Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,674 --> 00:00:08,592
[♪ Saint B. & The Feeling:
"Shine a Light"]
2
00:00:10,970 --> 00:00:12,471
♪ Wind me up, watch me go ♪
3
00:00:12,555 --> 00:00:15,266
♪ I'll treat the room
like a playground...
4
00:00:16,851 --> 00:00:19,061
This is not a bad view
to wake up to.
5
00:00:19,145 --> 00:00:21,564
Yeah? You should see mine.
6
00:00:23,315 --> 00:00:25,943
God, I'm so glad our
schedules finally lined up.
7
00:00:26,026 --> 00:00:28,779
Me, too. This was fun.
8
00:00:28,863 --> 00:00:31,323
Well, who says
the fun needs to stop?
9
00:00:32,575 --> 00:00:35,619
- Is this okay?
- Yeah.
10
00:00:35,703 --> 00:00:36,620
Oh...
11
00:00:36,704 --> 00:00:38,164
♪ Nobody do what I do...
12
00:00:38,247 --> 00:00:41,083
It's good.
Mm, it's so good.
13
00:00:41,167 --> 00:00:42,877
♪ Now, baby ♪
14
00:00:42,960 --> 00:00:44,879
♪ And they go one, two, three...
15
00:00:44,962 --> 00:00:47,548
Actually, do you mind
just giving me a minute?
16
00:00:47,631 --> 00:00:49,133
Yeah.
17
00:00:49,216 --> 00:00:51,260
♪ Ooh ♪
18
00:00:51,343 --> 00:00:52,762
Don't move.
19
00:00:52,845 --> 00:00:54,555
♪ Oh ♪
20
00:00:55,598 --> 00:00:58,851
♪ One, two, three,
shine a light on me ♪♪
21
00:01:02,188 --> 00:01:03,606
[sighs]
22
00:01:07,443 --> 00:01:08,986
[sighs]
23
00:01:13,783 --> 00:01:15,785
♪ ♪
24
00:01:30,716 --> 00:01:32,593
You have a fucking kid?!
25
00:01:33,928 --> 00:01:35,513
Wait, wait, hold on.
26
00:01:35,596 --> 00:01:37,807
Sol, I can explain.
27
00:01:37,890 --> 00:01:39,141
We've been dating
for more than a month.
28
00:01:39,225 --> 00:01:40,810
Why wouldn't you tell me
something like this?
29
00:01:40,893 --> 00:01:43,270
It's a very complicated
situation.
30
00:01:43,354 --> 00:01:46,732
- I was trying to figure out...
- I need time to process this.
31
00:01:46,816 --> 00:01:49,360
Okay, please, please, please,
just don't go right now.
32
00:01:49,443 --> 00:01:51,445
- Come on, let's...
- Happy Valentine's Day.
33
00:01:57,493 --> 00:01:58,536
Fuck.
34
00:01:58,619 --> 00:02:00,621
♪ ♪
35
00:02:03,165 --> 00:02:06,252
- [♪ The Oasis: "Come On Home"]
- ♪ Have mercy ♪
36
00:02:06,335 --> 00:02:09,880
♪ Have mercy on me, now ♪
37
00:02:09,964 --> 00:02:10,965
♪ Ooh ♪
38
00:02:11,048 --> 00:02:12,883
♪ You been gone ♪
39
00:02:12,967 --> 00:02:16,804
♪ Girl, you been gone
too long ♪
40
00:02:19,014 --> 00:02:20,683
♪ And I want you ♪
41
00:02:20,766 --> 00:02:22,184
- [knock on door]
- ♪ To come on ♪
42
00:02:22,268 --> 00:02:24,854
♪ Come on home, little girl ♪
43
00:02:24,937 --> 00:02:27,439
- ♪ You know I ♪♪
- [pounding on door]
44
00:02:33,404 --> 00:02:34,780
[sighs]
45
00:02:36,031 --> 00:02:37,575
[both] Happy Valentine's Day!
46
00:02:37,658 --> 00:02:40,703
- Hi.
- Just gonna walk right in.
47
00:02:40,786 --> 00:02:41,662
Mm-hmm.
48
00:02:41,745 --> 00:02:44,373
Um, what are y'all doing here?
49
00:02:44,456 --> 00:02:45,958
Andres and I have been talking
about swinging for a while,
50
00:02:46,041 --> 00:02:47,793
and now we decided
today is the day.
51
00:02:47,877 --> 00:02:49,920
Uh, sad part is, I think
she's only half kidding.
52
00:02:50,004 --> 00:02:51,171
It's kinda dark in here, huh?
53
00:02:51,255 --> 00:02:52,840
- I like it like that.
- Mm.
54
00:02:52,923 --> 00:02:54,717
We've been calling,
we've been texting, no answer,
55
00:02:54,800 --> 00:02:56,802
- so we thought we'd come by.
- Yeah, what are the updates?
56
00:02:56,886 --> 00:02:58,637
Here, try some pudín de pan.
57
00:02:58,721 --> 00:03:00,556
No, I'm, I-I want
to stay away...
58
00:03:00,639 --> 00:03:02,182
Try the pudín de pan or I'm
gonna stuff it in your mouth.
59
00:03:02,266 --> 00:03:03,726
All right.
60
00:03:06,896 --> 00:03:09,023
- Damn, that's good!
- Ah! I know it is.
61
00:03:09,106 --> 00:03:10,733
I made it.
62
00:03:10,816 --> 00:03:14,236
So... do you have
any Valentine's Day plans?
63
00:03:14,320 --> 00:03:15,946
Yeah. That's it right there.
64
00:03:16,030 --> 00:03:17,031
- Uh, no.
- Mm-mm.
65
00:03:17,114 --> 00:03:19,074
It isn't.
You're coming with us.
66
00:03:19,158 --> 00:03:20,618
Don't you want to be alone
with your beautiful girlfriend
67
00:03:20,701 --> 00:03:21,619
on Valentine's Day?
68
00:03:21,702 --> 00:03:24,455
Ooh, okay, Santi, I see you.
69
00:03:24,538 --> 00:03:26,123
Look, I know what y'all
are trying to do, all right.
70
00:03:26,206 --> 00:03:27,416
Just let me finish the chair.
71
00:03:27,499 --> 00:03:29,919
Ay, por favor,
ven con nosotros y rompe
72
00:03:30,002 --> 00:03:32,296
la monotonía de ver la cara
de este hombre todo el tiempo.
73
00:03:32,379 --> 00:03:33,380
No, no, no, no, no, no, no.
74
00:03:33,464 --> 00:03:34,882
You know I don't like it
when you two do
75
00:03:34,965 --> 00:03:36,342
your Spanish thing.
76
00:03:36,425 --> 00:03:38,969
I heard "hombre," and I'm pretty
sure you mean me.
77
00:03:39,053 --> 00:03:40,554
Oh...
78
00:03:40,638 --> 00:03:43,349
Come out with us.
It'll be fun.
79
00:03:44,475 --> 00:03:46,393
Y'all not gonna leave, are you?
80
00:03:46,477 --> 00:03:48,646
- [both] Uh-uh.
- Okay.
81
00:03:48,729 --> 00:03:51,398
Okay, all right, I'll join.
82
00:03:51,482 --> 00:03:53,609
But under one condition:
I get to choose where we go.
83
00:03:53,692 --> 00:03:56,695
Ooh, I like a man who leads.
84
00:03:56,779 --> 00:03:59,239
Okay, I'm starting
to not like this joke.
85
00:03:59,323 --> 00:04:01,158
[Annie laughs]
86
00:04:02,201 --> 00:04:04,078
[Henry] Yeah, all right.
87
00:04:07,247 --> 00:04:10,000
Whew.
88
00:04:10,084 --> 00:04:14,380
- Smells great.
- So, for my valentine,
89
00:04:14,463 --> 00:04:16,715
- I have a special
Filipino breakfast.
- Ah.
90
00:04:16,799 --> 00:04:19,802
It's fried rice with tocino
and longanisa,
91
00:04:19,885 --> 00:04:23,013
topped with a fried egg,
made with love.
92
00:04:23,097 --> 00:04:26,141
Amazing.
93
00:04:26,225 --> 00:04:27,726
So I thought later
this afternoon
94
00:04:27,810 --> 00:04:29,895
- we can go for a hike.
- Hiking.
95
00:04:29,979 --> 00:04:33,107
Yes, I definitely didn't lie
about that on our first date
96
00:04:33,190 --> 00:04:34,858
- in order to seem chill.
- [Henry laughs]
97
00:04:34,942 --> 00:04:37,444
It'll be fun, I promise.
98
00:04:37,528 --> 00:04:40,114
I, um... I normally
spend Valentine's evening
99
00:04:40,197 --> 00:04:41,323
at the restaurant.
100
00:04:41,407 --> 00:04:42,908
My parents kind of make it
this big thing.
101
00:04:42,950 --> 00:04:44,952
You know, they make it
look like a Hallmark card
102
00:04:45,035 --> 00:04:46,245
threw up inside of it.
103
00:04:46,328 --> 00:04:48,205
Chocolate-dipped churros.
All of the single tías
104
00:04:48,288 --> 00:04:50,040
get drunk and compliment me
on my skin.
105
00:04:50,124 --> 00:04:52,167
It's amazing.
106
00:04:52,251 --> 00:04:54,503
Both my skin and the night.
107
00:04:54,586 --> 00:04:57,464
You want to spend
Valentine's Day
108
00:04:57,548 --> 00:04:59,967
with your family?
109
00:05:00,050 --> 00:05:01,427
Well, I mean,
when you say it like that,
110
00:05:01,510 --> 00:05:02,428
it sounds kind of weird.
111
00:05:02,511 --> 00:05:05,180
I do have to admit,
112
00:05:05,264 --> 00:05:08,559
sometimes it feels like
I'm not only dating you
113
00:05:08,642 --> 00:05:11,770
but your entire family
as well.
114
00:05:11,854 --> 00:05:14,189
It-It's not a bad thing.
115
00:05:14,314 --> 00:05:16,900
I love your family.
They're freaking adorable.
116
00:05:16,984 --> 00:05:19,403
You know what?
117
00:05:19,486 --> 00:05:23,323
Let's do your thing.
Hiking, dinner, drinks.
118
00:05:23,407 --> 00:05:25,492
It sounds great.
119
00:05:25,576 --> 00:05:27,453
Minus the hiking,
120
00:05:27,536 --> 00:05:28,579
but I'll make it work.
121
00:05:28,662 --> 00:05:31,248
[both chuckle]
122
00:05:31,331 --> 00:05:32,833
You're gonna bust out
the crop top
123
00:05:32,916 --> 00:05:34,001
and combat boots, aren't you?
124
00:05:34,084 --> 00:05:35,544
Yeah, I am.
125
00:05:35,627 --> 00:05:37,629
♪ ♪
126
00:05:42,676 --> 00:05:44,219
Hmm.
127
00:05:44,303 --> 00:05:45,929
[sighs]
128
00:05:46,013 --> 00:05:47,222
Hey.
129
00:05:47,306 --> 00:05:49,933
Hey... Wow.
130
00:05:50,017 --> 00:05:50,934
What are you wearing?
131
00:05:51,018 --> 00:05:52,394
Oh, you like it?
132
00:05:52,478 --> 00:05:54,188
It's my new running outfit.
133
00:05:54,271 --> 00:05:56,732
I heard you have to dress for
the person that you want to be,
134
00:05:56,815 --> 00:05:59,318
and for me that is a person
who buys a running outfit
135
00:05:59,401 --> 00:06:01,320
and actually runs in it.
136
00:06:01,403 --> 00:06:04,615
[chuckles] Well,
you look really nice.
137
00:06:04,698 --> 00:06:07,159
Thank you.
138
00:06:07,242 --> 00:06:08,744
I thought I would
treat myself
139
00:06:08,827 --> 00:06:10,704
to a little Valentine's gift.
140
00:06:10,788 --> 00:06:13,957
Aw, shit.
141
00:06:14,041 --> 00:06:16,627
I-I was gonna make you
some pancakes for breakfast.
142
00:06:16,710 --> 00:06:17,836
You know what, stop.
143
00:06:17,920 --> 00:06:20,547
We never do anything
today anyway, it's fine.
144
00:06:20,631 --> 00:06:22,466
Oh, I know what we can do.
145
00:06:22,549 --> 00:06:26,011
- I can finally go to that
running club with you today.
- Oh...
146
00:06:26,095 --> 00:06:28,931
- Huh?
- That is so sweet.
147
00:06:29,014 --> 00:06:31,934
But you've got
better things to do.
148
00:06:32,017 --> 00:06:36,105
And besides, I'm still so slow
that you'll probably get bored.
149
00:06:36,188 --> 00:06:37,940
- You sure?
- Yeah.
150
00:06:38,023 --> 00:06:40,275
Okay, well, then, uh...
151
00:06:40,359 --> 00:06:41,735
I'll see you
at the restaurant later?
152
00:06:41,819 --> 00:06:44,113
Okay.
153
00:06:44,196 --> 00:06:45,948
Bye.
154
00:06:49,576 --> 00:06:51,370
[Jorge] It should be illegal
155
00:06:51,453 --> 00:06:53,372
to invite someone
to a fitness class.
156
00:06:53,455 --> 00:06:55,624
I mean, what kind of sicko
wants to pay
157
00:06:55,707 --> 00:06:57,918
to watch me sweat,
grunt and fart?
158
00:06:58,001 --> 00:06:59,044
Wait, you've been farting?
159
00:06:59,128 --> 00:07:00,337
No.
160
00:07:00,420 --> 00:07:01,964
You didn't have to come with me.
161
00:07:02,047 --> 00:07:04,341
I would have been fine
by myself.
162
00:07:04,424 --> 00:07:06,677
Would you have, though?
It is Valentine's Day.
163
00:07:06,760 --> 00:07:07,886
And your point?
164
00:07:07,970 --> 00:07:09,638
Well, my point is,
wasn't this the weekend
165
00:07:09,721 --> 00:07:11,515
that you thought Michael
was going to propose?
166
00:07:11,598 --> 00:07:14,143
But instead you are
totally alone and doing yoga
167
00:07:14,226 --> 00:07:15,602
with your gay, gassy brother.
168
00:07:15,686 --> 00:07:19,356
I am fine.
Like really, actually fine.
169
00:07:19,439 --> 00:07:21,400
There's no need
to worry about me.
170
00:07:21,483 --> 00:07:24,695
In fact, I am heading
to wine country solo.
171
00:07:24,778 --> 00:07:26,572
Oh, that's great.
172
00:07:26,655 --> 00:07:28,824
Single gal doing
single-gal things.
173
00:07:28,907 --> 00:07:29,950
I love that for you.
174
00:07:30,033 --> 00:07:32,286
I love that for me more.
175
00:07:33,954 --> 00:07:36,498
Wait. Didn't you and Michael
have plans
176
00:07:36,582 --> 00:07:38,584
to go to wine country
at some point? [gasps]
177
00:07:38,667 --> 00:07:40,627
Oh, my God.
178
00:07:40,711 --> 00:07:42,337
Are you seriously using
the reservations
179
00:07:42,421 --> 00:07:43,463
that you two booked?
180
00:07:43,547 --> 00:07:45,424
Okay, in my defense,
I tried to cancel.
181
00:07:45,507 --> 00:07:47,092
But we'd be charged either way,
so I thought, screw it.
182
00:07:47,176 --> 00:07:48,468
Why not?
183
00:07:48,552 --> 00:07:51,138
And honestly,
I'm really excited
184
00:07:51,221 --> 00:07:53,640
to enjoy Valentine's Day
for myself for once.
185
00:07:53,724 --> 00:07:56,268
I don't have to do
bullshit girlfriend stuff.
186
00:07:56,351 --> 00:07:59,062
No heavy makeup or Spanx
or tight dresses.
187
00:07:59,146 --> 00:08:02,316
Just me, myself and I.
188
00:08:02,399 --> 00:08:04,860
Finally a threesome
I can get behind.
189
00:08:04,943 --> 00:08:08,071
Okay, I get it.
You're fine.
190
00:08:08,155 --> 00:08:11,700
You, on the other hand,
don't seem fine.
191
00:08:11,783 --> 00:08:12,701
[grunts]
192
00:08:12,784 --> 00:08:14,620
Fucking hell, I'm not fine.
193
00:08:14,703 --> 00:08:18,415
- Shh!
- Oh, shh! Shh! Shh!
194
00:08:18,498 --> 00:08:21,710
Okay, my valentine,
are you ready?
195
00:08:25,547 --> 00:08:27,090
Lista, mi amor.
196
00:08:27,174 --> 00:08:29,551
Okay.
197
00:08:29,635 --> 00:08:32,930
- You look fabulous.
- You look beautiful.
198
00:08:36,058 --> 00:08:37,726
- Hi.
- Yo.
199
00:08:37,809 --> 00:08:38,852
[indistinct chatter on TV]
200
00:08:38,936 --> 00:08:41,897
I'm sorry, are you having
pasta for breakfast?
201
00:08:41,980 --> 00:08:43,690
Yeah, it's called carbo-loading.
202
00:08:43,774 --> 00:08:45,692
Well, you've been doing
a lot of it lately.
203
00:08:45,776 --> 00:08:47,653
- I mean, does the loading
ever end?
- Nope.
204
00:08:47,736 --> 00:08:49,696
Not for me.
I've got one of those
205
00:08:49,780 --> 00:08:51,281
rainbow spinning wheels of death
206
00:08:51,365 --> 00:08:54,618
mocking me with all its colors
and endless looping,
207
00:08:54,701 --> 00:08:56,078
reminding me
of life's impermanence
208
00:08:56,161 --> 00:08:58,205
but also its ceaseless
suffering.
209
00:08:58,288 --> 00:09:00,540
Okay.
210
00:09:00,624 --> 00:09:02,668
[groans]
211
00:09:02,751 --> 00:09:03,794
[sighs]
212
00:09:03,877 --> 00:09:05,754
- You wearing workout clothes?
- Yeah.
213
00:09:05,837 --> 00:09:07,172
Yoga with Lil.
214
00:09:07,256 --> 00:09:09,925
I mean, the things
I do for that girl, it's insane.
215
00:09:10,008 --> 00:09:11,677
Yeah? How is she?
216
00:09:11,760 --> 00:09:13,845
I mean, I hope she's okay.
Not like a level of okay
217
00:09:13,929 --> 00:09:15,472
that's more than normal.
I guess...
218
00:09:15,555 --> 00:09:17,516
you know, I hope she's fine.
219
00:09:17,599 --> 00:09:19,726
Well, I'm just a little worried
about her, to be honest.
220
00:09:19,810 --> 00:09:21,353
I mean, she's going
to the winery
221
00:09:21,436 --> 00:09:22,938
that her and Michael
were supposed to go to,
222
00:09:23,021 --> 00:09:24,481
and she says that she's okay,
223
00:09:24,564 --> 00:09:26,233
but she's always been
really good at covering.
224
00:09:26,316 --> 00:09:29,361
I just wish that someone
was gonna be with her.
225
00:09:29,444 --> 00:09:30,445
Like anyone.
226
00:09:30,529 --> 00:09:32,698
I hate that she's gonna be
all alone.
227
00:09:34,533 --> 00:09:35,826
[sighs sharply]
Anyway,
228
00:09:35,909 --> 00:09:39,162
you carbo-loaded
all over your shirt.
229
00:09:41,623 --> 00:09:43,458
Oop.
230
00:09:46,670 --> 00:09:49,298
♪ ♪
231
00:10:14,406 --> 00:10:16,408
[sighs]
232
00:10:28,920 --> 00:10:30,339
[sighs]
233
00:10:30,422 --> 00:10:32,341
Happy Valentine's Day to me!
234
00:10:32,424 --> 00:10:35,093
[man] Shut the fuck up!
235
00:10:49,566 --> 00:10:51,902
[phone chimes]
236
00:11:10,670 --> 00:11:12,672
[camera clicks]
237
00:11:33,985 --> 00:11:36,405
[both panting]
238
00:11:36,488 --> 00:11:38,824
I thought this would have
gotten easier by now.
239
00:11:38,907 --> 00:11:40,617
I think we've somehow defied
the laws of physiology
240
00:11:40,700 --> 00:11:43,078
- and gotten worse.
- I know.
241
00:11:43,161 --> 00:11:44,996
I feel like I'm letting down
my new running outfit.
242
00:11:45,080 --> 00:11:47,165
Oh, no. You look amazing.
243
00:11:47,249 --> 00:11:50,043
Ah, the speed walkers
are passing us again.
244
00:11:50,127 --> 00:11:51,461
Oh, man.
245
00:11:51,545 --> 00:11:55,298
Hi, Crystal. Hey, Pearl.
246
00:11:55,382 --> 00:11:58,093
Ah, in their defense,
we're doing a lot more talking
247
00:11:58,176 --> 00:11:59,886
- than we are running.
- At this rate,
248
00:11:59,970 --> 00:12:02,681
we'd probably burn more calories
chewing food.
249
00:12:02,764 --> 00:12:05,183
Oh, like a big, doughy
croissant.
250
00:12:05,267 --> 00:12:09,438
I bet I could burn 50 cals
just in jaw action alone.
251
00:12:09,521 --> 00:12:11,398
Should we put that theory
to the test?
252
00:12:11,481 --> 00:12:14,109
Sure. You got a croissant
on you?
253
00:12:14,192 --> 00:12:16,361
Eh, do you trust me?
254
00:12:16,445 --> 00:12:17,904
- Kinda.
- Come on.
255
00:12:17,988 --> 00:12:19,739
[chuckles]
256
00:12:19,823 --> 00:12:21,199
[knock on door]
257
00:12:23,034 --> 00:12:25,036
Hi. Huh.
258
00:12:25,120 --> 00:12:26,705
Somehow you've decided
on clothes
259
00:12:26,788 --> 00:12:28,165
even less appropriate
for hiking
260
00:12:28,248 --> 00:12:31,460
than a crop top
and combat boots. Imagine that.
261
00:12:31,543 --> 00:12:33,879
Yeah, so I know that
I agreed to the hike
262
00:12:33,962 --> 00:12:37,007
- and the dinner and the drinks.
- Yes, you did agree
263
00:12:37,090 --> 00:12:38,758
- to those things.
- Okay.
264
00:12:38,842 --> 00:12:44,055
But I was thinking, what if
we went to wine country instead?
265
00:12:44,139 --> 00:12:46,850
Wait. Really?
266
00:12:46,933 --> 00:12:48,935
Yeah. Yeah.
267
00:12:49,019 --> 00:12:52,647
Me and you and wine
and rolling hills
268
00:12:52,731 --> 00:12:54,816
and straight couples bored
and unhappy with their
269
00:12:54,900 --> 00:12:56,443
heteronormativity to gawk at.
270
00:12:56,526 --> 00:12:58,361
I mean, what could be
more fun than that?
271
00:12:58,445 --> 00:13:00,197
[sighs]
272
00:13:00,280 --> 00:13:02,699
Wh-Where is this coming from?
273
00:13:02,782 --> 00:13:04,451
What? Nowhere.
274
00:13:04,534 --> 00:13:06,661
No, I mean, I-I just thought
that it would be fun
275
00:13:06,745 --> 00:13:08,246
to get out of the city.
276
00:13:08,330 --> 00:13:10,832
Wow.
277
00:13:10,916 --> 00:13:12,083
From wanting to spend
Valentine's Day
278
00:13:12,167 --> 00:13:14,794
with his entire extended family
279
00:13:14,878 --> 00:13:18,089
to planning a solo excursion
amidst a vineyard.
280
00:13:18,173 --> 00:13:21,551
Who is this upgraded version
of my boyfriend? Mmm.
281
00:13:21,635 --> 00:13:23,887
- Do I get to keep him?
- Yes, you do.
282
00:13:23,970 --> 00:13:25,263
- Mmm.
- [laughs]
283
00:13:25,347 --> 00:13:26,640
Uh, let me, uh, change
really quick into something
284
00:13:26,723 --> 00:13:28,350
a little more appropriate.
285
00:13:28,433 --> 00:13:29,392
- Yeah.
- Give me a sec.
286
00:13:29,476 --> 00:13:30,894
[chuckles]
287
00:13:31,978 --> 00:13:33,688
Right.
288
00:13:37,567 --> 00:13:39,236
[phone chimes]
289
00:13:51,706 --> 00:13:53,333
[clears throat]
290
00:13:53,416 --> 00:13:56,336
♪ ♪
291
00:13:56,419 --> 00:13:58,421
[speaking indistinctly]
292
00:14:16,815 --> 00:14:18,984
♪ ♪
293
00:14:28,827 --> 00:14:30,412
I think I like these.
294
00:14:30,495 --> 00:14:31,997
Mm-hmm.
295
00:14:32,080 --> 00:14:35,000
We are going to look so good
for our men tonight.
296
00:14:35,083 --> 00:14:37,085
They're not gonna know
what hit 'em.
297
00:14:39,087 --> 00:14:41,464
You know, Sol,
me and your abuelo used to
298
00:14:41,548 --> 00:14:43,633
go on double dates
all the time
299
00:14:43,717 --> 00:14:46,261
with the various men
who courted your mom.
300
00:14:46,344 --> 00:14:51,182
Mm-hmm. She was such a beauty,
just like you are.
301
00:14:52,225 --> 00:14:54,644
Well, she was taken from us
302
00:14:54,728 --> 00:14:56,271
way too soon.
303
00:14:56,354 --> 00:14:58,982
I miss her, too.
304
00:15:00,275 --> 00:15:01,401
[sighs]
305
00:15:01,484 --> 00:15:03,570
So, about dinner.
306
00:15:03,653 --> 00:15:07,198
I'm not totally sure Miles
will be joining us tonight.
307
00:15:07,282 --> 00:15:09,909
- Pero why not?
- Abuelita, he has a kid.
308
00:15:09,993 --> 00:15:12,245
Well, I think that's
wonderful news.
309
00:15:12,329 --> 00:15:14,539
That means I could become
a great-grandmother
310
00:15:14,623 --> 00:15:16,458
even sooner than I had hoped.
311
00:15:16,541 --> 00:15:19,753
No, he has a kid
he didn't tell me about.
312
00:15:19,836 --> 00:15:21,504
Why would he keep something
like that from me?
313
00:15:21,588 --> 00:15:23,465
Is he ashamed of me?
314
00:15:23,548 --> 00:15:25,800
Mi amor, how could he be?
315
00:15:25,884 --> 00:15:27,844
I don't know how I feel about
dating someone with kids.
316
00:15:27,927 --> 00:15:30,597
I'm not sure I want kids
in my life, to be honest.
317
00:15:30,680 --> 00:15:32,390
Really?
318
00:15:32,474 --> 00:15:35,185
I think you would make
an amazing parent.
319
00:15:35,268 --> 00:15:37,604
Any kid would be lucky
to have you in their life.
320
00:15:37,687 --> 00:15:40,065
I don't know.
It's complicated.
321
00:15:40,148 --> 00:15:42,359
It may make more sense
to just end it.
322
00:15:43,860 --> 00:15:48,281
Let me meet the man
first, at least. Okay?
323
00:15:48,365 --> 00:15:51,159
Give him a chance
to explain himself.
324
00:15:51,242 --> 00:15:52,327
You never know, Sol.
325
00:15:52,410 --> 00:15:55,038
Besides, I was expecting him
326
00:15:55,121 --> 00:15:56,706
to pay for our meal.
327
00:15:56,790 --> 00:15:59,918
Abuelita, we're eating
at our family's restaurant.
328
00:16:00,001 --> 00:16:01,503
We never pay.
329
00:16:01,586 --> 00:16:02,837
Even better.
330
00:16:02,921 --> 00:16:05,090
Let the gringo pay for
what he shouldn't have to.
331
00:16:10,887 --> 00:16:11,930
[indistinct chatter]
332
00:16:13,473 --> 00:16:15,266
- Hi. Can I get a table, please?
- Great.
333
00:16:15,350 --> 00:16:18,061
Our Valentine's Day special is
$75 for two.
334
00:16:18,144 --> 00:16:19,729
Is your partner
already seated?
335
00:16:19,813 --> 00:16:23,775
Oh, no.
I'm actually here solo.
336
00:16:23,858 --> 00:16:28,488
I'm riding solo.
Like the song? Ha, ha.
337
00:16:28,571 --> 00:16:30,281
Oh, well, in that case,
it's our normal fee
338
00:16:30,365 --> 00:16:31,908
of $50 per person.
339
00:16:32,951 --> 00:16:36,079
That... makes total sense.
340
00:16:36,162 --> 00:16:38,415
A 50% markup for being alone.
341
00:16:38,498 --> 00:16:40,375
Because the greatest sin
one could commit these days
342
00:16:40,458 --> 00:16:42,836
is being single.
343
00:16:42,919 --> 00:16:44,212
[Santiago] Okay, so what
you're telling me is that
344
00:16:44,295 --> 00:16:46,589
because I'm without a companion,
I'm gonna be taxed?
345
00:16:46,673 --> 00:16:49,592
See? He gets it.
346
00:16:54,472 --> 00:16:56,891
Hey...
347
00:16:56,975 --> 00:16:59,936
French 75.
Remember?
348
00:17:00,019 --> 00:17:02,021
New Year's Eve, your fist,
someone else's face.
349
00:17:02,105 --> 00:17:04,899
Right. In my fist's defense,
350
00:17:04,983 --> 00:17:07,193
that guy did have
a really punchable face.
351
00:17:07,277 --> 00:17:10,280
So, are you here
by yourself, too?
352
00:17:10,363 --> 00:17:12,365
Uh, no, I'm actually
third-wheeling.
353
00:17:12,449 --> 00:17:14,659
Although I kind of
regret it now.
354
00:17:14,743 --> 00:17:16,619
- The markup here is criminal.
- Criminal.
355
00:17:18,538 --> 00:17:22,250
Oh, uh, Annie, Andres,
uh, this is...
356
00:17:22,333 --> 00:17:25,003
Lily Diaz.
Nice to meet you.
357
00:17:25,086 --> 00:17:26,713
Okay, Latina. Dominicana.
358
00:17:26,796 --> 00:17:28,214
- Mexicana.
- Cubano.
359
00:17:29,424 --> 00:17:31,593
- I'm just Black, y'all.
- [laughter]
360
00:17:31,676 --> 00:17:35,305
He defended my brother's
gay honor on New Year's Eve.
361
00:17:35,388 --> 00:17:37,849
I'm sorry, I-I didn't
catch your name.
362
00:17:37,932 --> 00:17:40,852
- Santiago.
- Santiago.
363
00:17:40,935 --> 00:17:42,812
Nice to meet you.
364
00:17:46,649 --> 00:17:47,817
Are you here alone?
365
00:17:47,901 --> 00:17:49,944
If so, you should join us.
366
00:17:50,028 --> 00:17:52,489
It is rare that we get to meet
any of Santiago's friends.
367
00:17:52,572 --> 00:17:54,741
He actually doesn't have any.
368
00:17:54,824 --> 00:17:57,035
It would require him
to first be friendly.
369
00:17:57,118 --> 00:17:58,328
[chuckles nervously]
370
00:17:58,411 --> 00:18:00,455
- Really?
- [laughs]
371
00:18:00,538 --> 00:18:03,124
I mean, it would be cheaper.
372
00:18:03,208 --> 00:18:04,876
I do love a good deal.
373
00:18:04,959 --> 00:18:06,753
[Annie] Great.
It's settled, then.
374
00:18:06,836 --> 00:18:08,797
[Lily] [chuckles] Okay.
375
00:18:08,880 --> 00:18:10,173
[Annie] Yay.
376
00:18:10,256 --> 00:18:12,258
[Beatriz laughs]
377
00:18:13,843 --> 00:18:16,262
Oh, yeah. Mm-hmm. Yeah.
378
00:18:16,346 --> 00:18:19,432
- You know, I usually hate
Valentine's Day.
- Hmm.
379
00:18:19,516 --> 00:18:21,184
I try to tell myself
I won't care,
380
00:18:21,267 --> 00:18:22,977
and then when it comes around,
I inevitably do care,
381
00:18:23,061 --> 00:18:24,354
and then I hate myself
even more for caring.
382
00:18:24,437 --> 00:18:26,272
[both laugh]
383
00:18:26,356 --> 00:18:29,192
But, uh, I got to say
my Valentine's Day is
384
00:18:29,275 --> 00:18:31,444
pretty good so far.
385
00:18:31,528 --> 00:18:32,821
[chuckles]
386
00:18:32,904 --> 00:18:35,073
You have any plans later?
387
00:18:35,156 --> 00:18:38,076
Uh, no.
388
00:18:38,159 --> 00:18:40,787
Just, um, working at
my family's restaurant,
389
00:18:40,870 --> 00:18:41,788
like always.
390
00:18:41,871 --> 00:18:42,997
[chuckles]
391
00:18:43,081 --> 00:18:45,500
Happy V-Day to me.
392
00:18:48,127 --> 00:18:50,797
How about you?
Um, no valentine?
393
00:18:50,880 --> 00:18:55,093
Oh, uh, actually,
since you're asking,
394
00:18:55,176 --> 00:18:58,096
um, yes, there is someone.
395
00:18:59,514 --> 00:19:02,976
I, um, I've had a crush
on them for a while,
396
00:19:03,059 --> 00:19:05,186
but I... I haven't had
the courage to
397
00:19:05,270 --> 00:19:07,605
do anything about it.
398
00:19:07,689 --> 00:19:09,482
Her name...
399
00:19:10,608 --> 00:19:11,860
...is Linda.
400
00:19:13,695 --> 00:19:17,448
Oh. Oh, oh.
401
00:19:17,532 --> 00:19:19,701
That's, uh, great.
402
00:19:19,784 --> 00:19:23,079
Yeah. I was gonna
ask you, actually...
403
00:19:23,162 --> 00:19:24,581
uh, any advice?
404
00:19:24,664 --> 00:19:26,165
I'm thinking of making
405
00:19:26,249 --> 00:19:29,085
my feelings clear
to her tonight.
406
00:19:30,503 --> 00:19:33,089
Well, um...
407
00:19:33,172 --> 00:19:35,049
you, you can't go wrong
with a bouquet.
408
00:19:35,133 --> 00:19:37,468
[chuckles]
I know they're kind of cliché,
409
00:19:37,552 --> 00:19:41,306
- but roses still get me.
- Yeah, roses.
410
00:19:41,389 --> 00:19:42,974
Simple. I like it.
411
00:19:43,057 --> 00:19:44,267
Mm.
412
00:19:44,350 --> 00:19:46,644
- Thanks, Beatriz.
- Sure. [chuckles]
413
00:19:46,728 --> 00:19:48,730
- Cheers.
- Of course.
414
00:19:50,315 --> 00:19:53,735
[both exhale]
415
00:19:56,821 --> 00:19:58,156
[Lily chuckles]
416
00:19:58,239 --> 00:19:59,324
Okay, all right, ready?
417
00:19:59,407 --> 00:20:00,325
- Mm-hmm.
- Okay.
418
00:20:00,408 --> 00:20:02,327
- Blackberry...
- Okay.
419
00:20:02,410 --> 00:20:03,995
- Okay.
- Mm-hmm.
420
00:20:04,078 --> 00:20:06,289
...cacao and...
421
00:20:06,372 --> 00:20:07,790
dried herbs?
422
00:20:07,874 --> 00:20:09,459
He is so annoying.
423
00:20:09,542 --> 00:20:12,253
All this talk about food
is making me hungry.
424
00:20:12,337 --> 00:20:14,005
Which is the worst thing
to be at a winery
425
00:20:14,088 --> 00:20:16,716
because all they have here is
finger foods and cornichons,
426
00:20:16,799 --> 00:20:19,385
- when all I really want
is a burger.
- Mmm.
427
00:20:19,469 --> 00:20:21,721
Right? I swear,
the best meal in Portland
428
00:20:21,804 --> 00:20:23,932
after a night out is
Burgerville on MLK.
429
00:20:24,015 --> 00:20:25,516
I mean, to hell with
all these foodie restaurants
430
00:20:25,600 --> 00:20:28,019
and their truffle cheese
and Impossible meat.
431
00:20:28,102 --> 00:20:31,564
They had grass-fed before it was
cool to do grass-fed.
432
00:20:33,775 --> 00:20:35,902
What, do I have tannins
in my teeth or something?
433
00:20:35,985 --> 00:20:40,198
Um, Santiago here is also
obsessed with Burgerville
434
00:20:40,281 --> 00:20:42,116
- in a very, very annoying way.
- [laughs]
435
00:20:42,200 --> 00:20:43,493
- Really?
- Yeah.
436
00:20:43,576 --> 00:20:46,245
I'm just saying,
two hamburgers and waffle fries?
437
00:20:46,329 --> 00:20:47,956
Sorry, sorry, I think you mean
two hamburgers
438
00:20:48,039 --> 00:20:49,582
and shoestring fries.
439
00:20:49,666 --> 00:20:51,459
I-I got to disagree.
440
00:20:51,542 --> 00:20:52,794
So, Lily, not to pry,
441
00:20:52,877 --> 00:20:55,922
but what's someone as
charming and lovely as you
442
00:20:56,005 --> 00:20:58,007
doing up here alone
on Valentine's Day?
443
00:20:58,091 --> 00:21:01,469
I had plans to
come up here with my ex,
444
00:21:01,552 --> 00:21:03,137
- but we broke up.
- Oh.
445
00:21:03,221 --> 00:21:05,765
And I tried to cancel
the hotel reservations,
446
00:21:05,848 --> 00:21:07,684
but there was a huge fee,
so I thought,
447
00:21:07,767 --> 00:21:10,144
"You know what,
let's do this solo."
448
00:21:10,228 --> 00:21:11,396
- Mm-hmm.
- Why'd you break up?
449
00:21:11,479 --> 00:21:13,815
Dude, you can't just ask that.
450
00:21:13,898 --> 00:21:15,566
Oh, please.
You wanted to know.
451
00:21:15,650 --> 00:21:17,026
Yeah, but I would've
done it better.
452
00:21:17,110 --> 00:21:19,112
It's-it's all good, um...
453
00:21:19,195 --> 00:21:24,534
but after three years
it just never felt...
454
00:21:24,617 --> 00:21:26,202
- magical.
- Mm.
455
00:21:26,285 --> 00:21:28,121
- [chuckles]
- Yeah.
456
00:21:29,580 --> 00:21:31,457
Oh, you-you weren't joking.
457
00:21:31,541 --> 00:21:35,420
No. Why would I be joking?
458
00:21:36,462 --> 00:21:37,547
I just thought the girl
459
00:21:37,630 --> 00:21:39,090
who thinks Valentine's Day
is criminal
460
00:21:39,173 --> 00:21:41,009
wouldn't possibly think
love is magical.
461
00:21:41,092 --> 00:21:43,594
I thought the markup
was criminal, not the day.
462
00:21:43,678 --> 00:21:45,680
- Oh.
- [Annie clears throat]
463
00:21:45,763 --> 00:21:47,432
- Well, I-I think
it's all bullshit.
- Okay.
464
00:21:47,515 --> 00:21:49,434
[Annie laughs nervously,
clears throat]
465
00:21:49,517 --> 00:21:53,730
Uh, anyone want to take
a walk in the vineyard?
466
00:21:55,481 --> 00:21:59,027
- This place is so cute.
- [alert chimes]
467
00:21:59,110 --> 00:22:01,446
Yeah, it is.
468
00:22:01,529 --> 00:22:02,780
Hey, isn't that Lil?
469
00:22:02,864 --> 00:22:04,407
[Jorge] What? No.
470
00:22:04,490 --> 00:22:07,952
No, it's definitely, um,
not Lil. Why would Lil be here?
471
00:22:08,036 --> 00:22:09,787
- Hey. Hey, Lil!
- No, no, no, no, no,
no, no, no, no, don't!
472
00:22:09,871 --> 00:22:12,123
[Jorge hissing]
473
00:22:12,206 --> 00:22:13,124
God!
474
00:22:13,207 --> 00:22:16,294
Excuse us.
475
00:22:16,377 --> 00:22:18,379
Jorge.
476
00:22:18,463 --> 00:22:19,964
Yes?
477
00:22:20,048 --> 00:22:21,799
Why are we here?
478
00:22:21,883 --> 00:22:25,428
Henry, because the wine
is delicious.
479
00:22:25,511 --> 00:22:28,598
Tell me we aren't
stalking your sister
480
00:22:28,681 --> 00:22:30,349
on Valentine's Day.
481
00:22:30,433 --> 00:22:34,479
I-I could tell you that...
but I'd be lying.
482
00:22:34,562 --> 00:22:35,813
Seriously?
483
00:22:35,897 --> 00:22:37,148
Look, I don't know
what to tell you.
484
00:22:37,231 --> 00:22:40,777
You're dating my whole family.
485
00:22:40,860 --> 00:22:42,487
- [clears throat] Hi.
- Hi.
486
00:22:42,570 --> 00:22:43,905
A table for two, please.
487
00:22:45,323 --> 00:22:46,491
Do you guys serve wine here?
488
00:22:47,533 --> 00:22:50,536
I'm kidding, 'cause we're at...
we're at a vineyard. It's...
489
00:22:52,705 --> 00:22:55,374
You really think
all this is bullshit?
490
00:22:56,793 --> 00:22:59,462
[sighs] I just don't think
the narrative around it
491
00:22:59,545 --> 00:23:01,297
is particularly honest.
492
00:23:01,380 --> 00:23:03,841
I mean, love can be great, sure,
493
00:23:03,925 --> 00:23:05,384
but it can also be
very hard.
494
00:23:05,468 --> 00:23:07,095
But it's definitely
not magic.
495
00:23:07,178 --> 00:23:09,180
I mean, look around.
496
00:23:09,263 --> 00:23:11,682
I mean, look at these couples
in their little cocoons,
497
00:23:11,766 --> 00:23:13,351
thinking that they're
the only people in the world,
498
00:23:13,434 --> 00:23:15,895
when, in fact, they're all
doing the same exact thing.
499
00:23:15,978 --> 00:23:17,522
They're having the same fights.
500
00:23:17,605 --> 00:23:19,232
They're making
the same apologies.
501
00:23:19,315 --> 00:23:20,817
Thinking that they're special
502
00:23:20,900 --> 00:23:22,527
and that their relationship
is different,
503
00:23:22,610 --> 00:23:26,531
but really, they just, you know,
bought into a fantasy.
504
00:23:27,782 --> 00:23:32,411
Wait. You think
love is a fantasy.
505
00:23:32,495 --> 00:23:34,038
You don't?
506
00:23:34,122 --> 00:23:37,500
I think it's the one
true thing in this world.
507
00:23:37,583 --> 00:23:41,504
Wow. That's extremely naive,
no offense.
508
00:23:41,587 --> 00:23:44,423
[laughs]
Why do people say "No offense"
when everyone knows
509
00:23:44,507 --> 00:23:47,426
if you say "No offense,"
you are being offensive?
510
00:23:47,510 --> 00:23:48,886
You should just say, "Offense!"
511
00:23:48,970 --> 00:23:52,056
So, yes, I am offended
that you think I'm naive,
512
00:23:52,140 --> 00:23:55,810
but at least I'm not a complete
and total killjoy, no offense.
513
00:23:57,311 --> 00:24:00,064
[laughs] I'm gonna ignore your
top-shelf pettiness for a sec.
514
00:24:00,148 --> 00:24:03,568
I'm not the one living my life
like it's some fairy tale.
515
00:24:03,651 --> 00:24:04,735
I hate to break it
to you, princess,
516
00:24:04,819 --> 00:24:05,987
but no knight in shining armor's
517
00:24:06,070 --> 00:24:07,530
gonna come in
and sweep you off your feet
518
00:24:07,613 --> 00:24:09,365
and fix all your problems.
Only you can do that.
519
00:24:09,448 --> 00:24:11,993
You really think
you're so original, hmm?
520
00:24:12,076 --> 00:24:13,995
The first misanthrope
to ever walk the earth.
521
00:24:14,078 --> 00:24:15,788
- Here we go.
- Well, news flash, buddy.
522
00:24:15,872 --> 00:24:17,748
Other people have
done it before you,
523
00:24:17,832 --> 00:24:19,917
but with much more originality.
524
00:24:20,001 --> 00:24:22,879
Your whole shtick is not new
or interesting.
525
00:24:22,962 --> 00:24:25,256
It's boring and sad.
526
00:24:25,339 --> 00:24:27,049
Right. Since I'm so boring,
what the hell
527
00:24:27,133 --> 00:24:28,426
- are we doing on this walk?
- You know what?
528
00:24:28,509 --> 00:24:29,969
That's a good question.
529
00:24:30,052 --> 00:24:32,930
I came out here to give myself
the self-love I deserve,
530
00:24:33,014 --> 00:24:35,641
not to get lectured
by some sour stranger.
531
00:24:35,725 --> 00:24:36,934
[scoffs]
532
00:24:37,018 --> 00:24:39,979
I'm going back to my hotel room.
533
00:24:40,062 --> 00:24:41,981
Great! That's perfect!
534
00:24:42,064 --> 00:24:44,817
Actually, enjoy your Julia
Roberts movies and white wine.
535
00:24:45,860 --> 00:24:49,947
I prefer Reese and rosé!
And thank you. I will!
536
00:24:50,990 --> 00:24:53,242
Have fun.
537
00:24:54,285 --> 00:24:56,662
You know, it's actually too bad,
because you know what I thought
538
00:24:56,746 --> 00:24:58,080
when I saw you earlier?
539
00:24:58,164 --> 00:24:59,498
What?
540
00:24:59,582 --> 00:25:01,584
Magic.
541
00:25:10,635 --> 00:25:12,720
Damn it.
542
00:25:12,803 --> 00:25:15,306
Look, I'm so, so sorry
543
00:25:15,389 --> 00:25:17,266
that I brought you here
under false pretenses.
544
00:25:17,350 --> 00:25:19,352
I'm just really worried
about Lil.
545
00:25:19,435 --> 00:25:22,021
I mean, she has this way
of keeping things to herself,
546
00:25:22,104 --> 00:25:24,190
especially when she's in
more pain than she lets on.
547
00:25:24,273 --> 00:25:26,692
And I thought, in this way,
if she needs me,
548
00:25:26,776 --> 00:25:29,028
I'm five minutes away
rather than an hour.
549
00:25:29,111 --> 00:25:32,990
Look, do I love
that you lied to me? No.
550
00:25:33,074 --> 00:25:36,202
Am I okay that I'm drinking
a nice-ass glass of bubbly
551
00:25:36,285 --> 00:25:37,495
amid the mountains?
552
00:25:37,578 --> 00:25:39,288
Yes. I'm mildly troubled
553
00:25:39,372 --> 00:25:40,998
by everything you did
to get me here,
554
00:25:41,082 --> 00:25:43,167
but we're here,
so let's make the most of it.
555
00:25:43,251 --> 00:25:45,336
I'm really sorry, Henry.
556
00:25:48,339 --> 00:25:50,508
You know, if anything,
557
00:25:50,591 --> 00:25:54,262
I'm mad you didn't
give me a heads-up.
558
00:25:54,345 --> 00:25:56,430
I live for secret missions.
559
00:25:56,514 --> 00:25:57,848
I have several wigs.
560
00:25:57,932 --> 00:26:00,101
- I crush at escape rooms.
- [laughs]
561
00:26:00,184 --> 00:26:01,519
This is miles better
562
00:26:01,602 --> 00:26:02,979
than hitting up
some hipster restaurant
563
00:26:03,062 --> 00:26:05,690
and feasting on yet
another broccolini dish.
564
00:26:05,773 --> 00:26:10,778
Oh. I mean, we do have
giant chess here to play, so...
565
00:26:10,861 --> 00:26:12,571
Oh. Are we gonna play
giant chess?
566
00:26:12,655 --> 00:26:16,200
Oh, God, no, but I'm glad
that it's here. [laughs]
567
00:26:16,284 --> 00:26:18,202
Me, too.
568
00:26:21,372 --> 00:26:22,999
Wait. There's Lily.
569
00:26:23,082 --> 00:26:25,710
- Really?
- Yeah, she's on the move,
and she looks upset.
570
00:26:25,793 --> 00:26:27,712
We got to go now.
571
00:26:27,795 --> 00:26:29,130
But my chilled red,
though, so...
572
00:26:29,213 --> 00:26:30,715
Mm. Knock that shit back, baby.
573
00:26:30,798 --> 00:26:32,800
- We got to go. Ándale.
- Okay. Mm-hmm.
574
00:26:33,884 --> 00:26:35,219
[coughs]
575
00:26:35,303 --> 00:26:37,430
- I'm coming.
- Shh.
576
00:26:37,513 --> 00:26:38,973
- Hurry.
- God.
577
00:26:39,056 --> 00:26:41,100
[gentle guitar music plays]
578
00:26:54,822 --> 00:26:56,365
[sighs]
579
00:26:57,491 --> 00:26:59,410
- Mi amor.
- Mm.
580
00:26:59,493 --> 00:27:01,871
Happy Valentine's Day.
581
00:27:01,954 --> 00:27:04,790
Happy
Valentine's Day.
582
00:27:04,874 --> 00:27:07,209
- Mmm.
- Hmm.
583
00:27:12,256 --> 00:27:14,258
Hmm.
584
00:27:20,306 --> 00:27:22,391
And don't forget.
585
00:27:24,477 --> 00:27:27,855
I'm also just a girl...
586
00:27:27,938 --> 00:27:31,525
standing in front of a boy...
587
00:27:31,609 --> 00:27:34,111
asking him to love her.
588
00:27:36,864 --> 00:27:39,283
Fucking Santiago.
589
00:27:39,367 --> 00:27:41,369
[phone chimes]
590
00:28:06,769 --> 00:28:08,854
[knocking]
591
00:28:18,239 --> 00:28:20,199
What are you doing here?
592
00:28:20,282 --> 00:28:22,201
Oh. Uh, I just,
593
00:28:22,284 --> 00:28:24,954
you know, thought that it was
Valentine's Day, and you know,
594
00:28:25,037 --> 00:28:26,956
you're here all alone, and...
595
00:28:27,039 --> 00:28:28,582
Didn't you just say
that you wanted to hang out?
596
00:28:28,666 --> 00:28:30,126
I did, but I didn't
realize that meant
597
00:28:30,209 --> 00:28:31,752
you'd magically appear
out of thin air.
598
00:28:31,836 --> 00:28:35,089
Oh, well, uh... [laughs]
599
00:28:35,172 --> 00:28:38,634
Ta-da! [chuckles]
600
00:28:38,717 --> 00:28:40,553
Are those flowers for me?
601
00:28:40,636 --> 00:28:43,973
Yes. Yes, in fact,
they are for you.
602
00:28:44,056 --> 00:28:46,142
Lilies for Lily.
603
00:28:46,225 --> 00:28:48,853
[laughs softly]
That's... nice.
604
00:28:48,936 --> 00:28:50,938
[clears throat]
605
00:28:51,981 --> 00:28:53,607
You hate lilies, don't you?
606
00:28:53,691 --> 00:28:56,569
Kind of. It's the name thing,
but it's okay.
607
00:28:56,652 --> 00:28:58,571
They're pretty.
608
00:28:58,654 --> 00:29:01,449
Sorry. Happy Valentine's Day.
I'm just gonna...
609
00:29:01,532 --> 00:29:03,451
- [clears throat]
- It's okay. You can come in.
610
00:29:03,534 --> 00:29:05,244
But no funny business.
611
00:29:05,327 --> 00:29:06,787
Of course. Of course.
612
00:29:06,871 --> 00:29:08,873
Not a funny bone in this body.
[laughs]
613
00:29:08,956 --> 00:29:10,958
♪ ♪
614
00:29:15,463 --> 00:29:18,466
[indistinct chatter]
615
00:29:23,095 --> 00:29:25,055
Hello. Marta.
616
00:29:25,139 --> 00:29:26,515
Pleased to meet you, Miles.
617
00:29:26,599 --> 00:29:28,809
- Luis.
- Miles.
618
00:29:28,893 --> 00:29:30,019
It's a pleasure
to meet you both.
619
00:29:30,102 --> 00:29:31,312
I've heard so much about you.
620
00:29:32,938 --> 00:29:35,065
Hi.
621
00:29:35,149 --> 00:29:36,484
Hello.
622
00:29:36,567 --> 00:29:39,236
- You look gorgeous.
- I know.
623
00:29:41,071 --> 00:29:43,032
Well, isn't this nice?
624
00:29:43,115 --> 00:29:44,116
[Marta] Yes, it is.
625
00:29:44,200 --> 00:29:46,160
How about a round of drinks?
626
00:29:46,243 --> 00:29:47,995
- [line ringing]
- [Jorge sighs]
627
00:29:48,078 --> 00:29:49,497
Hey, this is Lil.
Leave a message.
628
00:29:49,580 --> 00:29:50,748
She's not answering.
629
00:29:50,831 --> 00:29:52,416
I can't believe we lost her.
630
00:29:52,500 --> 00:29:54,418
What if she fell into the tub?
631
00:29:54,502 --> 00:29:56,086
What if... what if
she ended it all
632
00:29:56,170 --> 00:29:58,297
while watching Pretty Woman?
Oh, my God!
633
00:29:58,380 --> 00:30:00,716
Oh, my God!
What a horrible way to go.
634
00:30:00,799 --> 00:30:03,010
Okay, let's take a deep breath.
635
00:30:03,093 --> 00:30:04,553
[breathes deeply]
636
00:30:04,637 --> 00:30:06,555
Okay. We just need to figure out
637
00:30:06,639 --> 00:30:08,057
what room she's in,
and check in on her.
638
00:30:08,140 --> 00:30:09,433
Well, they're never
gonna divulge
639
00:30:09,517 --> 00:30:10,726
that information at reception.
640
00:30:10,809 --> 00:30:13,562
Oh, but Jorge,
you're forgetting one thing.
641
00:30:13,646 --> 00:30:16,899
The Latino connection
you're always talking about.
642
00:30:17,900 --> 00:30:20,945
Wow. You're right.
I taught you well.
643
00:30:21,028 --> 00:30:22,905
You know, you really are good
at this whole spy thing.
644
00:30:22,988 --> 00:30:25,366
Ah, would be even better
with my Zac Efron wig.
645
00:30:25,449 --> 00:30:27,034
What? I'm sorry. Pause.
646
00:30:27,117 --> 00:30:29,954
You have a...
you have a Zac Efron wig?
647
00:30:30,037 --> 00:30:32,164
Why is this the first time
that I'm hearing about this?
648
00:30:32,248 --> 00:30:35,751
Also, is it like
High School Musical Zac Efron,
649
00:30:35,834 --> 00:30:37,253
or, like, what is it?
I'm sorry.
650
00:30:37,336 --> 00:30:38,796
Uh, we-we have
to put a pin in that.
651
00:30:38,879 --> 00:30:40,256
- Excuse me, señorita?
- Hmm?
652
00:30:40,339 --> 00:30:41,882
Yo soy Latino.
653
00:30:41,966 --> 00:30:43,217
I think my sister is muerta.
654
00:30:43,300 --> 00:30:45,135
- [gasps, mumbles]
- I know.
655
00:30:45,219 --> 00:30:47,096
That works, too.
656
00:30:48,138 --> 00:30:50,057
[indistinct chatter]
657
00:30:50,140 --> 00:30:53,352
[gentle guitar music plays]
658
00:30:53,435 --> 00:30:55,479
I hear you have a child.
659
00:30:55,563 --> 00:30:58,232
Uh... yeah, I do.
660
00:30:58,315 --> 00:31:00,317
Well, tell me about them.
What are they like?
661
00:31:00,401 --> 00:31:02,695
How old are they?
Where do they go to school?
662
00:31:02,778 --> 00:31:04,238
I want to know everything.
663
00:31:04,321 --> 00:31:06,991
Me, too, since as
of this morning, I knew nothing.
664
00:31:07,074 --> 00:31:08,993
Yeah, leave nothing out.
665
00:31:09,076 --> 00:31:11,412
Well, uh, their name's Charlie,
they're 13,
666
00:31:11,495 --> 00:31:14,540
and, uh,
they're the coolest kid I know.
667
00:31:14,623 --> 00:31:17,501
They go to a public school
in our neighborhood,
668
00:31:17,585 --> 00:31:21,046
and before that, they went
to a Catholic private school,
669
00:31:21,130 --> 00:31:24,174
but I actually,
uh, pulled them out.
670
00:31:24,258 --> 00:31:25,968
Oh, yeah? Why?
671
00:31:28,596 --> 00:31:30,598
Well, Charlie's genderqueer.
672
00:31:31,932 --> 00:31:33,976
Or at least gender expansive.
673
00:31:34,059 --> 00:31:37,229
And the, uh, Catholic school...
674
00:31:37,313 --> 00:31:39,315
They didn't handle it well.
675
00:31:39,398 --> 00:31:43,319
Oh. I'm so sorry.
676
00:31:43,402 --> 00:31:46,363
Yeah, that's actually
what, uh, really made me
677
00:31:46,447 --> 00:31:48,365
separate myself from the Church.
678
00:31:48,449 --> 00:31:51,952
Any religion that doesn't accept
my kid for who they are...
679
00:31:53,329 --> 00:31:55,831
It's not a religion
I want to get on board with.
680
00:31:55,914 --> 00:31:58,834
Yeah. We went through
a similar thing with Sol.
681
00:31:58,917 --> 00:32:02,546
There was even a point when
we thought about walking away.
682
00:32:02,630 --> 00:32:04,882
But you know what, Miles?
683
00:32:04,965 --> 00:32:07,176
I finally told them,
684
00:32:07,259 --> 00:32:10,429
people have taken
so much away from my Sol,
685
00:32:10,512 --> 00:32:15,517
but the one thing
they cannot take away is God,
686
00:32:15,601 --> 00:32:18,479
because God is for everyone.
687
00:32:18,562 --> 00:32:20,814
Caso cerrado.
688
00:32:20,898 --> 00:32:22,191
Oh.
689
00:32:24,360 --> 00:32:27,738
- I'll drink to that.
- Me, too.
690
00:32:27,821 --> 00:32:30,199
Hear, hear. Salud.
691
00:32:38,999 --> 00:32:41,126
- [both laughing]
- [TV playing quietly]
692
00:32:50,135 --> 00:32:52,054
Hey.
693
00:32:52,137 --> 00:32:54,264
I'm glad you're here.
694
00:32:54,348 --> 00:32:56,308
I'm glad I'm here, too.
695
00:32:56,392 --> 00:32:58,394
[TV playing quietly]
696
00:32:59,978 --> 00:33:02,648
You're not too shabby
of a guy, Nick.
697
00:33:02,731 --> 00:33:04,733
You know that?
698
00:33:04,817 --> 00:33:07,069
There's a lot
of big-time assholes out there.
699
00:33:09,071 --> 00:33:11,532
But you're a good one.
700
00:33:12,574 --> 00:33:14,284
You're a good one too, Lil.
701
00:33:22,835 --> 00:33:24,253
[door opening]
702
00:33:24,336 --> 00:33:25,796
...myself to death. What?
703
00:33:25,879 --> 00:33:29,466
- What... is this?
- Whoa.
704
00:33:29,550 --> 00:33:31,093
What are you doing here?!
705
00:33:31,176 --> 00:33:33,804
What are we doing here?
What the hell is he doing here?
706
00:33:33,887 --> 00:33:35,889
- Well, it's-it's not
what it looks like.
- Are you sure?
707
00:33:35,973 --> 00:33:37,307
'Cause it looks like
708
00:33:37,391 --> 00:33:38,767
you're having a secret affair
with Nick!
709
00:33:38,851 --> 00:33:42,187
- Exhibit A. See? Told you.
- No. No.
710
00:33:42,271 --> 00:33:43,689
- No! No! God!
- No. Ah!
711
00:33:43,772 --> 00:33:45,607
And to think
that I was worried about you.
712
00:33:45,691 --> 00:33:47,401
Hey, I was worried
about her, as well.
713
00:33:47,484 --> 00:33:49,403
- That's why I came out here.
- Well, you definitely chose
714
00:33:49,486 --> 00:33:51,238
an interesting way
to console her, Nick.
715
00:33:51,321 --> 00:33:52,906
Uh, this is a pretty
textbook way to console someone.
716
00:33:52,990 --> 00:33:55,367
- Don't do that.
- Okay, okay. You're right.
717
00:33:55,451 --> 00:33:57,369
I was having
a secret affair with Nick.
718
00:33:57,453 --> 00:33:59,288
And we did keep it from you
719
00:33:59,371 --> 00:34:01,081
because we really thought
you'd overreact.
720
00:34:01,165 --> 00:34:02,624
I think I'm gonna throw up.
721
00:34:02,708 --> 00:34:04,668
But it's over now
because it meant nothing.
722
00:34:06,044 --> 00:34:09,506
Well... it didn't mean nothing.
723
00:34:09,590 --> 00:34:11,800
Yes, it did!
724
00:34:11,884 --> 00:34:13,260
Meant something to me.
725
00:34:13,343 --> 00:34:14,762
- Oh.
- Oh.
726
00:34:14,845 --> 00:34:16,430
Oh.
727
00:34:17,473 --> 00:34:19,600
Oh.
728
00:34:19,683 --> 00:34:22,478
Okay, yeah, all right.
729
00:34:22,561 --> 00:34:25,314
Um, we're gonna...
we're gonna let you guys talk.
730
00:34:25,397 --> 00:34:26,940
Uh, we'll be at the bar.
731
00:34:27,024 --> 00:34:28,734
I'm still not happy
about this, Lil, but I'm...
732
00:34:28,817 --> 00:34:31,820
I'm glad
that you're alive. Okay.
733
00:34:31,904 --> 00:34:33,822
I'm rooting for you.
734
00:34:33,906 --> 00:34:35,824
[sighs]
735
00:34:35,908 --> 00:34:38,076
[door closes]
736
00:34:46,418 --> 00:34:49,338
[lively guitar music plays]
737
00:34:49,421 --> 00:34:51,423
Here you are.
738
00:34:51,507 --> 00:34:54,384
Excuse me. Is Beatriz around?
739
00:34:54,468 --> 00:34:56,512
- Can I help you?
- Yeah.
740
00:34:56,595 --> 00:34:58,222
I have a delivery for her.
741
00:34:58,305 --> 00:35:00,724
From who, may I ask?
742
00:35:00,808 --> 00:35:02,810
Leo.
743
00:35:02,893 --> 00:35:05,145
Hi, Beatriz.
744
00:35:05,229 --> 00:35:06,271
What are you doing here?
745
00:35:06,355 --> 00:35:08,106
Well, I...
746
00:35:08,190 --> 00:35:11,360
bought these for you... Linda.
747
00:35:11,443 --> 00:35:14,780
Because it means "beautiful"
in Spanish, right?
748
00:35:17,324 --> 00:35:19,743
I'm sorry,
but who are you again?
749
00:35:19,827 --> 00:35:21,787
I'm Leo.
750
00:35:21,870 --> 00:35:23,956
I'm in a running club
with Beatriz.
751
00:35:24,039 --> 00:35:25,707
And you are?
752
00:35:27,167 --> 00:35:28,669
I'm Jorge.
753
00:35:28,752 --> 00:35:30,796
I'm Linda's husband.
754
00:35:42,724 --> 00:35:44,643
I'm sorry, Nick.
755
00:35:44,726 --> 00:35:46,728
I didn't mean to give you
the wrong impression.
756
00:35:46,812 --> 00:35:50,107
Today was a lot, and I was
feeling pretty lonely,
757
00:35:50,190 --> 00:35:52,192
and you showing up felt...
758
00:35:52,276 --> 00:35:54,236
Well...
759
00:35:54,319 --> 00:35:56,363
I guess it kind of felt
like a fix.
760
00:35:56,446 --> 00:35:58,031
Which I'm realizing
is something I do,
761
00:35:58,115 --> 00:36:00,117
and it isn't fair to you.
762
00:36:00,200 --> 00:36:03,370
Look, I have never felt this way
about someone before.
763
00:36:06,373 --> 00:36:10,294
Nick, I like you so much,
764
00:36:10,377 --> 00:36:13,547
but I'm not in love with you.
765
00:36:13,630 --> 00:36:15,424
[sighs]
766
00:36:16,967 --> 00:36:19,511
I'm really sorry.
767
00:36:21,305 --> 00:36:23,307
Me, too.
768
00:36:30,439 --> 00:36:32,774
And look, if you're gonna ask
if we can still be friends,
769
00:36:32,858 --> 00:36:35,277
just... just don't.
770
00:36:37,070 --> 00:36:38,989
'Cause of course...
771
00:36:39,072 --> 00:36:40,657
of course the answer is "yes,"
772
00:36:40,741 --> 00:36:42,534
we will still be friends.
773
00:36:42,618 --> 00:36:45,954
We will always be friends,
just...
774
00:36:46,038 --> 00:36:48,957
I just can't
hear you say that right now.
775
00:36:53,295 --> 00:36:57,215
Hey, if it helps at all,
776
00:36:57,299 --> 00:37:00,510
you really are the best sex
I've ever had.
777
00:37:03,889 --> 00:37:05,849
Yeah, that actually does.
778
00:37:05,933 --> 00:37:08,268
♪ ♪
779
00:37:15,734 --> 00:37:18,445
[sizzling]
780
00:37:18,528 --> 00:37:20,781
You put this on the wrong table.
781
00:37:20,864 --> 00:37:22,157
Supposed to be table five.
782
00:37:22,240 --> 00:37:24,326
- Sorry.
- Are you?
783
00:37:24,409 --> 00:37:26,995
Sorry? 'Cause you aren't
acting like it.
784
00:37:27,079 --> 00:37:29,539
I am, Jorge, seriously.
785
00:37:29,623 --> 00:37:33,335
If you hadn't made a mistake and
gotten it right the first place,
786
00:37:33,418 --> 00:37:36,254
you wouldn't have anything
to be sorry for, would you?
787
00:37:36,338 --> 00:37:38,924
Oye, I don't know what the
hell's going on with you guys,
788
00:37:39,007 --> 00:37:40,759
but you're ruining
the vibe in here.
789
00:37:40,842 --> 00:37:42,678
Go outside
and figure your shit out.
790
00:37:44,471 --> 00:37:46,598
Go!
791
00:37:54,523 --> 00:37:56,775
[crickets chirping]
792
00:37:56,858 --> 00:37:58,986
I am so, so sorry, Jorge.
793
00:37:59,069 --> 00:38:00,612
I don't even know what happened.
794
00:38:00,696 --> 00:38:02,197
I got caught up in it.
795
00:38:02,280 --> 00:38:03,949
He assumed
that I wasn't married,
796
00:38:04,032 --> 00:38:05,450
and I didn't correct him.
797
00:38:05,534 --> 00:38:06,952
I don't even know why.
798
00:38:07,035 --> 00:38:09,413
But nothing happened, I swear.
799
00:38:09,496 --> 00:38:11,415
Okay.
800
00:38:11,498 --> 00:38:13,208
Then let me see your phone.
801
00:38:13,291 --> 00:38:15,544
Seriously?
802
00:38:15,627 --> 00:38:17,713
Well, if nothing happened,
803
00:38:17,796 --> 00:38:20,257
then let me see
your goddamn phone.
804
00:38:28,098 --> 00:38:30,100
But you've been
texting him constantly?
805
00:38:30,183 --> 00:38:31,893
For weeks?
806
00:38:31,977 --> 00:38:33,770
And all this flirting?
807
00:38:33,854 --> 00:38:36,106
I know. I'm so sorry.
808
00:38:36,189 --> 00:38:37,649
What can I do
to make this right?
809
00:38:37,733 --> 00:38:39,317
I can't even look
at you right now.
810
00:38:39,401 --> 00:38:43,447
Please. Jorge, I am so sorry.
811
00:38:48,744 --> 00:38:50,704
Did you have sex with him?
812
00:38:50,787 --> 00:38:52,539
No, I swear.
813
00:38:53,582 --> 00:38:55,625
Did you want to?
814
00:38:58,170 --> 00:39:00,130
And if I hadn't found out
tonight, would you have done it?
815
00:39:00,213 --> 00:39:03,216
No. No, I wouldn't have.
816
00:39:07,846 --> 00:39:10,432
I don't believe you.
817
00:39:17,022 --> 00:39:19,566
Jor... Jorge?
818
00:39:22,736 --> 00:39:25,030
I just can't believe
that they lied to me.
819
00:39:25,113 --> 00:39:27,157
Yeah, getting lied to.
820
00:39:27,240 --> 00:39:29,284
Doesn't feel great, does it?
821
00:39:29,367 --> 00:39:31,495
Mm-mm. No, it doesn't.
822
00:39:32,537 --> 00:39:33,580
Oh.
823
00:39:33,663 --> 00:39:35,082
Okay, I see what you did there,
824
00:39:35,165 --> 00:39:37,042
but this is different, right?
825
00:39:37,125 --> 00:39:40,170
- No, it isn't.
- Okay, look, it's beautiful
826
00:39:40,253 --> 00:39:42,130
how close you
and your family are,
827
00:39:42,214 --> 00:39:45,717
but also, you guys have
some unhealthy dynamics.
828
00:39:45,801 --> 00:39:49,096
All right. I mean, I know that
our codependency game is strong,
829
00:39:49,179 --> 00:39:51,139
but it's just because we're
looking out for one another.
830
00:39:51,223 --> 00:39:54,226
I get that's what
you're trying to do,
831
00:39:54,309 --> 00:39:58,939
but you also have to let people
feel their own shit.
832
00:40:01,900 --> 00:40:03,777
And you're right.
833
00:40:03,860 --> 00:40:06,488
And I'm sorry for the way
that tonight turned out.
834
00:40:06,571 --> 00:40:09,741
Uh... [snorts, laughs]
835
00:40:09,825 --> 00:40:11,827
Are you kidding?
836
00:40:11,910 --> 00:40:13,829
I had a blast.
837
00:40:13,912 --> 00:40:18,375
I mean, babe, any time
I'm with you, I have a blast.
838
00:40:18,458 --> 00:40:22,212
Okay, and honestly,
I get why you're so obsessed
839
00:40:22,295 --> 00:40:24,172
with your family.
They got a good thing going on.
840
00:40:24,256 --> 00:40:26,925
- Mm.
- And I can't wait
841
00:40:27,008 --> 00:40:29,803
to one day become part
842
00:40:29,886 --> 00:40:32,639
- of that thing.
- [laughs]
843
00:40:41,356 --> 00:40:44,401
- Hi.
- Hi.
844
00:40:44,484 --> 00:40:47,946
Uh, I'm sorry
I boned your sister.
845
00:40:48,989 --> 00:40:50,907
It's okay.
846
00:40:50,991 --> 00:40:52,659
Bring it in.
847
00:40:52,742 --> 00:40:54,661
Mmm.
848
00:40:57,831 --> 00:41:00,125
[sighs]
849
00:41:00,208 --> 00:41:01,877
Yeah, I'm really gonna miss her.
850
00:41:04,546 --> 00:41:06,673
I mean, the things that we did
to each other's bodies just...
851
00:41:06,756 --> 00:41:08,425
No, that's okay.
That's okay.
852
00:41:08,508 --> 00:41:10,051
She tasted like pineapples.
I couldn't get enough.
853
00:41:10,135 --> 00:41:11,595
I don't know.
854
00:41:11,678 --> 00:41:14,514
I don't know that I need
to hear that, but...
855
00:41:17,934 --> 00:41:19,477
- Yeah.
- I don't...
856
00:41:19,561 --> 00:41:22,397
You know what?
857
00:41:22,480 --> 00:41:25,901
- We're being supportive today.
- [Henry sighs]
858
00:41:25,984 --> 00:41:28,653
- [laughter]
- [♪ Julio Iglesias: "Júrame"]
859
00:41:28,737 --> 00:41:32,741
Oh, ay-ay-ay.
I adore this music.
860
00:41:32,824 --> 00:41:34,201
- Shall we?
- Yeah.
861
00:41:34,284 --> 00:41:36,077
But there's no dance floor,
Luis.
862
00:41:36,161 --> 00:41:39,331
When I'm with you, mi amor,
there's always a dance floor.
863
00:41:39,414 --> 00:41:40,790
[Marta gasps, laughs]
864
00:41:40,874 --> 00:41:42,959
[Luis laughs]
865
00:41:43,043 --> 00:41:45,086
Oye, Paco, sube la musica.
866
00:41:45,170 --> 00:41:48,548
♪ Dicen que es mentira
que te quiero ♪
867
00:41:48,632 --> 00:41:52,219
♪ Porque nunca
me habian visto enamorado ♪
868
00:41:52,302 --> 00:41:53,929
Shall we?
869
00:41:54,012 --> 00:41:57,182
♪ Yo te juro que yo mismo
no comprendo ♪
870
00:41:57,265 --> 00:42:00,936
♪ El porque me fascina
tu mirada...
871
00:42:01,019 --> 00:42:04,064
Thank you for sharing that
about Charlie.
872
00:42:04,147 --> 00:42:06,566
Why didn't you tell me
about any of this sooner?
873
00:42:06,650 --> 00:42:09,527
I didn't want you to think
I was using you in any way
874
00:42:09,611 --> 00:42:13,156
to get close to my kid
or understand them.
875
00:42:13,240 --> 00:42:15,033
I really wanted
876
00:42:15,116 --> 00:42:17,869
to make sure that you knew
I liked you for you.
877
00:42:19,371 --> 00:42:20,830
Okay.
878
00:42:22,749 --> 00:42:24,584
But I should have told you.
879
00:42:24,668 --> 00:42:27,837
It was not fair of me.
880
00:42:27,921 --> 00:42:30,090
I made a mistake, and I'm sorry.
881
00:42:32,133 --> 00:42:34,427
Guess I was worried
I was gonna scare you away.
882
00:42:34,511 --> 00:42:37,138
Oh, baby, it takes a lot more
than that to scare me.
883
00:42:37,222 --> 00:42:39,140
[laughs]
884
00:42:39,224 --> 00:42:43,687
Maybe one day in the future,
Charlie and I can meet.
885
00:42:43,770 --> 00:42:46,564
I'd like that.
886
00:42:50,151 --> 00:42:52,988
♪ Besame ♪
887
00:42:53,071 --> 00:42:55,115
♪ Con un beso enamorado ♪
888
00:42:55,198 --> 00:43:01,413
♪ Como nadie me ha besado
desde el día en que nací ♪
889
00:43:02,789 --> 00:43:05,292
♪ Quiereme ♪
890
00:43:05,375 --> 00:43:10,046
♪ Quiereme hasta la locura...
891
00:43:10,130 --> 00:43:11,631
Enjoy the room.
It's paid for.
892
00:43:11,715 --> 00:43:13,591
- I don't feel like being here.
- Mwah.
893
00:43:13,675 --> 00:43:16,261
- Love you.
- Well, I love you.
894
00:43:17,721 --> 00:43:19,180
- Bye.
- Bye.
895
00:43:19,264 --> 00:43:21,850
I told you
wine country would be fun.
896
00:43:21,933 --> 00:43:24,102
[laughs]
897
00:43:24,185 --> 00:43:26,479
♪ ♪
898
00:43:32,152 --> 00:43:34,946
Oh, my God.
Amazing thread count.
899
00:43:35,030 --> 00:43:36,656
Right? [laughs]
900
00:43:41,578 --> 00:43:43,580
♪ ♪
901
00:44:05,226 --> 00:44:07,228
[door bell jingles]
902
00:44:18,323 --> 00:44:20,325
♪ ♪
903
00:44:49,562 --> 00:44:51,564
♪ ♪
904
00:44:56,069 --> 00:44:58,238
I think you were right.
905
00:44:59,906 --> 00:45:01,991
About the fries.
906
00:45:02,075 --> 00:45:03,410
Mm.
907
00:45:05,412 --> 00:45:07,414
Thank you.
908
00:45:08,456 --> 00:45:11,418
You may have been right
about some other things, also.
909
00:45:14,254 --> 00:45:16,506
Yeah.
910
00:45:16,589 --> 00:45:18,716
You might have been, too.
911
00:45:24,973 --> 00:45:26,891
You know what this is?
912
00:45:28,726 --> 00:45:30,270
Yeah.
913
00:45:31,729 --> 00:45:33,940
Magic.
914
00:45:36,151 --> 00:45:38,903
I was gonna say
a coincidence, but...
915
00:45:38,987 --> 00:45:42,031
I like your thing better.
916
00:45:42,115 --> 00:45:44,033
- Mmm.
- [both laugh]
917
00:45:44,117 --> 00:45:45,076
[♪ Sarah Barrios: "IH8EVERY1"]
918
00:45:45,160 --> 00:45:48,163
♪ I hate everyone but you ♪
919
00:45:50,790 --> 00:45:54,335
♪ And it's got me so confused ♪
920
00:45:56,379 --> 00:45:58,548
♪ Can't stand Cinderella ♪
921
00:45:58,631 --> 00:46:00,884
♪ But fairy tales
must come true ♪
922
00:46:00,967 --> 00:46:03,970
♪ 'Cause I hate everyone ♪
923
00:46:04,053 --> 00:46:07,891
- ♪ But you, you, you ♪
- ♪ Hey ♪
924
00:46:07,974 --> 00:46:10,101
♪ I don't really
like most people ♪
925
00:46:10,185 --> 00:46:13,605
♪ 'Cause they make me
roll my eyes ♪
926
00:46:13,688 --> 00:46:15,732
♪ It don't take a lot for me ♪
927
00:46:15,815 --> 00:46:19,277
♪ To leave a room
without goodbyes ♪
928
00:46:19,360 --> 00:46:21,446
♪ But somethin' 'bout the way ♪
929
00:46:21,529 --> 00:46:25,116
♪ I don't wanna die
when I'm with you ♪
930
00:46:25,200 --> 00:46:28,203
♪ I guess I wouldn't be upset ♪
931
00:46:28,286 --> 00:46:30,955
♪ If you stuck around for good ♪
932
00:46:31,039 --> 00:46:35,335
♪ Oh, I, I hate everyone
but you ♪
933
00:46:35,418 --> 00:46:38,129
♪ Nah, nah, nah, nah ♪
934
00:46:38,213 --> 00:46:41,424
♪ And it's got me so confused ♪
935
00:46:41,508 --> 00:46:44,302
♪ Nah, nah, nah, nah ♪
936
00:46:44,385 --> 00:46:46,304
♪ Can't stand Cinderella ♪
937
00:46:46,387 --> 00:46:48,848
♪ But fairy tales
must come true ♪
938
00:46:48,932 --> 00:46:52,185
♪ 'Cause I hate everyone ♪
939
00:46:52,268 --> 00:46:55,188
- ♪ But you, you, you ♪
- ♪ Hey ♪
940
00:46:55,271 --> 00:46:57,899
♪ I'm not usually one
for a party ♪
941
00:46:57,982 --> 00:47:01,194
♪ And I'd rather stay at home ♪
942
00:47:01,277 --> 00:47:03,404
♪ But if you're gonna be there ♪
943
00:47:03,488 --> 00:47:06,950
♪ I don't know, well,
maybe I'll just go ♪
944
00:47:07,033 --> 00:47:09,160
♪ Somethin' 'bout the way ♪
945
00:47:09,244 --> 00:47:12,997
♪ I kinda like
when you're around ♪
946
00:47:13,081 --> 00:47:15,875
♪ There's somethin'
'bout the way I don't feel ♪
947
00:47:15,959 --> 00:47:18,378
♪ Like I'm gonna drown ♪
948
00:47:18,461 --> 00:47:23,049
♪ Oh, I, I hate everyone
but you ♪
949
00:47:23,132 --> 00:47:25,969
♪ Nah, nah, nah, nah ♪
950
00:47:26,052 --> 00:47:29,055
♪ And it's got me so confused ♪
951
00:47:29,138 --> 00:47:31,975
♪ Nah, nah, nah, nah ♪
952
00:47:32,058 --> 00:47:36,437
♪ Can't stand Cinderella, but
fairy tales must come true ♪
953
00:47:36,521 --> 00:47:42,193
♪ 'Cause I hate everyone
but you, you, you ♪
954
00:47:42,277 --> 00:47:44,279
♪ Oh! ♪
955
00:47:47,073 --> 00:47:50,034
♪ Nah, nah, nah, nah ♪
956
00:47:52,328 --> 00:47:58,001
♪ I hate everyone but you ♪♪
957
00:47:58,084 --> 00:48:01,045
[kids] GloNation! Yay!
63278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.