Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,634
[♪ Andy Williams: "It's the Most
Wonderful Time of the Year"]
2
00:00:11,387 --> 00:00:14,974
♪ It's the most wonderful time ♪
3
00:00:15,015 --> 00:00:18,144
♪ Of the year ♪♪
4
00:00:18,227 --> 00:00:19,854
The angel said to them,
5
00:00:19,937 --> 00:00:22,606
"Do not be afraid;
6
00:00:22,690 --> 00:00:24,275
for behold,
7
00:00:24,316 --> 00:00:28,237
I proclaim to you good news
of great joy,
8
00:00:28,320 --> 00:00:30,656
for today in the City of David,
9
00:00:30,740 --> 00:00:35,494
a savior has been born for you,
who is Messiah and Lord.
10
00:00:35,578 --> 00:00:37,872
And this will be a sign for you.
11
00:00:37,955 --> 00:00:41,083
You will find an infant wrapped
in swaddling clothes
12
00:00:41,167 --> 00:00:42,668
- and lying in a manger..."
- [bell tolling]
13
00:00:42,793 --> 00:00:44,587
Qué hermosa te ves de rojo,
abuelita.
14
00:00:44,670 --> 00:00:46,255
Gracias.
15
00:00:46,338 --> 00:00:48,799
¿Y dónde está tu hermano?
16
00:00:48,883 --> 00:00:51,802
Oh, uh, I saw Jorgito walking
to the chapel to light a candle.
17
00:00:51,886 --> 00:00:53,637
Oh.
18
00:00:54,847 --> 00:00:58,017
- Okay.
- Come on.
19
00:01:00,936 --> 00:01:03,272
- [keys clicking]
- [phone whooshing]
20
00:01:09,153 --> 00:01:10,696
[phone chimes]
21
00:01:13,491 --> 00:01:15,159
[scoffs]
22
00:01:21,749 --> 00:01:22,875
[phone chimes]
23
00:01:26,003 --> 00:01:29,006
So, how was your nap
this year, papi?
24
00:01:29,089 --> 00:01:31,592
Oh... Glorious.
25
00:01:31,675 --> 00:01:33,844
- [chuckles]
- I knew it was gonna be
lights out
26
00:01:33,928 --> 00:01:36,305
the moment Father Baptista
took the stage for the homily.
27
00:01:36,388 --> 00:01:37,973
[grunts softly]
28
00:01:38,057 --> 00:01:40,226
At least you're well-rested
for tonight.
29
00:01:40,309 --> 00:01:41,519
Ready to feed all my tías,
30
00:01:41,602 --> 00:01:43,395
half of whom I'm definitely
not related to.
31
00:01:43,479 --> 00:01:44,605
[laughs]
32
00:01:44,688 --> 00:01:46,315
Well, this is why
I like cooking.
33
00:01:46,398 --> 00:01:47,775
When you're in the kitchen,
34
00:01:47,858 --> 00:01:50,069
you don't have to
talk to anybody.
35
00:01:50,152 --> 00:01:51,987
So...
36
00:01:52,071 --> 00:01:54,490
I have a top secret mission
for you,
37
00:01:54,573 --> 00:01:56,408
should you choose to accept it.
38
00:01:56,492 --> 00:01:59,286
- Wine.
- Wine.
39
00:01:59,370 --> 00:02:00,788
And I want change.
40
00:02:08,087 --> 00:02:10,965
♪ We wish you
a Merry Christmas ♪
41
00:02:11,048 --> 00:02:14,969
♪ We wish you a Merry
Christmas ♪
42
00:02:15,052 --> 00:02:16,011
♪ We wish you
a Merry Christmas...
43
00:02:16,095 --> 00:02:18,055
Okay. Not to be dramatic,
44
00:02:18,138 --> 00:02:19,807
but your father's trying
to kill me.
45
00:02:19,890 --> 00:02:21,100
What are you talking about?
The man is an angel.
46
00:02:21,183 --> 00:02:22,935
The man is a pervert.
47
00:02:23,018 --> 00:02:25,437
While I was taking a shower
earlier,
48
00:02:25,521 --> 00:02:27,731
he came in and he tried to...
49
00:02:27,815 --> 00:02:30,150
Well, I can't even say it.
50
00:02:30,234 --> 00:02:32,027
It's the eve of Jesus's birth.
51
00:02:32,152 --> 00:02:33,863
Dang, go, papi! [laughs]
52
00:02:33,946 --> 00:02:36,031
It's more like slip and fall
in the shower
53
00:02:36,156 --> 00:02:38,242
and go, papi, to the hospital.
54
00:02:38,325 --> 00:02:40,828
So you think papi is trying
to kill you with shower sex?
55
00:02:40,911 --> 00:02:43,914
Sucia.
Why do I tell you things?
56
00:02:45,124 --> 00:02:46,542
[laughs]
57
00:02:46,625 --> 00:02:48,294
- [snorts] Oh, my God.
- Oh, my God.
58
00:02:48,377 --> 00:02:49,753
[laughing] Papi.
59
00:02:49,837 --> 00:02:51,422
Well, at least one of us
is getting some.
60
00:02:51,505 --> 00:02:53,591
- What does that mean?
- Please.
61
00:02:53,674 --> 00:02:55,718
I know a dry spell
when I see one.
62
00:02:55,801 --> 00:02:57,428
Do I need to buy you a vibrator?
63
00:02:57,511 --> 00:02:59,722
Stop. Take your chips
and get out.
64
00:02:59,805 --> 00:03:01,765
There's a two-for-one
at The Pleasure Palace.
65
00:03:01,849 --> 00:03:03,225
Two for me, one for you,
is all I'm saying.
66
00:03:03,309 --> 00:03:04,602
That's not how
two-for-one works.
67
00:03:04,685 --> 00:03:05,853
- No? Okay.
- Oh, my God.
68
00:03:05,936 --> 00:03:07,187
Beg to differ.
69
00:03:07,271 --> 00:03:08,856
Get...
70
00:03:11,150 --> 00:03:12,985
♪ ♪
71
00:03:17,823 --> 00:03:19,783
Hi there. Can I help you?
72
00:03:19,867 --> 00:03:23,662
Hey, do you have a nice 2010
or 2012 Left Bank Bordeaux?
73
00:03:23,746 --> 00:03:25,497
Ah, a man who knows
what he wants.
74
00:03:25,581 --> 00:03:26,999
Right this way.
75
00:03:28,584 --> 00:03:30,252
Going to a fancy dinner?
76
00:03:30,336 --> 00:03:31,587
Oh, we don't have to talk.
77
00:03:32,880 --> 00:03:34,506
Listen, man, it's not you.
78
00:03:34,590 --> 00:03:36,717
It's just small talk in general.
79
00:03:36,800 --> 00:03:39,678
I think as a society we've
just made it up in our minds
80
00:03:39,762 --> 00:03:43,098
to be polite because we're all
so terrified of silence.
81
00:03:43,182 --> 00:03:44,391
But silence is okay.
82
00:03:44,475 --> 00:03:45,976
Cool. Yeah.
83
00:03:46,060 --> 00:03:48,729
Oh, yeah. Silent transaction.
I can do that. [scoffs]
84
00:03:48,812 --> 00:03:50,522
Silencio. [chuckles]
85
00:03:50,606 --> 00:03:52,524
- ♪ With joy and laughter ♪
- Yep. [clears throat]
86
00:03:52,608 --> 00:03:55,611
♪ Family ♪
87
00:03:55,694 --> 00:03:59,114
♪ Unwrapping all of
those presents ♪
88
00:03:59,198 --> 00:04:01,116
- ♪ Sitting round
the Christmas tree ♪♪
- [phone ringing]
89
00:04:01,200 --> 00:04:03,243
- Oh.
- [music stops]
90
00:04:03,327 --> 00:04:04,411
Hi, Mom.
91
00:04:04,495 --> 00:04:05,663
Where are you?
92
00:04:05,746 --> 00:04:06,914
I'm grabbing wine for papi,
93
00:04:06,997 --> 00:04:08,207
then picking up Jorge
and his boyfriend.
94
00:04:08,290 --> 00:04:09,708
Ay, I'm so excited.
95
00:04:09,792 --> 00:04:12,503
He's finally introducing us
to one of his boyfriends.
96
00:04:12,586 --> 00:04:14,964
Yeah, it's almost like he feared
the intense scrutiny
97
00:04:15,047 --> 00:04:17,299
of three generations
of family members.
98
00:04:17,383 --> 00:04:18,926
That reminds me.
99
00:04:19,009 --> 00:04:20,386
I told Carmela
about your breakup.
100
00:04:20,469 --> 00:04:22,721
What?
She's gonna tell everybody!
101
00:04:22,805 --> 00:04:24,723
So you don't have to.
102
00:04:24,807 --> 00:04:26,517
That's how everyone found out
I was pregnant with you.
103
00:04:26,600 --> 00:04:29,937
She's a chismosa pain in
the ass but a real time-saver.
104
00:04:30,020 --> 00:04:32,940
Great. Now my night's gonna be
spent dodging relatives
105
00:04:33,023 --> 00:04:35,734
who want to set me up
with their friend's loser sons.
106
00:04:35,818 --> 00:04:37,486
Well, who needs Bumble
when you have a bunch of Latinos
107
00:04:37,569 --> 00:04:38,988
doing the dirty work for you?
108
00:04:39,029 --> 00:04:41,448
You're 28, baby.
You don't have time to waste.
109
00:04:41,532 --> 00:04:42,950
- [Gladys] Is that Lily? Okay.
- [Beatriz] Mm-hmm.
110
00:04:43,033 --> 00:04:45,202
My hairdresser's son,
Montezuma,
111
00:04:45,285 --> 00:04:47,830
- is a financial advisor.
- Ooh.
112
00:04:47,913 --> 00:04:49,498
- Very single.
- Ooh.
113
00:04:49,581 --> 00:04:52,042
There is a mole,
it is prominent,
114
00:04:52,126 --> 00:04:54,003
but it's probably removable.
115
00:04:54,086 --> 00:04:57,089
- Bye...
- Wait, mija, listen.
116
00:04:57,172 --> 00:04:59,717
- [door opens, closes]
- I don't want you to close
yourself off from love.
117
00:04:59,800 --> 00:05:02,177
You never know, love could be
right in front of you,
118
00:05:02,261 --> 00:05:04,138
but if you aren't open,
you won't see it.
119
00:05:04,221 --> 00:05:05,222
Okay, Mom.
120
00:05:07,891 --> 00:05:08,934
Thank you.
121
00:05:09,018 --> 00:05:10,561
Mm-hmm.
122
00:05:11,937 --> 00:05:13,022
I'll see you soon.
123
00:05:13,105 --> 00:05:14,523
Bye.
124
00:05:15,524 --> 00:05:18,736
♪ Making spirits bright ♪
125
00:05:18,819 --> 00:05:21,238
♪ What fun it is to ride...
126
00:05:21,321 --> 00:05:22,489
Oh, my God.
127
00:05:22,573 --> 00:05:24,283
Please help me.
128
00:05:26,410 --> 00:05:28,537
Hi.
129
00:05:28,620 --> 00:05:30,914
Uh... [chuckles softly]
130
00:05:30,998 --> 00:05:33,125
I've been tasked to get wine
for a family function.
131
00:05:33,208 --> 00:05:34,668
What won't cost me a lot
132
00:05:34,752 --> 00:05:36,086
but will get me
the least amount of complaints?
133
00:05:36,170 --> 00:05:37,588
Right this way.
134
00:05:39,381 --> 00:05:42,092
This might sound weird,
but, uh...
135
00:05:42,176 --> 00:05:43,260
are you okay with small talk?
136
00:05:43,343 --> 00:05:44,803
- Oh, my God, please.
- Awesome.
137
00:05:44,887 --> 00:05:46,263
[chuckles]
138
00:05:46,346 --> 00:05:48,640
♪ Jingle bells, jingle bells...
139
00:05:48,724 --> 00:05:51,435
Okay, all right.
Here we go.
140
00:05:51,518 --> 00:05:54,063
It's $12 and tastes
like it's a hundred.
141
00:05:54,146 --> 00:05:55,564
This palate can't tell.
142
00:05:55,647 --> 00:05:57,232
My boyfriend...
143
00:05:57,316 --> 00:05:58,525
Sorry, my ex,
144
00:05:58,609 --> 00:06:00,027
he always picked the wine.
145
00:06:00,110 --> 00:06:01,403
I'll take four.
146
00:06:02,446 --> 00:06:05,032
Sorry about the "ex" part.
147
00:06:05,115 --> 00:06:06,825
I can tell it's fresh.
148
00:06:06,909 --> 00:06:08,911
Took me, like, oh, six months,
149
00:06:08,994 --> 00:06:10,621
a botched blond dye job,
150
00:06:10,704 --> 00:06:12,706
and a rebound with
my Trader Joe's cashier
151
00:06:12,790 --> 00:06:16,001
to finally start referring
to my ex as my ex.
152
00:06:16,085 --> 00:06:17,920
[sighs]
153
00:06:18,003 --> 00:06:20,547
- Must be extra sucky during
the holidays, though.
- Yeah.
154
00:06:20,631 --> 00:06:22,508
'Cause now I have to go to
a family dinner without a date,
155
00:06:22,591 --> 00:06:24,802
which to a Latino family is like
announcing you're a socialist.
156
00:06:24,885 --> 00:06:27,763
- [laughs]
- Want to be my date?
157
00:06:28,514 --> 00:06:30,390
[sputters] I don't know
why I just said that.
158
00:06:30,474 --> 00:06:32,601
Unless, like,
you're without plans.
159
00:06:32,684 --> 00:06:34,770
- Why are you still talking?
- [chuckles]
160
00:06:34,853 --> 00:06:36,647
- [Lily chuckles]
- I have plans.
161
00:06:36,730 --> 00:06:38,065
But I'm flattered.
162
00:06:38,148 --> 00:06:39,983
Just that means a lot.
163
00:06:40,859 --> 00:06:41,944
[chuckles]
164
00:06:42,027 --> 00:06:45,781
♪ A sleighing song tonight...
165
00:06:45,864 --> 00:06:48,534
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
166
00:06:48,617 --> 00:06:50,744
♪ Jingle bells ♪
167
00:06:50,828 --> 00:06:53,372
- ♪ Jingle all...
- Yeah.
168
00:06:53,455 --> 00:06:55,457
♪ ♪
169
00:07:01,421 --> 00:07:03,465
Hey, uh...
170
00:07:03,549 --> 00:07:07,177
if you still feel flattered
next week...
171
00:07:07,261 --> 00:07:08,804
call me.
172
00:07:15,144 --> 00:07:17,146
♪ ♪
173
00:07:22,276 --> 00:07:23,694
- Hey, Nick.
- Hey, girl.
174
00:07:23,777 --> 00:07:25,195
Split a coke?
175
00:07:25,279 --> 00:07:27,447
- Yes.
- Yes.
176
00:07:27,531 --> 00:07:29,533
[can opens]
177
00:07:30,492 --> 00:07:33,453
Hey, so, I heard about
your breakup.
178
00:07:33,537 --> 00:07:34,872
Just want to let you know
if you need anything,
179
00:07:34,955 --> 00:07:37,040
I am super happy to bone you.
180
00:07:37,124 --> 00:07:38,167
[slides glass on counter]
181
00:07:38,250 --> 00:07:40,210
Buddy, if it didn't happen
182
00:07:40,294 --> 00:07:41,795
when you and Jorge were
college roommates,
183
00:07:41,879 --> 00:07:43,255
and it didn't happen
in the ten years following,
184
00:07:43,338 --> 00:07:45,716
I think it's safe to say
it's never gonna happen.
185
00:07:45,799 --> 00:07:48,218
Okay, your not orgasm.
186
00:07:48,302 --> 00:07:49,887
[chuckles] Hey, by the way,
187
00:07:49,970 --> 00:07:52,014
our boy is totally freaking out
about tonight. And not
188
00:07:52,097 --> 00:07:54,391
in a good way like when Dionne
Warwick followed him on Twitter.
189
00:07:54,474 --> 00:07:56,185
- [Jorge] Well, I just sweat
through two shirts.
- There it is.
190
00:07:56,268 --> 00:07:58,020
I mean, it's like
watching Joe Manganiello
191
00:07:58,103 --> 00:07:59,938
- in Magic Mike all over again.
- Relax.
192
00:08:00,022 --> 00:08:02,524
Tonight is gonna be amazing.
193
00:08:02,608 --> 00:08:04,026
[Nick] That's what
I keep saying!
194
00:08:04,109 --> 00:08:05,485
Yeah, whatever,
because I don't care
195
00:08:05,569 --> 00:08:06,904
what people think about me.
196
00:08:06,987 --> 00:08:08,113
- Yes, you do.
- [Nick] Yes, you do.
197
00:08:09,156 --> 00:08:10,616
Okay. Yeah. Sure.
198
00:08:10,699 --> 00:08:11,950
Fine. Yes, I do.
199
00:08:12,034 --> 00:08:14,661
But, God,
I hate that I do,
200
00:08:14,745 --> 00:08:17,247
because I'm so used to walking
into a room and owning it.
201
00:08:17,331 --> 00:08:18,707
But this room is
going to be filled
202
00:08:18,790 --> 00:08:20,083
with judgy-ass Latinos,
203
00:08:20,167 --> 00:08:21,418
salivating over the fresh meat.
204
00:08:21,501 --> 00:08:23,754
I mean,
I know that everyone is cool
205
00:08:23,837 --> 00:08:25,797
with me being gay in theory,
but seeing me holding hands
206
00:08:25,881 --> 00:08:28,926
with the guy I love IRL is
a completely different thing.
207
00:08:29,009 --> 00:08:30,135
Wait...
208
00:08:30,219 --> 00:08:33,764
you love him?
209
00:08:33,847 --> 00:08:35,974
Ew. Don't be gross.
210
00:08:36,058 --> 00:08:38,393
But... yeah,
I mean, I think so.
211
00:08:38,477 --> 00:08:40,479
- [laughing]
- [screaming]
212
00:08:42,272 --> 00:08:43,941
Everyone is gonna love Henry.
213
00:08:44,024 --> 00:08:45,025
[sighs]
214
00:08:45,108 --> 00:08:47,527
Dad is going to love Henry.
215
00:08:48,570 --> 00:08:49,738
I hope so.
216
00:08:49,821 --> 00:08:51,365
I mean, Mom is just excited
217
00:08:51,448 --> 00:08:53,242
that I'm finally bringing
someone home that I'm dating,
218
00:08:53,325 --> 00:08:55,577
but Dad is so old-school,
you know?
219
00:08:55,661 --> 00:08:58,247
Like, when I came out,
he was so great,
220
00:08:58,330 --> 00:08:59,456
but I felt like
it took him a while
221
00:08:59,539 --> 00:09:01,291
- to get comfortable with it.
- Mm-hmm.
222
00:09:01,375 --> 00:09:03,585
And if tonight doesn't go well,
I just...
223
00:09:03,669 --> 00:09:05,254
I think it could set us back.
224
00:09:05,337 --> 00:09:08,173
Jorgito, he's obsessed
with you.
225
00:09:08,257 --> 00:09:09,633
[sighs]
226
00:09:09,716 --> 00:09:11,843
Yeah. You're right. Okay.
227
00:09:11,927 --> 00:09:15,055
Yeah. I'm done with that. Mm.
228
00:09:15,138 --> 00:09:17,683
Let me take all of this in.
Strut for me.
229
00:09:17,766 --> 00:09:20,102
Show me the back, the front.
230
00:09:20,185 --> 00:09:21,520
Sell the garment.
231
00:09:21,603 --> 00:09:23,021
Yes, oh,
the eye shadow, too.
232
00:09:23,105 --> 00:09:24,356
Fantastic choice.
233
00:09:24,439 --> 00:09:25,899
I'm completely obsessed, love.
234
00:09:25,983 --> 00:09:27,484
I mean, looking this good,
235
00:09:27,567 --> 00:09:29,486
love is gonna come knocking
at your door.
236
00:09:29,569 --> 00:09:31,571
[knocking]
237
00:09:32,948 --> 00:09:35,117
You know, I always thought
we had brujería in the family.
238
00:09:35,200 --> 00:09:37,035
Okay, girl, get the door.
239
00:09:37,119 --> 00:09:38,704
And what is this wine?
240
00:09:38,787 --> 00:09:41,331
A twist-off cap, Lil? Really?
241
00:09:44,334 --> 00:09:46,295
- What are you...
- Henry!
242
00:09:47,337 --> 00:09:48,547
- Hey.
- Hey.
243
00:09:49,589 --> 00:09:51,258
This is Lily.
244
00:09:51,341 --> 00:09:53,385
Uh, hi, Lily.
245
00:09:53,468 --> 00:09:56,388
It's nice to meet you.
246
00:09:57,431 --> 00:09:59,099
Henry!
247
00:09:59,182 --> 00:10:00,517
[chuckling]
248
00:10:00,600 --> 00:10:03,687
You are... Henry.
249
00:10:03,770 --> 00:10:05,522
Yeah.
250
00:10:05,605 --> 00:10:07,065
- Reel it in.
- Oh.
251
00:10:07,149 --> 00:10:08,692
[Henry laughs]
252
00:10:09,693 --> 00:10:11,945
We should go.
253
00:10:12,988 --> 00:10:14,698
[Jorge groans]
254
00:10:14,781 --> 00:10:17,451
I'm s... That was way more
dramatic than I intended.
255
00:10:17,534 --> 00:10:18,869
- Sorry.
- Was it?
256
00:10:18,952 --> 00:10:20,912
Lily, I'm nervous,
so leave me alone.
257
00:10:20,996 --> 00:10:23,123
You're nervous? I'm meeting,
like, ten family members
258
00:10:23,206 --> 00:10:24,374
who love you.
259
00:10:24,458 --> 00:10:26,209
Ten family members?
260
00:10:26,293 --> 00:10:28,253
This isn't a doctor's
appointment. Try 30-plus.
261
00:10:28,337 --> 00:10:30,005
We've got Mexicans,
we've got Cubans.
262
00:10:30,088 --> 00:10:31,673
- We've got Dominicans.
- [Nick] Oh, yeah, bro.
263
00:10:31,757 --> 00:10:33,050
You are doomed.
264
00:10:33,133 --> 00:10:34,176
Especially since they thought
for years that I,
265
00:10:34,259 --> 00:10:35,469
the long-term roommate,
266
00:10:35,552 --> 00:10:37,012
was actually
the secret boyfriend.
267
00:10:37,095 --> 00:10:38,221
They were really disappointed
when they found out
268
00:10:38,305 --> 00:10:39,848
I was straight...
But, hey, don't worry.
269
00:10:39,931 --> 00:10:41,850
I'm gonna be there
for you guys, okay?
270
00:10:41,933 --> 00:10:44,311
If there's any weird vibes,
I got a foolproof system.
271
00:10:44,394 --> 00:10:46,855
I just hit them
with some fun facts.
272
00:10:46,938 --> 00:10:48,690
And speaking of fun facts,
actually, Henry,
273
00:10:48,774 --> 00:10:51,902
you need to tell my grandma
that you went to church earlier,
274
00:10:51,985 --> 00:10:54,613
which is why you didn't join
Lily and I at 5:00 mass.
275
00:10:54,696 --> 00:10:57,032
Mm, but you weren't
at 5:00 mass.
276
00:10:57,115 --> 00:11:00,118
- In fact, I was.
Thank you, Lil.
- You're welcome.
277
00:11:00,202 --> 00:11:02,996
Wait, you lie to your grandma
about going to church?
278
00:11:03,080 --> 00:11:04,664
Yeah,
it's just easier that way.
279
00:11:04,748 --> 00:11:06,333
I'm not gonna lie
to your grandma.
280
00:11:06,416 --> 00:11:08,418
[chuckles] Henry, it's really
not that big of a deal, though,
281
00:11:08,502 --> 00:11:10,253
and it would save me
a lot of grief, so please.
282
00:11:11,296 --> 00:11:13,006
Wait, wait,
you're out to your family,
283
00:11:13,090 --> 00:11:14,299
and they're cool with it,
284
00:11:14,383 --> 00:11:15,842
but you lie about going
to church?
285
00:11:15,926 --> 00:11:17,469
- Correct.
- You have to understand,
286
00:11:17,552 --> 00:11:19,721
there is a lot of love
and understanding,
287
00:11:19,805 --> 00:11:21,598
and there has been tremendous
growth over the years.
288
00:11:21,681 --> 00:11:22,891
Tremendous growth.
289
00:11:22,974 --> 00:11:24,768
But God, you don't mess
with God, you know?
290
00:11:24,851 --> 00:11:26,478
I mean, they're okay
that I'm down with the D
291
00:11:26,561 --> 00:11:29,272
- as long as the D is
not the devil.
- Is not the devil.
292
00:11:29,356 --> 00:11:30,482
[indistinct chatter]
293
00:11:30,565 --> 00:11:32,234
♪ Meet me ♪
294
00:11:32,317 --> 00:11:33,652
We're here.
295
00:11:33,735 --> 00:11:35,028
- ♪ Underneath the mistletoe...
- Hey.
296
00:11:35,112 --> 00:11:37,781
- Oh, it's my favorite sinners.
- Hey.
297
00:11:37,864 --> 00:11:39,449
[Sol laughs]
298
00:11:39,533 --> 00:11:41,493
Hi.
299
00:11:41,576 --> 00:11:43,036
- You weren't at mass.
- Yeah.
300
00:11:43,120 --> 00:11:45,372
Because the Lord is kind of
a dick about people like us.
301
00:11:45,455 --> 00:11:46,957
- So...
- No, baby.
302
00:11:47,040 --> 00:11:48,875
People are dicks
about people like us.
303
00:11:48,959 --> 00:11:50,127
The Lord is all good with me.
304
00:11:50,210 --> 00:11:51,545
Okay. Well, Sol.
305
00:11:51,628 --> 00:11:53,964
This is my boyfriend Henry.
306
00:11:54,047 --> 00:11:55,882
Henry, this is my cousin Sol.
307
00:11:55,966 --> 00:11:57,342
Pronouns: they, them.
308
00:11:57,426 --> 00:11:59,678
Okay, you didn't tell me
he was a male model.
309
00:11:59,761 --> 00:12:00,971
Oh, I like them.
310
00:12:01,054 --> 00:12:02,472
[laughter]
311
00:12:02,556 --> 00:12:04,015
Nice to meet you, Henry.
312
00:12:04,099 --> 00:12:05,392
[whispering] Be afraid.
313
00:12:05,475 --> 00:12:07,102
Be very afraid.
314
00:12:07,185 --> 00:12:09,438
Sol, we've been here
for 30 seconds.
315
00:12:09,521 --> 00:12:11,231
- I just...
- Come on.
316
00:12:12,232 --> 00:12:14,693
Don't listen. Don't listen.
It's just a joke.
317
00:12:14,776 --> 00:12:17,404
Henry, nice to meet you!
318
00:12:17,487 --> 00:12:18,989
- [both chuckle]
- Hi, Mom.
319
00:12:19,072 --> 00:12:20,073
Ay, mijo. [laughs]
320
00:12:20,157 --> 00:12:22,117
Ah, so this is your novio.
321
00:12:22,200 --> 00:12:23,785
Sí, papi, this is Henry.
322
00:12:23,869 --> 00:12:26,329
Welcome, Henry.
I hope you're hungry.
323
00:12:26,413 --> 00:12:28,707
I made some carnitas that will
make you see the face of God.
324
00:12:28,790 --> 00:12:30,917
Oh, I'm a vegetarian.
325
00:12:31,001 --> 00:12:32,544
Yeah, and I... I told you that.
326
00:12:32,627 --> 00:12:34,713
- Remember?
- Yeah, but it's not beef.
327
00:12:34,796 --> 00:12:36,214
It's pork.
328
00:12:38,425 --> 00:12:39,342
Um...
329
00:12:39,426 --> 00:12:41,011
Hey, fun fact.
330
00:12:41,094 --> 00:12:43,054
Did you know that Ralph Macchio
is older now
331
00:12:43,138 --> 00:12:44,931
than Pat Morita was in
the original Karate Kid?
332
00:12:45,015 --> 00:12:46,600
No way! That's so crazy.
333
00:12:46,683 --> 00:12:48,685
- That's wild, right?
- [chuckles]
334
00:12:48,768 --> 00:12:50,061
Welcome.
335
00:12:50,145 --> 00:12:51,855
- [chuckles]
- Okay, go, go, go, go, go.
336
00:12:51,938 --> 00:12:53,440
- Yeah. Drinks?
- Go.
337
00:12:53,523 --> 00:12:54,649
Yes.
338
00:12:54,733 --> 00:12:56,693
Excuse me, excuse me. Hi.
339
00:12:56,776 --> 00:12:58,904
- Talk to me.
- Oh, ooh, okay.
340
00:12:58,987 --> 00:13:00,947
- Okay. Okay.
- Here's the family chisme.
341
00:13:01,031 --> 00:13:02,866
Lisette arrived drunk
and started telling people
342
00:13:02,949 --> 00:13:04,743
- she had an abortion.
- What?
343
00:13:04,826 --> 00:13:06,745
We're trying to keep her
from abuela.
344
00:13:06,828 --> 00:13:09,539
And Tío Arturo brought a woman
who he claims is a friend,
345
00:13:09,623 --> 00:13:11,291
[whispers] but she might be
a sex worker.
346
00:13:11,374 --> 00:13:13,793
So, no one is talking
about my breakup?
347
00:13:13,877 --> 00:13:15,712
You want me to lie?
348
00:13:15,795 --> 00:13:17,005
Shit.
349
00:13:17,088 --> 00:13:19,466
Ay, ¡pobrecita!
350
00:13:19,549 --> 00:13:21,176
To be dumped at your age,
351
00:13:21,259 --> 00:13:23,553
I cannot imagine
since I was married at 21.
352
00:13:23,637 --> 00:13:25,555
I'm so sorry about Michael,
353
00:13:25,639 --> 00:13:29,184
but here's the good news:
men that handsome cheat.
354
00:13:29,267 --> 00:13:32,812
If you ask me, he was never
good enough for you.
355
00:13:32,896 --> 00:13:34,189
So, let me introduce you to...
356
00:13:34,272 --> 00:13:35,941
...someone well-educated.
357
00:13:36,024 --> 00:13:37,609
Handsome. Funny.
358
00:13:37,692 --> 00:13:39,528
He's a coworker. 401(k).
359
00:13:39,611 --> 00:13:41,363
Kids all grown
and out of the house.
360
00:13:41,446 --> 00:13:43,657
How old is he, tía?
361
00:13:43,740 --> 00:13:44,783
Sixty-two.
362
00:13:44,866 --> 00:13:46,618
To think,
you would be a grandmother
363
00:13:46,701 --> 00:13:48,245
without ever having to ruin
your body.
364
00:13:48,328 --> 00:13:49,955
Loves Civil War reenactments,
365
00:13:50,038 --> 00:13:52,499
so he won't even be around
that much.
366
00:13:52,582 --> 00:13:54,793
Now this man will never cheat.
367
00:13:56,336 --> 00:13:58,713
Tía, Alejandro's your son.
368
00:13:58,797 --> 00:14:00,006
My cousin.
369
00:14:00,090 --> 00:14:03,218
In Spain,
they did it all the time.
370
00:14:03,301 --> 00:14:05,220
Girl, don't let these viejitas
make you feel
371
00:14:05,303 --> 00:14:06,638
like you need someone
to be happy.
372
00:14:06,721 --> 00:14:09,683
I'm 42 and single,
and I don't need no man.
373
00:14:09,766 --> 00:14:12,185
I'm in two wine clubs and
a book club where we don't read,
374
00:14:12,269 --> 00:14:14,729
- [cork pops]
- we just drink wine and... Oh,
my God, they opened more wine.
375
00:14:19,943 --> 00:14:21,820
[festive music playing
in distance]
376
00:14:21,903 --> 00:14:24,447
Blocked? What the hell?
377
00:14:24,531 --> 00:14:26,741
- [door opens]
- Oh, sorry, I need to change
for work.
378
00:14:26,825 --> 00:14:29,035
No, it's fine, it's fine.
Come in, come in.
379
00:14:31,413 --> 00:14:33,748
Are you trying
to Insta-stalk Michael?
380
00:14:33,832 --> 00:14:36,585
Of course! But he blocked me.
381
00:14:36,668 --> 00:14:38,920
- Girl, like anyone cares
about his fitness journey.
- [toilet flushes]
382
00:14:39,004 --> 00:14:40,505
I can't really blame him.
383
00:14:40,589 --> 00:14:41,881
Well, I can.
384
00:14:41,965 --> 00:14:43,341
Look at you.
What the hell else does he want,
385
00:14:43,425 --> 00:14:45,051
dumping you right
before Christmas?
386
00:14:45,135 --> 00:14:46,344
[scoffs]
387
00:14:46,428 --> 00:14:48,346
So...
388
00:14:48,430 --> 00:14:51,433
I'm about to tell you something
that I haven't told anyone.
389
00:14:52,475 --> 00:14:55,812
Michael didn't exactly dump me.
390
00:14:55,895 --> 00:14:57,647
Then what exactly did he do?
391
00:14:57,731 --> 00:14:59,608
Cried while I dumped him.
392
00:14:59,691 --> 00:15:01,526
- You dumped him?!
- [shushing]
393
00:15:01,610 --> 00:15:03,069
Would you keep it down?
They can't know.
394
00:15:03,153 --> 00:15:05,614
They would never understand
why a 28-year-old would dump
395
00:15:05,697 --> 00:15:07,866
a beautiful lawyer man
who owns his house outright.
396
00:15:07,949 --> 00:15:09,492
Wait, he has no mortgage?
397
00:15:09,576 --> 00:15:11,036
Okay, now you need to
explain yourself,
398
00:15:11,119 --> 00:15:12,787
'cause I don't understand,
either.
399
00:15:12,871 --> 00:15:15,206
Something always felt off.
400
00:15:15,290 --> 00:15:17,125
And I kept waiting
for that to change,
401
00:15:17,208 --> 00:15:19,586
but it never did,
so I ended it.
402
00:15:19,669 --> 00:15:21,046
You know, we're all told that
403
00:15:21,129 --> 00:15:23,173
love is supposed to feel
a certain way,
404
00:15:23,256 --> 00:15:25,091
but what even is that feeling?
405
00:15:25,175 --> 00:15:27,469
I mean, I think I know
what it is.
406
00:15:27,552 --> 00:15:29,554
But what if I'm one of
those color-blind people
407
00:15:29,638 --> 00:15:31,556
who think it's pink,
but pink is actually yellow.
408
00:15:31,640 --> 00:15:34,059
- Is pink really yellow?!
- Okay, baby, take a breath.
409
00:15:34,142 --> 00:15:36,394
I mean, maybe I was in love.
What the hell do I know?
410
00:15:36,478 --> 00:15:38,730
And now I've got all the tías
presenting every bachelor
411
00:15:38,813 --> 00:15:41,650
in the Portland metropolitan
area, and they all suck.
412
00:15:42,984 --> 00:15:44,486
Oh, no.
413
00:15:44,569 --> 00:15:46,029
Oh, no, no,
no, no, no, no, no.
414
00:15:46,112 --> 00:15:47,739
I had the perfect man,
and I let him go.
415
00:15:47,822 --> 00:15:49,240
Then what do you want to do?
416
00:15:49,324 --> 00:15:51,159
I want him back.
417
00:15:51,242 --> 00:15:53,495
Then go get that man
with no mortgage.
418
00:15:53,578 --> 00:15:55,497
Yes. Yes!
419
00:15:55,580 --> 00:15:56,831
I'm gonna go find him,
420
00:15:56,915 --> 00:15:58,750
and I'm gonna do
a big romantic gesture.
421
00:15:58,833 --> 00:16:01,086
I mean, it's Christmas!
Christmas!
422
00:16:01,169 --> 00:16:02,962
Who doesn't want to get back
together on Christmas?
423
00:16:03,046 --> 00:16:05,423
[quiet chatter]
424
00:16:05,507 --> 00:16:10,929
♪ And makes His nations prove ♪
425
00:16:11,012 --> 00:16:14,391
♪ The glories of...
426
00:16:14,474 --> 00:16:15,934
Damn, we're good. Huh?
427
00:16:16,017 --> 00:16:17,435
- Yes, we are.
- [chuckles]
428
00:16:17,519 --> 00:16:20,271
Oh, I forgot the flan.
429
00:16:23,233 --> 00:16:25,777
♪ ♪
430
00:16:25,860 --> 00:16:27,278
[sighs]
431
00:16:31,533 --> 00:16:33,451
[clears throat]
432
00:16:33,535 --> 00:16:35,161
Hey. Merry Christmas.
433
00:16:35,245 --> 00:16:36,913
Empanada?
434
00:16:36,996 --> 00:16:38,081
Oh. Thank you.
435
00:16:38,164 --> 00:16:39,874
These are sweet,
those are savory.
436
00:16:39,958 --> 00:16:42,043
I like sweet.
437
00:16:42,127 --> 00:16:43,878
Me, too.
438
00:16:50,969 --> 00:16:53,930
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
439
00:16:54,013 --> 00:16:56,141
♪ Jingle all the way ♪
440
00:16:56,224 --> 00:16:58,351
- ♪ Oh what fun...
- What's in your hand?
441
00:16:58,435 --> 00:17:01,187
- Nada.
- Doctor said no fried food.
442
00:17:01,271 --> 00:17:02,981
The doctor is joyless.
443
00:17:03,064 --> 00:17:04,649
Damelo.
444
00:17:07,610 --> 00:17:09,571
Now, that is just wasteful.
445
00:17:09,654 --> 00:17:11,573
I can't believe
I have to be your mother
446
00:17:11,656 --> 00:17:12,782
as well as your wife.
447
00:17:12,866 --> 00:17:14,826
My mother,
que en paz descanse,
448
00:17:14,909 --> 00:17:16,411
let me eat taquitos.
449
00:17:16,494 --> 00:17:17,746
Okay, fine.
450
00:17:17,829 --> 00:17:19,038
Die, then.
451
00:17:19,122 --> 00:17:21,249
♪ O'er the fields we go...
452
00:17:21,332 --> 00:17:24,711
God, I love that woman.
453
00:17:24,794 --> 00:17:27,338
♪ ♪
454
00:17:27,422 --> 00:17:29,424
[monitor beeping steadily]
455
00:17:30,717 --> 00:17:31,926
[knocking at door]
456
00:17:32,010 --> 00:17:33,720
[Sol] Wow.
457
00:17:33,803 --> 00:17:35,889
It's full-on Christmas in here.
458
00:17:37,557 --> 00:17:39,225
She loves Nochebueana.
459
00:17:40,226 --> 00:17:42,395
[Sol] Hey, you. How you doing?
460
00:17:42,479 --> 00:17:43,521
Been better.
461
00:17:43,605 --> 00:17:45,607
♪ ♪
462
00:17:46,608 --> 00:17:47,942
For you.
463
00:17:50,570 --> 00:17:52,197
For taking
such good care of her.
464
00:17:52,280 --> 00:17:53,948
Of us.
465
00:17:55,450 --> 00:17:56,367
Por favor.
466
00:17:56,451 --> 00:17:58,661
And it's a legit wine, so...
467
00:17:58,745 --> 00:18:00,455
save it for something good.
468
00:18:00,538 --> 00:18:03,792
- [chuckling]
- You know, maybe pair it
with a filet mignon.
469
00:18:03,875 --> 00:18:05,794
Not the McDonald's fish filet.
470
00:18:05,877 --> 00:18:08,797
It's Filet-o-Fish, and
this wine should be so lucky.
471
00:18:10,507 --> 00:18:12,300
Thank you.
472
00:18:13,593 --> 00:18:15,595
Is there anything I can do?
Anything you need?
473
00:18:15,678 --> 00:18:17,555
No, but...
474
00:18:17,639 --> 00:18:21,351
we just need a little bit longer
if that's possible.
475
00:18:21,434 --> 00:18:24,062
Take all the time you need.
I'll be right out here.
476
00:18:28,483 --> 00:18:30,318
[Jorge] So, my parents took
over the restaurant
477
00:18:30,401 --> 00:18:32,695
from my grandparents
about 20 years ago.
478
00:18:32,779 --> 00:18:34,364
And I've been trying to get
into the food truck game,
479
00:18:34,447 --> 00:18:36,741
but, apparently,
my dad hates brilliance.
480
00:18:36,825 --> 00:18:38,535
Ay, this again,
with the food truck.
481
00:18:38,618 --> 00:18:40,495
I mean, who isn't dying
to eat fish tacos
482
00:18:40,578 --> 00:18:41,788
served out of an old Nissan.
483
00:18:41,871 --> 00:18:44,249
[chuckles] I said I would
think about it.
484
00:18:45,625 --> 00:18:49,128
So, Henry,
how does it feel to meet 97.9%
485
00:18:49,212 --> 00:18:50,713
of all the Latinos in Oregon?
486
00:18:50,797 --> 00:18:51,881
Were you nervous?
487
00:18:51,965 --> 00:18:53,383
Oh, extremely.
488
00:18:53,466 --> 00:18:55,552
I-I come from a big
Filipino family,
489
00:18:55,635 --> 00:18:57,846
so I've seen first-hand
what happens to newbies.
490
00:18:57,929 --> 00:19:01,808
Uh, you guys are actually
really gentle.
491
00:19:01,891 --> 00:19:03,726
Uh, except for Tía Carmela.
492
00:19:03,810 --> 00:19:05,770
- That hug was intense.
What, does she lift?
- Yeah.
493
00:19:05,854 --> 00:19:07,605
[laughter]
494
00:19:07,689 --> 00:19:09,274
Jorgito, he's so funny!
495
00:19:09,357 --> 00:19:11,234
- I know. Right?
- Aw, thanks.
496
00:19:11,317 --> 00:19:13,945
I-I'd like to think
I'm pretty good with parents.
497
00:19:14,028 --> 00:19:16,614
In fact, I still talk with
my ex-girlfriend's dad a lot.
498
00:19:16,698 --> 00:19:19,492
Oh, um, did you just come out?
499
00:19:19,576 --> 00:19:21,244
Wait, I'm sorry,
is that okay to ask?
500
00:19:21,327 --> 00:19:23,079
- Uh, no...
- Oh, uh, it's fine.
501
00:19:23,162 --> 00:19:25,331
Uh, I came out in high school.
I'm bisexual.
502
00:19:25,415 --> 00:19:28,626
- Oh...
- Uh...
503
00:19:28,710 --> 00:19:31,296
- ♪ Nothing like true love...
- Hey.
504
00:19:31,379 --> 00:19:33,131
Did you know that
Cleopatra was born
505
00:19:33,214 --> 00:19:34,549
closer to the moon landing
506
00:19:34,632 --> 00:19:36,175
than the building
of the Great Pyramid?
507
00:19:36,259 --> 00:19:40,054
Nick, that is so interesting.
508
00:19:42,640 --> 00:19:44,684
Well, I tried.
509
00:19:44,767 --> 00:19:46,728
Back to bisexuality.
510
00:19:46,811 --> 00:19:49,063
Um, may I ask questions?
511
00:19:49,147 --> 00:19:50,690
- Sure.
- Okay.
512
00:19:50,773 --> 00:19:52,233
Oigan, everybody,
vengan, vengan.
513
00:19:52,317 --> 00:19:54,986
Come, come, come, come,
come, come. Oigan.
514
00:19:55,069 --> 00:19:58,114
Vengan, vengan.
Is everybody here? Okay.
515
00:19:58,197 --> 00:20:01,743
Jorgito's boyfriend is
a bisexual,
516
00:20:01,826 --> 00:20:04,621
and he's letting us
ask questions.
517
00:20:06,164 --> 00:20:08,082
Okay, my first question is:
518
00:20:08,166 --> 00:20:12,128
I always thought that
bisexual men were really gay men
519
00:20:12,211 --> 00:20:13,504
but didn't want to admit it.
520
00:20:13,588 --> 00:20:15,006
Oh, wow. Going right for it.
521
00:20:15,089 --> 00:20:17,592
'Kay. No, th-that is not true.
522
00:20:17,675 --> 00:20:19,093
[Marta] Okay.
523
00:20:19,177 --> 00:20:22,805
So, you just look at the world
and say, "Yes."
524
00:20:22,889 --> 00:20:24,015
[laughter]
525
00:20:24,098 --> 00:20:25,767
[Henry] Well, no, no.
526
00:20:25,850 --> 00:20:29,479
Th-There is this perception
that bisexuals are
527
00:20:29,562 --> 00:20:31,105
attracted to everyone and are,
528
00:20:31,189 --> 00:20:33,191
- like, always down to clown.
- [chuckles]
529
00:20:33,274 --> 00:20:35,109
Clowns are bisexual?
530
00:20:36,235 --> 00:20:38,237
That makes sense.
531
00:20:38,321 --> 00:20:41,699
Okay, no, but I-I see
the mental leap there.
532
00:20:41,783 --> 00:20:44,369
[chuckles] I-I just meant
promiscuous.
533
00:20:44,452 --> 00:20:46,204
- Hmm.
- Uh, but it's not
a free-for-all.
534
00:20:46,287 --> 00:20:49,415
You know, I-I, for one,
am super picky
535
00:20:49,499 --> 00:20:52,460
and like to date
one person at a time.
536
00:20:52,543 --> 00:20:55,505
That person can be someone
of any gender, though.
537
00:20:55,588 --> 00:20:57,048
It's like this.
538
00:20:57,131 --> 00:21:00,551
What is your favorite type of
Christmas music, Doña Marta?
539
00:21:00,635 --> 00:21:02,470
Oh, that's hard.
540
00:21:02,553 --> 00:21:04,222
Um, to me, it's not Christmas
541
00:21:04,305 --> 00:21:05,932
if Gloria Estefan is
not playing.
542
00:21:06,015 --> 00:21:08,977
But I also like Sinatra.
543
00:21:09,060 --> 00:21:10,561
What if you had to pick one?
544
00:21:10,645 --> 00:21:12,689
Why can't I listen to both?
545
00:21:12,772 --> 00:21:14,857
Exactly.
Now, I love Frank,
546
00:21:14,941 --> 00:21:16,818
but I also really like Gloria.
547
00:21:16,901 --> 00:21:19,654
You know,
sometimes I expand my palate,
548
00:21:19,737 --> 00:21:21,447
uh, but that's a...
549
00:21:21,531 --> 00:21:22,865
that's a lesson
for another day.
550
00:21:22,949 --> 00:21:24,909
- [laughter]
- I get it.
551
00:21:24,993 --> 00:21:27,745
I love fish tacos,
552
00:21:27,829 --> 00:21:30,331
but I like chorizo
con huevos, too.
553
00:21:30,415 --> 00:21:32,959
I'm like a food bisexual.
554
00:21:34,002 --> 00:21:36,462
- Sure, yeah.
Let's go with that.
- [laughter]
555
00:21:38,297 --> 00:21:41,217
Okay. That was fun, huh?
556
00:21:41,300 --> 00:21:44,429
But you do go to church,
though, right?
557
00:21:44,512 --> 00:21:46,973
I...
558
00:21:47,056 --> 00:21:48,474
I sure do.
559
00:21:48,558 --> 00:21:51,019
- Yes, he does.
- Pues, que lindo.
560
00:21:51,102 --> 00:21:53,479
You are a good boy.
561
00:21:53,563 --> 00:21:55,231
Let's eat! Come on. Everybody.
562
00:21:55,314 --> 00:21:58,026
Vengan. Okay.
563
00:21:58,109 --> 00:21:59,944
[Marta sighs]
564
00:22:00,987 --> 00:22:02,864
Thank you.
565
00:22:02,947 --> 00:22:04,949
[Henry and Jorge laughing]
566
00:22:11,539 --> 00:22:13,624
Those were so good,
I'm back for seconds.
567
00:22:13,708 --> 00:22:15,460
Uh, it's supposed to be one
per person.
568
00:22:15,543 --> 00:22:17,754
I guess you're special.
569
00:22:17,837 --> 00:22:19,297
[chuckles]
570
00:22:19,380 --> 00:22:21,716
Well, uh... well, thank you.
571
00:22:24,427 --> 00:22:25,720
So, um...
572
00:22:25,803 --> 00:22:28,681
So, listen, I was thinking,
573
00:22:28,765 --> 00:22:31,225
as much as I've liked
flirting with you
574
00:22:31,309 --> 00:22:34,854
over charts and baked goods
the last few months,
575
00:22:34,937 --> 00:22:37,065
maybe it'd be better
over dinner?
576
00:22:37,148 --> 00:22:38,691
Oh.
577
00:22:39,734 --> 00:22:41,694
Oh?
578
00:22:41,778 --> 00:22:43,321
No. I...
579
00:22:43,404 --> 00:22:44,655
I thought there was a vibe.
580
00:22:44,739 --> 00:22:46,407
There is a vibe.
581
00:22:46,491 --> 00:22:48,701
It's just...
Are you Catholic?
582
00:22:48,785 --> 00:22:50,244
Not anymore.
583
00:22:50,328 --> 00:22:52,455
Why, is that a prerequisite?
584
00:22:52,538 --> 00:22:54,248
Kind of.
585
00:22:55,291 --> 00:22:56,751
Oh.
586
00:22:56,834 --> 00:22:58,544
Wow. Really? Okay.
587
00:22:58,628 --> 00:23:00,505
Um... [chuckles]
588
00:23:00,588 --> 00:23:02,173
Well, listen, I...
589
00:23:02,256 --> 00:23:03,674
I totally respect that.
590
00:23:06,177 --> 00:23:07,887
I hope I haven't
made things weird.
591
00:23:07,970 --> 00:23:11,766
A doctor asking out a resident.
That is no bueno.
592
00:23:11,849 --> 00:23:13,643
And then I spoke bad Spanish.
593
00:23:13,726 --> 00:23:16,437
I'm gonna...
I'm gonna walk away now.
594
00:23:16,521 --> 00:23:17,480
It's fine.
595
00:23:17,563 --> 00:23:18,898
We're fine.
596
00:23:18,981 --> 00:23:22,193
And we can still flirt
over charts and baked goods.
597
00:23:24,112 --> 00:23:25,488
Well, I'll take what I can get.
598
00:23:30,076 --> 00:23:32,787
[indistinct chatter
in background]
599
00:23:32,870 --> 00:23:34,872
♪ ♪
600
00:23:54,308 --> 00:23:56,185
- [door lock clicks]
- [door opens]
601
00:23:57,186 --> 00:23:58,688
Lily.
602
00:23:58,771 --> 00:24:00,189
[both chuckle]
603
00:24:02,525 --> 00:24:05,862
♪ Merry Christmas, Michael ♪♪
604
00:24:05,945 --> 00:24:07,530
Surprise!
605
00:24:07,613 --> 00:24:08,990
[whispers] I want you back.
606
00:24:09,073 --> 00:24:11,409
[laughter]
607
00:24:11,492 --> 00:24:13,244
What are you doing here?
608
00:24:13,327 --> 00:24:15,496
I'm being cute
and serenading you
609
00:24:15,580 --> 00:24:16,914
to win you back on Christmas.
610
00:24:16,998 --> 00:24:19,125
So...
611
00:24:19,208 --> 00:24:21,210
what do you think?
612
00:24:21,294 --> 00:24:23,671
Oh, hon, um...
613
00:24:23,754 --> 00:24:25,214
[clears throat]
614
00:24:25,298 --> 00:24:26,507
No.
615
00:24:27,550 --> 00:24:28,885
No?
616
00:24:28,968 --> 00:24:30,970
What do you mean "no"?
617
00:24:31,053 --> 00:24:34,307
I mean, you were right
to end it.
618
00:24:34,390 --> 00:24:37,351
You did us both a favor
by breaking up with me.
619
00:24:37,435 --> 00:24:39,020
We were never a...
620
00:24:39,103 --> 00:24:41,147
a "can't live without you"
kind of couple.
621
00:24:41,230 --> 00:24:43,232
We were always the...
622
00:24:43,316 --> 00:24:44,984
the "looks great on Instagram
623
00:24:45,067 --> 00:24:47,528
and likes each other
a whole bunch" kind of couple.
624
00:24:47,612 --> 00:24:50,740
And now I know what I want,
and...
625
00:24:50,823 --> 00:24:52,825
[takes deep breath]
626
00:24:52,909 --> 00:24:55,536
...well, it-it... it isn't this.
627
00:24:56,913 --> 00:24:58,581
Look, Lil, I think that
you're a gorgeous girl
628
00:24:58,664 --> 00:25:02,168
and you're...
you're a great person.
629
00:25:02,251 --> 00:25:04,462
You're just not my person.
630
00:25:05,504 --> 00:25:07,798
And I'm not yours.
631
00:25:08,799 --> 00:25:10,176
I'm sorry.
632
00:25:12,720 --> 00:25:14,013
But I do know that
your "can't live
633
00:25:14,096 --> 00:25:15,723
without you" love
is out there.
634
00:25:17,892 --> 00:25:20,311
And I really hope you find him.
635
00:25:23,189 --> 00:25:25,441
Merry Christmas, Lil.
636
00:25:29,320 --> 00:25:31,697
[door opens]
637
00:25:31,781 --> 00:25:34,075
[door closes]
638
00:25:48,798 --> 00:25:50,299
Hey, you.
639
00:25:50,383 --> 00:25:52,510
Hey.
640
00:25:53,552 --> 00:25:56,889
I just wanted to take a minute.
641
00:25:56,973 --> 00:25:59,809
I'm so sorry, Santiago.
642
00:26:00,851 --> 00:26:03,062
Thanks.
643
00:26:03,145 --> 00:26:05,231
It's weird.
644
00:26:05,314 --> 00:26:08,359
I've said bye to her
so many times already.
645
00:26:08,442 --> 00:26:11,445
And yet this is the last time.
646
00:26:11,529 --> 00:26:14,740
Glad I got to know your mom
a bit, though.
647
00:26:14,824 --> 00:26:17,410
She really had your papi wrapped
around her finger, huh?
648
00:26:17,493 --> 00:26:19,704
[chuckles]
649
00:26:19,787 --> 00:26:21,872
Yeah, she did.
650
00:26:23,916 --> 00:26:26,544
You know, they separated
when I was nine.
651
00:26:27,586 --> 00:26:30,006
It crushed me.
652
00:26:31,632 --> 00:26:33,175
Then, one day...
653
00:26:34,635 --> 00:26:37,013
...they just decided
to be together again.
654
00:26:39,432 --> 00:26:41,559
No idea why.
655
00:26:44,228 --> 00:26:47,356
And even though
I was 25 at the time,
656
00:26:47,440 --> 00:26:49,150
it made me so happy.
657
00:26:50,943 --> 00:26:53,821
Then she got sick.
658
00:26:55,865 --> 00:26:58,659
We waste a lot of time
in this life, don't we?
659
00:27:01,871 --> 00:27:05,124
Can I ask you
a personal question?
660
00:27:05,207 --> 00:27:06,709
Okay.
661
00:27:06,792 --> 00:27:09,503
So, I've been coming
to this hospital
662
00:27:09,587 --> 00:27:12,340
for like five months now.
663
00:27:12,423 --> 00:27:15,051
And you and Dr. Murphy...
664
00:27:15,134 --> 00:27:17,595
- [chuckles] Whoa.
- What's... what's going on
with that?
665
00:27:17,678 --> 00:27:19,096
You playing matchmaker now?
666
00:27:19,180 --> 00:27:21,807
I'm just saying,
the man is a plastic surgeon,
667
00:27:21,891 --> 00:27:23,934
and he spends all his time
in Oncology.
668
00:27:24,018 --> 00:27:25,895
I don't think he's there
for the good cheer.
669
00:27:26,937 --> 00:27:28,272
I mean, clearly
he's been working up
670
00:27:28,356 --> 00:27:29,982
the courage to ask you out,
671
00:27:30,066 --> 00:27:31,776
but you said no. Why?
672
00:27:31,859 --> 00:27:33,152
And please don't give me
the whole Catholic thing,
673
00:27:33,235 --> 00:27:34,278
'cause I'm not gonna buy it.
674
00:27:34,362 --> 00:27:36,280
[chuckles softly]
675
00:27:36,364 --> 00:27:39,033
Honestly?
676
00:27:39,116 --> 00:27:42,912
Because flirting is harmless
and fun and safe.
677
00:27:44,080 --> 00:27:46,832
The moment it becomes
anything more...
678
00:27:48,834 --> 00:27:50,836
I'm not gonna tell you
how to live your life,
679
00:27:50,920 --> 00:27:54,715
but that doctor's a good man.
680
00:27:54,799 --> 00:27:56,384
And you're a good person.
681
00:27:56,467 --> 00:28:00,805
And you clearly both
like each other.
682
00:28:00,888 --> 00:28:02,973
We don't know
how much time we got.
683
00:28:03,057 --> 00:28:06,602
Don't we deserve...
684
00:28:06,685 --> 00:28:11,273
I don't know,
a little love and happiness,
685
00:28:11,357 --> 00:28:15,319
joy while we're here?
686
00:28:20,616 --> 00:28:22,618
♪ ♪
687
00:28:39,218 --> 00:28:42,012
Don't bother hiding
the cigarette.
688
00:28:42,096 --> 00:28:43,055
I won't tell Mom.
689
00:28:43,139 --> 00:28:44,932
Last one of the year, I swear.
690
00:28:45,015 --> 00:28:46,934
Okay.
691
00:28:48,853 --> 00:28:53,774
I'm sorry about that whole
awkward bisexual conversation.
692
00:28:53,858 --> 00:28:58,404
I know that it hasn't been the
easiest introduction to Henry.
693
00:28:58,487 --> 00:29:00,364
[chuckles] Are you kidding?
694
00:29:00,448 --> 00:29:02,283
That man is fearless.
695
00:29:02,366 --> 00:29:05,286
He went into the den
of old-school Catholic Latinos
696
00:29:05,369 --> 00:29:07,705
and explained bisexuality.
697
00:29:07,788 --> 00:29:09,206
He deserves a medal.
698
00:29:09,290 --> 00:29:12,001
- Oh. Yeah.
- [laughing]
699
00:29:12,084 --> 00:29:14,962
Yeah. Uh...
700
00:29:15,045 --> 00:29:17,840
I-I'm glad,
'cause I-I just, uh...
701
00:29:17,923 --> 00:29:21,177
I really wanted him to make
a good impression, you know?
702
00:29:21,260 --> 00:29:22,845
Um...
703
00:29:23,846 --> 00:29:27,099
- Jorgito, what's going on?
- No, I just, uh...
704
00:29:28,309 --> 00:29:30,436
I just really want you
to like him, Dad.
705
00:29:32,605 --> 00:29:34,607
I love who you love.
706
00:29:35,649 --> 00:29:37,610
I just want you to be happy.
707
00:29:37,693 --> 00:29:39,403
I am.
708
00:29:39,487 --> 00:29:42,198
I am happy. I-I-I just...
709
00:29:42,281 --> 00:29:44,366
You know, I was looking
for you all night,
710
00:29:44,450 --> 00:29:46,410
and-and you just seemed
kind of distant.
711
00:29:48,454 --> 00:29:51,040
I was just thinking about
how all of a sudden
712
00:29:51,123 --> 00:29:53,876
you're this grown man
in a healthy relationship,
713
00:29:53,959 --> 00:29:55,711
and I had nothing to do
with any of it.
714
00:29:55,794 --> 00:29:57,755
- [chuckles softly]
- No, I...
715
00:29:57,838 --> 00:30:00,466
I'm sorry if I failed you.
716
00:30:00,549 --> 00:30:03,886
I couldn't help you
with all the gay love stuff.
717
00:30:03,969 --> 00:30:05,888
- I didn't know how.
- [chuckles]
718
00:30:05,971 --> 00:30:07,181
Where do you think
that I learned
719
00:30:07,264 --> 00:30:08,432
how to be a good partner?
720
00:30:09,475 --> 00:30:11,477
It was from watching you, and...
721
00:30:11,560 --> 00:30:15,356
it's been so amazing working at
the restaurant with you and Mom
722
00:30:15,439 --> 00:30:17,650
because I see
what an incredible team you are.
723
00:30:19,401 --> 00:30:20,986
And, you know, I, uh...
724
00:30:21,070 --> 00:30:22,613
I want that.
725
00:30:22,696 --> 00:30:25,032
I want to be like you
when I grow up.
726
00:30:28,494 --> 00:30:29,995
I love you.
727
00:30:30,079 --> 00:30:32,122
Very much.
728
00:30:32,206 --> 00:30:33,374
You know that, right?
729
00:30:33,457 --> 00:30:35,709
- Yeah. I love you, too.
- Yeah?
730
00:30:37,711 --> 00:30:40,089
[chuckles]
731
00:30:40,172 --> 00:30:41,715
[sobbing quietly]
732
00:30:43,842 --> 00:30:45,594
But do you love me
more than Lil?
733
00:30:45,678 --> 00:30:48,222
[laughter]
734
00:30:49,265 --> 00:30:50,432
Shit.
735
00:30:50,516 --> 00:30:52,017
Can I have a drag of that,
please?
736
00:30:52,101 --> 00:30:54,311
No, no, no, no, no.
This shit'll kill you.
737
00:30:54,395 --> 00:30:55,771
No, do you know
what will kill me?
738
00:30:55,854 --> 00:30:57,898
You saying "gay love stuff"
again.
739
00:30:57,982 --> 00:30:59,692
Oh, I'm sorry.
What-what d...
740
00:30:59,775 --> 00:31:01,485
What do you want me to say,
uh, "butt stuff"?
741
00:31:01,569 --> 00:31:03,112
Dad. Dad!
742
00:31:03,195 --> 00:31:05,531
- Well, help me.
- I can't unhear that.
743
00:31:05,614 --> 00:31:07,700
[all] Lisette! Lisette!
Lisette! Lisette!
744
00:31:07,783 --> 00:31:09,034
Lisette! Lisette!
745
00:31:09,118 --> 00:31:11,370
- [chuckles]
- ♪ Joy to the world ♪
746
00:31:11,453 --> 00:31:13,581
- ♪ The Lord has come...
- Hey, there you are.
747
00:31:13,664 --> 00:31:15,291
I've been looking for you.
I have to tell you something.
748
00:31:15,374 --> 00:31:18,586
- I have to tell you something,
too, but you go.
- Okay.
749
00:31:18,669 --> 00:31:20,337
Um, so you were right.
750
00:31:20,421 --> 00:31:22,006
Dad loves Henry.
751
00:31:22,089 --> 00:31:23,465
Everyone loves Henry.
752
00:31:23,549 --> 00:31:25,426
I mean, tonight could not have
gone better.
753
00:31:25,509 --> 00:31:27,469
I-I don't know what I was
so worried about, either,
754
00:31:27,553 --> 00:31:29,179
because, I mean, look at
these people; they're a mess.
755
00:31:29,263 --> 00:31:31,056
Dad is smoking,
Gladys is drunk
756
00:31:31,140 --> 00:31:33,142
and keeps showing Nick
her thong. Hmm?
757
00:31:33,225 --> 00:31:36,061
I mean, they're just a bunch
of beautiful freaks.
758
00:31:36,145 --> 00:31:37,521
Of course they were
gonna love him.
759
00:31:37,605 --> 00:31:39,148
I mean, it was a perfect night.
760
00:31:39,231 --> 00:31:40,816
I'm just so, so relieved.
761
00:31:40,899 --> 00:31:43,152
What was your thing?
762
00:31:43,235 --> 00:31:45,863
♪ Joy to the world...
763
00:31:45,946 --> 00:31:48,073
I had three pieces of flan.
764
00:31:48,157 --> 00:31:49,158
Oh, baby, I had four.
765
00:31:49,241 --> 00:31:50,242
- Really?
- Yeah.
766
00:31:50,326 --> 00:31:51,619
[laughter]
767
00:31:51,702 --> 00:31:52,745
I'm so happy for you.
768
00:31:52,828 --> 00:31:54,413
[door opens]
769
00:31:55,456 --> 00:31:57,458
[snickering]
770
00:31:59,209 --> 00:32:00,377
[chuckles]
771
00:32:00,461 --> 00:32:01,503
- Did they just...
- Yeah.
772
00:32:01,587 --> 00:32:02,838
Yeah, they did.
773
00:32:02,921 --> 00:32:04,632
Bunch of beautiful freaks.
774
00:32:04,715 --> 00:32:06,425
[chuckles]
775
00:32:06,508 --> 00:32:08,510
[monitor beeping steadily]
776
00:32:16,435 --> 00:32:18,812
♪ ♪
777
00:32:33,911 --> 00:32:35,537
[flatlining]
778
00:32:35,621 --> 00:32:37,581
[sniffles]
779
00:32:37,665 --> 00:32:40,000
[Laz sobbing quietly]
780
00:32:50,636 --> 00:32:52,471
Hey, preciosa.
781
00:32:52,554 --> 00:32:54,431
Ready for the talent show?
782
00:32:54,515 --> 00:32:57,101
I, um...
783
00:32:57,184 --> 00:32:59,645
I think I might sit
this year out.
784
00:32:59,728 --> 00:33:01,271
I'm not feeling so cute today.
785
00:33:01,355 --> 00:33:03,023
I'll have you know
there was a time
786
00:33:03,107 --> 00:33:04,566
when your mami was
a real piece.
787
00:33:04,650 --> 00:33:05,651
You mean like now?
788
00:33:05,734 --> 00:33:08,570
You know you're
ridiculously hot, right?
789
00:33:08,654 --> 00:33:10,572
Thank you, mija.
790
00:33:10,656 --> 00:33:14,785
- I guess I'm just feeling
a little... eh, you know?
791
00:33:15,828 --> 00:33:17,371
I got the perfect thing.
792
00:33:23,043 --> 00:33:26,171
When I feel blue, I go red.
793
00:33:27,214 --> 00:33:30,676
This month's fave: Luchadora.
794
00:33:30,759 --> 00:33:31,802
Hmm.
795
00:33:40,686 --> 00:33:41,520
Hmm.
796
00:33:44,523 --> 00:33:46,191
Damn.
797
00:33:46,275 --> 00:33:48,235
I guess we are fighters, huh?
798
00:33:48,318 --> 00:33:50,279
We really are.
799
00:33:50,362 --> 00:33:51,697
Thank you, mija.
800
00:33:51,780 --> 00:33:53,866
[Beatriz sighs deeply]
801
00:33:53,949 --> 00:33:54,867
Thank you.
802
00:33:54,950 --> 00:33:57,661
Listen up, everybody!
803
00:33:57,745 --> 00:33:59,872
It's time for the talent show.
804
00:33:59,955 --> 00:34:01,248
- There's a talent show?
- Yeah.
805
00:34:01,331 --> 00:34:03,041
Did I intentionally not tell you
about that?
806
00:34:03,125 --> 00:34:05,461
Oh, uh, wow.
807
00:34:05,544 --> 00:34:07,713
- So, you guys don't
mess around.
- I know.
808
00:34:07,796 --> 00:34:09,214
Lil and I have been rehearsing
for weeks.
809
00:34:09,298 --> 00:34:11,467
I need Lily Diaz
to the dance floor.
810
00:34:11,550 --> 00:34:12,843
Immediately, please.
811
00:34:12,926 --> 00:34:15,387
Henry. I hear you're bisexual.
812
00:34:15,471 --> 00:34:17,473
Tía, I'm standing right here.
I can hear you.
813
00:34:17,556 --> 00:34:19,725
- Uh, I'm being friendly.
- No. She's relentless.
814
00:34:19,808 --> 00:34:21,810
[♪ "Holding Out for a Hero"]
815
00:34:23,312 --> 00:34:25,731
♪ Where have
all the good men gone? ♪
816
00:34:25,814 --> 00:34:28,066
♪ And where are all the gods? ♪
817
00:34:28,150 --> 00:34:29,651
There is one.
818
00:34:29,735 --> 00:34:32,279
♪ Where's the streetwise
Hercules ♪
819
00:34:32,362 --> 00:34:35,199
♪ To fight the rising odds? ♪
820
00:34:35,282 --> 00:34:37,201
[both] ♪ I've got
all my life to live ♪
821
00:34:37,284 --> 00:34:39,161
♪ And I've got
all my love to give ♪
822
00:34:39,244 --> 00:34:40,704
♪ And I'll survive ♪
823
00:34:40,788 --> 00:34:44,082
♪ I will survive ♪
824
00:34:44,166 --> 00:34:46,168
♪ Hey, hey ♪
825
00:34:46,251 --> 00:34:47,419
Doña Marta!
826
00:34:47,503 --> 00:34:50,297
[cheering, whooping]
827
00:34:50,380 --> 00:34:53,342
[♪ "A Whole New World"]
828
00:34:53,425 --> 00:34:55,427
♪ ♪
829
00:34:56,845 --> 00:34:58,722
♪ A whole new world ♪
830
00:34:58,806 --> 00:35:00,682
♪ Don't you dare close
your eyes ♪
831
00:35:00,766 --> 00:35:03,185
♪ A hundred thousand things
to see ♪
832
00:35:03,268 --> 00:35:05,103
♪ Hold your breath,
it gets better ♪
833
00:35:05,187 --> 00:35:09,107
[both] ♪ I'm like
a shooting star ♪
834
00:35:09,191 --> 00:35:11,068
♪ I've come so far ♪
835
00:35:11,151 --> 00:35:13,821
♪ I can't go back to where ♪
836
00:35:13,904 --> 00:35:16,323
- ♪ I used to be ♪
- ♪ A whole new world ♪
837
00:35:16,406 --> 00:35:18,033
♪ Every world, a surprise ♪♪
838
00:35:18,116 --> 00:35:19,952
- Mm. I love you.
- I love you, too.
839
00:35:20,035 --> 00:35:21,411
- Here. Food for you.
- Oh, yes.
840
00:35:21,495 --> 00:35:23,038
- [praying quietly]
- [laughter]
841
00:35:23,121 --> 00:35:24,248
[Henry] Thank you, Mrs. Diaz.
842
00:35:24,331 --> 00:35:26,166
- Love you.
- Love you.
843
00:35:26,250 --> 00:35:27,876
[Luis] Really happy for you.
844
00:35:27,960 --> 00:35:30,420
[chuckling] Come here.
845
00:35:30,504 --> 00:35:31,922
[Marta] I really like him.
846
00:35:32,005 --> 00:35:33,382
- Yeah? Good.
- Yes.
847
00:35:33,465 --> 00:35:34,758
Oh, Mr. Delgado,
it was such a pleasure...
848
00:35:34,842 --> 00:35:36,218
Really great meeting you.
849
00:35:36,301 --> 00:35:37,511
- [Henry] Thank you.
- [Marta] Merry Christmas.
850
00:35:37,594 --> 00:35:38,720
Come back to see us.
851
00:35:38,804 --> 00:35:40,681
- I would love to, Doña Marta.
- Thank you.
852
00:35:40,764 --> 00:35:42,975
Oh, hey, it's freezing outside.
853
00:35:43,058 --> 00:35:44,726
- Oh. Thanks.
- You need to...
854
00:35:44,810 --> 00:35:46,854
- Thanks, babe.
- [chuckles] You ready?
855
00:35:46,937 --> 00:35:48,146
- Yeah.
- All right.
856
00:35:48,230 --> 00:35:50,774
[siren wailing in distance]
857
00:35:52,943 --> 00:35:54,945
♪ ♪
858
00:35:58,073 --> 00:35:59,825
[inaudible chatter]
859
00:36:03,704 --> 00:36:04,663
Really?
860
00:36:04,746 --> 00:36:06,373
Yeah.
861
00:36:06,456 --> 00:36:07,833
Really.
862
00:36:09,209 --> 00:36:11,044
I will call you.
863
00:36:13,922 --> 00:36:16,425
- Bye.
- Bye.
864
00:36:19,303 --> 00:36:21,638
[chuckles softly]
865
00:36:25,976 --> 00:36:27,978
♪ ♪
866
00:36:29,229 --> 00:36:31,231
- [overlapping chatter]
- [laughter]
867
00:36:34,776 --> 00:36:38,697
[carolers] ♪ O come,
all ye faithful ♪
868
00:36:38,780 --> 00:36:42,951
- ♪ Joyful and triumphant ♪
- Like, honestly, like...
- Whoa, whoa, whoa. [shushing]
869
00:36:43,035 --> 00:36:46,121
- ♪ O come ye, O come ye ♪
- I feel like we should show
them how it's done.
870
00:36:46,204 --> 00:36:47,915
- ♪ To Bethlehem...
- [Jorge chuckles]
871
00:36:47,998 --> 00:36:50,334
[all] ♪ Feliz Navidad ♪
872
00:36:51,668 --> 00:36:55,213
♪ Feliz Navidad ♪
873
00:36:55,297 --> 00:37:00,552
♪ Feliz Navidad,
prospero año y felicidad ♪
874
00:37:00,636 --> 00:37:02,137
[Jorge sings melody]
875
00:37:02,220 --> 00:37:05,849
[all] ♪ I wanna wish you
a Merry Christmas ♪
876
00:37:05,933 --> 00:37:06,934
♪ I wanna wish ♪♪
877
00:37:07,976 --> 00:37:10,187
[sighs]
878
00:37:10,270 --> 00:37:13,398
That song's hard to hear
right now.
879
00:37:13,482 --> 00:37:15,734
I know.
880
00:37:16,777 --> 00:37:18,403
But your mama would be
heartbroken
881
00:37:18,487 --> 00:37:20,280
if she knew
this was making you sad.
882
00:37:21,323 --> 00:37:23,784
That woman lived
to make you smile.
883
00:37:23,867 --> 00:37:25,869
[chuckles]
884
00:37:28,372 --> 00:37:30,457
We're gonna be okay.
885
00:37:30,540 --> 00:37:32,250
We got to be, for her.
886
00:37:35,796 --> 00:37:38,131
♪ Feliz Navidad ♪
887
00:37:40,133 --> 00:37:43,220
♪ Feliz Navidad ♪
888
00:37:43,303 --> 00:37:48,141
♪ Feliz Navidad, prospero año
y felicidad ♪
889
00:37:49,142 --> 00:37:52,020
[Beatriz sighs]
890
00:37:53,522 --> 00:37:55,107
[Jorge Sr. groans]
891
00:37:56,274 --> 00:37:58,527
My back's been bugging me.
892
00:37:58,610 --> 00:37:59,987
I'm gonna go sleep on my chair.
893
00:38:00,070 --> 00:38:02,322
Good night, mi amor.
894
00:38:02,406 --> 00:38:04,282
Good night.
895
00:38:04,366 --> 00:38:06,910
Oh, Bea.
896
00:38:06,994 --> 00:38:08,286
Hmm?
897
00:38:08,370 --> 00:38:10,580
I have been wanting
to tell you something.
898
00:38:10,664 --> 00:38:11,748
Yeah?
899
00:38:12,791 --> 00:38:16,128
Did you know that
a group of flamingos
900
00:38:16,211 --> 00:38:18,130
is called a flamboyance?
901
00:38:18,213 --> 00:38:20,382
[laughs]
902
00:38:20,465 --> 00:38:22,718
- Unbelievable.
- [sighs]
903
00:38:22,801 --> 00:38:24,261
Oh, that Nick.
904
00:38:24,344 --> 00:38:26,847
He really does know
his fun facts.
905
00:38:26,930 --> 00:38:29,349
Yeah.
906
00:38:29,433 --> 00:38:31,309
Flamboyance!
907
00:38:31,393 --> 00:38:33,979
♪ ♪
908
00:38:34,062 --> 00:38:36,189
So fun.
909
00:38:37,774 --> 00:38:39,192
[sighs]
910
00:38:39,276 --> 00:38:40,986
Okay, I'll grab you sheets
911
00:38:41,069 --> 00:38:42,529
- so you can sleep it off
on the couch.
- Thanks.
912
00:38:42,612 --> 00:38:43,947
All right, night, guys.
913
00:38:44,031 --> 00:38:46,074
- Oh, have a good night, man.
- Night.
914
00:38:47,492 --> 00:38:49,703
[Henry sighs]
915
00:38:49,786 --> 00:38:51,496
[groans]
916
00:38:51,580 --> 00:38:53,040
[Lily sighs]
917
00:38:53,123 --> 00:38:55,500
- [sighs]
- You did really good tonight.
918
00:38:56,543 --> 00:38:58,128
Thanks.
919
00:39:01,548 --> 00:39:03,800
Hey, why didn't you tell Jorge
we met earlier?
920
00:39:07,220 --> 00:39:09,681
I don't know.
921
00:39:09,765 --> 00:39:11,975
I felt guilty, I guess.
922
00:39:12,059 --> 00:39:15,437
And honestly, I flirt
with costumers all the time.
923
00:39:15,520 --> 00:39:16,646
Better tips.
924
00:39:16,730 --> 00:39:19,107
And then you came back
with your number,
925
00:39:19,191 --> 00:39:21,651
and it was so sad.
926
00:39:21,735 --> 00:39:23,487
- Okay, I get it.
- No, no, I...
927
00:39:23,570 --> 00:39:24,988
I didn't mean it like...
928
00:39:25,072 --> 00:39:26,490
No, you're not wrong.
929
00:39:26,573 --> 00:39:28,492
You're not wrong.
930
00:39:30,494 --> 00:39:32,579
So, we're cool?
931
00:39:32,662 --> 00:39:36,875
Because I really like
your brother.
932
00:39:36,958 --> 00:39:38,752
We're cool.
933
00:39:38,835 --> 00:39:40,545
- [Lily sighs]
- [Jorge] Okay.
934
00:39:40,629 --> 00:39:42,089
Here you go.
935
00:39:42,172 --> 00:39:43,548
Mm. Mm. Love you.
936
00:39:43,632 --> 00:39:44,716
- Good night.
- Mwah.
937
00:39:44,800 --> 00:39:48,386
And you, young man,
are coming with me.
938
00:39:48,470 --> 00:39:49,888
Yes, sir.
939
00:39:49,971 --> 00:39:52,432
[both chuckling]
940
00:39:52,516 --> 00:39:54,059
[Jorge] Good night.
941
00:39:55,477 --> 00:39:57,479
Merry Christmas!
942
00:39:58,522 --> 00:40:00,190
[door closes]
943
00:40:01,900 --> 00:40:03,902
♪ ♪
944
00:40:15,622 --> 00:40:18,083
[door opens]
945
00:40:20,794 --> 00:40:23,880
So, you just enter your bedroom
and clothes come off?
946
00:40:23,964 --> 00:40:25,632
Yeah, pretty much.
947
00:40:25,715 --> 00:40:28,176
You try being this jacked and
wearing a shirt all the time.
948
00:40:30,887 --> 00:40:31,805
You, uh...
949
00:40:31,888 --> 00:40:33,473
You okay?
950
00:40:34,516 --> 00:40:35,809
Can I ask you a favor?
951
00:40:35,892 --> 00:40:37,185
Yeah, of course.
952
00:40:38,228 --> 00:40:41,189
Will you hold me while I cry
and not make it weird?
953
00:40:41,273 --> 00:40:44,526
- What?
- See, tonight was...
954
00:40:44,609 --> 00:40:46,403
a big deal for my parents.
955
00:40:46,486 --> 00:40:47,863
And I didn't want to unload
on them,
956
00:40:47,946 --> 00:40:50,240
because then they'd be worried
about me.
957
00:40:50,323 --> 00:40:51,825
And I didn't want to unload
on Jorge
958
00:40:51,908 --> 00:40:54,119
because it was a huge night
for him.
959
00:40:54,202 --> 00:40:57,164
So I just decided to put on
my brave Lily face
960
00:40:57,247 --> 00:40:58,248
and get through the night.
961
00:41:00,041 --> 00:41:04,379
But now the night's over,
and I feel like garbage.
962
00:41:04,462 --> 00:41:06,673
So, as my friend,
will you hold me while I cry
963
00:41:06,756 --> 00:41:07,924
and not make it weird?
964
00:41:10,468 --> 00:41:11,928
Reel it in.
965
00:41:12,012 --> 00:41:14,014
[sobbing]
966
00:41:24,608 --> 00:41:26,610
[sniffles]
967
00:41:35,535 --> 00:41:38,079
Oh, my God. [chuckles]
968
00:41:38,163 --> 00:41:40,457
I feel so much better.
969
00:41:40,540 --> 00:41:42,209
Thank you.
970
00:41:42,292 --> 00:41:43,627
Good night.
971
00:41:44,628 --> 00:41:46,004
Whoa, whoa, whoa, hey, hey.
972
00:41:46,087 --> 00:41:48,548
I got to... I got to ask
a follow-up.
973
00:41:49,591 --> 00:41:51,009
What's going on with you?
974
00:41:51,092 --> 00:41:53,094
[sighs]
975
00:41:54,262 --> 00:41:56,056
Just an existential crisis
976
00:41:56,139 --> 00:41:58,475
where I realize
I've never been in love.
977
00:41:58,558 --> 00:42:00,227
Oh, shit.
978
00:42:00,310 --> 00:42:01,770
Yeah.
979
00:42:01,853 --> 00:42:04,022
- It's a real kick in the tit.
- [chuckles]
980
00:42:04,105 --> 00:42:06,816
'Cause I've seen it around me
my whole life.
981
00:42:06,900 --> 00:42:08,151
I know what it looks like.
982
00:42:10,487 --> 00:42:12,572
It's swatting a taquito
out of someone's hand
983
00:42:12,656 --> 00:42:14,908
because they have
high cholesterol.
984
00:42:14,991 --> 00:42:17,994
It's cooking for 45 relatives,
most of whom you don't like.
985
00:42:20,121 --> 00:42:22,832
It's listening to music you hate
986
00:42:22,916 --> 00:42:25,460
because you like watching
that person dance.
987
00:42:26,503 --> 00:42:30,131
It's all the little things
that make up one big feeling.
988
00:42:30,215 --> 00:42:33,969
An "I can't live without you"
kind of love.
989
00:42:35,512 --> 00:42:37,722
I want it.
990
00:42:37,806 --> 00:42:39,724
I want to give it.
991
00:42:39,808 --> 00:42:42,852
I want to get it.
992
00:42:42,936 --> 00:42:45,438
And I want it now.
993
00:42:46,481 --> 00:42:48,525
Fuck, I want to kiss you
right now.
994
00:42:48,608 --> 00:42:50,694
Do it.
995
00:42:54,406 --> 00:42:56,408
[breathing heavily]
996
00:42:59,244 --> 00:43:01,246
[Nick moaning softly]
997
00:43:06,918 --> 00:43:08,169
Mm. Wait, wait, wait,
wait, wait.
998
00:43:08,253 --> 00:43:10,213
- Oh, yeah.
- Just to be clear,
999
00:43:10,297 --> 00:43:11,840
you know I don't want all that
love stuff with you, right?
1000
00:43:11,923 --> 00:43:12,966
- Yeah, totally, totally. Cool.
- Okay.
1001
00:43:13,049 --> 00:43:14,175
[both moaning]
1002
00:43:14,259 --> 00:43:16,261
[♪ Haley Reinhart: "Santa Baby"]
1003
00:43:21,766 --> 00:43:23,768
♪ ♪
1004
00:43:23,852 --> 00:43:26,271
♪ Santa baby ♪
1005
00:43:26,354 --> 00:43:31,234
♪ Slip a sable
under the tree for me ♪
1006
00:43:31,318 --> 00:43:33,945
♪ I've been an awful good girl ♪
1007
00:43:34,029 --> 00:43:40,744
♪ Santa baby, and hurry
down the chimney tonight ♪
1008
00:43:41,786 --> 00:43:43,121
♪ Mm ♪
1009
00:43:43,204 --> 00:43:47,792
♪ Santa baby,
a '54 convertible, too ♪
1010
00:43:47,876 --> 00:43:50,170
♪ Light blue ♪
1011
00:43:50,253 --> 00:43:53,048
♪ I'll wait up for you, dear ♪
1012
00:43:53,131 --> 00:43:59,262
♪ Santa baby, so hurry
down the chimney tonight ♪
1013
00:44:00,972 --> 00:44:06,353
♪ Yeah, think of
all the fun I've missed ♪
1014
00:44:06,436 --> 00:44:11,274
♪ Think of all the fellas
that I haven't kissed ♪
1015
00:44:11,358 --> 00:44:15,904
♪ Next year,
I could be just as good ♪
1016
00:44:15,987 --> 00:44:21,076
♪ If you check off
my Christmas list ♪
1017
00:44:21,159 --> 00:44:24,371
♪ Santa baby, I want a yacht ♪
1018
00:44:24,454 --> 00:44:28,041
♪ And really,
that's not a lot ♪
1019
00:44:28,124 --> 00:44:31,086
♪ Been an angel all year ♪
1020
00:44:31,169 --> 00:44:37,300
♪ Santa baby, so hurry
down the chimney tonight ♪
1021
00:44:38,885 --> 00:44:41,930
♪ Ah, Santa honey ♪
1022
00:44:42,013 --> 00:44:45,058
♪ One thing I really do need ♪
1023
00:44:45,141 --> 00:44:50,021
♪ The deed to a platinum mine ♪
1024
00:44:50,105 --> 00:44:56,361
♪ Santa baby, so hurry
down the chimney tonight ♪
1025
00:44:57,779 --> 00:45:00,865
♪ Mmm, Santa cutie ♪
1026
00:45:00,949 --> 00:45:06,454
♪ And fill my stocking
with a duplex and checks ♪
1027
00:45:06,538 --> 00:45:09,082
♪ Sign your "X" on the line ♪
1028
00:45:09,165 --> 00:45:15,755
♪ Santa cutie, then hurry
down the chimney tonight ♪
1029
00:45:16,881 --> 00:45:18,591
♪ Ooh-wee ♪
1030
00:45:18,675 --> 00:45:22,429
♪ Come and trim
my Christmas tree ♪
1031
00:45:22,512 --> 00:45:27,100
♪ With some decorations
bought at Tiffany ♪
1032
00:45:27,183 --> 00:45:31,688
♪ I really do believe in you ♪
1033
00:45:31,771 --> 00:45:37,110
♪ And let's see
if you believe in me ♪
1034
00:45:37,193 --> 00:45:41,614
♪ Ooh, Santa baby,
forgot to mention one...
1035
00:45:41,698 --> 00:45:44,659
[kids] GloNation! Yay!
67275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.