy.
1003
00:53:25,166 --> 00:53:26,957
So smart. Let me see that.
1004
00:53:26,958 --> 00:53:28,040
Wow.
1005
00:53:28,041 --> 00:53:29,041
Ah-ha.
1006
00:53:34,416 --> 00:53:35,707
What the...
1007
00:53:35,708 --> 00:53:39,041
- Video games are too violent anyway.
- Oh, video games are violent?
1008
00:53:42,833 --> 00:53:44,457
He's an incredible shot.
1009
00:53:44,458 --> 00:53:47,082
He got lucky, Wendy. Let's
not make a big deal of it.
1010
00:53:47,083 --> 00:53:49,624
I heard he was good. I just
didn't realize he was that good.
1011
00:53:49,625 --> 00:53:50,625
Thank you.
1012
00:53:53,166 --> 00:53:54,458
Chechen prison ink.
1013
00:53:55,208 --> 00:53:56,208
The Volka?
1014
00:53:56,708 --> 00:53:57,708
Mm-hmm.
1015
00:53:59,166 --> 00:54:01,374
Where'd you get the intel
on the petrol station?
1016
00:54:01,375 --> 00:54:02,958
We didn't have the
kids' devices yet.
1017
00:54:03,833 --> 00:54:05,915
I had a wiretap
running on the Volka.
1018
00:54:05,916 --> 00:54:07,832
They got their hands on
the Key 15 years ago.
1019
00:54:07,833 --> 00:54:09,207
I figured they might try again.
1020
00:54:09,208 --> 00:54:11,790
- That's a hell of a call.
- Thanks for noticing.
1021
00:54:11,791 --> 00:54:14,124
We've been tracking the kids'
socials and gaming profiles.
1022
00:54:14,125 --> 00:54:16,000
The boy's handheld
console just pinged.
1023
00:54:18,416 --> 00:54:20,290
Just like you said, kids.
1024
00:54:20,291 --> 00:54:21,291
Hmm.
1025
00:54:22,500 --> 00:54:24,624
Now that they've seen
us, I'm not so sure.
1026
00:54:24,625 --> 00:54:27,265
Stay on the cameras, and get me a
satellite feed on the Land Rover.
1027
00:54:27,916 --> 00:54:29,375
She can't be that far away.
1028
00:54:29,958 --> 00:54:31,666
- They, guv.
- Hmm?
1029
00:54:32,250 --> 00:54:33,666
They can't be that far away.
1030
00:54:35,916 --> 00:54:36,916
Yeah.
1031
00:54:47,416 --> 00:54:50,624
They're gonna find that truck. It's
not gonna buy us that much time.
1032
00:54:50,625 --> 00:54:54,249
Yeah, so I was thinking maybe I
should, uh, do most of the talking.
1033
00:54:54,250 --> 00:54:57,124
You know, that way, you
guys don't get into it.
1034
00:54:57,125 --> 00:54:59,874
- You know?
- Mm. Yeah, no. I think that's a good idea.
1035
00:54:59,875 --> 00:55:02,374
That way, you can let her know
there's highly-trained assassins
1036
00:55:02,375 --> 00:55:04,332
on the way to her house,
and you can tell her why.
1037
00:55:04,333 --> 00:55:05,333
What?
1038
00:55:15,833 --> 00:55:18,290
Alright, kids. Wake up.
1039
00:55:18,291 --> 00:55:20,375
Leo. Alice. We're here.
1040
00:55:24,916 --> 00:55:27,375
Wait. This is Grandma's house?
1041
00:55:28,250 --> 00:55:30,291
Yep. This is where I grew up.
1042
00:55:31,250 --> 00:55:33,415
Where I couldn't wait
to get away from.
1043
00:55:33,416 --> 00:55:35,790
Whoa. Are you, like,
royalty or something?
1044
00:55:35,791 --> 00:55:37,665
- Are we?
- No.
1045
00:55:37,666 --> 00:55:38,790
No.
1046
00:55:38,791 --> 00:55:40,374
No, uh, your grandmother had
1047
00:55:40,375 --> 00:55:44,166
some pretty shady side hustles
back in the 1970s, so...
1048
00:55:45,208 --> 00:55:46,208
Em.
1049
00:55:47,666 --> 00:55:50,375
- What?
- Come on. You gotta put in the code.
1050
00:56:05,125 --> 00:56:06,666
All right, kids.
Let's meet Granny.
1051
00:56:17,958 --> 00:56:20,166
Wow. Grandma's house is sick.
1052
00:56:22,500 --> 00:56:24,332
Why would you ever
wanna leave here?
1053
00:56:26,958 --> 00:56:28,541
- Oh.
- Oh man.
1054
00:56:29,333 --> 00:56:30,333
That's why.
1055
00:56:32,375 --> 00:56:33,708
- Hey.
- Oh.
1056
00:56:34,291 --> 00:56:35,124
It's you.
1057
00:56:35,125 --> 00:56:37,415
Well, hello, Mother.
Still killing shit, huh?
1058
00:56:37,416 --> 00:56:40,333
Don't test me, dear. I'm
still a damn good shot.
1059
00:56:41,000 --> 00:56:43,375
These are your grandkids.
Please don't shoot them.
1060
00:56:45,125 --> 00:56:48,957
Oh. They are so much bigger
than they are in their pictures.
1061
00:56:48,958 --> 00:56:50,374
Pictures?
1062
00:56:50,375 --> 00:56:53,208
Yes. Matthew sent
me some photographs.
1063
00:56:53,750 --> 00:56:55,999
- Did he?
- Hello, dear.
1064
00:56:56,000 --> 00:56:56,999
How you doing?
1065
00:56:57,000 --> 00:56:59,499
I sent her a few photos, routed
through different countries
1066
00:56:59,500 --> 00:57:00,999
so they couldn't be traced.
1067
00:57:01,000 --> 00:57:03,707
So Grandma could see
her grandkids grow up,
1068
00:57:03,708 --> 00:57:06,124
because children
grow in pictures.
1069
00:57:06,125 --> 00:57:08,165
You know? She didn't post them.
1070
00:57:08,166 --> 00:57:10,874
So should we hug or something?
1071
00:57:10,875 --> 00:57:12,374
No! No.
1072
00:57:12,375 --> 00:57:14,833
No, I... I... I'm
British. We don't hug.
1073
00:57:16,458 --> 00:57:19,707
- But you can pick up that dead bird.
- Pick up the bird. She got a gun.
1074
00:57:19,708 --> 00:57:23,000
I have no idea to what
I owe this pleasure,
1075
00:57:24,166 --> 00:57:25,166
but come on in.
1076
00:57:26,250 --> 00:57:27,124
Oh...
1077
00:57:27,125 --> 00:57:28,749
It's okay.
1078
00:57:28,750 --> 00:57:29,750
Oh...
1079
00:57:30,291 --> 00:57:31,416
- Drop it.
- Okay.
1080
00:57:32,208 --> 00:57:34,832
Emily, you do
remember your home?
1081
00:57:34,833 --> 00:57:37,665
- How could I forget?
- This is awesome.
1082
00:57:39,041 --> 00:57:40,666
- Don't go in there.
- Oh.
1083
00:57:43,541 --> 00:57:45,457
Don't touch anything.
1084
00:57:45,458 --> 00:57:48,124
Wow. This place
is like Fort Knox.
1085
00:57:48,125 --> 00:57:51,374
Do your children normally
sniff around like this?
1086
00:57:51,375 --> 00:57:54,583
- They're just curious, Mother.
- Are they truffle pigs?
1087
00:57:55,250 --> 00:57:57,749
All right, what can
I get for everyone?
1088
00:57:57,750 --> 00:57:59,415
Ginny, that's very kind of you,
1089
00:57:59,416 --> 00:58:01,957
but we gotta grab something
quick and head on out.
1090
00:58:01,958 --> 00:58:04,540
Maybe we can set up a hang
time, you know, sometime soon.
1091
00:58:04,541 --> 00:58:06,832
Oh, nonsense. You're here now.
1092
00:58:06,833 --> 00:58:11,624
- It's a little early for drinks, Ginny.
- Ah, that pious self-righteousness.
1093
00:58:11,625 --> 00:58:13,999
She was always destined
to be American.
1094
00:58:14,000 --> 00:58:16,374
Still talking about
me as if I'm not here.
1095
00:58:16,375 --> 00:58:20,083
Oh, I'm sorry, dear. It's a habit I
formed because you never are here.
1096
00:58:21,375 --> 00:58:23,749
- For you. Mescal with a twist of orange.
- Mm.
1097
00:58:23,750 --> 00:58:27,083
- Am I right?
- I... I don't know how she even knew that.
1098
00:58:28,458 --> 00:58:30,374
- Mm.
- And how about you, dear?
1099
00:58:30,375 --> 00:58:32,832
- Do you drink gin yet?
- Um...
1100
00:58:32,833 --> 00:58:34,665
She's kidding. It's just a joke.
1101
00:58:34,666 --> 00:58:36,832
Sweat monster incoming! Oh!
1102
00:58:36,833 --> 00:58:38,624
- Ginny Pig, dear!
- "Ginny Pig"?
1103
00:58:38,625 --> 00:58:42,458
Have you seen any of my pomegranate
energy drinks? I'm gasping.
1104
00:58:43,500 --> 00:58:46,082
Oh. Four new people.
1105
00:58:46,083 --> 00:58:47,832
Hello. Friend or foe?
1106
00:58:50,250 --> 00:58:51,624
He's just my Nigel.
1107
00:58:51,625 --> 00:58:52,790
- Oh. Hello.
- Hello, darling.
1108
00:58:52,791 --> 00:58:53,999
- I missed you.
- God.
1109
00:58:56,916 --> 00:58:59,249
- Wow. Mm. Oh my word!
- Oh.
1110
00:58:59,250 --> 00:59:01,541
Oh God. I just saw tongue.
1111
00:59:02,375 --> 00:59:04,540
Wow.
1112
00:59:04,541 --> 00:59:08,540
Sorry about that. And sorry about this.
I... I... I wasn't expecting, um, company.
1113
00:59:08,541 --> 00:59:09,749
I wasn't expecting that.
1114
00:59:09,750 --> 00:59:12,999
- I was, um, training. Mid-sesh.
- For what?
1115
00:59:13,000 --> 00:59:15,707
For whenever this one
deems me ready for MI6.
1116
00:59:15,708 --> 00:59:17,999
I'm sort of her
special little project.
1117
00:59:19,791 --> 00:59:21,249
- Big N.
- Mm?
1118
00:59:21,250 --> 00:59:24,374
- This is my daughter, Emily.
- No. No, it's not.
1119
00:59:24,375 --> 00:59:25,499
Yes, Emily.
1120
00:59:25,500 --> 00:59:26,499
Emzo.
1121
00:59:26,500 --> 00:59:28,374
And her husband,
1122
00:59:28,375 --> 00:59:29,874
the very handsome Matthew.
1123
00:59:29,875 --> 00:59:32,832
- Matty. Yes. Like I hadn't noticed.
- Yes, and their children.
1124
00:59:32,833 --> 00:59:34,207
That's Alice and Leo.
1125
00:59:34,208 --> 00:59:36,749
- Wow. I love kids.
- Yes, he does.
1126
00:59:36,750 --> 00:59:39,665
It's... it's your innocence.
Your sense of wonder.
1127
00:59:39,666 --> 00:59:42,874
Now let me just plop this on the table
like a hot jelly on Christmas morning.
1128
00:59:42,875 --> 00:59:45,290
Would you like to
call me Granddad?
1129
00:59:45,291 --> 00:59:47,124
What? No.
1130
00:59:47,125 --> 00:59:50,415
Yes. Well... okay.
It's complex, right?
1131
00:59:50,416 --> 00:59:54,040
Look, I... I hope for you two to not
see me so much as a father figure.
1132
00:59:54,041 --> 00:59:56,291
- Say what?
- Because what I really want...
1133
00:59:57,125 --> 00:59:58,708
Matty, Emzo,
1134
00:59:59,541 --> 01:00:01,208
is for you to see
me as a friend.
1135
01:00:03,333 --> 01:00:04,207
Not likely.
1136
01:00:04,208 --> 01:00:06,707
So is it yes or no on the gin?
1137
01:00:06,708 --> 01:00:07,708
It's a no.
1138
01:00:08,333 --> 01:00:10,040
They are 14 and 12.
1139
01:00:10,041 --> 01:00:12,832
- They drink water or orange juice.
- Yeah...
1140
01:00:12,833 --> 01:00:16,790
Look. Why don't we just cut to the chase?
We have a lot we need to get done. Nigel.
1141
01:00:16,791 --> 01:00:17,707
Ah?
1142
01:00:17,708 --> 01:00:19,415
Could you show the kids around?
1143
01:00:19,416 --> 01:00:21,749
The grandkids? Oh, help
them out. Yeah, sure.
1144
01:00:21,750 --> 01:00:23,625
Granddad duties, Ginny P.
1145
01:00:24,208 --> 01:00:27,457
Okay, do you guys happen
to like incredible stuff?
1146
01:00:27,458 --> 01:00:29,040
Wanna come to my cool office?
1147
01:00:29,041 --> 01:00:30,041
- Yeah.
- Come on.
1148
01:00:39,208 --> 01:00:41,958
- Come on, let's have it.
- Here you go, sir.
1149
01:00:43,875 --> 01:00:46,666
"It's not your accent.
It's your personality."
1150
01:00:47,166 --> 01:00:50,040
Matt, you're so predictable.
1151
01:00:50,041 --> 01:00:51,957
God, she must be
bored out of her mind.
1152
01:00:51,958 --> 01:00:53,083
Thank you.
1153
01:00:55,250 --> 01:00:56,957
- What?
- It's the Key.
1154
01:00:56,958 --> 01:00:59,790
We're hearing chatter from multiple
channels that it's definitely in play.
1155
01:00:59,791 --> 01:01:00,749
What about the car?
1156
01:01:00,750 --> 01:01:03,290
Satellites were able to
track the Land Rover to here.
1157
01:01:03,291 --> 01:01:05,165
But we lost them under
cloud cover ten minutes ago.
1158
01:01:05,166 --> 01:01:06,082
Great.
1159
01:01:06,083 --> 01:01:08,832
Best guess, they're somewhere
in this five-mile radius.
1160
01:01:08,833 --> 01:01:11,499
This is an old munitions
factory. This is a horse farm.
1161
01:01:11,500 --> 01:01:13,458
- This is a racetrack.
- What's this?
1162
01:01:15,666 --> 01:01:17,333
I don't know. Uh...
1163
01:01:21,500 --> 01:01:23,374
Land is registered to
an offshore non-profit
1164
01:01:23,375 --> 01:01:24,832
headquartered in
the Isle of Man.
1165
01:01:24,833 --> 01:01:27,083
- "Foxhunter Ltd."
- "Foxhunter"?
1166
01:01:28,458 --> 01:01:29,791
Why do I know that name?
1167
01:01:30,375 --> 01:01:31,500
Ginny Curtis.
1168
01:01:32,291 --> 01:01:34,708
Well, she's an MI6
girlboss legend.
1169
01:01:39,583 --> 01:01:40,707
Listen, Ginny.
1170
01:01:40,708 --> 01:01:45,249
When Emily and I went to ground...
I took something very valuable.
1171
01:01:45,250 --> 01:01:48,124
If you don't have
leverage, make it. Cheers.
1172
01:01:48,125 --> 01:01:50,457
I knew I liked him.
1173
01:01:50,458 --> 01:01:52,375
Wait till you hear
the next part.
1174
01:01:52,875 --> 01:01:55,540
As you can see, there's
nothing cool in here at all.
1175
01:01:55,541 --> 01:01:58,540
This is your office?
What do you do?
1176
01:01:58,541 --> 01:02:00,665
What don't I do? That's
what you should be asking.
1177
01:02:00,666 --> 01:02:03,207
But what do you do
for, like, work?
1178
01:02:03,208 --> 01:02:04,708
Like, what's your job?
1179
01:02:06,000 --> 01:02:09,582
Uh, so this is where I keep my
equipment, if you wanna call it that.
1180
01:02:09,583 --> 01:02:13,290
You name it, I've mastered it.
We've got sais. We've got nunchucks.
1181
01:02:13,291 --> 01:02:16,082
We've got a baton. That's
my lower back. Um...
1182
01:02:16,083 --> 01:02:18,916
We've got throwing stars, which
I'm getting pretty good at.
1183
01:02:20,083 --> 01:02:22,999
That's a wall. And I
hit so many things.
1184
01:02:23,000 --> 01:02:25,290
- Let me try.
- Okay, yeah, careful. Very sharp.
1185
01:02:25,291 --> 01:02:27,915
Sure, go for it, but I'm
not sure it's gonna do much.
1186
01:02:27,916 --> 01:02:29,041
Be careful with my star.
1187
01:02:31,791 --> 01:02:33,374
- Uh... Oh.
- Per... Yeah.
1188
01:02:33,375 --> 01:02:36,457
I've not yet managed to do
that. That's... something.
1189
01:02:36,458 --> 01:02:39,040
God. Would you
like to have a go?
1190
01:02:39,041 --> 01:02:41,874
I'm actually gonna
go... find the bathroom.
1191
01:02:41,875 --> 01:02:44,124
Sure. Why should the
star need another star?
1192
01:02:44,125 --> 01:02:45,582
You're already a star.
1193
01:02:45,583 --> 01:02:47,499
To wrap it up, we've got
black-light cigarettes,
1194
01:02:47,500 --> 01:02:49,749
we've got a laser watch, and
we've got a bulletproof umbrella.
1195
01:02:49,750 --> 01:02:50,999
A bulletproof umbrella?
1196
01:02:51,000 --> 01:02:52,874
If you're gonna be
a spy, you... you...
1197
01:02:52,875 --> 01:02:55,457
you really have to be prepared
for absolutely anything.
1198
01:02:55,458 --> 01:02:57,707
- Is that what the health tracker's for?
- Ah.
1199
01:02:57,708 --> 01:03:00,249
No. This, uh... this monitors
my, uh, sleeping patterns.
1200
01:03:00,250 --> 01:03:04,208
Your grandma has a habit of keeping me up
all night... ...with her snoring.
1201
01:03:06,250 --> 01:03:08,790
Oh, look. You've got
one too. Twinsies.
1202
01:03:08,791 --> 01:03:10,166
Here's the thing, Ginny.
1203
01:03:11,958 --> 01:03:13,083
I, uh...
1204
01:03:14,416 --> 01:03:15,416
I hid it here.
1205
01:03:18,291 --> 01:03:21,416
I assume others
are looking for it.
1206
01:03:22,583 --> 01:03:23,707
Yeah.
1207
01:03:23,708 --> 01:03:26,499
So, after all this time,
1208
01:03:26,500 --> 01:03:29,374
you've dragged your
problems to my doorstep.
1209
01:03:29,375 --> 01:03:31,665
It's not always about you.
1210
01:03:31,666 --> 01:03:34,624
That's because, in my experience,
it's always been about you.
1211
01:03:34,625 --> 01:03:38,207
I have tried my entire
life not to be like you.
1212
01:03:38,208 --> 01:03:40,083
To be the mother
that you never were.
1213
01:03:40,666 --> 01:03:43,874
Loving, stable... nurturing.
1214
01:03:43,875 --> 01:03:46,208
- Overbearing.
- No! God!
1215
01:03:47,541 --> 01:03:48,665
Present.
1216
01:03:48,666 --> 01:03:50,957
Present in my child's life.
1217
01:03:50,958 --> 01:03:54,040
- How's that working out for you?
- Actually, it's working out really good.
1218
01:03:54,041 --> 01:03:56,457
Now, I'm glad we got that
settled, because we, uh...
1219
01:03:56,458 --> 01:03:58,415
That's what I thought.
1220
01:03:58,416 --> 01:04:00,207
Your daughter hates you.
1221
01:04:00,208 --> 01:04:04,040
You gave up everything for
her, and she still hates you.
1222
01:04:04,041 --> 01:04:08,457
Okay. You know what? I could... I
could live with why Alice hates me.
1223
01:04:08,458 --> 01:04:11,540
I could. But can you
live with why I hate you?
1224
01:04:11,541 --> 01:04:13,457
Hate is such a strong word.
1225
01:04:13,458 --> 01:04:15,457
- We could probably find a...
- Whatever.
1226
01:04:15,458 --> 01:04:18,166
I did something that
you could never do.
1227
01:04:18,833 --> 01:04:20,832
I chose my family
over my career.
1228
01:04:20,833 --> 01:04:22,791
But we ended up in the
same place, didn't we?
1229
01:04:23,458 --> 01:04:25,374
Doesn't matter what
kind of mother you are.
1230
01:04:25,375 --> 01:04:28,165
Teenage girls rebel.
I did it to mine.
1231
01:04:28,166 --> 01:04:30,874
You did it to me. Yours
is doing it to you.
1232
01:04:30,875 --> 01:04:34,040
All you can hope for is that
you raised them well enough
1233
01:04:34,041 --> 01:04:38,583
that they can take care of themselves
and that one day, they'll come back.
1234
01:04:39,500 --> 01:04:42,041
Why would I ever
wanna come back?
1235
01:04:44,458 --> 01:04:48,165
You convinced yourself that
I callously shipped you off
1236
01:04:48,166 --> 01:04:51,916
to boarding school in America
to make my life easier.
1237
01:04:52,500 --> 01:04:56,290
Well, you have conveniently
forgotten that you begged me to go.
1238
01:04:56,291 --> 01:05:02,083
Now... I would like to spend a
few moments with my grandchildren.
1239
01:05:02,750 --> 01:05:06,833
I'm guessing that I won't have
many chances after this, will I?
1240
01:05:19,750 --> 01:05:22,458
Hey, guv. I'm not following.
What's the connection?
1241
01:05:29,041 --> 01:05:32,582
I'm not sure. Split up into three
teams and check out those locations.
1242
01:05:32,583 --> 01:05:35,374
I'll pay Ms. Curtis a visit
when I clear it with SIS.
1243
01:05:35,375 --> 01:05:37,165
Do we really need to
wait for authorization?
1244
01:05:37,166 --> 01:05:41,541
Yes, Wendy. I'm not gonna storm her house
and risk ruining my career without it.
1245
01:05:57,000 --> 01:05:58,708
Yeah, I think I've
got something.
1246
01:05:59,625 --> 01:06:00,915
I'm sending it to you now.
1247
01:06:02,333 --> 01:06:05,915
Can you believe that woman?
Blaming me for wanting to leave?
1248
01:06:05,916 --> 01:06:09,290
Yeah. Yeah, your mom is a piece
of work, but she's still your mom.
1249
01:06:10,708 --> 01:06:11,874
Here?
1250
01:06:11,875 --> 01:06:12,875
Come on.
1251
01:06:30,791 --> 01:06:34,750
We took that just before she left
for boarding school in America.
1252
01:06:36,125 --> 01:06:37,749
I just love the
way she's smiling.
1253
01:06:37,750 --> 01:06:43,124
Though, now I realize it was really
because she was so happy to be on her own.
1254
01:06:43,125 --> 01:06:45,207
But, you know, as a teenager,
1255
01:06:45,208 --> 01:06:49,500
she never really seemed to
want to be part of my life.
1256
01:06:50,083 --> 01:06:51,083
Though
1257
01:06:51,666 --> 01:06:54,625
I really wasn't
part of hers, was I?
1258
01:06:55,250 --> 01:06:57,290
I dedicated my life
to the service.
1259
01:06:57,291 --> 01:07:01,791
That didn't leave much
time for her, did it?
1260
01:07:03,166 --> 01:07:05,415
I don't ha... hate my mom.
1261
01:07:05,416 --> 01:07:07,125
Oh, I know you don't, dear.
1262
01:07:07,875 --> 01:07:10,415
And I don't think
she really hated me.
1263
01:07:10,416 --> 01:07:12,415
She said you were dead.
1264
01:07:12,416 --> 01:07:16,416
Well... I was far from perfect.
1265
01:07:19,500 --> 01:07:21,707
Would you care for
some tea, dear?
1266
01:07:21,708 --> 01:07:22,707
Like boba?
1267
01:07:22,708 --> 01:07:23,665
What?
1268
01:07:23,666 --> 01:07:25,790
Sorry, I don't drink tea.
1269
01:07:25,791 --> 01:07:28,250
You don't drink tea? And no gin?
1270
01:07:29,500 --> 01:07:32,166
And Emily thinks I'm
a bad mother? Ha!
1271
01:07:32,791 --> 01:07:34,457
Well, we're gonna fix all that.
1272
01:07:34,458 --> 01:07:35,458
Come on.
1273
01:08:03,125 --> 01:08:05,083
- Move!
- Go, go, go!
1274
01:08:10,333 --> 01:08:11,999
- Do you code?
- Code?
1275
01:08:12,000 --> 01:08:14,832
Yeah, I code. Yeah. I
love all that stuff.
1276
01:08:14,833 --> 01:08:18,582
AR, VR, R&R, QR codes.
All the R's. Yeah.
1277
01:08:18,583 --> 01:08:21,749
You gotta be pretty tech-savvy if
you wanna get into MI6 these days.
1278
01:08:21,750 --> 01:08:25,374
You gotta be James Bond
and Q, all in one package.
1279
01:08:25,375 --> 01:08:28,457
You'd get in, no problem.
You'd be a prime candidate.
1280
01:08:28,458 --> 01:08:29,374
What do you mean?
1281
01:08:29,375 --> 01:08:31,999
Your parents are spies.
It's... it's in your blood.
1282
01:08:32,000 --> 01:08:33,957
But I'm nothing like them.
1283
01:08:33,958 --> 01:08:36,040
Let's try something.
I'm gonna run at you.
1284
01:08:36,041 --> 01:08:37,999
- What?
- Yeah, I'm gonna run at you, okay?
1285
01:08:38,000 --> 01:08:40,040
Do the first thing that
comes into your head.
1286
01:08:40,041 --> 01:08:41,874
I'm not gonna hurt you.
1287
01:08:41,875 --> 01:08:44,540
I do this sorta stuff all the time.
It's standard agency training.
1288
01:08:44,541 --> 01:08:47,249
Okay? Three, two, one.
1289
01:08:47,250 --> 01:08:48,999
No, no, please.
1290
01:08:51,375 --> 01:08:52,707
Oh my God.
1291
01:08:52,708 --> 01:08:53,915
I'm so sorry.
1292
01:08:53,916 --> 01:08:56,124
- I didn't know I could do that.
- It's okay.
1293
01:08:56,125 --> 01:08:59,040
You've got tiny fists.
I'm used to big fists.
1294
01:08:59,041 --> 01:09:02,624
- It sort of slipped through my ribs.
- I'm so... I... I didn't mean it. Uh...
1295
01:09:03,791 --> 01:09:06,041
No, no, no. It's... I'm
trained to take a punch. Chill.
1296
01:09:07,166 --> 01:09:08,624
How many push-ups can you do?
1297
01:09:08,625 --> 01:09:10,583
Um... 15?
1298
01:09:11,333 --> 01:09:12,333
Fifteen?
1299
01:09:13,416 --> 01:09:14,707
Okay. First to four.
1300
01:09:23,041 --> 01:09:24,666
It's this way. Come on.
1301
01:09:40,458 --> 01:09:41,458
Come on.
1302
01:09:53,250 --> 01:09:54,250
Is it there?
1303
01:10:03,791 --> 01:10:04,790
What's this?
1304
01:10:04,791 --> 01:10:06,625
This is for me,
and that's for you.
1305
01:10:10,875 --> 01:10:13,124
"Dear Emily, if
you're reading this,
1306
01:10:13,125 --> 01:10:16,250
it means we're in some kinda danger,
and it's most likely my fault."
1307
01:10:18,000 --> 01:10:19,040
"I'm sorry."
1308
01:10:19,041 --> 01:10:21,500
"I was only trying
to keep you and
1309
01:10:22,333 --> 01:10:26,291
that angel growing
inside of you safe."
1310
01:10:26,916 --> 01:10:30,416
"Please never leave me, because
I'd be useless without you."
1311
01:10:31,250 --> 01:10:32,666
"Like, it would be sad."
1312
01:10:34,625 --> 01:10:36,290
You always say the right things.
1313
01:10:42,333 --> 01:10:43,708
Why did you really hide it here?
1314
01:10:44,416 --> 01:10:46,708
I knew we were in danger,
and I knew you were pregnant.
1315
01:10:48,041 --> 01:10:50,041
And I knew that
if we needed this,
1316
01:10:50,666 --> 01:10:51,916
then we'd need Ginny too.
1317
01:10:53,916 --> 01:10:55,082
Yeah.
1318
01:10:56,500 --> 01:10:58,291
Come on.
1319
01:11:06,208 --> 01:11:07,208
This way.
1320
01:11:09,833 --> 01:11:11,250
Side door by the kitchen.
1321
01:11:23,750 --> 01:11:24,791
It's okay.
1322
01:11:31,208 --> 01:11:33,000
That way. Come on.
1323
01:11:44,458 --> 01:11:47,333
- Freeze! Hands up!
- Don't move! Freeze!
1324
01:11:48,041 --> 01:11:50,082
- Where's our kids?
- Living room. Move!
1325
01:11:57,500 --> 01:11:58,624
Back up.
1326
01:11:58,625 --> 01:11:59,958
You back up.
1327
01:12:01,250 --> 01:12:02,790
Are you okay?
1328
01:12:05,125 --> 01:12:07,374
Look. We have what
you're looking for.
1329
01:12:09,875 --> 01:12:11,082
Yeah. Here's the Key.
1330
01:12:11,083 --> 01:12:12,874
Alright? It's right here.
1331
01:12:12,875 --> 01:12:15,375
Let the kids go and we
can work something out.
1332
01:12:16,041 --> 01:12:17,666
Baron! Get out here!
1333
01:12:18,791 --> 01:12:19,791
Oh, guys.
1334
01:12:20,750 --> 01:12:21,750
Chuck.
1335
01:12:23,333 --> 01:12:24,874
Sorry to disappoint you.
1336
01:12:24,875 --> 01:12:27,457
I kinda hoped that I'd
trained you better than that.
1337
01:12:30,916 --> 01:12:32,583
Hey, kiddos. Cat
got your tongue?
1338
01:12:34,375 --> 01:12:35,332
Emily, Matt.
1339
01:12:35,333 --> 01:12:36,458
What is this?
1340
01:12:37,625 --> 01:12:40,999
- Well, good to see ya.
- But, Chuck, we saw you get shot. It was...
1341
01:12:41,000 --> 01:12:44,915
That was all me. I just figured you
needed some motivation to lead me to it.
1342
01:12:44,916 --> 01:12:46,624
You and Baron are in
on this together, huh?
1343
01:12:46,625 --> 01:12:48,249
Oh, no, no. He's
clean as a whistle.
1344
01:12:48,250 --> 01:12:51,457
We just needed to make sure you
didn't go crying to your old unit,
1345
01:12:51,458 --> 01:12:52,582
so we dirtied him up a bit.
1346
01:12:52,583 --> 01:12:55,790
Baron's been tracking Gor and
the Volka, not working with 'em.
1347
01:12:55,791 --> 01:12:58,083
And... and as far as
the men who shot me?
1348
01:12:58,916 --> 01:12:59,874
Say hello, fellas.
1349
01:12:59,875 --> 01:13:03,291
You know, it's amazing what they
can do with squibs these days.
1350
01:13:05,250 --> 01:13:06,540
Chuck!
1351
01:13:14,166 --> 01:13:15,250
Uh, by the way...
1352
01:13:17,458 --> 01:13:18,666
I'll take the Key.
1353
01:13:19,458 --> 01:13:20,583
Please.
1354
01:13:21,250 --> 01:13:23,625
You're playing with
our kids, Chuck.
1355
01:13:26,208 --> 01:13:27,749
It's time to let it go, Matt.
1356
01:13:42,291 --> 01:13:43,291
Clear.
1357
01:14:16,875 --> 01:14:18,040
What happened to you?
1358
01:14:18,041 --> 01:14:19,333
What happened to me?
1359
01:14:20,250 --> 01:14:21,624
You two happened to me.
1360
01:14:21,625 --> 01:14:22,750
What does that mean?
1361
01:14:23,416 --> 01:14:25,583
Hmm? How's this our fault?
1362
01:14:36,958 --> 01:14:37,790
Well, let's see, Matt.
1363
01:14:37,791 --> 01:14:40,665
Two of my best agents get abducted
on their extraction flight.
1364
01:14:40,666 --> 01:14:43,957
They're presumed dead.
The Key, presumed lost.
1365
01:14:43,958 --> 01:14:47,415
The agency hung that on me.
I... I was put out to pasture.
1366
01:14:47,416 --> 01:14:49,665
Within a year, I lost my job.
1367
01:14:49,666 --> 01:14:53,625
I lost my pension, my
house, my marriage, my dog!
1368
01:14:55,958 --> 01:14:57,000
All because of you two.
1369
01:15:18,541 --> 01:15:20,415
So this is about revenge?
1370
01:15:20,416 --> 01:15:22,332
No. No, it's about money.
1371
01:15:22,333 --> 01:15:24,625
The revenge part is
just the added bonus.
1372
01:15:29,750 --> 01:15:31,166
Whoa!
1373
01:15:52,791 --> 01:15:55,207
- Give us our kids, Chuck!
- Here's how this is gonna go.
1374
01:15:55,208 --> 01:15:57,374
- We are gonna back out of here.
- Not gon' get away with this.
1375
01:15:57,375 --> 01:15:59,540
- Are you sure you wanna interrupt me?
- Let 'em go!
1376
01:15:59,541 --> 01:16:01,457
As long as you two don't
interfere, this time tomorrow,
1377
01:16:01,458 --> 01:16:03,207
these two will be
returned safe and sound.
1378
01:16:03,208 --> 01:16:04,332
It's okay, baby.
1379
01:16:04,333 --> 01:16:05,832
Please don't call
the authorities.
1380
01:16:05,833 --> 01:16:08,207
Hostage situations usually
don't turn out well.
1381
01:16:08,208 --> 01:16:09,540
Chuck!
1382
01:16:40,625 --> 01:16:42,583
Slowly. Come on.
1383
01:16:49,291 --> 01:16:50,291
Ah, you're back.
1384
01:16:51,833 --> 01:16:53,707
Alice! Leo!
1385
01:16:53,708 --> 01:16:55,749
We have to track the helicopter.
1386
01:16:55,750 --> 01:16:58,083
- Did anybody get the tail number?
- No, too far away.
1387
01:17:00,166 --> 01:17:02,625
- The security cameras.
- Brilliant. Over here.
1388
01:17:04,458 --> 01:17:06,833
Go back to where the chopper
lands. See what we got there.
1389
01:17:10,875 --> 01:17:12,000
Ah.
1390
01:17:13,000 --> 01:17:13,999
Is he okay?
1391
01:17:14,000 --> 01:17:15,500
- Fine. Yeah.
- Wait a minute.
1392
01:17:17,625 --> 01:17:19,750
- Go back to the kids.
- Okay.
1393
01:17:22,666 --> 01:17:24,291
Stop. Right there. Zoom in.
1394
01:17:24,916 --> 01:17:27,332
- See that?
- Wait. He's showing us something.
1395
01:17:27,333 --> 01:17:29,457
The thumb ring. He's
wearing his thumb ring.
1396
01:17:29,458 --> 01:17:30,832
- Exactly.
- His what?
1397
01:17:30,833 --> 01:17:33,832
- Fitness tracker he wears on his thumb.
- It has GPS.
1398
01:17:33,833 --> 01:17:35,250
Where's your computer?
1399
01:17:35,833 --> 01:17:37,290
Okay, I'm logged
into his account.
1400
01:17:37,291 --> 01:17:39,999
Two-factor
authentication? Please.
1401
01:17:40,000 --> 01:17:40,999
Longitude, latitude?
1402
01:17:41,000 --> 01:17:46,416
51.5076 degrees north
by .0994 degrees west.
1403
01:17:51,125 --> 01:17:53,082
- Tate Modern.
- London.
1404
01:17:55,416 --> 01:17:58,415
It says here that it's closed
tonight for a black-tie event.
1405
01:17:58,416 --> 01:18:00,582
Nigel, you don't
own a tux, do you?
1406
01:18:00,583 --> 01:18:02,541
Of course. Any good agent would.
1407
01:18:23,041 --> 01:18:25,207
You can't park here.
You're not on the manifest.
1408
01:18:25,208 --> 01:18:27,290
Oh no, we're on the manifest.
1409
01:18:27,291 --> 01:18:29,082
I'll take that.
1410
01:18:35,333 --> 01:18:37,124
Should've known. Chuck's smart.
1411
01:18:37,125 --> 01:18:38,832
Tight security.
1412
01:18:38,833 --> 01:18:42,333
- Metal detectors, high-profile event.
- No one's getting out of line.
1413
01:18:48,458 --> 01:18:50,041
We're gonna find 'em, alright?
1414
01:18:51,208 --> 01:18:52,832
- Let's go get 'em.
- Alright. Come on.
1415
01:19:14,416 --> 01:19:17,249
No, Gor, I can't wait. I don't
care if you only had two hours.
1416
01:19:17,250 --> 01:19:19,290
I told you it'd be in
London and it'd be tonight.
1417
01:19:19,291 --> 01:19:22,665
And by the way, four of your competitors
dropped everything to be here,
1418
01:19:22,666 --> 01:19:24,750
so clearly, you
didn't want it enough.
1419
01:19:25,916 --> 01:19:27,333
That bastard.
1420
01:19:29,458 --> 01:19:32,082
He's selling it tonight.
1421
01:19:32,083 --> 01:19:33,707
Get there... now!
1422
01:19:38,666 --> 01:19:42,708
Thank you for coming on such
short notice, but... trust me,
1423
01:19:43,958 --> 01:19:45,665
you're gonna be glad you did.
1424
01:19:45,666 --> 01:19:46,750
This way.
1425
01:19:55,500 --> 01:19:57,957
- What does it say?
- They're supposed to be right here.
1426
01:20:09,291 --> 01:20:10,999
Daphne, how we looking?
1427
01:20:11,000 --> 01:20:12,000
All set.
1428
01:20:13,333 --> 01:20:15,165
Ladies and gentlemen,
I promised you a show,
1429
01:20:15,166 --> 01:20:17,249
and I'd like to make this
as efficient as possible.
1430
01:20:17,250 --> 01:20:19,874
If you'd just look out
across the city, please.
1431
01:20:19,875 --> 01:20:23,374
I'd like to give you a sense of
what's possible. Now, Daphne.
1432
01:20:23,375 --> 01:20:24,375
Copy.
1433
01:20:34,125 --> 01:20:35,165
Step two, Daphne.
1434
01:20:47,375 --> 01:20:48,375
And ours.
1435
01:21:03,666 --> 01:21:07,082
- He's showing a demo of the key.
- So he'd wanna have the best view.
1436
01:21:07,083 --> 01:21:08,624
Daphne, turn 'em all back on.
1437
01:21:14,666 --> 01:21:15,915
They should be right here.
1438
01:21:15,916 --> 01:21:20,082
If they're not right here, they
have to be either below us or above.
1439
01:21:21,666 --> 01:21:23,499
- Wait a minute.
- What?
1440
01:21:23,500 --> 01:21:25,250
Those are Chuck's guys. Come on.
1441
01:21:33,583 --> 01:21:36,083
Doors closing.
1442
01:21:37,000 --> 01:21:39,333
But I'm not just talking
about a light show.
1443
01:21:40,791 --> 01:21:43,165
The Thames River Barrier,
Daphne. Take it over.
1444
01:21:55,125 --> 01:21:58,583
That out there stops the Atlantic
Ocean from flooding this great city.
1445
01:21:59,083 --> 01:22:02,500
And we now have the power to
turn it off or turn it on.
1446
01:22:03,416 --> 01:22:04,583
Whenever we want.
1447
01:22:06,000 --> 01:22:07,790
Why don't we open
the barrier, Daphne?
1448
01:22:19,916 --> 01:22:21,041
Sir, you need to see this.
1449
01:22:23,416 --> 01:22:26,207
Doors opening.
1450
01:22:32,500 --> 01:22:35,333
- You should let us through.
- And what if we don't?
1451
01:22:36,833 --> 01:22:39,374
♪ Come here, sister... ♪
1452
01:22:40,750 --> 01:22:42,583
♪ Papa's in the swing... ♪
1453
01:22:44,500 --> 01:22:46,040
What I'm offering tonight,
1454
01:22:46,041 --> 01:22:48,958
it's not just a hard drive
or a set of zeros and ones.
1455
01:22:49,791 --> 01:22:51,833
What I'm selling is power.
1456
01:22:52,750 --> 01:22:54,375
And if that's what
you're into...
1457
01:22:55,416 --> 01:22:57,082
the Key unlocks it all.
1458
01:23:00,000 --> 01:23:01,165
♪ Come here, mama... ♪
1459
01:23:02,375 --> 01:23:04,541
♪ And dig this crazy scene ♪
1460
01:23:06,833 --> 01:23:08,791
♪ He's not too fancy... ♪
1461
01:23:09,916 --> 01:23:12,500
- Em!
- ♪ But his line is pretty clean... ♪
1462
01:23:14,250 --> 01:23:15,665
♪ He ain't no drag... ♪
1463
01:23:15,666 --> 01:23:17,582
I'm gonna start
the bidding at...
1464
01:23:17,583 --> 01:23:21,040
well, what I believe to be
a very reasonable number.
1465
01:23:21,041 --> 01:23:22,499
150 million.
1466
01:23:22,500 --> 01:23:23,540
♪ It's the Jerk ♪
1467
01:23:23,541 --> 01:23:25,250
♪ He's doing the Fly ♪
1468
01:23:26,125 --> 01:23:29,124
♪ Don't play him cheap 'Cause
you know he ain't shy... ♪
1469
01:23:29,125 --> 01:23:30,957
♪ He's doing the Monkey ♪
1470
01:23:30,958 --> 01:23:32,874
♪ The Mashed Potato ♪
1471
01:23:32,875 --> 01:23:36,415
♪ Jump back, Jack See
you later, alligator ♪
1472
01:23:36,416 --> 01:23:38,416
♪ Come here, sister ♪
1473
01:23:40,166 --> 01:23:42,333
♪ Papa's in the swing... ♪
1474
01:23:44,291 --> 01:23:45,707
♪ He ain't too hip now... ♪
1475
01:23:45,708 --> 01:23:48,124
Do I hear $200 million?
1476
01:23:48,125 --> 01:23:50,540
Two hundred... and fifty.
1477
01:23:50,541 --> 01:23:53,249
- 250 million?
- Yes.
1478
01:23:55,500 --> 01:23:58,915
Well, we have a winner.
$250 million to Mr. Ivanov.
1479
01:23:58,916 --> 01:24:02,665
And let me tell you, knowing this
guy, if you have any family in Paris,
1480
01:24:02,666 --> 01:24:04,875
I'd tell 'em to pack... quickly.
1481
01:24:05,791 --> 01:24:07,915
- Where do you think you're going?
- ♪ Hey! ♪
1482
01:24:08,833 --> 01:24:11,040
Baron.
1483
01:24:11,041 --> 01:24:12,040
How'd you find us?
1484
01:24:12,041 --> 01:24:14,583
We're MI6, Matt. You're two
international fugitives.
1485
01:24:15,166 --> 01:24:17,499
- It's my job.
- Then you know they've got our kids.
1486
01:24:17,500 --> 01:24:20,333
I also know you thought I
was a double agent, Emily.
1487
01:24:22,291 --> 01:24:26,290
Listen, you can arrest us later.
Just let us get to our family.
1488
01:24:28,166 --> 01:24:32,165
I'm not gonna arrest you now that I know
that you weren't here to sell the key.
1489
01:24:35,333 --> 01:24:36,500
Come along.
1490
01:24:40,208 --> 01:24:41,290
Hands up!
1491
01:24:41,291 --> 01:24:43,207
You, stay right there!
1492
01:24:46,291 --> 01:24:48,165
- Chuck!
- Cover that door!
1493
01:24:48,166 --> 01:24:50,250
- Chuck, where'd our kids go?
- Get down!
1494
01:25:04,833 --> 01:25:06,582
- Well done.
- Thanks for noticing.
1495
01:25:06,583 --> 01:25:08,625
Well, don't let it get to
your head. Find the Key.
1496
01:25:10,958 --> 01:25:11,958
Chuck!
1497
01:25:17,583 --> 01:25:19,749
Team two, get the kids
to the boat right now.
1498
01:25:19,750 --> 01:25:20,874
Come on.
1499
01:25:29,708 --> 01:25:30,957
Get off of me!
1500
01:25:30,958 --> 01:25:32,833
Let go of me! Let go!
1501
01:25:36,083 --> 01:25:37,083
Hey!
1502
01:25:46,708 --> 01:25:49,250
Where are we going? Get off me!
1503
01:25:50,375 --> 01:25:53,499
Come on, let's go. Hurry 'em up.
1504
01:25:53,500 --> 01:25:55,125
Sit.
1505
01:25:56,000 --> 01:25:56,874
Gor wants the Key.
1506
01:25:56,875 --> 01:25:58,291
We don't have it.
1507
01:26:10,000 --> 01:26:12,874
I wouldn't move if I was you.
She's still a damn good shot.
1508
01:26:22,791 --> 01:26:26,999
They've got our bikes.
They're headed east.
1509
01:26:39,333 --> 01:26:40,749
They're headed to
the north bank.
1510
01:26:40,750 --> 01:26:41,750
I'll take that side.
1511
01:26:47,375 --> 01:26:49,125
Look out! Coming through!
1512
01:26:52,416 --> 01:26:54,083
Come on!
1513
01:27:31,375 --> 01:27:34,249
Daphne, meet me at the rendezvous
point, and bring the Key.
1514
01:27:34,250 --> 01:27:35,250
On it.
1515
01:27:55,375 --> 01:27:57,457
Look out! Look out!
1516
01:27:57,458 --> 01:27:59,040
Chuck opened the barrier.
1517
01:27:59,041 --> 01:28:02,749
Once he's in open water, he's gone,
and he's got no use for the kids!
1518
01:28:02,750 --> 01:28:05,083
We gotta get on that boat!
1519
01:28:14,875 --> 01:28:17,082
The room's empty.
No sign of the key.
1520
01:28:17,083 --> 01:28:19,249
And Chuck's on the
Thames, headed east.
1521
01:28:20,750 --> 01:28:22,582
- Oh no.
- What?
1522
01:28:22,583 --> 01:28:24,290
The barrier's open.
1523
01:28:24,291 --> 01:28:28,290
I'll call the MPU, get boats in the water.
You, Wendy, get that barrier closed.
1524
01:28:47,541 --> 01:28:49,957
Come on. Fancy
joining us for a...
1525
01:28:49,958 --> 01:28:51,916
Hey, guys, can you hold this?
1526
01:28:53,125 --> 01:28:54,250
Hey! Wait!
1527
01:28:59,750 --> 01:29:01,624
Okay, I got a boat.
What's your 20?
1528
01:29:01,625 --> 01:29:02,665
Em, eleven o'clock.
1529
01:29:02,666 --> 01:29:03,666
South side.
1530
01:29:04,166 --> 01:29:05,750
Come down. I'll grab you.
1531
01:29:28,666 --> 01:29:30,999
They can't close the barrier.
1532
01:29:31,000 --> 01:29:32,540
Some sort of system override.
1533
01:29:32,541 --> 01:29:35,582
Where the hell is
this key, Wendy?
1534
01:29:38,958 --> 01:29:39,958
Oof!
1535
01:29:41,250 --> 01:29:42,250
Aah!
1536
01:29:47,625 --> 01:29:49,124
- Hi, Ginny Pig.
- Hey.
1537
01:29:49,125 --> 01:29:51,457
Yeah, I just wanted to see
wh... wh... where you needed me.
1538
01:29:51,458 --> 01:29:53,832
Because I am... I'm ready.
I'm... I'm ready for anything.
1539
01:29:53,833 --> 01:29:56,040
Nige, stay right
there. Just for now.
1540
01:29:56,041 --> 01:29:56,957
But... No, but I...
1541
01:29:56,958 --> 01:29:58,375
Oh.
1542
01:30:23,625 --> 01:30:24,625
Whoa.
1543
01:30:40,791 --> 01:30:42,875
I can't believe that happened!
1544
01:30:50,083 --> 01:30:52,083
Oh! Oh boy!
1545
01:30:52,583 --> 01:30:54,291
That looks terrifying!
1546
01:30:55,041 --> 01:30:56,375
It's quite cool.
1547
01:30:57,375 --> 01:30:59,875
That whole thing was
quite cool, really.
1548
01:31:00,458 --> 01:31:01,458
So sorry.
1549
01:31:02,250 --> 01:31:03,874
Oh God. Are you okay?
1550
01:31:03,875 --> 01:31:05,790
You didn't film any of it? No,
of course you didn't film it.
1551
01:31:05,791 --> 01:31:07,499
Oh, she's passed out.
1552
01:31:09,000 --> 01:31:10,874
Oh my God, yes!
1553
01:31:10,875 --> 01:31:13,041
Oh!
1554
01:31:24,750 --> 01:31:27,040
Alright.
1555
01:31:27,041 --> 01:31:28,790
Ginny Pig.
1556
01:31:28,791 --> 01:31:32,208
- I have the Key.
- Nige, you are smashing it.
1557
01:31:35,333 --> 01:31:36,832
Nigel has the Key.
1558
01:31:36,833 --> 01:31:39,124
Repeat, Nigel has the Key.
1559
01:31:39,125 --> 01:31:41,916
Tell Nigel to close
the barrier now!
1560
01:31:46,875 --> 01:31:48,540
Nige, close the barrier.
1561
01:31:48,541 --> 01:31:49,665
Yes! You got it.
1562
01:31:49,666 --> 01:31:51,415
I can do that. I can do that.
1563
01:31:51,416 --> 01:31:53,749
Brilliant. Just what
you've been studying.
1564
01:31:53,750 --> 01:31:57,915
I don't think I got up to this chapter.
Crap, crap, crap. Sorry I headbutted you.
1565
01:31:57,916 --> 01:31:59,415
Okay, so, uh...
1566
01:31:59,416 --> 01:32:02,665
- Be a good agent, Nige.
- Right. Delete, delete, delete, delete.
1567
01:32:04,166 --> 01:32:08,790
Yeah, that's not doing anything.
Uh, control. That's it. Control Z.
1568
01:32:08,791 --> 01:32:11,083
Again, nothing. One second.
1569
01:32:12,125 --> 01:32:13,165
Excuse me, hello. Sorry.
1570
01:32:13,166 --> 01:32:15,624
Could you wake up for one second
and give me a hand with this?
1571
01:32:15,625 --> 01:32:17,999
You can't do that. Of
course you can't do that.
1572
01:32:34,750 --> 01:32:35,875
Mom!
1573
01:32:36,875 --> 01:32:38,249
Don't just stand there!
1574
01:32:41,000 --> 01:32:42,250
Oh God.
1575
01:32:46,750 --> 01:32:48,790
Can you guys please
help each other?
1576
01:32:48,791 --> 01:32:50,165
Okay?
1577
01:32:52,541 --> 01:32:53,541
Hey!
1578
01:32:54,583 --> 01:32:55,915
Come here!
1579
01:33:01,000 --> 01:33:03,125
Get off of me! Get off!
1580
01:33:16,416 --> 01:33:17,582
Life jackets!
1581
01:33:22,333 --> 01:33:23,791
Ah!
1582
01:33:28,166 --> 01:33:30,665
Tell Nigel to close
the barrier now!
1583
01:33:30,666 --> 01:33:33,000
Nigel, close the barrier.
1584
01:33:33,583 --> 01:33:36,082
Hey, Siri, can
you tell me how...
1585
01:33:36,083 --> 01:33:38,124
No, Nigel, do it now!
1586
01:33:38,125 --> 01:33:40,582
Yes, Ginny Pig.
Sorry. I am so sorry.
1587
01:33:40,583 --> 01:33:42,457
I'm just... One thing at a time.
1588
01:33:42,458 --> 01:33:44,708
I'm trying. I am trying!
1589
01:33:45,291 --> 01:33:46,291
How?
1590
01:33:47,291 --> 01:33:49,250
Please. Please!
1591
01:33:51,750 --> 01:33:53,416
Oh! What?
1592
01:33:54,250 --> 01:33:56,791
Oh, that's lovely, actually.
1593
01:33:57,833 --> 01:33:59,833
Holy hell, it's happening.
1594
01:34:00,333 --> 01:34:01,333
Okay.
1595
01:34:02,375 --> 01:34:04,082
Ooh...
1596
01:34:04,083 --> 01:34:06,457
I hope this doesn't
flood London.
1597
01:34:29,875 --> 01:34:31,582
Did I do it?
1598
01:34:34,958 --> 01:34:35,957
Come on, let's go!
1599
01:34:35,958 --> 01:34:37,666
Go, go, go! Go, go, go, go!
1600
01:34:41,500 --> 01:34:43,457
- Mom.
- Do you trust me?
1601
01:34:43,458 --> 01:34:44,957
I trust you.
1602
01:34:44,958 --> 01:34:46,125
Mom!
1603
01:34:49,541 --> 01:34:51,250
No need, Mom. I got this.
1604
01:34:56,666 --> 01:34:58,790
Leo! Leo!
1605
01:34:58,791 --> 01:34:59,749
Yeah?
1606
01:34:59,750 --> 01:35:01,165
Are you okay?
1607
01:35:01,166 --> 01:35:02,957
- I'm here to save you.
- What?
1608
01:35:06,416 --> 01:35:07,416
Matt!
1609
01:35:10,833 --> 01:35:12,415
Get his ass!
1610
01:35:12,416 --> 01:35:14,915
You're right, Chuck. Hostage
situations don't end well.
1611
01:35:41,875 --> 01:35:43,041
I did it.
1612
01:35:43,916 --> 01:35:45,957
I did it!
1613
01:35:45,958 --> 01:35:47,040
I did do it!
1614
01:35:47,041 --> 01:35:50,499
Did you see me? No
one's here to celebrate!
1615
01:35:50,500 --> 01:35:51,915
But it doesn't matter!
1616
01:35:51,916 --> 01:35:57,249
That is how we do it in
MI6...'s training program.
1617
01:36:14,125 --> 01:36:16,957
Oh, I'm so happy.
1618
01:36:16,958 --> 01:36:19,749
Listen, what you did
today was incredible.
1619
01:36:19,750 --> 01:36:20,957
- Really?
- Yeah!
1620
01:36:20,958 --> 01:36:23,249
The fire extinguisher.
The... the thumb ring.
1621
01:36:23,250 --> 01:36:25,040
I mean, just so smart.
1622
01:36:25,041 --> 01:36:27,375
I cannot believe I thought
you was gonna be shook.
1623
01:36:27,916 --> 01:36:28,749
What?
1624
01:36:28,750 --> 01:36:31,332
- You thought I was gonna be shook?
- No. Never.
1625
01:36:31,333 --> 01:36:32,374
Never. Never that.
1626
01:36:32,375 --> 01:36:33,957
Matter of fact,
when we get back,
1627
01:36:33,958 --> 01:36:36,332
all we're gonna do is
play video games all day.
1628
01:36:36,333 --> 01:36:39,582
- And I'm not letting you out the house.
- But I can tell Connor about it, right?
1629
01:36:39,583 --> 01:36:41,040
You can't tell Connor shit.
1630
01:36:41,041 --> 01:36:44,041
We're gonna tell them
that you guys had mono.
1631
01:36:49,375 --> 01:36:52,790
Oh gosh. I'm sorry I'm
squeezing you so tight.
1632
01:36:52,791 --> 01:36:55,124
I'm just so happy
that you're safe.
1633
01:36:55,125 --> 01:36:56,957
It's fine. I like it.
1634
01:36:58,791 --> 01:37:00,666
- Glad they worked that out.
- Right?
1635
01:37:02,666 --> 01:37:05,416
Good Lord. That's
a lot of hugging.
1636
01:37:06,708 --> 01:37:09,250
You've certainly been
in America for too long.
1637
01:37:14,458 --> 01:37:15,458
Mm.
1638
01:37:20,958 --> 01:37:22,165
Come on.
1639
01:37:22,166 --> 01:37:25,624
Just so you know, it was, um,
me who closed the barrier, so...
1640
01:37:25,625 --> 01:37:26,832
Great job, man.
1641
01:37:33,375 --> 01:37:36,915
Well, just promise me that we
will never do that again, okay?
1642
01:37:36,916 --> 01:37:39,540
I promise you, we will
never do that again.
1643
01:37:39,541 --> 01:37:42,415
No, we will never do that again.
1644
01:37:42,416 --> 01:37:45,332
I hate to say it, but I think we
can make it back for the big game.
1645
01:38:12,000 --> 01:38:15,290
Okay. You know, if she
makes this, we win.
1646
01:38:15,291 --> 01:38:17,332
Stop. You're making it worse.
1647
01:38:17,333 --> 01:38:20,207
I'm sorry, Coach. Know what? I'm not
gonna watch. I can't look at this.
1648
01:38:20,208 --> 01:38:21,290
Okay, deep breaths.
1649
01:38:21,291 --> 01:38:23,415
- Deep Dragon breaths.
- Deep Dragon breaths!
1650
01:38:27,250 --> 01:38:28,416
Don't worry, dear.
1651
01:38:28,916 --> 01:38:31,290
When the women in this
family shoot, we never miss.
1652
01:38:31,291 --> 01:38:34,416
She's fearless. Just
like her grandmother.
1653
01:38:42,541 --> 01:38:44,249
Yes!
1654
01:38:44,250 --> 01:38:46,665
- Whoo! Yeah!
- Oh!
1655
01:38:48,000 --> 01:38:49,415
Whoo!
1656
01:38:51,458 --> 01:38:54,874
Yes, yes, yes! Whoo!
1657
01:38:54,875 --> 01:38:56,624
No. Still British, darling.
1658
01:38:56,625 --> 01:38:58,832
That's my baby that did that!
1659
01:38:58,833 --> 01:39:00,665
Yes!
1660
01:39:04,000 --> 01:39:05,457
- You did that!
- I did it!
1661
01:39:05,458 --> 01:39:07,457
- Whoo! Oh!
- Oh!
1662
01:39:10,125 --> 01:39:12,082
Back off, Mustache. Stay away.
1663
01:39:12,083 --> 01:39:13,082
There you go.
1664
01:39:13,083 --> 01:39:14,790
Back there. There you go!
1665
01:39:17,750 --> 01:39:20,415
Well, it sure has been
fun having you guys.
1666
01:39:20,416 --> 01:39:23,582
- But when did you say you were going home?
- Who said we're going home?
1667
01:39:23,583 --> 01:39:25,207
- Oh, Mom.
- Yeah, honey?
1668
01:39:25,208 --> 01:39:28,207
Um, do you think I can go to
Annalise's to study for a little bit?
1669
01:39:28,208 --> 01:39:29,790
You know what, honey? You
don't have to lie to me.
1670
01:39:29,791 --> 01:39:32,832
If you wanna celebrate with your
friends, you should go do that, okay?
1671
01:39:32,833 --> 01:39:36,375
Uh, no, I actually have to study. Leo
and I missed, like, a lot of school.
1672
01:39:37,083 --> 01:39:38,457
Right. Of course.
1673
01:39:38,458 --> 01:39:43,124
Oh, and if you're free Monday, maybe
we can watch a movie, if you want?
1674
01:39:45,916 --> 01:39:46,916
Um...
1675
01:39:47,708 --> 01:39:49,499
Yeah, sure. I mean...
1676
01:39:49,500 --> 01:39:52,540
if that's what you
wanna do, I'm available.
1677
01:39:52,541 --> 01:39:54,374
Okay. Cool.
1678
01:39:54,375 --> 01:39:55,749
- You guys ready?
- Yeah.
1679
01:39:55,750 --> 01:39:56,915
- Okay.
- Have fun, guys.
1680
01:39:56,916 --> 01:39:58,083
Bye.
1681
01:40:06,208 --> 01:40:08,625
- You can cry. She's gone.
- I'm not crying.
1682
01:40:09,208 --> 01:40:10,749
You are crying, dear.
1683
01:40:10,750 --> 01:40:11,833
And it's lovely.
1684
01:40:13,500 --> 01:40:14,500
Oh.
1685
01:40:15,708 --> 01:40:19,290
I've started a file on
this Annalise character.
1686
01:40:19,291 --> 01:40:21,249
- Good.
- If that is even her real name.
1687
01:40:21,250 --> 01:40:22,165
- Good.
- No!
1688
01:40:22,166 --> 01:40:23,124
- No.
- No.
1689
01:40:23,125 --> 01:40:25,332
- That's not what we're doing here.
- That's not what we doing.
1690
01:40:25,333 --> 01:40:28,457
If you want me to keep tabs on her and
the mustachioed one from the shadows...
1691
01:40:28,458 --> 01:40:29,749
black-ops style...
1692
01:40:29,750 --> 01:40:31,499
Gotta protect my
granddaughter at all costs.
1693
01:40:31,500 --> 01:40:32,957
She is not your granddaughter.
1694
01:40:32,958 --> 01:40:33,999
- Okay?
- Yeah.
1695
01:40:34,000 --> 01:40:36,666
Yeah, we trust her, so we don't
have to track her friends.
1696
01:40:37,666 --> 01:40:38,915
Uh...
1697
01:40:38,916 --> 01:40:41,290
Why don't you two go and take
some time for yourselves?
1698
01:40:41,291 --> 01:40:42,915
- Really?
- Mm-hmm.
1699
01:40:42,916 --> 01:40:44,624
Yes, I... I can
take care of Leo.
1700
01:40:44,625 --> 01:40:47,874
Get in a little training sesh. Teach
him about the rigors of the SIS...
1701
01:40:47,875 --> 01:40:49,374
- IT department.
- Well...
1702
01:40:49,375 --> 01:40:50,624
Take the night.
1703
01:40:50,625 --> 01:40:51,957
Thanks.
1704
01:40:51,958 --> 01:40:54,374
First night without the
kids in a long time.
1705
01:40:54,375 --> 01:40:56,749
- You know what that means.
- Mm.
1706
01:40:56,750 --> 01:40:58,040
- Sleep.
- Sleep. Yeah.
1707
01:40:58,041 --> 01:41:01,749
- Can't wait!
- Hey, listen. Our daughter killed it.
1708
01:41:01,750 --> 01:41:04,374
- Well...
- I mean, big win, big win, big win.
1709
01:41:04,375 --> 01:41:06,207
Big win.
1710
01:41:06,208 --> 01:41:08,124
- I'm so proud of you.
- Come on, baby.
1711
01:41:08,125 --> 01:41:09,457
Oh Christ, no.
1712
01:41:09,458 --> 01:41:11,749
Baron, what the hell?
1713
01:41:11,750 --> 01:41:13,957
What, I can't swing by and
say hi to an old friend?
1714
01:41:13,958 --> 01:41:15,000
- No!
- No!
1715
01:41:16,625 --> 01:41:17,790
You taking care of her, Matt?
1716
01:41:17,791 --> 01:41:20,040
Most definitely. Been
married for 15 years.
1717
01:41:20,041 --> 01:41:23,083
- That's not the question I asked.
- Two kids, Baron.
1718
01:41:23,916 --> 01:41:26,332
- Two kids, buddy.
- Emily? You happy, Emily?
1719
01:41:26,333 --> 01:41:28,582
- Uh, yeah, we're good, okay?
- Come on, man.
1720
01:41:28,583 --> 01:41:31,374
Well, I... I... I was joking
anyway. You can't take a joke.
1721
01:41:31,375 --> 01:41:32,749
- Okay.
- All right.
1722
01:41:32,750 --> 01:41:35,040
- This is work.
- We're not going back to work, Baron.
1723
01:41:35,041 --> 01:41:38,290
- That was a one-time, unplanned deal.
- I wouldn't be here if it weren't serious.
1724
01:41:38,291 --> 01:41:40,582
Thanks for dropping by, but
this could've been an email.
1725
01:41:40,583 --> 01:41:42,625
The point is, we didn't
find Chuck's body.
1726
01:41:44,208 --> 01:41:45,582
I'm gonna need the two of you.
1727
01:41:45,583 --> 01:41:48,332
Well...
...Matt, no, not so much.
1728
01:41:48,333 --> 01:41:52,374
But you, Emily, I'm gonna need you
to recruit a member of your family.
1729
01:41:52,375 --> 01:41:54,665
Well, my mom would be
thrilled to join you.
1730
01:41:54,666 --> 01:41:57,066
- So you can just have a conversation...
- It's not your mom.
1731
01:41:58,416 --> 01:41:59,416
Oh.
1732
01:42:00,000 --> 01:42:01,166
It's your dad.
1733
01:42:01,750 --> 01:42:02,790
Your dad?
1734
01:42:02,791 --> 01:42:05,207
Yeah. Did I not
tell you about him?
1735
01:42:05,208 --> 01:42:09,457
♪ Salt-n-Pepa's here, and we're in
effect Want you to push it back ♪
1736
01:42:09,458 --> 01:42:13,540
{\an8}♪ Cooling by day, then at
night Workin' up a sweat ♪
1737
01:42:13,541 --> 01:42:16,582
{\an8}♪ Come on, girls Let's go
show the guys that we know ♪
1738
01:42:16,583 --> 01:42:19,957
♪ How to become number
one In a hot party show ♪
1739
01:42:19,958 --> 01:42:20,999
♪ Now push it ♪
1740
01:42:21,000 --> 01:42:22,625
♪ Ah, push it ♪
1741
01:42:23,750 --> 01:42:24,999
♪ Push it good ♪
1742
01:42:25,000 --> 01:42:26,375
♪ Ah, push it ♪
1743
01:42:27,125 --> 01:42:28,582
♪ Push it real good ♪
1744
01:42:28,583 --> 01:42:29,958
♪ Ah, push it ♪
1745
01:42:31,083 --> 01:42:32,249
♪ Push it good ♪
1746
01:42:32,250 --> 01:42:33,999
♪ Ah, push it ♪
1747
01:42:34,000 --> 01:42:35,958
♪ P-push it real good... ♪
1748
01:42:43,083 --> 01:42:44,250
♪ Ow! ♪
1749
01:42:46,583 --> 01:42:47,625
♪ Push it good... ♪
1750
01:42:51,208 --> 01:42:53,499
♪ Ooh, baby, baby ♪
1751
01:42:53,500 --> 01:42:54,999
♪ Baby, baby ♪
1752
01:42:55,000 --> 01:42:57,124
♪ Ooh, baby, baby ♪
1753
01:42:57,125 --> 01:42:58,750
♪ Ba-baby, baby ♪
1754
01:43:01,666 --> 01:43:03,375
♪ Push it good... ♪
1755
01:43:04,833 --> 01:43:06,374
♪ Push it real good ♪
1756
01:43:06,375 --> 01:43:07,750
♪ Ah, push it ♪
1757
01:43:10,083 --> 01:43:11,833
♪ Ah, push it ♪
1758
01:43:17,666 --> 01:43:18,666
♪ Ah ♪
1759
01:43:21,333 --> 01:43:22,791
♪ Ah, push it ♪
1760
01:43:23,375 --> 01:43:25,249
♪ Pu-pu-pu-push it, push it ♪
135708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.