Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,160
2
00:00:05,000 --> 00:00:07,160
3
00:00:35,000 --> 00:00:37,160
4
00:01:05,000 --> 00:01:07,160
5
00:01:12,000 --> 00:01:14,160
Ask him to say Karen.
6
00:01:16,960 --> 00:01:18,960
Karen.
7
00:02:22,000 --> 00:02:25,960
She picked out DC Caplan's brother.
8
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
They roped him in.
9
00:02:27,960 --> 00:02:29,960
He's a tax inspector.
10
00:02:30,960 --> 00:02:33,960
Thank you for your cooperation.
11
00:02:34,000 --> 00:02:39,960
This could ruin your chance of being
taken back into university.
12
00:02:40,320 --> 00:02:42,480
What were you doing?!
13
00:02:42,960 --> 00:02:46,960
Excuse me, sir.
Are you representing George Marlow?
14
00:02:46,960 --> 00:02:48,960
I'm sorry, I'm late.
15
00:02:48,960 --> 00:02:51,960
Inspector, I'm from the Express.
16
00:02:51,960 --> 00:02:53,960
Excuse me, Inspector?
17
00:02:55,960 --> 00:02:57,960
That's right, ignore me!
18
00:02:59,960 --> 00:03:01,800
Not now, George.
19
00:03:01,800 --> 00:03:04,960
Just tell me why you're doing this!
20
00:03:05,000 --> 00:03:09,160
Have you got something
personal against me?
21
00:03:09,320 --> 00:03:10,960
Have you got a quote for me?
22
00:03:10,960 --> 00:03:15,960
They brought me in here at 4am.
No apologies, no nothing!
23
00:03:17,960 --> 00:03:20,960
Keeping you up, Frank?
Bit of a headache.
24
00:03:20,960 --> 00:03:22,960
I hear you won last night.
25
00:03:22,960 --> 00:03:24,960
I did, as it happens.
26
00:03:24,960 --> 00:03:27,960
Guvnor, it's about Marlow's car.
27
00:03:27,960 --> 00:03:30,960
His brief's on about
infringement of privacy.
28
00:03:30,960 --> 00:03:33,960
Rubbish. Say you can't find me.
29
00:03:33,960 --> 00:03:37,960
He says Marlow's car
was not officially reported stolen.
30
00:03:37,960 --> 00:03:39,960
What?
31
00:03:40,960 --> 00:03:42,960
Oh, my God!
32
00:03:42,960 --> 00:03:44,960
DCI Tennison's office.
33
00:03:47,000 --> 00:03:49,960
Super wants to see you ASAP.
34
00:03:49,960 --> 00:03:52,960
I checked it all.
Marlow's car is not reported.
35
00:03:52,960 --> 00:03:55,960
Shit!
About the Marlow rape case.
36
00:03:55,960 --> 00:03:57,960
In a minute.
37
00:03:57,960 --> 00:04:01,960
Vehicle theft reports
can be flung everywhere.
38
00:04:01,960 --> 00:04:02,960
Is that for me?
DC Jones is waiting.
39
00:04:02,960 --> 00:04:04,960
Tell him I'm on my way.
40
00:04:04,960 --> 00:04:13,960
Check again. Coffee may have been
spilt on it, it may have been under
a wrong name.
41
00:04:14,960 --> 00:04:16,960
Right, I'll sort it out.
42
00:04:16,960 --> 00:04:18,960
Rape victim, what about her?
43
00:04:18,960 --> 00:04:23,960
She was referred to as Miss X.
It's Miss Pauline Gilling.
44
00:04:23,960 --> 00:04:30,320
Her counsellors say to question her
again will aggravate the situation.
45
00:04:30,320 --> 00:04:35,960
Tell the Super you've tracked me
down to the paint factory.
46
00:04:35,960 --> 00:04:38,960
Is Jonesy out the front or back?
The front.
47
00:04:38,960 --> 00:04:42,960
We should leave Miss Gilling out.
She's had a breakdown.
48
00:04:42,960 --> 00:04:44,960
How bad is she?
49
00:04:44,960 --> 00:04:48,320
Her lift doesn't go to the top floor.
50
00:04:49,960 --> 00:04:53,960
I can try again if you like.
That's all right. Saves me a schlepp
up to Rochdale.
51
00:04:54,000 --> 00:04:56,160
Thanks!
52
00:04:56,960 --> 00:04:58,960
He was found guilty but...
53
00:05:01,960 --> 00:05:03,960
But?
54
00:05:03,960 --> 00:05:06,960
George has always
been a bit of a lad.
55
00:05:09,160 --> 00:05:11,960
A lot of the girls here know him.
56
00:05:11,960 --> 00:05:13,960
Good-looking bloke.
57
00:05:14,960 --> 00:05:19,960
I always got along with him.
Never known him to be moody.
58
00:05:19,960 --> 00:05:21,960
Not even when he was in trouble?
59
00:05:21,960 --> 00:05:25,160
He was more distressed about that.
60
00:05:25,640 --> 00:05:29,960
I was in court, gave him
a character reference.
61
00:05:29,960 --> 00:05:32,960
Are you saying
you don't believe he was guilty?
62
00:05:32,960 --> 00:05:35,960
As I said, George is a bit of a lad.
63
00:05:36,960 --> 00:05:39,160
Girls always coming on to him.
64
00:05:40,960 --> 00:05:43,960
Did Mr Marlow
always work from London?
65
00:05:43,960 --> 00:05:51,960
George joined the firm in Manchester.
We moved here in '82, George moved to
London '83.
66
00:05:52,160 --> 00:05:55,480
But he kept his old roots up north.
67
00:05:55,480 --> 00:05:58,640
I suppose they had friends and...
68
00:05:58,640 --> 00:06:01,960
They?
Marlow didn't always travel alone?
69
00:06:01,960 --> 00:06:04,960
His wife always went with him.
70
00:06:06,960 --> 00:06:10,160
Tell me,
how far back do your records go?
71
00:06:11,480 --> 00:06:15,960
'84. We've had a new system put in
but we've got all the records.
72
00:06:15,960 --> 00:06:18,000
Hotel bills, petrol bills?
73
00:06:18,000 --> 00:06:21,960
Yeah.
Could I see them?
74
00:06:21,960 --> 00:06:24,960
George Marlow
is our prime suspect.
75
00:06:24,960 --> 00:06:29,960
But we don't have evidence
to put him in that bedsitter.
76
00:06:29,960 --> 00:06:33,960
No-one saw him
with either Della or Karen.
77
00:06:33,960 --> 00:06:37,960
There is no mention of him by Della
in her diary.
78
00:06:37,960 --> 00:06:43,000
If he did know her, if he killed her
before he killed Karen...
79
00:06:43,320 --> 00:06:46,960
..he knew her bedsitter was empty.
80
00:06:46,960 --> 00:06:51,960
He could've had a set of keys as
her handbag was found with no keys.
81
00:06:51,960 --> 00:06:56,960
We've got a good selection
after your TV announcement.
82
00:06:56,960 --> 00:07:02,960
Possible Karen Howard handbags.
Blue ones, big ones, little ones.
83
00:07:02,960 --> 00:07:08,960
Why not get her flatmate in? Check
them over. That would save time.
84
00:07:08,960 --> 00:07:10,960
Oooh (!)
85
00:07:11,960 --> 00:07:18,960
Right, the good news is,
I'm going home, and Sgt Otley
will now give you the bad.
86
00:07:20,960 --> 00:07:24,320
She's cancelled all weekend leave.
87
00:07:24,640 --> 00:07:26,640
Apart from her own.
88
00:07:26,640 --> 00:07:34,640
We check the factory. They virtually
computerised their salesmen's bowel
movements.
89
00:07:34,640 --> 00:07:37,960
Waste of time
taking good men off the streets.
90
00:07:37,960 --> 00:07:41,960
They've been on the streets
and we've got nothing.
91
00:07:41,960 --> 00:07:47,000
She wants any unsolved murder cases
around Marlow's stopovers.
92
00:07:47,000 --> 00:07:52,800
He covered Manchester, Rochdale,
Burnley, Warrington, Oldham.
93
00:07:52,800 --> 00:07:58,960
And unless there's a good reason
to kick her off this case,
she stays put.
94
00:07:59,960 --> 00:08:05,160
It's because she's a woman.
If a bloke had cocked-up...
95
00:08:05,160 --> 00:08:09,960
..Marlow's reg number
and no stolen car report!
96
00:08:09,960 --> 00:08:11,960
It was in Records
under the wrong name.
97
00:08:11,960 --> 00:08:13,960
Come on!
98
00:08:13,960 --> 00:08:15,960
It was a busy night.
99
00:08:16,960 --> 00:08:18,960
She's off the hook and so am I.
100
00:08:20,960 --> 00:08:25,960
A word of advice - make
it your business to get on with her.
101
00:08:25,960 --> 00:08:27,000
That an order?
102
00:08:27,000 --> 00:08:28,960
Yes.
103
00:08:28,960 --> 00:08:31,960
Thanks for the drink and good night.
104
00:08:35,960 --> 00:08:38,960
Maureen, if you get anything in
from Oldham, slip it to me.
105
00:08:38,960 --> 00:08:41,960
Okay, skipper. Good night.
106
00:08:46,960 --> 00:08:48,960
How many are you having?
107
00:08:48,960 --> 00:08:53,960
Six, including us.
They could be partners for Peter.
108
00:08:53,960 --> 00:08:56,960
His business isn't doing too good.
109
00:08:56,960 --> 00:08:58,960
You doing starters?
110
00:08:58,960 --> 00:09:01,640
I'll whack open a few avocados.
111
00:09:01,640 --> 00:09:03,960
I don't know about the main course.
112
00:09:03,960 --> 00:09:09,960
This is easy. Fresh pasta, cream,
some seasoning, smoked salmon.
113
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
Fresh fruit and cheese to follow.
114
00:09:11,960 --> 00:09:13,960
Are any of them vegetarians?
115
00:09:13,960 --> 00:09:16,960
Are any of your friends vegetarians?
116
00:09:16,960 --> 00:09:20,800
"Marlow opened his heart
to our reporter."
117
00:09:20,800 --> 00:09:26,960
"He wept, saying he was innocent and
the police made his life a misery."
118
00:09:26,960 --> 00:09:29,960
There's even a photograph of you!
119
00:09:29,960 --> 00:09:34,960
"This is the woman
in charge of the investigation."
120
00:09:34,960 --> 00:09:39,960
"Her only words are, 'no comment'."
You should be here!
121
00:09:39,960 --> 00:09:41,960
What are you doing?
122
00:09:41,960 --> 00:09:44,960
Pictures of our surveillance lads!
123
00:09:44,960 --> 00:09:50,160
"Marlow states he has been
hounded by an obsessive woman."
124
00:09:50,480 --> 00:09:52,960
It's not funny.
I was reading it for Pam.
125
00:09:52,960 --> 00:09:54,960
It's not funny!
126
00:09:55,800 --> 00:10:00,960
This blows it for any line-ups.
They've got his picture
in the paper.
127
00:10:02,960 --> 00:10:04,960
I think I'd better go.
128
00:10:39,960 --> 00:10:44,960
# When you walk through a storm
129
00:10:44,960 --> 00:10:48,960
# Hold your head up high
130
00:10:48,960 --> 00:10:54,800
# And don't be afraid of the dark
131
00:10:54,960 --> 00:10:57,960
BOTH: # At the end of a storm
132
00:10:57,960 --> 00:11:00,960
# There's a golden sky
133
00:11:01,000 --> 00:11:06,960
# And the sweet silver song
of a lark
134
00:11:07,160 --> 00:11:13,160
# Walk on through the wind,
walk on through the rain
135
00:11:13,960 --> 00:11:18,960
# Though your dreams
be tossed and blown
136
00:11:19,960 --> 00:11:22,960
# Walk on, walk on #
137
00:11:24,960 --> 00:11:27,640
You always liked the old ones.
138
00:11:27,960 --> 00:11:32,960
I used to love that Elvis medley
I used to do. Remember that?
139
00:11:33,640 --> 00:11:38,480
# Love me tender, love me true
140
00:11:38,640 --> 00:11:42,800
# All my dreams fulfil
141
00:11:42,960 --> 00:11:44,960
# For, my darling
142
00:11:44,960 --> 00:11:47,800
# I love you.
143
00:11:47,960 --> 00:11:51,960
# And I always will #
144
00:11:53,960 --> 00:11:56,960
That was your dad's favourite.
145
00:11:59,960 --> 00:12:03,960
I don't know what he would think
about this.
146
00:12:06,960 --> 00:12:11,960
Why did you give them this photo?
I hated that school.
147
00:12:13,960 --> 00:12:16,960
Your dad would turn in his grave.
148
00:12:17,960 --> 00:12:19,960
Now, Mum, don't.
149
00:12:19,960 --> 00:12:21,960
Don't cry.
150
00:12:21,960 --> 00:12:24,960
I reckon they'll lay off me for now.
151
00:12:24,960 --> 00:12:29,960
I'll get a new job. Things'll take
a turn for the better.
152
00:12:32,320 --> 00:12:34,480
I'm innocent, Mum.
153
00:12:35,640 --> 00:12:37,800
I had to speak to them.
154
00:12:53,960 --> 00:12:57,960
All right!
Which pocket's got a present in it?
155
00:12:57,960 --> 00:13:00,960
Oh...
156
00:13:00,960 --> 00:13:04,960
Ah-ah!
You've got to promise me a song.
157
00:13:07,960 --> 00:13:10,960
# Why am I always the bridesmaid
158
00:13:11,960 --> 00:13:14,960
BOTH: # Never the blushing bride?
159
00:13:15,960 --> 00:13:19,160
# Ding, dong, wedding bells
160
00:13:19,320 --> 00:13:22,960
# Always ring for other girls
161
00:13:22,960 --> 00:13:26,960
# But some fine day
162
00:13:26,960 --> 00:13:29,960
# Oh, let it be soon
163
00:13:30,480 --> 00:13:36,960
# I shall wake up
in the morning on my own honeymoon
164
00:13:37,960 --> 00:13:40,960
# Why am I always the bridesmaid
165
00:13:41,960 --> 00:13:44,960
# Never the blushing bride?
166
00:13:44,960 --> 00:13:49,000
# Ding, dong, wedding bells
167
00:13:49,480 --> 00:13:52,960
# Always ring for other girls
168
00:13:52,960 --> 00:13:56,000
# But some fine day
169
00:13:56,960 --> 00:13:59,960
# Oh, let it be soon
170
00:13:59,960 --> 00:14:08,480
# I will wake up in the morning
on my own honeymoon #
171
00:14:08,960 --> 00:14:12,960
Every time you come back from her
you sing those stupid songs.
172
00:14:12,960 --> 00:14:15,160
That was a marriage proposal.
173
00:14:17,160 --> 00:14:19,960
Time I made an honest woman of you.
174
00:14:19,960 --> 00:14:24,320
Not if your mother
has anything to say about it.
175
00:14:25,960 --> 00:14:30,960
I notice she gave the papers that
school photo of you in the posh
uniform.
176
00:14:30,960 --> 00:14:32,960
Did I ever tell you about...
177
00:14:32,960 --> 00:14:38,480
How beautiful she looked
at the prize-giving? Yes, you did.
178
00:14:39,960 --> 00:14:44,960
But I never told you about after.
After the prize-giving.
179
00:14:45,640 --> 00:14:49,960
Why go on about it?
You were at the school two minutes.
180
00:14:49,960 --> 00:14:53,960
All the lads
were giving her wolf whistles.
181
00:14:53,960 --> 00:14:57,960
I was walking me mum and dad
to the gates.
182
00:14:58,960 --> 00:15:01,960
Mum was being coy,
waving to the lads.
183
00:15:03,960 --> 00:15:08,480
She didn't want them to know
we didn't have a car.
184
00:15:08,960 --> 00:15:11,320
Just as we got to the gates...
185
00:15:13,960 --> 00:15:16,800
..the lads, they all saw it,...
186
00:15:17,960 --> 00:15:19,960
..the wind blew her wig off.
187
00:15:21,960 --> 00:15:24,960
You're kidding! Blew her wig off?
188
00:15:28,960 --> 00:15:31,960
It wasn't funny, Moyra.
189
00:15:32,960 --> 00:15:36,960
My dad ran down the road
to try and get it back.
190
00:15:38,960 --> 00:15:42,960
Mum just stood there.
I didn't know she had no hair.
191
00:15:43,960 --> 00:15:49,960
Dad tried to help her put it back on
but he got the parting wrong.
192
00:15:49,960 --> 00:15:56,960
Underneath all that glamour she was
ugly, like she was someone
I never knew.
193
00:16:01,160 --> 00:16:03,480
Did all the kids see it?
194
00:16:04,960 --> 00:16:07,960
Did she ever mention it again?
195
00:16:11,160 --> 00:16:15,960
I've never said anything
but it's always been obvious to me.
196
00:16:15,960 --> 00:16:18,960
I just thought it was old age.
197
00:16:19,960 --> 00:16:21,480
How long has she been bald?
198
00:16:21,480 --> 00:16:23,640
I don't know.
199
00:16:23,800 --> 00:16:29,960
She still pretends - always saying
she needs a good shampoo and trim.
200
00:16:29,960 --> 00:16:36,960
So the Rita Hayworth of Warrington
was really Yul Brynner in disguise.
201
00:16:51,960 --> 00:16:55,960
Did you really mean it
about getting married?
202
00:17:00,960 --> 00:17:03,960
I love you...
I love you, Moyra Henson.
203
00:17:04,960 --> 00:17:06,960
What do you say?
204
00:17:06,960 --> 00:17:08,960
I'll think about it.
205
00:17:18,960 --> 00:17:22,960
TANNOY: "DI Mansell
to interview room 4C."
206
00:17:36,960 --> 00:17:42,640
Yeah, we've all read it. It's
not just me with egg on my face.
207
00:17:42,640 --> 00:17:46,960
It makes our surveillance lads
look like wallies.
208
00:17:46,960 --> 00:17:51,960
Any word on what their
readers' survey came up with?
209
00:17:51,960 --> 00:17:55,320
For or against
female DCIs on homicide?
210
00:17:58,800 --> 00:18:01,960
You're a biased load
of old chauvinists.
211
00:18:02,640 --> 00:18:05,960
You could always get a job in panto.
212
00:18:05,960 --> 00:18:10,960
You shit!
You're wanted upstairs, top floor.
213
00:18:10,960 --> 00:18:14,960
It's coming down faster
than I gave them credit for.
214
00:18:14,960 --> 00:18:19,960
Now you've all had a laugh,
get your brains into this lot.
215
00:18:19,960 --> 00:18:25,800
Check any murders that took place
when Marlow was in the vicinity.
216
00:18:25,800 --> 00:18:28,960
You wanted anything from Oldham.
217
00:18:28,960 --> 00:18:31,960
All right, all right, settle down.
218
00:18:31,960 --> 00:18:33,960
Got any better ideas, sarge?
219
00:18:38,960 --> 00:18:41,960
I love you. I wouldn't two-time you.
220
00:18:55,960 --> 00:18:59,640
Right, what are you having?
I'm buying.
221
00:19:01,960 --> 00:19:03,960
That's the good news.
222
00:19:03,960 --> 00:19:08,960
They're taking legitimate
surveillance off Marlow.
223
00:19:09,960 --> 00:19:12,960
So I'm looking for four volunteers.
224
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
And you're one.
225
00:19:14,960 --> 00:19:17,000
I was going for a slash.
226
00:19:17,480 --> 00:19:20,800
Tie a knot in it.
And you're two.
227
00:19:20,800 --> 00:19:21,960
Who? Me?
228
00:19:21,960 --> 00:19:25,960
Yeah, surveillance
is a piece of piss.
229
00:19:25,960 --> 00:19:27,960
Number three.
230
00:19:29,960 --> 00:19:33,160
Paul, OK? Good.
231
00:19:33,160 --> 00:19:35,960
Mine's a large G and T, thanks.
232
00:19:43,160 --> 00:19:45,320
How'd it go, boss?
233
00:19:45,960 --> 00:19:50,960
Unless I come up with something
soon, I'm off the case.
234
00:19:51,320 --> 00:19:53,960
He's never given an inch.
235
00:20:03,960 --> 00:20:06,960
What's this?
Skipper coughed up.
236
00:20:09,960 --> 00:20:11,960
Go, go, go!
237
00:20:12,320 --> 00:20:14,480
Cheers, skipper.
238
00:20:18,800 --> 00:20:20,800
Cheers.
239
00:20:20,800 --> 00:20:22,960
Oh, well, cheers, anyway!
240
00:20:24,800 --> 00:20:27,960
Why don't you lot go home
and recharge?
241
00:20:27,960 --> 00:20:29,960
Anyone for another drink?
242
00:20:29,960 --> 00:20:31,960
I've had enough for one day.
243
00:20:31,960 --> 00:20:37,160
I'm off. My wife's mother's
staying. I'll be up all night.
244
00:20:37,960 --> 00:20:39,960
Let's go for a Chinese.
245
00:20:39,960 --> 00:20:41,960
Oh, why not?
246
00:20:41,960 --> 00:20:43,800
Eat in or take away?
247
00:20:43,800 --> 00:20:48,960
We've cases to be looked into in
Oldham, Southport and Warrington.
248
00:20:48,960 --> 00:20:53,960
Sorry?
Who do you want checking them out?
249
00:20:53,960 --> 00:20:57,000
Anyone who's been
cooped up here all day.
250
00:20:57,960 --> 00:20:59,960
I'll take Oldham.
251
00:20:59,960 --> 00:21:02,960
Muddyman, Lillie,
Rosper's on Marlow.
252
00:21:02,960 --> 00:21:05,960
That leaves Southport.
Will you take Southport?
253
00:21:05,960 --> 00:21:08,000
Yeah, pin it up.
254
00:21:11,960 --> 00:21:15,960
You can retire on your overtime.
Good night.
255
00:21:15,960 --> 00:21:18,800
Why don't you take a rest, boss?
256
00:21:18,800 --> 00:21:20,960
I've more to lose.
257
00:21:22,960 --> 00:21:28,160
We've only got three possibles
out of God knows how many.
258
00:21:28,160 --> 00:21:32,960
Why Oldham? He got relatives there?
What?
259
00:21:32,960 --> 00:21:37,960
Sgt Otley asked for their files.
He's going up there tomorrow.
260
00:21:38,960 --> 00:21:40,960
All right if I go home now?
261
00:21:40,960 --> 00:21:42,960
Yeah, sure. Night.
262
00:21:48,960 --> 00:21:51,960
Good night.
Good night.
263
00:23:20,960 --> 00:23:25,960
I'll be home early tonight to set
things up for that dinner.
264
00:23:25,960 --> 00:23:29,800
I'm doing pasta
with salmon and cream, OK?
265
00:23:29,800 --> 00:23:31,960
Fine by me.
266
00:23:32,960 --> 00:23:36,960
Do you think these will
soften up by tonight?
267
00:23:36,960 --> 00:23:38,960
Prawns and mayonnaise.
268
00:23:39,960 --> 00:23:42,960
Must not forget the mayonnaise.
269
00:23:43,800 --> 00:23:46,960
I've got to rush off now.
Give us a kiss.
270
00:23:47,960 --> 00:23:49,960
I'll be in Oldham, OK?
271
00:23:55,320 --> 00:23:57,480
(BLEEPING)
272
00:23:58,960 --> 00:24:01,800
It's my damn bleeper. Hold that.
273
00:24:03,960 --> 00:24:05,960
Mind yourself.
274
00:24:06,960 --> 00:24:09,960
Had a good journey, Inspector?
275
00:24:09,960 --> 00:24:13,960
I'm DC Jones.
This is Chief Inspector Tennison.
276
00:24:13,960 --> 00:24:15,960
Morning.
277
00:24:36,480 --> 00:24:38,960
When the factory closed in 1984,
278
00:24:38,960 --> 00:24:43,000
the tarts started bringing their
customers here.
279
00:24:43,960 --> 00:24:48,960
We got the call at 4am.
Some tramp had gone in to doss down.
280
00:24:49,320 --> 00:24:55,640
This is where they did the dipping.
The place used to be full of vats.
281
00:24:55,640 --> 00:25:01,800
They'd hang the parts up to dry
on these. Jeannie Sharpe was
over there.
282
00:25:02,960 --> 00:25:04,320
Hands tied behind her back?
283
00:25:04,320 --> 00:25:09,960
Face down, head towards us.
She'd been savagely beaten.
284
00:25:10,160 --> 00:25:16,000
She was naked up top. Found her shirt
outside and her coat in here.
285
00:25:16,000 --> 00:25:17,960
Nasty place to finish up.
286
00:25:17,960 --> 00:25:21,960
Tarts bringing their blokes
in here - asking for it.
287
00:25:21,960 --> 00:25:23,960
She was 21 years old.
288
00:25:23,960 --> 00:25:29,960
These friends of hers you want
to talk to. Slags isn't the word
for them.
289
00:25:29,960 --> 00:25:31,960
Excuse me.
290
00:25:33,960 --> 00:25:37,960
We clean the streets up
and back they come.
291
00:25:37,960 --> 00:25:39,960
Sorry!
292
00:25:44,960 --> 00:25:49,960
Anyway, we're all together
just coming out of the pub...
293
00:25:51,320 --> 00:25:55,960
..and we'd had a few.
I hadn't. I were on antibiotics.
294
00:25:55,960 --> 00:25:57,960
All right, Linda.
295
00:25:58,960 --> 00:26:04,000
Anyway, the pub's right on a corner
and he were parked opposite.
296
00:26:04,000 --> 00:26:06,320
What kind of car was it?
297
00:26:06,960 --> 00:26:10,960
It were dark.
I suppose car were dark an' all...
298
00:26:10,960 --> 00:26:16,960
..but it had a lot of chrome
on the front with badges and stuff.
299
00:26:16,960 --> 00:26:18,960
He called out.
He knew her name?
300
00:26:19,960 --> 00:26:24,960
It were more, 'How much, slag?'. I
said she'd had enough for one night.
301
00:26:24,960 --> 00:26:27,960
She was saving up to emigrate.
302
00:26:27,960 --> 00:26:32,960
So, you saw Jeannie cross the road.
Did you see her get in the car?
303
00:26:32,960 --> 00:26:33,960
Yeah, she got in.
304
00:26:33,960 --> 00:26:38,320
I looked over to see,
but he was sort of turning.
305
00:26:38,960 --> 00:26:41,960
You didn't see his face?
No, the back of his head.
306
00:26:41,960 --> 00:26:43,960
Never saw her again.
307
00:26:44,960 --> 00:26:48,960
She had no-one to bury her.
We had a whip-round.
308
00:26:49,800 --> 00:26:51,960
Do you fancy a drink?
309
00:26:51,960 --> 00:26:55,960
You don't mind being seen
drinking with us, then?
310
00:27:03,960 --> 00:27:08,960
That's me and that's Jeannie.
She was lovely looking.
311
00:27:08,960 --> 00:27:10,960
Suits you, blonde.
312
00:27:10,960 --> 00:27:14,480
I've gone natural, with the
cost of hairdressing.
313
00:27:14,480 --> 00:27:16,640
25 quid for streaks!
314
00:27:16,960 --> 00:27:21,960
We used to get cut price
at our local but they went unisex.
315
00:27:21,960 --> 00:27:26,960
I can't stand having me hair done
with a man sat next to me.
316
00:27:26,960 --> 00:27:29,960
I've got 15 minutes.
The van's outside.
317
00:27:29,960 --> 00:27:31,960
I'm busy right now.
318
00:27:32,960 --> 00:27:35,000
Sod off.
319
00:27:43,960 --> 00:27:45,960
Cheers.
320
00:27:47,960 --> 00:27:51,480
The barman says
there's a train at 4.20.
321
00:27:51,960 --> 00:27:55,960
Cutting it fine. Got a dinner party.
322
00:27:56,960 --> 00:27:59,960
So, do you recognise that man?
323
00:28:00,960 --> 00:28:02,960
He's a bit tasty.
324
00:28:03,800 --> 00:28:05,960
What do you reckon?
325
00:28:06,960 --> 00:28:08,960
He had dark hair.
326
00:28:09,960 --> 00:28:12,960
You thought he had a beard.
You never said in your statement.
327
00:28:12,960 --> 00:28:15,960
Couldn't get away fast enough.
328
00:28:16,640 --> 00:28:19,960
Police never gave a shit
about Jeannie.
329
00:28:20,960 --> 00:28:23,960
We're rubbish
till they want a jerk-off.
330
00:28:23,960 --> 00:28:28,800
And the big geezer doing
the investigation...
331
00:28:28,800 --> 00:28:31,960
I'm not saying any names but...
I will! John Shefford.
332
00:28:32,960 --> 00:28:35,960
Got rid of him faster than a fart.
333
00:28:35,960 --> 00:28:37,960
Why was that?
334
00:28:38,960 --> 00:28:41,960
I reckon they found out
about him and Jeannie.
335
00:28:41,960 --> 00:28:46,640
Next thing we knew he'd gone
to London, the bastard!
336
00:28:48,320 --> 00:28:50,160
But aren't all men?
337
00:28:50,160 --> 00:28:52,960
We've got 4 kids between us.
338
00:28:53,960 --> 00:28:58,960
Jeannie never stood a chance.
Her foster dad was screwing her
when she was seven.
339
00:28:58,960 --> 00:29:01,800
She was on the streets at 14.
340
00:29:02,800 --> 00:29:07,960
And that Shefford... he used to
tell her he'd take care of her.
341
00:29:07,960 --> 00:29:12,800
He never found out who killed her.
He never tried.
342
00:29:12,800 --> 00:29:17,960
She was strung up like a piece
of meat hanging from a hook.
343
00:29:18,960 --> 00:29:20,960
How do you know that?
344
00:29:20,960 --> 00:29:23,960
The dosser who found her told me.
345
00:29:24,960 --> 00:29:26,960
Do you know his name?
346
00:29:27,960 --> 00:29:29,960
He's dead, years back.
347
00:29:33,640 --> 00:29:37,960
But he told me she was strung up
by her arms on a hook.
348
00:29:41,960 --> 00:29:43,960
Got a cigarette?
349
00:29:51,960 --> 00:29:56,160
Frank knows the restaurant.
He'll meet us there.
350
00:29:56,960 --> 00:29:58,960
Yeah, about ten minutes.
351
00:30:01,960 --> 00:30:05,160
Do you know what time it is?
Yes. I missed the fast train.
352
00:30:05,160 --> 00:30:10,800
Forget it. I cancelled dinner
when you weren't here by seven.
353
00:30:11,960 --> 00:30:13,960
You look knackered.
354
00:30:13,960 --> 00:30:16,960
I've got all the food.
Just forget it.
355
00:30:16,960 --> 00:30:18,960
Oh, Peter, I'm sorry.
356
00:30:18,960 --> 00:30:21,000
So am I, Jane.
357
00:30:22,960 --> 00:30:26,960
Just once I wanted you
to do something for me.
358
00:30:26,960 --> 00:30:31,960
This is important to me.
My business is going down the tubes.
359
00:30:36,960 --> 00:30:38,960
I have to go.
360
00:30:38,960 --> 00:30:41,960
Don't you want me to come with you?
No, I don't!
361
00:30:41,960 --> 00:30:43,960
I broke my neck trying to get here.
362
00:30:43,960 --> 00:30:48,960
It's always you, isn't it?
You don't care about anything else.
363
00:30:48,960 --> 00:30:51,160
No, I'm wrong. You care.
364
00:30:51,960 --> 00:30:56,960
You care about your lads,
your rapists and your tarts.
365
00:30:57,480 --> 00:30:59,960
Well, I've had it up to here.
366
00:31:03,960 --> 00:31:06,800
Well, I won't wait up, then.
367
00:31:07,960 --> 00:31:09,960
Yeah, make a joke of it.
368
00:31:40,480 --> 00:31:42,000
(BUZZER)
369
00:31:42,000 --> 00:31:44,160
That's for me.
370
00:31:51,960 --> 00:31:53,960
Did it go all right last night?
371
00:31:53,960 --> 00:31:56,960
Yeah, fine.
(BUZZER)
372
00:31:56,960 --> 00:32:00,960
If that rings again,
I'll pull it off the wall.
373
00:32:00,960 --> 00:32:04,800
All this because I didn't
cook dinner?
374
00:32:05,960 --> 00:32:07,960
(BUZZER)
375
00:32:10,960 --> 00:32:13,960
Jonesy, I'll be down in a minute.
376
00:32:18,960 --> 00:32:21,960
Can we talk about this tonight?
377
00:32:23,960 --> 00:32:26,160
You think we have
something to talk about?
378
00:32:26,160 --> 00:32:28,320
Of course we do.
379
00:32:31,960 --> 00:32:33,960
What time do you get back?
380
00:32:35,960 --> 00:32:37,960
I don't know.
381
00:32:42,960 --> 00:32:47,960
This is a very big case for me.
My career is on the line.
382
00:32:47,960 --> 00:32:49,960
Fine.
383
00:32:50,960 --> 00:32:52,960
I'll see you when I see you.
384
00:32:55,640 --> 00:32:58,960
(PHONE RINGS)
You'd better go.
385
00:32:58,960 --> 00:33:01,960
If it's for me, say I've gone.
386
00:33:03,960 --> 00:33:05,960
Hello.
387
00:33:06,000 --> 00:33:09,800
No, she's not.
Can I take a message?
388
00:33:10,960 --> 00:33:12,960
Hello?
389
00:33:19,960 --> 00:33:25,960
Tell those rude bastards at your
place I'm not an answering service.
390
00:33:27,480 --> 00:33:29,640
I'll see you tonight.
391
00:33:33,960 --> 00:33:35,960
Still no trace of Marlow's car.
392
00:33:35,960 --> 00:33:38,960
I want that bloody car found!
393
00:33:38,960 --> 00:33:40,960
Trouble at home?
394
00:33:40,960 --> 00:33:42,960
I got your shopping OK, didn't I?
395
00:33:42,960 --> 00:33:44,960
Yeah.
396
00:33:44,960 --> 00:33:48,960
Dinner was a congealed
cement mix last night.
397
00:33:48,960 --> 00:33:53,960
Yeah, well, when I get home,
I have to cook dinner myself.
398
00:33:54,960 --> 00:33:58,960
The shit's going to hit
the fan this morning.
399
00:33:59,000 --> 00:34:01,800
Have you got an aspirin?
400
00:34:02,960 --> 00:34:06,960
'Shefford was having
a sexual relationship with her.'
401
00:34:06,960 --> 00:34:09,960
'Lies. If John was alive...'
'But he's not.'
402
00:34:09,960 --> 00:34:13,000
And you're still
covering up for him.
403
00:34:13,000 --> 00:34:20,960
One of Jeannie's friends told me
that when her body was found,
it wasn't lying on the ground,
404
00:34:20,960 --> 00:34:24,160
but hanging up,
strung up from a hook.
405
00:34:24,160 --> 00:34:31,640
Somebody took that body down.
On the morgue photos, she has
bruises on her upper arm.
406
00:34:31,640 --> 00:34:34,960
Is this from the statement
of the man who found her?
407
00:34:34,960 --> 00:34:37,960
It'd be tough, he's been dead
for years.
408
00:34:37,960 --> 00:34:41,320
Going on the word of a tart
six years later is a joke.
409
00:34:41,320 --> 00:34:45,960
Is it? You specifically
requested the Oldham case.
410
00:34:45,960 --> 00:34:48,960
You wanted to go because you knew
Shefford was involved.
411
00:34:48,960 --> 00:34:50,480
(Another lie.)
412
00:34:50,480 --> 00:34:54,960
There's either an ulterior motive
for these cover-ups,
413
00:34:54,960 --> 00:34:58,960
or else it's a case of
'What's one dead prostitute?'
414
00:34:58,960 --> 00:35:02,960
If officers want to screw around...
Lots of the lads fraternise...
415
00:35:02,960 --> 00:35:05,960
Fraternise!
Della Mornay was an informer.
416
00:35:05,960 --> 00:35:11,960
And a prostitute picked up and
charged by Shefford when he was
attached to Vice.
417
00:35:11,960 --> 00:35:14,960
That's enough.
Perfect squad for him!
418
00:35:15,960 --> 00:35:23,960
I don't have any details
about any previous case up north.
No ulterior motive.
419
00:35:32,160 --> 00:35:36,800
Did you come up
with anything from Southport?
420
00:35:37,000 --> 00:35:40,960
We're still checking the evidence.
421
00:35:41,640 --> 00:35:43,960
You'd better get on with it.
422
00:35:46,960 --> 00:35:49,960
I'll be in the incident room.
423
00:35:58,960 --> 00:36:02,480
I worked with a good bloke
in Hornchurch.
424
00:36:04,640 --> 00:36:07,960
Detective Sergeant Terence Amson.
425
00:36:10,960 --> 00:36:12,960
That's the deal, is it?
426
00:36:15,960 --> 00:36:22,960
Marlow spent 18 months inside.
All of these cases were either
before or after he was in jail.
427
00:36:22,960 --> 00:36:30,960
He's still my only suspect for both
cases and now, very possibly,
Jeannie Sharp, too.
428
00:36:30,960 --> 00:36:33,960
I think we've got a serial killer.
429
00:37:28,960 --> 00:37:30,960
(PHONE RINGS)
430
00:37:44,960 --> 00:37:46,960
(BLEEP)
431
00:37:46,960 --> 00:37:50,960
"Jane, this is your mother.
Pam's had a girl."
432
00:37:50,960 --> 00:37:54,640
"She's 8lbs 7ozs
and she's beautiful."
433
00:37:54,640 --> 00:37:57,960
"She was rushed into St Stephen's
yesterday."
434
00:37:57,960 --> 00:38:02,960
"You can go and visit any time
as she's in a private ward."
435
00:38:02,960 --> 00:38:06,320
"That's the news so...
goodbye, then."
436
00:38:06,960 --> 00:38:09,960
"Oh, give my love to Peter."
437
00:38:09,960 --> 00:38:11,960
(MACHINE CLICKS OFF)
438
00:38:22,320 --> 00:38:24,960
The one with the black hair.
He wears that suit.
439
00:38:24,960 --> 00:38:27,960
Oh, he's mental, that bloke.
440
00:38:27,960 --> 00:38:30,960
Vic Reeves.
Vic Reeves's Big Night Out.
441
00:38:33,960 --> 00:38:35,960
Morning, fellas!
442
00:38:37,480 --> 00:38:39,640
Morning.
443
00:38:39,960 --> 00:38:43,960
Are you doing the whole block
or just the garages?
444
00:38:43,960 --> 00:38:46,960
Just this lot as far as we know.
445
00:38:46,960 --> 00:38:51,960
These aren't for residents.
Council rents them out.
446
00:38:51,960 --> 00:38:56,960
Leave your car out round here
and they call it Radio One.
447
00:38:56,960 --> 00:38:59,960
Means you had one
when you parked it.
448
00:38:59,960 --> 00:39:01,960
I had one, it was nicked.
449
00:39:01,960 --> 00:39:05,960
What, your car was nicked?
Yeah, Rover P6, 3.5, automatic.
450
00:39:07,960 --> 00:39:10,960
Nearly 20 years old,
collectors' item.
451
00:39:10,960 --> 00:39:14,960
You left it out?
Bodywork must've rusted up.
452
00:39:14,960 --> 00:39:20,800
Bit of filler here and there.
Suppose kids nicked it for a joyride.
453
00:39:20,800 --> 00:39:22,960
Be stripped by now.
454
00:39:22,960 --> 00:39:27,960
I had all my Royal Automobile
emblems on a bar at the front.
455
00:39:28,960 --> 00:39:30,960
Ah, well,...
456
00:39:31,000 --> 00:39:37,960
I'm in the paint business.
This is typical of the council.
457
00:39:41,960 --> 00:39:43,960
Work out, do you?
458
00:39:44,960 --> 00:39:46,960
Look as if you do.
459
00:39:47,960 --> 00:39:49,960
Which gym do you use?
460
00:39:49,960 --> 00:39:51,960
Golds.
461
00:39:51,960 --> 00:39:53,960
God, this is rubbish!
462
00:39:54,000 --> 00:39:56,960
This will all blister up.
463
00:40:04,960 --> 00:40:06,960
Hello.
464
00:40:07,960 --> 00:40:10,800
I reckon we got off
on the wrong foot.
465
00:40:10,800 --> 00:40:13,160
Would you like to go for a drink?
466
00:40:14,480 --> 00:40:15,960
Has the Super spoken to you?
467
00:40:15,960 --> 00:40:20,480
No. Look, I didn't know
about John's trouble in Oldham.
468
00:40:20,480 --> 00:40:22,640
Yes, you did.
469
00:40:23,960 --> 00:40:25,960
Sorry, Bill. You're off the case.
470
00:40:25,960 --> 00:40:32,960
And I want the name of every officer
taking sexual favours from
prostitutes.
471
00:40:36,960 --> 00:40:39,960
Hello, Terry. Good to see you.
472
00:40:39,960 --> 00:40:41,960
And you. How're you doing?
473
00:40:42,960 --> 00:40:44,960
I think I'm doing OK.
474
00:40:47,960 --> 00:40:49,960
Where are we going?
The Scrubs.
475
00:40:52,000 --> 00:40:54,960
'Reg McKinney served time
with Marlow in Durham.'
476
00:40:54,960 --> 00:40:58,160
'He was picked up a few weeks ago
for breaking and entering.'
477
00:40:58,160 --> 00:41:02,960
'He's got one previous GBH,
8 years, '68-'76.'
478
00:41:03,960 --> 00:41:08,960
'He's been in and out of nick since.
Mostly small-time.'
479
00:41:08,960 --> 00:41:11,960
I was asking you
where you met Marlow again.
480
00:41:11,960 --> 00:41:16,640
Oh, yeah. Kilburn.
He drove me back to my place.
481
00:41:16,960 --> 00:41:18,960
It's a bit of a schlep.
482
00:41:18,960 --> 00:41:22,960
I offered to get the tube, but he
said it was OK as he had a lock-up.
483
00:41:22,960 --> 00:41:26,640
Lock-up? What do you mean?
Like a garage?
484
00:41:26,960 --> 00:41:31,960
I dunno. The car was like
an obsession with him.
485
00:41:31,960 --> 00:41:33,960
Did he mention
where that lock-up garage was?
486
00:41:33,960 --> 00:41:35,960
No.
487
00:41:36,160 --> 00:41:37,960
I've got a terrible headache.
488
00:41:37,960 --> 00:41:42,960
There's a call for DCI Tennison.
Said it was urgent.
489
00:41:58,960 --> 00:42:01,960
Never mind your headache, Reg.
490
00:42:05,960 --> 00:42:09,960
Are you sure he never told you
where that lock-up garage was?
491
00:42:09,960 --> 00:42:11,960
Yeah.
492
00:42:16,960 --> 00:42:23,960
The girl in Warrington and the one
in Southport had identical marks
on their arms.
493
00:42:23,960 --> 00:42:27,960
RADIO: "DC Jones."
We're on our way to Marlow's flat.
494
00:42:27,960 --> 00:42:30,640
"We've got the search warrant."
495
00:42:30,640 --> 00:42:33,960
'He's got a lock-up
where he stashes his car.'
496
00:42:33,960 --> 00:42:35,960
'Look for keys.'
497
00:42:35,960 --> 00:42:38,960
'Get his bloody floorboards up
if necessary.'
498
00:42:38,960 --> 00:42:41,160
'Now approaching
the Harrow Road flyover.'
499
00:42:41,160 --> 00:42:47,640
'We're coming off now. Should be at
Marlow's flat in a few minutes.'
500
00:43:04,960 --> 00:43:06,960
Hello! Something's up.
501
00:43:10,960 --> 00:43:12,960
I don't believe this.
502
00:43:14,000 --> 00:43:17,160
Open up!
What are they after?
503
00:43:17,320 --> 00:43:19,480
Me.
504
00:43:19,960 --> 00:43:22,640
I'd better get up there. Ta-ra.
505
00:43:25,960 --> 00:43:27,960
Hello!
506
00:43:28,960 --> 00:43:30,960
You want me?
507
00:43:31,960 --> 00:43:34,640
I want that carpet put back!
508
00:43:34,640 --> 00:43:38,960
Right. Front door, back door,
window locks, Yale lock.
509
00:43:38,960 --> 00:43:43,960
Car keys, boot, ignition.
Same on Henson's key ring,
but no garage.
510
00:43:43,960 --> 00:43:47,960
Why don't you tell me
what you're looking for?
511
00:43:47,960 --> 00:43:50,960
You tell us. You know
what we're looking for.
512
00:43:50,960 --> 00:43:52,960
Yes, I know.
513
00:43:52,960 --> 00:43:55,960
Look, I park my car outside.
I don't have a garage.
514
00:43:55,960 --> 00:43:59,960
You don't always park outside.
We know you do have a garage.
515
00:43:59,960 --> 00:44:05,960
When it's not parked outside,
it's cos I'm away on business.
516
00:44:05,960 --> 00:44:09,960
Instead of all this,
why don't you try and find my car?!
517
00:44:09,960 --> 00:44:12,320
We know that you've got a lock-up.
518
00:44:12,320 --> 00:44:15,960
I've got a lock-up now, have I?
A lock-up!
519
00:44:16,640 --> 00:44:23,960
Look, I park my car at the back
of the flats, nowhere else.
520
00:44:25,960 --> 00:44:27,960
We've got a witness.
521
00:44:27,960 --> 00:44:30,800
Not that old bat from next door?!
522
00:44:30,800 --> 00:44:31,960
No. It's a friend of yours.
523
00:44:31,960 --> 00:44:36,960
What friend? I've none left
because of you crowd.
524
00:44:36,960 --> 00:44:38,960
Reginald McKinney.
525
00:44:43,960 --> 00:44:45,960
You must be desperate.
526
00:44:46,960 --> 00:44:48,960
Reg McKinney?
527
00:44:50,960 --> 00:44:52,960
You must be mad!
528
00:44:52,960 --> 00:44:57,960
He contacted me when he got out
of prison. He hit me for 50 quid.
529
00:44:57,960 --> 00:44:59,960
He's a known nutter!
530
00:44:59,960 --> 00:45:04,160
He's been in and out of institutions
since he was a kid.
531
00:45:04,160 --> 00:45:08,960
Reg McKinney - a friend of mine?!
Come on, please!
532
00:45:08,960 --> 00:45:12,960
I haven't got a lock-up,
and I haven't got a garage.
533
00:45:12,960 --> 00:45:15,960
If I had, my car
wouldn't have been nicked.
534
00:45:15,960 --> 00:45:17,960
And that's the truth.
535
00:45:17,960 --> 00:45:20,960
(OUTSIDE) Wait. I'll give you a bowl.
536
00:45:24,160 --> 00:45:29,960
I want everything put back
as it was. Cups, plates, glasses.
537
00:45:33,320 --> 00:45:35,480
Look at this place!
538
00:45:37,960 --> 00:45:41,960
So, Terence, now you've met him
face to face, what do you think?
539
00:45:41,960 --> 00:45:43,960
What do I really think?
540
00:45:45,960 --> 00:45:49,000
I think if he's lying,
he's the best I've ever come across.
541
00:45:49,000 --> 00:45:51,960
The best.
Yeah.
542
00:45:51,960 --> 00:45:54,960
First time tonight, I've got doubts.
543
00:45:54,960 --> 00:45:57,960
It's just here on the right.
544
00:46:12,960 --> 00:46:16,960
So what do you think
about John Shefford?
545
00:46:17,960 --> 00:46:19,960
As a suspect?
546
00:46:21,960 --> 00:46:23,960
He was a crack officer.
547
00:46:23,960 --> 00:46:29,800
He was also in the vicinity for
Karen, Della and Jeannie Sharp.
548
00:46:29,960 --> 00:46:32,000
Yeah.
549
00:46:33,960 --> 00:46:39,800
So we've got to check him out on the
two murders that just came in.
550
00:46:39,800 --> 00:46:41,960
I know.
551
00:46:43,960 --> 00:46:46,960
But I'm gonna say
something you won't like.
552
00:46:46,960 --> 00:46:49,640
Watch it.
I know, I know.
553
00:46:51,960 --> 00:46:55,960
There's only so far
I'm prepared to go with this.
554
00:47:03,960 --> 00:47:07,160
I don't like this
any more than you do.
555
00:47:07,160 --> 00:47:09,960
But we've got to check him out.
556
00:47:12,960 --> 00:47:15,960
Just keep quiet about it.
557
00:47:19,960 --> 00:47:25,960
So you pull Shefford's record sheets
first thing in the morning.
558
00:47:26,160 --> 00:47:28,320
Yeah.
559
00:47:28,960 --> 00:47:33,960
You've had Amson asking
for John Shefford's record sheets.
560
00:47:33,960 --> 00:47:38,960
Are you that desperate, you want
to make DCI Shefford a suspect?
561
00:47:38,960 --> 00:47:44,800
Sir, only Sgt Amson was... is privy
to my personal suspicions.
562
00:47:44,800 --> 00:47:45,960
And until I have verification...
563
00:47:45,960 --> 00:47:49,960
I'm bloody giving it to you!
Back off.
564
00:47:49,960 --> 00:47:55,960
If you had any evidence against
Shefford, you should have brought it
to me.
565
00:47:55,960 --> 00:48:01,960
I checked out Jeannie Sharpe.
Shefford was not the first man
at the scene of the crime.
566
00:48:01,960 --> 00:48:05,960
If the body was moved,
it was done without his knowledge.
567
00:48:05,960 --> 00:48:10,960
Don't harp back about the diary,
cos that's sorted, and Otley's
paid for it.
568
00:48:10,960 --> 00:48:12,960
Don't try and do my job, Inspector.
569
00:48:12,960 --> 00:48:15,960
Sir, two new cases.
Warrington and Southport.
570
00:48:15,960 --> 00:48:20,960
One girl had bruised arms.
Marlow was in the vicinity for both.
571
00:48:20,960 --> 00:48:22,960
And Shefford wasn't,
572
00:48:22,960 --> 00:48:24,960
because I checked.
573
00:48:24,960 --> 00:48:27,640
I'm sorry, sir,
but under the circumstances...
574
00:48:27,640 --> 00:48:32,960
Under the circumstances,
I'm bringing in DCI Hickock.
575
00:48:35,960 --> 00:48:41,960
Sir, you cannot replace me. Not
at this stage of the investigation.
576
00:48:41,960 --> 00:48:43,960
You've got nothing.
577
00:48:43,960 --> 00:48:45,960
Wasting time running around the
countryside,
578
00:48:45,960 --> 00:48:50,960
trying to rake up dirt on one of the
best officers I've worked with.
579
00:48:50,960 --> 00:48:54,960
You want some advice?
Put in for a transfer.
580
00:48:56,960 --> 00:48:58,960
I want you off the Marlow case.
581
00:48:58,960 --> 00:49:05,960
I want everything that went down
at Marlow's flat on my desk
this afternoon.
582
00:49:08,960 --> 00:49:10,960
Yes, sir.
583
00:49:12,960 --> 00:49:15,960
Terence! Can I have a word?
584
00:49:15,960 --> 00:49:22,960
We got another one. Blackburn, 1987.
Almost one a year, apart from the
time Marlow was in jail.
585
00:49:22,960 --> 00:49:27,960
Oakhill and Haskins are at Marlow's.
The rest are mustered.
586
00:49:27,960 --> 00:49:29,960
What's this?
587
00:49:29,960 --> 00:49:33,960
These are the blokes that are
fooling around with the toms.
588
00:49:33,960 --> 00:49:39,480
They're with the Chief, then they'll
join us in the Incident Room.
589
00:49:39,480 --> 00:49:42,960
Let's get started. Get as much
as we can in before lunch, eh?
590
00:49:42,960 --> 00:49:44,960
Um...
591
00:49:44,960 --> 00:49:48,960
..did the Chief say anything
about Shefford?
592
00:49:48,960 --> 00:49:50,960
No.
593
00:49:50,960 --> 00:49:53,960
But he is in the clear
on all the new cases.
594
00:49:53,960 --> 00:49:56,960
He may have done a surface job
on the Jeannie Sharpe murder,
595
00:49:56,960 --> 00:50:01,640
but then he wasn't DCI,
so we can't put it all down to him.
596
00:50:03,160 --> 00:50:04,960
I'm glad.
Yeah.
597
00:50:04,960 --> 00:50:09,960
Really, I am, even though
it's got me right in it.
598
00:50:09,960 --> 00:50:14,960
Did you know that the Chief
and Shefford were like that?
599
00:50:14,960 --> 00:50:19,960
They played golf together
every weekend. Not at Sunningdale.
600
00:50:19,960 --> 00:50:23,960
Kernan was Shefford's guvnor
when they were on vice together.
601
00:50:23,960 --> 00:50:25,960
(Oh, God...!)
602
00:50:28,960 --> 00:50:30,960
Guv!
603
00:50:31,960 --> 00:50:34,960
Sorry I'm late. I've been upstairs.
604
00:50:36,960 --> 00:50:39,960
Can I have a bit of hush, please!
605
00:50:41,960 --> 00:50:44,960
I've not exactly had the
"You've got 24 hours"...
606
00:50:44,960 --> 00:50:49,960
(I've had my knuckles rapped
for off-duty leg-overs.)
607
00:50:49,960 --> 00:50:51,960
(I got a result. I got a warning.)
608
00:50:51,960 --> 00:50:55,960
(There's a rumour
Hickock's taking over.)
609
00:50:55,960 --> 00:50:57,960
(Aw, no!)
610
00:50:57,960 --> 00:51:02,960
(Hickock's taking over.
She got him off, didn't she?)
611
00:51:07,960 --> 00:51:11,640
I want to go right back
to the beginning.
612
00:51:11,640 --> 00:51:12,960
Just start again.
613
00:51:12,960 --> 00:51:19,960
Maybe we're missing one little
thing. It'll whack us
right between the eyes.
614
00:51:19,960 --> 00:51:21,960
OK. Right, Sergeant.
615
00:51:21,960 --> 00:51:23,960
OK, lights.
616
00:51:26,960 --> 00:51:28,960
Karen Howard.
617
00:51:29,960 --> 00:51:32,960
Note the marks to her upper arms.
618
00:51:35,960 --> 00:51:40,960
Look at the way the rope's
been tied around her wrists.
619
00:51:40,960 --> 00:51:47,960
This is our second victim,
Della Mornay, who was killed
about six weeks prior to Karen.
620
00:51:47,960 --> 00:51:51,000
Looks like the foxes
had a go at her.
621
00:51:51,000 --> 00:51:53,960
But look at her upper arms.
622
00:51:53,960 --> 00:51:56,960
Almost identical marks.
623
00:51:58,960 --> 00:52:01,640
Now we come to Jeannie Sharpe.
624
00:52:03,960 --> 00:52:08,480
We've had this photograph blown up
because you'll see...
625
00:52:08,480 --> 00:52:09,960
..to the left here...
626
00:52:09,960 --> 00:52:12,960
..faint, but similar marks.
627
00:52:14,960 --> 00:52:18,640
And the fourth girl.
Muddyman, you ready?
628
00:52:18,640 --> 00:52:22,960
Yeah. The fourth possible
victim is Angela Simpson.
629
00:52:22,960 --> 00:52:26,960
Jonesy, the video.
Her family sent us this video.
630
00:52:27,960 --> 00:52:32,960
The victim was found in 1986,
knifed in a local public park.
631
00:52:32,960 --> 00:52:38,960
Angela was a hairdresser,
well-liked, about to get married.
632
00:52:39,960 --> 00:52:41,960
George Marlow was found staying
in the vicinity...
633
00:52:41,960 --> 00:52:48,960
..at a local B&B
50 yards from the park gates
and the area the body was found.
634
00:52:50,960 --> 00:52:53,960
No marks to the upper arms, but...
635
00:52:54,960 --> 00:52:59,960
..the way the hands are tied was
the same as in victims one and two.
636
00:52:59,960 --> 00:53:02,960
(WHISPERING)
What about the rope?
637
00:53:02,960 --> 00:53:05,960
You can buy it anywhere.
638
00:53:05,960 --> 00:53:08,960
So there's no lead
on the rope, Sarge.
639
00:53:10,320 --> 00:53:14,000
Fifth victim. Sharon Reid.
640
00:53:14,000 --> 00:53:16,960
She worked part-time
at a local beauty salon.
641
00:53:16,960 --> 00:53:23,960
The owner of the beauty salon
said she left on the day
of her death at 2.45pm.
642
00:53:24,960 --> 00:53:28,800
She wasn't found
until 6.45pm that night.
643
00:53:28,960 --> 00:53:31,960
Beans, sausage,
chips and onion rings, please.
644
00:53:31,960 --> 00:53:33,960
Chicken, chips, beans.
645
00:53:34,320 --> 00:53:39,960
What about the old one,
Ellen Harding?
She had the same rope marks.
646
00:53:39,960 --> 00:53:41,960
Give us a few more chips!
647
00:53:41,960 --> 00:53:44,960
But they've not all got clamp marks.
648
00:53:44,960 --> 00:53:46,960
What've you got there ?
Look on the board!
649
00:53:46,960 --> 00:53:48,960
Come on, Burkin.
650
00:53:48,960 --> 00:53:52,960
Marlow was in the vicinity
of all six girls.
651
00:53:52,960 --> 00:53:57,160
I've watched him for weeks.
He's a really friendly bloke.
652
00:53:57,160 --> 00:54:02,960
Just cos he was in an area, doesn't
mean he's done every homicide.
653
00:54:03,960 --> 00:54:08,960
Take any salesman that's done
the northern circuits,...
654
00:54:08,960 --> 00:54:11,000
..you'll find a corpse, right?
655
00:54:11,000 --> 00:54:16,960
The film showed there's too many
tarts being killed and no suspects.
656
00:54:16,960 --> 00:54:18,960
He reckons Marlow's not our man.
657
00:54:18,960 --> 00:54:23,960
He seemed like an OK bloke.
Maybe we've been wrong.
658
00:54:24,960 --> 00:54:26,960
I don't think he did it.
659
00:54:27,800 --> 00:54:32,960
We'll find that bastard's lock-up.
He lied about that.
660
00:54:32,960 --> 00:54:38,960
TANNOY: 'DCI Tennison to the main
administration desk, please.'
661
00:54:39,960 --> 00:54:44,960
Sounds like the boss has got
the big boys pullin' the rug on her.
662
00:54:44,960 --> 00:54:46,960
Coffee all round?
663
00:54:48,160 --> 00:54:50,960
BOTH: Lillie, coffees.
664
00:54:54,960 --> 00:54:57,960
His turn anyway.
Too right.
665
00:54:59,960 --> 00:55:05,960
TANNOY: 'DCI Tennison, please report
to the main administration desk.'
666
00:55:15,960 --> 00:55:17,960
Well?
667
00:55:17,960 --> 00:55:22,960
The Super's in with the Commander
and a red-headed bloke.
668
00:55:22,960 --> 00:55:24,000
Hickock.
669
00:55:24,000 --> 00:55:26,960
You're being bing-bonged
all over the station.
670
00:55:26,960 --> 00:55:28,960
Am I?
671
00:55:31,960 --> 00:55:36,960
Well, they're just gonna have
to find me, aren't they?
672
00:55:39,960 --> 00:55:44,960
We have six victims. No set pattern,
no obvious link between them.
673
00:55:44,960 --> 00:55:48,960
They're not the same ages
or in the same profession,...
674
00:55:48,960 --> 00:55:52,960
..they haven't been killed
in the same manner.
675
00:55:52,960 --> 00:55:54,640
(Maybe I got it wrong.)
676
00:55:54,640 --> 00:55:56,960
But George Marlow
was in the vicinity for all six.
677
00:55:56,960 --> 00:56:01,960
In Karen's case, a witness states
she heard a man call her name.
678
00:56:01,960 --> 00:56:06,960
Same with Jeannie.
And Angela was killed in daylight.
679
00:56:06,960 --> 00:56:09,960
It's some way from the shrubbery
to the path.
680
00:56:09,960 --> 00:56:13,960
Unless someone called out her name
for her to come across.
681
00:56:13,960 --> 00:56:15,960
The one that was raped...
682
00:56:15,960 --> 00:56:21,960
Pauline Gilling.
She said she heard Marlow call
out her name. He knew her name.
683
00:56:21,960 --> 00:56:23,960
So we've got two toms.
684
00:56:23,960 --> 00:56:26,960
We got a hairdresser,
we got a schoolgirl.
685
00:56:26,960 --> 00:56:29,960
How did he know their names,
if he knew them?
686
00:56:29,960 --> 00:56:31,960
Boss,... I think...
687
00:56:33,640 --> 00:56:34,960
It may be off the wall.
688
00:56:34,960 --> 00:56:39,960
Listen, my love. I'm right
up against it. What have you got?
689
00:56:39,960 --> 00:56:41,960
I did a bit of checking.
690
00:56:42,960 --> 00:56:46,960
It all sort of falls down
with Gilling. She was the florist.
691
00:56:46,960 --> 00:56:49,960
But with the others,
there is a link.
692
00:56:49,960 --> 00:56:51,960
You mean with Marlow?
693
00:56:51,960 --> 00:56:54,000
No, it's not to Marlow.
It's to his wife.
694
00:56:54,000 --> 00:56:56,960
Can I have a bit of hush, please!
695
00:56:57,960 --> 00:57:05,960
When Moyra, Marlow's common-law wife
was brought in for questioning
she put herself down as unemployed.
696
00:57:05,960 --> 00:57:07,960
Quiet, please!
697
00:57:08,640 --> 00:57:12,960
She was brought in
for prostitution 15 years ago but...
698
00:57:12,960 --> 00:57:17,480
and this is the link,
apart from the florist lady,
699
00:57:17,480 --> 00:57:24,960
on the old charge sheet
Henson stated she was
a trainee beautician, freelance.
700
00:57:24,960 --> 00:57:28,960
They do hair, some work in salons,
beauty parlours.
701
00:57:28,960 --> 00:57:31,960
When Moyra travelled with Marlow...
702
00:57:31,960 --> 00:57:35,960
..she could've done some work,
and Marlow met the girls that way.
703
00:57:35,960 --> 00:57:37,960
(Yes!) Good on ya, Maureen!
704
00:57:39,960 --> 00:57:44,640
Marlow lived
in Maida Vale/Kilburn for 3 years.
705
00:57:44,800 --> 00:57:48,320
Before that, they had
a council flat in Somers Town.
706
00:57:48,320 --> 00:57:50,800
Marlow had the same car
for 12 years.
707
00:57:50,800 --> 00:57:51,960
The brown Rover.
708
00:57:51,960 --> 00:57:54,960
Did he have a lock-up
at his old address?
709
00:57:54,960 --> 00:58:01,160
Those garages we're doing up -
Marlow wanted one,
but they're council-owned.
710
00:58:01,160 --> 00:58:02,960
Maybe he kept the old garage.
711
00:58:02,960 --> 00:58:06,480
You're wanted upstairs. You here?
No, I'm not!
712
00:58:06,480 --> 00:58:08,960
Let's go get that hard-nosed cow.
713
00:58:08,960 --> 00:58:14,960
No. She hasn't been here for
at least half an hour. Try the pub.
714
00:58:17,480 --> 00:58:19,000
What are you lookin' at?
715
00:58:19,000 --> 00:58:21,160
Don't touch me!
716
00:58:21,160 --> 00:58:23,320
Excuse me.
717
00:58:23,960 --> 00:58:25,960
I'm sorry. I...
718
00:58:25,960 --> 00:58:28,960
I don't understand.
Don't you want me as well?
719
00:58:28,960 --> 00:58:31,320
No. Not tonight, George.
720
00:58:56,960 --> 00:58:59,960
She's in 4C. Everyone's ready.
721
00:59:00,960 --> 00:59:02,960
Yeah? Well, I'm not.
722
00:59:08,960 --> 00:59:12,320
Has the Super gone yet?
Yeah.
723
00:59:13,960 --> 00:59:15,960
Wish me luck.
724
00:59:19,960 --> 00:59:24,960
I'm still waiting on
that information about Karen Howard.
725
00:59:24,960 --> 00:59:28,960
You asked me for some model photos
taken in the past year.
726
00:59:28,960 --> 00:59:31,960
Her mother's gonna send them over.
727
00:59:31,960 --> 00:59:33,960
How are we? All right?
728
00:59:33,960 --> 00:59:37,480
Got everything?
Cigarettes? Lighter?
729
00:59:41,960 --> 00:59:47,960
You were brought into the station
on 17 January. Is that correct?
730
00:59:47,960 --> 00:59:49,960
If you say so.
731
00:59:49,960 --> 00:59:52,960
And is this your statement?
732
00:59:54,960 --> 00:59:56,960
Yessss.
733
01:00:00,960 --> 01:00:04,960
In it you state
that you are unemployed.
734
01:00:04,960 --> 01:00:06,960
Yes.
735
01:00:07,960 --> 01:00:15,960
We have a statement from you
in 1975 when you were brought in
and charged with soliciting.
736
01:00:15,960 --> 01:00:20,960
At that time you stated your
profession as 'trainee beautician'.
737
01:00:20,960 --> 01:00:22,960
Yeah. So what?
738
01:00:23,960 --> 01:00:27,960
Did you also do hairdressing?
No.
739
01:00:27,960 --> 01:00:29,960
So you're not a hairdresser?
740
01:00:29,960 --> 01:00:32,960
No. But I once had a Siamese cat.
741
01:00:35,960 --> 01:00:38,960
So you are a freelance beautician.
742
01:00:39,960 --> 01:00:42,960
Yeah. Manicures, hands, facials.
743
01:00:44,800 --> 01:00:46,960
Do you use a moisturiser?
744
01:00:48,960 --> 01:00:51,960
Do you work as a beautician?
745
01:00:52,960 --> 01:00:57,960
Why do you want to know?
Think George is a transvestite now?
746
01:00:57,960 --> 01:01:00,960
He's still under suspicion of murder.
747
01:01:00,960 --> 01:01:04,960
We need answers to help us
eliminate him from our enquiries.
748
01:01:04,960 --> 01:01:07,960
You just want me to incriminate him.
749
01:01:08,960 --> 01:01:13,960
Would you tell me, please,
where you were on these dates?
750
01:01:13,960 --> 01:01:15,960
March 15, 1984.
751
01:01:15,960 --> 01:01:18,960
No ruddy idea. Ask me another.
752
01:01:18,960 --> 01:01:20,960
2 January, 1985.
753
01:01:21,800 --> 01:01:23,960
23 July, 1986.
754
01:01:24,960 --> 01:01:29,480
9 October, 1987.
I'll have to look in my diaries.
755
01:01:29,480 --> 01:01:36,640
These were dates when George
was travelling in Oldham,
Warrington, Burnley, Rochdale.
756
01:01:36,640 --> 01:01:38,960
I always travel with him.
757
01:01:38,960 --> 01:01:40,960
So you were with George
on those dates?
758
01:01:40,960 --> 01:01:42,960
I travel with him. I stay with him.
759
01:01:42,960 --> 01:01:45,960
Working freelance as a beautician?
760
01:01:45,960 --> 01:01:46,960
Yeah, I do a bit.
761
01:01:46,960 --> 01:01:49,960
Facials, manicures,
that sort of thing?
762
01:01:49,960 --> 01:01:52,960
Yeah. There's no law against that.
763
01:01:53,960 --> 01:01:59,480
But there is when you've been
claiming unemployment benefit.
764
01:01:59,480 --> 01:02:03,960
Not paying tax.
There is a law against that, Moyra.
765
01:02:03,960 --> 01:02:08,320
It's nothing. Just a bit of cash
in hand. Pin money.
766
01:02:08,960 --> 01:02:11,960
But that's illegal, Moyra.
767
01:02:11,960 --> 01:02:17,960
If you were travelling with George,
you must have regular customers.
768
01:02:17,960 --> 01:02:22,960
It won't take long to find out
exactly how much you earned.
769
01:02:22,960 --> 01:02:26,960
You bastards never
give anyone a break.
770
01:02:26,960 --> 01:02:33,960
I'll give you one.
If you give us a detailed list
of the salons you worked in...
771
01:02:33,960 --> 01:02:36,960
..and the street girls' names.
772
01:02:44,960 --> 01:02:52,960
I've listed the salons, but
sometimes they don't have customers
for me. It's mostly manicures.
773
01:02:52,960 --> 01:02:54,960
What's this 'Noo-Nails'?
774
01:02:55,960 --> 01:03:00,960
It's American. Paint-on nails.
Your own nails grow underneath.
775
01:03:00,960 --> 01:03:03,960
Look. Those look real, don't they?
776
01:03:03,960 --> 01:03:07,960
Only that part of the nail -
that's false.
777
01:03:08,960 --> 01:03:11,960
Did you do
Miss Pauline Gilling's nails?
778
01:03:11,960 --> 01:03:15,960
I do God knows
how many women's nails.
779
01:03:15,960 --> 01:03:19,960
George was sent down
for attempting to rape her.
780
01:03:19,960 --> 01:03:22,960
No, no, no. And I know she lied.
781
01:03:22,960 --> 01:03:25,960
She was all over him.
She'd been in the pub. She lied.
782
01:03:25,960 --> 01:03:28,960
Did you do Della Mornay's nails?
No.
783
01:03:28,960 --> 01:03:31,160
Take a look. Della Mornay.
784
01:03:31,960 --> 01:03:33,960
I don't know her.
785
01:03:33,960 --> 01:03:35,960
No?
786
01:03:36,960 --> 01:03:41,960
You said George
returned home on 14 January
at 10.30 and did not go out again.
787
01:03:41,960 --> 01:03:45,960
Do you still stand by that?
Yes.
788
01:03:47,960 --> 01:03:49,960
So what about the car, Moyra?
789
01:03:50,800 --> 01:03:52,960
The brown Rover?
790
01:03:52,960 --> 01:03:55,000
Where's that car?
791
01:03:56,960 --> 01:04:00,960
We know he's got a lock-up
and we'll find it.
792
01:04:00,960 --> 01:04:05,960
I've answered all your questions,
now I want a lawyer!
793
01:04:06,960 --> 01:04:10,960
Just think about
what I've said tonight.
794
01:04:11,480 --> 01:04:16,960
I'll no doubt need to speak
to you again. Thank you. You may go.
795
01:04:21,960 --> 01:04:23,960
Is that it?
796
01:04:27,160 --> 01:04:30,960
I can go home now?
Yeah.
797
01:04:35,960 --> 01:04:37,960
Here you are, love.
798
01:04:49,960 --> 01:04:52,960
Come on, Moyra,
tell me what happened.
799
01:04:55,960 --> 01:05:00,960
The bastards are gonna get me
for undeclared earnings.
800
01:05:00,960 --> 01:05:04,320
They know I've been working
and claiming the dole.
801
01:05:04,320 --> 01:05:07,960
They kept you all night
just for that?
802
01:05:07,960 --> 01:05:10,960
There were a few other things.
803
01:05:14,960 --> 01:05:16,960
What did she want?
804
01:05:17,960 --> 01:05:20,640
Didn't she ask you about me?
805
01:05:21,640 --> 01:05:23,800
What do you think?
806
01:05:54,960 --> 01:05:57,960
What are you following
me around for?
807
01:05:57,960 --> 01:06:00,960
I just want to know what went on.
808
01:06:02,800 --> 01:06:06,000
They wanted to know
about that bloody florist.
809
01:06:06,000 --> 01:06:08,960
Kept asking me about her.
810
01:06:10,480 --> 01:06:17,960
I've stood by you, George,
but so help me God,
if I find out you've been lying...
811
01:06:18,960 --> 01:06:20,960
Run that bath for me.
812
01:06:35,960 --> 01:06:38,960
I've never lied to you, Moyra.
813
01:06:39,960 --> 01:06:41,960
You know that.
814
01:06:46,480 --> 01:06:48,640
Where's the car, George?
815
01:06:48,640 --> 01:06:51,960
It's stolen.
I don't know where it is.
816
01:06:54,960 --> 01:06:56,960
George, you came home
that night without it.
817
01:06:56,960 --> 01:07:02,960
I remember because your hair was
wet. You said it had been raining.
818
01:07:02,960 --> 01:07:04,960
Is it in a lock-up?
819
01:07:05,960 --> 01:07:07,960
No.
820
01:07:11,960 --> 01:07:14,480
They'll get you cos of that car.
821
01:07:14,960 --> 01:07:19,160
And they can plant evidence.
They're out to get you.
822
01:07:19,160 --> 01:07:21,320
What did they say?
823
01:07:23,160 --> 01:07:24,960
That bath'll be running over.
824
01:07:24,960 --> 01:07:26,960
What did they say?!
825
01:07:29,960 --> 01:07:32,960
Maybe they've already found it.
826
01:07:35,320 --> 01:07:37,480
I dunno.
827
01:07:39,960 --> 01:07:42,960
I've got problems of my own.
828
01:07:52,960 --> 01:07:56,320
Boss!
Yeah?
829
01:07:56,960 --> 01:08:01,960
Want to see the agency's picture
of Karen Howard? Incident Room.
830
01:08:01,960 --> 01:08:03,000
I'll be right with you.
831
01:08:03,000 --> 01:08:05,960
Yeah.. but the Super's in there.
832
01:08:13,960 --> 01:08:16,960
Karen Howard.
Look at her long red nails.
833
01:08:16,960 --> 01:08:19,960
That was a week before she died.
834
01:08:19,960 --> 01:08:23,160
And in this one,
taken the day she died, short nails.
835
01:08:23,160 --> 01:08:24,960
Get on to it.
836
01:08:24,960 --> 01:08:30,960
Jonesy, check with her flatmate
where she had those nails done.
837
01:08:36,960 --> 01:08:39,960
I'm sorry, guv.
You wanted to see me?
838
01:08:40,960 --> 01:08:42,960
Just a few moments.
839
01:08:44,960 --> 01:08:46,960
Carry on.
840
01:08:46,960 --> 01:08:49,960
Don't leave any stone unturned.
841
01:08:49,960 --> 01:08:52,960
Check it out with her parents,
boyfriend, agent.
842
01:08:52,960 --> 01:08:57,960
Especially you three -
Caplan, Rosper, Lillie. Move it!
843
01:08:57,960 --> 01:08:59,960
And, by the way,...
844
01:09:00,960 --> 01:09:02,960
..thanks, lads.
845
01:09:03,960 --> 01:09:08,960
They backed you 100%,
refused to have Hickock take over.
846
01:09:08,960 --> 01:09:14,960
That was on my desk when I came in.
Every single man's signed it.
847
01:09:14,960 --> 01:09:16,960
Did you know about it?
848
01:09:17,960 --> 01:09:19,960
No. No, I didn't.
849
01:09:26,640 --> 01:09:31,960
Things have taken quite a turn,
haven't they? You were lucky.
850
01:09:31,960 --> 01:09:37,800
Luck had nothing to do with it.
The lads worked really hard.
851
01:09:39,960 --> 01:09:42,960
Bring me
all the new information soon.
852
01:09:42,960 --> 01:09:44,960
Of course, sir.
853
01:10:02,960 --> 01:10:08,160
DC Jones. We need to know if Karen
used a regular beauty parlour...
854
01:10:08,160 --> 01:10:09,960
..and if she had...
what d'you call 'em?
855
01:10:09,960 --> 01:10:11,960
Nail extensions.
(PHONE RINGS)
856
01:10:11,960 --> 01:10:15,960
I'm not gonna harp on
about this, but...
857
01:10:15,960 --> 01:10:18,960
..I appreciate your backing me up.
858
01:10:18,960 --> 01:10:21,960
Suspect's on the move
with his girlfriend.
859
01:10:21,960 --> 01:10:25,320
The lads reckon
something's going down.
860
01:10:25,320 --> 01:10:29,960
I think this is it.
I think we've got him on the run.
861
01:10:29,960 --> 01:10:31,960
Let's go for it.
862
01:10:31,960 --> 01:10:34,960
She used a beauty parlour
in Covent Garden.
863
01:10:34,960 --> 01:10:37,960
Frank, move it.
Keep in radio contact.
864
01:10:38,960 --> 01:10:42,960
DC Jones. Do you have a client
named Karen Howard?
865
01:10:49,960 --> 01:10:54,000
Haskons is following Marlow
and Henson down Marylebone Road.
866
01:10:54,000 --> 01:10:59,960
They had her down for the day before
she modelled with the long nails.
867
01:10:59,960 --> 01:11:06,960
They don't do those nails,
but they recommended a woman
in Covent Garden market.
868
01:11:06,960 --> 01:11:11,960
Shit! We'll never get the car
in there. You'll have to jump out.
869
01:11:11,960 --> 01:11:14,960
'Just get me there alive, Frank.'
870
01:11:15,640 --> 01:11:17,960
Can you give me some money?
What for?
871
01:11:17,960 --> 01:11:19,640
Taxis and things.
872
01:11:19,640 --> 01:11:21,640
Use the cards.
873
01:11:21,640 --> 01:11:23,800
I need money. All right?
874
01:11:23,800 --> 01:11:26,960
Do you think I'm a bottomless pit?
Yeah, I do.
875
01:11:27,960 --> 01:11:29,960
Here.
876
01:11:29,960 --> 01:11:32,960
Mean bastard. Give me another 20.
877
01:11:32,960 --> 01:11:38,960
RADIO: "Haskons. I'm on Marylebone
Road, beyond the underpass."
878
01:11:38,960 --> 01:11:43,960
They're out of the taxi, going
down Euston Square tube station.
879
01:11:43,960 --> 01:11:47,960
I'll meet you at the Garden.
In that coffee bar on the left.
880
01:11:47,960 --> 01:11:50,320
And don't spend all the money.
881
01:11:54,960 --> 01:11:57,960
Where d'you think you're going?
882
01:11:57,960 --> 01:11:59,960
They've split up.
883
01:12:05,800 --> 01:12:07,960
Taxi!
884
01:12:17,960 --> 01:12:19,960
(Shit!)
885
01:12:19,960 --> 01:12:21,960
I've lost him.
886
01:12:22,960 --> 01:12:24,960
Taxi!
887
01:12:24,960 --> 01:12:27,480
Follow the cab in front.
888
01:12:46,960 --> 01:12:49,160
I'm right behind him.
889
01:12:49,960 --> 01:12:52,960
Left again into Gordon Square.
890
01:12:53,960 --> 01:12:56,960
Crossing towards Euston Road.
891
01:12:57,160 --> 01:12:59,960
He could be going to the station.
892
01:12:59,960 --> 01:13:03,960
Yeah, he's turning
into Euston Station.
893
01:13:08,960 --> 01:13:10,960
I'm right behind him.
894
01:13:30,960 --> 01:13:39,960
TANNOY: "The train now arriving
at Platform 13 is the delayed
7.40 Intercity from Manchester."
895
01:13:41,800 --> 01:13:46,480
"We apologise for the delayed
arrival of this train."
896
01:13:49,960 --> 01:13:57,640
He's leaving the station,
moving like the clappers.
I don't think he's sussed me.
897
01:14:09,960 --> 01:14:13,960
No, I've lost him. Sorry.
He's on a No.18 bus.
898
01:14:14,960 --> 01:14:19,480
"Try and pick him up
on the Euston Road, going east."
899
01:14:19,960 --> 01:14:22,480
I've got him. I've got him.
900
01:14:22,960 --> 01:14:26,960
"The bus is off to King's Cross.
You'll see him."
901
01:14:26,960 --> 01:14:29,960
There are lock-ups
behind the station.
902
01:14:29,960 --> 01:14:33,960
"That's the 18.
That's Jimmy behind him."
903
01:14:33,960 --> 01:14:37,960
"Tony and Phil, stake out
the lock-ups behind the station."
904
01:14:37,960 --> 01:14:39,960
"Harry, do the same."
905
01:14:41,960 --> 01:14:45,960
He's got off the bus
and is heading for the station.
906
01:14:45,960 --> 01:14:50,800
Looks like he's gonna
do a runner back up north.
907
01:14:53,960 --> 01:14:58,320
No, he's passed the station.
Maybe going for a cab.
908
01:14:58,960 --> 01:15:01,960
No... No, he's going
up Pancras Road.
909
01:15:02,960 --> 01:15:05,960
May be going for the lock-ups.
I'm following him.
910
01:15:05,960 --> 01:15:08,960
He's not hanging about, neither.
911
01:15:09,960 --> 01:15:11,960
He's going in a caff.
912
01:15:11,960 --> 01:15:14,960
Phil, Tony, one of you take over.
913
01:15:23,960 --> 01:15:27,960
He's ordered a coffee.
He's chatting to the owner.
914
01:15:27,960 --> 01:15:29,960
This girl, ever do her nails?
915
01:15:29,960 --> 01:15:32,960
I couldn't say. I do up to 8 a day.
916
01:15:32,960 --> 01:15:37,960
Look at it again. She was found
murdered on 15 January.
917
01:15:37,960 --> 01:15:40,960
Did she ever come to this stall?
918
01:15:41,320 --> 01:15:46,960
January? I wasn't here.
A friend looked after the booth.
919
01:15:46,960 --> 01:15:52,960
"Moyra Henson took over a booth in
Covent Garden. Marlow hung around."
920
01:15:52,960 --> 01:15:55,960
"Karen could've
had her nails done here."
921
01:15:55,960 --> 01:15:59,960
That's how he knew their names.
It's the two of them, then.
922
01:15:59,960 --> 01:16:05,960
Let's check back when Moyra
was arrested, see if she lied
about knowing Della Mornay.
923
01:16:05,960 --> 01:16:12,960
AMSON: "Check Moyra's file
and run a cross-reference
on Della Mornay's vice records."
924
01:16:12,960 --> 01:16:14,960
I think he's on the move.
925
01:16:15,960 --> 01:16:20,960
The owner's given him something.
I can't see what it is.
926
01:16:21,960 --> 01:16:24,480
He's leaving the caff now.
927
01:16:30,960 --> 01:16:33,960
It's keys!
He's given him some keys!
928
01:16:35,960 --> 01:16:39,160
He's heading towards the lock-ups.
929
01:16:39,160 --> 01:16:41,480
(Get your bloody car!)
930
01:17:28,640 --> 01:17:31,640
Jesus. He's stopped outside one.
931
01:17:31,640 --> 01:17:33,800
"He's going for it."
932
01:17:33,960 --> 01:17:35,960
Everyone wait.
933
01:17:36,960 --> 01:17:40,960
"Let him use those keys.
Let him get in there."
934
01:17:43,960 --> 01:17:45,960
He's got the key in the lock.
935
01:17:46,960 --> 01:17:48,960
He's opening up.
936
01:17:49,960 --> 01:17:51,960
He's in.
Go! Go!
937
01:17:55,960 --> 01:18:00,960
George Marlow? I'm DI Muddyman,
Southampton Row Police Station.
938
01:18:00,960 --> 01:18:03,960
I arrest you on suspicion of murder.
939
01:18:04,960 --> 01:18:07,960
Moyra Henson? I'm DC Baker...
Leave me alone.
940
01:18:07,960 --> 01:18:09,640
Moyra, I'm arresting you...
941
01:18:09,640 --> 01:18:11,800
Leave us alone!
942
01:19:09,960 --> 01:19:12,960
No radio between the seats.
943
01:19:12,960 --> 01:19:16,960
Get Forensic here.
Don't touch anything.
944
01:19:16,960 --> 01:19:19,960
Get SOCO to send someone right away.
945
01:19:19,960 --> 01:19:21,960
Oh, my God!
946
01:19:24,320 --> 01:19:26,480
Jesus!
947
01:19:34,000 --> 01:19:36,160
Bastard.
948
01:19:40,960 --> 01:19:42,960
Right. Let's get on with it.
949
01:19:50,320 --> 01:19:53,960
Good luck, guv.
Thanks.
950
01:19:54,960 --> 01:19:57,960
Go for it, guv.
Thanks, Archie.
951
01:20:08,960 --> 01:20:17,160
Your client is here to assist
in the investigation of the murders
of Karen Howard and Della Mornay.
952
01:20:17,160 --> 01:20:21,960
She is prepared to assist
in the investigations...
953
01:20:21,960 --> 01:20:28,960
..in any way
that does not or will not bring
criminal proceedings against her.
954
01:20:30,960 --> 01:20:33,960
You gave George Marlow an alibi,...
955
01:20:33,960 --> 01:20:40,960
..saying that he came home
on January 14 at 10.30pm
and did not go out again. Correct?
956
01:20:41,960 --> 01:20:45,960
You have assisted in our enquiries
before.
957
01:20:45,960 --> 01:20:49,960
You were shown photographs
of murder victims. Remember?
958
01:20:49,960 --> 01:20:56,960
You stated you had not met
and did not know any of the women
in the photographs.
959
01:21:01,960 --> 01:21:08,960
On 14 July 1976,
you and Della Mornay were on trial
in Manchester Juvenile Court.
960
01:21:10,480 --> 01:21:12,480
This January...
961
01:21:12,480 --> 01:21:19,960
..Karen Howard came to a booth that
you took over from Annette Frisby
in Covent Garden.
962
01:21:19,960 --> 01:21:24,960
You're not looking
at the photographs, Moyra.
963
01:21:32,960 --> 01:21:35,960
You don't want to look at Della,...
964
01:21:35,960 --> 01:21:37,960
..then look at Karen.
965
01:21:39,960 --> 01:21:42,800
George called out to her.
966
01:21:42,960 --> 01:21:44,960
He offered her a lift.
967
01:21:45,160 --> 01:21:50,960
He then raped her, tortured her,
mutilated her. He killed her.
968
01:21:50,960 --> 01:21:55,960
Look. Hands tied behind her back.
Look at the marks.
969
01:21:56,320 --> 01:21:58,000
Look at her, Moyra!
970
01:21:58,000 --> 01:22:04,800
Your client may be an accessory to
murder. Shall I list the charges?
971
01:22:04,800 --> 01:22:06,960
My client agreed to assist...
Your client has lied.
972
01:22:06,960 --> 01:22:12,960
As Marlow's common-law wife,
Moyra can't be forced to testify.
973
01:22:12,960 --> 01:22:14,960
Get them to leave.
974
01:22:19,960 --> 01:22:21,960
Just the women to stay.
975
01:22:23,960 --> 01:22:26,320
I won't talk in front of them.
976
01:22:48,960 --> 01:22:51,000
He did it to me once.
977
01:22:54,960 --> 01:22:56,960
But I...
978
01:23:00,960 --> 01:23:02,960
..I didn't like it.
979
01:23:08,960 --> 01:23:10,960
He tied my...
980
01:23:11,960 --> 01:23:13,960
..hands.
981
01:23:15,960 --> 01:23:17,960
A leather strap.
982
01:23:17,960 --> 01:23:19,960
I didn't know!
983
01:23:20,320 --> 01:23:23,640
I didn't know!
God, I didn't know!
984
01:23:24,960 --> 01:23:26,960
(VIOLENT RETCHING)
985
01:23:45,960 --> 01:23:49,960
George Marlow did come home
at 10.30, but...
986
01:23:50,960 --> 01:23:53,960
..he went out again at 10.45,...
987
01:23:53,960 --> 01:23:57,000
..and she has no idea
when he returned.
988
01:23:58,960 --> 01:24:00,960
(We've got him!)
989
01:24:01,000 --> 01:24:03,160
(We've got him!)
990
01:24:23,000 --> 01:24:25,160
Arnold!
991
01:24:25,960 --> 01:24:27,960
Give us five minutes.
992
01:24:32,960 --> 01:24:37,960
They're charging you
on six counts of murder, George.
993
01:24:39,960 --> 01:24:42,960
I don't know what's going on,
Arnold.
994
01:24:43,960 --> 01:24:46,960
On my mother's life,
I haven't done a thing.
995
01:24:46,960 --> 01:24:48,960
I know.
996
01:24:48,960 --> 01:24:51,960
Now, what exactly have you said?
997
01:24:52,480 --> 01:24:54,960
Oh, man. You won't believe this.
998
01:24:54,960 --> 01:24:56,960
Have a look. It's a mask.
999
01:24:56,960 --> 01:24:58,960
(Jesus.)
1000
01:24:58,960 --> 01:25:04,000
There's an handbag here.
And a wallet. It's Karen Howard's.
1001
01:25:04,960 --> 01:25:06,960
Here's the jacket.
1002
01:25:06,960 --> 01:25:10,960
Cor, it stinks in here. Like
an abattoir. That sort of stench.
1003
01:25:10,960 --> 01:25:15,800
Graham, it's caked in blood.
Looks like dried skin.
1004
01:25:15,960 --> 01:25:18,960
The drain is clogged. Dried blood.
1005
01:25:19,960 --> 01:25:23,960
This whole area
will have to have swabs taken.
1006
01:25:23,960 --> 01:25:29,960
He must've used this to wash himself
Blood spatters. What have we here?
1007
01:25:33,960 --> 01:25:35,960
Frank?
Whatcha got?
1008
01:25:35,960 --> 01:25:38,960
It's been scrubbed. Smells musty.
1009
01:25:39,320 --> 01:25:41,480
Ah.
1010
01:25:50,960 --> 01:25:52,960
Your girl blonde?
1011
01:25:53,960 --> 01:25:55,960
(LOUD BUZZ)
1012
01:25:56,960 --> 01:26:01,800
This is a recorded interview.
I am DCI Jane Tennison.
1013
01:26:01,960 --> 01:26:06,800
Also present are
DS Terence Amson and Arnold Upcher.
1014
01:26:06,960 --> 01:26:11,640
We are situated in Room 5C
at Southampton Row Police Station.
1015
01:26:11,640 --> 01:26:13,960
The date is 8 March 1991,...
1016
01:26:14,960 --> 01:26:16,960
..and the time is 6.15pm.
1017
01:26:18,960 --> 01:26:22,960
Please state your full name,
address and date of birth.
1018
01:26:22,960 --> 01:26:27,960
George Arthur Marlow.
21 High Grove Estate, Kilburn.
1019
01:26:28,960 --> 01:26:32,960
Born in Warrington,
11 September 1951.
1020
01:26:33,960 --> 01:26:37,000
Do you understand
why you've been arrested?
1021
01:26:37,000 --> 01:26:38,960
I suppose so.
1022
01:26:38,960 --> 01:26:44,960
It is my duty to caution you
that anything you say
may be used in evidence.
1023
01:26:44,960 --> 01:26:50,960
You have been arrested
on suspicion of the murders
of Karen Howard and Della Mornay.
1024
01:26:50,960 --> 01:26:52,960
Do you understand?
1025
01:26:55,960 --> 01:26:57,960
I'm not guilty.
1026
01:26:59,160 --> 01:27:05,960
The night Karen Howard was murdered
you claimed you were home by 10.30.
1027
01:27:05,960 --> 01:27:07,960
Yes.
1028
01:27:07,960 --> 01:27:13,160
We took a statement at 3.45
this afternoon from Moyra Henson.
1029
01:27:13,160 --> 01:27:17,960
She says you actually left
the flat at 15 minutes to 11.
1030
01:27:17,960 --> 01:27:21,960
You then returned
without your car.
1031
01:27:22,640 --> 01:27:26,320
It was not stolen
from outside your flats.
1032
01:27:26,320 --> 01:27:29,960
It does not have a radio
between the seats.
1033
01:27:30,000 --> 01:27:34,960
She's wrong. My car was nicked.
I never went out again.
1034
01:27:34,960 --> 01:27:40,640
You denied having any previous
contact with Karen Howard.
1035
01:27:40,640 --> 01:27:43,960
I never met her before
she picked me up.
1036
01:27:44,800 --> 01:27:48,960
Miss Henson worked
in a booth at Covent Garden.
1037
01:27:48,960 --> 01:27:56,960
She admits she gave Karen
nail treatments and that you were
privy to them and spoke to Karen.
1038
01:27:56,960 --> 01:27:58,960
Is that true?
1039
01:27:59,960 --> 01:28:01,960
No.
1040
01:28:03,960 --> 01:28:08,960
You denied knowing
the second victim, Della Mornay.
1041
01:28:08,960 --> 01:28:16,960
But Miss Henson says, contrary
to her first statement when
she denied knowing Della Mornay,...
1042
01:28:16,960 --> 01:28:19,640
..that she was in fact lying.
1043
01:28:19,960 --> 01:28:25,960
So I suggest that you too are lying
and that you did know Della Mornay.
1044
01:28:26,960 --> 01:28:29,960
I don't believe you play
these games.
1045
01:28:29,960 --> 01:28:34,960
Moyra's terrified
you'll arrest her for tax evasion,..
1046
01:28:34,960 --> 01:28:36,960
..for claiming the dole.
1047
01:28:36,960 --> 01:28:43,640
She's terrified of the police ever
since the false prostitution charge.
1048
01:28:43,640 --> 01:28:45,960
'Well, you don't scare me.'
1049
01:28:46,000 --> 01:28:48,160
'I'm innocent.'
1050
01:28:48,960 --> 01:28:51,960
Did you clock the look he gave me?
1051
01:28:53,960 --> 01:28:55,960
"Ah, the painter."
1052
01:28:58,960 --> 01:29:00,960
Freaked me out.
1053
01:29:00,960 --> 01:29:02,960
Didn't suss you, though.
1054
01:29:02,960 --> 01:29:05,960
"I like him"(!)
Shut it, Kenneth.
1055
01:29:08,960 --> 01:29:10,960
Just give me 10 minutes with him.
1056
01:29:10,960 --> 01:29:14,960
They ain't gonna get nothing
out of him upstairs.
1057
01:29:14,960 --> 01:29:18,960
We should've smacked him
when we picked him up.
1058
01:29:18,960 --> 01:29:20,960
Sick bastard.
1059
01:29:30,960 --> 01:29:32,960
This is taking too long.
1060
01:29:35,000 --> 01:29:37,160
Talk about a long day.
1061
01:29:38,960 --> 01:29:40,960
She must be knackered.
1062
01:29:42,960 --> 01:29:49,000
After what we found in that lock-up,
he won't admit to knowin'
his mother.
1063
01:29:49,000 --> 01:29:51,320
That shower curtain.
1064
01:29:51,800 --> 01:29:54,960
The smell,
the stench of the place,...
1065
01:29:57,960 --> 01:29:59,960
..the blood on the walls.
1066
01:30:00,960 --> 01:30:02,960
Sick.
1067
01:30:05,480 --> 01:30:07,640
That wire brush.
1068
01:30:14,960 --> 01:30:18,960
How many of them
do you reckon he did in there?
1069
01:30:19,960 --> 01:30:22,320
All of the London girls.
1070
01:30:24,960 --> 01:30:26,960
Sick.
1071
01:30:26,960 --> 01:30:31,960
MARLOW: 'I told you!
I got an anonymous call.
I dunno who it was from. A man.'
1072
01:30:31,960 --> 01:30:37,960
He says he knows where my car is. It
was on TV, reported stolen, right?
1073
01:30:37,960 --> 01:30:40,000
What time was that call?
About 10 o'clock!
1074
01:30:40,160 --> 01:30:45,960
Anyway, he says my car's at
King's Cross, in some guy's lock-up.
1075
01:30:46,320 --> 01:30:48,320
But you had keys to that lock-up.
1076
01:30:48,320 --> 01:30:53,960
The caller said the keys were at a
coffee bar with a Greek guy.
1077
01:30:53,960 --> 01:30:57,960
I picked up the keys from the bar.
They weren't my keys!
1078
01:30:57,960 --> 01:31:01,960
I didn't find my car,
the police picked me up!
1079
01:31:01,960 --> 01:31:05,960
Why do I have to repeat myself?!
What was the Greek man's name?
1080
01:31:05,960 --> 01:31:09,960
I don't know! The caller
just told me the address!
1081
01:31:09,960 --> 01:31:14,960
Stavros Hulenkinis has rented that
lock-up to a John Smith for 8 years.
1082
01:31:14,960 --> 01:31:19,800
This morning an officer took
a statement from him.
1083
01:31:19,960 --> 01:31:28,960
Your friend also takes in certain
items of dry-cleaning and laundry
from you. Is that correct?
1084
01:31:29,960 --> 01:31:34,480
How did you get Karen into that
bedsit? Did you use Della's keys?
1085
01:31:34,480 --> 01:31:37,960
You knew it would be empty
because Della was already dead.
1086
01:31:37,960 --> 01:31:41,960
You're trying to put words
into my mouth.
1087
01:31:42,000 --> 01:31:48,960
I've done nothing but assist
you from the word go.
Now I want to go home.
1088
01:31:48,960 --> 01:31:50,960
That's impossible.
It's almost 10 o'clock and...
1089
01:31:50,960 --> 01:31:53,960
I wanna have a piss, all right?
1090
01:31:53,960 --> 01:32:01,800
I want to phone my mother.
I'm not having her reading
that you've arrested me again.
1091
01:32:01,960 --> 01:32:03,960
I agree to a 10-minute break.
1092
01:32:03,960 --> 01:32:08,960
You cannot make any calls
until this interview is terminated.
1093
01:32:08,960 --> 01:32:11,160
Miss Henson can call your mother.
1094
01:32:11,160 --> 01:32:16,960
No! They don't get on! I don't
want Moyra talking to my mother!
1095
01:32:33,960 --> 01:32:35,960
This is a mess, isn't it?
1096
01:32:42,160 --> 01:32:44,320
All right.
1097
01:32:45,960 --> 01:32:47,960
I did it.
1098
01:32:49,960 --> 01:32:51,960
Would you repeat that?
1099
01:32:51,960 --> 01:32:54,480
You are still under caution.
1100
01:32:58,960 --> 01:33:00,960
I said I did it.
1101
01:33:01,960 --> 01:33:04,320
Sit down please, George.
1102
01:33:11,960 --> 01:33:14,000
What exactly did you do?
1103
01:33:19,960 --> 01:33:21,960
Karen,...
1104
01:33:21,960 --> 01:33:23,960
..Della,...
1105
01:33:23,960 --> 01:33:25,960
..Angela,...
1106
01:33:26,320 --> 01:33:28,480
..Sharon,...
1107
01:33:28,960 --> 01:33:30,960
..Ellen,...
1108
01:33:35,960 --> 01:33:37,960
..and Jeannie.
1109
01:33:50,640 --> 01:33:52,960
We need to take a break.
1110
01:34:05,960 --> 01:34:08,960
At this point we will take a break.
1111
01:34:08,960 --> 01:34:14,960
The tape turn-off will be witnessed
by DS Amson and Arnold Upcher.
1112
01:34:15,640 --> 01:34:19,960
The time is two minutes past 10,
8 March 1991.
1113
01:34:22,960 --> 01:34:27,960
The aforementioned will remain
in the presence
of the recording machine...
1114
01:34:27,960 --> 01:34:33,960
..to enable the prisoner,
George Marlow,
to be taken to use the toilet.
1115
01:35:05,960 --> 01:35:07,960
Frank, Tony.
1116
01:35:12,960 --> 01:35:16,960
You're not gonna believe this.
He's admitted it!
1117
01:35:16,960 --> 01:35:18,960
(LOUD CHEERING)
1118
01:35:26,960 --> 01:35:28,960
Oi! What's going on?
1119
01:35:31,960 --> 01:35:37,800
Our guvnor has only got our suspect
to admit to six charges of murder!
1120
01:35:37,800 --> 01:35:41,960
Biggest case this station's had!
Scotch, please!
1121
01:35:42,960 --> 01:35:45,800
Hello, Maureen.
Hiya, guv.
1122
01:35:45,800 --> 01:35:47,960
Um.. any of those lads about?
1123
01:35:47,960 --> 01:35:49,960
They've all gone home.
1124
01:35:50,320 --> 01:35:53,960
DI Jenkins wants the Incident Room
cleared. Can you pop in?
1125
01:35:53,960 --> 01:35:55,960
I don't believe it!
1126
01:35:57,960 --> 01:35:59,960
G'night.
1127
01:36:08,960 --> 01:36:12,960
(ALL) # Why was she born
so beautiful?
1128
01:36:12,960 --> 01:36:16,800
# Why was she born at all?
1129
01:36:16,960 --> 01:36:20,960
# She's no bloody use to anyone
1130
01:36:20,960 --> 01:36:23,960
# She's no bloody use at all! #
1131
01:36:24,960 --> 01:36:26,960
Hip, hip,...
Hooray!
1132
01:36:26,960 --> 01:36:31,160
Hip, hip,...
HOORAY!
1133
01:36:31,160 --> 01:36:34,960
Oh, you bastards! I thought
you'd all pissed off home!
1134
01:36:34,960 --> 01:36:36,640
(LAUGHTER)
1135
01:36:36,640 --> 01:36:38,800
Yeah.. we've done it!
1136
01:36:40,960 --> 01:36:44,320
(SHOUTING AND CHEERING)
1137
01:36:48,960 --> 01:36:54,960
George Arthur Marlow,
you stand accused of
six indictments of murder.
1138
01:36:55,960 --> 01:37:03,960
Count one: that you did,
on 14 January 1991, murder Karen
Howard, contrary to common law.
1139
01:37:06,160 --> 01:37:14,480
Count two: that you unlawfully took
the life on 3 November
1990 of Della Margaret Mornay.
1140
01:37:15,160 --> 01:37:23,960
Count three: you are also charged
that on 15 March 1984 you murdered
Jeannie Avril Sharpe.
1141
01:37:25,960 --> 01:37:30,960
Count four: in January
1985 you murdered Ellen Harding.
1142
01:37:31,960 --> 01:37:36,960
Count five: in July 1986,
you murdered Angela Simpson.
1143
01:37:38,960 --> 01:37:44,960
And Count six: in October 1987
you murdered Sharon Felicity Reid.
1144
01:37:46,960 --> 01:37:48,960
George Arthur Marlow,...
1145
01:37:48,960 --> 01:37:54,320
..having heard the charges
against you, how do you plead?
1146
01:38:05,960 --> 01:38:07,960
Not guilty, sir.
1147
01:38:07,960 --> 01:38:09,960
(MURMURS)
1148
01:38:10,800 --> 01:38:12,960
Silence! Silence in court!
1149
01:38:24,960 --> 01:38:26,960
subtitles by Deluxe
1150
01:38:40,000 --> 01:38:42,160
90447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.