Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,307 --> 00:00:12,099
ANNOUNCER: "Gunsmoke," with
Milburn Stone as Doc, Amanda
2
00:00:12,142 --> 00:00:19,541
Blake as Kitty, Ken
Curtis as Festus,
3
00:00:19,584 --> 00:00:25,764
Buck Taylor as
Newly, and starring
4
00:00:25,808 --> 00:00:27,505
James Arness as Matt Dillon.
5
00:00:43,217 --> 00:00:44,783
I don't think
you've been paying
6
00:00:44,827 --> 00:00:46,437
any attention to me at all.
7
00:00:46,481 --> 00:00:48,787
I've been trying to explain
to you the magnificence
8
00:00:48,831 --> 00:00:51,747
and the beauty of
the human anatomy,
9
00:00:51,790 --> 00:00:53,444
and you don't pay attention.
10
00:00:53,488 --> 00:00:54,402
What's that?
11
00:00:54,445 --> 00:00:55,577
The human anatomy?
12
00:00:55,620 --> 00:00:56,665
Well, I'll tell
you what that is.
13
00:00:56,708 --> 00:00:57,579
That's your body.
14
00:00:58,145 --> 00:01:00,843
That's the way it works,
the way it's put together.
15
00:01:00,886 --> 00:01:04,325
Well, I reckon it's all
right, but then there
16
00:01:04,368 --> 00:01:07,763
could be a few changes
that'd help it a little.
17
00:01:07,806 --> 00:01:09,504
Oh, you could make
some improvements?
18
00:01:09,547 --> 00:01:11,506
Well, yeah, I think so.
19
00:01:11,549 --> 00:01:13,638
Now, take your eyeballs.
20
00:01:13,682 --> 00:01:15,988
Look where they're at--
right there in the middle
21
00:01:16,032 --> 00:01:17,555
of your fellow's noggin.
22
00:01:17,599 --> 00:01:18,600
Oh, that's not good?
23
00:01:19,253 --> 00:01:21,690
Well, course you can see where
you're going and everything,
24
00:01:21,733 --> 00:01:23,909
but then why
couldn't they put one
25
00:01:23,953 --> 00:01:28,392
eyeball right there and then put
another one right back yonder.
26
00:01:28,436 --> 00:01:30,829
That way, you could
see where you been.
27
00:01:30,873 --> 00:01:32,135
Back of your head?
28
00:01:32,179 --> 00:01:32,962
FESTUS: Yeah.
29
00:01:33,441 --> 00:01:34,746
Well, then you could
see where you been.
30
00:01:34,790 --> 00:01:35,878
You want to see where you been?
31
00:01:36,487 --> 00:01:40,143
Well, it'd come in mighty handy
for a law feller like myself,
32
00:01:40,187 --> 00:01:41,057
you know?
33
00:01:41,623 --> 00:01:43,842
Then I could see them
yahoos as they're slipping
34
00:01:43,886 --> 00:01:46,367
up or trying to bushwhack me.
35
00:01:46,410 --> 00:01:48,456
You ought to talk
to Matt about this.
36
00:01:48,499 --> 00:01:49,892
What about one right there?
37
00:01:49,935 --> 00:01:52,851
Eyeball right on the
end of your finger.
38
00:01:52,895 --> 00:01:55,245
You mean on your finger there?
39
00:01:55,289 --> 00:01:57,334
Well, that'd make it three.
40
00:01:57,378 --> 00:01:59,031
Well, that don't
make no never mind.
41
00:01:59,075 --> 00:02:00,511
Oh, you can have three?
42
00:02:00,555 --> 00:02:02,339
You can have as
many as you want.
43
00:02:02,383 --> 00:02:03,775
Lookie here now.
44
00:02:03,819 --> 00:02:05,821
Supposing you were
expecting there
45
00:02:05,864 --> 00:02:08,432
was a fellow down in
the dark alley there,
46
00:02:08,476 --> 00:02:10,869
and he's a-fixing
to shoot at you.
47
00:02:10,913 --> 00:02:15,613
So you just poke your finger
round there and take a look.
48
00:02:15,657 --> 00:02:19,791
That way, he ain't gonna get
no shot at you, don't you see?
49
00:02:19,835 --> 00:02:21,489
He don't surprise you then?
50
00:02:21,532 --> 00:02:22,403
No, no.
51
00:02:22,446 --> 00:02:23,404
No.
52
00:02:24,100 --> 00:02:27,190
You know, I'm glad you brought
this up because for a long time
53
00:02:27,234 --> 00:02:29,801
now, I've been thinking
about some changes
54
00:02:29,845 --> 00:02:31,194
that I'd like to make too.
55
00:02:31,238 --> 00:02:32,195
Yeah?
56
00:02:32,804 --> 00:02:34,850
There's something I'd like
to ask you about-- I'd like
57
00:02:34,893 --> 00:02:37,418
you to work on the human mouth.
58
00:02:37,461 --> 00:02:38,245
You know?
59
00:02:38,767 --> 00:02:41,204
I'm speaking about one
mouth in particular.
60
00:02:41,248 --> 00:02:43,250
Doc, you hit the nail
right on the head.
61
00:02:43,293 --> 00:02:45,730
I was just fixing to
talk to you about that.
62
00:02:45,774 --> 00:02:47,776
Now look where
your old mouth is,
63
00:02:47,819 --> 00:02:50,518
just spread all over
your face there.
64
00:02:50,561 --> 00:02:51,997
It hadn't ought to
be there at all.
65
00:02:52,041 --> 00:02:52,911
DOC: It hadn't?
66
00:02:53,521 --> 00:02:55,523
It ought to be right here
on the top of your head,
67
00:02:55,566 --> 00:02:56,437
right there.
68
00:02:56,480 --> 00:02:57,394
Top of your head?
69
00:02:57,438 --> 00:02:58,439
Course.
70
00:02:59,135 --> 00:03:01,572
Now just supposing Old Matthew
was to come in here right now,
71
00:03:01,616 --> 00:03:03,748
and he'd say, Festus,
go get your mule.
72
00:03:03,792 --> 00:03:07,883
We're a farming up a posse, and
we're going after some outlaws.
73
00:03:07,926 --> 00:03:11,321
I say, all right, Matthew, but
I ain't eat my breakfast yet.
74
00:03:11,365 --> 00:03:12,583
You couldn't go
without your breakfast.
75
00:03:12,627 --> 00:03:14,411
I know that.
-Wait, wait a minute.
76
00:03:14,455 --> 00:03:15,499
Wait a minute.
77
00:03:16,152 --> 00:03:19,242
Now only thing I gotta do is to
put my victuals right in my hat
78
00:03:19,286 --> 00:03:22,071
there, put it over
my head like that,
79
00:03:22,114 --> 00:03:24,595
and then I can go ahead
and ride with the posse
80
00:03:24,639 --> 00:03:27,946
and eat my breakfast,
don't you see?
81
00:03:27,990 --> 00:03:30,993
[sigh] Come to think of
it, I ain't eat a bite
82
00:03:31,036 --> 00:03:32,429
of breakfast today neither.
83
00:03:32,473 --> 00:03:33,865
Oh, now I'm wise to you.
84
00:03:33,909 --> 00:03:35,432
And I know what
you're doing now.
85
00:03:35,476 --> 00:03:36,955
You want me to buy
your breakfast for you.
86
00:03:36,999 --> 00:03:38,000
Oh, no.
87
00:03:38,653 --> 00:03:39,262
Well, I tell you, I'm gonna
fool you-- I'm going to do it.
88
00:03:40,263 --> 00:03:42,831
How would you like to have
some nice, soft scrambled eggs,
89
00:03:42,874 --> 00:03:45,964
red-eye gravy, and hominy grits?
-Some biscuits.
90
00:03:46,008 --> 00:03:47,488
-Hot biscuits and honey.
-A little side meat.
91
00:03:47,531 --> 00:03:49,316
-Yeah, a little side meat.
-Yeah.
92
00:03:49,359 --> 00:03:50,230
I'll be right back.
93
00:04:00,501 --> 00:04:01,458
Morning, Kitty.
94
00:04:01,502 --> 00:04:02,459
Good morning, Matt.
95
00:04:02,503 --> 00:04:03,808
How about some coffee?
96
00:04:03,852 --> 00:04:05,462
Sounds good.
97
00:04:05,506 --> 00:04:09,466
That coffee of Festus is
getting worse by the hour.
98
00:04:09,510 --> 00:04:12,034
Well, looks like you're
making a lot of money here.
99
00:04:12,077 --> 00:04:14,079
Well, the way I
figure it, in 50 years,
100
00:04:14,123 --> 00:04:15,994
I might be able
to show a profit.
101
00:04:16,038 --> 00:04:17,431
[chuckle]
102
00:04:21,870 --> 00:04:23,785
Well, it must be
three minutes to 8:00.
103
00:04:23,828 --> 00:04:24,525
Why's that?
104
00:04:25,003 --> 00:04:26,875
The new bank clerk
is right on time.
105
00:04:26,918 --> 00:04:28,746
He hasn't missed by a
minute in two weeks.
106
00:04:50,594 --> 00:04:52,030
Pour yourself some
more coffee, Matt.
107
00:04:52,074 --> 00:04:53,031
I'll be back in a minute.
108
00:04:53,075 --> 00:04:53,902
All right.
109
00:04:59,081 --> 00:05:00,517
[gunshot]
110
00:05:03,651 --> 00:05:04,565
Matt, the bank.
111
00:05:04,608 --> 00:05:07,002
Three of four men.
112
00:05:07,045 --> 00:05:08,003
Drop your guns!
113
00:05:08,046 --> 00:05:10,440
[gunshots]
114
00:05:12,007 --> 00:05:13,443
[horse neighing]
115
00:05:17,578 --> 00:05:20,407
[gunshots]
116
00:05:22,844 --> 00:05:23,714
Junior.
117
00:05:23,758 --> 00:05:25,107
He's dead.
118
00:05:25,150 --> 00:05:27,936
[gunshots]
119
00:05:29,111 --> 00:05:30,634
Doc!
120
00:05:30,678 --> 00:05:33,550
Doc!
121
00:05:33,594 --> 00:05:34,943
Let's get out of here.
122
00:05:34,986 --> 00:05:35,944
[gunshots]
123
00:05:35,987 --> 00:05:36,814
Come on.
124
00:05:46,433 --> 00:05:47,129
Hurry, Doc.
125
00:06:39,747 --> 00:06:41,618
Will he lose the arm?
126
00:06:41,662 --> 00:06:42,445
No.
127
00:06:45,666 --> 00:06:47,885
Sure not gonna be much use to
him though for a long time.
128
00:06:51,106 --> 00:06:56,241
Will he be able to go on
being marshal of Dodge?
129
00:06:56,285 --> 00:07:00,898
Well, I don't know
about that, Kitty.
130
00:07:00,942 --> 00:07:02,160
I don't know when
we'll know about that.
131
00:07:02,204 --> 00:07:07,209
I just know that when
he starts to mend,
132
00:07:07,252 --> 00:07:10,342
he's gonna have to learn to
do everything all over again--
133
00:07:10,386 --> 00:07:12,823
shave, everything.
134
00:07:12,867 --> 00:07:15,260
Handle a gun?
135
00:07:15,304 --> 00:07:22,050
Well, you take a young
man and train him.
136
00:07:22,093 --> 00:07:24,269
How long will it be
before he's able to handle
137
00:07:24,313 --> 00:07:26,010
a gun like Matt Dillon?
138
00:07:26,054 --> 00:07:27,316
10 years?
139
00:07:27,359 --> 00:07:28,752
20?
140
00:07:28,796 --> 00:07:29,536
Ever?
141
00:07:31,929 --> 00:07:32,713
What's he gonna do?
142
00:07:35,542 --> 00:07:37,718
What does anybody do?
143
00:07:37,761 --> 00:07:38,545
Kitty.
144
00:07:42,897 --> 00:07:45,508
I'd like you to be here
when I break it to him.
145
00:07:51,732 --> 00:07:54,212
[chatter]
146
00:07:58,869 --> 00:07:59,740
How is he, Miss Kitty?
147
00:08:04,571 --> 00:08:05,223
Newly.
148
00:08:05,267 --> 00:08:06,224
Got a beer, Floyd?
149
00:08:06,268 --> 00:08:07,704
Sure.
150
00:08:07,748 --> 00:08:08,792
Newly.
151
00:08:08,836 --> 00:08:09,706
How is he?
152
00:08:09,750 --> 00:08:13,014
He's gonna be all right.
153
00:08:13,057 --> 00:08:14,015
You bet, Newly.
154
00:08:14,058 --> 00:08:15,843
Except for his arm.
155
00:08:15,886 --> 00:08:17,148
His gun arm?
156
00:08:17,192 --> 00:08:18,541
Probably never use it again.
157
00:08:18,585 --> 00:08:19,890
Burke, there's enough
rumors going around
158
00:08:19,934 --> 00:08:22,066
without you spreading any more.
159
00:08:22,110 --> 00:08:23,851
The Marshal was shot
in the right arm,
160
00:08:23,894 --> 00:08:26,723
and nobody, including Doc,
knows the extent of the damage.
161
00:08:26,767 --> 00:08:29,247
Well, suppose he can't use it.
162
00:08:29,291 --> 00:08:30,205
Who's gonna be the marshal?
163
00:08:30,248 --> 00:08:31,119
You?
164
00:08:31,162 --> 00:08:32,294
He's not dead, Halligan.
165
00:08:32,337 --> 00:08:34,731
What are you in
such a hurry about?
166
00:08:34,775 --> 00:08:39,388
The Marshal will decide what
he can do and what he can't do.
167
00:08:39,431 --> 00:08:42,173
Well, you know-- you know what
this is gonna mean, don't you?
168
00:08:42,217 --> 00:08:43,914
Yeah, rough days ahead.
169
00:08:43,958 --> 00:08:44,872
Rough days?
170
00:08:44,915 --> 00:08:47,831
Ha, that's putting it mildly.
171
00:08:47,875 --> 00:08:50,007
You know, every outlaw
he ever run out of Dodge
172
00:08:50,051 --> 00:08:52,749
is gonna come back
now, buzzing around
173
00:08:52,793 --> 00:08:55,926
like a bunch of
flies drawn to honey,
174
00:08:55,970 --> 00:08:58,276
get their crack at Matt Dillon.
175
00:08:58,320 --> 00:08:59,843
Who's gonna be here
to protect him?
176
00:08:59,887 --> 00:09:00,757
Newly?
177
00:09:00,801 --> 00:09:01,671
Festus?
178
00:09:01,715 --> 00:09:03,455
You?
Me?
179
00:09:03,499 --> 00:09:05,109
Ha.
180
00:09:05,153 --> 00:09:08,199
No, I think if I was
Marshal Dillon right now,
181
00:09:08,243 --> 00:09:11,812
I'd feel just about as safe
as a raw egg in a stampede.
182
00:09:33,355 --> 00:09:34,138
Doc.
183
00:09:39,230 --> 00:09:41,189
Dillon, how do you feel?
184
00:09:41,232 --> 00:09:43,191
I've felt better,
I can tell you that.
185
00:09:43,234 --> 00:09:45,759
Well, I can believe that.
186
00:09:45,802 --> 00:09:47,282
I don't like the way
this arm feels, Doc.
187
00:09:47,325 --> 00:09:49,327
How bad is it?
188
00:09:49,371 --> 00:09:50,851
Uh.
189
00:09:50,894 --> 00:09:52,679
Oh, Kitty's here.
She's here.
190
00:09:52,722 --> 00:09:54,071
I'll get some coffee for you.
191
00:09:54,115 --> 00:09:54,855
Kitty.
192
00:09:58,859 --> 00:10:01,035
Well.
193
00:10:01,078 --> 00:10:04,821
You don't look as
bad as you might.
194
00:10:04,865 --> 00:10:07,345
Kitty, this arm's
pretty bad, isn't it?
195
00:10:07,389 --> 00:10:10,697
It's a safe bet to say that
you can go fishing for a while.
196
00:10:13,438 --> 00:10:15,963
That's what I figured.
197
00:10:16,006 --> 00:10:18,487
For how long?
198
00:10:18,530 --> 00:10:22,970
Matt, there's no rule that says
that you have to be a law man.
199
00:10:23,013 --> 00:10:25,799
Is there any reason
says I shouldn't be?
200
00:10:25,842 --> 00:10:27,757
Well, there you are.
201
00:10:27,801 --> 00:10:28,584
It's good.
202
00:10:29,150 --> 00:10:30,412
I made it myself there.
-Oh, I bet it's good.
203
00:10:30,455 --> 00:10:33,023
Thank you, Doc.
204
00:10:33,067 --> 00:10:34,851
Doc, I wanna know the
truth about this arm.
205
00:10:34,895 --> 00:10:35,678
What am I up against?
206
00:10:43,294 --> 00:10:45,732
Matt, your arm
was badly torn up.
207
00:10:45,775 --> 00:10:49,692
It'll be a long time before
you can use it, a long time.
208
00:11:09,973 --> 00:11:11,279
Well, there's no
sign of any posse
209
00:11:11,322 --> 00:11:12,889
or anybody else looking for us.
210
00:11:12,933 --> 00:11:14,369
How much did we get?
211
00:11:14,412 --> 00:11:15,979
You should shave some
of it for your old age.
212
00:11:19,853 --> 00:11:21,419
You do get a man going, Sissy.
213
00:11:21,463 --> 00:11:23,160
When are we gonna
get out of here?
214
00:11:23,204 --> 00:11:25,597
I'd feel better with a
lot of miles behind us.
215
00:11:25,641 --> 00:11:26,250
Oh, what's your hurry?
216
00:11:26,773 --> 00:11:27,382
If Dillon's dead,
they'll be going
217
00:11:28,470 --> 00:11:30,037
around for days, like chickens
with their heads chopped off.
218
00:11:32,779 --> 00:11:34,345
What if he ain't dead?
219
00:11:34,389 --> 00:11:35,259
I hit him.
220
00:11:35,303 --> 00:11:36,217
He dropped.
221
00:11:36,260 --> 00:11:38,045
But we ain't sure.
222
00:11:38,088 --> 00:11:40,438
Now, he shot my brother,
and I ain't satisfied.
223
00:11:40,482 --> 00:11:41,526
I wanna know.
224
00:11:41,570 --> 00:11:42,440
Sissy.
225
00:11:42,484 --> 00:11:44,181
Yeah.
226
00:11:44,225 --> 00:11:45,400
Get away from him.
227
00:11:45,443 --> 00:11:46,793
I got something for you to do.
228
00:11:46,836 --> 00:11:48,316
Aw!
229
00:11:48,359 --> 00:11:49,143
Come here, I said.
230
00:11:53,103 --> 00:11:55,497
Now, here's what
I want you to do.
231
00:11:55,540 --> 00:11:58,935
I want you to ride into Dodge
and find out what kind of shape
232
00:11:58,979 --> 00:11:59,893
Dillon is in.
233
00:12:00,589 --> 00:12:02,809
And then come right back here,
and don't talk to anybody.
234
00:12:24,961 --> 00:12:25,657
[inaudible].
235
00:12:26,093 --> 00:12:28,312
I-- I don't know
what to tell you.
236
00:12:28,356 --> 00:12:29,487
Matt, hold on here.
237
00:12:35,145 --> 00:12:36,930
You going somewhere?
238
00:12:36,973 --> 00:12:39,149
That's right.
239
00:12:39,193 --> 00:12:40,150
Must be awful important.
240
00:12:40,194 --> 00:12:40,934
It is, Doc.
241
00:12:41,543 --> 00:12:44,546
Did I mention to you how
much blood you've lost?
242
00:12:44,589 --> 00:12:47,462
I think you
mentioned that, yeah.
243
00:12:47,505 --> 00:12:50,160
Well, I guess it
didn't impress you much.
244
00:12:50,204 --> 00:12:51,379
There's something
I gotta do, Doc.
245
00:12:51,422 --> 00:12:52,293
No, Matt!
246
00:12:52,336 --> 00:12:53,337
Get upstairs!
247
00:12:53,381 --> 00:12:54,817
I'll be back soon as I can.
248
00:13:00,301 --> 00:13:01,041
Dang fool.
249
00:13:22,671 --> 00:13:24,586
Hello, Marshal.
250
00:13:24,629 --> 00:13:28,155
Bernie, I want you
to send this for me.
251
00:13:33,290 --> 00:13:38,078
Marshal, you sure you
want me to send this?
252
00:13:38,121 --> 00:13:38,905
I'm sure.
253
00:13:48,436 --> 00:13:53,180
Well, he's resigning as
marshal of Dodge City.
254
00:14:13,940 --> 00:14:17,030
Marshal's alive, but his
gun arm ain't no use to him.
255
00:14:17,073 --> 00:14:17,726
You oughta see him.
256
00:14:18,248 --> 00:14:19,206
He can't even hardly
stand up right.
257
00:14:19,249 --> 00:14:20,076
It ain't worth it!
258
00:14:20,120 --> 00:14:21,469
It is to me.
259
00:14:21,512 --> 00:14:23,210
We got us more money than
we can spend in a year.
260
00:14:23,253 --> 00:14:24,559
Why don't we go on to
Mexico or somewhere?
261
00:14:24,602 --> 00:14:28,345
We'll go after.
262
00:14:28,389 --> 00:14:29,651
Now, get your gear together.
263
00:14:29,694 --> 00:14:32,480
And remember, the
Marshal is mine.
264
00:14:32,523 --> 00:14:34,612
Yeah, and what about
them deputies he's got?
265
00:14:34,656 --> 00:14:37,180
Well, what about 'em?
266
00:14:37,224 --> 00:14:37,964
Now, move!
267
00:14:46,755 --> 00:14:48,539
You know, Marshal, if
that holster doesn't sit,
268
00:14:48,583 --> 00:14:50,977
you maybe oughta
try a cross-draw.
269
00:14:51,020 --> 00:14:55,895
Well, I guess I'll--
I'll leave it like it is.
270
00:14:59,420 --> 00:15:01,465
Newly, you know the new
Marshal's coming in.
271
00:15:01,509 --> 00:15:03,467
Maybe you and Festus can keep
an eye on him till he gets
272
00:15:03,511 --> 00:15:05,252
things straightened around.
273
00:15:05,295 --> 00:15:06,035
Sure will, Marshal.
274
00:15:29,015 --> 00:15:29,580
Hello, Kitty.
275
00:15:33,062 --> 00:15:36,283
Your rent's paid up till
the end of the month.
276
00:15:36,326 --> 00:15:38,633
This doesn't mean I'm
leaving for good, you know.
277
00:15:38,676 --> 00:15:40,243
It doesn't mean you're
coming back either.
278
00:15:43,725 --> 00:15:46,467
Look, can't you just wait
until Doc says it's all right
279
00:15:46,510 --> 00:15:48,556
for you to be walking around?
280
00:15:48,599 --> 00:15:50,645
You're in no condition
to go anywhere.
281
00:15:50,688 --> 00:15:54,997
Kitty, I'm not in any
condition to stay either.
282
00:15:55,041 --> 00:15:57,695
You've got two
deputies and a town
283
00:15:57,739 --> 00:15:59,828
full of citizens who'd
stake their lives
284
00:15:59,871 --> 00:16:02,091
on seeing that you're safe.
285
00:16:02,135 --> 00:16:03,136
Now, you owe 'em that right.
286
00:16:03,788 --> 00:16:05,703
Sure, they'd stake their lives,
and they might lose 'em too.
287
00:16:05,747 --> 00:16:07,314
How long do you thing
it's gonna be before word
288
00:16:07,357 --> 00:16:09,185
gets around that I'm helpless?
289
00:16:09,229 --> 00:16:11,405
Anyone who's looking
could track you.
290
00:16:11,448 --> 00:16:13,755
Well, least if they
find me I'll be alone.
291
00:16:13,798 --> 00:16:15,713
Oh, Matt!
292
00:16:15,757 --> 00:16:17,846
Kitty, I know what
you're trying to say,
293
00:16:17,889 --> 00:16:22,590
but it's just that I've always
had to do things my way.
294
00:16:22,633 --> 00:16:23,417
Is that a fact?
295
00:16:43,785 --> 00:16:44,525
Where will you go?
296
00:16:48,094 --> 00:16:48,790
I dunno, Kitty.
297
00:16:51,619 --> 00:16:52,402
I'll be in touch.
298
00:17:27,220 --> 00:17:27,959
Where do you think he's going?
299
00:17:28,482 --> 00:17:29,657
I dunno, but I hope
he'll get back soon.
300
00:17:29,700 --> 00:17:30,484
We need him around here.
301
00:17:34,444 --> 00:17:35,271
I'm gonna stop him, Doc.
302
00:17:35,315 --> 00:17:36,446
No, no, no.
303
00:17:36,490 --> 00:17:38,970
No, that'll make
it harder for him.
304
00:17:39,014 --> 00:17:41,364
But I could go with him
and just look out for him,
305
00:17:41,408 --> 00:17:42,191
don't you see?
306
00:17:42,713 --> 00:17:45,281
Well, you offered to
do that, and he refused.
307
00:17:45,325 --> 00:17:46,282
No, he wants to be alone.
308
00:17:46,326 --> 00:17:49,111
He needs to be alone, Festus.
309
00:17:49,155 --> 00:17:51,635
He's already said his goodbyes.
310
00:17:51,679 --> 00:17:55,291
Now, let's leave it that way.
311
00:17:55,335 --> 00:17:56,162
He'll be back.
312
00:17:59,252 --> 00:18:00,079
Of course, he will.
313
00:18:21,752 --> 00:18:25,321
All we want is Matt Dillon.
314
00:18:25,365 --> 00:18:28,281
Now, where is he?
315
00:18:28,324 --> 00:18:30,021
He's not here anymore.
316
00:18:30,065 --> 00:18:32,415
Don't you lie to me, boy.
317
00:18:32,459 --> 00:18:35,984
I hate a liar like
I hate poison.
318
00:18:36,027 --> 00:18:41,337
I want you to tell me where he
is, before I blow you apart.
319
00:18:41,381 --> 00:18:42,730
I'm not lying.
320
00:18:42,773 --> 00:18:43,600
Go look around for yourself.
321
00:19:02,750 --> 00:19:03,881
What is this?
322
00:19:03,925 --> 00:19:04,491
What do you want?
323
00:19:04,882 --> 00:19:06,232
I'm looking for Marshal Dillon.
324
00:19:08,930 --> 00:19:11,454
Help yourself.
325
00:19:11,498 --> 00:19:12,238
Come on.
326
00:19:30,604 --> 00:19:33,041
Don't do anything, Festus,
while Newly's still out there.
327
00:19:33,084 --> 00:19:33,824
No, I won't, Miss Kitty.
328
00:19:39,700 --> 00:19:40,527
Where did he go?
329
00:19:44,052 --> 00:19:46,576
He didn't tell us.
330
00:19:46,620 --> 00:19:48,970
I hear he's got a woman.
331
00:19:49,013 --> 00:19:49,927
Would she know?
332
00:19:49,971 --> 00:19:51,842
NEWLY: Nobody knows.
333
00:19:51,886 --> 00:19:54,454
Maybe I would ask
her to find out.
334
00:19:54,497 --> 00:19:55,281
Now, where is she?
335
00:20:00,808 --> 00:20:04,768
You've got about
two more seconds.
336
00:20:04,812 --> 00:20:05,595
I'm here.
337
00:20:11,993 --> 00:20:13,603
He's gone.
338
00:20:13,647 --> 00:20:15,083
I don't know where he
is, and I don't know
339
00:20:15,126 --> 00:20:18,521
when he'll be back, if ever.
340
00:20:18,565 --> 00:20:21,829
I never misbelieve a woman
who's got the grit to stare me
341
00:20:21,872 --> 00:20:22,656
straight in the eye.
342
00:20:27,313 --> 00:20:31,839
Sonny, you just missed the
devil's supper by that much.
343
00:21:01,521 --> 00:21:02,913
-Miss Kitty.
-Don't say anything, Newly.
344
00:21:02,957 --> 00:21:04,045
Please, just don't say anything.
345
00:21:04,088 --> 00:21:04,959
I'm still shaking.
346
00:21:05,351 --> 00:21:07,396
Newly, you go and
get Lathrop and Howie
347
00:21:07,440 --> 00:21:08,484
and whoever else you can find.
348
00:21:08,528 --> 00:21:09,964
I'll get Jonas and Halligan.
349
00:21:10,007 --> 00:21:11,879
And, Burke, you
go get anybody you
350
00:21:11,922 --> 00:21:14,011
can find that can set a saddle,
tell 'em to bring the horses.
351
00:21:14,055 --> 00:21:14,751
Wait minute.
352
00:21:15,143 --> 00:21:15,491
What are you
getting ready to do?
353
00:21:16,275 --> 00:21:17,493
Well, I'm getting
a posse together
354
00:21:17,537 --> 00:21:18,973
to go after 'em, Miss Kitty.
355
00:21:19,016 --> 00:21:20,540
Well, I don't think
that's such a good idea.
356
00:21:20,583 --> 00:21:22,019
What's not a good idea.
357
00:21:22,063 --> 00:21:24,021
Doc, we ain't got time
to tell you about it now.
358
00:21:24,065 --> 00:21:25,588
Whilst we're
standing here jawing,
359
00:21:25,632 --> 00:21:27,198
them yahoos is after Matthew.
360
00:21:27,242 --> 00:21:28,939
Well, what do you
propose to do about it?
361
00:21:28,983 --> 00:21:30,854
Well, I'll tell you, I'm
fixing to get up a posse and--
362
00:21:30,898 --> 00:21:31,899
Just wait.
363
00:21:31,942 --> 00:21:32,769
Let's just calm down.
364
00:21:33,204 --> 00:21:34,031
I agree with Festus.
We're wasting time.
365
00:21:34,728 --> 00:21:36,425
If we're going after 'em,
we go after 'em right now.
366
00:21:36,469 --> 00:21:37,905
No, Newly.
No, wait a minute.
367
00:21:37,948 --> 00:21:39,907
You don't do anything
until we think about it.
368
00:21:39,950 --> 00:21:42,344
Doc, you don't even know
what we're talking about!
369
00:21:42,388 --> 00:21:44,390
I know exactly what
you're talking about.
370
00:21:44,433 --> 00:21:46,043
You're talking about
getting a posse together
371
00:21:46,087 --> 00:21:48,655
and go traipsing off around--
around the country with blood
372
00:21:48,698 --> 00:21:49,699
in your eye.
373
00:21:50,352 --> 00:21:54,487
Now, let's talk about it first,
but not here on the street.
374
00:21:54,530 --> 00:21:55,444
Miss--
375
00:21:55,879 --> 00:21:58,665
Look, a minute one way
or another isn't gonna
376
00:21:58,708 --> 00:21:59,622
make that much difference.
377
00:21:59,666 --> 00:22:00,754
Now, let's go on inside.
378
00:22:00,797 --> 00:22:01,581
Come on.
379
00:22:05,411 --> 00:22:07,587
Doc, you just don't understand.
380
00:22:07,630 --> 00:22:08,588
I understand.
381
00:22:08,631 --> 00:22:11,678
I understand, and so does Kitty.
382
00:22:11,721 --> 00:22:12,461
Let me explain something.
383
00:22:12,940 --> 00:22:15,072
The reason Matt left
in the first place
384
00:22:15,116 --> 00:22:17,161
was so an awful lot
of innocent people
385
00:22:17,205 --> 00:22:19,555
wouldn't get hurt
trying to protect him.
386
00:22:19,599 --> 00:22:22,428
But this here ain't the same
thing, Doc, don't you see?
387
00:22:22,471 --> 00:22:25,561
Festus, Festus, he's right.
388
00:22:25,605 --> 00:22:28,434
You know how much Matt
respects you and Newly.
389
00:22:28,477 --> 00:22:30,044
But for you to go
after those men
390
00:22:30,087 --> 00:22:33,482
with a lot of
inexperienced deputies,
391
00:22:33,526 --> 00:22:35,919
well, that's a job I don't
think Matt would tackle himself.
392
00:22:35,963 --> 00:22:38,095
You mean, we just let 'em
ride out of town without doing
393
00:22:38,139 --> 00:22:39,183
anything about it?
394
00:22:39,227 --> 00:22:40,620
Yes, that's what
we're gonna do,
395
00:22:40,663 --> 00:22:43,100
because Matt'd want it that way.
396
00:22:43,144 --> 00:22:45,451
You know, the minute the word
gets in Kansas Matt's been
397
00:22:45,494 --> 00:22:49,759
hurt, every no good bum
is gonna flock into Dodge,
398
00:22:49,803 --> 00:22:50,847
try to take advantage of us.
399
00:22:51,326 --> 00:22:53,154
Now, what are we gonna do
for law and order with you
400
00:22:53,197 --> 00:22:54,721
two gone?
401
00:22:54,764 --> 00:22:56,200
You know, maybe
Doc's right, Festus.
402
00:22:56,244 --> 00:22:57,985
Nobody asked you, Deputy Burke.
403
00:22:58,028 --> 00:23:01,118
Festus, Doc's making sense.
404
00:23:01,162 --> 00:23:02,990
Well, you know how I feel.
405
00:23:03,033 --> 00:23:05,166
There's nothing I'd like better
than to have you two out there
406
00:23:05,209 --> 00:23:05,906
with Matt.
407
00:23:06,385 --> 00:23:08,256
But you don't even
know where he is.
408
00:23:08,299 --> 00:23:11,738
Now, if you leave, you not
only leave Dodge unprotected,
409
00:23:11,781 --> 00:23:15,742
but you're gonna lead that posse
right smack dab into an ambush.
410
00:23:15,785 --> 00:23:17,308
If we could just
warn the Marshal.
411
00:23:17,352 --> 00:23:18,266
Of what?
412
00:23:18,309 --> 00:23:19,789
That they're after him?
413
00:23:19,833 --> 00:23:22,488
He knows that.
414
00:23:22,531 --> 00:23:24,707
Well, I'll tell you this.
415
00:23:24,751 --> 00:23:28,885
I never felt so blamed
hogtied in all my born days.
416
00:24:55,015 --> 00:24:57,278
[gunshots]
417
00:25:48,938 --> 00:25:49,722
The new Marshal.
418
00:26:01,995 --> 00:26:02,778
Howdy.
419
00:26:05,389 --> 00:26:07,435
You must be the new Marshal.
420
00:26:07,478 --> 00:26:11,439
Is this here the Marshal's
office or the Chinese laundry?
421
00:26:11,482 --> 00:26:13,659
Well, now you don't have
to look so sour in the face.
422
00:26:13,702 --> 00:26:14,355
We--
423
00:26:14,616 --> 00:26:15,574
Get that stuff out of here.
424
00:26:19,099 --> 00:26:22,711
Did you get my telegram?
425
00:26:22,755 --> 00:26:24,931
We got it.
426
00:26:24,974 --> 00:26:28,325
I said I was arriving
on the morning stage.
427
00:26:28,369 --> 00:26:29,718
You didn't see fit to meet me.
428
00:26:32,939 --> 00:26:36,333
You know, I was just plumb sure
that you could find your way
429
00:26:36,377 --> 00:26:37,770
to jail all by your ownself.
430
00:26:40,816 --> 00:26:41,948
I favor a clean desk.
431
00:26:47,083 --> 00:26:48,998
You read these and get
me back what's important.
432
00:27:03,709 --> 00:27:05,014
[gunshots]
433
00:27:17,157 --> 00:27:17,940
Drop the gun belt, boy.
434
00:27:45,315 --> 00:27:46,099
Wanna go for the gun, boy?
435
00:27:49,493 --> 00:27:50,277
Stand to attention, boy.
436
00:27:53,454 --> 00:27:55,935
That's it.
437
00:27:55,978 --> 00:27:58,938
Don't slump.
438
00:27:58,981 --> 00:27:59,852
That's much better.
439
00:28:02,942 --> 00:28:04,465
I said, stand to attention, boy!
440
00:28:11,037 --> 00:28:11,864
Stand to attention.
441
00:28:15,955 --> 00:28:17,304
You can mash me
around all you want to,
442
00:28:17,347 --> 00:28:19,828
but I ain't going back.
443
00:28:19,872 --> 00:28:24,180
Oh, you're going back,
one way or the other.
444
00:28:24,224 --> 00:28:26,400
Sitting on a horse or
strapped across a saddle,
445
00:28:26,443 --> 00:28:30,230
it's all the same $100 to me.
446
00:28:30,273 --> 00:28:34,451
You'd kill a man for a
puny reason like that?
447
00:28:34,495 --> 00:28:39,239
A deserter ain't
a man in my book.
448
00:28:39,282 --> 00:28:40,414
Now, you think on that.
449
00:28:43,156 --> 00:28:47,638
You got one minute to decide how
you wanna sit on that horse--
450
00:28:47,682 --> 00:28:49,336
upright or face down.
451
00:28:56,299 --> 00:29:00,608
Boy, in just a half
a minute one of us
452
00:29:00,651 --> 00:29:03,959
ain't gonna walk out of here.
453
00:29:04,003 --> 00:29:05,221
I told you, I ain't going back!
454
00:29:08,311 --> 00:29:10,487
Well, it's nice to see
somebody's willing to die
455
00:29:10,531 --> 00:29:11,967
for their beliefs.
456
00:29:12,011 --> 00:29:13,969
Hold it!
457
00:29:14,013 --> 00:29:14,840
Who are you?
458
00:29:18,278 --> 00:29:20,149
What's going on here?
459
00:29:20,193 --> 00:29:21,324
He's my bounty.
460
00:29:21,368 --> 00:29:22,108
I got him.
461
00:29:27,026 --> 00:29:29,985
Mister, around here, we don't
usually hold an execution
462
00:29:30,029 --> 00:29:31,987
until after the trial.
463
00:29:32,031 --> 00:29:35,251
That boy's got a $100
legal bounty on him.
464
00:29:35,295 --> 00:29:37,253
Don't say nothing
about alive and happy.
465
00:29:37,297 --> 00:29:38,864
Suppose you go on about
your business, Mister.
466
00:29:38,907 --> 00:29:40,822
We'll call it even.
467
00:29:40,866 --> 00:29:43,390
Mighty big talk
for a one armed man.
468
00:29:43,433 --> 00:29:45,914
You're the one better
be making tracks.
469
00:29:45,958 --> 00:29:49,265
Me and you gonna
tangle right now.
470
00:29:53,356 --> 00:29:55,184
I'm gonna count to three now.
471
00:29:55,228 --> 00:29:59,928
If you ain't gone by then,
it's gonna be root hog or die.
472
00:30:03,192 --> 00:30:06,282
Mister, bundled up
like you are, you ain't
473
00:30:06,326 --> 00:30:07,153
hardly got no chance at all.
474
00:30:23,343 --> 00:30:28,087
One, two--
475
00:30:35,529 --> 00:30:37,052
You better get-- now.
476
00:30:57,986 --> 00:30:58,639
Pretty handy with that.
477
00:31:02,034 --> 00:31:04,079
Yeah, well, I didn't
have too many toys
478
00:31:04,123 --> 00:31:06,516
when I was growing up.
479
00:31:06,560 --> 00:31:08,475
Lem Rawlins.
480
00:31:08,518 --> 00:31:11,347
Name's Matt Dillon.
481
00:31:11,391 --> 00:31:13,219
The Marshal from Dodge.
482
00:31:13,262 --> 00:31:14,655
Used to be.
483
00:31:14,698 --> 00:31:16,091
That arm have
anything to do with it?
484
00:31:16,135 --> 00:31:18,093
You ain't a left-handed gun.
485
00:31:18,137 --> 00:31:19,790
Shows that much, huh?
486
00:31:19,834 --> 00:31:21,357
Well, your arm just
don't move like it's
487
00:31:21,401 --> 00:31:24,273
used to shooting left-handed.
488
00:31:24,317 --> 00:31:25,622
Well, I like better that way.
489
00:31:25,666 --> 00:31:28,190
Keeps me from temptation.
490
00:31:28,234 --> 00:31:31,454
It's the same reason I done
quit the Army, temptation.
491
00:31:31,498 --> 00:31:35,154
As good as you are with that
gun, you wouldn't kill anybody?
492
00:31:35,197 --> 00:31:37,243
There ain't no
need to kill ever.
493
00:31:37,286 --> 00:31:38,635
You keep wearing that,
some day, somebody'll
494
00:31:38,679 --> 00:31:42,248
provoke you into it.
495
00:31:42,291 --> 00:31:44,685
Looks like something
done pulled loose there.
496
00:31:44,728 --> 00:31:46,165
Well, I'll be all right.
497
00:31:46,208 --> 00:31:48,080
Don't look too good to me.
498
00:31:48,123 --> 00:31:50,386
Listen, I got a camp a
little ways off here.
499
00:31:50,430 --> 00:31:51,300
Come on.
500
00:31:51,344 --> 00:31:53,085
I'll fix you a poultice.
501
00:31:53,128 --> 00:31:53,912
All right.
502
00:32:04,531 --> 00:32:06,141
How's that arm feeling?
503
00:32:06,185 --> 00:32:08,143
Oh, it's feeling a
lot better, thanks.
504
00:32:08,187 --> 00:32:11,146
Yeah, I did do a
good job, didn't I?
505
00:32:11,190 --> 00:32:13,148
Ain't much I can't do.
506
00:32:13,192 --> 00:32:18,458
Doctor, bar, carpenter
some, track like a fox.
507
00:32:18,501 --> 00:32:21,287
Recommend I'm about the best
there is at most everything.
508
00:32:21,330 --> 00:32:23,115
Even if you say
so yourself, huh?
509
00:32:23,158 --> 00:32:24,029
Best at bragging too.
510
00:32:27,467 --> 00:32:30,513
How come you had to put
yourself out for me like that?
511
00:32:30,557 --> 00:32:33,299
You're the best at
asking questions too.
512
00:32:33,342 --> 00:32:37,564
Figure I got a right to know,
since how you saved my skin.
513
00:32:37,607 --> 00:32:40,262
I read somewhere that someone
saves your skin, well,
514
00:32:40,306 --> 00:32:43,787
then they're
responsible for you.
515
00:32:43,831 --> 00:32:46,703
I got enough
problem without that.
516
00:32:46,747 --> 00:32:49,619
Yup, that's why I figure it's
gonna be the other way around.
517
00:32:49,663 --> 00:32:53,536
You saved me, so I'm gonna
be responsible for you.
518
00:32:53,580 --> 00:32:55,190
Well, thanks just the same.
519
00:32:55,234 --> 00:32:58,672
Ain't gonna leave your side
till your arm's all mended.
520
00:32:58,715 --> 00:33:00,630
Lem, I can take care
of myself all right.
521
00:33:00,674 --> 00:33:04,591
Now, there's gonna be a lot
of folks out looking for you.
522
00:33:04,634 --> 00:33:05,418
My daddy was a lawman.
523
00:33:08,421 --> 00:33:10,162
They killed him.
524
00:33:10,205 --> 00:33:13,600
I never hardly even knowed him.
525
00:33:13,643 --> 00:33:15,341
So what's gonna happen
to you, when your enemies
526
00:33:15,384 --> 00:33:17,604
find out that you're helpless?
527
00:33:17,647 --> 00:33:18,474
I'm not helpless.
528
00:33:18,909 --> 00:33:22,043
Besides, you'd just
be one more target.
529
00:33:22,087 --> 00:33:26,221
Marshal, I ain't got
your years of experience,
530
00:33:26,265 --> 00:33:29,224
but I ain't never met a
man yet that wasn't mighty
531
00:33:29,268 --> 00:33:31,226
respectful about my shooting.
532
00:33:31,270 --> 00:33:33,489
I know, it sounds like
boasting and vain glory,
533
00:33:33,533 --> 00:33:35,796
but there ain't a
man living can shoot
534
00:33:35,839 --> 00:33:39,626
faster or straighter than me.
535
00:33:39,669 --> 00:33:41,628
You got about the highest
opinion of yourself of anybody
536
00:33:41,671 --> 00:33:42,846
I ever ran across.
537
00:33:42,890 --> 00:33:44,152
I'm just telling facts.
538
00:33:54,336 --> 00:33:56,251
Well, I've never seen
anybody much better,
539
00:33:56,295 --> 00:33:58,775
I'll have to say that for you.
540
00:33:58,819 --> 00:34:01,517
My ma says I'm mule stubborn.
541
00:34:01,561 --> 00:34:03,519
Reckon she oughta know.
542
00:34:03,563 --> 00:34:06,783
So if it's all the same to you,
I'll stay with you for a while.
543
00:34:06,827 --> 00:34:10,048
And like my ma says, I don't
wanna hear no more about it.
544
00:34:14,139 --> 00:34:16,054
You better stay in the
cave till I get back.
545
00:34:20,145 --> 00:34:21,755
Same prints.
546
00:34:21,798 --> 00:34:23,409
Couldn't be no one else.
547
00:34:23,452 --> 00:34:25,237
It's getting too dark to track.
548
00:34:25,280 --> 00:34:27,630
Well, we're camp here and
start again at first light.
549
00:34:27,674 --> 00:34:29,284
I dunno if we can
track him much farther.
550
00:34:29,328 --> 00:34:30,677
We're running into rock.
551
00:34:30,720 --> 00:34:31,547
Never mind.
552
00:34:32,070 --> 00:34:34,507
He ain't headed for no
town or nobody's farm.
553
00:34:34,550 --> 00:34:36,161
He's gonna be roughing
it for a while.
554
00:34:36,204 --> 00:34:37,901
Yeah, but it's a big country.
555
00:34:37,945 --> 00:34:42,645
Well, man living off the
land's got to have fresh water.
556
00:34:42,689 --> 00:34:45,126
And he needs grub.
557
00:34:45,170 --> 00:34:47,824
But if he's weak, and
he can't move around
558
00:34:47,868 --> 00:34:50,479
like you've got to
if you're gonna hunt,
559
00:34:50,523 --> 00:34:53,482
now, what does that leave?
560
00:34:53,526 --> 00:34:55,484
Fishing?
561
00:34:55,528 --> 00:34:57,312
And this part of
Kansas ain't exactly
562
00:34:57,356 --> 00:35:00,446
awash with rivers and creeks.
563
00:35:00,489 --> 00:35:03,231
No, I'd estimate he's
got another two or three
564
00:35:03,275 --> 00:35:06,321
days at the most to live.
565
00:35:06,365 --> 00:35:07,192
[inaudible]
566
00:35:17,593 --> 00:35:19,595
You gonna tell me
how it happened?
567
00:35:19,639 --> 00:35:22,685
Oh, bank robbery.
568
00:35:22,729 --> 00:35:25,601
You killed them that done it?
569
00:35:25,645 --> 00:35:26,428
One of 'em.
570
00:35:26,950 --> 00:35:30,171
You put a bank's money
above a human life?
571
00:35:30,215 --> 00:35:32,652
Well, it seemed like a
good idea at the time.
572
00:35:32,695 --> 00:35:33,827
The man was trying to kill me.
573
00:35:36,656 --> 00:35:38,962
I guess you killed a
lot of men in your time.
574
00:35:39,006 --> 00:35:41,313
I know my daddy did.
575
00:35:41,356 --> 00:35:44,751
Never could figure, though, how
one man could kill another one.
576
00:35:44,794 --> 00:35:49,669
The good book says,
thou shalt not kill.
577
00:35:49,712 --> 00:35:51,540
Reckon you couldn't hold your
job, though, if you didn't
578
00:35:51,584 --> 00:35:53,629
have some taste for killing.
579
00:35:53,673 --> 00:35:55,892
Son, nobody but a mad man
has a taste for killing.
580
00:35:58,939 --> 00:36:02,638
I ain't never in my life
killed a living thing.
581
00:36:02,682 --> 00:36:04,858
And when I have a mark
or a headstone put up
582
00:36:04,901 --> 00:36:06,729
above my mortal
remains, I wish they'd
583
00:36:06,773 --> 00:36:08,818
write just that about me.
584
00:36:08,862 --> 00:36:10,255
You know, if that's
the case, I'm gonna
585
00:36:10,298 --> 00:36:12,605
give you a piece of advice.
586
00:36:12,648 --> 00:36:14,911
You know, if you go on
showing off with that gun
587
00:36:14,955 --> 00:36:18,915
without being willing to use it
when somebody challenges you,
588
00:36:18,959 --> 00:36:20,221
you may get that
headstone a little
589
00:36:20,265 --> 00:36:21,179
sooner than you're figuring on.
590
00:36:45,725 --> 00:36:46,726
Evening.
591
00:36:46,769 --> 00:36:47,640
Evening.
592
00:36:47,683 --> 00:36:48,423
Beer, please.
593
00:36:53,428 --> 00:36:55,735
Nice night, isn't it?
594
00:36:55,778 --> 00:36:57,824
Seems to be.
595
00:36:57,867 --> 00:36:59,391
Thank you.
596
00:36:59,434 --> 00:37:00,740
You're welcome.
597
00:37:00,783 --> 00:37:01,958
Little warm, but nice.
598
00:37:02,002 --> 00:37:02,785
Tolerable.
599
00:37:15,537 --> 00:37:22,979
Course, I guess it's usually
warm this time of the year,
600
00:37:23,023 --> 00:37:24,590
being as how it's
summer and not winter.
601
00:37:34,861 --> 00:37:36,297
Well, good night.
602
00:37:36,341 --> 00:37:37,951
It's been nice talking to you.
603
00:37:37,994 --> 00:37:39,344
I hate to go, but I've
got rounds to make.
604
00:37:45,915 --> 00:37:48,048
Oh, bartender, drink's on me.
605
00:38:00,669 --> 00:38:05,195
Well, since it's done paid for,
I'll-- I'll take another one,
606
00:38:05,239 --> 00:38:05,979
Floyd.
607
00:38:11,071 --> 00:38:13,508
[gunshots]
608
00:38:19,558 --> 00:38:22,430
You know, I loved
being a soldier.
609
00:38:22,474 --> 00:38:27,043
I was proud to wear that
uniform, salute the flag,
610
00:38:27,087 --> 00:38:32,571
be somebody, be of
service to my country.
611
00:38:32,614 --> 00:38:35,617
Well, it was a grand life.
612
00:38:35,661 --> 00:38:39,752
Still, you must have known
what soldiers were for.
613
00:38:39,795 --> 00:38:41,884
I guess I figured
that peacetime
614
00:38:41,928 --> 00:38:45,627
was all flags and parades.
615
00:38:45,671 --> 00:38:47,934
I found out soon enough.
616
00:38:47,977 --> 00:38:50,937
Some starving Indians raided
one of our pack trains.
617
00:38:50,980 --> 00:38:53,200
And we got orders to go
out, and like our colonel
618
00:38:53,243 --> 00:38:54,723
said, disabuse them.
619
00:38:54,767 --> 00:38:57,117
We came on a small village.
620
00:38:57,160 --> 00:39:01,164
Didn't nobody know if they's the
ones that raided us for sure.
621
00:39:01,208 --> 00:39:04,907
Most of them was women and kids.
622
00:39:04,951 --> 00:39:13,089
Well, I reckon we
disabused them, all right.
623
00:39:13,133 --> 00:39:16,092
I just stood there
looking on, feeling sick.
624
00:39:19,008 --> 00:39:23,839
Never raised a hand not
to kill, nor to stop it.
625
00:39:23,883 --> 00:39:31,238
And when it was all over,
the smoke, blood, screaming.
626
00:39:31,281 --> 00:39:33,240
They blowed assembly for
us to go back to the fort.
627
00:39:33,283 --> 00:39:35,024
I wasn't with 'em no more.
628
00:39:35,068 --> 00:39:38,158
Been running ever since.
629
00:39:38,201 --> 00:39:39,202
And I never going back.
630
00:39:39,246 --> 00:39:40,160
They'd have to kill me first.
631
00:39:44,556 --> 00:39:48,124
You know, I might have
heard about that massacre.
632
00:39:48,168 --> 00:39:50,953
And I'm not trying to
defend what the Army did.
633
00:39:50,997 --> 00:39:53,173
What they did was wrong.
634
00:39:53,216 --> 00:39:54,870
But there are times
when a man has
635
00:39:54,914 --> 00:39:56,698
to kill to defend what's right.
636
00:39:56,742 --> 00:39:58,526
It's wrong!
637
00:39:58,570 --> 00:40:00,049
There ain't nothing
worse than a man
638
00:40:00,093 --> 00:40:01,921
denying the sacredness of life.
639
00:40:01,964 --> 00:40:03,792
Well, that's where they
put uniforms and badges
640
00:40:03,836 --> 00:40:05,446
on men like you and me.
641
00:40:05,490 --> 00:40:07,187
That's to defend
that sacredness.
642
00:40:07,230 --> 00:40:10,146
By killing?
643
00:40:10,190 --> 00:40:12,627
Never.
644
00:40:12,671 --> 00:40:14,107
Well, I hope you never
have to find out different.
645
00:40:17,502 --> 00:40:18,067
I'm going for water.
646
00:40:34,562 --> 00:40:36,825
[gunshots]
647
00:41:02,285 --> 00:41:03,069
Over there.
648
00:41:10,250 --> 00:41:11,686
What are you all doing here?
649
00:41:11,730 --> 00:41:14,080
Well, we heard
gunshots over this way.
650
00:41:14,123 --> 00:41:15,951
Well, that was me practicing.
651
00:41:15,995 --> 00:41:17,257
Oh, that so?
652
00:41:17,300 --> 00:41:20,303
We figured it might
be a friend of ours.
653
00:41:20,347 --> 00:41:22,044
Big man.
654
00:41:22,088 --> 00:41:23,829
Have you seen him.
655
00:41:23,872 --> 00:41:26,919
I know what you're looking for.
656
00:41:26,962 --> 00:41:28,747
You looking to kill
Marshal Dillon.
657
00:41:28,790 --> 00:41:29,704
Well, who's Marshal Dillon.
658
00:41:29,748 --> 00:41:31,967
Figure you know that.
659
00:41:32,011 --> 00:41:35,710
So I'm gonna give you just one
chance to pack up and leave.
660
00:41:35,754 --> 00:41:37,146
And if we don't?
661
00:41:37,190 --> 00:41:39,322
Then I'm gonna try and
persuade you that Satan
662
00:41:39,366 --> 00:41:41,063
ain't playing square with you.
663
00:41:41,107 --> 00:41:43,065
You gonna preach at us?
664
00:41:43,109 --> 00:41:46,721
Well, now, that'd be the first
time I was ever taught the word
665
00:41:46,765 --> 00:41:50,116
of the Lord at gunpoint.
666
00:41:50,159 --> 00:41:52,858
Now, don't twitch a hair.
667
00:41:52,901 --> 00:41:54,947
You all just forget
about Matt Dillon.
668
00:41:54,990 --> 00:41:57,602
Else, you're gonna have to
answer to this here pistol.
669
00:41:57,645 --> 00:42:00,256
Well, now, we ain't
looking for trouble boy.
670
00:42:00,300 --> 00:42:03,390
We're peaceable,
God-fearing folks.
671
00:42:03,433 --> 00:42:06,262
And suppose you just get off to
somewheres and read your Bible.
672
00:42:06,306 --> 00:42:09,744
Well, boys, I
guess it takes a man
673
00:42:09,788 --> 00:42:12,660
to admit when he's been licked.
674
00:42:12,704 --> 00:42:13,313
Come on.
675
00:42:22,148 --> 00:42:24,106
What happened?
676
00:42:24,150 --> 00:42:25,717
I done went and
proved that you don't
677
00:42:25,760 --> 00:42:28,023
convert a man by killing him?
678
00:42:28,067 --> 00:42:30,286
What are you talking about?
679
00:42:30,330 --> 00:42:33,333
I found some fellers
that was looking for you.
680
00:42:33,376 --> 00:42:35,335
What makes you think
they were looking for me?
681
00:42:35,378 --> 00:42:36,292
They was.
682
00:42:36,336 --> 00:42:37,816
I could tell.
683
00:42:37,859 --> 00:42:40,122
I get real good hunches.
684
00:42:40,166 --> 00:42:42,124
I reckon you'd be dead
by now if I hadn't went
685
00:42:42,168 --> 00:42:42,951
and disabused 'em.
686
00:42:47,260 --> 00:42:50,742
I don't think they'll
give you no more trouble.
687
00:42:50,785 --> 00:42:55,268
And I did it without having
to spill a drop of blood.
688
00:42:55,311 --> 00:42:56,486
And I reckon many's
the time that's
689
00:42:56,530 --> 00:42:58,271
what you could have
done, if killing
690
00:42:58,314 --> 00:43:01,187
hadn't come so easy to you.
691
00:43:01,230 --> 00:43:04,059
If they were looking for
me, they're gonna be back.
692
00:43:04,103 --> 00:43:05,060
No, I don't reckon they will.
693
00:43:05,104 --> 00:43:05,974
[gunshot]
694
00:43:06,018 --> 00:43:06,932
Take cover in the cave!
695
00:43:11,371 --> 00:43:12,720
Could have been
some other fellas.
696
00:43:12,764 --> 00:43:13,547
No chance.
697
00:43:14,113 --> 00:43:15,331
Oh, you always expect
the worst, don't you?
698
00:43:15,375 --> 00:43:16,115
Good way to stay alive.
699
00:43:22,121 --> 00:43:22,730
LEM: Why ain't they coming?
700
00:43:23,209 --> 00:43:25,124
Oh, they'll be
coming, all right.
701
00:43:25,167 --> 00:43:26,821
They'll wait till it's
dark, though, so they
702
00:43:26,865 --> 00:43:27,605
won't be such good targets.
703
00:44:11,039 --> 00:44:14,390
They're trying to smoke us out.
704
00:44:14,434 --> 00:44:15,783
Next time he moves
into the clear,
705
00:44:15,827 --> 00:44:17,393
you get a good shot at him.
706
00:44:17,437 --> 00:44:20,266
You've got a better chance
of hitting him than I do.
707
00:44:20,309 --> 00:44:23,138
You mean just gun him
down in cold blood?
708
00:44:23,182 --> 00:44:25,663
Well, wound him if you have
to, but stop him somehow.
709
00:44:40,895 --> 00:44:41,679
Back of that rock.
710
00:44:45,465 --> 00:44:46,292
Shoot, Lem!
711
00:44:48,990 --> 00:44:49,774
I can't.
712
00:45:05,093 --> 00:45:10,055
Dillon, we got no
quarrel with the boy.
713
00:45:10,098 --> 00:45:13,623
He can come out and go on home,
now, while there's still time.
714
00:45:13,667 --> 00:45:16,452
I'm gonna give you 30
seconds to convince him.
715
00:45:16,496 --> 00:45:18,759
It wouldn't be good for you
to go out there now, anyway.
716
00:45:18,803 --> 00:45:19,847
Why not?
717
00:45:20,456 --> 00:45:21,936
They'd blow your head off as
soon as you stepped out there.
718
00:45:21,980 --> 00:45:23,938
What reason would
he have to do that?
719
00:45:23,982 --> 00:45:25,331
Some men don't need a reason.
720
00:45:33,382 --> 00:45:35,776
[gunshots]
721
00:45:40,259 --> 00:45:43,479
The wind's blowing the
smoke right at them.
722
00:45:43,523 --> 00:45:46,004
They'll either be
coming out real soon,
723
00:45:46,047 --> 00:45:47,353
or choke themselves to death.
724
00:45:51,183 --> 00:45:52,488
[coughing]
725
00:45:52,532 --> 00:45:53,925
How much long do
you figure before we
726
00:45:53,968 --> 00:45:55,361
have to bust out here?
727
00:45:55,404 --> 00:45:57,537
Minutes.
728
00:45:57,580 --> 00:45:58,799
[coughing]
729
00:46:00,627 --> 00:46:03,891
Maybe I was wrong
about some things,
730
00:46:03,935 --> 00:46:07,112
but the fact is, I just couldn't
fire a bullet into another man,
731
00:46:07,155 --> 00:46:08,853
even if I knowed he
was trying to kill me.
732
00:46:15,903 --> 00:46:19,472
Dillon, send out the kid!
733
00:46:19,515 --> 00:46:21,430
Ain't no use to
him dying with you!
734
00:46:21,474 --> 00:46:22,257
Come on, kid.
735
00:46:22,736 --> 00:46:23,563
Go on home, while
you're still breathing!
736
00:46:27,872 --> 00:46:29,003
I'm gonna talk to him.
737
00:46:29,047 --> 00:46:29,917
Don't shoot!
738
00:46:29,961 --> 00:46:30,700
Come back here!
739
00:46:30,744 --> 00:46:31,701
Lem!
740
00:46:31,745 --> 00:46:34,139
[gunshots]
741
00:46:41,189 --> 00:46:43,539
Drop your guns.
742
00:46:43,583 --> 00:46:44,410
Get face down on the ground!
743
00:46:56,422 --> 00:46:57,205
Get down.
744
00:47:00,600 --> 00:47:01,427
I don't want a move out of you.
745
00:47:07,433 --> 00:47:08,564
Let me take a look at that.
746
00:47:08,608 --> 00:47:09,435
I'm all right.
747
00:47:15,615 --> 00:47:21,403
You know, Lem, you keep
on wearing that gun,
748
00:47:21,447 --> 00:47:23,884
you're wearing temptation.
749
00:47:23,928 --> 00:47:25,581
Now's as good a time as
any to make up your mind.
750
00:47:40,074 --> 00:47:42,033
Going back to the Army.
751
00:47:42,076 --> 00:47:46,211
I'm gonna take my medicine,
serve out my time.
752
00:47:46,254 --> 00:47:48,387
Without using a gun.
753
00:47:48,430 --> 00:47:51,085
I reckon the Army can find
some other kinds of usefulness
754
00:47:51,129 --> 00:47:51,869
for me.
755
00:47:54,654 --> 00:47:57,483
Good, Lem.
756
00:47:57,526 --> 00:48:00,138
You're making the right choice.
757
00:48:00,181 --> 00:48:02,270
I got some thinking to do
myself about responsibility.
758
00:48:19,984 --> 00:48:20,549
Hello, Kitty.
759
00:48:23,161 --> 00:48:23,944
Oh, Matt.
760
00:48:38,393 --> 00:48:41,483
Well, I'm glad you decided on
going back to being marshal.
761
00:48:41,527 --> 00:48:44,051
You sure that left-handed
draw is gonna be enough?
762
00:48:44,095 --> 00:48:47,185
Well, I guess it'll have to do
till the other one gets better.
763
00:48:47,228 --> 00:48:49,404
You're leaving in a
big hurry, aren't you?
764
00:48:49,448 --> 00:48:51,667
Marshal, I can't
hardly wait to leave.
765
00:48:51,711 --> 00:48:54,148
Why is that?
766
00:48:54,192 --> 00:48:55,497
This is the
unfriendliest town I've
767
00:48:55,541 --> 00:48:57,151
ever seen in my whole life.
768
00:49:20,740 --> 00:49:22,176
ANNOUNCER: Stay tuned
for exciting scenes
769
00:49:22,220 --> 00:49:23,612
from our next "Gunsmoke."
770
00:49:28,617 --> 00:49:31,055
[theme music]
54854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.