All language subtitles for Prime Suspect 1991 S01E02 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,160 2 00:00:05,000 --> 00:00:07,160 3 00:00:35,000 --> 00:00:37,160 4 00:01:05,000 --> 00:01:07,160 5 00:01:12,000 --> 00:01:14,160 Ask him to say Karen. 6 00:01:16,960 --> 00:01:18,960 Karen. 7 00:02:22,000 --> 00:02:25,960 She picked out DC Caplan's brother. 8 00:02:25,960 --> 00:02:27,960 They roped him in. 9 00:02:27,960 --> 00:02:29,960 He's a tax inspector. 10 00:02:30,960 --> 00:02:33,960 Thank you for your cooperation. 11 00:02:34,000 --> 00:02:39,960 This could ruin your chance of being taken back into university. 12 00:02:40,320 --> 00:02:42,480 What were you doing?! 13 00:02:42,960 --> 00:02:46,960 Excuse me, sir. Are you representing George Marlow? 14 00:02:46,960 --> 00:02:48,960 I'm sorry, I'm late. 15 00:02:48,960 --> 00:02:51,960 Inspector, I'm from the Express. 16 00:02:51,960 --> 00:02:53,960 Excuse me, Inspector? 17 00:02:55,960 --> 00:02:57,960 That's right, ignore me! 18 00:02:59,960 --> 00:03:01,800 Not now, George. 19 00:03:01,800 --> 00:03:04,960 Just tell me why you're doing this! 20 00:03:05,000 --> 00:03:09,160 Have you got something personal against me? 21 00:03:09,320 --> 00:03:10,960 Have you got a quote for me? 22 00:03:10,960 --> 00:03:15,960 They brought me in here at 4am. No apologies, no nothing! 23 00:03:17,960 --> 00:03:20,960 Keeping you up, Frank? Bit of a headache. 24 00:03:20,960 --> 00:03:22,960 I hear you won last night. 25 00:03:22,960 --> 00:03:24,960 I did, as it happens. 26 00:03:24,960 --> 00:03:27,960 Guvnor, it's about Marlow's car. 27 00:03:27,960 --> 00:03:30,960 His brief's on about infringement of privacy. 28 00:03:30,960 --> 00:03:33,960 Rubbish. Say you can't find me. 29 00:03:33,960 --> 00:03:37,960 He says Marlow's car was not officially reported stolen. 30 00:03:37,960 --> 00:03:39,960 What? 31 00:03:40,960 --> 00:03:42,960 Oh, my God! 32 00:03:42,960 --> 00:03:44,960 DCI Tennison's office. 33 00:03:47,000 --> 00:03:49,960 Super wants to see you ASAP. 34 00:03:49,960 --> 00:03:52,960 I checked it all. Marlow's car is not reported. 35 00:03:52,960 --> 00:03:55,960 Shit! About the Marlow rape case. 36 00:03:55,960 --> 00:03:57,960 In a minute. 37 00:03:57,960 --> 00:04:01,960 Vehicle theft reports can be flung everywhere. 38 00:04:01,960 --> 00:04:02,960 Is that for me? DC Jones is waiting. 39 00:04:02,960 --> 00:04:04,960 Tell him I'm on my way. 40 00:04:04,960 --> 00:04:13,960 Check again. Coffee may have been spilt on it, it may have been under a wrong name. 41 00:04:14,960 --> 00:04:16,960 Right, I'll sort it out. 42 00:04:16,960 --> 00:04:18,960 Rape victim, what about her? 43 00:04:18,960 --> 00:04:23,960 She was referred to as Miss X. It's Miss Pauline Gilling. 44 00:04:23,960 --> 00:04:30,320 Her counsellors say to question her again will aggravate the situation. 45 00:04:30,320 --> 00:04:35,960 Tell the Super you've tracked me down to the paint factory. 46 00:04:35,960 --> 00:04:38,960 Is Jonesy out the front or back? The front. 47 00:04:38,960 --> 00:04:42,960 We should leave Miss Gilling out. She's had a breakdown. 48 00:04:42,960 --> 00:04:44,960 How bad is she? 49 00:04:44,960 --> 00:04:48,320 Her lift doesn't go to the top floor. 50 00:04:49,960 --> 00:04:53,960 I can try again if you like. That's all right. Saves me a schlepp up to Rochdale. 51 00:04:54,000 --> 00:04:56,160 Thanks! 52 00:04:56,960 --> 00:04:58,960 He was found guilty but... 53 00:05:01,960 --> 00:05:03,960 But? 54 00:05:03,960 --> 00:05:06,960 George has always been a bit of a lad. 55 00:05:09,160 --> 00:05:11,960 A lot of the girls here know him. 56 00:05:11,960 --> 00:05:13,960 Good-looking bloke. 57 00:05:14,960 --> 00:05:19,960 I always got along with him. Never known him to be moody. 58 00:05:19,960 --> 00:05:21,960 Not even when he was in trouble? 59 00:05:21,960 --> 00:05:25,160 He was more distressed about that. 60 00:05:25,640 --> 00:05:29,960 I was in court, gave him a character reference. 61 00:05:29,960 --> 00:05:32,960 Are you saying you don't believe he was guilty? 62 00:05:32,960 --> 00:05:35,960 As I said, George is a bit of a lad. 63 00:05:36,960 --> 00:05:39,160 Girls always coming on to him. 64 00:05:40,960 --> 00:05:43,960 Did Mr Marlow always work from London? 65 00:05:43,960 --> 00:05:51,960 George joined the firm in Manchester. We moved here in '82, George moved to London '83. 66 00:05:52,160 --> 00:05:55,480 But he kept his old roots up north. 67 00:05:55,480 --> 00:05:58,640 I suppose they had friends and... 68 00:05:58,640 --> 00:06:01,960 They? Marlow didn't always travel alone? 69 00:06:01,960 --> 00:06:04,960 His wife always went with him. 70 00:06:06,960 --> 00:06:10,160 Tell me, how far back do your records go? 71 00:06:11,480 --> 00:06:15,960 '84. We've had a new system put in but we've got all the records. 72 00:06:15,960 --> 00:06:18,000 Hotel bills, petrol bills? 73 00:06:18,000 --> 00:06:21,960 Yeah. Could I see them? 74 00:06:21,960 --> 00:06:24,960 George Marlow is our prime suspect. 75 00:06:24,960 --> 00:06:29,960 But we don't have evidence to put him in that bedsitter. 76 00:06:29,960 --> 00:06:33,960 No-one saw him with either Della or Karen. 77 00:06:33,960 --> 00:06:37,960 There is no mention of him by Della in her diary. 78 00:06:37,960 --> 00:06:43,000 If he did know her, if he killed her before he killed Karen... 79 00:06:43,320 --> 00:06:46,960 ..he knew her bedsitter was empty. 80 00:06:46,960 --> 00:06:51,960 He could've had a set of keys as her handbag was found with no keys. 81 00:06:51,960 --> 00:06:56,960 We've got a good selection after your TV announcement. 82 00:06:56,960 --> 00:07:02,960 Possible Karen Howard handbags. Blue ones, big ones, little ones. 83 00:07:02,960 --> 00:07:08,960 Why not get her flatmate in? Check them over. That would save time. 84 00:07:08,960 --> 00:07:10,960 Oooh (!) 85 00:07:11,960 --> 00:07:18,960 Right, the good news is, I'm going home, and Sgt Otley will now give you the bad. 86 00:07:20,960 --> 00:07:24,320 She's cancelled all weekend leave. 87 00:07:24,640 --> 00:07:26,640 Apart from her own. 88 00:07:26,640 --> 00:07:34,640 We check the factory. They virtually computerised their salesmen's bowel movements. 89 00:07:34,640 --> 00:07:37,960 Waste of time taking good men off the streets. 90 00:07:37,960 --> 00:07:41,960 They've been on the streets and we've got nothing. 91 00:07:41,960 --> 00:07:47,000 She wants any unsolved murder cases around Marlow's stopovers. 92 00:07:47,000 --> 00:07:52,800 He covered Manchester, Rochdale, Burnley, Warrington, Oldham. 93 00:07:52,800 --> 00:07:58,960 And unless there's a good reason to kick her off this case, she stays put. 94 00:07:59,960 --> 00:08:05,160 It's because she's a woman. If a bloke had cocked-up... 95 00:08:05,160 --> 00:08:09,960 ..Marlow's reg number and no stolen car report! 96 00:08:09,960 --> 00:08:11,960 It was in Records under the wrong name. 97 00:08:11,960 --> 00:08:13,960 Come on! 98 00:08:13,960 --> 00:08:15,960 It was a busy night. 99 00:08:16,960 --> 00:08:18,960 She's off the hook and so am I. 100 00:08:20,960 --> 00:08:25,960 A word of advice - make it your business to get on with her. 101 00:08:25,960 --> 00:08:27,000 That an order? 102 00:08:27,000 --> 00:08:28,960 Yes. 103 00:08:28,960 --> 00:08:31,960 Thanks for the drink and good night. 104 00:08:35,960 --> 00:08:38,960 Maureen, if you get anything in from Oldham, slip it to me. 105 00:08:38,960 --> 00:08:41,960 Okay, skipper. Good night. 106 00:08:46,960 --> 00:08:48,960 How many are you having? 107 00:08:48,960 --> 00:08:53,960 Six, including us. They could be partners for Peter. 108 00:08:53,960 --> 00:08:56,960 His business isn't doing too good. 109 00:08:56,960 --> 00:08:58,960 You doing starters? 110 00:08:58,960 --> 00:09:01,640 I'll whack open a few avocados. 111 00:09:01,640 --> 00:09:03,960 I don't know about the main course. 112 00:09:03,960 --> 00:09:09,960 This is easy. Fresh pasta, cream, some seasoning, smoked salmon. 113 00:09:09,960 --> 00:09:11,960 Fresh fruit and cheese to follow. 114 00:09:11,960 --> 00:09:13,960 Are any of them vegetarians? 115 00:09:13,960 --> 00:09:16,960 Are any of your friends vegetarians? 116 00:09:16,960 --> 00:09:20,800 "Marlow opened his heart to our reporter." 117 00:09:20,800 --> 00:09:26,960 "He wept, saying he was innocent and the police made his life a misery." 118 00:09:26,960 --> 00:09:29,960 There's even a photograph of you! 119 00:09:29,960 --> 00:09:34,960 "This is the woman in charge of the investigation." 120 00:09:34,960 --> 00:09:39,960 "Her only words are, 'no comment'." You should be here! 121 00:09:39,960 --> 00:09:41,960 What are you doing? 122 00:09:41,960 --> 00:09:44,960 Pictures of our surveillance lads! 123 00:09:44,960 --> 00:09:50,160 "Marlow states he has been hounded by an obsessive woman." 124 00:09:50,480 --> 00:09:52,960 It's not funny. I was reading it for Pam. 125 00:09:52,960 --> 00:09:54,960 It's not funny! 126 00:09:55,800 --> 00:10:00,960 This blows it for any line-ups. They've got his picture in the paper. 127 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 I think I'd better go. 128 00:10:39,960 --> 00:10:44,960 # When you walk through a storm 129 00:10:44,960 --> 00:10:48,960 # Hold your head up high 130 00:10:48,960 --> 00:10:54,800 # And don't be afraid of the dark 131 00:10:54,960 --> 00:10:57,960 BOTH: # At the end of a storm 132 00:10:57,960 --> 00:11:00,960 # There's a golden sky 133 00:11:01,000 --> 00:11:06,960 # And the sweet silver song of a lark 134 00:11:07,160 --> 00:11:13,160 # Walk on through the wind, walk on through the rain 135 00:11:13,960 --> 00:11:18,960 # Though your dreams be tossed and blown 136 00:11:19,960 --> 00:11:22,960 # Walk on, walk on # 137 00:11:24,960 --> 00:11:27,640 You always liked the old ones. 138 00:11:27,960 --> 00:11:32,960 I used to love that Elvis medley I used to do. Remember that? 139 00:11:33,640 --> 00:11:38,480 # Love me tender, love me true 140 00:11:38,640 --> 00:11:42,800 # All my dreams fulfil 141 00:11:42,960 --> 00:11:44,960 # For, my darling 142 00:11:44,960 --> 00:11:47,800 # I love you. 143 00:11:47,960 --> 00:11:51,960 # And I always will # 144 00:11:53,960 --> 00:11:56,960 That was your dad's favourite. 145 00:11:59,960 --> 00:12:03,960 I don't know what he would think about this. 146 00:12:06,960 --> 00:12:11,960 Why did you give them this photo? I hated that school. 147 00:12:13,960 --> 00:12:16,960 Your dad would turn in his grave. 148 00:12:17,960 --> 00:12:19,960 Now, Mum, don't. 149 00:12:19,960 --> 00:12:21,960 Don't cry. 150 00:12:21,960 --> 00:12:24,960 I reckon they'll lay off me for now. 151 00:12:24,960 --> 00:12:29,960 I'll get a new job. Things'll take a turn for the better. 152 00:12:32,320 --> 00:12:34,480 I'm innocent, Mum. 153 00:12:35,640 --> 00:12:37,800 I had to speak to them. 154 00:12:53,960 --> 00:12:57,960 All right! Which pocket's got a present in it? 155 00:12:57,960 --> 00:13:00,960 Oh... 156 00:13:00,960 --> 00:13:04,960 Ah-ah! You've got to promise me a song. 157 00:13:07,960 --> 00:13:10,960 # Why am I always the bridesmaid 158 00:13:11,960 --> 00:13:14,960 BOTH: # Never the blushing bride? 159 00:13:15,960 --> 00:13:19,160 # Ding, dong, wedding bells 160 00:13:19,320 --> 00:13:22,960 # Always ring for other girls 161 00:13:22,960 --> 00:13:26,960 # But some fine day 162 00:13:26,960 --> 00:13:29,960 # Oh, let it be soon 163 00:13:30,480 --> 00:13:36,960 # I shall wake up in the morning on my own honeymoon 164 00:13:37,960 --> 00:13:40,960 # Why am I always the bridesmaid 165 00:13:41,960 --> 00:13:44,960 # Never the blushing bride? 166 00:13:44,960 --> 00:13:49,000 # Ding, dong, wedding bells 167 00:13:49,480 --> 00:13:52,960 # Always ring for other girls 168 00:13:52,960 --> 00:13:56,000 # But some fine day 169 00:13:56,960 --> 00:13:59,960 # Oh, let it be soon 170 00:13:59,960 --> 00:14:08,480 # I will wake up in the morning on my own honeymoon # 171 00:14:08,960 --> 00:14:12,960 Every time you come back from her you sing those stupid songs. 172 00:14:12,960 --> 00:14:15,160 That was a marriage proposal. 173 00:14:17,160 --> 00:14:19,960 Time I made an honest woman of you. 174 00:14:19,960 --> 00:14:24,320 Not if your mother has anything to say about it. 175 00:14:25,960 --> 00:14:30,960 I notice she gave the papers that school photo of you in the posh uniform. 176 00:14:30,960 --> 00:14:32,960 Did I ever tell you about... 177 00:14:32,960 --> 00:14:38,480 How beautiful she looked at the prize-giving? Yes, you did. 178 00:14:39,960 --> 00:14:44,960 But I never told you about after. After the prize-giving. 179 00:14:45,640 --> 00:14:49,960 Why go on about it? You were at the school two minutes. 180 00:14:49,960 --> 00:14:53,960 All the lads were giving her wolf whistles. 181 00:14:53,960 --> 00:14:57,960 I was walking me mum and dad to the gates. 182 00:14:58,960 --> 00:15:01,960 Mum was being coy, waving to the lads. 183 00:15:03,960 --> 00:15:08,480 She didn't want them to know we didn't have a car. 184 00:15:08,960 --> 00:15:11,320 Just as we got to the gates... 185 00:15:13,960 --> 00:15:16,800 ..the lads, they all saw it,... 186 00:15:17,960 --> 00:15:19,960 ..the wind blew her wig off. 187 00:15:21,960 --> 00:15:24,960 You're kidding! Blew her wig off? 188 00:15:28,960 --> 00:15:31,960 It wasn't funny, Moyra. 189 00:15:32,960 --> 00:15:36,960 My dad ran down the road to try and get it back. 190 00:15:38,960 --> 00:15:42,960 Mum just stood there. I didn't know she had no hair. 191 00:15:43,960 --> 00:15:49,960 Dad tried to help her put it back on but he got the parting wrong. 192 00:15:49,960 --> 00:15:56,960 Underneath all that glamour she was ugly, like she was someone I never knew. 193 00:16:01,160 --> 00:16:03,480 Did all the kids see it? 194 00:16:04,960 --> 00:16:07,960 Did she ever mention it again? 195 00:16:11,160 --> 00:16:15,960 I've never said anything but it's always been obvious to me. 196 00:16:15,960 --> 00:16:18,960 I just thought it was old age. 197 00:16:19,960 --> 00:16:21,480 How long has she been bald? 198 00:16:21,480 --> 00:16:23,640 I don't know. 199 00:16:23,800 --> 00:16:29,960 She still pretends - always saying she needs a good shampoo and trim. 200 00:16:29,960 --> 00:16:36,960 So the Rita Hayworth of Warrington was really Yul Brynner in disguise. 201 00:16:51,960 --> 00:16:55,960 Did you really mean it about getting married? 202 00:17:00,960 --> 00:17:03,960 I love you... I love you, Moyra Henson. 203 00:17:04,960 --> 00:17:06,960 What do you say? 204 00:17:06,960 --> 00:17:08,960 I'll think about it. 205 00:17:18,960 --> 00:17:22,960 TANNOY: "DI Mansell to interview room 4C." 206 00:17:36,960 --> 00:17:42,640 Yeah, we've all read it. It's not just me with egg on my face. 207 00:17:42,640 --> 00:17:46,960 It makes our surveillance lads look like wallies. 208 00:17:46,960 --> 00:17:51,960 Any word on what their readers' survey came up with? 209 00:17:51,960 --> 00:17:55,320 For or against female DCIs on homicide? 210 00:17:58,800 --> 00:18:01,960 You're a biased load of old chauvinists. 211 00:18:02,640 --> 00:18:05,960 You could always get a job in panto. 212 00:18:05,960 --> 00:18:10,960 You shit! You're wanted upstairs, top floor. 213 00:18:10,960 --> 00:18:14,960 It's coming down faster than I gave them credit for. 214 00:18:14,960 --> 00:18:19,960 Now you've all had a laugh, get your brains into this lot. 215 00:18:19,960 --> 00:18:25,800 Check any murders that took place when Marlow was in the vicinity. 216 00:18:25,800 --> 00:18:28,960 You wanted anything from Oldham. 217 00:18:28,960 --> 00:18:31,960 All right, all right, settle down. 218 00:18:31,960 --> 00:18:33,960 Got any better ideas, sarge? 219 00:18:38,960 --> 00:18:41,960 I love you. I wouldn't two-time you. 220 00:18:55,960 --> 00:18:59,640 Right, what are you having? I'm buying. 221 00:19:01,960 --> 00:19:03,960 That's the good news. 222 00:19:03,960 --> 00:19:08,960 They're taking legitimate surveillance off Marlow. 223 00:19:09,960 --> 00:19:12,960 So I'm looking for four volunteers. 224 00:19:13,960 --> 00:19:14,960 And you're one. 225 00:19:14,960 --> 00:19:17,000 I was going for a slash. 226 00:19:17,480 --> 00:19:20,800 Tie a knot in it. And you're two. 227 00:19:20,800 --> 00:19:21,960 Who? Me? 228 00:19:21,960 --> 00:19:25,960 Yeah, surveillance is a piece of piss. 229 00:19:25,960 --> 00:19:27,960 Number three. 230 00:19:29,960 --> 00:19:33,160 Paul, OK? Good. 231 00:19:33,160 --> 00:19:35,960 Mine's a large G and T, thanks. 232 00:19:43,160 --> 00:19:45,320 How'd it go, boss? 233 00:19:45,960 --> 00:19:50,960 Unless I come up with something soon, I'm off the case. 234 00:19:51,320 --> 00:19:53,960 He's never given an inch. 235 00:20:03,960 --> 00:20:06,960 What's this? Skipper coughed up. 236 00:20:09,960 --> 00:20:11,960 Go, go, go! 237 00:20:12,320 --> 00:20:14,480 Cheers, skipper. 238 00:20:18,800 --> 00:20:20,800 Cheers. 239 00:20:20,800 --> 00:20:22,960 Oh, well, cheers, anyway! 240 00:20:24,800 --> 00:20:27,960 Why don't you lot go home and recharge? 241 00:20:27,960 --> 00:20:29,960 Anyone for another drink? 242 00:20:29,960 --> 00:20:31,960 I've had enough for one day. 243 00:20:31,960 --> 00:20:37,160 I'm off. My wife's mother's staying. I'll be up all night. 244 00:20:37,960 --> 00:20:39,960 Let's go for a Chinese. 245 00:20:39,960 --> 00:20:41,960 Oh, why not? 246 00:20:41,960 --> 00:20:43,800 Eat in or take away? 247 00:20:43,800 --> 00:20:48,960 We've cases to be looked into in Oldham, Southport and Warrington. 248 00:20:48,960 --> 00:20:53,960 Sorry? Who do you want checking them out? 249 00:20:53,960 --> 00:20:57,000 Anyone who's been cooped up here all day. 250 00:20:57,960 --> 00:20:59,960 I'll take Oldham. 251 00:20:59,960 --> 00:21:02,960 Muddyman, Lillie, Rosper's on Marlow. 252 00:21:02,960 --> 00:21:05,960 That leaves Southport. Will you take Southport? 253 00:21:05,960 --> 00:21:08,000 Yeah, pin it up. 254 00:21:11,960 --> 00:21:15,960 You can retire on your overtime. Good night. 255 00:21:15,960 --> 00:21:18,800 Why don't you take a rest, boss? 256 00:21:18,800 --> 00:21:20,960 I've more to lose. 257 00:21:22,960 --> 00:21:28,160 We've only got three possibles out of God knows how many. 258 00:21:28,160 --> 00:21:32,960 Why Oldham? He got relatives there? What? 259 00:21:32,960 --> 00:21:37,960 Sgt Otley asked for their files. He's going up there tomorrow. 260 00:21:38,960 --> 00:21:40,960 All right if I go home now? 261 00:21:40,960 --> 00:21:42,960 Yeah, sure. Night. 262 00:21:48,960 --> 00:21:51,960 Good night. Good night. 263 00:23:20,960 --> 00:23:25,960 I'll be home early tonight to set things up for that dinner. 264 00:23:25,960 --> 00:23:29,800 I'm doing pasta with salmon and cream, OK? 265 00:23:29,800 --> 00:23:31,960 Fine by me. 266 00:23:32,960 --> 00:23:36,960 Do you think these will soften up by tonight? 267 00:23:36,960 --> 00:23:38,960 Prawns and mayonnaise. 268 00:23:39,960 --> 00:23:42,960 Must not forget the mayonnaise. 269 00:23:43,800 --> 00:23:46,960 I've got to rush off now. Give us a kiss. 270 00:23:47,960 --> 00:23:49,960 I'll be in Oldham, OK? 271 00:23:55,320 --> 00:23:57,480 (BLEEPING) 272 00:23:58,960 --> 00:24:01,800 It's my damn bleeper. Hold that. 273 00:24:03,960 --> 00:24:05,960 Mind yourself. 274 00:24:06,960 --> 00:24:09,960 Had a good journey, Inspector? 275 00:24:09,960 --> 00:24:13,960 I'm DC Jones. This is Chief Inspector Tennison. 276 00:24:13,960 --> 00:24:15,960 Morning. 277 00:24:36,480 --> 00:24:38,960 When the factory closed in 1984, 278 00:24:38,960 --> 00:24:43,000 the tarts started bringing their customers here. 279 00:24:43,960 --> 00:24:48,960 We got the call at 4am. Some tramp had gone in to doss down. 280 00:24:49,320 --> 00:24:55,640 This is where they did the dipping. The place used to be full of vats. 281 00:24:55,640 --> 00:25:01,800 They'd hang the parts up to dry on these. Jeannie Sharpe was over there. 282 00:25:02,960 --> 00:25:04,320 Hands tied behind her back? 283 00:25:04,320 --> 00:25:09,960 Face down, head towards us. She'd been savagely beaten. 284 00:25:10,160 --> 00:25:16,000 She was naked up top. Found her shirt outside and her coat in here. 285 00:25:16,000 --> 00:25:17,960 Nasty place to finish up. 286 00:25:17,960 --> 00:25:21,960 Tarts bringing their blokes in here - asking for it. 287 00:25:21,960 --> 00:25:23,960 She was 21 years old. 288 00:25:23,960 --> 00:25:29,960 These friends of hers you want to talk to. Slags isn't the word for them. 289 00:25:29,960 --> 00:25:31,960 Excuse me. 290 00:25:33,960 --> 00:25:37,960 We clean the streets up and back they come. 291 00:25:37,960 --> 00:25:39,960 Sorry! 292 00:25:44,960 --> 00:25:49,960 Anyway, we're all together just coming out of the pub... 293 00:25:51,320 --> 00:25:55,960 ..and we'd had a few. I hadn't. I were on antibiotics. 294 00:25:55,960 --> 00:25:57,960 All right, Linda. 295 00:25:58,960 --> 00:26:04,000 Anyway, the pub's right on a corner and he were parked opposite. 296 00:26:04,000 --> 00:26:06,320 What kind of car was it? 297 00:26:06,960 --> 00:26:10,960 It were dark. I suppose car were dark an' all... 298 00:26:10,960 --> 00:26:16,960 ..but it had a lot of chrome on the front with badges and stuff. 299 00:26:16,960 --> 00:26:18,960 He called out. He knew her name? 300 00:26:19,960 --> 00:26:24,960 It were more, 'How much, slag?'. I said she'd had enough for one night. 301 00:26:24,960 --> 00:26:27,960 She was saving up to emigrate. 302 00:26:27,960 --> 00:26:32,960 So, you saw Jeannie cross the road. Did you see her get in the car? 303 00:26:32,960 --> 00:26:33,960 Yeah, she got in. 304 00:26:33,960 --> 00:26:38,320 I looked over to see, but he was sort of turning. 305 00:26:38,960 --> 00:26:41,960 You didn't see his face? No, the back of his head. 306 00:26:41,960 --> 00:26:43,960 Never saw her again. 307 00:26:44,960 --> 00:26:48,960 She had no-one to bury her. We had a whip-round. 308 00:26:49,800 --> 00:26:51,960 Do you fancy a drink? 309 00:26:51,960 --> 00:26:55,960 You don't mind being seen drinking with us, then? 310 00:27:03,960 --> 00:27:08,960 That's me and that's Jeannie. She was lovely looking. 311 00:27:08,960 --> 00:27:10,960 Suits you, blonde. 312 00:27:10,960 --> 00:27:14,480 I've gone natural, with the cost of hairdressing. 313 00:27:14,480 --> 00:27:16,640 25 quid for streaks! 314 00:27:16,960 --> 00:27:21,960 We used to get cut price at our local but they went unisex. 315 00:27:21,960 --> 00:27:26,960 I can't stand having me hair done with a man sat next to me. 316 00:27:26,960 --> 00:27:29,960 I've got 15 minutes. The van's outside. 317 00:27:29,960 --> 00:27:31,960 I'm busy right now. 318 00:27:32,960 --> 00:27:35,000 Sod off. 319 00:27:43,960 --> 00:27:45,960 Cheers. 320 00:27:47,960 --> 00:27:51,480 The barman says there's a train at 4.20. 321 00:27:51,960 --> 00:27:55,960 Cutting it fine. Got a dinner party. 322 00:27:56,960 --> 00:27:59,960 So, do you recognise that man? 323 00:28:00,960 --> 00:28:02,960 He's a bit tasty. 324 00:28:03,800 --> 00:28:05,960 What do you reckon? 325 00:28:06,960 --> 00:28:08,960 He had dark hair. 326 00:28:09,960 --> 00:28:12,960 You thought he had a beard. You never said in your statement. 327 00:28:12,960 --> 00:28:15,960 Couldn't get away fast enough. 328 00:28:16,640 --> 00:28:19,960 Police never gave a shit about Jeannie. 329 00:28:20,960 --> 00:28:23,960 We're rubbish till they want a jerk-off. 330 00:28:23,960 --> 00:28:28,800 And the big geezer doing the investigation... 331 00:28:28,800 --> 00:28:31,960 I'm not saying any names but... I will! John Shefford. 332 00:28:32,960 --> 00:28:35,960 Got rid of him faster than a fart. 333 00:28:35,960 --> 00:28:37,960 Why was that? 334 00:28:38,960 --> 00:28:41,960 I reckon they found out about him and Jeannie. 335 00:28:41,960 --> 00:28:46,640 Next thing we knew he'd gone to London, the bastard! 336 00:28:48,320 --> 00:28:50,160 But aren't all men? 337 00:28:50,160 --> 00:28:52,960 We've got 4 kids between us. 338 00:28:53,960 --> 00:28:58,960 Jeannie never stood a chance. Her foster dad was screwing her when she was seven. 339 00:28:58,960 --> 00:29:01,800 She was on the streets at 14. 340 00:29:02,800 --> 00:29:07,960 And that Shefford... he used to tell her he'd take care of her. 341 00:29:07,960 --> 00:29:12,800 He never found out who killed her. He never tried. 342 00:29:12,800 --> 00:29:17,960 She was strung up like a piece of meat hanging from a hook. 343 00:29:18,960 --> 00:29:20,960 How do you know that? 344 00:29:20,960 --> 00:29:23,960 The dosser who found her told me. 345 00:29:24,960 --> 00:29:26,960 Do you know his name? 346 00:29:27,960 --> 00:29:29,960 He's dead, years back. 347 00:29:33,640 --> 00:29:37,960 But he told me she was strung up by her arms on a hook. 348 00:29:41,960 --> 00:29:43,960 Got a cigarette? 349 00:29:51,960 --> 00:29:56,160 Frank knows the restaurant. He'll meet us there. 350 00:29:56,960 --> 00:29:58,960 Yeah, about ten minutes. 351 00:30:01,960 --> 00:30:05,160 Do you know what time it is? Yes. I missed the fast train. 352 00:30:05,160 --> 00:30:10,800 Forget it. I cancelled dinner when you weren't here by seven. 353 00:30:11,960 --> 00:30:13,960 You look knackered. 354 00:30:13,960 --> 00:30:16,960 I've got all the food. Just forget it. 355 00:30:16,960 --> 00:30:18,960 Oh, Peter, I'm sorry. 356 00:30:18,960 --> 00:30:21,000 So am I, Jane. 357 00:30:22,960 --> 00:30:26,960 Just once I wanted you to do something for me. 358 00:30:26,960 --> 00:30:31,960 This is important to me. My business is going down the tubes. 359 00:30:36,960 --> 00:30:38,960 I have to go. 360 00:30:38,960 --> 00:30:41,960 Don't you want me to come with you? No, I don't! 361 00:30:41,960 --> 00:30:43,960 I broke my neck trying to get here. 362 00:30:43,960 --> 00:30:48,960 It's always you, isn't it? You don't care about anything else. 363 00:30:48,960 --> 00:30:51,160 No, I'm wrong. You care. 364 00:30:51,960 --> 00:30:56,960 You care about your lads, your rapists and your tarts. 365 00:30:57,480 --> 00:30:59,960 Well, I've had it up to here. 366 00:31:03,960 --> 00:31:06,800 Well, I won't wait up, then. 367 00:31:07,960 --> 00:31:09,960 Yeah, make a joke of it. 368 00:31:40,480 --> 00:31:42,000 (BUZZER) 369 00:31:42,000 --> 00:31:44,160 That's for me. 370 00:31:51,960 --> 00:31:53,960 Did it go all right last night? 371 00:31:53,960 --> 00:31:56,960 Yeah, fine. (BUZZER) 372 00:31:56,960 --> 00:32:00,960 If that rings again, I'll pull it off the wall. 373 00:32:00,960 --> 00:32:04,800 All this because I didn't cook dinner? 374 00:32:05,960 --> 00:32:07,960 (BUZZER) 375 00:32:10,960 --> 00:32:13,960 Jonesy, I'll be down in a minute. 376 00:32:18,960 --> 00:32:21,960 Can we talk about this tonight? 377 00:32:23,960 --> 00:32:26,160 You think we have something to talk about? 378 00:32:26,160 --> 00:32:28,320 Of course we do. 379 00:32:31,960 --> 00:32:33,960 What time do you get back? 380 00:32:35,960 --> 00:32:37,960 I don't know. 381 00:32:42,960 --> 00:32:47,960 This is a very big case for me. My career is on the line. 382 00:32:47,960 --> 00:32:49,960 Fine. 383 00:32:50,960 --> 00:32:52,960 I'll see you when I see you. 384 00:32:55,640 --> 00:32:58,960 (PHONE RINGS) You'd better go. 385 00:32:58,960 --> 00:33:01,960 If it's for me, say I've gone. 386 00:33:03,960 --> 00:33:05,960 Hello. 387 00:33:06,000 --> 00:33:09,800 No, she's not. Can I take a message? 388 00:33:10,960 --> 00:33:12,960 Hello? 389 00:33:19,960 --> 00:33:25,960 Tell those rude bastards at your place I'm not an answering service. 390 00:33:27,480 --> 00:33:29,640 I'll see you tonight. 391 00:33:33,960 --> 00:33:35,960 Still no trace of Marlow's car. 392 00:33:35,960 --> 00:33:38,960 I want that bloody car found! 393 00:33:38,960 --> 00:33:40,960 Trouble at home? 394 00:33:40,960 --> 00:33:42,960 I got your shopping OK, didn't I? 395 00:33:42,960 --> 00:33:44,960 Yeah. 396 00:33:44,960 --> 00:33:48,960 Dinner was a congealed cement mix last night. 397 00:33:48,960 --> 00:33:53,960 Yeah, well, when I get home, I have to cook dinner myself. 398 00:33:54,960 --> 00:33:58,960 The shit's going to hit the fan this morning. 399 00:33:59,000 --> 00:34:01,800 Have you got an aspirin? 400 00:34:02,960 --> 00:34:06,960 'Shefford was having a sexual relationship with her.' 401 00:34:06,960 --> 00:34:09,960 'Lies. If John was alive...' 'But he's not.' 402 00:34:09,960 --> 00:34:13,000 And you're still covering up for him. 403 00:34:13,000 --> 00:34:20,960 One of Jeannie's friends told me that when her body was found, it wasn't lying on the ground, 404 00:34:20,960 --> 00:34:24,160 but hanging up, strung up from a hook. 405 00:34:24,160 --> 00:34:31,640 Somebody took that body down. On the morgue photos, she has bruises on her upper arm. 406 00:34:31,640 --> 00:34:34,960 Is this from the statement of the man who found her? 407 00:34:34,960 --> 00:34:37,960 It'd be tough, he's been dead for years. 408 00:34:37,960 --> 00:34:41,320 Going on the word of a tart six years later is a joke. 409 00:34:41,320 --> 00:34:45,960 Is it? You specifically requested the Oldham case. 410 00:34:45,960 --> 00:34:48,960 You wanted to go because you knew Shefford was involved. 411 00:34:48,960 --> 00:34:50,480 (Another lie.) 412 00:34:50,480 --> 00:34:54,960 There's either an ulterior motive for these cover-ups, 413 00:34:54,960 --> 00:34:58,960 or else it's a case of 'What's one dead prostitute?' 414 00:34:58,960 --> 00:35:02,960 If officers want to screw around... Lots of the lads fraternise... 415 00:35:02,960 --> 00:35:05,960 Fraternise! Della Mornay was an informer. 416 00:35:05,960 --> 00:35:11,960 And a prostitute picked up and charged by Shefford when he was attached to Vice. 417 00:35:11,960 --> 00:35:14,960 That's enough. Perfect squad for him! 418 00:35:15,960 --> 00:35:23,960 I don't have any details about any previous case up north. No ulterior motive. 419 00:35:32,160 --> 00:35:36,800 Did you come up with anything from Southport? 420 00:35:37,000 --> 00:35:40,960 We're still checking the evidence. 421 00:35:41,640 --> 00:35:43,960 You'd better get on with it. 422 00:35:46,960 --> 00:35:49,960 I'll be in the incident room. 423 00:35:58,960 --> 00:36:02,480 I worked with a good bloke in Hornchurch. 424 00:36:04,640 --> 00:36:07,960 Detective Sergeant Terence Amson. 425 00:36:10,960 --> 00:36:12,960 That's the deal, is it? 426 00:36:15,960 --> 00:36:22,960 Marlow spent 18 months inside. All of these cases were either before or after he was in jail. 427 00:36:22,960 --> 00:36:30,960 He's still my only suspect for both cases and now, very possibly, Jeannie Sharp, too. 428 00:36:30,960 --> 00:36:33,960 I think we've got a serial killer. 429 00:37:28,960 --> 00:37:30,960 (PHONE RINGS) 430 00:37:44,960 --> 00:37:46,960 (BLEEP) 431 00:37:46,960 --> 00:37:50,960 "Jane, this is your mother. Pam's had a girl." 432 00:37:50,960 --> 00:37:54,640 "She's 8lbs 7ozs and she's beautiful." 433 00:37:54,640 --> 00:37:57,960 "She was rushed into St Stephen's yesterday." 434 00:37:57,960 --> 00:38:02,960 "You can go and visit any time as she's in a private ward." 435 00:38:02,960 --> 00:38:06,320 "That's the news so... goodbye, then." 436 00:38:06,960 --> 00:38:09,960 "Oh, give my love to Peter." 437 00:38:09,960 --> 00:38:11,960 (MACHINE CLICKS OFF) 438 00:38:22,320 --> 00:38:24,960 The one with the black hair. He wears that suit. 439 00:38:24,960 --> 00:38:27,960 Oh, he's mental, that bloke. 440 00:38:27,960 --> 00:38:30,960 Vic Reeves. Vic Reeves's Big Night Out. 441 00:38:33,960 --> 00:38:35,960 Morning, fellas! 442 00:38:37,480 --> 00:38:39,640 Morning. 443 00:38:39,960 --> 00:38:43,960 Are you doing the whole block or just the garages? 444 00:38:43,960 --> 00:38:46,960 Just this lot as far as we know. 445 00:38:46,960 --> 00:38:51,960 These aren't for residents. Council rents them out. 446 00:38:51,960 --> 00:38:56,960 Leave your car out round here and they call it Radio One. 447 00:38:56,960 --> 00:38:59,960 Means you had one when you parked it. 448 00:38:59,960 --> 00:39:01,960 I had one, it was nicked. 449 00:39:01,960 --> 00:39:05,960 What, your car was nicked? Yeah, Rover P6, 3.5, automatic. 450 00:39:07,960 --> 00:39:10,960 Nearly 20 years old, collectors' item. 451 00:39:10,960 --> 00:39:14,960 You left it out? Bodywork must've rusted up. 452 00:39:14,960 --> 00:39:20,800 Bit of filler here and there. Suppose kids nicked it for a joyride. 453 00:39:20,800 --> 00:39:22,960 Be stripped by now. 454 00:39:22,960 --> 00:39:27,960 I had all my Royal Automobile emblems on a bar at the front. 455 00:39:28,960 --> 00:39:30,960 Ah, well,... 456 00:39:31,000 --> 00:39:37,960 I'm in the paint business. This is typical of the council. 457 00:39:41,960 --> 00:39:43,960 Work out, do you? 458 00:39:44,960 --> 00:39:46,960 Look as if you do. 459 00:39:47,960 --> 00:39:49,960 Which gym do you use? 460 00:39:49,960 --> 00:39:51,960 Golds. 461 00:39:51,960 --> 00:39:53,960 God, this is rubbish! 462 00:39:54,000 --> 00:39:56,960 This will all blister up. 463 00:40:04,960 --> 00:40:06,960 Hello. 464 00:40:07,960 --> 00:40:10,800 I reckon we got off on the wrong foot. 465 00:40:10,800 --> 00:40:13,160 Would you like to go for a drink? 466 00:40:14,480 --> 00:40:15,960 Has the Super spoken to you? 467 00:40:15,960 --> 00:40:20,480 No. Look, I didn't know about John's trouble in Oldham. 468 00:40:20,480 --> 00:40:22,640 Yes, you did. 469 00:40:23,960 --> 00:40:25,960 Sorry, Bill. You're off the case. 470 00:40:25,960 --> 00:40:32,960 And I want the name of every officer taking sexual favours from prostitutes. 471 00:40:36,960 --> 00:40:39,960 Hello, Terry. Good to see you. 472 00:40:39,960 --> 00:40:41,960 And you. How're you doing? 473 00:40:42,960 --> 00:40:44,960 I think I'm doing OK. 474 00:40:47,960 --> 00:40:49,960 Where are we going? The Scrubs. 475 00:40:52,000 --> 00:40:54,960 'Reg McKinney served time with Marlow in Durham.' 476 00:40:54,960 --> 00:40:58,160 'He was picked up a few weeks ago for breaking and entering.' 477 00:40:58,160 --> 00:41:02,960 'He's got one previous GBH, 8 years, '68-'76.' 478 00:41:03,960 --> 00:41:08,960 'He's been in and out of nick since. Mostly small-time.' 479 00:41:08,960 --> 00:41:11,960 I was asking you where you met Marlow again. 480 00:41:11,960 --> 00:41:16,640 Oh, yeah. Kilburn. He drove me back to my place. 481 00:41:16,960 --> 00:41:18,960 It's a bit of a schlep. 482 00:41:18,960 --> 00:41:22,960 I offered to get the tube, but he said it was OK as he had a lock-up. 483 00:41:22,960 --> 00:41:26,640 Lock-up? What do you mean? Like a garage? 484 00:41:26,960 --> 00:41:31,960 I dunno. The car was like an obsession with him. 485 00:41:31,960 --> 00:41:33,960 Did he mention where that lock-up garage was? 486 00:41:33,960 --> 00:41:35,960 No. 487 00:41:36,160 --> 00:41:37,960 I've got a terrible headache. 488 00:41:37,960 --> 00:41:42,960 There's a call for DCI Tennison. Said it was urgent. 489 00:41:58,960 --> 00:42:01,960 Never mind your headache, Reg. 490 00:42:05,960 --> 00:42:09,960 Are you sure he never told you where that lock-up garage was? 491 00:42:09,960 --> 00:42:11,960 Yeah. 492 00:42:16,960 --> 00:42:23,960 The girl in Warrington and the one in Southport had identical marks on their arms. 493 00:42:23,960 --> 00:42:27,960 RADIO: "DC Jones." We're on our way to Marlow's flat. 494 00:42:27,960 --> 00:42:30,640 "We've got the search warrant." 495 00:42:30,640 --> 00:42:33,960 'He's got a lock-up where he stashes his car.' 496 00:42:33,960 --> 00:42:35,960 'Look for keys.' 497 00:42:35,960 --> 00:42:38,960 'Get his bloody floorboards up if necessary.' 498 00:42:38,960 --> 00:42:41,160 'Now approaching the Harrow Road flyover.' 499 00:42:41,160 --> 00:42:47,640 'We're coming off now. Should be at Marlow's flat in a few minutes.' 500 00:43:04,960 --> 00:43:06,960 Hello! Something's up. 501 00:43:10,960 --> 00:43:12,960 I don't believe this. 502 00:43:14,000 --> 00:43:17,160 Open up! What are they after? 503 00:43:17,320 --> 00:43:19,480 Me. 504 00:43:19,960 --> 00:43:22,640 I'd better get up there. Ta-ra. 505 00:43:25,960 --> 00:43:27,960 Hello! 506 00:43:28,960 --> 00:43:30,960 You want me? 507 00:43:31,960 --> 00:43:34,640 I want that carpet put back! 508 00:43:34,640 --> 00:43:38,960 Right. Front door, back door, window locks, Yale lock. 509 00:43:38,960 --> 00:43:43,960 Car keys, boot, ignition. Same on Henson's key ring, but no garage. 510 00:43:43,960 --> 00:43:47,960 Why don't you tell me what you're looking for? 511 00:43:47,960 --> 00:43:50,960 You tell us. You know what we're looking for. 512 00:43:50,960 --> 00:43:52,960 Yes, I know. 513 00:43:52,960 --> 00:43:55,960 Look, I park my car outside. I don't have a garage. 514 00:43:55,960 --> 00:43:59,960 You don't always park outside. We know you do have a garage. 515 00:43:59,960 --> 00:44:05,960 When it's not parked outside, it's cos I'm away on business. 516 00:44:05,960 --> 00:44:09,960 Instead of all this, why don't you try and find my car?! 517 00:44:09,960 --> 00:44:12,320 We know that you've got a lock-up. 518 00:44:12,320 --> 00:44:15,960 I've got a lock-up now, have I? A lock-up! 519 00:44:16,640 --> 00:44:23,960 Look, I park my car at the back of the flats, nowhere else. 520 00:44:25,960 --> 00:44:27,960 We've got a witness. 521 00:44:27,960 --> 00:44:30,800 Not that old bat from next door?! 522 00:44:30,800 --> 00:44:31,960 No. It's a friend of yours. 523 00:44:31,960 --> 00:44:36,960 What friend? I've none left because of you crowd. 524 00:44:36,960 --> 00:44:38,960 Reginald McKinney. 525 00:44:43,960 --> 00:44:45,960 You must be desperate. 526 00:44:46,960 --> 00:44:48,960 Reg McKinney? 527 00:44:50,960 --> 00:44:52,960 You must be mad! 528 00:44:52,960 --> 00:44:57,960 He contacted me when he got out of prison. He hit me for 50 quid. 529 00:44:57,960 --> 00:44:59,960 He's a known nutter! 530 00:44:59,960 --> 00:45:04,160 He's been in and out of institutions since he was a kid. 531 00:45:04,160 --> 00:45:08,960 Reg McKinney - a friend of mine?! Come on, please! 532 00:45:08,960 --> 00:45:12,960 I haven't got a lock-up, and I haven't got a garage. 533 00:45:12,960 --> 00:45:15,960 If I had, my car wouldn't have been nicked. 534 00:45:15,960 --> 00:45:17,960 And that's the truth. 535 00:45:17,960 --> 00:45:20,960 (OUTSIDE) Wait. I'll give you a bowl. 536 00:45:24,160 --> 00:45:29,960 I want everything put back as it was. Cups, plates, glasses. 537 00:45:33,320 --> 00:45:35,480 Look at this place! 538 00:45:37,960 --> 00:45:41,960 So, Terence, now you've met him face to face, what do you think? 539 00:45:41,960 --> 00:45:43,960 What do I really think? 540 00:45:45,960 --> 00:45:49,000 I think if he's lying, he's the best I've ever come across. 541 00:45:49,000 --> 00:45:51,960 The best. Yeah. 542 00:45:51,960 --> 00:45:54,960 First time tonight, I've got doubts. 543 00:45:54,960 --> 00:45:57,960 It's just here on the right. 544 00:46:12,960 --> 00:46:16,960 So what do you think about John Shefford? 545 00:46:17,960 --> 00:46:19,960 As a suspect? 546 00:46:21,960 --> 00:46:23,960 He was a crack officer. 547 00:46:23,960 --> 00:46:29,800 He was also in the vicinity for Karen, Della and Jeannie Sharp. 548 00:46:29,960 --> 00:46:32,000 Yeah. 549 00:46:33,960 --> 00:46:39,800 So we've got to check him out on the two murders that just came in. 550 00:46:39,800 --> 00:46:41,960 I know. 551 00:46:43,960 --> 00:46:46,960 But I'm gonna say something you won't like. 552 00:46:46,960 --> 00:46:49,640 Watch it. I know, I know. 553 00:46:51,960 --> 00:46:55,960 There's only so far I'm prepared to go with this. 554 00:47:03,960 --> 00:47:07,160 I don't like this any more than you do. 555 00:47:07,160 --> 00:47:09,960 But we've got to check him out. 556 00:47:12,960 --> 00:47:15,960 Just keep quiet about it. 557 00:47:19,960 --> 00:47:25,960 So you pull Shefford's record sheets first thing in the morning. 558 00:47:26,160 --> 00:47:28,320 Yeah. 559 00:47:28,960 --> 00:47:33,960 You've had Amson asking for John Shefford's record sheets. 560 00:47:33,960 --> 00:47:38,960 Are you that desperate, you want to make DCI Shefford a suspect? 561 00:47:38,960 --> 00:47:44,800 Sir, only Sgt Amson was... is privy to my personal suspicions. 562 00:47:44,800 --> 00:47:45,960 And until I have verification... 563 00:47:45,960 --> 00:47:49,960 I'm bloody giving it to you! Back off. 564 00:47:49,960 --> 00:47:55,960 If you had any evidence against Shefford, you should have brought it to me. 565 00:47:55,960 --> 00:48:01,960 I checked out Jeannie Sharpe. Shefford was not the first man at the scene of the crime. 566 00:48:01,960 --> 00:48:05,960 If the body was moved, it was done without his knowledge. 567 00:48:05,960 --> 00:48:10,960 Don't harp back about the diary, cos that's sorted, and Otley's paid for it. 568 00:48:10,960 --> 00:48:12,960 Don't try and do my job, Inspector. 569 00:48:12,960 --> 00:48:15,960 Sir, two new cases. Warrington and Southport. 570 00:48:15,960 --> 00:48:20,960 One girl had bruised arms. Marlow was in the vicinity for both. 571 00:48:20,960 --> 00:48:22,960 And Shefford wasn't, 572 00:48:22,960 --> 00:48:24,960 because I checked. 573 00:48:24,960 --> 00:48:27,640 I'm sorry, sir, but under the circumstances... 574 00:48:27,640 --> 00:48:32,960 Under the circumstances, I'm bringing in DCI Hickock. 575 00:48:35,960 --> 00:48:41,960 Sir, you cannot replace me. Not at this stage of the investigation. 576 00:48:41,960 --> 00:48:43,960 You've got nothing. 577 00:48:43,960 --> 00:48:45,960 Wasting time running around the countryside, 578 00:48:45,960 --> 00:48:50,960 trying to rake up dirt on one of the best officers I've worked with. 579 00:48:50,960 --> 00:48:54,960 You want some advice? Put in for a transfer. 580 00:48:56,960 --> 00:48:58,960 I want you off the Marlow case. 581 00:48:58,960 --> 00:49:05,960 I want everything that went down at Marlow's flat on my desk this afternoon. 582 00:49:08,960 --> 00:49:10,960 Yes, sir. 583 00:49:12,960 --> 00:49:15,960 Terence! Can I have a word? 584 00:49:15,960 --> 00:49:22,960 We got another one. Blackburn, 1987. Almost one a year, apart from the time Marlow was in jail. 585 00:49:22,960 --> 00:49:27,960 Oakhill and Haskins are at Marlow's. The rest are mustered. 586 00:49:27,960 --> 00:49:29,960 What's this? 587 00:49:29,960 --> 00:49:33,960 These are the blokes that are fooling around with the toms. 588 00:49:33,960 --> 00:49:39,480 They're with the Chief, then they'll join us in the Incident Room. 589 00:49:39,480 --> 00:49:42,960 Let's get started. Get as much as we can in before lunch, eh? 590 00:49:42,960 --> 00:49:44,960 Um... 591 00:49:44,960 --> 00:49:48,960 ..did the Chief say anything about Shefford? 592 00:49:48,960 --> 00:49:50,960 No. 593 00:49:50,960 --> 00:49:53,960 But he is in the clear on all the new cases. 594 00:49:53,960 --> 00:49:56,960 He may have done a surface job on the Jeannie Sharpe murder, 595 00:49:56,960 --> 00:50:01,640 but then he wasn't DCI, so we can't put it all down to him. 596 00:50:03,160 --> 00:50:04,960 I'm glad. Yeah. 597 00:50:04,960 --> 00:50:09,960 Really, I am, even though it's got me right in it. 598 00:50:09,960 --> 00:50:14,960 Did you know that the Chief and Shefford were like that? 599 00:50:14,960 --> 00:50:19,960 They played golf together every weekend. Not at Sunningdale. 600 00:50:19,960 --> 00:50:23,960 Kernan was Shefford's guvnor when they were on vice together. 601 00:50:23,960 --> 00:50:25,960 (Oh, God...!) 602 00:50:28,960 --> 00:50:30,960 Guv! 603 00:50:31,960 --> 00:50:34,960 Sorry I'm late. I've been upstairs. 604 00:50:36,960 --> 00:50:39,960 Can I have a bit of hush, please! 605 00:50:41,960 --> 00:50:44,960 I've not exactly had the "You've got 24 hours"... 606 00:50:44,960 --> 00:50:49,960 (I've had my knuckles rapped for off-duty leg-overs.) 607 00:50:49,960 --> 00:50:51,960 (I got a result. I got a warning.) 608 00:50:51,960 --> 00:50:55,960 (There's a rumour Hickock's taking over.) 609 00:50:55,960 --> 00:50:57,960 (Aw, no!) 610 00:50:57,960 --> 00:51:02,960 (Hickock's taking over. She got him off, didn't she?) 611 00:51:07,960 --> 00:51:11,640 I want to go right back to the beginning. 612 00:51:11,640 --> 00:51:12,960 Just start again. 613 00:51:12,960 --> 00:51:19,960 Maybe we're missing one little thing. It'll whack us right between the eyes. 614 00:51:19,960 --> 00:51:21,960 OK. Right, Sergeant. 615 00:51:21,960 --> 00:51:23,960 OK, lights. 616 00:51:26,960 --> 00:51:28,960 Karen Howard. 617 00:51:29,960 --> 00:51:32,960 Note the marks to her upper arms. 618 00:51:35,960 --> 00:51:40,960 Look at the way the rope's been tied around her wrists. 619 00:51:40,960 --> 00:51:47,960 This is our second victim, Della Mornay, who was killed about six weeks prior to Karen. 620 00:51:47,960 --> 00:51:51,000 Looks like the foxes had a go at her. 621 00:51:51,000 --> 00:51:53,960 But look at her upper arms. 622 00:51:53,960 --> 00:51:56,960 Almost identical marks. 623 00:51:58,960 --> 00:52:01,640 Now we come to Jeannie Sharpe. 624 00:52:03,960 --> 00:52:08,480 We've had this photograph blown up because you'll see... 625 00:52:08,480 --> 00:52:09,960 ..to the left here... 626 00:52:09,960 --> 00:52:12,960 ..faint, but similar marks. 627 00:52:14,960 --> 00:52:18,640 And the fourth girl. Muddyman, you ready? 628 00:52:18,640 --> 00:52:22,960 Yeah. The fourth possible victim is Angela Simpson. 629 00:52:22,960 --> 00:52:26,960 Jonesy, the video. Her family sent us this video. 630 00:52:27,960 --> 00:52:32,960 The victim was found in 1986, knifed in a local public park. 631 00:52:32,960 --> 00:52:38,960 Angela was a hairdresser, well-liked, about to get married. 632 00:52:39,960 --> 00:52:41,960 George Marlow was found staying in the vicinity... 633 00:52:41,960 --> 00:52:48,960 ..at a local B&B 50 yards from the park gates and the area the body was found. 634 00:52:50,960 --> 00:52:53,960 No marks to the upper arms, but... 635 00:52:54,960 --> 00:52:59,960 ..the way the hands are tied was the same as in victims one and two. 636 00:52:59,960 --> 00:53:02,960 (WHISPERING) What about the rope? 637 00:53:02,960 --> 00:53:05,960 You can buy it anywhere. 638 00:53:05,960 --> 00:53:08,960 So there's no lead on the rope, Sarge. 639 00:53:10,320 --> 00:53:14,000 Fifth victim. Sharon Reid. 640 00:53:14,000 --> 00:53:16,960 She worked part-time at a local beauty salon. 641 00:53:16,960 --> 00:53:23,960 The owner of the beauty salon said she left on the day of her death at 2.45pm. 642 00:53:24,960 --> 00:53:28,800 She wasn't found until 6.45pm that night. 643 00:53:28,960 --> 00:53:31,960 Beans, sausage, chips and onion rings, please. 644 00:53:31,960 --> 00:53:33,960 Chicken, chips, beans. 645 00:53:34,320 --> 00:53:39,960 What about the old one, Ellen Harding? She had the same rope marks. 646 00:53:39,960 --> 00:53:41,960 Give us a few more chips! 647 00:53:41,960 --> 00:53:44,960 But they've not all got clamp marks. 648 00:53:44,960 --> 00:53:46,960 What've you got there ? Look on the board! 649 00:53:46,960 --> 00:53:48,960 Come on, Burkin. 650 00:53:48,960 --> 00:53:52,960 Marlow was in the vicinity of all six girls. 651 00:53:52,960 --> 00:53:57,160 I've watched him for weeks. He's a really friendly bloke. 652 00:53:57,160 --> 00:54:02,960 Just cos he was in an area, doesn't mean he's done every homicide. 653 00:54:03,960 --> 00:54:08,960 Take any salesman that's done the northern circuits,... 654 00:54:08,960 --> 00:54:11,000 ..you'll find a corpse, right? 655 00:54:11,000 --> 00:54:16,960 The film showed there's too many tarts being killed and no suspects. 656 00:54:16,960 --> 00:54:18,960 He reckons Marlow's not our man. 657 00:54:18,960 --> 00:54:23,960 He seemed like an OK bloke. Maybe we've been wrong. 658 00:54:24,960 --> 00:54:26,960 I don't think he did it. 659 00:54:27,800 --> 00:54:32,960 We'll find that bastard's lock-up. He lied about that. 660 00:54:32,960 --> 00:54:38,960 TANNOY: 'DCI Tennison to the main administration desk, please.' 661 00:54:39,960 --> 00:54:44,960 Sounds like the boss has got the big boys pullin' the rug on her. 662 00:54:44,960 --> 00:54:46,960 Coffee all round? 663 00:54:48,160 --> 00:54:50,960 BOTH: Lillie, coffees. 664 00:54:54,960 --> 00:54:57,960 His turn anyway. Too right. 665 00:54:59,960 --> 00:55:05,960 TANNOY: 'DCI Tennison, please report to the main administration desk.' 666 00:55:15,960 --> 00:55:17,960 Well? 667 00:55:17,960 --> 00:55:22,960 The Super's in with the Commander and a red-headed bloke. 668 00:55:22,960 --> 00:55:24,000 Hickock. 669 00:55:24,000 --> 00:55:26,960 You're being bing-bonged all over the station. 670 00:55:26,960 --> 00:55:28,960 Am I? 671 00:55:31,960 --> 00:55:36,960 Well, they're just gonna have to find me, aren't they? 672 00:55:39,960 --> 00:55:44,960 We have six victims. No set pattern, no obvious link between them. 673 00:55:44,960 --> 00:55:48,960 They're not the same ages or in the same profession,... 674 00:55:48,960 --> 00:55:52,960 ..they haven't been killed in the same manner. 675 00:55:52,960 --> 00:55:54,640 (Maybe I got it wrong.) 676 00:55:54,640 --> 00:55:56,960 But George Marlow was in the vicinity for all six. 677 00:55:56,960 --> 00:56:01,960 In Karen's case, a witness states she heard a man call her name. 678 00:56:01,960 --> 00:56:06,960 Same with Jeannie. And Angela was killed in daylight. 679 00:56:06,960 --> 00:56:09,960 It's some way from the shrubbery to the path. 680 00:56:09,960 --> 00:56:13,960 Unless someone called out her name for her to come across. 681 00:56:13,960 --> 00:56:15,960 The one that was raped... 682 00:56:15,960 --> 00:56:21,960 Pauline Gilling. She said she heard Marlow call out her name. He knew her name. 683 00:56:21,960 --> 00:56:23,960 So we've got two toms. 684 00:56:23,960 --> 00:56:26,960 We got a hairdresser, we got a schoolgirl. 685 00:56:26,960 --> 00:56:29,960 How did he know their names, if he knew them? 686 00:56:29,960 --> 00:56:31,960 Boss,... I think... 687 00:56:33,640 --> 00:56:34,960 It may be off the wall. 688 00:56:34,960 --> 00:56:39,960 Listen, my love. I'm right up against it. What have you got? 689 00:56:39,960 --> 00:56:41,960 I did a bit of checking. 690 00:56:42,960 --> 00:56:46,960 It all sort of falls down with Gilling. She was the florist. 691 00:56:46,960 --> 00:56:49,960 But with the others, there is a link. 692 00:56:49,960 --> 00:56:51,960 You mean with Marlow? 693 00:56:51,960 --> 00:56:54,000 No, it's not to Marlow. It's to his wife. 694 00:56:54,000 --> 00:56:56,960 Can I have a bit of hush, please! 695 00:56:57,960 --> 00:57:05,960 When Moyra, Marlow's common-law wife was brought in for questioning she put herself down as unemployed. 696 00:57:05,960 --> 00:57:07,960 Quiet, please! 697 00:57:08,640 --> 00:57:12,960 She was brought in for prostitution 15 years ago but... 698 00:57:12,960 --> 00:57:17,480 and this is the link, apart from the florist lady, 699 00:57:17,480 --> 00:57:24,960 on the old charge sheet Henson stated she was a trainee beautician, freelance. 700 00:57:24,960 --> 00:57:28,960 They do hair, some work in salons, beauty parlours. 701 00:57:28,960 --> 00:57:31,960 When Moyra travelled with Marlow... 702 00:57:31,960 --> 00:57:35,960 ..she could've done some work, and Marlow met the girls that way. 703 00:57:35,960 --> 00:57:37,960 (Yes!) Good on ya, Maureen! 704 00:57:39,960 --> 00:57:44,640 Marlow lived in Maida Vale/Kilburn for 3 years. 705 00:57:44,800 --> 00:57:48,320 Before that, they had a council flat in Somers Town. 706 00:57:48,320 --> 00:57:50,800 Marlow had the same car for 12 years. 707 00:57:50,800 --> 00:57:51,960 The brown Rover. 708 00:57:51,960 --> 00:57:54,960 Did he have a lock-up at his old address? 709 00:57:54,960 --> 00:58:01,160 Those garages we're doing up - Marlow wanted one, but they're council-owned. 710 00:58:01,160 --> 00:58:02,960 Maybe he kept the old garage. 711 00:58:02,960 --> 00:58:06,480 You're wanted upstairs. You here? No, I'm not! 712 00:58:06,480 --> 00:58:08,960 Let's go get that hard-nosed cow. 713 00:58:08,960 --> 00:58:14,960 No. She hasn't been here for at least half an hour. Try the pub. 714 00:58:17,480 --> 00:58:19,000 What are you lookin' at? 715 00:58:19,000 --> 00:58:21,160 Don't touch me! 716 00:58:21,160 --> 00:58:23,320 Excuse me. 717 00:58:23,960 --> 00:58:25,960 I'm sorry. I... 718 00:58:25,960 --> 00:58:28,960 I don't understand. Don't you want me as well? 719 00:58:28,960 --> 00:58:31,320 No. Not tonight, George. 720 00:58:56,960 --> 00:58:59,960 She's in 4C. Everyone's ready. 721 00:59:00,960 --> 00:59:02,960 Yeah? Well, I'm not. 722 00:59:08,960 --> 00:59:12,320 Has the Super gone yet? Yeah. 723 00:59:13,960 --> 00:59:15,960 Wish me luck. 724 00:59:19,960 --> 00:59:24,960 I'm still waiting on that information about Karen Howard. 725 00:59:24,960 --> 00:59:28,960 You asked me for some model photos taken in the past year. 726 00:59:28,960 --> 00:59:31,960 Her mother's gonna send them over. 727 00:59:31,960 --> 00:59:33,960 How are we? All right? 728 00:59:33,960 --> 00:59:37,480 Got everything? Cigarettes? Lighter? 729 00:59:41,960 --> 00:59:47,960 You were brought into the station on 17 January. Is that correct? 730 00:59:47,960 --> 00:59:49,960 If you say so. 731 00:59:49,960 --> 00:59:52,960 And is this your statement? 732 00:59:54,960 --> 00:59:56,960 Yessss. 733 01:00:00,960 --> 01:00:04,960 In it you state that you are unemployed. 734 01:00:04,960 --> 01:00:06,960 Yes. 735 01:00:07,960 --> 01:00:15,960 We have a statement from you in 1975 when you were brought in and charged with soliciting. 736 01:00:15,960 --> 01:00:20,960 At that time you stated your profession as 'trainee beautician'. 737 01:00:20,960 --> 01:00:22,960 Yeah. So what? 738 01:00:23,960 --> 01:00:27,960 Did you also do hairdressing? No. 739 01:00:27,960 --> 01:00:29,960 So you're not a hairdresser? 740 01:00:29,960 --> 01:00:32,960 No. But I once had a Siamese cat. 741 01:00:35,960 --> 01:00:38,960 So you are a freelance beautician. 742 01:00:39,960 --> 01:00:42,960 Yeah. Manicures, hands, facials. 743 01:00:44,800 --> 01:00:46,960 Do you use a moisturiser? 744 01:00:48,960 --> 01:00:51,960 Do you work as a beautician? 745 01:00:52,960 --> 01:00:57,960 Why do you want to know? Think George is a transvestite now? 746 01:00:57,960 --> 01:01:00,960 He's still under suspicion of murder. 747 01:01:00,960 --> 01:01:04,960 We need answers to help us eliminate him from our enquiries. 748 01:01:04,960 --> 01:01:07,960 You just want me to incriminate him. 749 01:01:08,960 --> 01:01:13,960 Would you tell me, please, where you were on these dates? 750 01:01:13,960 --> 01:01:15,960 March 15, 1984. 751 01:01:15,960 --> 01:01:18,960 No ruddy idea. Ask me another. 752 01:01:18,960 --> 01:01:20,960 2 January, 1985. 753 01:01:21,800 --> 01:01:23,960 23 July, 1986. 754 01:01:24,960 --> 01:01:29,480 9 October, 1987. I'll have to look in my diaries. 755 01:01:29,480 --> 01:01:36,640 These were dates when George was travelling in Oldham, Warrington, Burnley, Rochdale. 756 01:01:36,640 --> 01:01:38,960 I always travel with him. 757 01:01:38,960 --> 01:01:40,960 So you were with George on those dates? 758 01:01:40,960 --> 01:01:42,960 I travel with him. I stay with him. 759 01:01:42,960 --> 01:01:45,960 Working freelance as a beautician? 760 01:01:45,960 --> 01:01:46,960 Yeah, I do a bit. 761 01:01:46,960 --> 01:01:49,960 Facials, manicures, that sort of thing? 762 01:01:49,960 --> 01:01:52,960 Yeah. There's no law against that. 763 01:01:53,960 --> 01:01:59,480 But there is when you've been claiming unemployment benefit. 764 01:01:59,480 --> 01:02:03,960 Not paying tax. There is a law against that, Moyra. 765 01:02:03,960 --> 01:02:08,320 It's nothing. Just a bit of cash in hand. Pin money. 766 01:02:08,960 --> 01:02:11,960 But that's illegal, Moyra. 767 01:02:11,960 --> 01:02:17,960 If you were travelling with George, you must have regular customers. 768 01:02:17,960 --> 01:02:22,960 It won't take long to find out exactly how much you earned. 769 01:02:22,960 --> 01:02:26,960 You bastards never give anyone a break. 770 01:02:26,960 --> 01:02:33,960 I'll give you one. If you give us a detailed list of the salons you worked in... 771 01:02:33,960 --> 01:02:36,960 ..and the street girls' names. 772 01:02:44,960 --> 01:02:52,960 I've listed the salons, but sometimes they don't have customers for me. It's mostly manicures. 773 01:02:52,960 --> 01:02:54,960 What's this 'Noo-Nails'? 774 01:02:55,960 --> 01:03:00,960 It's American. Paint-on nails. Your own nails grow underneath. 775 01:03:00,960 --> 01:03:03,960 Look. Those look real, don't they? 776 01:03:03,960 --> 01:03:07,960 Only that part of the nail - that's false. 777 01:03:08,960 --> 01:03:11,960 Did you do Miss Pauline Gilling's nails? 778 01:03:11,960 --> 01:03:15,960 I do God knows how many women's nails. 779 01:03:15,960 --> 01:03:19,960 George was sent down for attempting to rape her. 780 01:03:19,960 --> 01:03:22,960 No, no, no. And I know she lied. 781 01:03:22,960 --> 01:03:25,960 She was all over him. She'd been in the pub. She lied. 782 01:03:25,960 --> 01:03:28,960 Did you do Della Mornay's nails? No. 783 01:03:28,960 --> 01:03:31,160 Take a look. Della Mornay. 784 01:03:31,960 --> 01:03:33,960 I don't know her. 785 01:03:33,960 --> 01:03:35,960 No? 786 01:03:36,960 --> 01:03:41,960 You said George returned home on 14 January at 10.30 and did not go out again. 787 01:03:41,960 --> 01:03:45,960 Do you still stand by that? Yes. 788 01:03:47,960 --> 01:03:49,960 So what about the car, Moyra? 789 01:03:50,800 --> 01:03:52,960 The brown Rover? 790 01:03:52,960 --> 01:03:55,000 Where's that car? 791 01:03:56,960 --> 01:04:00,960 We know he's got a lock-up and we'll find it. 792 01:04:00,960 --> 01:04:05,960 I've answered all your questions, now I want a lawyer! 793 01:04:06,960 --> 01:04:10,960 Just think about what I've said tonight. 794 01:04:11,480 --> 01:04:16,960 I'll no doubt need to speak to you again. Thank you. You may go. 795 01:04:21,960 --> 01:04:23,960 Is that it? 796 01:04:27,160 --> 01:04:30,960 I can go home now? Yeah. 797 01:04:35,960 --> 01:04:37,960 Here you are, love. 798 01:04:49,960 --> 01:04:52,960 Come on, Moyra, tell me what happened. 799 01:04:55,960 --> 01:05:00,960 The bastards are gonna get me for undeclared earnings. 800 01:05:00,960 --> 01:05:04,320 They know I've been working and claiming the dole. 801 01:05:04,320 --> 01:05:07,960 They kept you all night just for that? 802 01:05:07,960 --> 01:05:10,960 There were a few other things. 803 01:05:14,960 --> 01:05:16,960 What did she want? 804 01:05:17,960 --> 01:05:20,640 Didn't she ask you about me? 805 01:05:21,640 --> 01:05:23,800 What do you think? 806 01:05:54,960 --> 01:05:57,960 What are you following me around for? 807 01:05:57,960 --> 01:06:00,960 I just want to know what went on. 808 01:06:02,800 --> 01:06:06,000 They wanted to know about that bloody florist. 809 01:06:06,000 --> 01:06:08,960 Kept asking me about her. 810 01:06:10,480 --> 01:06:17,960 I've stood by you, George, but so help me God, if I find out you've been lying... 811 01:06:18,960 --> 01:06:20,960 Run that bath for me. 812 01:06:35,960 --> 01:06:38,960 I've never lied to you, Moyra. 813 01:06:39,960 --> 01:06:41,960 You know that. 814 01:06:46,480 --> 01:06:48,640 Where's the car, George? 815 01:06:48,640 --> 01:06:51,960 It's stolen. I don't know where it is. 816 01:06:54,960 --> 01:06:56,960 George, you came home that night without it. 817 01:06:56,960 --> 01:07:02,960 I remember because your hair was wet. You said it had been raining. 818 01:07:02,960 --> 01:07:04,960 Is it in a lock-up? 819 01:07:05,960 --> 01:07:07,960 No. 820 01:07:11,960 --> 01:07:14,480 They'll get you cos of that car. 821 01:07:14,960 --> 01:07:19,160 And they can plant evidence. They're out to get you. 822 01:07:19,160 --> 01:07:21,320 What did they say? 823 01:07:23,160 --> 01:07:24,960 That bath'll be running over. 824 01:07:24,960 --> 01:07:26,960 What did they say?! 825 01:07:29,960 --> 01:07:32,960 Maybe they've already found it. 826 01:07:35,320 --> 01:07:37,480 I dunno. 827 01:07:39,960 --> 01:07:42,960 I've got problems of my own. 828 01:07:52,960 --> 01:07:56,320 Boss! Yeah? 829 01:07:56,960 --> 01:08:01,960 Want to see the agency's picture of Karen Howard? Incident Room. 830 01:08:01,960 --> 01:08:03,000 I'll be right with you. 831 01:08:03,000 --> 01:08:05,960 Yeah.. but the Super's in there. 832 01:08:13,960 --> 01:08:16,960 Karen Howard. Look at her long red nails. 833 01:08:16,960 --> 01:08:19,960 That was a week before she died. 834 01:08:19,960 --> 01:08:23,160 And in this one, taken the day she died, short nails. 835 01:08:23,160 --> 01:08:24,960 Get on to it. 836 01:08:24,960 --> 01:08:30,960 Jonesy, check with her flatmate where she had those nails done. 837 01:08:36,960 --> 01:08:39,960 I'm sorry, guv. You wanted to see me? 838 01:08:40,960 --> 01:08:42,960 Just a few moments. 839 01:08:44,960 --> 01:08:46,960 Carry on. 840 01:08:46,960 --> 01:08:49,960 Don't leave any stone unturned. 841 01:08:49,960 --> 01:08:52,960 Check it out with her parents, boyfriend, agent. 842 01:08:52,960 --> 01:08:57,960 Especially you three - Caplan, Rosper, Lillie. Move it! 843 01:08:57,960 --> 01:08:59,960 And, by the way,... 844 01:09:00,960 --> 01:09:02,960 ..thanks, lads. 845 01:09:03,960 --> 01:09:08,960 They backed you 100%, refused to have Hickock take over. 846 01:09:08,960 --> 01:09:14,960 That was on my desk when I came in. Every single man's signed it. 847 01:09:14,960 --> 01:09:16,960 Did you know about it? 848 01:09:17,960 --> 01:09:19,960 No. No, I didn't. 849 01:09:26,640 --> 01:09:31,960 Things have taken quite a turn, haven't they? You were lucky. 850 01:09:31,960 --> 01:09:37,800 Luck had nothing to do with it. The lads worked really hard. 851 01:09:39,960 --> 01:09:42,960 Bring me all the new information soon. 852 01:09:42,960 --> 01:09:44,960 Of course, sir. 853 01:10:02,960 --> 01:10:08,160 DC Jones. We need to know if Karen used a regular beauty parlour... 854 01:10:08,160 --> 01:10:09,960 ..and if she had... what d'you call 'em? 855 01:10:09,960 --> 01:10:11,960 Nail extensions. (PHONE RINGS) 856 01:10:11,960 --> 01:10:15,960 I'm not gonna harp on about this, but... 857 01:10:15,960 --> 01:10:18,960 ..I appreciate your backing me up. 858 01:10:18,960 --> 01:10:21,960 Suspect's on the move with his girlfriend. 859 01:10:21,960 --> 01:10:25,320 The lads reckon something's going down. 860 01:10:25,320 --> 01:10:29,960 I think this is it. I think we've got him on the run. 861 01:10:29,960 --> 01:10:31,960 Let's go for it. 862 01:10:31,960 --> 01:10:34,960 She used a beauty parlour in Covent Garden. 863 01:10:34,960 --> 01:10:37,960 Frank, move it. Keep in radio contact. 864 01:10:38,960 --> 01:10:42,960 DC Jones. Do you have a client named Karen Howard? 865 01:10:49,960 --> 01:10:54,000 Haskons is following Marlow and Henson down Marylebone Road. 866 01:10:54,000 --> 01:10:59,960 They had her down for the day before she modelled with the long nails. 867 01:10:59,960 --> 01:11:06,960 They don't do those nails, but they recommended a woman in Covent Garden market. 868 01:11:06,960 --> 01:11:11,960 Shit! We'll never get the car in there. You'll have to jump out. 869 01:11:11,960 --> 01:11:14,960 'Just get me there alive, Frank.' 870 01:11:15,640 --> 01:11:17,960 Can you give me some money? What for? 871 01:11:17,960 --> 01:11:19,640 Taxis and things. 872 01:11:19,640 --> 01:11:21,640 Use the cards. 873 01:11:21,640 --> 01:11:23,800 I need money. All right? 874 01:11:23,800 --> 01:11:26,960 Do you think I'm a bottomless pit? Yeah, I do. 875 01:11:27,960 --> 01:11:29,960 Here. 876 01:11:29,960 --> 01:11:32,960 Mean bastard. Give me another 20. 877 01:11:32,960 --> 01:11:38,960 RADIO: "Haskons. I'm on Marylebone Road, beyond the underpass." 878 01:11:38,960 --> 01:11:43,960 They're out of the taxi, going down Euston Square tube station. 879 01:11:43,960 --> 01:11:47,960 I'll meet you at the Garden. In that coffee bar on the left. 880 01:11:47,960 --> 01:11:50,320 And don't spend all the money. 881 01:11:54,960 --> 01:11:57,960 Where d'you think you're going? 882 01:11:57,960 --> 01:11:59,960 They've split up. 883 01:12:05,800 --> 01:12:07,960 Taxi! 884 01:12:17,960 --> 01:12:19,960 (Shit!) 885 01:12:19,960 --> 01:12:21,960 I've lost him. 886 01:12:22,960 --> 01:12:24,960 Taxi! 887 01:12:24,960 --> 01:12:27,480 Follow the cab in front. 888 01:12:46,960 --> 01:12:49,160 I'm right behind him. 889 01:12:49,960 --> 01:12:52,960 Left again into Gordon Square. 890 01:12:53,960 --> 01:12:56,960 Crossing towards Euston Road. 891 01:12:57,160 --> 01:12:59,960 He could be going to the station. 892 01:12:59,960 --> 01:13:03,960 Yeah, he's turning into Euston Station. 893 01:13:08,960 --> 01:13:10,960 I'm right behind him. 894 01:13:30,960 --> 01:13:39,960 TANNOY: "The train now arriving at Platform 13 is the delayed 7.40 Intercity from Manchester." 895 01:13:41,800 --> 01:13:46,480 "We apologise for the delayed arrival of this train." 896 01:13:49,960 --> 01:13:57,640 He's leaving the station, moving like the clappers. I don't think he's sussed me. 897 01:14:09,960 --> 01:14:13,960 No, I've lost him. Sorry. He's on a No.18 bus. 898 01:14:14,960 --> 01:14:19,480 "Try and pick him up on the Euston Road, going east." 899 01:14:19,960 --> 01:14:22,480 I've got him. I've got him. 900 01:14:22,960 --> 01:14:26,960 "The bus is off to King's Cross. You'll see him." 901 01:14:26,960 --> 01:14:29,960 There are lock-ups behind the station. 902 01:14:29,960 --> 01:14:33,960 "That's the 18. That's Jimmy behind him." 903 01:14:33,960 --> 01:14:37,960 "Tony and Phil, stake out the lock-ups behind the station." 904 01:14:37,960 --> 01:14:39,960 "Harry, do the same." 905 01:14:41,960 --> 01:14:45,960 He's got off the bus and is heading for the station. 906 01:14:45,960 --> 01:14:50,800 Looks like he's gonna do a runner back up north. 907 01:14:53,960 --> 01:14:58,320 No, he's passed the station. Maybe going for a cab. 908 01:14:58,960 --> 01:15:01,960 No... No, he's going up Pancras Road. 909 01:15:02,960 --> 01:15:05,960 May be going for the lock-ups. I'm following him. 910 01:15:05,960 --> 01:15:08,960 He's not hanging about, neither. 911 01:15:09,960 --> 01:15:11,960 He's going in a caff. 912 01:15:11,960 --> 01:15:14,960 Phil, Tony, one of you take over. 913 01:15:23,960 --> 01:15:27,960 He's ordered a coffee. He's chatting to the owner. 914 01:15:27,960 --> 01:15:29,960 This girl, ever do her nails? 915 01:15:29,960 --> 01:15:32,960 I couldn't say. I do up to 8 a day. 916 01:15:32,960 --> 01:15:37,960 Look at it again. She was found murdered on 15 January. 917 01:15:37,960 --> 01:15:40,960 Did she ever come to this stall? 918 01:15:41,320 --> 01:15:46,960 January? I wasn't here. A friend looked after the booth. 919 01:15:46,960 --> 01:15:52,960 "Moyra Henson took over a booth in Covent Garden. Marlow hung around." 920 01:15:52,960 --> 01:15:55,960 "Karen could've had her nails done here." 921 01:15:55,960 --> 01:15:59,960 That's how he knew their names. It's the two of them, then. 922 01:15:59,960 --> 01:16:05,960 Let's check back when Moyra was arrested, see if she lied about knowing Della Mornay. 923 01:16:05,960 --> 01:16:12,960 AMSON: "Check Moyra's file and run a cross-reference on Della Mornay's vice records." 924 01:16:12,960 --> 01:16:14,960 I think he's on the move. 925 01:16:15,960 --> 01:16:20,960 The owner's given him something. I can't see what it is. 926 01:16:21,960 --> 01:16:24,480 He's leaving the caff now. 927 01:16:30,960 --> 01:16:33,960 It's keys! He's given him some keys! 928 01:16:35,960 --> 01:16:39,160 He's heading towards the lock-ups. 929 01:16:39,160 --> 01:16:41,480 (Get your bloody car!) 930 01:17:28,640 --> 01:17:31,640 Jesus. He's stopped outside one. 931 01:17:31,640 --> 01:17:33,800 "He's going for it." 932 01:17:33,960 --> 01:17:35,960 Everyone wait. 933 01:17:36,960 --> 01:17:40,960 "Let him use those keys. Let him get in there." 934 01:17:43,960 --> 01:17:45,960 He's got the key in the lock. 935 01:17:46,960 --> 01:17:48,960 He's opening up. 936 01:17:49,960 --> 01:17:51,960 He's in. Go! Go! 937 01:17:55,960 --> 01:18:00,960 George Marlow? I'm DI Muddyman, Southampton Row Police Station. 938 01:18:00,960 --> 01:18:03,960 I arrest you on suspicion of murder. 939 01:18:04,960 --> 01:18:07,960 Moyra Henson? I'm DC Baker... Leave me alone. 940 01:18:07,960 --> 01:18:09,640 Moyra, I'm arresting you... 941 01:18:09,640 --> 01:18:11,800 Leave us alone! 942 01:19:09,960 --> 01:19:12,960 No radio between the seats. 943 01:19:12,960 --> 01:19:16,960 Get Forensic here. Don't touch anything. 944 01:19:16,960 --> 01:19:19,960 Get SOCO to send someone right away. 945 01:19:19,960 --> 01:19:21,960 Oh, my God! 946 01:19:24,320 --> 01:19:26,480 Jesus! 947 01:19:34,000 --> 01:19:36,160 Bastard. 948 01:19:40,960 --> 01:19:42,960 Right. Let's get on with it. 949 01:19:50,320 --> 01:19:53,960 Good luck, guv. Thanks. 950 01:19:54,960 --> 01:19:57,960 Go for it, guv. Thanks, Archie. 951 01:20:08,960 --> 01:20:17,160 Your client is here to assist in the investigation of the murders of Karen Howard and Della Mornay. 952 01:20:17,160 --> 01:20:21,960 She is prepared to assist in the investigations... 953 01:20:21,960 --> 01:20:28,960 ..in any way that does not or will not bring criminal proceedings against her. 954 01:20:30,960 --> 01:20:33,960 You gave George Marlow an alibi,... 955 01:20:33,960 --> 01:20:40,960 ..saying that he came home on January 14 at 10.30pm and did not go out again. Correct? 956 01:20:41,960 --> 01:20:45,960 You have assisted in our enquiries before. 957 01:20:45,960 --> 01:20:49,960 You were shown photographs of murder victims. Remember? 958 01:20:49,960 --> 01:20:56,960 You stated you had not met and did not know any of the women in the photographs. 959 01:21:01,960 --> 01:21:08,960 On 14 July 1976, you and Della Mornay were on trial in Manchester Juvenile Court. 960 01:21:10,480 --> 01:21:12,480 This January... 961 01:21:12,480 --> 01:21:19,960 ..Karen Howard came to a booth that you took over from Annette Frisby in Covent Garden. 962 01:21:19,960 --> 01:21:24,960 You're not looking at the photographs, Moyra. 963 01:21:32,960 --> 01:21:35,960 You don't want to look at Della,... 964 01:21:35,960 --> 01:21:37,960 ..then look at Karen. 965 01:21:39,960 --> 01:21:42,800 George called out to her. 966 01:21:42,960 --> 01:21:44,960 He offered her a lift. 967 01:21:45,160 --> 01:21:50,960 He then raped her, tortured her, mutilated her. He killed her. 968 01:21:50,960 --> 01:21:55,960 Look. Hands tied behind her back. Look at the marks. 969 01:21:56,320 --> 01:21:58,000 Look at her, Moyra! 970 01:21:58,000 --> 01:22:04,800 Your client may be an accessory to murder. Shall I list the charges? 971 01:22:04,800 --> 01:22:06,960 My client agreed to assist... Your client has lied. 972 01:22:06,960 --> 01:22:12,960 As Marlow's common-law wife, Moyra can't be forced to testify. 973 01:22:12,960 --> 01:22:14,960 Get them to leave. 974 01:22:19,960 --> 01:22:21,960 Just the women to stay. 975 01:22:23,960 --> 01:22:26,320 I won't talk in front of them. 976 01:22:48,960 --> 01:22:51,000 He did it to me once. 977 01:22:54,960 --> 01:22:56,960 But I... 978 01:23:00,960 --> 01:23:02,960 ..I didn't like it. 979 01:23:08,960 --> 01:23:10,960 He tied my... 980 01:23:11,960 --> 01:23:13,960 ..hands. 981 01:23:15,960 --> 01:23:17,960 A leather strap. 982 01:23:17,960 --> 01:23:19,960 I didn't know! 983 01:23:20,320 --> 01:23:23,640 I didn't know! God, I didn't know! 984 01:23:24,960 --> 01:23:26,960 (VIOLENT RETCHING) 985 01:23:45,960 --> 01:23:49,960 George Marlow did come home at 10.30, but... 986 01:23:50,960 --> 01:23:53,960 ..he went out again at 10.45,... 987 01:23:53,960 --> 01:23:57,000 ..and she has no idea when he returned. 988 01:23:58,960 --> 01:24:00,960 (We've got him!) 989 01:24:01,000 --> 01:24:03,160 (We've got him!) 990 01:24:23,000 --> 01:24:25,160 Arnold! 991 01:24:25,960 --> 01:24:27,960 Give us five minutes. 992 01:24:32,960 --> 01:24:37,960 They're charging you on six counts of murder, George. 993 01:24:39,960 --> 01:24:42,960 I don't know what's going on, Arnold. 994 01:24:43,960 --> 01:24:46,960 On my mother's life, I haven't done a thing. 995 01:24:46,960 --> 01:24:48,960 I know. 996 01:24:48,960 --> 01:24:51,960 Now, what exactly have you said? 997 01:24:52,480 --> 01:24:54,960 Oh, man. You won't believe this. 998 01:24:54,960 --> 01:24:56,960 Have a look. It's a mask. 999 01:24:56,960 --> 01:24:58,960 (Jesus.) 1000 01:24:58,960 --> 01:25:04,000 There's an handbag here. And a wallet. It's Karen Howard's. 1001 01:25:04,960 --> 01:25:06,960 Here's the jacket. 1002 01:25:06,960 --> 01:25:10,960 Cor, it stinks in here. Like an abattoir. That sort of stench. 1003 01:25:10,960 --> 01:25:15,800 Graham, it's caked in blood. Looks like dried skin. 1004 01:25:15,960 --> 01:25:18,960 The drain is clogged. Dried blood. 1005 01:25:19,960 --> 01:25:23,960 This whole area will have to have swabs taken. 1006 01:25:23,960 --> 01:25:29,960 He must've used this to wash himself Blood spatters. What have we here? 1007 01:25:33,960 --> 01:25:35,960 Frank? Whatcha got? 1008 01:25:35,960 --> 01:25:38,960 It's been scrubbed. Smells musty. 1009 01:25:39,320 --> 01:25:41,480 Ah. 1010 01:25:50,960 --> 01:25:52,960 Your girl blonde? 1011 01:25:53,960 --> 01:25:55,960 (LOUD BUZZ) 1012 01:25:56,960 --> 01:26:01,800 This is a recorded interview. I am DCI Jane Tennison. 1013 01:26:01,960 --> 01:26:06,800 Also present are DS Terence Amson and Arnold Upcher. 1014 01:26:06,960 --> 01:26:11,640 We are situated in Room 5C at Southampton Row Police Station. 1015 01:26:11,640 --> 01:26:13,960 The date is 8 March 1991,... 1016 01:26:14,960 --> 01:26:16,960 ..and the time is 6.15pm. 1017 01:26:18,960 --> 01:26:22,960 Please state your full name, address and date of birth. 1018 01:26:22,960 --> 01:26:27,960 George Arthur Marlow. 21 High Grove Estate, Kilburn. 1019 01:26:28,960 --> 01:26:32,960 Born in Warrington, 11 September 1951. 1020 01:26:33,960 --> 01:26:37,000 Do you understand why you've been arrested? 1021 01:26:37,000 --> 01:26:38,960 I suppose so. 1022 01:26:38,960 --> 01:26:44,960 It is my duty to caution you that anything you say may be used in evidence. 1023 01:26:44,960 --> 01:26:50,960 You have been arrested on suspicion of the murders of Karen Howard and Della Mornay. 1024 01:26:50,960 --> 01:26:52,960 Do you understand? 1025 01:26:55,960 --> 01:26:57,960 I'm not guilty. 1026 01:26:59,160 --> 01:27:05,960 The night Karen Howard was murdered you claimed you were home by 10.30. 1027 01:27:05,960 --> 01:27:07,960 Yes. 1028 01:27:07,960 --> 01:27:13,160 We took a statement at 3.45 this afternoon from Moyra Henson. 1029 01:27:13,160 --> 01:27:17,960 She says you actually left the flat at 15 minutes to 11. 1030 01:27:17,960 --> 01:27:21,960 You then returned without your car. 1031 01:27:22,640 --> 01:27:26,320 It was not stolen from outside your flats. 1032 01:27:26,320 --> 01:27:29,960 It does not have a radio between the seats. 1033 01:27:30,000 --> 01:27:34,960 She's wrong. My car was nicked. I never went out again. 1034 01:27:34,960 --> 01:27:40,640 You denied having any previous contact with Karen Howard. 1035 01:27:40,640 --> 01:27:43,960 I never met her before she picked me up. 1036 01:27:44,800 --> 01:27:48,960 Miss Henson worked in a booth at Covent Garden. 1037 01:27:48,960 --> 01:27:56,960 She admits she gave Karen nail treatments and that you were privy to them and spoke to Karen. 1038 01:27:56,960 --> 01:27:58,960 Is that true? 1039 01:27:59,960 --> 01:28:01,960 No. 1040 01:28:03,960 --> 01:28:08,960 You denied knowing the second victim, Della Mornay. 1041 01:28:08,960 --> 01:28:16,960 But Miss Henson says, contrary to her first statement when she denied knowing Della Mornay,... 1042 01:28:16,960 --> 01:28:19,640 ..that she was in fact lying. 1043 01:28:19,960 --> 01:28:25,960 So I suggest that you too are lying and that you did know Della Mornay. 1044 01:28:26,960 --> 01:28:29,960 I don't believe you play these games. 1045 01:28:29,960 --> 01:28:34,960 Moyra's terrified you'll arrest her for tax evasion,.. 1046 01:28:34,960 --> 01:28:36,960 ..for claiming the dole. 1047 01:28:36,960 --> 01:28:43,640 She's terrified of the police ever since the false prostitution charge. 1048 01:28:43,640 --> 01:28:45,960 'Well, you don't scare me.' 1049 01:28:46,000 --> 01:28:48,160 'I'm innocent.' 1050 01:28:48,960 --> 01:28:51,960 Did you clock the look he gave me? 1051 01:28:53,960 --> 01:28:55,960 "Ah, the painter." 1052 01:28:58,960 --> 01:29:00,960 Freaked me out. 1053 01:29:00,960 --> 01:29:02,960 Didn't suss you, though. 1054 01:29:02,960 --> 01:29:05,960 "I like him"(!) Shut it, Kenneth. 1055 01:29:08,960 --> 01:29:10,960 Just give me 10 minutes with him. 1056 01:29:10,960 --> 01:29:14,960 They ain't gonna get nothing out of him upstairs. 1057 01:29:14,960 --> 01:29:18,960 We should've smacked him when we picked him up. 1058 01:29:18,960 --> 01:29:20,960 Sick bastard. 1059 01:29:30,960 --> 01:29:32,960 This is taking too long. 1060 01:29:35,000 --> 01:29:37,160 Talk about a long day. 1061 01:29:38,960 --> 01:29:40,960 She must be knackered. 1062 01:29:42,960 --> 01:29:49,000 After what we found in that lock-up, he won't admit to knowin' his mother. 1063 01:29:49,000 --> 01:29:51,320 That shower curtain. 1064 01:29:51,800 --> 01:29:54,960 The smell, the stench of the place,... 1065 01:29:57,960 --> 01:29:59,960 ..the blood on the walls. 1066 01:30:00,960 --> 01:30:02,960 Sick. 1067 01:30:05,480 --> 01:30:07,640 That wire brush. 1068 01:30:14,960 --> 01:30:18,960 How many of them do you reckon he did in there? 1069 01:30:19,960 --> 01:30:22,320 All of the London girls. 1070 01:30:24,960 --> 01:30:26,960 Sick. 1071 01:30:26,960 --> 01:30:31,960 MARLOW: 'I told you! I got an anonymous call. I dunno who it was from. A man.' 1072 01:30:31,960 --> 01:30:37,960 He says he knows where my car is. It was on TV, reported stolen, right? 1073 01:30:37,960 --> 01:30:40,000 What time was that call? About 10 o'clock! 1074 01:30:40,160 --> 01:30:45,960 Anyway, he says my car's at King's Cross, in some guy's lock-up. 1075 01:30:46,320 --> 01:30:48,320 But you had keys to that lock-up. 1076 01:30:48,320 --> 01:30:53,960 The caller said the keys were at a coffee bar with a Greek guy. 1077 01:30:53,960 --> 01:30:57,960 I picked up the keys from the bar. They weren't my keys! 1078 01:30:57,960 --> 01:31:01,960 I didn't find my car, the police picked me up! 1079 01:31:01,960 --> 01:31:05,960 Why do I have to repeat myself?! What was the Greek man's name? 1080 01:31:05,960 --> 01:31:09,960 I don't know! The caller just told me the address! 1081 01:31:09,960 --> 01:31:14,960 Stavros Hulenkinis has rented that lock-up to a John Smith for 8 years. 1082 01:31:14,960 --> 01:31:19,800 This morning an officer took a statement from him. 1083 01:31:19,960 --> 01:31:28,960 Your friend also takes in certain items of dry-cleaning and laundry from you. Is that correct? 1084 01:31:29,960 --> 01:31:34,480 How did you get Karen into that bedsit? Did you use Della's keys? 1085 01:31:34,480 --> 01:31:37,960 You knew it would be empty because Della was already dead. 1086 01:31:37,960 --> 01:31:41,960 You're trying to put words into my mouth. 1087 01:31:42,000 --> 01:31:48,960 I've done nothing but assist you from the word go. Now I want to go home. 1088 01:31:48,960 --> 01:31:50,960 That's impossible. It's almost 10 o'clock and... 1089 01:31:50,960 --> 01:31:53,960 I wanna have a piss, all right? 1090 01:31:53,960 --> 01:32:01,800 I want to phone my mother. I'm not having her reading that you've arrested me again. 1091 01:32:01,960 --> 01:32:03,960 I agree to a 10-minute break. 1092 01:32:03,960 --> 01:32:08,960 You cannot make any calls until this interview is terminated. 1093 01:32:08,960 --> 01:32:11,160 Miss Henson can call your mother. 1094 01:32:11,160 --> 01:32:16,960 No! They don't get on! I don't want Moyra talking to my mother! 1095 01:32:33,960 --> 01:32:35,960 This is a mess, isn't it? 1096 01:32:42,160 --> 01:32:44,320 All right. 1097 01:32:45,960 --> 01:32:47,960 I did it. 1098 01:32:49,960 --> 01:32:51,960 Would you repeat that? 1099 01:32:51,960 --> 01:32:54,480 You are still under caution. 1100 01:32:58,960 --> 01:33:00,960 I said I did it. 1101 01:33:01,960 --> 01:33:04,320 Sit down please, George. 1102 01:33:11,960 --> 01:33:14,000 What exactly did you do? 1103 01:33:19,960 --> 01:33:21,960 Karen,... 1104 01:33:21,960 --> 01:33:23,960 ..Della,... 1105 01:33:23,960 --> 01:33:25,960 ..Angela,... 1106 01:33:26,320 --> 01:33:28,480 ..Sharon,... 1107 01:33:28,960 --> 01:33:30,960 ..Ellen,... 1108 01:33:35,960 --> 01:33:37,960 ..and Jeannie. 1109 01:33:50,640 --> 01:33:52,960 We need to take a break. 1110 01:34:05,960 --> 01:34:08,960 At this point we will take a break. 1111 01:34:08,960 --> 01:34:14,960 The tape turn-off will be witnessed by DS Amson and Arnold Upcher. 1112 01:34:15,640 --> 01:34:19,960 The time is two minutes past 10, 8 March 1991. 1113 01:34:22,960 --> 01:34:27,960 The aforementioned will remain in the presence of the recording machine... 1114 01:34:27,960 --> 01:34:33,960 ..to enable the prisoner, George Marlow, to be taken to use the toilet. 1115 01:35:05,960 --> 01:35:07,960 Frank, Tony. 1116 01:35:12,960 --> 01:35:16,960 You're not gonna believe this. He's admitted it! 1117 01:35:16,960 --> 01:35:18,960 (LOUD CHEERING) 1118 01:35:26,960 --> 01:35:28,960 Oi! What's going on? 1119 01:35:31,960 --> 01:35:37,800 Our guvnor has only got our suspect to admit to six charges of murder! 1120 01:35:37,800 --> 01:35:41,960 Biggest case this station's had! Scotch, please! 1121 01:35:42,960 --> 01:35:45,800 Hello, Maureen. Hiya, guv. 1122 01:35:45,800 --> 01:35:47,960 Um.. any of those lads about? 1123 01:35:47,960 --> 01:35:49,960 They've all gone home. 1124 01:35:50,320 --> 01:35:53,960 DI Jenkins wants the Incident Room cleared. Can you pop in? 1125 01:35:53,960 --> 01:35:55,960 I don't believe it! 1126 01:35:57,960 --> 01:35:59,960 G'night. 1127 01:36:08,960 --> 01:36:12,960 (ALL) # Why was she born so beautiful? 1128 01:36:12,960 --> 01:36:16,800 # Why was she born at all? 1129 01:36:16,960 --> 01:36:20,960 # She's no bloody use to anyone 1130 01:36:20,960 --> 01:36:23,960 # She's no bloody use at all! # 1131 01:36:24,960 --> 01:36:26,960 Hip, hip,... Hooray! 1132 01:36:26,960 --> 01:36:31,160 Hip, hip,... HOORAY! 1133 01:36:31,160 --> 01:36:34,960 Oh, you bastards! I thought you'd all pissed off home! 1134 01:36:34,960 --> 01:36:36,640 (LAUGHTER) 1135 01:36:36,640 --> 01:36:38,800 Yeah.. we've done it! 1136 01:36:40,960 --> 01:36:44,320 (SHOUTING AND CHEERING) 1137 01:36:48,960 --> 01:36:54,960 George Arthur Marlow, you stand accused of six indictments of murder. 1138 01:36:55,960 --> 01:37:03,960 Count one: that you did, on 14 January 1991, murder Karen Howard, contrary to common law. 1139 01:37:06,160 --> 01:37:14,480 Count two: that you unlawfully took the life on 3 November 1990 of Della Margaret Mornay. 1140 01:37:15,160 --> 01:37:23,960 Count three: you are also charged that on 15 March 1984 you murdered Jeannie Avril Sharpe. 1141 01:37:25,960 --> 01:37:30,960 Count four: in January 1985 you murdered Ellen Harding. 1142 01:37:31,960 --> 01:37:36,960 Count five: in July 1986, you murdered Angela Simpson. 1143 01:37:38,960 --> 01:37:44,960 And Count six: in October 1987 you murdered Sharon Felicity Reid. 1144 01:37:46,960 --> 01:37:48,960 George Arthur Marlow,... 1145 01:37:48,960 --> 01:37:54,320 ..having heard the charges against you, how do you plead? 1146 01:38:05,960 --> 01:38:07,960 Not guilty, sir. 1147 01:38:07,960 --> 01:38:09,960 (MURMURS) 1148 01:38:10,800 --> 01:38:12,960 Silence! Silence in court! 1149 01:38:24,960 --> 01:38:26,960 subtitles by Deluxe 1150 01:38:40,000 --> 01:38:42,160 90447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.