All language subtitles for The.Blossoming.Love.S01E20.x264.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-ANDY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:28,363 --> 00:00:32,283 ♪A silent world in the vast universe♪ 4 00:00:32,283 --> 00:00:35,563 ♪A night where light and shadow intertwine♪ 5 00:00:35,963 --> 00:00:38,283 ♪From chaos, I pen my tale♪ 6 00:00:38,283 --> 00:00:40,563 ♪Through storms of wind and snow♪ 7 00:00:40,603 --> 00:00:44,403 ♪Grandly descending into the mortal world♪ 8 00:00:44,483 --> 00:00:47,523 ♪My sword cleaves the heavens apart♪ 9 00:00:47,563 --> 00:00:54,003 ♪Through countless trials, my comfort found, blessed by the divine♪ 10 00:00:55,203 --> 00:00:58,843 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 11 00:00:58,883 --> 00:01:02,483 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 12 00:01:02,483 --> 00:01:07,923 ♪Through fiery resolve, cleaving the heavens, unyielding to the storm♪ 13 00:01:07,923 --> 00:01:10,603 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 14 00:01:10,603 --> 00:01:14,443 ♪Risking everything for all beings♪ 15 00:01:14,443 --> 00:01:17,483 ♪In this moment of rebirth♪ 16 00:01:17,763 --> 00:01:24,163 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 17 00:01:28,683 --> 00:01:30,483 [The Blossoming Love] 18 00:01:30,483 --> 00:01:32,883 [Adapted from The Blossoming Love on com.duyao.poisonnovelgirl by Sui Yu Er An] 19 00:01:32,883 --> 00:01:35,883 [Episode 20] 20 00:01:45,783 --> 00:01:47,173 The most fierce sword energy 21 00:01:48,303 --> 00:01:49,253 is not about ruthless. 22 00:01:50,703 --> 00:01:51,943 It's sentimental. 23 00:01:59,423 --> 00:02:00,973 The energy of Hongmeng shredded chaos 24 00:02:01,943 --> 00:02:03,173 and created yin and yang, sky an earth. 25 00:02:04,143 --> 00:02:05,023 That is the most astonishing energy 26 00:02:05,063 --> 00:02:06,663 that has ever seen since the world was born. 27 00:02:08,383 --> 00:02:09,333 But it is 28 00:02:10,453 --> 00:02:11,613 not for destroying. 29 00:02:12,423 --> 00:02:13,303 Its name 30 00:02:14,143 --> 00:02:15,563 is called Beginning of Life. 31 00:02:15,723 --> 00:02:18,483 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 32 00:02:18,803 --> 00:02:22,203 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 33 00:02:22,523 --> 00:02:24,043 ♪Through fiery resolve♪ 34 00:02:24,043 --> 00:02:25,523 ♪Cleaving the heavens♪ 35 00:02:25,563 --> 00:02:27,723 ♪Unyielding to the storm♪ 36 00:02:27,843 --> 00:02:30,763 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 37 00:02:30,843 --> 00:02:34,323 ♪Risking everything for all beings♪ 38 00:02:34,483 --> 00:02:37,523 ♪In this moment of rebirth♪ 39 00:02:37,563 --> 00:02:42,643 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 40 00:03:08,723 --> 00:03:11,803 ♪Forging a sword with blood to pierce the dark night♪ 41 00:03:11,923 --> 00:03:15,283 ♪Defying fate, rewriting destiny♪ 42 00:03:15,683 --> 00:03:17,203 ♪Through fiery resolve♪ 43 00:03:17,203 --> 00:03:18,683 ♪Cleaving the heavens♪ 44 00:03:18,723 --> 00:03:20,883 ♪Unyielding to the storm♪ 45 00:03:21,003 --> 00:03:23,923 ♪Bearing the scorching weight of the world♪ 46 00:03:24,003 --> 00:03:27,443 ♪Risking everything for all beings♪ 47 00:03:27,643 --> 00:03:30,683 ♪In this moment of rebirth♪ 48 00:03:30,723 --> 00:03:36,923 ♪Burning through this lifetime's blossoms♪ 49 00:04:41,853 --> 00:04:42,743 Ningxi. 50 00:04:44,443 --> 00:04:45,473 Where is she? 51 00:05:05,023 --> 00:05:07,063 When you attacked Moonlight Heights, 52 00:05:07,823 --> 00:05:09,533 I buried her in the Starfall Valley 53 00:05:11,063 --> 00:05:13,143 to protect her remains. 54 00:05:13,533 --> 00:05:15,773 I never had the courage to visit her. 55 00:05:18,823 --> 00:05:20,913 I've hated you for 20 years, 56 00:05:22,143 --> 00:05:23,973 and I just realized today 57 00:05:24,413 --> 00:05:26,453 that we both loved her deeply. 58 00:05:30,213 --> 00:05:31,213 But you deserve to see her 59 00:05:31,293 --> 00:05:32,823 one last time more than me. 60 00:05:43,093 --> 00:05:44,293 She lies 61 00:05:44,973 --> 00:05:46,413 under the nameless tomb. 62 00:06:19,533 --> 00:06:20,023 Master. 63 00:06:20,973 --> 00:06:21,503 Master. 64 00:06:22,453 --> 00:06:22,943 Master. 65 00:06:23,973 --> 00:06:25,623 Master, don't scare me like that. 66 00:06:25,663 --> 00:06:27,063 Master, you are fine, right? 67 00:06:27,243 --> 00:06:28,973 I'll return your spiritual power to you, Master. 68 00:06:29,143 --> 00:06:30,853 Master. Here's your spiritual power. 69 00:06:30,973 --> 00:06:31,583 Master. 70 00:06:31,943 --> 00:06:32,973 It won't work. 71 00:06:33,583 --> 00:06:34,213 Master. 72 00:06:34,823 --> 00:06:36,853 I've run out of spiritual power 73 00:06:37,213 --> 00:06:39,143 and my spiritual channel has lost vigor. 74 00:06:39,853 --> 00:06:41,023 Being able to transfer 75 00:06:41,023 --> 00:06:42,893 all my power to you before I die 76 00:06:43,503 --> 00:06:45,383 gives my death meaning. 77 00:06:46,023 --> 00:06:47,293 I don't want it, Master. 78 00:06:47,413 --> 00:06:49,293 I don't want any of that. 79 00:06:49,293 --> 00:06:51,743 I just want you to be with me. 80 00:06:59,823 --> 00:07:00,823 Qiumin. 81 00:07:02,703 --> 00:07:03,973 Keep it close. 82 00:07:04,703 --> 00:07:05,973 The Hossu Sword 83 00:07:06,773 --> 00:07:09,213 is a heritage of Mirage Palace. 84 00:07:10,263 --> 00:07:11,743 It's yours now. 85 00:07:12,383 --> 00:07:14,533 Don't let my hopes for you be in vain. 86 00:07:14,773 --> 00:07:15,743 I don't want it, Master. 87 00:07:16,093 --> 00:07:17,243 Master. I don't want it. 88 00:07:17,333 --> 00:07:19,183 I don't want anything. 89 00:07:19,823 --> 00:07:21,263 Please stay with me. 90 00:07:21,773 --> 00:07:23,183 I'm not mature enough. 91 00:07:23,263 --> 00:07:25,023 I need your guidance. 92 00:07:25,973 --> 00:07:27,383 Give it to me 93 00:07:27,413 --> 00:07:28,773 when I'm qualified. 94 00:07:28,853 --> 00:07:29,893 Silly girl. 95 00:07:30,853 --> 00:07:32,743 People have to grow up. 96 00:07:34,503 --> 00:07:35,623 Promise me 97 00:07:36,183 --> 00:07:37,823 that no matter what happens, 98 00:07:38,293 --> 00:07:39,503 hold it tight. 99 00:07:40,703 --> 00:07:42,623 I don't want it, Master. 100 00:07:43,023 --> 00:07:45,503 I just want you to be well. 101 00:07:45,533 --> 00:07:47,583 You can't leave. 102 00:07:57,213 --> 00:07:58,093 Ningxi, 103 00:08:00,213 --> 00:08:01,943 are you here to pick me up? 104 00:08:04,333 --> 00:08:06,183 I was wrong. 105 00:08:07,413 --> 00:08:09,533 Will you forgive me, Ningxi? 106 00:08:11,063 --> 00:08:11,583 Don't be afraid. 107 00:08:14,023 --> 00:08:15,623 I will protect you forever. 108 00:08:18,063 --> 00:08:19,453 We will never be apart. 109 00:08:27,263 --> 00:08:27,973 Master. 110 00:08:31,143 --> 00:08:31,893 Master. 111 00:08:33,343 --> 00:08:34,143 Master. 112 00:08:37,463 --> 00:08:38,143 Master. 113 00:08:39,103 --> 00:08:40,743 Master. 114 00:09:34,103 --> 00:09:34,773 Ningxi. 115 00:09:41,263 --> 00:09:43,223 Let's go home. 116 00:10:06,023 --> 00:10:06,653 How is she? 117 00:10:08,263 --> 00:10:09,263 She will live. 118 00:10:10,173 --> 00:10:11,463 It won't be long before she wakes up. 119 00:10:12,983 --> 00:10:14,413 But your condition… 120 00:10:15,933 --> 00:10:16,653 Nan Xuyue. 121 00:10:17,863 --> 00:10:18,743 I'll ask you again. 122 00:10:19,383 --> 00:10:20,383 What is affecting her 123 00:10:20,413 --> 00:10:21,343 other than Heartstring? 124 00:10:35,813 --> 00:10:36,463 The Disillusion Water. 125 00:10:39,023 --> 00:10:40,463 It makes people forget love and hatred. 126 00:10:43,343 --> 00:10:45,143 So, that's the secret you told me about? 127 00:10:46,023 --> 00:10:47,143 You can see that her temperament is twisted 128 00:10:47,463 --> 00:10:48,343 and all she thinks about is serving evil. 129 00:10:48,573 --> 00:10:49,623 Why didn't you tell me the truth? 130 00:10:50,023 --> 00:10:51,743 How do you know that she didn't drink it willingly? 131 00:10:53,503 --> 00:10:55,263 How do you that she wasn't trying to forget you? 132 00:10:56,463 --> 00:10:57,573 For the whole time, 133 00:10:58,023 --> 00:10:59,573 hasn't she gone through enough pain 134 00:11:00,293 --> 00:11:01,143 for you? 135 00:11:02,263 --> 00:11:04,023 What if she just wanted to be free? 136 00:11:19,773 --> 00:11:21,143 Let me tell you the answer. 137 00:11:25,813 --> 00:11:27,293 She never wanted to forget you. 138 00:11:38,983 --> 00:11:40,743 She doesn't remember that she drank the Disillusion Water. 139 00:11:42,023 --> 00:11:44,053 All she remembers is that she works for Sang Qi. 140 00:11:45,173 --> 00:11:47,223 That means her memories were tampered with. 141 00:11:48,463 --> 00:11:50,103 The reason why she keeps feeling 142 00:11:50,103 --> 00:11:51,053 the heartache 143 00:11:52,053 --> 00:11:53,343 is because the Disillusion Water 144 00:11:54,173 --> 00:11:56,053 can make people deny sentiments, 145 00:11:57,343 --> 00:11:59,173 but not remove them completely. 146 00:12:00,893 --> 00:12:02,503 Each time she feels the heartache 147 00:12:05,863 --> 00:12:07,383 is the proof that she loves you. 148 00:12:11,343 --> 00:12:13,023 That's also why I'm jealous of you. 149 00:12:13,623 --> 00:12:14,773 In that case, 150 00:12:16,293 --> 00:12:17,483 why are you telling me this now? 151 00:12:17,623 --> 00:12:19,533 I just don't want to become a hateful person 152 00:12:20,023 --> 00:12:21,623 that even I, myself, would despise. 153 00:12:25,173 --> 00:12:26,773 She's training in the path of sentiments, 154 00:12:27,893 --> 00:12:29,983 yet the Disillusion Water is of the path of detachment. 155 00:12:30,343 --> 00:12:31,053 The medicine 156 00:12:31,933 --> 00:12:33,343 is conflicting with her faith. 157 00:12:34,623 --> 00:12:35,623 That means 158 00:12:36,463 --> 00:12:37,573 the stronger she is, 159 00:12:39,813 --> 00:12:40,693 the more dangerous her situation is. 160 00:12:42,773 --> 00:12:43,623 To save her, 161 00:12:44,863 --> 00:12:46,743 we have to detoxify the Disillusion Water. 162 00:12:48,383 --> 00:12:49,573 It sounds like 163 00:12:50,933 --> 00:12:52,143 you know how to undo it. 164 00:12:53,223 --> 00:12:54,533 There is one thing 165 00:12:54,983 --> 00:12:56,173 that counters the Disillusion Water. 166 00:12:56,503 --> 00:12:57,143 What is it? 167 00:13:01,023 --> 00:13:01,893 Lotus of Life. 168 00:13:03,223 --> 00:13:04,263 It grows on the Ethereal Jade Island, 169 00:13:05,503 --> 00:13:06,573 in the Waterless Land 170 00:13:06,573 --> 00:13:07,413 of the Phoenix Perch Forest of the Dark Cloud Mountain. 171 00:13:08,533 --> 00:13:10,223 It will be found by Disillusion Grass. 172 00:13:10,773 --> 00:13:11,623 Disillusion Grass 173 00:13:12,503 --> 00:13:14,863 can make people numb people's sense of sentiments and desires. 174 00:13:15,463 --> 00:13:16,573 The seeds of the Lotus of Life 175 00:13:17,023 --> 00:13:18,413 are the most bitter thing in the world. 176 00:13:19,773 --> 00:13:21,263 Two plants grow together and counter each other. 177 00:13:21,933 --> 00:13:23,053 The bitterness of the seeds of the Lotus of Life 178 00:13:24,263 --> 00:13:25,623 can detoxify the Disillusion Grass. 179 00:13:26,143 --> 00:13:27,023 I will take her 180 00:13:28,573 --> 00:13:29,983 to Dark Cloud Mountain when she wakes up. 181 00:13:31,223 --> 00:13:31,743 One more thing, 182 00:13:43,263 --> 00:13:44,693 don't tell her about this just yet. 183 00:13:45,653 --> 00:13:47,023 The Disillusion Water is still working, 184 00:13:47,463 --> 00:13:48,503 so even if she wakes up, 185 00:13:49,053 --> 00:13:50,383 she's still unsentimental 186 00:13:50,743 --> 00:13:51,623 and hostile toward you. 187 00:13:52,103 --> 00:13:52,893 The more you say, 188 00:13:53,223 --> 00:13:54,863 the more defensive she gets, 189 00:13:57,983 --> 00:13:58,983 making it even harder to cure her. 190 00:14:03,463 --> 00:14:04,263 Nan Xuyue. 191 00:14:06,743 --> 00:14:07,653 I suddenly realized 192 00:14:10,573 --> 00:14:11,863 that I don't know you that well. 193 00:14:18,703 --> 00:14:20,053 I told you. 194 00:14:20,843 --> 00:14:21,813 Ten years have passed. 195 00:14:23,293 --> 00:14:24,533 People change. 196 00:14:25,503 --> 00:14:26,463 So, it wasn't just me 197 00:14:28,413 --> 00:14:29,293 who changed over the last ten years. 198 00:14:32,983 --> 00:14:33,693 You've changed as well. 199 00:14:38,223 --> 00:14:39,053 Everyone 200 00:14:40,773 --> 00:14:41,623 and everything changed. 201 00:14:44,263 --> 00:14:45,933 Nothing remains constant in this world. 202 00:14:47,053 --> 00:14:47,933 For example, 203 00:14:49,173 --> 00:14:50,503 I told you the truth today, 204 00:14:52,103 --> 00:14:53,743 but that doesn't mean I gave her up. 205 00:14:56,743 --> 00:14:58,503 If I want to fight with you over her, 206 00:15:00,173 --> 00:15:01,293 what are you going to do? 207 00:15:05,813 --> 00:15:07,413 You don't have the chance anymore. 208 00:15:09,263 --> 00:15:10,173 I will keep her close. 209 00:15:15,263 --> 00:15:16,143 I hope you will. 210 00:15:19,003 --> 00:15:25,603 [Mirage Palace] 211 00:15:38,623 --> 00:15:39,173 Excuse me. 212 00:15:40,383 --> 00:15:42,103 Where is Gao Qiumin? 213 00:15:42,893 --> 00:15:44,023 After the funeral, 214 00:15:44,023 --> 00:15:45,343 fellow sect members asked Miss Gao 215 00:15:45,343 --> 00:15:46,223 to go to the main hall 216 00:15:46,413 --> 00:15:47,653 for important business. 217 00:15:48,573 --> 00:15:49,263 Over there. 218 00:16:09,293 --> 00:16:10,693 How dare you sit on the leader's chair. 219 00:16:11,023 --> 00:16:13,023 Gao Qiumin, your behaviors are not up to the code of the sect. 220 00:16:13,173 --> 00:16:14,383 Everyone in Mirage Palace 221 00:16:14,383 --> 00:16:16,103 has complained about you over the years. 222 00:16:16,813 --> 00:16:18,983 We will never accept you 223 00:16:19,413 --> 00:16:20,863 as the madam. 224 00:16:26,343 --> 00:16:27,533 Do you all agree with that? 225 00:16:37,623 --> 00:16:38,413 Gao Qiumin. 226 00:16:38,983 --> 00:16:39,893 Since we are already in this situation, 227 00:16:40,383 --> 00:16:41,893 I'll be straight with you. 228 00:16:42,743 --> 00:16:44,173 We are no boot-lickers. 229 00:16:44,773 --> 00:16:45,693 Our master 230 00:16:45,983 --> 00:16:47,343 is a relative to you. 231 00:16:47,533 --> 00:16:49,143 She favored you and spoke for you all the time. 232 00:16:49,573 --> 00:16:50,813 If we offend you, 233 00:16:51,223 --> 00:16:52,343 there will be severe punishment. 234 00:16:52,813 --> 00:16:54,413 We were brought to heel by the situation. 235 00:16:55,023 --> 00:16:55,743 Our master 236 00:16:56,103 --> 00:16:57,293 has passed away. 237 00:16:57,773 --> 00:16:59,293 Things should return to how they are supposed to be. 238 00:16:59,623 --> 00:17:00,503 Someone like you 239 00:17:00,693 --> 00:17:02,653 cannot be the leader of Mirage Palace. 240 00:17:03,743 --> 00:17:05,293 Every word you say sounds righteous. 241 00:17:06,093 --> 00:17:06,953 Yet it's nothing but an excuse 242 00:17:06,953 --> 00:17:08,333 for trying to steal this position. 243 00:17:09,133 --> 00:17:10,183 Madam Su has just left us, 244 00:17:10,613 --> 00:17:12,613 and you are already trying to bring a fellow member down. 245 00:17:15,743 --> 00:17:16,503 Mr. Fu. 246 00:17:17,093 --> 00:17:18,023 You haven't known 247 00:17:18,023 --> 00:17:19,293 Gao Qiumin for long. 248 00:17:19,813 --> 00:17:21,333 How can you know what she's like? 249 00:17:21,773 --> 00:17:22,943 I know she's a good person. 250 00:17:23,703 --> 00:17:24,903 As a member of the Jade Sky Palace, 251 00:17:25,813 --> 00:17:27,773 I shouldn't get involved in Mirage Palace's affair. 252 00:17:28,333 --> 00:17:29,903 However, as Miss Gao's friend, 253 00:17:30,333 --> 00:17:31,133 I'd like to ask you 254 00:17:32,093 --> 00:17:33,423 do you truly not know 255 00:17:34,813 --> 00:17:35,613 who she truly is 256 00:17:35,613 --> 00:17:37,133 after so many years together with her? 257 00:17:37,503 --> 00:17:38,983 Is her arrogance all you remember, 258 00:17:39,333 --> 00:17:40,463 but all her changes are neglected? 259 00:17:41,133 --> 00:17:42,853 Has she never helped you 260 00:17:43,423 --> 00:17:45,023 and put in her efforts for you? 261 00:17:46,133 --> 00:17:46,743 Mr. Fu. 262 00:17:47,133 --> 00:17:47,853 You are our guest, 263 00:17:48,183 --> 00:17:49,333 and that's all you are. 264 00:17:49,813 --> 00:17:51,223 If you meddle with Mirage Palace's internal affairs, 265 00:17:52,023 --> 00:17:53,023 we'll have to ask you to leave. 266 00:17:53,463 --> 00:17:53,853 Enough! 267 00:17:57,743 --> 00:17:59,503 I, Gao Qiumin, have never begged anyone. 268 00:18:00,133 --> 00:18:01,333 I'm not interested in being the madam as well. 269 00:18:02,223 --> 00:18:03,663 You can choose 270 00:18:03,903 --> 00:18:05,183 a qualified leader for Mirage Palace 271 00:18:05,183 --> 00:18:06,333 as you wish. 272 00:18:09,903 --> 00:18:10,503 Let's go. 273 00:18:19,093 --> 00:18:19,853 You know 274 00:18:20,573 --> 00:18:21,853 that they said all those things 275 00:18:21,853 --> 00:18:22,773 for the power. 276 00:18:22,773 --> 00:18:24,293 [Su Ningzhen, the Ninth Madam of Mirage Palace] 277 00:18:24,293 --> 00:18:24,853 It's okay. 278 00:18:25,223 --> 00:18:26,133 I know 279 00:18:26,813 --> 00:18:27,943 that I'm unpredictable, 280 00:18:28,093 --> 00:18:29,053 overbearing, 281 00:18:29,773 --> 00:18:30,613 and always a bully. 282 00:18:31,773 --> 00:18:32,463 That's not true. 283 00:18:33,263 --> 00:18:34,133 You are kind in your nature. 284 00:18:34,373 --> 00:18:35,503 You are always helping the weak. 285 00:18:38,093 --> 00:18:39,223 Who are you referring to? 286 00:18:41,663 --> 00:18:42,293 Me. 287 00:18:44,223 --> 00:18:45,503 How are you weak? 288 00:18:52,333 --> 00:18:53,663 I am not good enough. 289 00:18:55,093 --> 00:18:56,503 It's just that I thought 290 00:18:56,773 --> 00:18:57,773 they were forgiving 291 00:18:58,573 --> 00:19:00,053 because we are a family. 292 00:19:04,093 --> 00:19:04,813 Maybe I don't know 293 00:19:04,943 --> 00:19:06,223 how to treat my family. 294 00:19:07,263 --> 00:19:08,093 All my relatives 295 00:19:09,023 --> 00:19:10,053 have bad tempers. 296 00:19:13,093 --> 00:19:14,183 So do I. 297 00:19:17,573 --> 00:19:19,613 Whether I was in Moonlight Heights or Mirage Palace, 298 00:19:19,903 --> 00:19:21,023 people have always 299 00:19:22,773 --> 00:19:24,133 criticized me 300 00:19:25,333 --> 00:19:26,293 for not being smart enough 301 00:19:27,133 --> 00:19:28,183 or powerful enough. 302 00:19:29,053 --> 00:19:30,293 I've always let them down. 303 00:19:32,813 --> 00:19:34,093 I understand it now. 304 00:19:34,663 --> 00:19:35,513 Their spoiling 305 00:19:35,513 --> 00:19:36,943 and help 306 00:19:38,663 --> 00:19:40,133 were because I was a… 307 00:19:41,613 --> 00:19:42,023 I… 308 00:19:45,663 --> 00:19:46,263 Never mind. 309 00:19:47,573 --> 00:19:48,663 No one truly likes me 310 00:19:50,463 --> 00:19:51,943 in this world. 311 00:19:59,773 --> 00:20:01,373 You don't know how to get along with people 312 00:20:02,223 --> 00:20:03,033 because you were never 313 00:20:03,033 --> 00:20:04,333 been treated well. 314 00:20:05,533 --> 00:20:06,503 That is not your fault. 315 00:20:07,853 --> 00:20:09,423 Why not forgive yourself? 316 00:20:12,503 --> 00:20:14,183 You just have to stop being annoying. 317 00:20:19,223 --> 00:20:19,983 Anyway, 318 00:20:20,703 --> 00:20:21,853 I think of you as a friend. 319 00:20:22,773 --> 00:20:24,053 It has nothing to do with your status. 320 00:20:26,983 --> 00:20:27,573 Honestly. 321 00:20:28,223 --> 00:20:29,463 Even if you are the old self. 322 00:20:29,743 --> 00:20:30,663 If those people say mean things to you again, 323 00:20:30,773 --> 00:20:31,813 I will say things back! 324 00:20:41,703 --> 00:20:42,223 There. 325 00:20:42,743 --> 00:20:43,223 Don't cry. 326 00:20:44,133 --> 00:20:45,093 Do you want a friendly hug? 327 00:20:56,003 --> 00:20:56,573 No! 328 00:21:00,093 --> 00:21:00,663 Miss Gao. 329 00:21:01,703 --> 00:21:02,813 Come with me to Jade Sky Palace. 330 00:21:07,183 --> 00:21:07,813 Fu Lansheng, 331 00:21:09,363 --> 00:21:11,373 even if I can't stay in Mirage Palace, 332 00:21:12,023 --> 00:21:13,473 I'm not homeless. 333 00:21:13,473 --> 00:21:14,703 I don't need your pity. 334 00:21:15,183 --> 00:21:16,333 I'm not pitying you. 335 00:21:17,263 --> 00:21:18,983 Isn't it common to invite a friend 336 00:21:19,773 --> 00:21:21,133 to visit my home? 337 00:21:21,703 --> 00:21:22,263 Is it? 338 00:21:22,573 --> 00:21:23,293 Of course! 339 00:21:23,853 --> 00:21:25,053 Besides, Jade Sky Palace is a huge place. 340 00:21:25,423 --> 00:21:26,813 You can make yourself at home there. 341 00:21:27,503 --> 00:21:28,773 I don't mind sharing it with you. 342 00:21:31,983 --> 00:21:33,223 No need 343 00:21:34,093 --> 00:21:34,853 to share it with me. 344 00:21:35,853 --> 00:21:36,573 But 345 00:21:36,903 --> 00:21:38,183 visiting your home 346 00:21:38,263 --> 00:21:39,263 is in the picture. 347 00:21:39,573 --> 00:21:39,943 So, 348 00:21:40,333 --> 00:21:41,093 we have an agreement. 349 00:21:43,423 --> 00:21:43,943 Miss Gao. 350 00:21:46,333 --> 00:21:47,093 Mr. Xie. 351 00:21:51,983 --> 00:21:52,503 Miss Gao, 352 00:21:53,533 --> 00:21:54,223 I need to 353 00:21:55,023 --> 00:21:56,093 talk with you in private. 354 00:21:57,573 --> 00:21:58,533 Do you need me to help you 355 00:21:59,423 --> 00:22:00,533 with things in Mirage Palace? 356 00:22:03,463 --> 00:22:04,023 No. 357 00:22:04,573 --> 00:22:05,613 They don't like me 358 00:22:06,263 --> 00:22:07,293 and I don't like them either. 359 00:22:07,903 --> 00:22:09,533 They can fight for the leadership 360 00:22:10,053 --> 00:22:11,373 of Mirage Palace however they want. 361 00:22:12,263 --> 00:22:13,023 I don't want it. 362 00:22:13,613 --> 00:22:14,293 If you need, 363 00:22:15,373 --> 00:22:16,423 you can come to Snow City. 364 00:22:17,663 --> 00:22:18,743 That's not necessary. 365 00:22:19,263 --> 00:22:21,293 Now you know that Mu Xuanling is the Chaos Pearl, 366 00:22:21,743 --> 00:22:23,223 there's more reason for you to protect her. 367 00:22:24,133 --> 00:22:25,463 If I'm in Snow City, 368 00:22:25,853 --> 00:22:26,873 she'd be annoyed seeing me, 369 00:22:26,873 --> 00:22:27,903 and vice versa. 370 00:22:28,223 --> 00:22:29,613 I'm a liability to you anyway. 371 00:22:30,463 --> 00:22:32,053 About the fact that Mu Xuanling is the Chaos Pearl, 372 00:22:32,573 --> 00:22:33,503 only herself, 373 00:22:33,903 --> 00:22:34,743 you, 374 00:22:34,903 --> 00:22:35,853 me, and Sang Qi know about it. 375 00:22:37,423 --> 00:22:38,263 I was thinking 376 00:22:39,463 --> 00:22:40,463 if you'd tell 377 00:22:40,463 --> 00:22:41,223 others about it. 378 00:22:41,743 --> 00:22:42,533 Now I know 379 00:22:44,263 --> 00:22:44,813 that you won't. 380 00:22:46,053 --> 00:22:46,743 I will. 381 00:22:47,133 --> 00:22:49,003 I… I didn't say anything because 382 00:22:49,093 --> 00:22:50,663 I want something on her 383 00:22:50,813 --> 00:22:51,913 so that when she sees me, 384 00:22:51,913 --> 00:22:52,943 she'd be scared. 385 00:22:55,773 --> 00:22:56,663 Those who say stubborn words 386 00:22:57,423 --> 00:22:58,133 have the most tender heart. 387 00:22:59,813 --> 00:23:01,293 My heart is nothing tender. 388 00:23:01,983 --> 00:23:02,613 Anyway, 389 00:23:04,333 --> 00:23:04,903 thank you. 390 00:23:19,573 --> 00:23:20,773 I can't open the barrier. 391 00:23:21,703 --> 00:23:22,983 Just get in. 392 00:23:29,503 --> 00:23:30,813 You are sneaking into my room 393 00:23:30,943 --> 00:23:32,183 behind Xie Xuechen's back again. 394 00:23:33,263 --> 00:23:35,093 Do you have news for me? 395 00:23:36,293 --> 00:23:37,573 Sang Qi went back to the Dark Abyss. 396 00:23:39,133 --> 00:23:41,053 I heard that the gate to the Temple of Divine Execution has been closed since, 397 00:23:41,373 --> 00:23:42,333 and he never showed his face after. 398 00:23:43,093 --> 00:23:44,293 I'm surprised to learn 399 00:23:44,813 --> 00:23:46,983 that Su Ningxi is the reason Sang Qi hates humanity so much. 400 00:23:47,613 --> 00:23:48,133 That's good. 401 00:23:48,943 --> 00:23:51,023 Now that he's with Su Ningxi all day long, 402 00:23:51,773 --> 00:23:53,183 it would be less trouble for the Immortal Alliance. 403 00:23:56,503 --> 00:23:57,613 It's just that Mirage Palace 404 00:23:58,263 --> 00:23:59,703 has suffered a great loss. 405 00:24:00,613 --> 00:24:02,053 What a pity. 406 00:24:03,853 --> 00:24:05,223 If we see things that way, 407 00:24:06,093 --> 00:24:07,333 their scheme 408 00:24:07,373 --> 00:24:08,813 ruined my master's life. 409 00:24:09,333 --> 00:24:10,333 Everyone was just getting their vengeance. 410 00:24:11,023 --> 00:24:12,183 No one owes the other side anything. 411 00:24:17,093 --> 00:24:17,703 I know 412 00:24:18,613 --> 00:24:20,373 you hate people who discriminate 413 00:24:21,263 --> 00:24:22,373 the Spirit Clan. 414 00:24:23,463 --> 00:24:24,503 But you were not a person 415 00:24:24,533 --> 00:24:26,093 who'd be blinded by hatred. 416 00:24:27,813 --> 00:24:28,423 I also know 417 00:24:29,133 --> 00:24:30,423 that you must be having 418 00:24:31,533 --> 00:24:32,983 mixed feelings right now. 419 00:24:35,853 --> 00:24:36,743 Don't worry. 420 00:24:37,613 --> 00:24:38,503 Things will be 421 00:24:39,743 --> 00:24:40,743 clear soon. 422 00:24:46,853 --> 00:24:47,573 What do you mean? 423 00:24:49,093 --> 00:24:50,093 This jade token 424 00:24:50,813 --> 00:24:52,053 in scripted with my defense array. 425 00:24:53,293 --> 00:24:54,133 If you are ever in danger, 426 00:24:55,053 --> 00:24:56,333 this can take impact for you 427 00:24:57,223 --> 00:24:58,183 even when facing the Ultimate Jade Vault Technique. 428 00:25:02,573 --> 00:25:04,463 This is an unparalleled artifact. 429 00:25:05,293 --> 00:25:06,333 You are just giving it to me like that? 430 00:25:09,373 --> 00:25:10,223 It's just a piece of artifact. 431 00:25:10,463 --> 00:25:11,703 There's nothing "unparalleled" about it. 432 00:25:12,093 --> 00:25:13,423 It's worth something only when it can 433 00:25:13,983 --> 00:25:14,943 offer protection to the one I care about. 434 00:25:15,663 --> 00:25:16,573 Just keep it. 435 00:25:32,533 --> 00:25:33,053 Go. 436 00:25:34,773 --> 00:25:35,533 This time, 437 00:25:35,943 --> 00:25:36,703 I'm going to give them a piece of my mind 438 00:25:36,703 --> 00:25:38,263 regarding the food in the ice prison. 439 00:25:39,183 --> 00:25:40,423 I'm not taking you to the prison. 440 00:25:42,333 --> 00:25:43,023 Where to? 441 00:26:00,203 --> 00:26:04,563 [Ethereal Jade Island] 442 00:26:08,423 --> 00:26:09,183 Xie Xuechen. 443 00:26:10,053 --> 00:26:10,813 Why did you 444 00:26:10,813 --> 00:26:12,223 bring me to the Ethereal Jade Island? 445 00:26:13,703 --> 00:26:15,293 This is on the route to the Dark Cloud Mountain. 446 00:26:16,133 --> 00:26:17,053 What are we doing there? 447 00:26:18,773 --> 00:26:19,703 To find a flower. 448 00:26:22,023 --> 00:26:22,613 What flower? 449 00:26:24,333 --> 00:26:24,983 The Lotus of Life. 450 00:26:27,263 --> 00:26:28,903 Mr. Xie, are you already thinking about immortality 451 00:26:29,293 --> 00:26:30,503 at such a young age? 452 00:26:32,183 --> 00:26:33,743 Don't tell her about this just yet. 453 00:26:34,573 --> 00:26:36,023 The Disillusion Water is still working, 454 00:26:36,613 --> 00:26:37,533 so even if she wakes up, 455 00:26:38,573 --> 00:26:40,373 telling her will make her more defensive, 456 00:26:40,743 --> 00:26:41,813 making it even harder to cure her. 457 00:26:45,423 --> 00:26:45,943 Yes. 458 00:26:49,463 --> 00:26:50,423 Why are you bringing me? 459 00:26:51,853 --> 00:26:52,743 Who knows 460 00:26:53,663 --> 00:26:55,183 where are you going to run off to? 461 00:26:58,223 --> 00:26:59,903 The Ethereal Jade Island is a territory of the Spirit Clan. 462 00:27:00,663 --> 00:27:02,263 The Spirit Clan of the East Sea is disobedient 463 00:27:02,613 --> 00:27:03,463 and rough. 464 00:27:03,703 --> 00:27:04,813 Don't go poke them. 465 00:27:05,703 --> 00:27:07,133 We'll get back right after getting the Lotus of Life. 466 00:27:09,903 --> 00:27:11,373 If you get yourself in trouble, 467 00:27:12,223 --> 00:27:13,333 you will deal with it. 468 00:27:15,373 --> 00:27:16,263 If I call you 469 00:27:16,293 --> 00:27:17,663 Mr. Xie here, 470 00:27:17,943 --> 00:27:19,743 will the lords of the Spirit Clan 471 00:27:20,023 --> 00:27:21,093 swarm in here 472 00:27:21,093 --> 00:27:21,813 to kill you? 473 00:27:23,263 --> 00:27:24,263 They don't have the nerve. 474 00:27:25,293 --> 00:27:26,183 And they are not capable. 475 00:27:26,943 --> 00:27:28,663 Mr. Xie is always so confident. 476 00:27:30,133 --> 00:27:31,533 I'm trying to cover up my sword energy 477 00:27:31,943 --> 00:27:32,943 to keep a low key. 478 00:27:33,183 --> 00:27:33,903 You are the problem. 479 00:27:34,983 --> 00:27:36,503 Don't bring trouble to the Spirit Clan of the East Sea. 480 00:27:41,773 --> 00:27:42,263 Are you hungry? 481 00:27:43,853 --> 00:27:44,333 No. 482 00:27:45,533 --> 00:27:46,853 Please enjoy. Here. 483 00:27:47,423 --> 00:27:47,903 Thank you. 484 00:28:13,943 --> 00:28:14,703 What are you looking at? 485 00:28:15,133 --> 00:28:15,503 Eat. 486 00:28:18,773 --> 00:28:20,223 Members of the Spirit Clan are better than human beings. 487 00:28:20,613 --> 00:28:21,853 They are not hypocrites. 488 00:28:23,983 --> 00:28:26,023 They are showing their figure generously, 489 00:28:26,293 --> 00:28:27,853 and I'm showing my appreciation. 490 00:28:28,373 --> 00:28:29,223 What's wrong with that? 491 00:28:31,703 --> 00:28:32,533 Let's talk about you. 492 00:28:34,023 --> 00:28:34,853 Which one do you prefer? 493 00:28:36,023 --> 00:28:38,133 The sweet rabbit girl 494 00:28:38,983 --> 00:28:40,373 or the pretty Serpent Spirit? 495 00:28:43,053 --> 00:28:43,943 Don't worry. 496 00:28:44,223 --> 00:28:45,813 We are far from Snow City. 497 00:28:46,053 --> 00:28:47,943 You can fool around a little. 498 00:28:48,053 --> 00:28:49,053 I will keep your secrets. 499 00:28:49,573 --> 00:28:50,053 What do you say? 500 00:28:52,503 --> 00:28:54,053 There's nothing wrong with keeping quiet. 501 00:29:03,703 --> 00:29:04,703 Dark Cloud Mountain is a dangerous place 502 00:29:04,743 --> 00:29:05,613 after dark. 503 00:29:05,773 --> 00:29:06,743 Finish food 504 00:29:07,133 --> 00:29:07,943 and rest. 505 00:29:08,503 --> 00:29:09,533 We will be on the road early in the morning. 506 00:29:16,263 --> 00:29:16,773 Come. 507 00:29:28,613 --> 00:29:29,853 Human cultivator, 508 00:29:30,023 --> 00:29:31,093 do you need a room for the night? 509 00:29:31,663 --> 00:29:33,853 We are fully booked today. 510 00:29:34,333 --> 00:29:34,903 But 511 00:29:35,143 --> 00:29:36,993 I have a huge room 512 00:29:37,333 --> 00:29:38,183 with a comfortable bed. 513 00:29:38,483 --> 00:29:39,753 Cultivator, 514 00:29:39,843 --> 00:29:41,503 do you want to stay with me? 515 00:29:41,743 --> 00:29:42,703 It will be free. 516 00:29:47,023 --> 00:29:47,703 Madam She, 517 00:29:50,703 --> 00:29:51,703 you have set your eyes on a human being again. 518 00:29:52,573 --> 00:29:53,533 Is there something wrong 519 00:29:53,773 --> 00:29:54,613 with the Fox Clan? 520 00:29:55,293 --> 00:29:55,943 You know, 521 00:29:56,023 --> 00:29:58,333 I like descent and clean human beings. 522 00:29:58,813 --> 00:30:00,613 They are not like fox spirits like you, 523 00:30:01,023 --> 00:30:02,223 knowing no shame. 524 00:30:02,343 --> 00:30:03,703 That's why we are a match. 525 00:30:03,983 --> 00:30:04,573 Take a walk! 526 00:30:09,743 --> 00:30:11,463 Girl, are you a couple 527 00:30:11,773 --> 00:30:12,703 with this cultivator? 528 00:30:13,423 --> 00:30:13,773 Yes. 529 00:30:25,533 --> 00:30:27,293 Oh, you can't talk. 530 00:30:28,023 --> 00:30:29,463 What a pity. 531 00:30:30,373 --> 00:30:32,223 That's fine. 532 00:30:41,463 --> 00:30:42,353 My place 533 00:30:42,373 --> 00:30:44,023 is not playground 534 00:30:44,093 --> 00:30:45,373 for you. 535 00:30:46,333 --> 00:30:47,333 You can leave, 536 00:30:47,533 --> 00:30:48,703 but you will have to leave your shrinking pocket here. 537 00:30:49,573 --> 00:30:51,223 The Spirit Clan of the East Sea has passed its prime time. 538 00:30:52,183 --> 00:30:54,263 A tiny snake can rule a land. 539 00:30:55,373 --> 00:30:56,293 Cultivator, 540 00:30:56,663 --> 00:30:58,573 if you can accept this member of the Spirit Clan, 541 00:30:58,813 --> 00:30:59,983 why not me? 542 00:31:00,813 --> 00:31:01,743 That's okay. 543 00:31:02,023 --> 00:31:04,093 I don't mind that you are a human being. 544 00:31:04,463 --> 00:31:05,943 I can enjoy you all the same. 545 00:31:06,423 --> 00:31:07,663 Can you stop talking? 546 00:31:08,703 --> 00:31:10,223 This one is not for you to mess with. 547 00:31:13,813 --> 00:31:14,503 You deal with her. 548 00:31:15,773 --> 00:31:16,663 Why not do it yourself? 549 00:31:18,183 --> 00:31:19,133 You are more than sufficient 550 00:31:19,133 --> 00:31:19,853 to deal with a tiny serpent. 551 00:31:20,223 --> 00:31:20,773 Or 552 00:31:22,133 --> 00:31:23,133 do you want to keep being mute? 553 00:31:23,813 --> 00:31:25,293 I'll do it! 554 00:31:26,743 --> 00:31:27,373 So, you… 555 00:31:30,703 --> 00:31:31,183 Charge! 556 00:31:31,663 --> 00:31:32,223 Wait! 557 00:31:42,423 --> 00:31:43,573 The Spirit Clan 558 00:31:43,813 --> 00:31:45,223 worships power. 559 00:31:45,663 --> 00:31:47,183 I was being stupid to offend you. 560 00:31:47,853 --> 00:31:48,263 Quick. 561 00:31:48,613 --> 00:31:49,743 Prepare a top-notch room. 562 00:31:49,743 --> 00:31:50,263 Two rooms. 563 00:31:51,053 --> 00:31:51,533 One room. 564 00:31:53,263 --> 00:31:54,223 It will be too small for two people. 565 00:31:55,183 --> 00:31:55,903 No, it won't. 566 00:31:56,223 --> 00:31:57,423 Our top-notch room 567 00:31:57,573 --> 00:31:58,613 is really big. 568 00:31:58,753 --> 00:32:00,293 You won't find it too small. 569 00:32:01,573 --> 00:32:02,053 Come with me. 570 00:32:02,333 --> 00:32:02,983 I have questions. 571 00:32:10,463 --> 00:32:11,943 You have quite the freedom with your actions. 572 00:32:13,053 --> 00:32:14,533 You must have been running this place for long. 573 00:32:15,133 --> 00:32:16,333 Do you know about a place called 574 00:32:16,983 --> 00:32:18,373 Phoenix Perch Forest in the Dark Cloud Mountain? 575 00:32:18,743 --> 00:32:20,093 What are they doing there? 576 00:32:20,503 --> 00:32:21,593 That place is covered in miasma, 577 00:32:21,593 --> 00:32:22,503 and is full of rare animals. 578 00:32:22,813 --> 00:32:23,573 Among them, some cause death, 579 00:32:23,773 --> 00:32:24,573 and some cause illusion. 580 00:32:24,853 --> 00:32:25,853 They are quite brutal. 581 00:32:26,093 --> 00:32:27,593 No one dared to travel there in years. 582 00:32:27,593 --> 00:32:28,443 Get me a map. 583 00:32:29,463 --> 00:32:31,463 All right. Leave it to me. 584 00:32:31,983 --> 00:32:32,423 Waiter! 585 00:32:32,813 --> 00:32:33,183 Yes. 586 00:32:33,373 --> 00:32:34,263 This way, please. 587 00:32:38,703 --> 00:32:39,223 Please. 588 00:32:52,033 --> 00:32:52,773 Madam She, 589 00:32:53,293 --> 00:32:54,023 why are you doing his bid 590 00:32:54,263 --> 00:32:55,183 after getting hit by them? 591 00:32:56,423 --> 00:32:57,853 Are you really in love with him? 592 00:32:58,943 --> 00:33:00,263 You don't get it. 593 00:33:00,703 --> 00:33:01,423 Snakes 594 00:33:01,573 --> 00:33:03,743 knows when to bow and when to stand up. 595 00:33:04,463 --> 00:33:06,053 I should have been more cautious. 596 00:33:06,533 --> 00:33:08,703 I thought that was just a common cultivator in the golden essence stage. 597 00:33:09,133 --> 00:33:11,183 He caught a girl from the Spirit Clan and was hiding here. 598 00:33:12,023 --> 00:33:12,903 Who would have thought 599 00:33:13,223 --> 00:33:15,373 that he's a master in the spiritual form level? 600 00:33:22,503 --> 00:33:24,283 That the Serpent Spirit 601 00:33:24,333 --> 00:33:25,533 was so vulnerable. 602 00:33:26,743 --> 00:33:27,983 [Waterless Land] Maybe I'm just too good. 603 00:33:27,983 --> 00:33:28,443 [Gigantic Stone] 604 00:33:30,503 --> 00:33:31,853 Do you really think so? 605 00:33:33,773 --> 00:33:35,053 Are you saying 606 00:33:35,803 --> 00:33:36,853 that I'm not good? 607 00:33:37,573 --> 00:33:38,533 You said it. 608 00:33:39,373 --> 00:33:40,093 I didn't say anything. 609 00:33:45,613 --> 00:33:46,853 Why didn't I just kill you 610 00:33:47,093 --> 00:33:48,423 when we were in the Lava? 611 00:33:49,943 --> 00:33:51,183 As I recall it, you said 612 00:33:52,133 --> 00:33:52,943 that you like me too much to do that. 613 00:34:05,183 --> 00:34:05,853 You can take the bed. 614 00:34:07,093 --> 00:34:07,853 I'll just meditate here. 615 00:34:08,253 --> 00:34:09,573 I'm a prisoner. 616 00:34:10,503 --> 00:34:11,533 How can I take the bed? 617 00:34:12,043 --> 00:34:13,253 I would be grateful 618 00:34:13,823 --> 00:34:14,983 if given a chair. 619 00:34:17,533 --> 00:34:19,213 You know that you are a prisoner. 620 00:34:20,613 --> 00:34:22,253 You should behave. 621 00:34:22,903 --> 00:34:24,023 Is this your payback? 622 00:34:25,053 --> 00:34:26,053 I pulled your leg 623 00:34:26,383 --> 00:34:27,823 when your spiritual channel 624 00:34:28,093 --> 00:34:29,023 was sealed off, 625 00:34:29,303 --> 00:34:30,423 and now you are 626 00:34:30,613 --> 00:34:31,983 getting back at me even worse. 627 00:34:32,983 --> 00:34:34,463 I can't believe that the leader of the Immortal Alliance 628 00:34:34,903 --> 00:34:36,823 is such a vindictive person. 629 00:34:38,943 --> 00:34:40,423 Is that how you see me? 630 00:34:42,023 --> 00:34:42,693 Or what? 631 00:34:43,253 --> 00:34:44,213 Am I wrong? 632 00:34:45,423 --> 00:34:46,463 Do you remember 633 00:34:47,533 --> 00:34:48,783 what you did to me? 634 00:34:57,093 --> 00:34:57,943 So, 635 00:35:00,733 --> 00:35:02,383 do you want me to pay you back 636 00:35:03,303 --> 00:35:04,303 and be vindictive for that? 637 00:35:08,213 --> 00:35:08,943 Or 638 00:35:10,383 --> 00:35:11,733 you would just behave. 639 00:35:16,423 --> 00:35:17,693 I don't need you to pay me back. 640 00:35:18,503 --> 00:35:19,423 I'll go to bed. 641 00:35:28,653 --> 00:35:30,653 You are the lofty leader of Snow City 642 00:35:30,943 --> 00:35:31,903 and the Immortal Alliance. 643 00:35:32,533 --> 00:35:33,733 You carry the justice of the world on your shoulders. 644 00:35:34,533 --> 00:35:35,693 Why waste your energy on me? 645 00:35:37,533 --> 00:35:39,733 If you feel offended about my intrusion 646 00:35:40,383 --> 00:35:41,573 when we first met, 647 00:35:42,733 --> 00:35:43,383 I apologize. 648 00:35:44,093 --> 00:35:45,213 Please stop messing with me. 649 00:36:07,253 --> 00:36:08,343 What is he doing here? 650 00:36:09,133 --> 00:36:10,903 Is he really here 651 00:36:10,903 --> 00:36:12,343 for the medicine of immortality? 652 00:36:13,533 --> 00:36:15,733 Nan Xuyue gave me the jade token before this trip. 653 00:36:16,733 --> 00:36:17,463 Is it because 654 00:36:17,863 --> 00:36:18,823 he knew where Xie Xuechen 655 00:36:18,823 --> 00:36:19,823 would be taking me? 656 00:36:23,863 --> 00:36:24,783 Are you having trouble falling asleep? 657 00:36:30,573 --> 00:36:32,023 Have my behaviors recently 658 00:36:32,823 --> 00:36:34,093 made you feel strange? 659 00:36:34,983 --> 00:36:35,823 That's my fault. 660 00:36:37,023 --> 00:36:38,863 But there's one thing that I should be clear about. 661 00:36:40,983 --> 00:36:42,573 I have never tried to mess with you. 662 00:36:43,943 --> 00:36:44,903 Not before, 663 00:36:46,213 --> 00:36:47,173 not now. 664 00:36:51,943 --> 00:36:52,533 Sure. 665 00:36:53,023 --> 00:36:54,503 Mr. Xie is a decent man. 666 00:36:55,053 --> 00:36:56,173 You are forgiving and generous. 667 00:36:57,613 --> 00:36:58,783 I've been thinking too much. 668 00:37:04,173 --> 00:37:05,093 Rest well, then. 669 00:37:06,343 --> 00:37:07,303 We'll leave first thing in the morning. 670 00:37:26,303 --> 00:37:27,053 Young Master. 671 00:37:27,273 --> 00:37:27,693 Yes. 672 00:37:28,253 --> 00:37:28,783 Father. Mother. 673 00:37:29,023 --> 00:37:29,573 We are back. 674 00:37:30,653 --> 00:37:31,863 I'm Gao Qiumin. 675 00:37:32,173 --> 00:37:34,463 Nice to meet you, Mr. Fu, Elder Duan. 676 00:37:35,253 --> 00:37:36,093 No need for such formality. 677 00:37:36,303 --> 00:37:36,943 Sit, please. 678 00:37:42,613 --> 00:37:43,253 I heard 679 00:37:43,343 --> 00:37:44,463 that Madam Su left. 680 00:37:44,733 --> 00:37:45,573 It happened so quickly 681 00:37:45,573 --> 00:37:47,203 that we couldn't have gotten there in time to pay our condolence. 682 00:37:47,423 --> 00:37:48,303 Please forgive us for that. 683 00:37:49,303 --> 00:37:51,303 Is everything okay in Mirage Palace? 684 00:37:51,343 --> 00:37:52,653 Elder Duan, thank you for your concern. 685 00:37:52,943 --> 00:37:54,463 Everything is well. 686 00:37:56,823 --> 00:37:58,053 Speaking of which, 687 00:37:58,503 --> 00:38:01,383 Miss Gao is Madam Su's direct disciple. 688 00:38:02,343 --> 00:38:03,733 Now that she has passed away, 689 00:38:03,983 --> 00:38:05,133 there must be a lot of things 690 00:38:05,213 --> 00:38:07,053 to be taken care of in the palace. 691 00:38:07,343 --> 00:38:09,053 How come you… 692 00:38:09,983 --> 00:38:11,213 My seniors are taking care 693 00:38:11,503 --> 00:38:12,823 of things in the palace. 694 00:38:14,693 --> 00:38:15,093 Mother! 695 00:38:15,423 --> 00:38:17,053 I was worried that Qiumin might be upset. 696 00:38:17,343 --> 00:38:19,053 That's why I asked her to visit us. 697 00:38:19,303 --> 00:38:20,383 Stop saying that. 698 00:38:22,903 --> 00:38:23,533 In that case, 699 00:38:23,903 --> 00:38:25,533 you should entertain our guests well. 700 00:38:26,503 --> 00:38:27,093 Miss Gao. 701 00:38:27,423 --> 00:38:29,303 Stay in Jade Sky Palace for some time. 702 00:38:29,653 --> 00:38:30,423 You always work hard on your cultivation. 703 00:38:30,783 --> 00:38:31,573 You might be a good influence 704 00:38:31,653 --> 00:38:32,823 to Sheng. 705 00:38:32,823 --> 00:38:33,533 Sheng, 706 00:38:34,053 --> 00:38:35,903 this is the day 707 00:38:35,943 --> 00:38:37,533 that the five business managers report their accounts. 708 00:38:37,693 --> 00:38:38,733 Go deal with it. 709 00:38:38,983 --> 00:38:40,023 Don't keep them waiting. 710 00:38:40,693 --> 00:38:41,693 Am I right, Miss Gao? 711 00:38:42,733 --> 00:38:43,823 We should let 712 00:38:44,213 --> 00:38:45,483 Butler Huang 713 00:38:45,483 --> 00:38:46,593 arrange a room in your yard 714 00:38:46,693 --> 00:38:48,643 for Miss Gao to settle down. 715 00:38:48,903 --> 00:38:49,823 All right. I'll take her to my yard first. 716 00:38:50,023 --> 00:38:50,423 Come on. 717 00:38:51,423 --> 00:38:53,823 The managers have been waiting for 2 hours now. 718 00:38:54,093 --> 00:38:54,613 Go! 719 00:38:54,863 --> 00:38:56,423 Don't let me keep you. 720 00:38:57,173 --> 00:38:58,653 Please excuse me. 721 00:39:06,343 --> 00:39:07,133 I'll go! 722 00:39:11,133 --> 00:39:11,983 Elder Duan, 723 00:39:12,093 --> 00:39:13,253 what was that about? 724 00:39:15,343 --> 00:39:15,733 Honey! 725 00:39:16,733 --> 00:39:17,693 Honey! 726 00:39:18,903 --> 00:39:19,613 Honey, 727 00:39:20,253 --> 00:39:21,573 didn't you try to set her up 728 00:39:21,573 --> 00:39:22,503 with Sheng? 729 00:39:22,733 --> 00:39:25,053 Why did you give her the cold shoulder today? 730 00:39:27,533 --> 00:39:28,863 Gao Qiumin 731 00:39:29,863 --> 00:39:31,343 has clearly lost power 732 00:39:31,503 --> 00:39:33,253 and is abandoned by Mirage Palace. 733 00:39:34,503 --> 00:39:35,343 So? 734 00:39:35,533 --> 00:39:36,533 Are you abandoning her as well? 735 00:39:36,983 --> 00:39:37,503 Abandon? 736 00:39:38,533 --> 00:39:39,693 Even if she's not in a good place, 737 00:39:39,693 --> 00:39:40,533 she's still from a prestigious family 738 00:39:40,573 --> 00:39:41,503 and was born with nine apertures. 739 00:39:41,863 --> 00:39:43,423 She's more than enough for our silly boy. 740 00:39:43,423 --> 00:39:44,423 What are you thinking? 741 00:39:44,653 --> 00:39:45,343 Abandon? 742 00:39:45,863 --> 00:39:47,533 So, why the cold shoulder? 743 00:39:49,383 --> 00:39:50,503 I heard 744 00:39:50,613 --> 00:39:51,383 that the mother-in-law 745 00:39:51,503 --> 00:39:52,533 has to show her daughter-in-law 746 00:39:52,783 --> 00:39:54,383 some authority. 747 00:39:54,983 --> 00:39:56,093 How did I do? 748 00:39:57,653 --> 00:39:58,463 When has she ever agreed 749 00:39:58,463 --> 00:39:59,943 to be your daughter-in-law? 750 00:40:00,173 --> 00:40:01,383 What's not good about being my daughter? 751 00:40:01,573 --> 00:40:02,633 Even if she wants the moon in the sky, 752 00:40:02,633 --> 00:40:03,903 I'd still get it for her. 753 00:40:04,693 --> 00:40:06,053 It should be up to her will! 754 00:40:08,423 --> 00:40:08,863 Yes! 755 00:40:09,213 --> 00:40:09,783 You did good! 756 00:40:14,983 --> 00:40:15,743 - Our Young Master… - Try and get me! 757 00:40:15,743 --> 00:40:17,133 - Stop there! - has always been good to the servants. 758 00:40:17,133 --> 00:40:17,653 Stop running! 759 00:40:17,653 --> 00:40:18,173 So, 760 00:40:18,383 --> 00:40:19,733 - Got you! - the maids here are mercurial. 761 00:40:20,653 --> 00:40:21,573 She beat me! 762 00:40:24,173 --> 00:40:24,983 Who are you? 763 00:40:25,423 --> 00:40:26,783 Are you also brought here by Young Master? 764 00:40:27,573 --> 00:40:28,423 Where is he? 765 00:40:29,253 --> 00:40:30,653 Are you Young Master's new friend? 766 00:40:30,943 --> 00:40:32,093 You are stunning! 767 00:40:32,093 --> 00:40:32,903 I agree with her. 768 00:40:33,053 --> 00:40:33,863 You are so beautiful. 769 00:40:36,323 --> 00:40:37,263 He has been 770 00:40:37,443 --> 00:40:39,163 quite the playboy. 771 00:40:43,133 --> 00:40:44,133 The accounts 772 00:40:44,653 --> 00:40:46,423 are the most boring. 773 00:40:47,503 --> 00:40:48,133 A few million tael 774 00:40:48,133 --> 00:40:50,213 makes no difference 775 00:40:50,463 --> 00:40:51,383 when put in 776 00:40:52,253 --> 00:40:53,573 the general account. 777 00:40:54,303 --> 00:40:56,383 Young Master, you are a blessed person. 778 00:40:56,693 --> 00:40:59,253 Leave the trivial matters 779 00:40:59,423 --> 00:41:00,483 to men who are not blessed 780 00:41:00,483 --> 00:41:02,423 like us. 781 00:41:02,653 --> 00:41:04,503 Mr. Zeng manages all the silk business. 782 00:41:04,693 --> 00:41:06,173 If you are not blessed, 783 00:41:06,463 --> 00:41:08,213 is there anyone in this world who is? 784 00:41:08,863 --> 00:41:10,943 That would be you, Young Master. 785 00:41:11,903 --> 00:41:13,693 I heard 786 00:41:13,903 --> 00:41:14,903 that you came back 787 00:41:15,303 --> 00:41:16,533 with a beautiful girl from Mirage Palace. 788 00:41:16,903 --> 00:41:17,343 People say 789 00:41:17,503 --> 00:41:19,613 that she was born with nine spiritual channels. 790 00:41:20,093 --> 00:41:21,733 That makes us 791 00:41:21,983 --> 00:41:24,023 envy you. 792 00:41:24,173 --> 00:41:24,983 Yes. 793 00:41:25,303 --> 00:41:26,533 You are quite resourceful. 794 00:41:30,253 --> 00:41:31,343 I wonder what Miss Gao 795 00:41:31,653 --> 00:41:32,783 is doing right now. 796 00:41:33,503 --> 00:41:34,863 Is she fighting with people in my yard? 797 00:41:35,693 --> 00:41:36,783 I need to head back and check things out. 798 00:41:37,343 --> 00:41:38,533 I can't afford anyone to offend her. 799 00:41:40,733 --> 00:41:41,173 Master. 800 00:41:41,693 --> 00:41:42,883 Take care, Young Master. 801 00:41:42,883 --> 00:41:44,133 Take care, Young Master. 802 00:41:45,253 --> 00:41:45,693 Oh, right! 803 00:41:46,023 --> 00:41:47,863 Thank you for your efforts lately. 804 00:41:48,533 --> 00:41:49,903 That's okay. 805 00:41:50,503 --> 00:41:51,253 No wonder the accounts 806 00:41:51,253 --> 00:41:52,463 are not detailed enough. 807 00:41:52,783 --> 00:41:53,383 You know what? 808 00:41:54,093 --> 00:41:55,863 Mr. Wang will be 809 00:41:55,863 --> 00:41:57,023 managing the silk business with you 810 00:41:57,343 --> 00:41:57,943 in case 811 00:41:58,133 --> 00:41:58,823 you don't have enough energy. 812 00:41:58,863 --> 00:41:59,343 Yes. 813 00:42:00,383 --> 00:42:02,173 Young Master. 814 00:42:02,423 --> 00:42:03,463 Young Master was 815 00:42:03,533 --> 00:42:04,533 quite timid when he was young. 816 00:42:04,693 --> 00:42:05,383 A grasshopper 817 00:42:05,503 --> 00:42:06,863 once got onto his foot, 818 00:42:06,943 --> 00:42:07,793 and he just 819 00:42:07,793 --> 00:42:08,653 stood still there 820 00:42:08,783 --> 00:42:10,303 with tears running down his face. 821 00:42:10,503 --> 00:42:11,093 He was so cute! 822 00:42:11,093 --> 00:42:11,573 Really? 823 00:42:14,303 --> 00:42:14,823 Your turn. 824 00:42:18,253 --> 00:42:19,463 - That's nice. - So nice. 825 00:42:19,463 --> 00:42:20,023 It's beautiful. 826 00:42:21,093 --> 00:42:22,383 That's true. 827 00:42:22,983 --> 00:42:23,743 Young Master. 828 00:42:23,743 --> 00:42:24,343 Young Master. 829 00:42:24,343 --> 00:42:25,173 - Young Master. - It took you long enough. 830 00:42:25,653 --> 00:42:26,733 Why I'm hearing 831 00:42:27,023 --> 00:42:28,503 bad things about me once I get back? 832 00:42:31,463 --> 00:42:32,653 It's nothing. 833 00:42:32,983 --> 00:42:34,213 We are one family. 834 00:42:34,693 --> 00:42:35,613 One family. 835 00:42:37,343 --> 00:42:38,903 We'll leave Young Master 836 00:42:38,943 --> 00:42:40,133 and Qiumin to talk. 837 00:42:40,133 --> 00:42:40,903 Please excuse us. 838 00:42:41,383 --> 00:42:42,063 See you. 839 00:42:42,063 --> 00:42:42,863 - See you. - Let's go! 840 00:42:43,503 --> 00:42:44,863 - Come on. - Hurry up. 841 00:42:49,173 --> 00:42:51,023 I thought you'd feel uncomfortable. 842 00:42:51,463 --> 00:42:52,733 In such a short time, 843 00:42:53,253 --> 00:42:54,173 you've joined the family. 844 00:42:54,733 --> 00:42:55,503 Of course! 845 00:42:55,693 --> 00:42:57,023 They are good to me. 846 00:42:57,253 --> 00:42:58,823 I feel happy being with them. 847 00:42:59,343 --> 00:42:59,983 It's mainly because of 848 00:43:00,023 --> 00:43:01,343 my beauty. 849 00:43:01,423 --> 00:43:02,823 I am an outstanding person. 850 00:43:05,863 --> 00:43:06,463 Yes. 851 00:43:07,133 --> 00:43:07,653 That's true. 852 00:43:09,463 --> 00:43:11,093 Ling Yan told me 853 00:43:11,463 --> 00:43:12,213 that they are Spirit Clan members 854 00:43:12,253 --> 00:43:13,253 saved by you. 855 00:43:13,733 --> 00:43:15,063 They were nice to me 856 00:43:15,093 --> 00:43:17,093 because you've always been nice to them. 857 00:43:19,093 --> 00:43:19,693 Right? 858 00:43:21,573 --> 00:43:22,253 Sort of. 859 00:43:26,023 --> 00:43:26,653 Thank you. 860 00:43:27,343 --> 00:43:28,383 Why are you thanking me? 861 00:43:29,863 --> 00:43:31,133 My mother was weird, 862 00:43:31,423 --> 00:43:32,133 yet you are not mad at me, 863 00:43:32,133 --> 00:43:33,173 and I feel glad for that. 864 00:43:34,383 --> 00:43:35,343 I won't. 865 00:43:36,133 --> 00:43:37,503 You told me 866 00:43:37,863 --> 00:43:39,503 that being a kind person 867 00:43:39,983 --> 00:43:40,533 is kind. 868 00:43:40,863 --> 00:43:41,983 Stop there! 869 00:43:43,023 --> 00:43:44,423 You are being so nice all of a sudden. 870 00:43:44,823 --> 00:43:45,983 I suspect that you 871 00:43:46,023 --> 00:43:47,133 are possessed or something. 872 00:43:47,343 --> 00:43:48,533 I'm living under your roof now. 873 00:43:48,613 --> 00:43:49,533 I should say nice things. 874 00:43:49,693 --> 00:43:50,943 Is this how you should be for living under my roof? 875 00:43:52,053 --> 00:43:53,213 I'm living under your roof. 876 00:43:54,983 --> 00:43:56,503 It's how things should be. 877 00:44:28,323 --> 00:44:33,803 ♪Searching for your face in the cycles of life♪ 878 00:44:34,323 --> 00:44:39,683 ♪If the tears in my heart remain unseen♪ 879 00:44:39,883 --> 00:44:44,043 ♪Can I still remain tireless?♪ 880 00:44:44,043 --> 00:44:46,843 ♪Because my heart holds longing♪ 881 00:44:46,843 --> 00:44:52,203 ♪A devoted soul asks not how far the road goes♪ 882 00:44:53,123 --> 00:44:57,163 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 883 00:44:57,163 --> 00:44:59,643 ♪Never regretting our meeting♪ 884 00:44:59,643 --> 00:45:02,123 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 885 00:45:02,123 --> 00:45:06,123 ♪To bloom for you that day♪ 886 00:45:06,123 --> 00:45:10,283 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 887 00:45:10,283 --> 00:45:12,643 ♪I desire nothing else♪ 888 00:45:12,643 --> 00:45:15,123 ♪A life with no worries or regrets♪ 889 00:45:15,123 --> 00:45:19,283 ♪Staying by your side♪ 890 00:45:42,123 --> 00:45:46,083 ♪For love, braving the storms, crossing the years♪ 891 00:45:46,083 --> 00:45:48,483 ♪Never regretting our meeting♪ 892 00:45:48,483 --> 00:45:51,043 ♪Only wishing for thousands of blossoms♪ 893 00:45:51,043 --> 00:45:54,883 ♪To bloom for you that day♪ 894 00:45:54,883 --> 00:45:59,163 ♪Gazing at that one person, those eyes♪ 895 00:45:59,163 --> 00:46:01,483 ♪I desire nothing else♪ 896 00:46:01,483 --> 00:46:04,083 ♪A life with no worries or regrets♪ 897 00:46:04,083 --> 00:46:07,963 ♪Staying by your side♪ 54205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.